author | Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com> |
Thu, 02 Sep 2010 21:20:32 +0300 | |
changeset 34 | a33bf25e6f72 |
parent 30 | 5dc02b23752f |
permissions | -rw-r--r-- |
0 | 1 |
# translation of kdmgreet.po to German |
2 |
# translation of kdmgreet.po to |
|
3 |
# Übersetzung von kdmgreet.po ins Deutsche |
|
4 |
# Copyright (C) |
|
5 |
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004. |
|
6 |
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. |
|
7 |
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007. |
|
8 |
msgid "" |
|
9 |
msgstr "" |
|
10 |
"Project-Id-Version: kdmgreet\n" |
|
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
|
12 |
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:47+0200\n" |
|
13 |
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 20:50+0100\n" |
|
14 |
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" |
|
15 |
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" |
|
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
"X-Generator: KAider 0.1\n" |
|
30
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
0
diff
changeset
|
20 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
0 | 21 |
"X-Language: de_DE\n" |
22 |
||
23 |
#: lib/acl.c:107 lib/acl.c:121 lib/acl.c:138 lib/acl.c:165 lib/acl.c:174 |
|
24 |
#: src/copy.c:695 src/copy.c:2017 |
|
25 |
#, c-format |
|
26 |
msgid "preserving permissions for %s" |
|
27 |
msgstr "a preservar as permissões de %s" |
|
28 |
||
29 |
#: kdmconfig.cpp:147 |
|
30 |
msgid "[fix kdmrc]" |
|
31 |
msgstr "[fix kdmrc]" |
|
32 |
||
33 |
#: krootimage.cpp:39 |
|
34 |
msgid "Fancy desktop background for kdm" |
|
35 |
msgstr "Schicker Arbeitsflächenhintergrund für KDM" |
|
36 |
||
37 |
#: kgreeter.cpp:558 |
|
38 |
#, kde-format |
|
39 |
msgid "" |
|
40 |
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" |
|
41 |
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." |
|
42 |
msgstr "" |
|
43 |
"Der gespeicherte Sitzungstyp „%1“ ist nicht mehr gültig.\n" |
|
44 |
"Bitte wählen Sie einen neuen. Sonst wird die Voreinstellung verwendet." |
|
45 |
||
46 |
#: kgdialog.cpp:231 |
|
47 |
#, kde-format |
|
48 |
msgctxt "session (location)" |
|
49 |
msgid "%1 (%2)" |
|
50 |
msgstr "%1 (%2)" |
|
51 |
||
52 |
#: kgverify.cpp:505 |
|
53 |
#, kde-format |
|
54 |
msgid "Your account expires tomorrow." |
|
55 |
msgid_plural "Your account expires in %1 days." |
|
56 |
msgstr[0] "Ihre Zugangsberechtigung läuft morgen ab." |
|
57 |
msgstr[1] "Ihre Zugangsberechtigung läuft in %1 Tagen ab." |
|
58 |
||
59 |
#: kdmshutdown.cpp:510 |
|
60 |
#, kde-format |
|
61 |
msgctxt "current option in boot loader" |
|
62 |
msgid "%1 (current)" |
|
63 |
msgstr "%1 (Aktuelle)" |
|
64 |
||
65 |
#: themer/kdmlabel.cpp:285 |
|
66 |
#, no-c-format |
|
67 |
msgctxt "date format" |
|
68 |
msgid "%a %d %B" |
|
69 |
msgstr "%a %d %B" |
|
70 |
||
71 |
#~ msgid "_Suspend" |
|
72 |
#~ msgstr "_Ruhezustand" |
|
73 |
||
74 |
#~ msgid "Confi_gure" |
|
75 |
#~ msgstr "Ein_richten" |