0
+ − 1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+ − 2
<!DOCTYPE TS>
+ − 3
<TS version="2.0" language="ru">
+ − 4
<context>
+ − 5
<name>MainWindow</name>
+ − 6
<message>
+ − 7
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
+ − 8
<source>Desktop Settings (Default)</source>
+ − 9
<translation>ÐаÑтройки рабочего Ñтола (по умолчанию)</translation>
+ − 10
</message>
+ − 11
<message>
+ − 12
<location line="+5"/>
+ − 13
<source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
+ − 14
<translation>Выбор ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¸ палитры на оÑнове наÑтроек рабочего Ñтола.</translation>
+ − 15
</message>
+ − 16
<message>
+ − 17
<location line="+144"/>
+ − 18
<source>On The Spot</source>
+ − 19
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 20
</message>
+ − 21
<message>
+ − 22
<location line="+33"/>
+ − 23
<location line="+1"/>
+ − 24
<location line="+38"/>
+ − 25
<location line="+1"/>
+ − 26
<source>Auto (default)</source>
+ − 27
<translation>ÐвтоматичеÑки (по умолчанию)</translation>
+ − 28
</message>
+ − 29
<message>
+ − 30
<location line="-38"/>
+ − 31
<source>Choose audio output automatically.</source>
+ − 32
<translation>ÐвтоматичеÑкий выбор звукового выхода.</translation>
+ − 33
</message>
+ − 34
<message>
+ − 35
<location line="+1"/>
+ − 36
<location line="+1"/>
+ − 37
<source>aRts</source>
+ − 38
<translation>aRts</translation>
+ − 39
</message>
+ − 40
<message>
+ − 41
<location line="+1"/>
+ − 42
<source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
+ − 43
<translation>ÐкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° aRts в GStreamer.</translation>
+ − 44
</message>
+ − 45
<message>
+ − 46
<location line="+31"/>
+ − 47
<source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
+ − 48
<translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоÑтупен.</translation>
+ − 49
</message>
+ − 50
<message>
+ − 51
<location line="+4"/>
+ − 52
<source>Choose render method automatically</source>
+ − 53
<translation>ÐвтоматичеÑкий выбор метода отриÑовки</translation>
+ − 54
</message>
+ − 55
<message>
+ − 56
<location line="+2"/>
+ − 57
<location line="+1"/>
+ − 58
<source>X11</source>
+ − 59
<translation>X11</translation>
+ − 60
</message>
+ − 61
<message>
+ − 62
<location line="+0"/>
+ − 63
<source>Use X11 Overlays</source>
+ − 64
<translation>ИÑпользовать оверлеи X11</translation>
+ − 65
</message>
+ − 66
<message>
+ − 67
<location line="+3"/>
+ − 68
<location line="+1"/>
+ − 69
<source>OpenGL</source>
+ − 70
<translation>OpenGL</translation>
+ − 71
</message>
+ − 72
<message>
+ − 73
<location line="+0"/>
+ − 74
<source>Use OpenGL if avaiable</source>
+ − 75
<translation>ИÑпользовать OpenGL, еÑли доÑтупен</translation>
+ − 76
</message>
+ − 77
<message>
+ − 78
<location line="+2"/>
+ − 79
<location line="+1"/>
+ − 80
<source>Software</source>
+ − 81
<translation>Программный</translation>
+ − 82
</message>
+ − 83
<message>
+ − 84
<location line="+0"/>
+ − 85
<source>Use simple software rendering</source>
+ − 86
<translation>ИÑпользовать проÑтую программную отриÑовку</translation>
+ − 87
</message>
+ − 88
<message>
+ − 89
<location line="+27"/>
+ − 90
<source>No changes to be saved.</source>
+ − 91
<translation>Ðет изменений Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ.</translation>
+ − 92
</message>
+ − 93
<message>
+ − 94
<location line="+4"/>
+ − 95
<source>Saving changes...</source>
+ − 96
<translation>Сохранение изменений...</translation>
+ − 97
</message>
+ − 98
<message>
+ − 99
<location line="+48"/>
+ − 100
<source>Over The Spot</source>
+ − 101
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 102
</message>
+ − 103
<message>
+ − 104
<location line="+2"/>
+ − 105
<source>Off The Spot</source>
+ − 106
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 107
</message>
+ − 108
<message>
+ − 109
<location line="+2"/>
+ − 110
<source>Root</source>
+ − 111
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 112
</message>
+ − 113
<message>
+ − 114
<location line="+466"/>
+ − 115
<source>Select a Directory</source>
+ − 116
<translation>Выбор каталога</translation>
+ − 117
</message>
+ − 118
<message>
+ − 119
<location line="+17"/>
4
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
diff
changeset
+ − 120
<source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
diff
changeset
+ − 121
<translation><h3>%1</h3><br/>ВерÑÐ¸Ñ %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 ÐšÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Nokia и/или её дочерние подразделениÑ.</translation>
0
+ − 122
</message>
+ − 123
<message>
+ − 124
<location line="+3"/>
+ − 125
<location line="+1"/>
+ − 126
<location line="+8"/>
+ − 127
<source>Qt Configuration</source>
+ − 128
<translation>ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Qt</translation>
+ − 129
</message>
+ − 130
<message>
+ − 131
<location line="+22"/>
+ − 132
<source>Save Changes</source>
+ − 133
<translation>Сохранение изменений</translation>
+ − 134
</message>
+ − 135
<message>
+ − 136
<location line="+1"/>
+ − 137
<source>Save changes to settings?</source>
+ − 138
<translation>Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек?</translation>
+ − 139
</message>
+ − 140
<message>
+ − 141
<location line="+1"/>
+ − 142
<source>&Yes</source>
+ − 143
<translation>&Да</translation>
+ − 144
</message>
+ − 145
<message>
+ − 146
<location line="+0"/>
+ − 147
<source>&No</source>
+ − 148
<translation>&Ðет</translation>
+ − 149
</message>
+ − 150
<message>
+ − 151
<location line="+0"/>
+ − 152
<source>&Cancel</source>
+ − 153
<translation>От&мена</translation>
+ − 154
</message>
+ − 155
</context>
+ − 156
<context>
+ − 157
<name>MainWindowBase</name>
+ − 158
<message>
+ − 159
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
+ − 160
<source>Qt Configuration</source>
+ − 161
<translation>ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Qt</translation>
+ − 162
</message>
+ − 163
<message>
+ − 164
<location line="+35"/>
+ − 165
<source>Appearance</source>
+ − 166
<translation>Внешний вид</translation>
+ − 167
</message>
+ − 168
<message>
+ − 169
<location line="+18"/>
+ − 170
<source>GUI Style</source>
+ − 171
<translation>Стиль пользовательÑкого графичеÑкого интерфейÑа</translation>
+ − 172
</message>
+ − 173
<message>
+ − 174
<location line="+18"/>
+ − 175
<source>Select GUI &Style:</source>
+ − 176
<translation type="unfinished">&Стиль интерфейÑа:</translation>
+ − 177
</message>
+ − 178
<message>
+ − 179
<location line="+88"/>
+ − 180
<source>Build Palette</source>
+ − 181
<translation type="unfinished">Палитра</translation>
+ − 182
</message>
+ − 183
<message>
+ − 184
<location line="+12"/>
+ − 185
<source>&3-D Effects:</source>
+ − 186
<translation>Ðффекты &3D:</translation>
+ − 187
</message>
+ − 188
<message>
+ − 189
<location line="+31"/>
+ − 190
<source>Window Back&ground:</source>
+ − 191
<translation>&Фон окна:</translation>
+ − 192
</message>
+ − 193
<message>
+ − 194
<location line="+35"/>
+ − 195
<source>&Tune Palette...</source>
+ − 196
<translation>&ÐаÑтроить палитру...</translation>
+ − 197
</message>
+ − 198
<message>
+ − 199
<location line="+10"/>
+ − 200
<source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ − 201
<translation>ИÑпользуйте Центр ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ KDE Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки цветов.</translation>
+ − 202
</message>
+ − 203
<message>
+ − 204
<location line="-154"/>
+ − 205
<source>Preview</source>
+ − 206
<translation>ПредпроÑмотр</translation>
+ − 207
</message>
+ − 208
<message>
+ − 209
<location line="+6"/>
+ − 210
<source>Select &Palette:</source>
+ − 211
<translation>Выбор &палитры:</translation>
+ − 212
</message>
+ − 213
<message>
+ − 214
<location line="+11"/>
+ − 215
<source>Active Palette</source>
+ − 216
<translation>Палитра активных Ñлементов</translation>
+ − 217
</message>
+ − 218
<message>
+ − 219
<location line="+5"/>
+ − 220
<source>Inactive Palette</source>
+ − 221
<translation>Палитра неактивных Ñлементов</translation>
+ − 222
</message>
+ − 223
<message>
+ − 224
<location line="+5"/>
+ − 225
<source>Disabled Palette</source>
+ − 226
<translation>Палитра выключенных Ñлементов</translation>
+ − 227
</message>
+ − 228
<message>
+ − 229
<location line="+138"/>
+ − 230
<source>Fonts</source>
+ − 231
<translation>Шрифты</translation>
+ − 232
</message>
+ − 233
<message>
+ − 234
<location line="+6"/>
+ − 235
<source>Default Font</source>
+ − 236
<translation>Шрифт по умолчанию</translation>
+ − 237
</message>
+ − 238
<message>
+ − 239
<location line="+45"/>
+ − 240
<source>&Style:</source>
+ − 241
<translation>&Ðачертание:</translation>
+ − 242
</message>
+ − 243
<message>
+ − 244
<location line="+10"/>
+ − 245
<source>&Point Size:</source>
+ − 246
<translation>&Размер:</translation>
+ − 247
</message>
+ − 248
<message>
+ − 249
<location line="+10"/>
+ − 250
<source>F&amily:</source>
+ − 251
<translation>&Шрифт:</translation>
+ − 252
</message>
+ − 253
<message>
+ − 254
<location line="+10"/>
+ − 255
<source>Sample Text</source>
+ − 256
<translation>ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð° (Sample Text)</translation>
+ − 257
</message>
+ − 258
<message>
+ − 259
<location line="+13"/>
+ − 260
<source>Font Substitution</source>
+ − 261
<translation>ПодÑтановка шрифтов</translation>
+ − 262
</message>
+ − 263
<message>
+ − 264
<location line="+20"/>
+ − 265
<source>S&elect or Enter a Family:</source>
+ − 266
<translation>&Выберите шрифт Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹:</translation>
+ − 267
</message>
+ − 268
<message>
+ − 269
<location line="+38"/>
+ − 270
<source>Current Substitutions:</source>
+ − 271
<translation>Текущие замены:</translation>
+ − 272
</message>
+ − 273
<message>
+ − 274
<location line="+18"/>
+ − 275
<location line="+501"/>
+ − 276
<source>Up</source>
+ − 277
<translation>Выше</translation>
+ − 278
</message>
+ − 279
<message>
+ − 280
<location line="-494"/>
+ − 281
<location line="+508"/>
+ − 282
<source>Down</source>
+ − 283
<translation>Ðиже</translation>
+ − 284
</message>
+ − 285
<message>
+ − 286
<location line="-501"/>
+ − 287
<location line="+494"/>
+ − 288
<source>Remove</source>
+ − 289
<translation>Удалить</translation>
+ − 290
</message>
+ − 291
<message>
+ − 292
<location line="-464"/>
+ − 293
<source>Select s&ubstitute Family:</source>
+ − 294
<translation>&ЗаменÑÑ‚ÑŒ на шрифт:</translation>
+ − 295
</message>
+ − 296
<message>
+ − 297
<location line="+20"/>
+ − 298
<location line="+487"/>
+ − 299
<source>Add</source>
+ − 300
<translation>Добавить</translation>
+ − 301
</message>
+ − 302
<message>
+ − 303
<location line="-474"/>
+ − 304
<source>Interface</source>
+ − 305
<translation>ИнтерфейÑ</translation>
+ − 306
</message>
+ − 307
<message>
+ − 308
<location line="+6"/>
+ − 309
<source>Feel Settings</source>
+ − 310
<translation type="unfinished">ÐаÑтройка указателÑ</translation>
+ − 311
</message>
+ − 312
<message>
+ − 313
<location line="+12"/>
+ − 314
<location line="+26"/>
+ − 315
<source> ms</source>
+ − 316
<translation> мÑ</translation>
+ − 317
</message>
+ − 318
<message>
+ − 319
<location line="-13"/>
+ − 320
<source>&Double Click Interval:</source>
+ − 321
<translation>&Интервал двойного щелчка:</translation>
+ − 322
</message>
+ − 323
<message>
+ − 324
<location line="+10"/>
+ − 325
<source>No blinking</source>
+ − 326
<translation>Без миганиÑ</translation>
+ − 327
</message>
+ − 328
<message>
+ − 329
<location line="+16"/>
+ − 330
<source>&Cursor Flash Time:</source>
+ − 331
<translation>&Период Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора:</translation>
+ − 332
</message>
+ − 333
<message>
+ − 334
<location line="+10"/>
+ − 335
<source> lines</source>
+ − 336
<translation> Ñтрок</translation>
+ − 337
</message>
+ − 338
<message>
+ − 339
<location line="+13"/>
+ − 340
<source>Wheel &Scroll Lines:</source>
+ − 341
<translation type="unfinished">&Прокручивать Ñтрок при повороте колёÑика:</translation>
+ − 342
</message>
+ − 343
<message>
+ − 344
<location line="+10"/>
+ − 345
<source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ − 346
<translation>Разрешать Ñимвольные ÑÑылки в URL-ах</translation>
+ − 347
</message>
+ − 348
<message>
+ − 349
<location line="+10"/>
+ − 350
<source>GUI Effects</source>
+ − 351
<translation type="unfinished">Ðффекты пользовательÑкого интерфейÑа</translation>
+ − 352
</message>
+ − 353
<message>
+ − 354
<location line="+12"/>
+ − 355
<source>&Enable</source>
+ − 356
<translation>&Включить</translation>
+ − 357
</message>
+ − 358
<message>
+ − 359
<location line="+3"/>
+ − 360
<source>Alt+E</source>
+ − 361
<translation>Alt+D</translation>
+ − 362
</message>
+ − 363
<message>
+ − 364
<location line="+22"/>
+ − 365
<source>&Menu Effect:</source>
+ − 366
<translation>Ðффект &меню:</translation>
+ − 367
</message>
+ − 368
<message>
+ − 369
<location line="+10"/>
+ − 370
<source>C&omboBox Effect:</source>
+ − 371
<translation type="unfinished">Ðффект C&omboBox:</translation>
+ − 372
</message>
+ − 373
<message>
+ − 374
<location line="+10"/>
+ − 375
<source>&ToolTip Effect:</source>
+ − 376
<translation type="unfinished">Ðффект &ToolTip:</translation>
+ − 377
</message>
+ − 378
<message>
+ − 379
<location line="+10"/>
+ − 380
<source>Tool&Box Effect:</source>
+ − 381
<translation type="unfinished">Ðффект Tool&Box:</translation>
+ − 382
</message>
+ − 383
<message>
+ − 384
<location line="+17"/>
+ − 385
<location line="+19"/>
+ − 386
<location line="+14"/>
+ − 387
<location line="+19"/>
+ − 388
<source>Disable</source>
+ − 389
<translation>Выключен</translation>
+ − 390
</message>
+ − 391
<message>
+ − 392
<location line="-47"/>
+ − 393
<location line="+19"/>
+ − 394
<location line="+14"/>
+ − 395
<location line="+19"/>
+ − 396
<source>Animate</source>
+ − 397
<translation>ÐнимациÑ</translation>
+ − 398
</message>
+ − 399
<message>
+ − 400
<location line="-47"/>
+ − 401
<location line="+33"/>
+ − 402
<source>Fade</source>
+ − 403
<translation>Затухание</translation>
+ − 404
</message>
+ − 405
<message>
+ − 406
<location line="+28"/>
+ − 407
<source>Global Strut</source>
+ − 408
<translation type="unfinished">Специальные возможноÑти</translation>
+ − 409
</message>
+ − 410
<message>
+ − 411
<location line="+12"/>
+ − 412
<source>Minimum &Width:</source>
+ − 413
<translation>ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ &ширина:</translation>
+ − 414
</message>
+ − 415
<message>
+ − 416
<location line="+10"/>
+ − 417
<source>Minimum Hei&ght:</source>
+ − 418
<translation>ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²&Ñ‹Ñота:</translation>
+ − 419
</message>
+ − 420
<message>
+ − 421
<location line="+10"/>
+ − 422
<location line="+10"/>
+ − 423
<source> pixels</source>
+ − 424
<translation> пикÑелей</translation>
+ − 425
</message>
+ − 426
<message>
+ − 427
<location line="+13"/>
+ − 428
<source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ − 429
<translation>РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° пиÑьма Ñправа налево</translation>
+ − 430
</message>
+ − 431
<message>
+ − 432
<location line="+7"/>
+ − 433
<source>XIM Input Style:</source>
+ − 434
<translation>Стиль ввода XIM:</translation>
+ − 435
</message>
+ − 436
<message>
+ − 437
<location line="+11"/>
+ − 438
<source>On The Spot</source>
+ − 439
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 440
</message>
+ − 441
<message>
+ − 442
<location line="+5"/>
+ − 443
<source>Over The Spot</source>
+ − 444
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 445
</message>
+ − 446
<message>
+ − 447
<location line="+5"/>
+ − 448
<source>Off The Spot</source>
+ − 449
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 450
</message>
+ − 451
<message>
+ − 452
<location line="+5"/>
+ − 453
<source>Root</source>
+ − 454
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 455
</message>
+ − 456
<message>
+ − 457
<location line="+8"/>
+ − 458
<source>Default Input Method:</source>
+ − 459
<translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
+ − 460
</message>
+ − 461
<message>
+ − 462
<location line="+31"/>
+ − 463
<source>Printer</source>
+ − 464
<translation>Принтер</translation>
+ − 465
</message>
+ − 466
<message>
+ − 467
<location line="+6"/>
+ − 468
<source>Enable Font embedding</source>
+ − 469
<translation>Разрешить вÑтраивание шрифтов</translation>
+ − 470
</message>
+ − 471
<message>
+ − 472
<location line="+16"/>
+ − 473
<source>Font Paths</source>
+ − 474
<translation>Пути к шрифтам</translation>
+ − 475
</message>
+ − 476
<message>
+ − 477
<location line="+77"/>
+ − 478
<source>Browse...</source>
+ − 479
<translation>Обзор...</translation>
+ − 480
</message>
+ − 481
<message>
+ − 482
<location line="+7"/>
+ − 483
<source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ − 484
<translation>Ðажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ÑпиÑок.</translation>
+ − 485
</message>
+ − 486
<message>
+ − 487
<location line="+16"/>
+ − 488
<source>Phonon</source>
+ − 489
<translation>Phonon</translation>
+ − 490
</message>
+ − 491
<message>
+ − 492
<location line="+6"/>
+ − 493
<source>About Phonon</source>
+ − 494
<translation>О Phonon</translation>
+ − 495
</message>
+ − 496
<message>
+ − 497
<location line="+6"/>
+ − 498
<location line="+44"/>
+ − 499
<source>Current Version:</source>
+ − 500
<translation>Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ:</translation>
+ − 501
</message>
+ − 502
<message>
+ − 503
<location line="-37"/>
+ − 504
<location line="+44"/>
+ − 505
<source>Not available</source>
+ − 506
<translation>ÐедоÑтупно</translation>
+ − 507
</message>
+ − 508
<message>
+ − 509
<location line="-37"/>
+ − 510
<location line="+44"/>
+ − 511
<source>Website:</source>
+ − 512
<translation>Ð’Ñб-Ñайт:</translation>
+ − 513
</message>
+ − 514
<message>
+ − 515
<location line="-37"/>
+ − 516
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ − 517
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ − 518
p, li { white-space: pre-wrap; }
+ − 519
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+ − 520
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
+ − 521
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ − 522
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ − 523
p, li { white-space: pre-wrap; }
+ − 524
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+ − 525
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation>
+ − 526
</message>
+ − 527
<message>
+ − 528
<location line="+17"/>
+ − 529
<source>About GStreamer</source>
+ − 530
<translation>О GStreamer</translation>
+ − 531
</message>
+ − 532
<message>
+ − 533
<location line="+27"/>
+ − 534
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ − 535
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ − 536
p, li { white-space: pre-wrap; }
+ − 537
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+ − 538
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
+ − 539
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ − 540
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ − 541
p, li { white-space: pre-wrap; }
+ − 542
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+ − 543
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation>
+ − 544
</message>
+ − 545
<message>
+ − 546
<location line="+17"/>
+ − 547
<source>GStreamer backend settings</source>
+ − 548
<translation>ÐаÑтройки Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ GStreamer</translation>
+ − 549
</message>
+ − 550
<message>
+ − 551
<location line="+6"/>
+ − 552
<source>Preferred audio sink:</source>
+ − 553
<translation>Предпочитаемое звуковое уÑтройÑтво:</translation>
+ − 554
</message>
+ − 555
<message>
+ − 556
<location line="+13"/>
+ − 557
<source>Preferred render method:</source>
+ − 558
<translation>Предпочитаемый метод отриÑовки:</translation>
+ − 559
</message>
+ − 560
<message>
+ − 561
<location line="+13"/>
+ − 562
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ − 563
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ − 564
p, li { white-space: pre-wrap; }
+ − 565
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+ − 566
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
+ − 567
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ − 568
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ − 569
p, li { white-space: pre-wrap; }
+ − 570
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+ − 571
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных наÑтроек может повлечь невозможноÑÑ‚ÑŒ корректного запуÑка приложений.</span></p></body></html></translation>
+ − 572
</message>
+ − 573
<message>
+ − 574
<location line="+68"/>
+ − 575
<source>&File</source>
+ − 576
<translation>&Файл</translation>
+ − 577
</message>
+ − 578
<message>
+ − 579
<location line="+19"/>
+ − 580
<source>&Help</source>
+ − 581
<translation>&Справка</translation>
+ − 582
</message>
+ − 583
<message>
+ − 584
<location line="+14"/>
+ − 585
<source>&Save</source>
+ − 586
<translation>&Сохранить</translation>
+ − 587
</message>
+ − 588
<message>
+ − 589
<location line="+3"/>
+ − 590
<source>Save</source>
+ − 591
<translation>Сохранить</translation>
+ − 592
</message>
+ − 593
<message>
+ − 594
<location line="+3"/>
+ − 595
<source>Ctrl+S</source>
+ − 596
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 597
</message>
+ − 598
<message>
+ − 599
<location line="+5"/>
+ − 600
<source>E&xit</source>
+ − 601
<translation>В&ыход</translation>
+ − 602
</message>
+ − 603
<message>
+ − 604
<location line="+3"/>
+ − 605
<source>Exit</source>
+ − 606
<translation>Выход</translation>
+ − 607
</message>
+ − 608
<message>
+ − 609
<location line="+8"/>
+ − 610
<source>&About</source>
+ − 611
<translation>&О программе</translation>
+ − 612
</message>
+ − 613
<message>
+ − 614
<location line="+3"/>
+ − 615
<source>About</source>
+ − 616
<translation>О программе</translation>
+ − 617
</message>
+ − 618
<message>
+ − 619
<location line="+8"/>
+ − 620
<source>About &Qt</source>
+ − 621
<translation>О &Qt</translation>
+ − 622
</message>
+ − 623
<message>
+ − 624
<location line="+3"/>
+ − 625
<source>About Qt</source>
+ − 626
<translation>О Qt</translation>
+ − 627
</message>
+ − 628
</context>
+ − 629
<context>
+ − 630
<name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ − 631
<message>
+ − 632
<location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
+ − 633
<source>Tune Palette</source>
+ − 634
<translation>ÐаÑтройка палитры</translation>
+ − 635
</message>
+ − 636
<message>
+ − 637
<location line="+6"/>
+ − 638
<source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
+ − 639
<translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>ИÑпользуйте Ñформированную палитру или выберите цвета Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² разделе предпроÑмотра.</p></translation>
+ − 640
</message>
+ − 641
<message>
+ − 642
<location line="+29"/>
+ − 643
<source>Select &Palette:</source>
+ − 644
<translation>Выбор &палитры:</translation>
+ − 645
</message>
+ − 646
<message>
+ − 647
<location line="+14"/>
+ − 648
<source>Active Palette</source>
+ − 649
<translation>Палитра активных Ñлементов</translation>
+ − 650
</message>
+ − 651
<message>
+ − 652
<location line="+5"/>
+ − 653
<source>Inactive Palette</source>
+ − 654
<translation>Палитра неактивных Ñлементов</translation>
+ − 655
</message>
+ − 656
<message>
+ − 657
<location line="+5"/>
+ − 658
<source>Disabled Palette</source>
+ − 659
<translation>Палитра выключенных Ñлементов</translation>
+ − 660
</message>
+ − 661
<message>
+ − 662
<location line="+21"/>
+ − 663
<source>Auto</source>
+ − 664
<translation>ÐвтоматичеÑки</translation>
+ − 665
</message>
+ − 666
<message>
+ − 667
<location line="+18"/>
+ − 668
<source>Build inactive palette from active</source>
+ − 669
<translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
+ − 670
</message>
+ − 671
<message>
+ − 672
<location line="+13"/>
+ − 673
<source>Build disabled palette from active</source>
+ − 674
<translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
+ − 675
</message>
+ − 676
<message>
+ − 677
<location line="+16"/>
+ − 678
<source>Central color &roles</source>
+ − 679
<translation type="unfinished">Роли &цветов</translation>
+ − 680
</message>
+ − 681
<message>
+ − 682
<location line="+18"/>
+ − 683
<source>Choose central color role</source>
+ − 684
<translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
+ − 685
</message>
+ − 686
<message>
+ − 687
<location line="+3"/>
+ − 688
<source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
+ − 689
<translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>ДоÑтупны Ñледующие роли: <ul><li>Window - оÑновной цвет фона.</li> <li>WindowText - оÑновной цвет текÑта.</li> <li>Base - иÑпользуетÑÑ Ð² качеÑтве фона длÑ, например, виджетов Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовыми полÑми, обычно, белый или другой Ñветлый цвет.</li> <li>Text - цвет текÑта иÑпользуемый ÑовмеÑтно Ñ Base. Обычно, он Ñовпадает Ñ WindowText, так как в Ñтом Ñлучае получаетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальный контраÑÑ‚ и Ñ Window, и Ñ Base.</li> <li>Button - оÑновной цвет фона кнопки, которой требуетÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ отличный от Window, например, в Ñтиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текÑта иÑпользуемый ÑовмеÑтно Ñ Button.</li> <li>Highlight - цвет Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или выделенного Ñлемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текÑта контраÑтирующий Ñ Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текÑта, который отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ WindowText и хорошо контраÑтирует Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼.</li></ul></p></translation>
+ − 690
</message>
+ − 691
<message>
+ − 692
<location line="+4"/>
+ − 693
<source>Window</source>
+ − 694
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 695
</message>
+ − 696
<message>
+ − 697
<location line="+5"/>
+ − 698
<source>WindowText</source>
+ − 699
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 700
</message>
+ − 701
<message>
+ − 702
<location line="+5"/>
+ − 703
<source>Button</source>
+ − 704
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 705
</message>
+ − 706
<message>
+ − 707
<location line="+5"/>
+ − 708
<source>Base</source>
+ − 709
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 710
</message>
+ − 711
<message>
+ − 712
<location line="+5"/>
+ − 713
<source>Text</source>
+ − 714
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 715
</message>
+ − 716
<message>
+ − 717
<location line="+5"/>
+ − 718
<source>BrightText</source>
+ − 719
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 720
</message>
+ − 721
<message>
+ − 722
<location line="+5"/>
+ − 723
<source>ButtonText</source>
+ − 724
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 725
</message>
+ − 726
<message>
+ − 727
<location line="+5"/>
+ − 728
<source>Highlight</source>
+ − 729
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 730
</message>
+ − 731
<message>
+ − 732
<location line="+5"/>
+ − 733
<source>HighlightedText</source>
+ − 734
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 735
</message>
+ − 736
<message>
+ − 737
<location line="+52"/>
+ − 738
<source>&Select Color:</source>
+ − 739
<translation>&Выбор цвета:</translation>
+ − 740
</message>
+ − 741
<message>
+ − 742
<location line="+24"/>
+ − 743
<location line="+171"/>
+ − 744
<source>Choose a color</source>
+ − 745
<translation>Выберите цвет</translation>
+ − 746
</message>
+ − 747
<message>
+ − 748
<location line="-168"/>
+ − 749
<source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ − 750
<translation>Выберите цвет Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ роли.</translation>
+ − 751
</message>
+ − 752
<message>
+ − 753
<location line="+15"/>
+ − 754
<source>3-D shadow &effects</source>
+ − 755
<translation>Ðффекты Ñ‚&рехмерной тени</translation>
+ − 756
</message>
+ − 757
<message>
+ − 758
<location line="+29"/>
+ − 759
<source>Build &from button color</source>
+ − 760
<translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation>
+ − 761
</message>
+ − 762
<message>
+ − 763
<location line="+6"/>
+ − 764
<source>Generate shadings</source>
+ − 765
<translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
+ − 766
</message>
+ − 767
<message>
+ − 768
<location line="+3"/>
+ − 769
<source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ − 770
<translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета Ñффекта трёхмерноÑти были получены из цвета кнопки.</translation>
+ − 771
</message>
+ − 772
<message>
+ − 773
<location line="+10"/>
+ − 774
<source>Choose 3D-effect color role</source>
+ − 775
<translation type="unfinished">Выбор роли цвета дÑл Ñффекта трёхмерноÑти</translation>
+ − 776
</message>
+ − 777
<message>
+ − 778
<location line="+3"/>
+ − 779
<source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
+ − 780
<translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>ДоÑтупны Ñледующие роли: <ul> <li>Light - Ñветлее цвета Button. </li> <li>Midlight - Ñреднее между Light и Button. </li> <li>Mid - Ñреднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation>
+ − 781
</message>
+ − 782
<message>
+ − 783
<location line="+4"/>
+ − 784
<source>Light</source>
+ − 785
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 786
</message>
+ − 787
<message>
+ − 788
<location line="+5"/>
+ − 789
<source>Midlight</source>
+ − 790
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 791
</message>
+ − 792
<message>
+ − 793
<location line="+5"/>
+ − 794
<source>Mid</source>
+ − 795
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 796
</message>
+ − 797
<message>
+ − 798
<location line="+5"/>
+ − 799
<source>Dark</source>
+ − 800
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 801
</message>
+ − 802
<message>
+ − 803
<location line="+5"/>
+ − 804
<source>Shadow</source>
+ − 805
<translation type="unfinished"></translation>
+ − 806
</message>
+ − 807
<message>
+ − 808
<location line="+54"/>
+ − 809
<source>Select Co&lor:</source>
+ − 810
<translation>Выбор &цвета:</translation>
+ − 811
</message>
+ − 812
<message>
+ − 813
<location line="+27"/>
+ − 814
<source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ − 815
<translation type="unfinished">Выбор цвета Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ роли.</translation>
+ − 816
</message>
+ − 817
<message>
+ − 818
<location line="+42"/>
+ − 819
<source>OK</source>
+ − 820
<translation>ПринÑÑ‚ÑŒ</translation>
+ − 821
</message>
+ − 822
<message>
+ − 823
<location line="+9"/>
+ − 824
<source>Close dialog and apply all changes.</source>
+ − 825
<translation>Закрыть окно Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ изменений.</translation>
+ − 826
</message>
+ − 827
<message>
+ − 828
<location line="+10"/>
+ − 829
<source>Cancel</source>
+ − 830
<translation>Отмена</translation>
+ − 831
</message>
+ − 832
<message>
+ − 833
<location line="+6"/>
+ − 834
<source>Close dialog and discard all changes.</source>
+ − 835
<translation>Закрыть окно Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹ изменений.</translation>
+ − 836
</message>
+ − 837
</context>
+ − 838
<context>
+ − 839
<name>PreviewFrame</name>
+ − 840
<message>
+ − 841
<location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
+ − 842
<source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
+ − 843
<translation>ÐаÑтройки рабочего Ñтола применÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле перезапуÑка приложениÑ.</translation>
+ − 844
</message>
+ − 845
</context>
+ − 846
<context>
+ − 847
<name>PreviewWidgetBase</name>
+ − 848
<message>
+ − 849
<location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
+ − 850
<source>Preview Window</source>
+ − 851
<translation>Окно предпроÑмотра</translation>
+ − 852
</message>
+ − 853
<message>
+ − 854
<location line="+40"/>
+ − 855
<source>ButtonGroup</source>
+ − 856
<translation>ButtonGroup</translation>
+ − 857
</message>
+ − 858
<message>
+ − 859
<location line="+18"/>
+ − 860
<source>RadioButton1</source>
+ − 861
<translation>RadioButton1</translation>
+ − 862
</message>
+ − 863
<message>
+ − 864
<location line="+13"/>
+ − 865
<source>RadioButton2</source>
+ − 866
<translation>RadioButton2</translation>
+ − 867
</message>
+ − 868
<message>
+ − 869
<location line="+10"/>
+ − 870
<source>RadioButton3</source>
+ − 871
<translation>RadioButton3</translation>
+ − 872
</message>
+ − 873
<message>
+ − 874
<location line="+13"/>
+ − 875
<source>ButtonGroup2</source>
+ − 876
<translation>ButtonGroup2</translation>
+ − 877
</message>
+ − 878
<message>
+ − 879
<location line="+18"/>
+ − 880
<source>CheckBox1</source>
+ − 881
<translation>CheckBox1</translation>
+ − 882
</message>
+ − 883
<message>
+ − 884
<location line="+13"/>
+ − 885
<source>CheckBox2</source>
+ − 886
<translation>CheckBox2</translation>
+ − 887
</message>
+ − 888
<message>
+ − 889
<location line="+36"/>
+ − 890
<source>LineEdit</source>
+ − 891
<translation>LineEdit</translation>
+ − 892
</message>
+ − 893
<message>
+ − 894
<location line="+11"/>
+ − 895
<source>ComboBox</source>
+ − 896
<translation>ComboBox</translation>
+ − 897
</message>
+ − 898
<message>
+ − 899
<location line="+29"/>
+ − 900
<source>PushButton</source>
+ − 901
<translation>PushButton</translation>
+ − 902
</message>
+ − 903
<message>
+ − 904
<location line="+41"/>
+ − 905
<source><p>
+ − 906
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
+ − 907
</p>
+ − 908
<p>
+ − 909
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
+ − 910
</p></source>
+ − 911
<translation><p>
+ − 912
<a href="http://qtsoftware.com">http://qtsoftware.com</a>
+ − 913
</p>
+ − 914
<p>
+ − 915
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
+ − 916
</p></translation>
+ − 917
</message>
+ − 918
</context>
+ − 919
</TS>