diff -r 1af5c1be89f8 -r 92d87f2e53c2 tools/elf4rom/libs/libelf-0.8.10/po/de.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/tools/elf4rom/libs/libelf-0.8.10/po/de.po Fri Jan 15 09:07:44 2010 +0000 @@ -0,0 +1,345 @@ +# po/de.po - German messages for libelf. +# Copyright (C) 1999 - 2003 Michael Riepe +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Library General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Library General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Library General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# @(#) $Id: de.po,v 1.16 2006/04/24 16:24:32 michael Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-21 19:18+0200\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Date: 2001-10-06 20:40:10+0200\n" +"From: Michael Riepe \n" +"Xgettext-Options: -c -dlibelf -k_\n" +"Files: ../lib/errors.h\n" + +#: ../lib/errors.h:25 +msgid "no error" +msgstr "Kein Fehler" + +#: ../lib/errors.h:26 +msgid "unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: ../lib/errors.h:27 +msgid "Internal error: unknown reason" +msgstr "Interner Fehler: Ursache unbekannt" + +#: ../lib/errors.h:28 +msgid "Internal error: not implemented" +msgstr "Interner Fehler: Diese Funktion ist nicht implementiert" + +#: ../lib/errors.h:29 +msgid "Request error: cntl(ELF_C_FDREAD) on write-only file" +msgstr "Aufruffehler: cntl(ELF_C_FDREAD) ohne Leseberechtigung" + +#: ../lib/errors.h:30 +msgid "Request error: invalid ELF_C_* argument" +msgstr "Aufruffehler: Das ELF_C_*-Argument ist ungültig" + +#: ../lib/errors.h:31 +msgid "Request error: file descriptor disabled" +msgstr "Aufruffehler: Der Zugriff auf diese Datei ist nicht mehr möglich" + +#: ../lib/errors.h:32 +msgid "Request error: not an archive" +msgstr "Aufruffehler: Die bearbeitete Datei ist kein Archiv (.a)" + +#: ../lib/errors.h:33 +msgid "Request error: offset out of range" +msgstr "Aufruffehler: Die gewünschte Byteposition liegt außerhalb der Datei" + +#: ../lib/errors.h:34 +msgid "Request error: unknown ELF version" +msgstr "Aufruffehler: unbekannte ELF-Version" + +#: ../lib/errors.h:35 +msgid "Request error: ELF_C_* argument does not match" +msgstr "Aufruffehler: Das ELF_C_*-Argument paßt nicht zu den Zugriffsrechten" + +#: ../lib/errors.h:36 +msgid "Request error: archive member begin() for writing" +msgstr "Aufruffehler: Der Archivinhalt ist nicht schreibbar" + +#: ../lib/errors.h:37 +msgid "Request error: archive/member file descriptor mismatch" +msgstr "Aufruffehler: Die Datei- und Archiv-Deskriptoren passen nicht zusammen" + +#: ../lib/errors.h:38 +msgid "Request error: not an ELF file" +msgstr "Aufruffehler: Dies ist keine ELF-Datei" + +#: ../lib/errors.h:39 +msgid "Request error: class file/memory mismatch" +msgstr "Aufruffehler: Die Datei gehört zur falschen ELF-Klasse (32/64 Bit)" + +#: ../lib/errors.h:40 +msgid "Request error: invalid ELF_T_* argument" +msgstr "Aufruffehler: Das ELF_T_*-Argument ist ungültig" + +#: ../lib/errors.h:41 +msgid "Request error: unknown data encoding" +msgstr "Aufruffehler: unbekannte Datenrepräsentation (big/little endian)" + +#: ../lib/errors.h:42 +msgid "Request error: destination buffer too small" +msgstr "Aufruffehler: Der Zielpuffer ist zu klein" + +#: ../lib/errors.h:43 +msgid "Request error: d_buf is NULL" +msgstr "Aufruffehler: d_buf ist NULL" + +#: ../lib/errors.h:44 +msgid "Request error: unknown ELF class" +msgstr "Aufruffehler: unbekannte ELF-Klasse (32/64 Bit)" + +#: ../lib/errors.h:45 +msgid "Request error: section does not belong to file" +msgstr "Aufruffehler: Der Dateiabschnitt gehört nicht zu dieser Datei" + +#: ../lib/errors.h:46 +msgid "Request error: no section at index" +msgstr "Aufruffehler: Ein Abschnitt mit dieser Nummer existiert nicht" + +#: ../lib/errors.h:47 +msgid "Request error: can't manipulate null section" +msgstr "Aufruffehler: Sie versuchen, den \"Null\"-Abschnitt zu bearbeiten" + +#: ../lib/errors.h:48 +msgid "Request error: data does not belong to section" +msgstr "" +"Aufruffehler: Dieser Datenblock gehört nicht zum angegebenen Dateiabschnitt" + +#: ../lib/errors.h:49 +msgid "Request error: no string table" +msgstr "Aufruffehler: Die Namenliste fehlt" + +#: ../lib/errors.h:50 +msgid "Request error: string table offset out of range" +msgstr "Aufruffehler: Die gewünschte Position liegt außerhalb der Namenliste" + +#: ../lib/errors.h:51 +msgid "Request error: update(ELF_C_WRITE) on read-only file" +msgstr "Aufruffehler: update(ELF_C_WRITE) ohne Schreibberechtigung" + +#: ../lib/errors.h:52 +msgid "I/O error: seek" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Das Positionieren innerhalb der Datei schlug fehl" + +#: ../lib/errors.h:53 +msgid "I/O error: file too big for memory" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Die Datei ist zu groß" + +#: ../lib/errors.h:54 +msgid "I/O error: raw read" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Lesefehler" + +#: ../lib/errors.h:55 +msgid "I/O error: get file size" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Die Dateigröße ist nicht zu ermitteln" + +#: ../lib/errors.h:56 +msgid "I/O error: output write" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Schreibfehler" + +#: ../lib/errors.h:57 +msgid "I/O error: can't truncate output file" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler: Das Verkürzen der Datei schlug fehl" + +#: ../lib/errors.h:58 +msgid "Sequence error: must set ELF version first" +msgstr "Falsche Reihenfolge: Sie müssen zuerst elf_version() aufrufen" + +#: ../lib/errors.h:59 +msgid "Sequence error: must create ELF header first" +msgstr "Falsche Reihenfolge: Sie müssen zuerst elf{32,64}_newehdr() aufrufen" + +#: ../lib/errors.h:60 +msgid "Format error: reference outside file" +msgstr "" +"Fehler in der Datei: Eine Positionsangabe zeigt auf einen Punkt außerhalb " +"der Datei" + +#: ../lib/errors.h:61 +msgid "Format error: archive header truncated" +msgstr "Fehler in der Datei: Der Archiv-Header ist unvollständig" + +#: ../lib/errors.h:62 +msgid "Format error: archive fmag" +msgstr "Fehler in der Datei: Die Archiv-Kennung ist falsch" + +#: ../lib/errors.h:63 +msgid "Format error: archive header" +msgstr "Fehler in der Datei: Der Archiv-Header ist fehlerhaft" + +#: ../lib/errors.h:64 +msgid "Format error: archive member truncated" +msgstr "Fehler in der Datei: Der Archivinhalt ist unvollständig" + +#: ../lib/errors.h:65 +msgid "Format error: archive symbol table size" +msgstr "Fehler in der Datei: Die Größe der Archiv-Symboltabelle ist falsch" + +#: ../lib/errors.h:66 +msgid "Format error: archive string table" +msgstr "Fehler in der Datei: Die Archiv-Namenliste ist defekt" + +#: ../lib/errors.h:67 +msgid "Format error: archive special name unknown" +msgstr "" +"Fehler in der Datei: Es existiert ein internes Archiv-Objekt mit unbekanntem " +"Namen" + +#: ../lib/errors.h:68 +msgid "Format error: ELF header truncated" +msgstr "Fehler in der Datei: Der ELF-Header ist unvollständig" + +#: ../lib/errors.h:69 +msgid "Format error: program header table truncated" +msgstr "Fehler in der Datei: Die ELF Program Header Table ist unvollständig" + +#: ../lib/errors.h:70 +msgid "Format error: section header table truncated" +msgstr "Fehler in der Datei: Die ELF Section Header Table ist unvollständig" + +#: ../lib/errors.h:71 +msgid "Format error: data region truncated" +msgstr "Fehler in der Datei: Ein Datenblock ist unvollständig" + +#: ../lib/errors.h:72 +msgid "Format error: program header table alignment" +msgstr "" +"Fehler in der Datei: Die ELF Program Header Table liegt nicht auf einer " +"Wortgrenze" + +#: ../lib/errors.h:73 +msgid "Format error: section header table alignment" +msgstr "" +"Fehler in der Datei: Die ELF Section Header Table liegt nicht auf einer " +"Wortgrenze" + +#: ../lib/errors.h:74 +msgid "Format error: bad parameter in Verdef record" +msgstr "Fehler in der Datei: Verdef-Datensatz enthält ungültige Parameter" + +#: ../lib/errors.h:75 +msgid "Format error: unknown Verdef version" +msgstr "Fehler in der Datei: libelf unterstützt die Verdef-Version nicht" + +#: ../lib/errors.h:76 +msgid "Format error: bad parameter in Verneed record" +msgstr "Fehler in der Datei: Verneed-Datensatz enthält ungültige Parameter" + +#: ../lib/errors.h:77 +msgid "Format error: unknown Verneed version" +msgstr "Fehler in der Datei: libelf unterstützt die Verneed-Version nicht" + +#: ../lib/errors.h:78 +msgid "Format error: bad e_shnum value" +msgstr "Fehler in der Datei: e_shnum enthält einen ungültigen Wert" + +#: ../lib/errors.h:79 +#, fuzzy +msgid "Format error: bad e_shentsize value" +msgstr "Fehler in der Datei: e_shentsize enthält einen ungültigen Wert" + +#: ../lib/errors.h:80 +#, fuzzy +msgid "Format error: bad e_phentsize value" +msgstr "Fehler in der Datei: e_phentsize enthält einen ungültigen Wert" + +#: ../lib/errors.h:81 +msgid "Format error: unterminated string in string table" +msgstr "" +"Fehler in der Datei: Der Eintrag in der String-Tabelle ist nicht terminiert" + +#: ../lib/errors.h:82 +msgid "Layout error: section size too small for data" +msgstr "" +"Layout-Fehler: Ein Dateiabschnitt ist zu kurz für die darin enthaltenen Daten" + +#: ../lib/errors.h:83 +msgid "Layout error: overlapping sections" +msgstr "Layout-Fehler: Zwei (oder mehr) Dateiabschnitte überlappen sich" + +#: ../lib/errors.h:84 +msgid "Memory error: elf descriptor" +msgstr "Zu wenig Speicher: für den Elf-Deskriptor" + +#: ../lib/errors.h:85 +msgid "Memory error: archive symbol table" +msgstr "Zu wenig Speicher: für die Archiv-Symboltabelle" + +#: ../lib/errors.h:86 +msgid "Memory error: archive member header" +msgstr "Zu wenig Speicher: für die Archiv-Verwaltungsinformationen" + +#: ../lib/errors.h:87 +msgid "Memory error: ELF header" +msgstr "Zu wenig Speicher: für den ELF-Header" + +#: ../lib/errors.h:88 +msgid "Memory error: program header table" +msgstr "Zu wenig Speicher: für die Program Header Table" + +#: ../lib/errors.h:89 +msgid "Memory error: section header table" +msgstr "Zu wenig Speicher: für die Section Header Table" + +#: ../lib/errors.h:90 +msgid "Memory error: section descriptor" +msgstr "Zu wenig Speicher: für den Elf_Scn-Deskriptor" + +#: ../lib/errors.h:91 +msgid "Memory error: section data" +msgstr "Zu wenig Speicher: für die Daten dieses Abschnitts" + +#: ../lib/errors.h:92 +msgid "Memory error: output file space" +msgstr "Zu wenig Speicher: für die Ausgabe" + +#: ../lib/errors.h:93 +msgid "Memory error: temporary buffer" +msgstr "Zu wenig Speicher: für einen temporären Puffer" + +#: ../lib/errors.h:94 +msgid "GElf error: value out of range" +msgstr "GElf-Fehler: eine Zahl ist außerhalb des darstellbaren Bereichs" + +#: ../lib/errors.h:95 +msgid "GElf error: index out of range" +msgstr "GElf-Fehler: Index außerhalb des erlaubten Bereichs" + +#: ../lib/errors.h:96 +msgid "GElf error: type mismatch" +msgstr "GElf-Fehler: Typfehler" + +#: ../lib/errors.h:97 +msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Sym" +msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Sym" + +#: ../lib/errors.h:98 +msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Dyn" +msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Dyn" + +#: ../lib/errors.h:99 +msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Rela" +msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Rela" + +#: ../lib/errors.h:100 +msgid "GElf error: not enough memory for GElf_Rel" +msgstr "GElf-Fehler: zu wenig Speicher für eine Variable vom Typ GElf_Rel"