author | Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com> |
Mon, 04 Oct 2010 01:19:32 +0300 (2010-10-03) | |
changeset 37 | 758a864f9613 |
parent 30 | 5dc02b23752f |
permissions | -rw-r--r-- |
0 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE TS> |
|
3 |
<TS version="2.0" language="zh"> |
|
4 |
<context> |
|
30
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
5 |
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
6 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
7 |
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2316"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
8 |
<source>Services</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
9 |
<translation>æœåŠ¡</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
10 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
11 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
12 |
<location line="+1"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
13 |
<source>Hide %1</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
14 |
<translation>éšè—%1</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
15 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
16 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
17 |
<location line="+1"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
18 |
<source>Hide Others</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
19 |
<translation>éšè—其他</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
20 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
21 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
22 |
<location line="+1"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
23 |
<source>Show All</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
24 |
<translation>全部显示</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
25 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
26 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
27 |
<location line="+1"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
28 |
<source>Preferences...</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
29 |
<translation>å好设置…</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
30 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
31 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
32 |
<location line="+1"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
33 |
<source>Quit %1</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
34 |
<translation>退出 %1</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
35 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
36 |
<message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
37 |
<location line="+1"/> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
38 |
<source>About %1</source> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
39 |
<translation>关于 %1</translation> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
40 |
</message> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
41 |
</context> |
5dc02b23752f
Revision: 201025
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
18
diff
changeset
|
42 |
<context> |
0 | 43 |
<name>AudioOutput</name> |
44 |
<message> |
|
45 |
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> |
|
46 |
<source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
|
47 |
<translation><html>音频回放设备 <b>%1</b> 没有工作。<br/>回滚到 <b>%2</b>。</html></translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<location line="+13"/> |
|
51 |
<source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
|
52 |
<translation><html>切æ¢åˆ°éŸ³é¢‘回放设备 <b>%1</b>,<br/>它刚刚å˜ä¸ºå¯ç”¨å¹¶ä¸”具有更高的优先级。</html></translation> |
|
53 |
</message> |
|
54 |
<message> |
|
55 |
<location line="+3"/> |
|
56 |
<source>Revert back to device '%1'</source> |
|
57 |
<translation>æ¢å¤åˆ°è®¾å¤‡â€œ%1â€</translation> |
|
58 |
</message> |
|
59 |
</context> |
|
60 |
<context> |
|
61 |
<name>CloseButton</name> |
|
62 |
<message> |
|
63 |
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/> |
|
64 |
<source>Close Tab</source> |
|
65 |
<translation>å…³é—æ ‡ç¾é¡µ</translation> |
|
66 |
</message> |
|
67 |
</context> |
|
68 |
<context> |
|
69 |
<name>Phonon::</name> |
|
70 |
<message> |
|
71 |
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> |
|
72 |
<source>Notifications</source> |
|
73 |
<translation>通知</translation> |
|
74 |
</message> |
|
75 |
<message> |
|
76 |
<location line="+2"/> |
|
77 |
<source>Music</source> |
|
78 |
<translation>音ä¹</translation> |
|
79 |
</message> |
|
80 |
<message> |
|
81 |
<location line="+2"/> |
|
82 |
<source>Video</source> |
|
83 |
<translation>视频</translation> |
|
84 |
</message> |
|
85 |
<message> |
|
86 |
<location line="+2"/> |
|
87 |
<source>Communication</source> |
|
88 |
<translation>通讯</translation> |
|
89 |
</message> |
|
90 |
<message> |
|
91 |
<location line="+2"/> |
|
92 |
<source>Games</source> |
|
93 |
<translation>游æˆ</translation> |
|
94 |
</message> |
|
95 |
<message> |
|
96 |
<location line="+2"/> |
|
97 |
<source>Accessibility</source> |
|
98 |
<translation>æ— éšœç¢çŽ¯å¢ƒ</translation> |
|
99 |
</message> |
|
100 |
</context> |
|
101 |
<context> |
|
102 |
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
|
103 |
<message> |
|
104 |
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> |
|
105 |
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
|
106 |
Some video features have been disabled.</source> |
|
107 |
<translation>è¦å‘Šï¼šçœ‹èµ·æ¥ï¼Œæ‚¨æ²¡æœ‰å®‰è£… gstreamer0.10-plugins-good 包。 |
|
108 |
一些视频特性已ç»è¢«å…³é—。</translation> |
|
109 |
</message> |
|
110 |
<message> |
|
111 |
<location line="+5"/> |
|
112 |
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. |
|
113 |
All audio and video support has been disabled</source> |
|
114 |
<translation>è¦å‘Šï¼šçœ‹èµ·æ¥ï¼Œæ‚¨æ²¡æœ‰å®‰è£…基础的 GStreamer æ’件。 |
|
115 |
所有的音频和视频支æŒéƒ½å·²ç»è¢«å…³é—。</translation> |
|
116 |
</message> |
|
117 |
</context> |
|
118 |
<context> |
|
119 |
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
|
120 |
<message> |
|
121 |
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
|
122 |
<source>Cannot start playback. |
|
123 |
||
124 |
Check your Gstreamer installation and make sure you |
|
125 |
have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
|
126 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹å›žæ”¾ã€‚ |
|
127 |
||
128 |
请检查您的 Gstreamer 安装并且确认您 |
|
129 |
å·²ç»å®‰è£… libgstreamer-plugins-base。</translation> |
|
130 |
</message> |
|
131 |
<message> |
|
132 |
<location line="+113"/> |
|
133 |
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
|
134 |
<translation>缺少一个需è¦çš„解ç 器。您需è¦å®‰è£…如下解ç 器æ¥æ’放这个内容:%0</translation> |
|
135 |
</message> |
|
136 |
<message> |
|
137 |
<location line="+676"/> |
|
138 |
<location line="+8"/> |
|
139 |
<location line="+15"/> |
|
140 |
<location line="+9"/> |
|
141 |
<location line="+6"/> |
|
142 |
<location line="+19"/> |
|
143 |
<location line="+335"/> |
|
144 |
<location line="+24"/> |
|
145 |
<source>Could not open media source.</source> |
|
146 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“开媒体æºã€‚</translation> |
|
147 |
</message> |
|
148 |
<message> |
|
149 |
<location line="-403"/> |
|
150 |
<source>Invalid source type.</source> |
|
151 |
<translation>æ— æ•ˆçš„æºç±»åž‹ã€‚</translation> |
|
152 |
</message> |
|
153 |
<message> |
|
154 |
<location line="+377"/> |
|
155 |
<source>Could not locate media source.</source> |
|
156 |
<translation>ä¸èƒ½å®šä½åª’体æºã€‚</translation> |
|
157 |
</message> |
|
158 |
<message> |
|
159 |
<location line="+10"/> |
|
160 |
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
|
161 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“开音频设备。这个设备æ£åœ¨è¢«ä½¿ç”¨ã€‚</translation> |
|
162 |
</message> |
|
163 |
<message> |
|
164 |
<location line="+13"/> |
|
165 |
<source>Could not decode media source.</source> |
|
166 |
<translation>ä¸èƒ½è§£ç 媒体æºã€‚</translation> |
|
167 |
</message> |
|
168 |
</context> |
|
169 |
<context> |
|
170 |
<name>Phonon::VolumeSlider</name> |
|
171 |
<message> |
|
172 |
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> |
|
173 |
<location line="+18"/> |
|
174 |
<source>Volume: %1%</source> |
|
175 |
<translation>音é‡ï¼š%1%</translation> |
|
176 |
</message> |
|
177 |
<message> |
|
178 |
<location line="-15"/> |
|
179 |
<location line="+18"/> |
|
180 |
<location line="+54"/> |
|
181 |
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> |
|
182 |
<translation>请使用这个滑å—调节音é‡ã€‚最左为%0,最å³ä¸º%1%</translation> |
|
183 |
</message> |
|
184 |
</context> |
|
185 |
<context> |
|
186 |
<name>Q3Accel</name> |
|
187 |
<message> |
|
188 |
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> |
|
189 |
<source>%1, %2 not defined</source> |
|
190 |
<translation>%1,%2未定义</translation> |
|
191 |
</message> |
|
192 |
<message> |
|
193 |
<location line="+36"/> |
|
194 |
<source>Ambiguous %1 not handled</source> |
|
195 |
<translation>ä¸æ˜Žç¡®çš„%1没有被处ç†</translation> |
|
196 |
</message> |
|
197 |
</context> |
|
198 |
<context> |
|
199 |
<name>Q3DataTable</name> |
|
200 |
<message> |
|
201 |
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> |
|
202 |
<source>True</source> |
|
203 |
<translation>真</translation> |
|
204 |
</message> |
|
205 |
<message> |
|
206 |
<location line="+1"/> |
|
207 |
<source>False</source> |
|
208 |
<translation>å‡</translation> |
|
209 |
</message> |
|
210 |
<message> |
|
211 |
<location line="+505"/> |
|
212 |
<source>Insert</source> |
|
213 |
<translation>æ’å…¥</translation> |
|
214 |
</message> |
|
215 |
<message> |
|
216 |
<location line="+1"/> |
|
217 |
<source>Update</source> |
|
218 |
<translation>æ›´æ–°</translation> |
|
219 |
</message> |
|
220 |
<message> |
|
221 |
<location line="+1"/> |
|
222 |
<source>Delete</source> |
|
223 |
<translation>åˆ é™¤</translation> |
|
224 |
</message> |
|
225 |
</context> |
|
226 |
<context> |
|
227 |
<name>Q3FileDialog</name> |
|
228 |
<message> |
|
229 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/> |
|
230 |
<source>Copy or Move a File</source> |
|
231 |
<translation>å¤åˆ¶æˆ–者移动一个文件</translation> |
|
232 |
</message> |
|
233 |
<message> |
|
234 |
<location line="+8"/> |
|
235 |
<source>Read: %1</source> |
|
236 |
<translation>读å–:%1</translation> |
|
237 |
</message> |
|
238 |
<message> |
|
239 |
<location line="+6"/> |
|
240 |
<location line="+30"/> |
|
241 |
<source>Write: %1</source> |
|
242 |
<translation>写入:%1</translation> |
|
243 |
</message> |
|
244 |
<message> |
|
245 |
<location line="-22"/> |
|
246 |
<location line="+1575"/> |
|
247 |
<source>Cancel</source> |
|
248 |
<translation>å–消</translation> |
|
249 |
</message> |
|
250 |
<message> |
|
251 |
<location line="-157"/> |
|
252 |
<location line="+49"/> |
|
253 |
<location line="+2153"/> |
|
254 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> |
|
255 |
<source>All Files (*)</source> |
|
256 |
<translation>所有文件 (*)</translation> |
|
257 |
</message> |
|
258 |
<message> |
|
259 |
<location line="-2089"/> |
|
260 |
<source>Name</source> |
|
261 |
<translation>å称</translation> |
|
262 |
</message> |
|
263 |
<message> |
|
264 |
<location line="+1"/> |
|
265 |
<source>Size</source> |
|
266 |
<translation>大å°</translation> |
|
267 |
</message> |
|
268 |
<message> |
|
269 |
<location line="+2"/> |
|
270 |
<source>Type</source> |
|
271 |
<translation>类型</translation> |
|
272 |
</message> |
|
273 |
<message> |
|
274 |
<location line="+1"/> |
|
275 |
<source>Date</source> |
|
276 |
<translation>日期</translation> |
|
277 |
</message> |
|
278 |
<message> |
|
279 |
<location line="+1"/> |
|
280 |
<source>Attributes</source> |
|
281 |
<translation>属性</translation> |
|
282 |
</message> |
|
283 |
<message> |
|
284 |
<location line="+35"/> |
|
285 |
<location line="+2031"/> |
|
286 |
<source>&OK</source> |
|
287 |
<translation>确定(&O)</translation> |
|
288 |
</message> |
|
289 |
<message> |
|
290 |
<location line="-1991"/> |
|
291 |
<source>Look &in:</source> |
|
292 |
<translation>查找范围(&I):</translation> |
|
293 |
</message> |
|
294 |
<message> |
|
295 |
<location line="+1"/> |
|
296 |
<location line="+1981"/> |
|
297 |
<location line="+16"/> |
|
298 |
<source>File &name:</source> |
|
299 |
<translation>文件å称(&N):</translation> |
|
300 |
</message> |
|
301 |
<message> |
|
302 |
<location line="-1996"/> |
|
303 |
<source>File &type:</source> |
|
304 |
<translation>文件类型(&T):</translation> |
|
305 |
</message> |
|
306 |
<message> |
|
307 |
<location line="+7"/> |
|
308 |
<source>Back</source> |
|
309 |
<translation>åŽé€€</translation> |
|
310 |
</message> |
|
311 |
<message> |
|
312 |
<location line="+7"/> |
|
313 |
<source>One directory up</source> |
|
314 |
<translation>å‘上一级</translation> |
|
315 |
</message> |
|
316 |
<message> |
|
317 |
<location line="+9"/> |
|
318 |
<source>Create New Folder</source> |
|
319 |
<translation>创建新文件夹</translation> |
|
320 |
</message> |
|
321 |
<message> |
|
322 |
<location line="+18"/> |
|
323 |
<source>List View</source> |
|
324 |
<translation>列表视图</translation> |
|
325 |
</message> |
|
326 |
<message> |
|
327 |
<location line="+8"/> |
|
328 |
<source>Detail View</source> |
|
329 |
<translation>详细视图</translation> |
|
330 |
</message> |
|
331 |
<message> |
|
332 |
<location line="+9"/> |
|
333 |
<source>Preview File Info</source> |
|
334 |
<translation>预览文件信æ¯</translation> |
|
335 |
</message> |
|
336 |
<message> |
|
337 |
<location line="+23"/> |
|
338 |
<source>Preview File Contents</source> |
|
339 |
<translation>预览文件内容</translation> |
|
340 |
</message> |
|
341 |
<message> |
|
342 |
<location line="+88"/> |
|
343 |
<source>Read-write</source> |
|
344 |
<translation>读写</translation> |
|
345 |
</message> |
|
346 |
<message> |
|
347 |
<location line="+1"/> |
|
348 |
<source>Read-only</source> |
|
349 |
<translation>åªè¯»</translation> |
|
350 |
</message> |
|
351 |
<message> |
|
352 |
<location line="+1"/> |
|
353 |
<source>Write-only</source> |
|
354 |
<translation>åªå†™</translation> |
|
355 |
</message> |
|
356 |
<message> |
|
357 |
<location line="+1"/> |
|
358 |
<source>Inaccessible</source> |
|
359 |
<translation>ä¸å¯è®¿é—®çš„</translation> |
|
360 |
</message> |
|
361 |
<message> |
|
362 |
<location line="+2"/> |
|
363 |
<source>Symlink to File</source> |
|
364 |
<translation>文件的系统链接</translation> |
|
365 |
</message> |
|
366 |
<message> |
|
367 |
<location line="+1"/> |
|
368 |
<source>Symlink to Directory</source> |
|
369 |
<translation>目录的系统链接</translation> |
|
370 |
</message> |
|
371 |
<message> |
|
372 |
<location line="+1"/> |
|
373 |
<source>Symlink to Special</source> |
|
374 |
<translation>特殊的系统链接</translation> |
|
375 |
</message> |
|
376 |
<message> |
|
377 |
<location line="+1"/> |
|
378 |
<source>File</source> |
|
379 |
<translation>文件</translation> |
|
380 |
</message> |
|
381 |
<message> |
|
382 |
<location line="+1"/> |
|
383 |
<source>Dir</source> |
|
384 |
<translation>目录</translation> |
|
385 |
</message> |
|
386 |
<message> |
|
387 |
<location line="+1"/> |
|
388 |
<source>Special</source> |
|
389 |
<translation>特殊</translation> |
|
390 |
</message> |
|
391 |
<message> |
|
392 |
<location line="+704"/> |
|
393 |
<location line="+2100"/> |
|
394 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/> |
|
395 |
<source>Open</source> |
|
396 |
<translation>打开</translation> |
|
397 |
</message> |
|
398 |
<message> |
|
399 |
<location line="-1990"/> |
|
400 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> |
|
401 |
<source>Save As</source> |
|
402 |
<translation>å¦å˜ä¸º</translation> |
|
403 |
</message> |
|
404 |
<message> |
|
405 |
<location line="+642"/> |
|
406 |
<location line="+5"/> |
|
407 |
<location line="+355"/> |
|
408 |
<source>&Open</source> |
|
409 |
<translation>打开(&O)</translation> |
|
410 |
</message> |
|
411 |
<message> |
|
412 |
<location line="-357"/> |
|
413 |
<location line="+341"/> |
|
414 |
<source>&Save</source> |
|
415 |
<translation>ä¿å˜(&S)</translation> |
|
416 |
</message> |
|
417 |
<message> |
|
418 |
<location line="-334"/> |
|
419 |
<source>&Rename</source> |
|
420 |
<translation>é‡å‘½å(&R)</translation> |
|
421 |
</message> |
|
422 |
<message> |
|
423 |
<location line="+1"/> |
|
424 |
<source>&Delete</source> |
|
425 |
<translation>åˆ é™¤(&D)</translation> |
|
426 |
</message> |
|
427 |
<message> |
|
428 |
<location line="+20"/> |
|
429 |
<source>R&eload</source> |
|
430 |
<translation>é‡æ–°è½½å…¥(&E)</translation> |
|
431 |
</message> |
|
432 |
<message> |
|
433 |
<location line="+4"/> |
|
434 |
<source>Sort by &Name</source> |
|
435 |
<translation>按å称排列(&N)</translation> |
|
436 |
</message> |
|
437 |
<message> |
|
438 |
<location line="+2"/> |
|
439 |
<source>Sort by &Size</source> |
|
440 |
<translation>按大å°æŽ’列(&S)</translation> |
|
441 |
</message> |
|
442 |
<message> |
|
443 |
<location line="+1"/> |
|
444 |
<source>Sort by &Date</source> |
|
445 |
<translation>按日期排列(&D)</translation> |
|
446 |
</message> |
|
447 |
<message> |
|
448 |
<location line="+2"/> |
|
449 |
<source>&Unsorted</source> |
|
450 |
<translation>未排列的(&U)</translation> |
|
451 |
</message> |
|
452 |
<message> |
|
453 |
<location line="+15"/> |
|
454 |
<source>Sort</source> |
|
455 |
<translation>排列</translation> |
|
456 |
</message> |
|
457 |
<message> |
|
458 |
<location line="+4"/> |
|
459 |
<source>Show &hidden files</source> |
|
460 |
<translation>显示éšè—文件(&H)</translation> |
|
461 |
</message> |
|
462 |
<message> |
|
463 |
<location line="+31"/> |
|
464 |
<source>the file</source> |
|
465 |
<translation>文件</translation> |
|
466 |
</message> |
|
467 |
<message> |
|
468 |
<location line="+2"/> |
|
469 |
<source>the directory</source> |
|
470 |
<translation>目录</translation> |
|
471 |
</message> |
|
472 |
<message> |
|
473 |
<location line="+2"/> |
|
474 |
<source>the symlink</source> |
|
475 |
<translation>系统链接</translation> |
|
476 |
</message> |
|
477 |
<message> |
|
478 |
<location line="+3"/> |
|
479 |
<source>Delete %1</source> |
|
480 |
<translation>åˆ é™¤%1</translation> |
|
481 |
</message> |
|
482 |
<message> |
|
483 |
<location line="+1"/> |
|
484 |
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> |
|
485 |
<translation><qt>ä½ ç¡®è®¤ä½ æƒ³åˆ é™¤%1,“%2â€ï¼Ÿ</qt></translation> |
|
486 |
</message> |
|
487 |
<message> |
|
488 |
<location line="+2"/> |
|
489 |
<source>&Yes</source> |
|
490 |
<translation>是(&Y)</translation> |
|
491 |
</message> |
|
492 |
<message> |
|
493 |
<location line="+0"/> |
|
494 |
<source>&No</source> |
|
495 |
<translation>å¦(&N)</translation> |
|
496 |
</message> |
|
497 |
<message> |
|
498 |
<location line="+36"/> |
|
499 |
<source>New Folder 1</source> |
|
500 |
<translation>新建文件夹1</translation> |
|
501 |
</message> |
|
502 |
<message> |
|
503 |
<location line="+5"/> |
|
504 |
<source>New Folder</source> |
|
505 |
<translation>新建文件夹</translation> |
|
506 |
</message> |
|
507 |
<message> |
|
508 |
<location line="+5"/> |
|
509 |
<source>New Folder %1</source> |
|
510 |
<translation>新建文件夹%1</translation> |
|
511 |
</message> |
|
512 |
<message> |
|
513 |
<location line="+98"/> |
|
514 |
<source>Find Directory</source> |
|
515 |
<translation>查找目录</translation> |
|
516 |
</message> |
|
517 |
<message> |
|
518 |
<location line="+5"/> |
|
519 |
<location line="+108"/> |
|
520 |
<source>Directories</source> |
|
521 |
<translation>目录</translation> |
|
522 |
</message> |
|
523 |
<message> |
|
524 |
<location line="-2"/> |
|
525 |
<source>Directory:</source> |
|
526 |
<translation>目录:</translation> |
|
527 |
</message> |
|
528 |
<message> |
|
529 |
<location line="+40"/> |
|
530 |
<location line="+1110"/> |
|
531 |
<source>Error</source> |
|
532 |
<translation>错误</translation> |
|
533 |
</message> |
|
534 |
<message> |
|
535 |
<location line="-1109"/> |
|
536 |
<source>%1 |
|
537 |
File not found. |
|
538 |
Check path and filename.</source> |
|
539 |
<translation>文件%1 |
|
540 |
未找到。 |
|
541 |
请检查路径和文件å。 |
|
542 |
</translation> |
|
543 |
</message> |
|
544 |
<message> |
|
545 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> |
|
546 |
<source>All Files (*.*)</source> |
|
547 |
<translation>所有文件 (*.*)</translation> |
|
548 |
</message> |
|
549 |
<message> |
|
550 |
<location line="+375"/> |
|
551 |
<source>Open </source> |
|
552 |
<translation>打开</translation> |
|
553 |
</message> |
|
554 |
<message> |
|
555 |
<location line="+155"/> |
|
556 |
<source>Select a Directory</source> |
|
557 |
<translation>选择一个目录</translation> |
|
558 |
</message> |
|
559 |
</context> |
|
560 |
<context> |
|
561 |
<name>Q3LocalFs</name> |
|
562 |
<message> |
|
563 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> |
|
564 |
<location line="+10"/> |
|
565 |
<source>Could not read directory |
|
566 |
%1</source> |
|
567 |
<translation>ä¸èƒ½è¯»å–目录 |
|
568 |
%1</translation> |
|
569 |
</message> |
|
570 |
<message> |
|
571 |
<location line="+45"/> |
|
572 |
<source>Could not create directory |
|
573 |
%1</source> |
|
574 |
<translation>ä¸èƒ½åˆ›å»ºç›®å½• |
|
575 |
%1</translation> |
|
576 |
</message> |
|
577 |
<message> |
|
578 |
<location line="+34"/> |
|
579 |
<source>Could not remove file or directory |
|
580 |
%1</source> |
|
581 |
<translation>ä¸èƒ½ç§»é™¤æ–‡ä»¶æˆ–者目录 |
|
582 |
%1</translation> |
|
583 |
</message> |
|
584 |
<message> |
|
585 |
<location line="+27"/> |
|
586 |
<source>Could not rename |
|
587 |
%1 |
|
588 |
to |
|
589 |
%2</source> |
|
590 |
<translation>ä¸èƒ½æŠŠ |
|
591 |
%1 |
|
592 |
é‡å‘½å为 |
|
593 |
%2</translation> |
|
594 |
</message> |
|
595 |
<message> |
|
596 |
<location line="+25"/> |
|
597 |
<source>Could not open |
|
598 |
%1</source> |
|
599 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“å¼€ |
|
600 |
%1</translation> |
|
601 |
</message> |
|
602 |
<message> |
|
603 |
<location line="+68"/> |
|
604 |
<source>Could not write |
|
605 |
%1</source> |
|
606 |
<translation>ä¸èƒ½å†™å…¥ |
|
607 |
%1</translation> |
|
608 |
</message> |
|
609 |
</context> |
|
610 |
<context> |
|
611 |
<name>Q3MainWindow</name> |
|
612 |
<message> |
|
613 |
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> |
|
614 |
<source>Line up</source> |
|
615 |
<translation>排列</translation> |
|
616 |
</message> |
|
617 |
<message> |
|
618 |
<location line="+2"/> |
|
619 |
<source>Customize...</source> |
|
620 |
<translation>自定义...</translation> |
|
621 |
</message> |
|
622 |
</context> |
|
623 |
<context> |
|
624 |
<name>Q3NetworkProtocol</name> |
|
625 |
<message> |
|
626 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> |
|
627 |
<source>Operation stopped by the user</source> |
|
628 |
<translation>æ“作被用户åœæ¢</translation> |
|
629 |
</message> |
|
630 |
</context> |
|
631 |
<context> |
|
632 |
<name>Q3ProgressDialog</name> |
|
633 |
<message> |
|
634 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> |
|
635 |
<location line="+61"/> |
|
636 |
<source>Cancel</source> |
|
637 |
<translation>å–消</translation> |
|
638 |
</message> |
|
639 |
</context> |
|
640 |
<context> |
|
641 |
<name>Q3TabDialog</name> |
|
642 |
<message> |
|
643 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> |
|
644 |
<location line="+814"/> |
|
645 |
<source>OK</source> |
|
646 |
<translation>确认</translation> |
|
647 |
</message> |
|
648 |
<message> |
|
649 |
<location line="-356"/> |
|
650 |
<source>Apply</source> |
|
651 |
<translation>应用</translation> |
|
652 |
</message> |
|
653 |
<message> |
|
654 |
<location line="+43"/> |
|
655 |
<source>Help</source> |
|
656 |
<translation>帮助</translation> |
|
657 |
</message> |
|
658 |
<message> |
|
659 |
<location line="+45"/> |
|
660 |
<source>Defaults</source> |
|
661 |
<translation>默认</translation> |
|
662 |
</message> |
|
663 |
<message> |
|
664 |
<location line="+50"/> |
|
665 |
<source>Cancel</source> |
|
666 |
<translation>å–消</translation> |
|
667 |
</message> |
|
668 |
</context> |
|
669 |
<context> |
|
670 |
<name>Q3TextEdit</name> |
|
671 |
<message> |
|
672 |
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> |
|
673 |
<source>&Undo</source> |
|
674 |
<translation>撤消(&U)</translation> |
|
675 |
</message> |
|
676 |
<message> |
|
677 |
<location line="+1"/> |
|
678 |
<source>&Redo</source> |
|
679 |
<translation>æ¢å¤(&R)</translation> |
|
680 |
</message> |
|
681 |
<message> |
|
682 |
<location line="+5"/> |
|
683 |
<source>Cu&t</source> |
|
684 |
<translation>剪切(&T)</translation> |
|
685 |
</message> |
|
686 |
<message> |
|
687 |
<location line="+1"/> |
|
688 |
<source>&Copy</source> |
|
689 |
<translation>å¤åˆ¶(&C)</translation> |
|
690 |
</message> |
|
691 |
<message> |
|
692 |
<location line="+2"/> |
|
693 |
<source>&Paste</source> |
|
694 |
<translation>粘贴(&P)</translation> |
|
695 |
</message> |
|
696 |
<message> |
|
697 |
<location line="+3"/> |
|
698 |
<source>Clear</source> |
|
699 |
<translation>清空</translation> |
|
700 |
</message> |
|
701 |
<message> |
|
702 |
<location line="+4"/> |
|
703 |
<location line="+2"/> |
|
704 |
<source>Select All</source> |
|
705 |
<translation>选择全部</translation> |
|
706 |
</message> |
|
707 |
</context> |
|
708 |
<context> |
|
709 |
<name>Q3TitleBar</name> |
|
710 |
<message> |
|
711 |
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> |
|
712 |
<source>System</source> |
|
713 |
<translation>系统</translation> |
|
714 |
</message> |
|
715 |
<message> |
|
716 |
<location line="+3"/> |
|
717 |
<source>Restore up</source> |
|
718 |
<translation>å‘上æ¢å¤</translation> |
|
719 |
</message> |
|
720 |
<message> |
|
721 |
<location line="+1"/> |
|
722 |
<source>Minimize</source> |
|
723 |
<translation>最å°åŒ–</translation> |
|
724 |
</message> |
|
725 |
<message> |
|
726 |
<location line="+3"/> |
|
727 |
<source>Restore down</source> |
|
728 |
<translation>å‘下æ¢å¤</translation> |
|
729 |
</message> |
|
730 |
<message> |
|
731 |
<location line="+1"/> |
|
732 |
<source>Maximize</source> |
|
733 |
<translation>最大化</translation> |
|
734 |
</message> |
|
735 |
<message> |
|
736 |
<location line="+2"/> |
|
737 |
<source>Close</source> |
|
738 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
739 |
</message> |
|
740 |
<message> |
|
741 |
<location line="+18"/> |
|
742 |
<source>Contains commands to manipulate the window</source> |
|
743 |
<translation>包å«æ“作窗å£çš„命令。</translation> |
|
744 |
</message> |
|
745 |
<message> |
|
746 |
<location line="+3"/> |
|
747 |
<source>Puts a minimized back to normal</source> |
|
748 |
<translation>把一个最å°åŒ–窗å£æ¢å¤ä¸ºæ™®é€šçŠ¶æ€</translation> |
|
749 |
</message> |
|
750 |
<message> |
|
751 |
<location line="+1"/> |
|
752 |
<source>Moves the window out of the way</source> |
|
753 |
<translation>把窗å£ç§»åˆ°å¤–é¢</translation> |
|
754 |
</message> |
|
755 |
<message> |
|
756 |
<location line="+3"/> |
|
757 |
<source>Puts a maximized window back to normal</source> |
|
758 |
<translation>把一个最大化窗å£æ¢å¤ä¸ºæ™®é€šçŠ¶æ€</translation> |
|
759 |
</message> |
|
760 |
<message> |
|
761 |
<location line="+1"/> |
|
762 |
<source>Makes the window full screen</source> |
|
763 |
<translation>窗å£å…¨å±åŒ–</translation> |
|
764 |
</message> |
|
765 |
<message> |
|
766 |
<location line="+2"/> |
|
767 |
<source>Closes the window</source> |
|
768 |
<translation>å…³é—窗å£</translation> |
|
769 |
</message> |
|
770 |
<message> |
|
771 |
<location line="+2"/> |
|
772 |
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> |
|
773 |
<translation>显示窗å£å称并且包å«ç»´æŠ¤å®ƒçš„控件</translation> |
|
774 |
</message> |
|
775 |
</context> |
|
776 |
<context> |
|
777 |
<name>Q3ToolBar</name> |
|
778 |
<message> |
|
779 |
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> |
|
780 |
<source>More...</source> |
|
781 |
<translation>更多...</translation> |
|
782 |
</message> |
|
783 |
</context> |
|
784 |
<context> |
|
785 |
<name>Q3UrlOperator</name> |
|
786 |
<message> |
|
787 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> |
|
788 |
<location line="+260"/> |
|
789 |
<location line="+4"/> |
|
790 |
<source>The protocol `%1' is not supported</source> |
|
791 |
<translation>å议“%1â€ä¸è¢«æ”¯æŒ</translation> |
|
792 |
</message> |
|
793 |
<message> |
|
794 |
<location line="-260"/> |
|
795 |
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> |
|
796 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒåˆ—出目录</translation> |
|
797 |
</message> |
|
798 |
<message> |
|
799 |
<location line="+3"/> |
|
800 |
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> |
|
801 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒåˆ›å»ºæ–°ç›®å½•</translation> |
|
802 |
</message> |
|
803 |
<message> |
|
804 |
<location line="+3"/> |
|
805 |
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> |
|
806 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒç§»é™¤æ–‡ä»¶æˆ–者目录</translation> |
|
807 |
</message> |
|
808 |
<message> |
|
809 |
<location line="+3"/> |
|
810 |
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> |
|
811 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒé‡å‘½å文件或者目录</translation> |
|
812 |
</message> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<location line="+3"/> |
|
815 |
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source> |
|
816 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒèŽ·å–文件</translation> |
|
817 |
</message> |
|
818 |
<message> |
|
819 |
<location line="+3"/> |
|
820 |
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source> |
|
821 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒä¸Šä¼ 文件</translation> |
|
822 |
</message> |
|
823 |
<message> |
|
824 |
<location line="+243"/> |
|
825 |
<location line="+4"/> |
|
826 |
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> |
|
827 |
<translation>å议“%1â€ä¸æ”¯æŒå¤åˆ¶æˆ–者移动文件或者目录</translation> |
|
828 |
</message> |
|
829 |
<message> |
|
830 |
<location line="+237"/> |
|
831 |
<location line="+1"/> |
|
832 |
<source>(unknown)</source> |
|
833 |
<translation>(未知的)</translation> |
|
834 |
</message> |
|
835 |
</context> |
|
836 |
<context> |
|
837 |
<name>Q3Wizard</name> |
|
838 |
<message> |
|
839 |
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> |
|
840 |
<source>&Cancel</source> |
|
841 |
<translation>å–消(&C)</translation> |
|
842 |
</message> |
|
843 |
<message> |
|
844 |
<location line="+1"/> |
|
845 |
<source>< &Back</source> |
|
846 |
<translation>< 上一æ¥(&B)</translation> |
|
847 |
</message> |
|
848 |
<message> |
|
849 |
<location line="+1"/> |
|
850 |
<source>&Next ></source> |
|
851 |
<translation>下一æ¥(&N) ></translation> |
|
852 |
</message> |
|
853 |
<message> |
|
854 |
<location line="+1"/> |
|
855 |
<source>&Finish</source> |
|
856 |
<translation>完æˆ(&F)</translation> |
|
857 |
</message> |
|
858 |
<message> |
|
859 |
<location line="+1"/> |
|
860 |
<source>&Help</source> |
|
861 |
<translation>帮助(&H)</translation> |
|
862 |
</message> |
|
863 |
</context> |
|
864 |
<context> |
|
865 |
<name>QAbstractSocket</name> |
|
866 |
<message> |
|
867 |
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/> |
|
868 |
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/> |
|
869 |
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> |
|
870 |
<location line="+26"/> |
|
871 |
<source>Host not found</source> |
|
872 |
<translation>主机未找到</translation> |
|
873 |
</message> |
|
874 |
<message> |
|
875 |
<location line="+50"/> |
|
876 |
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> |
|
877 |
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> |
|
878 |
<source>Connection refused</source> |
|
879 |
<translation>连接被拒ç»</translation> |
|
880 |
</message> |
|
881 |
<message> |
|
882 |
<location line="+141"/> |
|
883 |
<source>Connection timed out</source> |
|
884 |
<translation>连接超时</translation> |
|
885 |
</message> |
|
886 |
<message> |
|
887 |
<location line="-547"/> |
|
888 |
<location line="+787"/> |
|
889 |
<location line="+208"/> |
|
890 |
<source>Operation on socket is not supported</source> |
|
891 |
<translation>Socketæ“作ä¸è¢«æ”¯æŒ</translation> |
|
892 |
</message> |
|
893 |
<message> |
|
894 |
<location line="+137"/> |
|
895 |
<source>Socket operation timed out</source> |
|
896 |
<translation>套接å—æ“作超时</translation> |
|
897 |
</message> |
|
898 |
<message> |
|
899 |
<location line="+380"/> |
|
900 |
<source>Socket is not connected</source> |
|
901 |
<translation>套接å—没有被连接</translation> |
|
902 |
</message> |
|
903 |
<message> |
|
904 |
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> |
|
905 |
<source>Network unreachable</source> |
|
906 |
<translation>网络ä¸èƒ½è®¿é—®</translation> |
|
907 |
</message> |
|
908 |
</context> |
|
909 |
<context> |
|
910 |
<name>QAbstractSpinBox</name> |
|
911 |
<message> |
|
912 |
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> |
|
913 |
<source>&Step up</source> |
|
914 |
<translation>å¢žåŠ (&S)</translation> |
|
915 |
</message> |
|
916 |
<message> |
|
917 |
<location line="+2"/> |
|
918 |
<source>Step &down</source> |
|
919 |
<translation>å‡å°‘(&D)</translation> |
|
920 |
</message> |
|
921 |
<message> |
|
922 |
<location line="-8"/> |
|
923 |
<source>&Select All</source> |
|
924 |
<translation>选择关部(&S)</translation> |
|
925 |
</message> |
|
926 |
</context> |
|
927 |
<context> |
|
928 |
<name>QApplication</name> |
|
929 |
<message> |
|
930 |
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> |
|
931 |
<source>Activate</source> |
|
932 |
<translation>激活</translation> |
|
933 |
</message> |
|
934 |
<message> |
|
935 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> |
|
936 |
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> |
|
937 |
<translation>执行“%1â€éœ€è¦Qt %2,åªæ‰¾åˆ°äº†Qt %3。</translation> |
|
938 |
</message> |
|
939 |
<message> |
|
940 |
<location line="+2"/> |
|
941 |
<source>Incompatible Qt Library Error</source> |
|
942 |
<translation>ä¸å…¼å®¹çš„Qt错误</translation> |
|
943 |
</message> |
|
944 |
<message> |
|
945 |
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> |
|
946 |
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
|
947 |
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
|
948 |
<translation>LTR</translation> |
|
949 |
</message> |
|
950 |
<message> |
|
951 |
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/> |
|
952 |
<source>Activates the program's main window</source> |
|
953 |
<translation>激活这个程åºçš„主窗å£</translation> |
|
954 |
</message> |
|
955 |
</context> |
|
956 |
<context> |
|
957 |
<name>QAxSelect</name> |
|
958 |
<message> |
|
959 |
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> |
|
960 |
<source>Select ActiveX Control</source> |
|
961 |
<translation>选择ActiveX控件</translation> |
|
962 |
</message> |
|
963 |
<message> |
|
964 |
<location/> |
|
965 |
<source>OK</source> |
|
966 |
<translation>确定</translation> |
|
967 |
</message> |
|
968 |
<message> |
|
969 |
<location/> |
|
970 |
<source>&Cancel</source> |
|
971 |
<translation>å–消(&C)</translation> |
|
972 |
</message> |
|
973 |
<message> |
|
974 |
<location/> |
|
975 |
<source>COM &Object:</source> |
|
976 |
<translation>COM对象(&O):</translation> |
|
977 |
</message> |
|
978 |
</context> |
|
979 |
<context> |
|
980 |
<name>QCheckBox</name> |
|
981 |
<message> |
|
982 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> |
|
983 |
<source>Uncheck</source> |
|
984 |
<translation>å–消选ä¸</translation> |
|
985 |
</message> |
|
986 |
<message> |
|
987 |
<location line="+3"/> |
|
988 |
<source>Check</source> |
|
989 |
<translation>选ä¸</translation> |
|
990 |
</message> |
|
991 |
<message> |
|
992 |
<location line="+1"/> |
|
993 |
<source>Toggle</source> |
|
994 |
<translation>切æ¢</translation> |
|
995 |
</message> |
|
996 |
</context> |
|
997 |
<context> |
|
998 |
<name>QColorDialog</name> |
|
999 |
<message> |
|
1000 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/> |
|
1001 |
<source>Hu&e:</source> |
|
1002 |
<translation>色调(&E):</translation> |
|
1003 |
</message> |
|
1004 |
<message> |
|
1005 |
<location line="+1"/> |
|
1006 |
<source>&Sat:</source> |
|
1007 |
<translation>饱和度(&S):</translation> |
|
1008 |
</message> |
|
1009 |
<message> |
|
1010 |
<location line="+1"/> |
|
1011 |
<source>&Val:</source> |
|
1012 |
<translation>亮度(&V):</translation> |
|
1013 |
</message> |
|
1014 |
<message> |
|
1015 |
<location line="+1"/> |
|
1016 |
<source>&Red:</source> |
|
1017 |
<translation>红色(&R):</translation> |
|
1018 |
</message> |
|
1019 |
<message> |
|
1020 |
<location line="+1"/> |
|
1021 |
<source>&Green:</source> |
|
1022 |
<translation>绿色(&G):</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1025 |
<location line="+1"/> |
|
1026 |
<source>Bl&ue:</source> |
|
1027 |
<translation>è“色(&U):</translation> |
|
1028 |
</message> |
|
1029 |
<message> |
|
1030 |
<location line="+1"/> |
|
1031 |
<source>A&lpha channel:</source> |
|
1032 |
<translation>Alpha通é“(&A):</translation> |
|
1033 |
</message> |
|
1034 |
<message> |
|
1035 |
<location line="+101"/> |
|
1036 |
<source>Select Color</source> |
|
1037 |
<translation>选择颜色</translation> |
|
1038 |
</message> |
|
1039 |
<message> |
|
1040 |
<location line="+137"/> |
|
1041 |
<source>&Basic colors</source> |
|
1042 |
<translation>基本颜色(&B)</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<location line="+1"/> |
|
1046 |
<source>&Custom colors</source> |
|
1047 |
<translation>自定义颜色(&C)</translation> |
|
1048 |
</message> |
|
1049 |
<message> |
|
1050 |
<location line="+1"/> |
|
1051 |
<source>&Add to Custom Colors</source> |
|
1052 |
<translation>æ·»åŠ åˆ°è‡ªå®šä¹‰é¢œè‰²(&A)</translation> |
|
1053 |
</message> |
|
1054 |
<message> |
|
1055 |
<source>Select color</source> |
|
1056 |
<translation type="obsolete">选择颜色</translation> |
|
1057 |
</message> |
|
1058 |
</context> |
|
1059 |
<context> |
|
1060 |
<name>QComboBox</name> |
|
1061 |
<message> |
|
1062 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> |
|
1063 |
<location line="+65"/> |
|
1064 |
<source>Open</source> |
|
1065 |
<translation>打开</translation> |
|
1066 |
</message> |
|
1067 |
<message> |
|
1068 |
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> |
|
1069 |
<source>False</source> |
|
1070 |
<translation>å‡</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1072 |
<message> |
|
1073 |
<location line="+1"/> |
|
1074 |
<source>True</source> |
|
1075 |
<translation>真</translation> |
|
1076 |
</message> |
|
1077 |
<message> |
|
1078 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> |
|
1079 |
<source>Close</source> |
|
1080 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
1081 |
</message> |
|
1082 |
</context> |
|
1083 |
<context> |
|
1084 |
<name>QCoreApplication</name> |
|
1085 |
<message> |
|
1086 |
<source>%1: permission denied</source> |
|
1087 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1088 |
<translation type="obsolete">%1:æƒé™è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
1089 |
</message> |
|
1090 |
<message> |
|
1091 |
<source>%1: already exists</source> |
|
1092 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1093 |
<translation type="obsolete">%1:已ç»å˜åœ¨</translation> |
|
1094 |
</message> |
|
1095 |
<message> |
|
1096 |
<source>%1: doesn't exists</source> |
|
1097 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1098 |
<translation type="obsolete">%1:ä¸å˜åœ¨</translation> |
|
1099 |
</message> |
|
1100 |
<message> |
|
1101 |
<source>%1: out of resources</source> |
|
1102 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1103 |
<translation type="obsolete">%1:资æºè€—尽了</translation> |
|
1104 |
</message> |
|
1105 |
<message> |
|
1106 |
<source>%1: unknown error %2</source> |
|
1107 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1108 |
<translation type="obsolete">%1:未知错误 %2</translation> |
|
1109 |
</message> |
|
1110 |
<message> |
|
1111 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> |
|
1112 |
<source>%1: key is empty</source> |
|
1113 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1114 |
<translation>%1:键是空的</translation> |
|
1115 |
</message> |
|
1116 |
<message> |
|
1117 |
<location line="+12"/> |
|
1118 |
<source>%1: unable to make key</source> |
|
1119 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1120 |
<translation>%1:ä¸èƒ½åˆ¶é€ é”®</translation> |
|
1121 |
</message> |
|
1122 |
<message> |
|
1123 |
<location line="+9"/> |
|
1124 |
<source>%1: ftok failed</source> |
|
1125 |
<comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1126 |
<translation>%1:ftok 失败</translation> |
|
1127 |
</message> |
|
1128 |
</context> |
|
1129 |
<context> |
|
1130 |
<name>QDB2Driver</name> |
|
1131 |
<message> |
|
1132 |
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> |
|
1133 |
<source>Unable to connect</source> |
|
1134 |
<translation>ä¸èƒ½è¿žæŽ¥</translation> |
|
1135 |
</message> |
|
1136 |
<message> |
|
1137 |
<location line="+303"/> |
|
1138 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
1139 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
1140 |
</message> |
|
1141 |
<message> |
|
1142 |
<location line="+17"/> |
|
1143 |
<source>Unable to rollback transaction</source> |
|
1144 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
1145 |
</message> |
|
1146 |
<message> |
|
1147 |
<location line="+15"/> |
|
1148 |
<source>Unable to set autocommit</source> |
|
1149 |
<translation>ä¸èƒ½è®¾ç½®è‡ªåŠ¨æ交</translation> |
|
1150 |
</message> |
|
1151 |
</context> |
|
1152 |
<context> |
|
1153 |
<name>QDB2Result</name> |
|
1154 |
<message> |
|
1155 |
<location line="-1043"/> |
|
1156 |
<location line="+243"/> |
|
1157 |
<source>Unable to execute statement</source> |
|
1158 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œè¯å¥</translation> |
|
1159 |
</message> |
|
1160 |
<message> |
|
1161 |
<location line="-206"/> |
|
1162 |
<source>Unable to prepare statement</source> |
|
1163 |
<translation>ä¸èƒ½å‡†å¤‡è¯å¥</translation> |
|
1164 |
</message> |
|
1165 |
<message> |
|
1166 |
<location line="+196"/> |
|
1167 |
<source>Unable to bind variable</source> |
|
1168 |
<translation>ä¸èƒ½å¸®å®šå˜é‡</translation> |
|
1169 |
</message> |
|
1170 |
<message> |
|
1171 |
<location line="+92"/> |
|
1172 |
<source>Unable to fetch record %1</source> |
|
1173 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–记录%1</translation> |
|
1174 |
</message> |
|
1175 |
<message> |
|
1176 |
<location line="+17"/> |
|
1177 |
<source>Unable to fetch next</source> |
|
1178 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–下一个</translation> |
|
1179 |
</message> |
|
1180 |
<message> |
|
1181 |
<location line="+20"/> |
|
1182 |
<source>Unable to fetch first</source> |
|
1183 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–第一个</translation> |
|
1184 |
</message> |
|
1185 |
</context> |
|
1186 |
<context> |
|
1187 |
<name>QDateTimeEdit</name> |
|
1188 |
<message> |
|
1189 |
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/> |
|
1190 |
<source>AM</source> |
|
1191 |
<translation>AM</translation> |
|
1192 |
</message> |
|
1193 |
<message> |
|
1194 |
<location line="+0"/> |
|
1195 |
<source>am</source> |
|
1196 |
<translation>am</translation> |
|
1197 |
</message> |
|
1198 |
<message> |
|
1199 |
<location line="+2"/> |
|
1200 |
<source>PM</source> |
|
1201 |
<translation>PM</translation> |
|
1202 |
</message> |
|
1203 |
<message> |
|
1204 |
<location line="+0"/> |
|
1205 |
<source>pm</source> |
|
1206 |
<translation>pm</translation> |
|
1207 |
</message> |
|
1208 |
</context> |
|
1209 |
<context> |
|
1210 |
<name>QDial</name> |
|
1211 |
<message> |
|
1212 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
|
1213 |
<source>QDial</source> |
|
1214 |
<translation>QDial</translation> |
|
1215 |
</message> |
|
1216 |
<message> |
|
1217 |
<location line="+2"/> |
|
1218 |
<source>SpeedoMeter</source> |
|
1219 |
<translation>SpeedoMeter</translation> |
|
1220 |
</message> |
|
1221 |
<message> |
|
1222 |
<location line="+2"/> |
|
1223 |
<source>SliderHandle</source> |
|
1224 |
<translation>SliderHandle</translation> |
|
1225 |
</message> |
|
1226 |
</context> |
|
1227 |
<context> |
|
1228 |
<name>QDialog</name> |
|
1229 |
<message> |
|
1230 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/> |
|
1231 |
<source>What's This?</source> |
|
1232 |
<translation>这是什么?</translation> |
|
1233 |
</message> |
|
1234 |
<message> |
|
1235 |
<location line="-115"/> |
|
1236 |
<source>Done</source> |
|
1237 |
<translation>完æˆ</translation> |
|
1238 |
</message> |
|
1239 |
</context> |
|
1240 |
<context> |
|
1241 |
<name>QDialogButtonBox</name> |
|
1242 |
<message> |
|
1243 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/> |
|
1244 |
<location line="+464"/> |
|
1245 |
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/> |
|
1246 |
<source>OK</source> |
|
1247 |
<translation>确定</translation> |
|
1248 |
</message> |
|
1249 |
<message> |
|
1250 |
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> |
|
1251 |
<source>Save</source> |
|
1252 |
<translation>ä¿å˜</translation> |
|
1253 |
</message> |
|
1254 |
<message> |
|
1255 |
<location line="+0"/> |
|
1256 |
<source>&Save</source> |
|
1257 |
<translation>ä¿å˜(&S)</translation> |
|
1258 |
</message> |
|
1259 |
<message> |
|
1260 |
<location line="+3"/> |
|
1261 |
<source>Open</source> |
|
1262 |
<translation>打开</translation> |
|
1263 |
</message> |
|
1264 |
<message> |
|
1265 |
<location line="+3"/> |
|
1266 |
<source>Cancel</source> |
|
1267 |
<translation>å–消</translation> |
|
1268 |
</message> |
|
1269 |
<message> |
|
1270 |
<location line="+0"/> |
|
1271 |
<source>&Cancel</source> |
|
1272 |
<translation>å–消(&C)</translation> |
|
1273 |
</message> |
|
1274 |
<message> |
|
1275 |
<location line="+3"/> |
|
1276 |
<source>Close</source> |
|
1277 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
1278 |
</message> |
|
1279 |
<message> |
|
1280 |
<location line="+0"/> |
|
1281 |
<source>&Close</source> |
|
1282 |
<translation>å…³é—(&C)</translation> |
|
1283 |
</message> |
|
1284 |
<message> |
|
1285 |
<location line="+3"/> |
|
1286 |
<source>Apply</source> |
|
1287 |
<translation>应用</translation> |
|
1288 |
</message> |
|
1289 |
<message> |
|
1290 |
<location line="+3"/> |
|
1291 |
<source>Reset</source> |
|
1292 |
<translation>é‡ç½®</translation> |
|
1293 |
</message> |
|
1294 |
<message> |
|
1295 |
<location line="+3"/> |
|
1296 |
<source>Help</source> |
|
1297 |
<translation>帮助</translation> |
|
1298 |
</message> |
|
1299 |
<message> |
|
1300 |
<location line="+4"/> |
|
1301 |
<source>Don't Save</source> |
|
1302 |
<translation>ä¸ä¿å˜</translation> |
|
1303 |
</message> |
|
1304 |
<message> |
|
1305 |
<location line="+4"/> |
|
1306 |
<source>Discard</source> |
|
1307 |
<translation>抛弃</translation> |
|
1308 |
</message> |
|
1309 |
<message> |
|
1310 |
<location line="+3"/> |
|
1311 |
<source>&Yes</source> |
|
1312 |
<translation>是(&Y)</translation> |
|
1313 |
</message> |
|
1314 |
<message> |
|
1315 |
<location line="+3"/> |
|
1316 |
<source>Yes to &All</source> |
|
1317 |
<translation>全部是(&A)</translation> |
|
1318 |
</message> |
|
1319 |
<message> |
|
1320 |
<location line="+3"/> |
|
1321 |
<source>&No</source> |
|
1322 |
<translation>å¦(&N)</translation> |
|
1323 |
</message> |
|
1324 |
<message> |
|
1325 |
<location line="+3"/> |
|
1326 |
<source>N&o to All</source> |
|
1327 |
<translation>全部å¦(&O)</translation> |
|
1328 |
</message> |
|
1329 |
<message> |
|
1330 |
<location line="+3"/> |
|
1331 |
<source>Save All</source> |
|
1332 |
<translation>ä¿å˜å…¨éƒ¨</translation> |
|
1333 |
</message> |
|
1334 |
<message> |
|
1335 |
<location line="+3"/> |
|
1336 |
<source>Abort</source> |
|
1337 |
<translation>放弃</translation> |
|
1338 |
</message> |
|
1339 |
<message> |
|
1340 |
<location line="+3"/> |
|
1341 |
<source>Retry</source> |
|
1342 |
<translation>é‡è¯•</translation> |
|
1343 |
</message> |
|
1344 |
<message> |
|
1345 |
<location line="+3"/> |
|
1346 |
<source>Ignore</source> |
|
1347 |
<translation>忽略</translation> |
|
1348 |
</message> |
|
1349 |
<message> |
|
1350 |
<location line="+3"/> |
|
1351 |
<source>Restore Defaults</source> |
|
1352 |
<translation>æ¢å¤é»˜è®¤</translation> |
|
1353 |
</message> |
|
1354 |
<message> |
|
1355 |
<location line="-29"/> |
|
1356 |
<source>Close without Saving</source> |
|
1357 |
<translation>ä¸ä¿å˜å…³é—</translation> |
|
1358 |
</message> |
|
1359 |
<message> |
|
1360 |
<location line="-27"/> |
|
1361 |
<source>&OK</source> |
|
1362 |
<translation>确定(&O)</translation> |
|
1363 |
</message> |
|
1364 |
</context> |
|
1365 |
<context> |
|
1366 |
<name>QDirModel</name> |
|
1367 |
<message> |
|
1368 |
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/> |
|
1369 |
<source>Name</source> |
|
1370 |
<translation>å称</translation> |
|
1371 |
</message> |
|
1372 |
<message> |
|
1373 |
<location line="+1"/> |
|
1374 |
<source>Size</source> |
|
1375 |
<translation>大å°</translation> |
|
1376 |
</message> |
|
1377 |
<message> |
|
1378 |
<location line="+3"/> |
|
1379 |
<source>Kind</source> |
|
1380 |
<comment>Match OS X Finder</comment> |
|
1381 |
<translation>类型</translation> |
|
1382 |
</message> |
|
1383 |
<message> |
|
1384 |
<location line="+2"/> |
|
1385 |
<source>Type</source> |
|
1386 |
<comment>All other platforms</comment> |
|
1387 |
<translation>类型</translation> |
|
1388 |
</message> |
|
1389 |
<message> |
|
1390 |
<location line="+6"/> |
|
1391 |
<source>Date Modified</source> |
|
1392 |
<translation>日期被修改</translation> |
|
1393 |
</message> |
|
1394 |
</context> |
|
1395 |
<context> |
|
1396 |
<name>QDockWidget</name> |
|
1397 |
<message> |
|
1398 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> |
|
1399 |
<source>Close</source> |
|
1400 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
1401 |
</message> |
|
1402 |
<message> |
|
1403 |
<location line="+2"/> |
|
1404 |
<source>Dock</source> |
|
1405 |
<translation>锚接</translation> |
|
1406 |
</message> |
|
1407 |
<message> |
|
1408 |
<location line="+1"/> |
|
1409 |
<source>Float</source> |
|
1410 |
<translation>浮动</translation> |
|
1411 |
</message> |
|
1412 |
</context> |
|
1413 |
<context> |
|
1414 |
<name>QDoubleSpinBox</name> |
|
1415 |
<message> |
|
1416 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> |
|
1417 |
<source>More</source> |
|
1418 |
<translation>更多</translation> |
|
1419 |
</message> |
|
1420 |
<message> |
|
1421 |
<location line="+2"/> |
|
1422 |
<source>Less</source> |
|
1423 |
<translation>æ›´å°‘</translation> |
|
1424 |
</message> |
|
1425 |
</context> |
|
1426 |
<context> |
|
1427 |
<name>QErrorMessage</name> |
|
1428 |
<message> |
|
1429 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/> |
|
1430 |
<source>Debug Message:</source> |
|
1431 |
<translation>调试消æ¯ï¼š</translation> |
|
1432 |
</message> |
|
1433 |
<message> |
|
1434 |
<location line="+3"/> |
|
1435 |
<source>Warning:</source> |
|
1436 |
<translation>è¦å‘Šï¼š</translation> |
|
1437 |
</message> |
|
1438 |
<message> |
|
1439 |
<location line="+3"/> |
|
1440 |
<source>Fatal Error:</source> |
|
1441 |
<translation>致命错误:</translation> |
|
1442 |
</message> |
|
1443 |
<message> |
|
1444 |
<location line="+193"/> |
|
1445 |
<source>&Show this message again</source> |
|
1446 |
<translation>å†æ¬¡æ˜¾ç¤ºè¿™ä¸ªæ¶ˆæ¯(&S)</translation> |
|
1447 |
</message> |
|
1448 |
<message> |
|
1449 |
<location line="+1"/> |
|
1450 |
<source>&OK</source> |
|
1451 |
<translation>确定(&O)</translation> |
|
1452 |
</message> |
|
1453 |
</context> |
|
1454 |
<context> |
|
1455 |
<name>QFile</name> |
|
1456 |
<message> |
|
1457 |
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> |
|
1458 |
<location line="+141"/> |
|
1459 |
<source>Destination file exists</source> |
|
1460 |
<translation>ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å·²å˜åœ¨</translation> |
|
1461 |
</message> |
|
1462 |
<message> |
|
1463 |
<location line="-108"/> |
|
1464 |
<source>Cannot remove source file</source> |
|
1465 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1466 |
</message> |
|
1467 |
<message> |
|
1468 |
<location line="+120"/> |
|
1469 |
<source>Cannot open %1 for input</source> |
|
1470 |
<translation>æ— æ³•è¾“å…¥ %1 </translation> |
|
1471 |
</message> |
|
1472 |
<message> |
|
1473 |
<location line="+17"/> |
|
1474 |
<source>Cannot open for output</source> |
|
1475 |
<translation>æ— æ³•è¾“å‡º</translation> |
|
1476 |
</message> |
|
1477 |
<message> |
|
1478 |
<location line="+10"/> |
|
1479 |
<source>Failure to write block</source> |
|
1480 |
<translation>写å—失败</translation> |
|
1481 |
</message> |
|
1482 |
<message> |
|
1483 |
<location line="+13"/> |
|
1484 |
<source>Cannot create %1 for output</source> |
|
1485 |
<translation>æ— æ³•åˆ›å»º %1 </translation> |
|
1486 |
</message> |
|
1487 |
</context> |
|
1488 |
<context> |
|
1489 |
<name>QFileDialog</name> |
|
1490 |
<message> |
|
1491 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/> |
|
1492 |
<location line="+444"/> |
|
1493 |
<source>All Files (*)</source> |
|
1494 |
<translation>所有文件 (*)</translation> |
|
1495 |
</message> |
|
1496 |
<message> |
|
1497 |
<location line="+222"/> |
|
1498 |
<source>Directories</source> |
|
1499 |
<translation>目录</translation> |
|
1500 |
</message> |
|
1501 |
<message> |
|
1502 |
<location line="-3"/> |
|
1503 |
<location line="+50"/> |
|
1504 |
<location line="+1471"/> |
|
1505 |
<location line="+75"/> |
|
1506 |
<source>&Open</source> |
|
1507 |
<translation>打开(&O)</translation> |
|
1508 |
</message> |
|
1509 |
<message> |
|
1510 |
<location line="-1596"/> |
|
1511 |
<location line="+50"/> |
|
1512 |
<source>&Save</source> |
|
1513 |
<translation>ä¿å˜(&S)</translation> |
|
1514 |
</message> |
|
1515 |
<message> |
|
1516 |
<location line="-730"/> |
|
1517 |
<source>Open</source> |
|
1518 |
<translation>打开</translation> |
|
1519 |
</message> |
|
1520 |
<message> |
|
1521 |
<location line="+1515"/> |
|
1522 |
<source>%1 already exists. |
|
1523 |
Do you want to replace it?</source> |
|
1524 |
<translation>%1å·²ç»å˜åœ¨ã€‚ |
|
1525 |
ä½ æƒ³è¦æ›¿æ¢å®ƒä¹ˆï¼Ÿ</translation> |
|
1526 |
</message> |
|
1527 |
<message> |
|
1528 |
<location line="+20"/> |
|
1529 |
<source>%1 |
|
1530 |
File not found. |
|
1531 |
Please verify the correct file name was given.</source> |
|
1532 |
<translation>文件%1 |
|
1533 |
没有找到。 |
|
1534 |
è¯·æ ¸å®žå·²ç»™å®šæ£ç¡®æ–‡ä»¶å。</translation> |
|
1535 |
</message> |
|
1536 |
<message> |
|
1537 |
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> |
|
1538 |
<source>My Computer</source> |
|
1539 |
<translation>我的计算机</translation> |
|
1540 |
</message> |
|
1541 |
<message> |
|
1542 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/> |
|
1543 |
<source>&Rename</source> |
|
1544 |
<translation>é‡å‘½å(&R)</translation> |
|
1545 |
</message> |
|
1546 |
<message> |
|
1547 |
<location line="+1"/> |
|
1548 |
<source>&Delete</source> |
|
1549 |
<translation>åˆ é™¤(&D)</translation> |
|
1550 |
</message> |
|
1551 |
<message> |
|
1552 |
<location line="+1"/> |
|
1553 |
<source>Show &hidden files</source> |
|
1554 |
<translation>显示éšè—文件(&H)</translation> |
|
1555 |
</message> |
|
1556 |
<message> |
|
1557 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
1558 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1559 |
<source>Back</source> |
|
1560 |
<translation>åŽé€€</translation> |
|
1561 |
</message> |
|
1562 |
<message> |
|
1563 |
<location/> |
|
1564 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1565 |
<source>Parent Directory</source> |
|
1566 |
<translation>父目录</translation> |
|
1567 |
</message> |
|
1568 |
<message> |
|
1569 |
<location/> |
|
1570 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1571 |
<source>List View</source> |
|
1572 |
<translation>列表视图</translation> |
|
1573 |
</message> |
|
1574 |
<message> |
|
1575 |
<location/> |
|
1576 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1577 |
<source>Detail View</source> |
|
1578 |
<translation>详细视图</translation> |
|
1579 |
</message> |
|
1580 |
<message> |
|
1581 |
<location/> |
|
1582 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1583 |
<source>Files of type:</source> |
|
1584 |
<translation>文件类型:</translation> |
|
1585 |
</message> |
|
1586 |
<message> |
|
1587 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> |
|
1588 |
<location line="+648"/> |
|
1589 |
<source>Directory:</source> |
|
1590 |
<translation>目录:</translation> |
|
1591 |
</message> |
|
1592 |
<message> |
|
1593 |
<location line="+794"/> |
|
1594 |
<location line="+862"/> |
|
1595 |
<source>%1 |
|
1596 |
Directory not found. |
|
1597 |
Please verify the correct directory name was given.</source> |
|
1598 |
<translation>目录%1 |
|
1599 |
没有找到。 |
|
1600 |
è¯·æ ¸å®žå·²ç»™å®šæ£ç¡®ç›®å½•å。</translation> |
|
1601 |
</message> |
|
1602 |
<message> |
|
1603 |
<location line="-218"/> |
|
1604 |
<source>'%1' is write protected. |
|
1605 |
Do you want to delete it anyway?</source> |
|
1606 |
<translation>“%1“是写ä¿æŠ¤çš„。 |
|
1607 |
ä½ è¿˜æ˜¯æƒ³åˆ é™¤å®ƒä¹ˆï¼Ÿ</translation> |
|
1608 |
</message> |
|
1609 |
<message> |
|
1610 |
<location line="+5"/> |
|
1611 |
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source> |
|
1612 |
<translation>ä½ ç¡®è®¤ä½ æƒ³åˆ é™¤â€œ%1“?</translation> |
|
1613 |
</message> |
|
1614 |
<message> |
|
1615 |
<location line="+15"/> |
|
1616 |
<source>Could not delete directory.</source> |
|
1617 |
<translation>ä¸èƒ½åˆ 除目录。</translation> |
|
1618 |
</message> |
|
1619 |
<message> |
|
1620 |
<location line="+407"/> |
|
1621 |
<source>Recent Places</source> |
|
1622 |
<translation>最近的地方</translation> |
|
1623 |
</message> |
|
1624 |
<message> |
|
1625 |
<location line="-2550"/> |
|
1626 |
<source>Save As</source> |
|
1627 |
<translation>å¦å˜ä¸º</translation> |
|
1628 |
</message> |
|
1629 |
<message> |
|
1630 |
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> |
|
1631 |
<source>Drive</source> |
|
1632 |
<translation>驱动器</translation> |
|
1633 |
</message> |
|
1634 |
<message> |
|
1635 |
<location line="+3"/> |
|
1636 |
<location line="+1"/> |
|
1637 |
<source>File</source> |
|
1638 |
<translation>文件</translation> |
|
1639 |
</message> |
|
1640 |
<message> |
|
1641 |
<location line="+29"/> |
|
1642 |
<source>Unknown</source> |
|
1643 |
<translation>未知的</translation> |
|
1644 |
</message> |
|
1645 |
<message> |
|
1646 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/> |
|
1647 |
<source>Find Directory</source> |
|
1648 |
<translation>查找目录</translation> |
|
1649 |
</message> |
|
1650 |
<message> |
|
1651 |
<location line="+29"/> |
|
1652 |
<source>Show </source> |
|
1653 |
<translation>显示 </translation> |
|
1654 |
</message> |
|
1655 |
<message> |
|
1656 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
1657 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1658 |
<source>Forward</source> |
|
1659 |
<translation>å‰è¿›</translation> |
|
1660 |
</message> |
|
1661 |
<message> |
|
1662 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/> |
|
1663 |
<source>New Folder</source> |
|
1664 |
<translation>新建文件夹</translation> |
|
1665 |
</message> |
|
1666 |
<message> |
|
1667 |
<location line="-1963"/> |
|
1668 |
<source>&New Folder</source> |
|
1669 |
<translation>新建文件夹(&N)</translation> |
|
1670 |
</message> |
|
1671 |
<message> |
|
1672 |
<location line="+656"/> |
|
1673 |
<location line="+38"/> |
|
1674 |
<source>&Choose</source> |
|
1675 |
<translation>选择(&C)</translation> |
|
1676 |
</message> |
|
1677 |
<message> |
|
1678 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/> |
|
1679 |
<source>Remove</source> |
|
1680 |
<translation>移除</translation> |
|
1681 |
</message> |
|
1682 |
<message> |
|
1683 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/> |
|
1684 |
<location line="+652"/> |
|
1685 |
<source>File &name:</source> |
|
1686 |
<translation>文件å称(&N):</translation> |
|
1687 |
</message> |
|
1688 |
<message> |
|
1689 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
|
1690 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1691 |
<source>Look in:</source> |
|
1692 |
<translation>查看:</translation> |
|
1693 |
</message> |
|
1694 |
<message> |
|
1695 |
<location/> |
|
1696 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
|
1697 |
<source>Create New Folder</source> |
|
1698 |
<translation>创建新文件夹</translation> |
|
1699 |
</message> |
|
1700 |
<message> |
|
1701 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/> |
|
1702 |
<source>All Files (*.*)</source> |
|
1703 |
<translation>所有文件 (*.*)</translation> |
|
1704 |
</message> |
|
1705 |
</context> |
|
1706 |
<context> |
|
1707 |
<name>QFileSystemModel</name> |
|
1708 |
<message> |
|
1709 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> |
|
1710 |
<source>%1 TB</source> |
|
1711 |
<translation>%1 TB</translation> |
|
1712 |
</message> |
|
1713 |
<message> |
|
1714 |
<location line="+2"/> |
|
1715 |
<source>%1 GB</source> |
|
1716 |
<translation>%1 GB</translation> |
|
1717 |
</message> |
|
1718 |
<message> |
|
1719 |
<location line="+2"/> |
|
1720 |
<source>%1 MB</source> |
|
1721 |
<translation>%1 MB</translation> |
|
1722 |
</message> |
|
1723 |
<message> |
|
1724 |
<location line="+2"/> |
|
1725 |
<source>%1 KB</source> |
|
1726 |
<translation>%1åƒå—节</translation> |
|
1727 |
</message> |
|
1728 |
<message> |
|
1729 |
<location line="+1"/> |
|
1730 |
<source>%1 bytes</source> |
|
1731 |
<translation>%1å—节</translation> |
|
1732 |
</message> |
|
1733 |
<message> |
|
1734 |
<location line="+77"/> |
|
1735 |
<source>Invalid filename</source> |
|
1736 |
<translation>æ— æ•ˆæ–‡ä»¶å</translation> |
|
1737 |
</message> |
|
1738 |
<message> |
|
1739 |
<location line="+1"/> |
|
1740 |
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> |
|
1741 |
<translation><b>å称“%1“ä¸èƒ½è¢«ä½¿ç”¨ã€‚</b><p>请使用å¦å¤–一个包å«æ›´å°‘å—符或者ä¸å«æœ‰æ ‡ç‚¹ç¬¦å·çš„å称。</translation> |
|
1742 |
</message> |
|
1743 |
<message> |
|
1744 |
<location line="+63"/> |
|
1745 |
<source>Name</source> |
|
1746 |
<translation>å称</translation> |
|
1747 |
</message> |
|
1748 |
<message> |
|
1749 |
<location line="+2"/> |
|
1750 |
<source>Size</source> |
|
1751 |
<translation>大å°</translation> |
|
1752 |
</message> |
|
1753 |
<message> |
|
1754 |
<location line="+4"/> |
|
1755 |
<source>Kind</source> |
|
1756 |
<comment>Match OS X Finder</comment> |
|
1757 |
<translation>类型</translation> |
|
1758 |
</message> |
|
1759 |
<message> |
|
1760 |
<location line="+2"/> |
|
1761 |
<source>Type</source> |
|
1762 |
<comment>All other platforms</comment> |
|
1763 |
<translation>类型</translation> |
|
1764 |
</message> |
|
1765 |
<message> |
|
1766 |
<location line="+7"/> |
|
1767 |
<source>Date Modified</source> |
|
1768 |
<translation>日期被修改</translation> |
|
1769 |
</message> |
|
1770 |
<message> |
|
1771 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> |
|
1772 |
<source>My Computer</source> |
|
1773 |
<translation>我的计算机</translation> |
|
1774 |
</message> |
|
1775 |
<message> |
|
1776 |
<location line="+2"/> |
|
1777 |
<source>Computer</source> |
|
1778 |
<translation>计算机</translation> |
|
1779 |
</message> |
|
1780 |
</context> |
|
1781 |
<context> |
|
1782 |
<name>QFontDatabase</name> |
|
1783 |
<message> |
|
1784 |
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> |
|
1785 |
<location line="+1176"/> |
|
1786 |
<source>Normal</source> |
|
1787 |
<translation>普通</translation> |
|
1788 |
</message> |
|
1789 |
<message> |
|
1790 |
<location line="-1173"/> |
|
1791 |
<location line="+12"/> |
|
1792 |
<location line="+1149"/> |
|
1793 |
<source>Bold</source> |
|
1794 |
<translation>粗体</translation> |
|
1795 |
</message> |
|
1796 |
<message> |
|
1797 |
<location line="-1158"/> |
|
1798 |
<location line="+1160"/> |
|
1799 |
<source>Demi Bold</source> |
|
1800 |
<translation>åŠç²—体</translation> |
|
1801 |
</message> |
|
1802 |
<message> |
|
1803 |
<location line="-1157"/> |
|
1804 |
<location line="+18"/> |
|
1805 |
<location line="+1135"/> |
|
1806 |
<source>Black</source> |
|
1807 |
<translation>黑体</translation> |
|
1808 |
</message> |
|
1809 |
<message> |
|
1810 |
<location line="-1145"/> |
|
1811 |
<source>Demi</source> |
|
1812 |
<translation>åŠä½“</translation> |
|
1813 |
</message> |
|
1814 |
<message> |
|
1815 |
<location line="+6"/> |
|
1816 |
<location line="+1145"/> |
|
1817 |
<source>Light</source> |
|
1818 |
<translation>轻体</translation> |
|
1819 |
</message> |
|
1820 |
<message> |
|
1821 |
<location line="-1004"/> |
|
1822 |
<location line="+1007"/> |
|
1823 |
<source>Italic</source> |
|
1824 |
<translation>æ„大利体</translation> |
|
1825 |
</message> |
|
1826 |
<message> |
|
1827 |
<location line="-1004"/> |
|
1828 |
<location line="+1006"/> |
|
1829 |
<source>Oblique</source> |
|
1830 |
<translation>斜体</translation> |
|
1831 |
</message> |
|
1832 |
<message> |
|
1833 |
<location line="+705"/> |
|
1834 |
<source>Any</source> |
|
1835 |
<translation>ä»»æ„</translation> |
|
1836 |
</message> |
|
1837 |
<message> |
|
1838 |
<location line="+3"/> |
|
1839 |
<source>Latin</source> |
|
1840 |
<translation>拉ä¸æ–‡</translation> |
|
1841 |
</message> |
|
1842 |
<message> |
|
1843 |
<location line="+3"/> |
|
1844 |
<source>Greek</source> |
|
1845 |
<translation>希腊文</translation> |
|
1846 |
</message> |
|
1847 |
<message> |
|
1848 |
<location line="+3"/> |
|
1849 |
<source>Cyrillic</source> |
|
1850 |
<translation>西里尔文</translation> |
|
1851 |
</message> |
|
1852 |
<message> |
|
1853 |
<location line="+3"/> |
|
1854 |
<source>Armenian</source> |
|
1855 |
<translation>亚美尼亚文</translation> |
|
1856 |
</message> |
|
1857 |
<message> |
|
1858 |
<location line="+3"/> |
|
1859 |
<source>Hebrew</source> |
|
1860 |
<translation>希伯æ¥æ–‡</translation> |
|
1861 |
</message> |
|
1862 |
<message> |
|
1863 |
<location line="+3"/> |
|
1864 |
<source>Arabic</source> |
|
1865 |
<translation>阿拉伯文</translation> |
|
1866 |
</message> |
|
1867 |
<message> |
|
1868 |
<location line="+3"/> |
|
1869 |
<source>Syriac</source> |
|
1870 |
<translation>å™åˆ©äºšæ–‡</translation> |
|
1871 |
</message> |
|
1872 |
<message> |
|
1873 |
<location line="+3"/> |
|
1874 |
<source>Thaana</source> |
|
1875 |
<translation>马尔代夫文</translation> |
|
1876 |
</message> |
|
1877 |
<message> |
|
1878 |
<location line="+3"/> |
|
1879 |
<source>Devanagari</source> |
|
1880 |
<translation>梵文</translation> |
|
1881 |
</message> |
|
1882 |
<message> |
|
1883 |
<location line="+3"/> |
|
1884 |
<source>Bengali</source> |
|
1885 |
<translation>åŸåŠ 拉文</translation> |
|
1886 |
</message> |
|
1887 |
<message> |
|
1888 |
<location line="+3"/> |
|
1889 |
<source>Gurmukhi</source> |
|
1890 |
<translation>æ—é®æ™®æ–‡</translation> |
|
1891 |
</message> |
|
1892 |
<message> |
|
1893 |
<location line="+3"/> |
|
1894 |
<source>Gujarati</source> |
|
1895 |
<translation>å¤å‰æ‹‰ç‰¹æ–‡</translation> |
|
1896 |
</message> |
|
1897 |
<message> |
|
1898 |
<location line="+3"/> |
|
1899 |
<source>Oriya</source> |
|
1900 |
<translation>奥里雅文</translation> |
|
1901 |
</message> |
|
1902 |
<message> |
|
1903 |
<location line="+3"/> |
|
1904 |
<source>Tamil</source> |
|
1905 |
<translation>泰米尔文</translation> |
|
1906 |
</message> |
|
1907 |
<message> |
|
1908 |
<location line="+3"/> |
|
1909 |
<source>Telugu</source> |
|
1910 |
<translation>æ³°å¢å›ºæ–‡</translation> |
|
1911 |
</message> |
|
1912 |
<message> |
|
1913 |
<location line="+3"/> |
|
1914 |
<source>Kannada</source> |
|
1915 |
<translation>埃纳德文</translation> |
|
1916 |
</message> |
|
1917 |
<message> |
|
1918 |
<location line="+3"/> |
|
1919 |
<source>Malayalam</source> |
|
1920 |
<translation>马拉亚拉姆文</translation> |
|
1921 |
</message> |
|
1922 |
<message> |
|
1923 |
<location line="+3"/> |
|
1924 |
<source>Sinhala</source> |
|
1925 |
<translation>僧伽罗文</translation> |
|
1926 |
</message> |
|
1927 |
<message> |
|
1928 |
<location line="+3"/> |
|
1929 |
<source>Thai</source> |
|
1930 |
<translation>泰国文</translation> |
|
1931 |
</message> |
|
1932 |
<message> |
|
1933 |
<location line="+3"/> |
|
1934 |
<source>Lao</source> |
|
1935 |
<translation>è€æŒæ–‡</translation> |
|
1936 |
</message> |
|
1937 |
<message> |
|
1938 |
<location line="+3"/> |
|
1939 |
<source>Tibetan</source> |
|
1940 |
<translation>è—æ–‡</translation> |
|
1941 |
</message> |
|
1942 |
<message> |
|
1943 |
<location line="+3"/> |
|
1944 |
<source>Myanmar</source> |
|
1945 |
<translation>缅甸文</translation> |
|
1946 |
</message> |
|
1947 |
<message> |
|
1948 |
<location line="+3"/> |
|
1949 |
<source>Georgian</source> |
|
1950 |
<translation>æ ¼é²å‰äºšæ–‡</translation> |
|
1951 |
</message> |
|
1952 |
<message> |
|
1953 |
<location line="+3"/> |
|
1954 |
<source>Khmer</source> |
|
1955 |
<translation>谷美尔文</translation> |
|
1956 |
</message> |
|
1957 |
<message> |
|
1958 |
<location line="+3"/> |
|
1959 |
<source>Simplified Chinese</source> |
|
1960 |
<translation>简体ä¸æ–‡</translation> |
|
1961 |
</message> |
|
1962 |
<message> |
|
1963 |
<location line="+3"/> |
|
1964 |
<source>Traditional Chinese</source> |
|
1965 |
<translation>ç¹ä½“ä¸æ–‡</translation> |
|
1966 |
</message> |
|
1967 |
<message> |
|
1968 |
<location line="+3"/> |
|
1969 |
<source>Japanese</source> |
|
1970 |
<translation>日文</translation> |
|
1971 |
</message> |
|
1972 |
<message> |
|
1973 |
<location line="+3"/> |
|
1974 |
<source>Korean</source> |
|
1975 |
<translation>韩文</translation> |
|
1976 |
</message> |
|
1977 |
<message> |
|
1978 |
<location line="+3"/> |
|
1979 |
<source>Vietnamese</source> |
|
1980 |
<translation>越å—æ–‡</translation> |
|
1981 |
</message> |
|
1982 |
<message> |
|
1983 |
<location line="+3"/> |
|
1984 |
<source>Symbol</source> |
|
1985 |
<translation>符å·</translation> |
|
1986 |
</message> |
|
1987 |
<message> |
|
1988 |
<location line="+3"/> |
|
1989 |
<source>Ogham</source> |
|
1990 |
<translation>欧甘文</translation> |
|
1991 |
</message> |
|
1992 |
<message> |
|
1993 |
<location line="+3"/> |
|
1994 |
<source>Runic</source> |
|
1995 |
<translation>å¤åŒ—欧文</translation> |
|
1996 |
</message> |
|
1997 |
</context> |
|
1998 |
<context> |
|
1999 |
<name>QFontDialog</name> |
|
2000 |
<message> |
|
2001 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/> |
|
2002 |
<source>&Font</source> |
|
2003 |
<translation>å—体(&F)</translation> |
|
2004 |
</message> |
|
2005 |
<message> |
|
2006 |
<location line="+1"/> |
|
2007 |
<source>Font st&yle</source> |
|
2008 |
<translation>å—ä½“é£Žæ ¼(&Y)</translation> |
|
2009 |
</message> |
|
2010 |
<message> |
|
2011 |
<location line="+1"/> |
|
2012 |
<source>&Size</source> |
|
2013 |
<translation>大å°(&S)</translation> |
|
2014 |
</message> |
|
2015 |
<message> |
|
2016 |
<location line="+1"/> |
|
2017 |
<source>Effects</source> |
|
2018 |
<translation>效果</translation> |
|
2019 |
</message> |
|
2020 |
<message> |
|
2021 |
<location line="+1"/> |
|
2022 |
<source>Stri&keout</source> |
|
2023 |
<translation>åˆ é™¤çº¿(&K)</translation> |
|
2024 |
</message> |
|
2025 |
<message> |
|
2026 |
<location line="+1"/> |
|
2027 |
<source>&Underline</source> |
|
2028 |
<translation>下划线(&U)</translation> |
|
2029 |
</message> |
|
2030 |
<message> |
|
2031 |
<location line="+1"/> |
|
2032 |
<source>Sample</source> |
|
2033 |
<translation>实例</translation> |
|
2034 |
</message> |
|
2035 |
<message> |
|
2036 |
<location line="+1"/> |
|
2037 |
<source>Wr&iting System</source> |
|
2038 |
<translation>书写系统(&I)</translation> |
|
2039 |
</message> |
|
2040 |
<message> |
|
2041 |
<location line="-604"/> |
|
2042 |
<location line="+247"/> |
|
2043 |
<source>Select Font</source> |
|
2044 |
<translation>选择å—体</translation> |
|
2045 |
</message> |
|
2046 |
</context> |
|
2047 |
<context> |
|
2048 |
<name>QFtp</name> |
|
2049 |
<message> |
|
2050 |
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/> |
|
2051 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/> |
|
2052 |
<source>Not connected</source> |
|
2053 |
<translation>没有连接</translation> |
|
2054 |
</message> |
|
2055 |
<message> |
|
2056 |
<location line="+65"/> |
|
2057 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/> |
|
2058 |
<source>Host %1 not found</source> |
|
2059 |
<translation>主机%1没有找到</translation> |
|
2060 |
</message> |
|
2061 |
<message> |
|
2062 |
<location line="+4"/> |
|
2063 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> |
|
2064 |
<source>Connection refused to host %1</source> |
|
2065 |
<translation>连接被主机 %1 æ‹’ç»</translation> |
|
2066 |
</message> |
|
2067 |
<message> |
|
2068 |
<location line="+4"/> |
|
2069 |
<source>Connection timed out to host %1</source> |
|
2070 |
<translation>主机%1连接超时</translation> |
|
2071 |
</message> |
|
2072 |
<message> |
|
2073 |
<location line="+104"/> |
|
2074 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/> |
|
2075 |
<location line="+1451"/> |
|
2076 |
<source>Connected to host %1</source> |
|
2077 |
<translation>连接到主机%1了</translation> |
|
2078 |
</message> |
|
2079 |
<message> |
|
2080 |
<location line="+219"/> |
|
2081 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/> |
|
2082 |
<source>Connection refused for data connection</source> |
|
2083 |
<translation>å› ä¸ºæ•°æ®è¿žæŽ¥è€Œè¢«æ‹’ç»è¿žæŽ¥</translation> |
|
2084 |
</message> |
|
2085 |
<message> |
|
2086 |
<location line="+178"/> |
|
2087 |
<location line="+29"/> |
|
2088 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/> |
|
2089 |
<location line="+728"/> |
|
2090 |
<source>Unknown error</source> |
|
2091 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
2092 |
</message> |
|
2093 |
<message> |
|
2094 |
<location line="+889"/> |
|
2095 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> |
|
2096 |
<source>Connecting to host failed: |
|
2097 |
%1</source> |
|
2098 |
<translation>连接主机失败: |
|
2099 |
%1</translation> |
|
2100 |
</message> |
|
2101 |
<message> |
|
2102 |
<location line="+4"/> |
|
2103 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2104 |
<source>Login failed: |
|
2105 |
%1</source> |
|
2106 |
<translation>登录失败: |
|
2107 |
%1</translation> |
|
2108 |
</message> |
|
2109 |
<message> |
|
2110 |
<location line="+4"/> |
|
2111 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2112 |
<source>Listing directory failed: |
|
2113 |
%1</source> |
|
2114 |
<translation>列出目录失败: |
|
2115 |
%1</translation> |
|
2116 |
</message> |
|
2117 |
<message> |
|
2118 |
<location line="+4"/> |
|
2119 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2120 |
<source>Changing directory failed: |
|
2121 |
%1</source> |
|
2122 |
<translation>改å˜ç›®å½•å¤±è´¥ï¼š |
|
2123 |
%1</translation> |
|
2124 |
</message> |
|
2125 |
<message> |
|
2126 |
<location line="+4"/> |
|
2127 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2128 |
<source>Downloading file failed: |
|
2129 |
%1</source> |
|
2130 |
<translation>下载文件失败: |
|
2131 |
%1</translation> |
|
2132 |
</message> |
|
2133 |
<message> |
|
2134 |
<location line="+4"/> |
|
2135 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2136 |
<source>Uploading file failed: |
|
2137 |
%1</source> |
|
2138 |
<translation>ä¸Šä¼ æ–‡ä»¶å¤±è´¥ï¼š |
|
2139 |
%1</translation> |
|
2140 |
</message> |
|
2141 |
<message> |
|
2142 |
<location line="+4"/> |
|
2143 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2144 |
<source>Removing file failed: |
|
2145 |
%1</source> |
|
2146 |
<translation>移除文件失败: |
|
2147 |
%1</translation> |
|
2148 |
</message> |
|
2149 |
<message> |
|
2150 |
<location line="+4"/> |
|
2151 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2152 |
<source>Creating directory failed: |
|
2153 |
%1</source> |
|
2154 |
<translation>创建目录失败: |
|
2155 |
%1</translation> |
|
2156 |
</message> |
|
2157 |
<message> |
|
2158 |
<location line="+4"/> |
|
2159 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2160 |
<source>Removing directory failed: |
|
2161 |
%1</source> |
|
2162 |
<translation>移除目录失败: |
|
2163 |
%1</translation> |
|
2164 |
</message> |
|
2165 |
<message> |
|
2166 |
<location line="+28"/> |
|
2167 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/> |
|
2168 |
<location line="+250"/> |
|
2169 |
<source>Connection closed</source> |
|
2170 |
<translation>连接关é—了</translation> |
|
2171 |
</message> |
|
2172 |
<message> |
|
2173 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/> |
|
2174 |
<source>Host %1 found</source> |
|
2175 |
<translation>主机%1找到了</translation> |
|
2176 |
</message> |
|
2177 |
<message> |
|
2178 |
<location line="+4"/> |
|
2179 |
<source>Connection to %1 closed</source> |
|
2180 |
<translation>到%1的连接关é—了</translation> |
|
2181 |
</message> |
|
2182 |
<message> |
|
2183 |
<location line="+3"/> |
|
2184 |
<source>Host found</source> |
|
2185 |
<translation>主机找到了</translation> |
|
2186 |
</message> |
|
2187 |
<message> |
|
2188 |
<location line="+2"/> |
|
2189 |
<source>Connected to host</source> |
|
2190 |
<translation>连接到主机了</translation> |
|
2191 |
</message> |
|
2192 |
</context> |
|
2193 |
<context> |
|
2194 |
<name>QHostInfo</name> |
|
2195 |
<message> |
|
2196 |
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> |
|
2197 |
<source>Unknown error</source> |
|
2198 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
2199 |
</message> |
|
2200 |
</context> |
|
2201 |
<context> |
|
2202 |
<name>QHostInfoAgent</name> |
|
2203 |
<message> |
|
2204 |
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> |
|
2205 |
<location line="+9"/> |
|
2206 |
<location line="+64"/> |
|
2207 |
<location line="+31"/> |
|
2208 |
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> |
|
2209 |
<location line="+9"/> |
|
2210 |
<location line="+40"/> |
|
2211 |
<location line="+27"/> |
|
2212 |
<source>Host not found</source> |
|
2213 |
<translation>主机未找到</translation> |
|
2214 |
</message> |
|
2215 |
<message> |
|
2216 |
<location line="-44"/> |
|
2217 |
<location line="+39"/> |
|
2218 |
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
|
2219 |
<location line="+29"/> |
|
2220 |
<source>Unknown address type</source> |
|
2221 |
<translation>未知的地å€ç±»åž‹</translation> |
|
2222 |
</message> |
|
2223 |
<message> |
|
2224 |
<location line="+8"/> |
|
2225 |
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> |
|
2226 |
<location line="+27"/> |
|
2227 |
<source>Unknown error</source> |
|
2228 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
2229 |
</message> |
|
2230 |
</context> |
|
2231 |
<context> |
|
2232 |
<name>QHttp</name> |
|
2233 |
<message> |
|
2234 |
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1574"/> |
|
2235 |
<location line="+820"/> |
|
2236 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/> |
|
2237 |
<location line="+567"/> |
|
2238 |
<source>Unknown error</source> |
|
2239 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
2240 |
</message> |
|
2241 |
<message> |
|
2242 |
<location line="-568"/> |
|
2243 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> |
|
2244 |
<source>Request aborted</source> |
|
2245 |
<translation>请求被放弃了</translation> |
|
2246 |
</message> |
|
2247 |
<message> |
|
2248 |
<location line="+579"/> |
|
2249 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> |
|
2250 |
<source>No server set to connect to</source> |
|
2251 |
<translation>没有设置è¦è¿žæŽ¥çš„æœåŠ¡å™¨</translation> |
|
2252 |
</message> |
|
2253 |
<message> |
|
2254 |
<location line="+164"/> |
|
2255 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/> |
|
2256 |
<source>Wrong content length</source> |
|
2257 |
<translation>错误的内容长度</translation> |
|
2258 |
</message> |
|
2259 |
<message> |
|
2260 |
<location line="+4"/> |
|
2261 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> |
|
2262 |
<source>Server closed connection unexpectedly</source> |
|
2263 |
<translation>æœåŠ¡å™¨å¼‚常地关é—了连接</translation> |
|
2264 |
</message> |
|
2265 |
<message> |
|
2266 |
<location line="+179"/> |
|
2267 |
<source>Unknown authentication method</source> |
|
2268 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2269 |
</message> |
|
2270 |
<message> |
|
2271 |
<location line="+183"/> |
|
2272 |
<source>Error writing response to device</source> |
|
2273 |
<translation>å‘设备ä¸è¿›è¡Œå†™å›žå¤æ—¶å‘生错误</translation> |
|
2274 |
</message> |
|
2275 |
<message> |
|
2276 |
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/> |
|
2277 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> |
|
2278 |
<source>Connection refused</source> |
|
2279 |
<translation>连接被拒ç»</translation> |
|
2280 |
</message> |
|
2281 |
<message> |
|
2282 |
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/> |
|
2283 |
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
|
2284 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
|
2285 |
<source>Host %1 not found</source> |
|
2286 |
<translation>主机%1没有找到</translation> |
|
2287 |
</message> |
|
2288 |
<message> |
|
2289 |
<location line="+20"/> |
|
2290 |
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
|
2291 |
<location line="+19"/> |
|
2292 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
|
2293 |
<source>HTTP request failed</source> |
|
2294 |
<translation>HTTP请求失败</translation> |
|
2295 |
</message> |
|
2296 |
<message> |
|
2297 |
<location line="+73"/> |
|
2298 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> |
|
2299 |
<source>Invalid HTTP response header</source> |
|
2300 |
<translation>æ— æ•ˆçš„HTTPå“应头</translation> |
|
2301 |
</message> |
|
2302 |
<message> |
|
2303 |
<location line="+125"/> |
|
2304 |
<location line="+48"/> |
|
2305 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> |
|
2306 |
<location line="+47"/> |
|
2307 |
<source>Invalid HTTP chunked body</source> |
|
2308 |
<translation>æ— æ•ˆçš„HTTP臃肿体</translation> |
|
2309 |
</message> |
|
2310 |
<message> |
|
2311 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/> |
|
2312 |
<source>Host %1 found</source> |
|
2313 |
<translation>主机%1找到了</translation> |
|
2314 |
</message> |
|
2315 |
<message> |
|
2316 |
<location line="+3"/> |
|
2317 |
<source>Connected to host %1</source> |
|
2318 |
<translation>连接到%1主机了</translation> |
|
2319 |
</message> |
|
2320 |
<message> |
|
2321 |
<location line="+3"/> |
|
2322 |
<source>Connection to %1 closed</source> |
|
2323 |
<translation>到%1的连接关é—了</translation> |
|
2324 |
</message> |
|
2325 |
<message> |
|
2326 |
<location line="+8"/> |
|
2327 |
<source>Host found</source> |
|
2328 |
<translation>主机找到了</translation> |
|
2329 |
</message> |
|
2330 |
<message> |
|
2331 |
<location line="+3"/> |
|
2332 |
<source>Connected to host</source> |
|
2333 |
<translation>连接到主机了</translation> |
|
2334 |
</message> |
|
2335 |
<message> |
|
2336 |
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> |
|
2337 |
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
|
2338 |
<source>Connection closed</source> |
|
2339 |
<translation>连接关é—了</translation> |
|
2340 |
</message> |
|
2341 |
<message> |
|
2342 |
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/> |
|
2343 |
<source>Proxy authentication required</source> |
|
2344 |
<translation>代ç†éœ€è¦è®¤è¯</translation> |
|
2345 |
</message> |
|
2346 |
<message> |
|
2347 |
<location line="+4"/> |
|
2348 |
<source>Authentication required</source> |
|
2349 |
<translation>需è¦è®¤è¯</translation> |
|
2350 |
</message> |
|
2351 |
<message> |
|
2352 |
<location line="-138"/> |
|
2353 |
<source>Connection refused (or timed out)</source> |
|
2354 |
<translation>连接被拒ç»(或者超时)</translation> |
|
2355 |
</message> |
|
2356 |
<message> |
|
2357 |
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
|
2358 |
<source>Proxy requires authentication</source> |
|
2359 |
<translation>代ç†éœ€è¦éªŒè¯</translation> |
|
2360 |
</message> |
|
2361 |
<message> |
|
2362 |
<location line="+3"/> |
|
2363 |
<source>Host requires authentication</source> |
|
2364 |
<translation>主机需è¦éªŒè¯</translation> |
|
2365 |
</message> |
|
2366 |
<message> |
|
2367 |
<location line="+3"/> |
|
2368 |
<source>Data corrupted</source> |
|
2369 |
<translation>æ•°æ®é”™è¯¯</translation> |
|
2370 |
</message> |
|
2371 |
<message> |
|
2372 |
<location line="+3"/> |
|
2373 |
<source>Unknown protocol specified</source> |
|
2374 |
<translation>所指定的å议是未知的</translation> |
|
2375 |
</message> |
|
2376 |
<message> |
|
2377 |
<location line="+3"/> |
|
2378 |
<source>SSL handshake failed</source> |
|
2379 |
<translation>SSL æ¡æ‰‹å¤±è´¥</translation> |
|
2380 |
</message> |
|
2381 |
<message> |
|
2382 |
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2263"/> |
|
2383 |
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
|
2384 |
<translation>HTTPS è¿žæŽ¥éœ€è¦ SSL,但它没有被编译进æ¥</translation> |
|
2385 |
</message> |
|
2386 |
</context> |
|
2387 |
<context> |
|
2388 |
<name>QHttpSocketEngine</name> |
|
2389 |
<message> |
|
2390 |
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> |
|
2391 |
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
|
2392 |
<translation>未收到代ç†çš„HTTPå“应</translation> |
|
2393 |
</message> |
|
2394 |
<message> |
|
2395 |
<location line="+25"/> |
|
2396 |
<source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
|
2397 |
<translation>解æžä»£ç†çš„认è¯è¯·æ±‚出错</translation> |
|
2398 |
</message> |
|
2399 |
<message> |
|
2400 |
<location line="+31"/> |
|
2401 |
<source>Authentication required</source> |
|
2402 |
<translation>需è¦è®¤è¯</translation> |
|
2403 |
</message> |
|
2404 |
<message> |
|
2405 |
<location line="+27"/> |
|
2406 |
<source>Proxy denied connection</source> |
|
2407 |
<translation>代ç†æ‹’ç»è¿žæŽ¥</translation> |
|
2408 |
</message> |
|
2409 |
<message> |
|
2410 |
<location line="+10"/> |
|
2411 |
<source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
|
2412 |
<translation>å’ŒHTTP代ç†é€šè®¯æ—¶å‘生错误</translation> |
|
2413 |
</message> |
|
2414 |
<message> |
|
2415 |
<location line="+23"/> |
|
2416 |
<source>Proxy server not found</source> |
|
2417 |
<translation>未找到代ç†æœåŠ¡å™¨</translation> |
|
2418 |
</message> |
|
2419 |
<message> |
|
2420 |
<location line="+2"/> |
|
2421 |
<source>Proxy connection refused</source> |
|
2422 |
<translation>代ç†è¿žæŽ¥è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
2423 |
</message> |
|
2424 |
<message> |
|
2425 |
<location line="+2"/> |
|
2426 |
<source>Proxy server connection timed out</source> |
|
2427 |
<translation>代ç†æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥è¶…æ—¶</translation> |
|
2428 |
</message> |
|
2429 |
<message> |
|
2430 |
<location line="+2"/> |
|
2431 |
<source>Proxy connection closed prematurely</source> |
|
2432 |
<translation>代ç†è¿žæŽ¥è¿‡æ—©å…³é—</translation> |
|
2433 |
</message> |
|
2434 |
</context> |
|
2435 |
<context> |
|
2436 |
<name>QIBaseDriver</name> |
|
2437 |
<message> |
|
2438 |
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/> |
|
2439 |
<source>Error opening database</source> |
|
2440 |
<translation>打开数æ®åº“错误</translation> |
|
2441 |
</message> |
|
2442 |
<message> |
|
2443 |
<location line="+54"/> |
|
2444 |
<source>Could not start transaction</source> |
|
2445 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
2446 |
</message> |
|
2447 |
<message> |
|
2448 |
<location line="+13"/> |
|
2449 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
2450 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
2451 |
</message> |
|
2452 |
<message> |
|
2453 |
<location line="+13"/> |
|
2454 |
<source>Unable to rollback transaction</source> |
|
2455 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
2456 |
</message> |
|
2457 |
</context> |
|
2458 |
<context> |
|
2459 |
<name>QIBaseResult</name> |
|
2460 |
<message> |
|
2461 |
<location line="-1097"/> |
|
2462 |
<source>Unable to create BLOB</source> |
|
2463 |
<translation>ä¸èƒ½åˆ›å»ºBLOB</translation> |
|
2464 |
</message> |
|
2465 |
<message> |
|
2466 |
<location line="+6"/> |
|
2467 |
<source>Unable to write BLOB</source> |
|
2468 |
<translation>ä¸èƒ½å†™å…¥BLOB</translation> |
|
2469 |
</message> |
|
2470 |
<message> |
|
2471 |
<location line="+14"/> |
|
2472 |
<source>Unable to open BLOB</source> |
|
2473 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“å¼€BLOB</translation> |
|
2474 |
</message> |
|
2475 |
<message> |
|
2476 |
<location line="+16"/> |
|
2477 |
<source>Unable to read BLOB</source> |
|
2478 |
<translation>ä¸èƒ½è¯»å–BLOB</translation> |
|
2479 |
</message> |
|
2480 |
<message> |
|
2481 |
<location line="+125"/> |
|
2482 |
<location line="+189"/> |
|
2483 |
<source>Could not find array</source> |
|
2484 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰¾åˆ°æ•°ç»„</translation> |
|
2485 |
</message> |
|
2486 |
<message> |
|
2487 |
<location line="-157"/> |
|
2488 |
<source>Could not get array data</source> |
|
2489 |
<translation>ä¸èƒ½å¾—到数组数æ®</translation> |
|
2490 |
</message> |
|
2491 |
<message> |
|
2492 |
<location line="+212"/> |
|
2493 |
<source>Could not get query info</source> |
|
2494 |
<translation>ä¸èƒ½å¾—到查询信æ¯</translation> |
|
2495 |
</message> |
|
2496 |
<message> |
|
2497 |
<location line="+20"/> |
|
2498 |
<source>Could not start transaction</source> |
|
2499 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
2500 |
</message> |
|
2501 |
<message> |
|
2502 |
<location line="+19"/> |
|
2503 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
2504 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
2505 |
</message> |
|
2506 |
<message> |
|
2507 |
<location line="+33"/> |
|
2508 |
<source>Could not allocate statement</source> |
|
2509 |
<translation>ä¸èƒ½åˆ†é…è¯å¥</translation> |
|
2510 |
</message> |
|
2511 |
<message> |
|
2512 |
<location line="+5"/> |
|
2513 |
<source>Could not prepare statement</source> |
|
2514 |
<translation>ä¸èƒ½å‡†å¤‡è¯å¥</translation> |
|
2515 |
</message> |
|
2516 |
<message> |
|
2517 |
<location line="+5"/> |
|
2518 |
<location line="+7"/> |
|
2519 |
<source>Could not describe input statement</source> |
|
2520 |
<translation>ä¸èƒ½æ述输入è¯å¥</translation> |
|
2521 |
</message> |
|
2522 |
<message> |
|
2523 |
<location line="+10"/> |
|
2524 |
<source>Could not describe statement</source> |
|
2525 |
<translation>ä¸èƒ½æè¿°è¯å¥</translation> |
|
2526 |
</message> |
|
2527 |
<message> |
|
2528 |
<location line="+115"/> |
|
2529 |
<source>Unable to close statement</source> |
|
2530 |
<translation>ä¸èƒ½å…³é—è¯å¥</translation> |
|
2531 |
</message> |
|
2532 |
<message> |
|
2533 |
<location line="+8"/> |
|
2534 |
<source>Unable to execute query</source> |
|
2535 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡ŒæŸ¥è¯¢</translation> |
|
2536 |
</message> |
|
2537 |
<message> |
|
2538 |
<location line="+46"/> |
|
2539 |
<source>Could not fetch next item</source> |
|
2540 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–下一项</translation> |
|
2541 |
</message> |
|
2542 |
<message> |
|
2543 |
<location line="+160"/> |
|
2544 |
<source>Could not get statement info</source> |
|
2545 |
<translation>ä¸èƒ½å¾—到è¯å¥ä¿¡æ¯</translation> |
|
2546 |
</message> |
|
2547 |
</context> |
|
2548 |
<context> |
|
2549 |
<name>QIODevice</name> |
|
2550 |
<message> |
|
2551 |
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/> |
|
2552 |
<source>Permission denied</source> |
|
2553 |
<translation>æƒé™è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
2554 |
</message> |
|
2555 |
<message> |
|
2556 |
<location line="+3"/> |
|
2557 |
<source>Too many open files</source> |
|
2558 |
<translation>太多打开的文件</translation> |
|
2559 |
</message> |
|
2560 |
<message> |
|
2561 |
<location line="+3"/> |
|
2562 |
<source>No such file or directory</source> |
|
2563 |
<translation>没有这个文件或者目录</translation> |
|
2564 |
</message> |
|
2565 |
<message> |
|
2566 |
<location line="+3"/> |
|
2567 |
<source>No space left on device</source> |
|
2568 |
<translation>设备上没有空间了</translation> |
|
2569 |
</message> |
|
2570 |
<message> |
|
2571 |
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> |
|
2572 |
<source>Unknown error</source> |
|
2573 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
2574 |
</message> |
|
2575 |
</context> |
|
2576 |
<context> |
|
2577 |
<name>QInputContext</name> |
|
2578 |
<message> |
|
2579 |
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/> |
|
2580 |
<source>XIM</source> |
|
2581 |
<translation>XIM</translation> |
|
2582 |
</message> |
|
2583 |
<message> |
|
2584 |
<location line="+23"/> |
|
2585 |
<source>XIM input method</source> |
|
2586 |
<translation>XIM输入法</translation> |
|
2587 |
</message> |
|
2588 |
<message> |
|
2589 |
<location line="+4"/> |
|
2590 |
<source>Windows input method</source> |
|
2591 |
<translation>Windows输入法</translation> |
|
2592 |
</message> |
|
2593 |
<message> |
|
2594 |
<location line="+4"/> |
|
2595 |
<source>Mac OS X input method</source> |
|
2596 |
<translation>Mac OS X输入法</translation> |
|
2597 |
</message> |
|
2598 |
</context> |
|
2599 |
<context> |
|
2600 |
<name>QInputDialog</name> |
|
2601 |
<message> |
|
2602 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
|
2603 |
<source>Enter a value:</source> |
|
2604 |
<translation>输入一个值:</translation> |
|
2605 |
</message> |
|
2606 |
</context> |
|
2607 |
<context> |
|
2608 |
<name>QLibrary</name> |
|
2609 |
<message> |
|
2610 |
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> |
|
2611 |
<translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: ä¸èƒ½è½½å…¥%1 (%2)</translation> |
|
2612 |
</message> |
|
2613 |
<message> |
|
2614 |
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> |
|
2615 |
<translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys:ä¸èƒ½å¸è½½%1 (%2)</translation> |
|
2616 |
</message> |
|
2617 |
<message> |
|
2618 |
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> |
|
2619 |
<translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: 符å·â€œ%1â€åœ¨%2(%3)没有被定义</translation> |
|
2620 |
</message> |
|
2621 |
<message> |
|
2622 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> |
|
2623 |
<source>Could not mmap '%1': %2</source> |
|
2624 |
<translation>ä¸èƒ½æ˜ å°„â€%1“:%2</translation> |
|
2625 |
</message> |
|
2626 |
<message> |
|
2627 |
<location line="+22"/> |
|
2628 |
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
|
2629 |
<translation>“%1“ä¸çš„æ’件验è¯æ•°æ®ä¸åŒ¹é…</translation> |
|
2630 |
</message> |
|
2631 |
<message> |
|
2632 |
<location line="+6"/> |
|
2633 |
<source>Could not unmap '%1': %2</source> |
|
2634 |
<translation>ä¸èƒ½å–æ¶ˆæ˜ å°„â€œ%1“:%2</translation> |
|
2635 |
</message> |
|
2636 |
<message> |
|
2637 |
<location line="+302"/> |
|
2638 |
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
|
2639 |
<translation>æ’件“%1â€ä½¿ç”¨äº†ä¸å…¼å®¹çš„Qt库。(%2.%3.%4) [%5]</translation> |
|
2640 |
</message> |
|
2641 |
<message> |
|
2642 |
<location line="+20"/> |
|
2643 |
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
|
2644 |
<translation>æ’件“%1“使用了ä¸å…¼å®¹çš„Qt库。期待的构建键是“%2“,得到的å´æ˜¯â€%3“</translation> |
|
2645 |
</message> |
|
2646 |
<message> |
|
2647 |
<location line="+340"/> |
|
2648 |
<source>Unknown error</source> |
|
2649 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
2650 |
</message> |
|
2651 |
<message> |
|
2652 |
<location line="-377"/> |
|
2653 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> |
|
2654 |
<source>The shared library was not found.</source> |
|
2655 |
<translation>共享库没有被找到。</translation> |
|
2656 |
</message> |
|
2657 |
<message> |
|
2658 |
<location line="+2"/> |
|
2659 |
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
|
2660 |
<translation>文件“%1“ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„Qtæ’件。</translation> |
|
2661 |
</message> |
|
2662 |
<message> |
|
2663 |
<location line="+43"/> |
|
2664 |
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
|
2665 |
<translation>æ’件“%1“使用了ä¸å…¼å®¹çš„Qt库。(ä¸èƒ½æ··åˆä½¿ç”¨åº“的调试版本和å‘布版本。)</translation> |
|
2666 |
</message> |
|
2667 |
<message> |
|
2668 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> |
|
2669 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> |
|
2670 |
<source>Cannot load library %1: %2</source> |
|
2671 |
<translation>æ— æ³•åŠ è½½åº“%1:%2</translation> |
|
2672 |
</message> |
|
2673 |
<message> |
|
2674 |
<location line="+16"/> |
|
2675 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> |
|
2676 |
<source>Cannot unload library %1: %2</source> |
|
2677 |
<translation>æ— æ³•å¸è½½åº“%1:%2</translation> |
|
2678 |
</message> |
|
2679 |
<message> |
|
2680 |
<location line="+31"/> |
|
2681 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
|
2682 |
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
|
2683 |
<translation>æ— æ³•è§£æž%2ä¸çš„符å·â€œ%2â€ï¼š%3</translation> |
|
2684 |
</message> |
|
2685 |
</context> |
|
2686 |
<context> |
|
2687 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2688 |
<message> |
|
2689 |
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/> |
|
2690 |
<source>&Undo</source> |
|
2691 |
<translation>撤消(&U)</translation> |
|
2692 |
</message> |
|
2693 |
<message> |
|
2694 |
<location line="+4"/> |
|
2695 |
<source>&Redo</source> |
|
2696 |
<translation>æ¢å¤(&R)</translation> |
|
2697 |
</message> |
|
2698 |
<message> |
|
2699 |
<location line="+7"/> |
|
2700 |
<source>Cu&t</source> |
|
2701 |
<translation>剪切(&T)</translation> |
|
2702 |
</message> |
|
2703 |
<message> |
|
2704 |
<location line="+4"/> |
|
2705 |
<source>&Copy</source> |
|
2706 |
<translation>å¤åˆ¶(&C)</translation> |
|
2707 |
</message> |
|
2708 |
<message> |
|
2709 |
<location line="+4"/> |
|
2710 |
<source>&Paste</source> |
|
2711 |
<translation>粘贴(&P)</translation> |
|
2712 |
</message> |
|
2713 |
<message> |
|
2714 |
<location line="+5"/> |
|
2715 |
<source>Delete</source> |
|
2716 |
<translation>åˆ é™¤</translation> |
|
2717 |
</message> |
|
2718 |
<message> |
|
2719 |
<location line="+6"/> |
|
2720 |
<source>Select All</source> |
|
2721 |
<translation>选择全部</translation> |
|
2722 |
</message> |
|
2723 |
</context> |
|
2724 |
<context> |
|
2725 |
<name>QLocalServer</name> |
|
2726 |
<message> |
|
2727 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> |
|
2728 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> |
|
2729 |
<source>%1: Name error</source> |
|
2730 |
<translation>%1: å称错误</translation> |
|
2731 |
</message> |
|
2732 |
<message> |
|
2733 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
|
2734 |
<source>%1: Permission denied</source> |
|
2735 |
<translation>%1:æƒé™è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
2736 |
</message> |
|
2737 |
<message> |
|
2738 |
<location line="+12"/> |
|
2739 |
<source>%1: Address in use</source> |
|
2740 |
<translation>%1:地å€æ£åœ¨è¢«ä½¿ç”¨</translation> |
|
2741 |
</message> |
|
2742 |
<message> |
|
2743 |
<location line="+5"/> |
|
2744 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> |
|
2745 |
<source>%1: Unknown error %2</source> |
|
2746 |
<translation>%1:未知错误 %2</translation> |
|
2747 |
</message> |
|
2748 |
</context> |
|
2749 |
<context> |
|
2750 |
<name>QLocalSocket</name> |
|
2751 |
<message> |
|
2752 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
|
2753 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> |
|
2754 |
<source>%1: Connection refused</source> |
|
2755 |
<translation>%1:连接被拒ç»</translation> |
|
2756 |
</message> |
|
2757 |
<message> |
|
2758 |
<location line="+3"/> |
|
2759 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2760 |
<source>%1: Remote closed</source> |
|
2761 |
<translation>%1:远程已关é—</translation> |
|
2762 |
</message> |
|
2763 |
<message> |
|
2764 |
<location line="+3"/> |
|
2765 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2766 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
|
2767 |
<location line="+43"/> |
|
2768 |
<source>%1: Invalid name</source> |
|
2769 |
<translation>%1ï¼šæ— æ•ˆå称</translation> |
|
2770 |
</message> |
|
2771 |
<message> |
|
2772 |
<location line="+3"/> |
|
2773 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2774 |
<source>%1: Socket access error</source> |
|
2775 |
<translation>%1:套接å—访问错误</translation> |
|
2776 |
</message> |
|
2777 |
<message> |
|
2778 |
<location line="+3"/> |
|
2779 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2780 |
<source>%1: Socket resource error</source> |
|
2781 |
<translation>%1:套接å—资æºé”™è¯¯</translation> |
|
2782 |
</message> |
|
2783 |
<message> |
|
2784 |
<location line="+3"/> |
|
2785 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2786 |
<source>%1: Socket operation timed out</source> |
|
2787 |
<translation>%1:套接å—æ“作超时</translation> |
|
2788 |
</message> |
|
2789 |
<message> |
|
2790 |
<location line="+3"/> |
|
2791 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2792 |
<source>%1: Datagram too large</source> |
|
2793 |
<translation>%1:数æ®æŠ¥å¤ªå¤§</translation> |
|
2794 |
</message> |
|
2795 |
<message> |
|
2796 |
<location line="+3"/> |
|
2797 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2798 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> |
|
2799 |
<source>%1: Connection error</source> |
|
2800 |
<translation>%1:连接错误</translation> |
|
2801 |
</message> |
|
2802 |
<message> |
|
2803 |
<location line="+3"/> |
|
2804 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2805 |
<source>%1: The socket operation is not supported</source> |
|
2806 |
<translation>%1:套接å—æ“作ä¸è¢«æ”¯æŒ</translation> |
|
2807 |
</message> |
|
2808 |
<message> |
|
2809 |
<location line="+4"/> |
|
2810 |
<source>%1: Unknown error</source> |
|
2811 |
<translation>%1:未知错误</translation> |
|
2812 |
</message> |
|
2813 |
<message> |
|
2814 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
|
2815 |
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
|
2816 |
<source>%1: Unknown error %2</source> |
|
2817 |
<translation>%1:未知错误 %2</translation> |
|
2818 |
</message> |
|
2819 |
</context> |
|
2820 |
<context> |
|
2821 |
<name>QMYSQLDriver</name> |
|
2822 |
<message> |
|
2823 |
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/> |
|
2824 |
<source>Unable to open database '</source> |
|
2825 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“开数æ®åº“</translation> |
|
2826 |
</message> |
|
2827 |
<message> |
|
2828 |
<location line="+7"/> |
|
2829 |
<source>Unable to connect</source> |
|
2830 |
<translation>ä¸èƒ½è¿žæŽ¥</translation> |
|
2831 |
</message> |
|
2832 |
<message> |
|
2833 |
<location line="+127"/> |
|
2834 |
<source>Unable to begin transaction</source> |
|
2835 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
2836 |
</message> |
|
2837 |
<message> |
|
2838 |
<location line="+17"/> |
|
2839 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
2840 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
2841 |
</message> |
|
2842 |
<message> |
|
2843 |
<location line="+17"/> |
|
2844 |
<source>Unable to rollback transaction</source> |
|
2845 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
2846 |
</message> |
|
2847 |
</context> |
|
2848 |
<context> |
|
2849 |
<name>QMYSQLResult</name> |
|
2850 |
<message> |
|
2851 |
<location line="-922"/> |
|
2852 |
<source>Unable to fetch data</source> |
|
2853 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–æ•°æ®</translation> |
|
2854 |
</message> |
|
2855 |
<message> |
|
2856 |
<location line="+176"/> |
|
2857 |
<source>Unable to execute query</source> |
|
2858 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡ŒæŸ¥è¯¢</translation> |
|
2859 |
</message> |
|
2860 |
<message> |
|
2861 |
<location line="+6"/> |
|
2862 |
<source>Unable to store result</source> |
|
2863 |
<translation>ä¸èƒ½å˜å‚¨ç»“æžœ</translation> |
|
2864 |
</message> |
|
2865 |
<message> |
|
2866 |
<location line="+190"/> |
|
2867 |
<location line="+8"/> |
|
2868 |
<source>Unable to prepare statement</source> |
|
2869 |
<translation>ä¸èƒ½å‡†å¤‡è¯å¥</translation> |
|
2870 |
</message> |
|
2871 |
<message> |
|
2872 |
<location line="+34"/> |
|
2873 |
<source>Unable to reset statement</source> |
|
2874 |
<translation>ä¸èƒ½é‡ç½®è¯å¥</translation> |
|
2875 |
</message> |
|
2876 |
<message> |
|
2877 |
<location line="+87"/> |
|
2878 |
<source>Unable to bind value</source> |
|
2879 |
<translation>ä¸èƒ½ç»‘定值</translation> |
|
2880 |
</message> |
|
2881 |
<message> |
|
2882 |
<location line="+11"/> |
|
2883 |
<source>Unable to execute statement</source> |
|
2884 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œè¯å¥</translation> |
|
2885 |
</message> |
|
2886 |
<message> |
|
2887 |
<location line="+14"/> |
|
2888 |
<location line="+21"/> |
|
2889 |
<source>Unable to bind outvalues</source> |
|
2890 |
<translation>ä¸èƒ½ç»‘定外值</translation> |
|
2891 |
</message> |
|
2892 |
<message> |
|
2893 |
<location line="-12"/> |
|
2894 |
<source>Unable to store statement results</source> |
|
2895 |
<translation>ä¸èƒ½å˜å‚¨è¯å¥ç»“æžœ</translation> |
|
2896 |
</message> |
|
2897 |
<message> |
|
2898 |
<location line="-253"/> |
|
2899 |
<source>Unable to execute next query</source> |
|
2900 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œä¸‹ä¸€ä¸ªæŸ¥è¯¢</translation> |
|
2901 |
</message> |
|
2902 |
<message> |
|
2903 |
<location line="+10"/> |
|
2904 |
<source>Unable to store next result</source> |
|
2905 |
<translation>ä¸èƒ½å˜å‚¨ä¸‹ä¸€ä¸ªç»“æžœ</translation> |
|
2906 |
</message> |
|
2907 |
</context> |
|
2908 |
<context> |
|
2909 |
<name>QMdiArea</name> |
|
2910 |
<message> |
|
2911 |
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> |
|
2912 |
<source>(Untitled)</source> |
|
2913 |
<translation>(未命åçš„)</translation> |
|
2914 |
</message> |
|
2915 |
</context> |
|
2916 |
<context> |
|
2917 |
<name>QMdiSubWindow</name> |
|
2918 |
<message> |
|
2919 |
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> |
|
2920 |
<source>%1 - [%2]</source> |
|
2921 |
<translation>%1 - [%2]</translation> |
|
2922 |
</message> |
|
2923 |
<message> |
|
2924 |
<location line="+72"/> |
|
2925 |
<source>Close</source> |
|
2926 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
2927 |
</message> |
|
2928 |
<message> |
|
2929 |
<location line="-18"/> |
|
2930 |
<source>Minimize</source> |
|
2931 |
<translation>最å°åŒ–</translation> |
|
2932 |
</message> |
|
2933 |
<message> |
|
2934 |
<location line="+13"/> |
|
2935 |
<source>Restore Down</source> |
|
2936 |
<translation>å‘下æ¢å¤</translation> |
|
2937 |
</message> |
|
2938 |
<message> |
|
2939 |
<location line="+707"/> |
|
2940 |
<source>&Restore</source> |
|
2941 |
<translation>æ¢å¤(&R)</translation> |
|
2942 |
</message> |
|
2943 |
<message> |
|
2944 |
<location line="+3"/> |
|
2945 |
<source>&Move</source> |
|
2946 |
<translation>移动(&M)</translation> |
|
2947 |
</message> |
|
2948 |
<message> |
|
2949 |
<location line="+1"/> |
|
2950 |
<source>&Size</source> |
|
2951 |
<translation>大å°(&S)</translation> |
|
2952 |
</message> |
|
2953 |
<message> |
|
2954 |
<location line="+1"/> |
|
2955 |
<source>Mi&nimize</source> |
|
2956 |
<translation>最å°åŒ–(&N)</translation> |
|
2957 |
</message> |
|
2958 |
<message> |
|
2959 |
<location line="+2"/> |
|
2960 |
<source>Ma&ximize</source> |
|
2961 |
<translation>最大化(&X)</translation> |
|
2962 |
</message> |
|
2963 |
<message> |
|
2964 |
<location line="+2"/> |
|
2965 |
<source>Stay on &Top</source> |
|
2966 |
<translation>总在最å‰(&T)</translation> |
|
2967 |
</message> |
|
2968 |
<message> |
|
2969 |
<location line="+3"/> |
|
2970 |
<source>&Close</source> |
|
2971 |
<translation>å…³é—(&C)</translation> |
|
2972 |
</message> |
|
2973 |
<message> |
|
2974 |
<location line="-787"/> |
|
2975 |
<source>- [%1]</source> |
|
2976 |
<translation>- [%1]</translation> |
|
2977 |
</message> |
|
2978 |
<message> |
|
2979 |
<location line="+58"/> |
|
2980 |
<source>Maximize</source> |
|
2981 |
<translation>最大化</translation> |
|
2982 |
</message> |
|
2983 |
<message> |
|
2984 |
<location line="+3"/> |
|
2985 |
<source>Unshade</source> |
|
2986 |
<translation>å–消é®è”½</translation> |
|
2987 |
</message> |
|
2988 |
<message> |
|
2989 |
<location line="+3"/> |
|
2990 |
<source>Shade</source> |
|
2991 |
<translation>é®è”½</translation> |
|
2992 |
</message> |
|
2993 |
<message> |
|
2994 |
<location line="+6"/> |
|
2995 |
<source>Restore</source> |
|
2996 |
<translation>æ¢å¤</translation> |
|
2997 |
</message> |
|
2998 |
<message> |
|
2999 |
<location line="+6"/> |
|
3000 |
<source>Help</source> |
|
3001 |
<translation>帮助</translation> |
|
3002 |
</message> |
|
3003 |
<message> |
|
3004 |
<location line="+3"/> |
|
3005 |
<source>Menu</source> |
|
3006 |
<translation>èœå•</translation> |
|
3007 |
</message> |
|
3008 |
</context> |
|
3009 |
<context> |
|
3010 |
<name>QMenu</name> |
|
3011 |
<message> |
|
3012 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> |
|
3013 |
<location line="+225"/> |
|
3014 |
<source>Close</source> |
|
3015 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
3016 |
</message> |
|
3017 |
<message> |
|
3018 |
<location line="-224"/> |
|
3019 |
<location line="+225"/> |
|
3020 |
<source>Open</source> |
|
3021 |
<translation>打开</translation> |
|
3022 |
</message> |
|
3023 |
<message> |
|
3024 |
<location line="-223"/> |
|
3025 |
<location line="+225"/> |
|
3026 |
<location line="+51"/> |
|
3027 |
<source>Execute</source> |
|
3028 |
<translation>执行</translation> |
|
3029 |
</message> |
|
3030 |
</context> |
|
3031 |
<context> |
|
3032 |
<name>QMenuBar</name> |
|
3033 |
<message> |
|
3034 |
<source>About</source> |
|
3035 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
3036 |
</message> |
|
3037 |
<message> |
|
3038 |
<source>Config</source> |
|
3039 |
<translation type="obsolete">é…ç½®</translation> |
|
3040 |
</message> |
|
3041 |
<message> |
|
3042 |
<source>Preference</source> |
|
3043 |
<translation type="obsolete">首选项</translation> |
|
3044 |
</message> |
|
3045 |
<message> |
|
3046 |
<source>Options</source> |
|
3047 |
<translation type="obsolete">选项</translation> |
|
3048 |
</message> |
|
3049 |
<message> |
|
3050 |
<source>Setting</source> |
|
3051 |
<translation type="obsolete">设置</translation> |
|
3052 |
</message> |
|
3053 |
<message> |
|
3054 |
<source>Setup</source> |
|
3055 |
<translation type="obsolete">安装</translation> |
|
3056 |
</message> |
|
3057 |
<message> |
|
3058 |
<source>Quit</source> |
|
3059 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
3060 |
</message> |
|
3061 |
<message> |
|
3062 |
<source>Exit</source> |
|
3063 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
3064 |
</message> |
|
3065 |
<message> |
|
3066 |
<source>About %1</source> |
|
3067 |
<translation type="obsolete">关于%1</translation> |
|
3068 |
</message> |
|
3069 |
<message> |
|
3070 |
<source>About Qt</source> |
|
3071 |
<translation type="obsolete">关于Qt</translation> |
|
3072 |
</message> |
|
3073 |
<message> |
|
3074 |
<source>Preferences</source> |
|
3075 |
<translation type="obsolete">首选项</translation> |
|
3076 |
</message> |
|
3077 |
<message> |
|
3078 |
<source>Quit %1</source> |
|
3079 |
<translation type="obsolete">退出%1</translation> |
|
3080 |
</message> |
|
3081 |
</context> |
|
3082 |
<context> |
|
3083 |
<name>QMessageBox</name> |
|
3084 |
<message> |
|
3085 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/> |
|
3086 |
<source>Help</source> |
|
3087 |
<translation>帮助</translation> |
|
3088 |
</message> |
|
3089 |
<message> |
|
3090 |
<location line="-853"/> |
|
3091 |
<location line="+852"/> |
|
3092 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> |
|
3093 |
<location line="+8"/> |
|
3094 |
<source>OK</source> |
|
3095 |
<translation>确定</translation> |
|
3096 |
</message> |
|
3097 |
<message> |
|
3098 |
<location line="+509"/> |
|
3099 |
<source>About Qt</source> |
|
3100 |
<translation>关于Qt</translation> |
|
3101 |
</message> |
|
3102 |
<message> |
|
3103 |
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
|
3104 |
<translation type="obsolete"><p>这个程åºä½¿ç”¨çš„是Qt %1版。</p></translation> |
|
3105 |
</message> |
|
3106 |
<message> |
|
3107 |
<location line="-1605"/> |
|
3108 |
<source>Show Details...</source> |
|
3109 |
<translation>显示细节……</translation> |
|
3110 |
</message> |
|
3111 |
<message> |
|
3112 |
<location line="+1"/> |
|
3113 |
<source>Hide Details...</source> |
|
3114 |
<translation>éšè—细节……</translation> |
|
3115 |
</message> |
|
3116 |
<message> |
|
3117 |
<location line="+1570"/> |
|
18
2f34d5167611
Revision: 201011
Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
parents:
0
diff
changeset
|
3118 |
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
0 | 3119 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3120 |
</message> |
|
3121 |
<message> |
|
3122 |
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokiae.com</a> for more information.</p></source> |
|
3123 |
<translation type="obsolete"><h3>关于Qt</h3>%1<p>Qt是一个用于跨平å°åº”用程åºå¼€å‘çš„C++工具包。</p><p>对于MS&nbsp;Windowsã€Mac&nbsp;OS&nbsp;Xã€Linux和所有主æµå•†ä¸šUnix,Qtæ供了å•ä¸€æºç¨‹åºçš„å¯ç§»æ¤æ€§ã€‚Qt也有用于嵌入å¼Linuxå’ŒWindows CE的版本。</p><p>Qt是Nokia的产å“。有关更多信æ¯ï¼Œè¯·å‚考<a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>。</p></translation> |
|
3124 |
</message> |
|
3125 |
<message> |
|
3126 |
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> |
|
3127 |
<translation type="obsolete"><p>这个程åºä½¿ç”¨äº†Qt %1å¼€æºç‰ˆæœ¬ã€‚</p><p>Qtå¼€æºç‰ˆæœ¬åªç”¨äºŽå¼€æºåº”用程åºçš„å¼€å‘。如果è¦å¼€å‘ç§æœ‰ï¼ˆé—æºï¼‰è½¯ä»¶ï¼Œä½ 需è¦ä¸€ä¸ªå•†ä¸šçš„Qtå议。</p><p>有关Qtå议的概览,请å‚考<a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a>。</p></translation> |
|
3128 |
</message> |
|
3129 |
<message> |
|
3130 |
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
|
3131 |
<translation type="obsolete"><h3>关于Qt</h3>%1<p>Qt是一个用于跨平å°åº”用程åºå¼€å‘çš„C++工具包。</p><p>对于MS&nbsp;Windowsã€Mac&nbsp;OS&nbsp;Xã€Linux和所有主æµå•†ä¸šUnix,Qtæ供了å•ä¸€æºç¨‹åºçš„å¯ç§»æ¤æ€§ã€‚Qt对于嵌入å¼å¹³å°ä¹Ÿæ˜¯å¯ç”¨çš„,在嵌入å¼å¹³å°ä¸Šå®ƒè¢«ç§°ä¸ºQt Embedded。</p><p>Qt是Trolltech的产å“。有关更多信æ¯ï¼Œè¯·å‚考<a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>。</p></translation> |
|
3132 |
</message> |
|
3133 |
</context> |
|
3134 |
<context> |
|
3135 |
<name>QMultiInputContext</name> |
|
3136 |
<message> |
|
3137 |
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> |
|
3138 |
<source>Select IM</source> |
|
3139 |
<translation>选择输入法</translation> |
|
3140 |
</message> |
|
3141 |
</context> |
|
3142 |
<context> |
|
3143 |
<name>QMultiInputContextPlugin</name> |
|
3144 |
<message> |
|
3145 |
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> |
|
3146 |
<source>Multiple input method switcher</source> |
|
3147 |
<translation>多输入法切æ¢å™¨</translation> |
|
3148 |
</message> |
|
3149 |
<message> |
|
3150 |
<location line="+7"/> |
|
3151 |
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> |
|
3152 |
<translation>使用文本窗å£éƒ¨ä»¶ä¸Šä¸‹æ–‡èœå•çš„多输入法切æ¢å™¨</translation> |
|
3153 |
</message> |
|
3154 |
</context> |
|
3155 |
<context> |
|
3156 |
<name>QNativeSocketEngine</name> |
|
3157 |
<message> |
|
3158 |
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/> |
|
3159 |
<source>The remote host closed the connection</source> |
|
3160 |
<translation>远端主机关é—了这个连接</translation> |
|
3161 |
</message> |
|
3162 |
<message> |
|
3163 |
<location line="+3"/> |
|
3164 |
<source>Network operation timed out</source> |
|
3165 |
<translation>网络æ“作超时</translation> |
|
3166 |
</message> |
|
3167 |
<message> |
|
3168 |
<location line="+3"/> |
|
3169 |
<source>Out of resources</source> |
|
3170 |
<translation>资æºè€—尽了</translation> |
|
3171 |
</message> |
|
3172 |
<message> |
|
3173 |
<location line="+3"/> |
|
3174 |
<source>Unsupported socket operation</source> |
|
3175 |
<translation>ä¸è¢«æ”¯æŒçš„套接å—æ“作</translation> |
|
3176 |
</message> |
|
3177 |
<message> |
|
3178 |
<location line="+3"/> |
|
3179 |
<source>Protocol type not supported</source> |
|
3180 |
<translation>å议类型ä¸è¢«æ”¯æŒ</translation> |
|
3181 |
</message> |
|
3182 |
<message> |
|
3183 |
<location line="+3"/> |
|
3184 |
<source>Invalid socket descriptor</source> |
|
3185 |
<translation>æ— æ•ˆçš„å¥—æŽ¥å—æ述符</translation> |
|
3186 |
</message> |
|
3187 |
<message> |
|
3188 |
<location line="+6"/> |
|
3189 |
<source>Network unreachable</source> |
|
3190 |
<translation>网络ä¸èƒ½è®¿é—®</translation> |
|
3191 |
</message> |
|
3192 |
<message> |
|
3193 |
<location line="+3"/> |
|
3194 |
<source>Permission denied</source> |
|
3195 |
<translation>æƒé™è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
3196 |
</message> |
|
3197 |
<message> |
|
3198 |
<location line="+3"/> |
|
3199 |
<source>Connection timed out</source> |
|
3200 |
<translation>连接超时</translation> |
|
3201 |
</message> |
|
3202 |
<message> |
|
3203 |
<location line="+3"/> |
|
3204 |
<source>Connection refused</source> |
|
3205 |
<translation>连接被拒ç»</translation> |
|
3206 |
</message> |
|
3207 |
<message> |
|
3208 |
<location line="+3"/> |
|
3209 |
<source>The bound address is already in use</source> |
|
3210 |
<translation>è¦å¯ç”¨çš„地å€å·²ç»è¢«ä½¿ç”¨</translation> |
|
3211 |
</message> |
|
3212 |
<message> |
|
3213 |
<location line="+3"/> |
|
3214 |
<source>The address is not available</source> |
|
3215 |
<translation>这个地å€ä¸å¯ç”¨</translation> |
|
3216 |
</message> |
|
3217 |
<message> |
|
3218 |
<location line="+3"/> |
|
3219 |
<source>The address is protected</source> |
|
3220 |
<translation>这个地å€è¢«ä¿æŠ¤äº†</translation> |
|
3221 |
</message> |
|
3222 |
<message> |
|
3223 |
<location line="+6"/> |
|
3224 |
<source>Unable to send a message</source> |
|
3225 |
<translation>ä¸èƒ½å‘é€ä¸€ä¸ªæ¶ˆæ¯</translation> |
|
3226 |
</message> |
|
3227 |
<message> |
|
3228 |
<location line="+3"/> |
|
3229 |
<source>Unable to receive a message</source> |
|
3230 |
<translation>ä¸èƒ½æŽ¥æ”¶ä¸€ä¸ªæ¶ˆæ¯</translation> |
|
3231 |
</message> |
|
3232 |
<message> |
|
3233 |
<location line="+3"/> |
|
3234 |
<source>Unable to write</source> |
|
3235 |
<translation>ä¸èƒ½å†™å…¥</translation> |
|
3236 |
</message> |
|
3237 |
<message> |
|
3238 |
<location line="+3"/> |
|
3239 |
<source>Network error</source> |
|
3240 |
<translation>网络错误</translation> |
|
3241 |
</message> |
|
3242 |
<message> |
|
3243 |
<location line="+3"/> |
|
3244 |
<source>Another socket is already listening on the same port</source> |
|
3245 |
<translation>å¦ä¸€ä¸ªå¥—接å—å·²ç»æ£åœ¨ç›‘å¬åŒä¸€ç«¯å£</translation> |
|
3246 |
</message> |
|
3247 |
<message> |
|
3248 |
<location line="-66"/> |
|
3249 |
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
|
3250 |
<translation>ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ–éžé˜»å¡žå¥—接å—</translation> |
|
3251 |
</message> |
|
3252 |
<message> |
|
3253 |
<location line="+3"/> |
|
3254 |
<source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
|
3255 |
<translation>ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ–广æ’套接å—</translation> |
|
3256 |
</message> |
|
3257 |
<message> |
|
3258 |
<location line="+3"/> |
|
3259 |
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
|
3260 |
<translation>试图在ä¸æ”¯æŒIPv6支æŒçš„å¹³å°ä¸Šä½¿ç”¨IPv6套接å—</translation> |
|
3261 |
</message> |
|
3262 |
<message> |
|
3263 |
<location line="+21"/> |
|
3264 |
<source>Host unreachable</source> |
|
3265 |
<translation>主机ä¸èƒ½è®¿é—®</translation> |
|
3266 |
</message> |
|
3267 |
<message> |
|
3268 |
<location line="+24"/> |
|
3269 |
<source>Datagram was too large to send</source> |
|
3270 |
<translation>ä¸èƒ½å‘é€è¿‡å¤§çš„æ•°æ®æŠ¥</translation> |
|
3271 |
</message> |
|
3272 |
<message> |
|
3273 |
<location line="+18"/> |
|
3274 |
<source>Operation on non-socket</source> |
|
3275 |
<translation>对éžå¥—接å—æ“作</translation> |
|
3276 |
</message> |
|
3277 |
<message> |
|
3278 |
<location line="+6"/> |
|
3279 |
<source>Unknown error</source> |
|
3280 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
3281 |
</message> |
|
3282 |
<message> |
|
3283 |
<location line="-3"/> |
|
3284 |
<source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
|
3285 |
<translation>对于这个æ“作代ç†ç±»åž‹æ˜¯æ— 效的。</translation> |
|
3286 |
</message> |
|
3287 |
</context> |
|
3288 |
<context> |
|
3289 |
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
|
3290 |
<message> |
|
3291 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/> |
|
3292 |
<source>Error opening %1</source> |
|
3293 |
<translation>打开%1å‘生错误</translation> |
|
3294 |
</message> |
|
3295 |
</context> |
|
3296 |
<context> |
|
3297 |
<name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
|
3298 |
<message> |
|
3299 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> |
|
3300 |
<source>Request for opening non-local file %1</source> |
|
3301 |
<translation>æ£åœ¨æ‰“å¼€éžæœ¬åœ°æ–‡ä»¶ %1 的请求</translation> |
|
3302 |
</message> |
|
3303 |
<message> |
|
3304 |
<location line="+42"/> |
|
3305 |
<source>Error opening %1: %2</source> |
|
3306 |
<translation>打开 %1 错误:%2</translation> |
|
3307 |
</message> |
|
3308 |
<message> |
|
3309 |
<location line="+56"/> |
|
3310 |
<source>Write error writing to %1: %2</source> |
|
3311 |
<translation>写入 %1 错误:%2</translation> |
|
3312 |
</message> |
|
3313 |
<message> |
|
3314 |
<location line="+33"/> |
|
3315 |
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
|
3316 |
<translation>æ— æ³•æ‰“å¼€ %1:路径是一个目录</translation> |
|
3317 |
</message> |
|
3318 |
<message> |
|
3319 |
<location line="+21"/> |
|
3320 |
<source>Read error reading from %1: %2</source> |
|
3321 |
<translation>è¯»å– %1 错误:%2</translation> |
|
3322 |
</message> |
|
3323 |
</context> |
|
3324 |
<context> |
|
3325 |
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
|
3326 |
<message> |
|
3327 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/> |
|
3328 |
<source>No suitable proxy found</source> |
|
3329 |
<translation>未找到åˆé€‚的代ç†</translation> |
|
3330 |
</message> |
|
3331 |
<message> |
|
3332 |
<location line="+14"/> |
|
3333 |
<source>Cannot open %1: is a directory</source> |
|
3334 |
<translation>æ— æ³•è¯»å– %1:是一个目录</translation> |
|
3335 |
</message> |
|
3336 |
<message> |
|
3337 |
<location line="+130"/> |
|
3338 |
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
|
3339 |
<translation>登入 %1 失败:需è¦éªŒè¯</translation> |
|
3340 |
</message> |
|
3341 |
<message> |
|
3342 |
<location line="+39"/> |
|
3343 |
<source>Error while downloading %1: %2</source> |
|
3344 |
<translation>下载 %1 时错误:%2</translation> |
|
3345 |
</message> |
|
3346 |
<message> |
|
3347 |
<location line="+2"/> |
|
3348 |
<source>Error while uploading %1: %2</source> |
|
3349 |
<translation>上载 %1 时错误:%2</translation> |
|
3350 |
</message> |
|
3351 |
</context> |
|
3352 |
<context> |
|
3353 |
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
|
3354 |
<message> |
|
3355 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/> |
|
3356 |
<source>No suitable proxy found</source> |
|
3357 |
<translation>未找到åˆé€‚的代ç†</translation> |
|
3358 |
</message> |
|
3359 |
</context> |
|
3360 |
<context> |
|
3361 |
<name>QNetworkReply</name> |
|
3362 |
<message> |
|
3363 |
<location line="+128"/> |
|
3364 |
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
|
3365 |
<translation>下载 %1 错误 - æœåŠ¡å™¨å›žå¤ï¼š%2</translation> |
|
3366 |
</message> |
|
3367 |
<message> |
|
3368 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/> |
|
3369 |
<source>Protocol "%1" is unknown</source> |
|
3370 |
<translation>å议“%1â€æ˜¯æœªçŸ¥çš„</translation> |
|
3371 |
</message> |
|
3372 |
</context> |
|
3373 |
<context> |
|
3374 |
<name>QNetworkReplyImpl</name> |
|
3375 |
<message> |
|
3376 |
<location line="+432"/> |
|
3377 |
<location line="+22"/> |
|
3378 |
<source>Operation canceled</source> |
|
3379 |
<translation>æ“作被å–消</translation> |
|
3380 |
</message> |
|
3381 |
</context> |
|
3382 |
<context> |
|
3383 |
<name>QOCIDriver</name> |
|
3384 |
<message> |
|
3385 |
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/> |
|
3386 |
<source>Unable to logon</source> |
|
3387 |
<translation>ä¸èƒ½ç™»å½•</translation> |
|
3388 |
</message> |
|
3389 |
<message> |
|
3390 |
<location line="-144"/> |
|
3391 |
<source>Unable to initialize</source> |
|
3392 |
<comment>QOCIDriver</comment> |
|
3393 |
<translation>ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ–</translation> |
|
3394 |
</message> |
|
3395 |
<message> |
|
3396 |
<location line="+215"/> |
|
3397 |
<source>Unable to begin transaction</source> |
|
3398 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
3399 |
</message> |
|
3400 |
<message> |
|
3401 |
<location line="+19"/> |
|
3402 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
3403 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
3404 |
</message> |
|
3405 |
<message> |
|
3406 |
<location line="+19"/> |
|
3407 |
<source>Unable to rollback transaction</source> |
|
3408 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
3409 |
</message> |
|
3410 |
</context> |
|
3411 |
<context> |
|
3412 |
<name>QOCIResult</name> |
|
3413 |
<message> |
|
3414 |
<location line="-963"/> |
|
3415 |
<location line="+161"/> |
|
3416 |
<location line="+15"/> |
|
3417 |
<source>Unable to bind column for batch execute</source> |
|
3418 |
<translation>ä¸èƒ½ç»‘定批处ç†æ‰§è¡Œçš„列</translation> |
|
3419 |
</message> |
|
3420 |
<message> |
|
3421 |
<location line="+15"/> |
|
3422 |
<source>Unable to execute batch statement</source> |
|
3423 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œæ‰¹å¤„ç†è¯å¥</translation> |
|
3424 |
</message> |
|
3425 |
<message> |
|
3426 |
<location line="+302"/> |
|
3427 |
<source>Unable to goto next</source> |
|
3428 |
<translation>ä¸èƒ½è¿›å…¥ä¸‹ä¸€ä¸ª</translation> |
|
3429 |
</message> |
|
3430 |
<message> |
|
3431 |
<location line="+59"/> |
|
3432 |
<source>Unable to alloc statement</source> |
|
3433 |
<translation>ä¸èƒ½åˆ†é…è¯å¥</translation> |
|
3434 |
</message> |
|
3435 |
<message> |
|
3436 |
<location line="+15"/> |
|
3437 |
<source>Unable to prepare statement</source> |
|
3438 |
<translation>ä¸èƒ½å‡†å¤‡è¯å¥</translation> |
|
3439 |
</message> |
|
3440 |
<message> |
|
3441 |
<location line="+36"/> |
|
3442 |
<source>Unable to bind value</source> |
|
3443 |
<translation>ä¸èƒ½ç»‘定值</translation> |
|
3444 |
</message> |
|
3445 |
<message> |
|
3446 |
<source>Unable to execute select statement</source> |
|
3447 |
<translation type="obsolete">ä¸èƒ½æ‰§è¡Œé€‰æ‹©è¯å¥</translation> |
|
3448 |
</message> |
|
3449 |
<message> |
|
3450 |
<location line="+19"/> |
|
3451 |
<source>Unable to execute statement</source> |
|
3452 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œè¯å¥</translation> |
|
3453 |
</message> |
|
3454 |
</context> |
|
3455 |
<context> |
|
3456 |
<name>QODBCDriver</name> |
|
3457 |
<message> |
|
3458 |
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/> |
|
3459 |
<source>Unable to connect</source> |
|
3460 |
<translation>ä¸èƒ½è¿žæŽ¥</translation> |
|
3461 |
</message> |
|
3462 |
<message> |
|
3463 |
<location line="+6"/> |
|
3464 |
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> |
|
3465 |
<translation>ä¸èƒ½è¿žæŽ¥â€”驱动程åºä¸æ”¯æŒæ‰€æœ‰åŠŸèƒ½</translation> |
|
3466 |
</message> |
|
3467 |
<message> |
|
3468 |
<location line="+242"/> |
|
3469 |
<source>Unable to disable autocommit</source> |
|
3470 |
<translation>ä¸èƒ½ç¦æ¢è‡ªåŠ¨æ交</translation> |
|
3471 |
</message> |
|
3472 |
<message> |
|
3473 |
<location line="+17"/> |
|
3474 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
3475 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
3476 |
</message> |
|
3477 |
<message> |
|
3478 |
<location line="+17"/> |
|
3479 |
<source>Unable to rollback transaction</source> |
|
3480 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
3481 |
</message> |
|
3482 |
<message> |
|
3483 |
<location line="+15"/> |
|
3484 |
<source>Unable to enable autocommit</source> |
|
3485 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“开自动æ交</translation> |
|
3486 |
</message> |
|
3487 |
</context> |
|
3488 |
<context> |
|
3489 |
<name>QODBCResult</name> |
|
3490 |
<message> |
|
3491 |
<location line="-1218"/> |
|
3492 |
<location line="+349"/> |
|
3493 |
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
|
3494 |
<translation>QODBCResult::reset: ä¸èƒ½æŠŠâ€œSQL_CURSOR_STATICâ€è®¾ç½®ä¸ºè¯å¥å±žæ€§ã€‚è¯·æ£€æŸ¥ä½ çš„ODBC驱动程åºè®¾ç½®ã€‚</translation> |
|
3495 |
</message> |
|
3496 |
<message> |
|
3497 |
<location line="-332"/> |
|
3498 |
<location line="+626"/> |
|
3499 |
<source>Unable to execute statement</source> |
|
3500 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œè¯å¥</translation> |
|
3501 |
</message> |
|
3502 |
<message> |
|
3503 |
<location line="-555"/> |
|
3504 |
<source>Unable to fetch next</source> |
|
3505 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–下一个</translation> |
|
3506 |
</message> |
|
3507 |
<message> |
|
3508 |
<location line="+279"/> |
|
3509 |
<source>Unable to prepare statement</source> |
|
3510 |
<translation>ä¸èƒ½å‡†å¤‡è¯å¥</translation> |
|
3511 |
</message> |
|
3512 |
<message> |
|
3513 |
<location line="+268"/> |
|
3514 |
<source>Unable to bind variable</source> |
|
3515 |
<translation>ä¸èƒ½å¸®å®šå˜é‡</translation> |
|
3516 |
</message> |
|
3517 |
<message> |
|
3518 |
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> |
|
3519 |
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/> |
|
3520 |
<location line="+578"/> |
|
3521 |
<source>Unable to fetch last</source> |
|
3522 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–最åŽä¸€ä¸ª</translation> |
|
3523 |
</message> |
|
3524 |
<message> |
|
3525 |
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> |
|
3526 |
<source>Unable to fetch</source> |
|
3527 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–</translation> |
|
3528 |
</message> |
|
3529 |
<message> |
|
3530 |
<location line="+44"/> |
|
3531 |
<source>Unable to fetch first</source> |
|
3532 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–第一个</translation> |
|
3533 |
</message> |
|
3534 |
<message> |
|
3535 |
<location line="+19"/> |
|
3536 |
<source>Unable to fetch previous</source> |
|
3537 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–上一个</translation> |
|
3538 |
</message> |
|
3539 |
</context> |
|
3540 |
<context> |
|
3541 |
<name>QObject</name> |
|
3542 |
<message> |
|
3543 |
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/> |
|
3544 |
<source>Home</source> |
|
3545 |
<translation>家</translation> |
|
3546 |
</message> |
|
3547 |
<message> |
|
3548 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> |
|
3549 |
<source>Operation not supported on %1</source> |
|
3550 |
<translation>在 %1 上ä¸è¢«æ”¯æŒçš„æ“作</translation> |
|
3551 |
</message> |
|
3552 |
<message> |
|
3553 |
<location line="+53"/> |
|
3554 |
<source>Invalid URI: %1</source> |
|
3555 |
<translation>æ— æ•ˆçš„ URI:%1</translation> |
|
3556 |
</message> |
|
3557 |
<message> |
|
3558 |
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> |
|
3559 |
<source>Write error writing to %1: %2</source> |
|
3560 |
<translation>写入 %1 错误:%2</translation> |
|
3561 |
</message> |
|
3562 |
<message> |
|
3563 |
<location line="+57"/> |
|
3564 |
<source>Read error reading from %1: %2</source> |
|
3565 |
<translation>è¯»å– %1 错误:%2</translation> |
|
3566 |
</message> |
|
3567 |
<message> |
|
3568 |
<location line="+31"/> |
|
3569 |
<source>Socket error on %1: %2</source> |
|
3570 |
<translation>%1 上的套接å—错误:%2</translation> |
|
3571 |
</message> |
|
3572 |
<message> |
|
3573 |
<location line="+15"/> |
|
3574 |
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
|
3575 |
<translation>远程主机过早地关é—了在 %1 上的这个连接</translation> |
|
3576 |
</message> |
|
3577 |
<message> |
|
3578 |
<location line="+53"/> |
|
3579 |
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source> |
|
3580 |
<translation>å议错误:收到了大å°ä¸º 0 的包</translation> |
|
3581 |
</message> |
|
3582 |
<message> |
|
3583 |
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> |
|
3584 |
<location line="+57"/> |
|
3585 |
<source>No host name given</source> |
|
3586 |
<translation>未指定主机å</translation> |
|
3587 |
</message> |
|
3588 |
</context> |
|
3589 |
<context> |
|
3590 |
<name>QPPDOptionsModel</name> |
|
3591 |
<message> |
|
3592 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/> |
|
3593 |
<source>Name</source> |
|
3594 |
<translation>å称</translation> |
|
3595 |
</message> |
|
3596 |
<message> |
|
3597 |
<location line="+2"/> |
|
3598 |
<source>Value</source> |
|
3599 |
<translation>值</translation> |
|
3600 |
</message> |
|
3601 |
</context> |
|
3602 |
<context> |
|
3603 |
<name>QPSQLDriver</name> |
|
3604 |
<message> |
|
3605 |
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/> |
|
3606 |
<source>Unable to connect</source> |
|
3607 |
<translation>ä¸èƒ½è¿žæŽ¥</translation> |
|
3608 |
</message> |
|
3609 |
<message> |
|
3610 |
<location line="+49"/> |
|
3611 |
<source>Could not begin transaction</source> |
|
3612 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
3613 |
</message> |
|
3614 |
<message> |
|
3615 |
<location line="+17"/> |
|
3616 |
<source>Could not commit transaction</source> |
|
3617 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
3618 |
</message> |
|
3619 |
<message> |
|
3620 |
<location line="+16"/> |
|
3621 |
<source>Could not rollback transaction</source> |
|
3622 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
3623 |
</message> |
|
3624 |
<message> |
|
3625 |
<location line="+358"/> |
|
3626 |
<source>Unable to subscribe</source> |
|
3627 |
<translation>ä¸èƒ½è®¢é˜…</translation> |
|
3628 |
</message> |
|
3629 |
<message> |
|
3630 |
<location line="+32"/> |
|
3631 |
<source>Unable to unsubscribe</source> |
|
3632 |
<translation>ä¸èƒ½å–消订阅</translation> |
|
3633 |
</message> |
|
3634 |
</context> |
|
3635 |
<context> |
|
3636 |
<name>QPSQLResult</name> |
|
3637 |
<message> |
|
3638 |
<location line="-1058"/> |
|
3639 |
<source>Unable to create query</source> |
|
3640 |
<translation>ä¸èƒ½åˆ›å»ºæŸ¥è¯¢</translation> |
|
3641 |
</message> |
|
3642 |
<message> |
|
3643 |
<location line="+374"/> |
|
3644 |
<source>Unable to prepare statement</source> |
|
3645 |
<translation>ä¸èƒ½å‡†å¤‡è¯å¥</translation> |
|
3646 |
</message> |
|
3647 |
</context> |
|
3648 |
<context> |
|
3649 |
<name>QPageSetupWidget</name> |
|
3650 |
<message> |
|
3651 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> |
|
3652 |
<source>Centimeters (cm)</source> |
|
3653 |
<translation>厘米 (cm)</translation> |
|
3654 |
</message> |
|
3655 |
<message> |
|
3656 |
<location line="+0"/> |
|
3657 |
<source>Millimeters (mm)</source> |
|
3658 |
<translation>毫米 (mm)</translation> |
|
3659 |
</message> |
|
3660 |
<message> |
|
3661 |
<location line="+0"/> |
|
3662 |
<source>Inches (in)</source> |
|
3663 |
<translation>英寸 (in)</translation> |
|
3664 |
</message> |
|
3665 |
<message> |
|
3666 |
<location line="+0"/> |
|
3667 |
<source>Points (pt)</source> |
|
3668 |
<translation>点 (pt)</translation> |
|
3669 |
</message> |
|
3670 |
<message> |
|
3671 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> |
|
3672 |
<source>Form</source> |
|
3673 |
<translation>窗体</translation> |
|
3674 |
</message> |
|
3675 |
<message> |
|
3676 |
<location/> |
|
3677 |
<source>Paper</source> |
|
3678 |
<translation>çº¸å¼ </translation> |
|
3679 |
</message> |
|
3680 |
<message> |
|
3681 |
<location/> |
|
3682 |
<source>Page size:</source> |
|
3683 |
<translation>çº¸å¼ å¤§å°ï¼š</translation> |
|
3684 |
</message> |
|
3685 |
<message> |
|
3686 |
<location/> |
|
3687 |
<source>Width:</source> |
|
3688 |
<translation>宽度:</translation> |
|
3689 |
</message> |
|
3690 |
<message> |
|
3691 |
<location/> |
|
3692 |
<source>Height:</source> |
|
3693 |
<translation>高度:</translation> |
|
3694 |
</message> |
|
3695 |
<message> |
|
3696 |
<location/> |
|
3697 |
<source>Paper source:</source> |
|
3698 |
<translation>çº¸å¼ æºï¼š</translation> |
|
3699 |
</message> |
|
3700 |
<message> |
|
3701 |
<location/> |
|
3702 |
<source>Orientation</source> |
|
3703 |
<translation>æ–¹å‘</translation> |
|
3704 |
</message> |
|
3705 |
<message> |
|
3706 |
<location/> |
|
3707 |
<source>Portrait</source> |
|
3708 |
<translation>纵å‘</translation> |
|
3709 |
</message> |
|
3710 |
<message> |
|
3711 |
<location/> |
|
3712 |
<source>Landscape</source> |
|
3713 |
<translation>横å‘</translation> |
|
3714 |
</message> |
|
3715 |
<message> |
|
3716 |
<location/> |
|
3717 |
<source>Reverse landscape</source> |
|
3718 |
<translation>åå‘横å‘</translation> |
|
3719 |
</message> |
|
3720 |
<message> |
|
3721 |
<location/> |
|
3722 |
<source>Reverse portrait</source> |
|
3723 |
<translation>åå‘纵å‘</translation> |
|
3724 |
</message> |
|
3725 |
<message> |
|
3726 |
<location/> |
|
3727 |
<source>Margins</source> |
|
3728 |
<translation>è¾¹è·</translation> |
|
3729 |
</message> |
|
3730 |
<message> |
|
3731 |
<location/> |
|
3732 |
<source>top margin</source> |
|
3733 |
<translation>上边è·</translation> |
|
3734 |
</message> |
|
3735 |
<message> |
|
3736 |
<location/> |
|
3737 |
<source>left margin</source> |
|
3738 |
<translation>左边è·</translation> |
|
3739 |
</message> |
|
3740 |
<message> |
|
3741 |
<location/> |
|
3742 |
<source>right margin</source> |
|
3743 |
<translation>å³è¾¹è·</translation> |
|
3744 |
</message> |
|
3745 |
<message> |
|
3746 |
<location/> |
|
3747 |
<source>bottom margin</source> |
|
3748 |
<translation>下边è·</translation> |
|
3749 |
</message> |
|
3750 |
</context> |
|
3751 |
<context> |
|
3752 |
<name>QPluginLoader</name> |
|
3753 |
<message> |
|
3754 |
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> |
|
3755 |
<source>Unknown error</source> |
|
3756 |
<translation>未知的错误</translation> |
|
3757 |
</message> |
|
3758 |
<message> |
|
3759 |
<location line="-68"/> |
|
3760 |
<source>The plugin was not loaded.</source> |
|
3761 |
<translation>æ’件没有被载入。</translation> |
|
3762 |
</message> |
|
3763 |
</context> |
|
3764 |
<context> |
|
3765 |
<name>QPrintDialog</name> |
|
3766 |
<message> |
|
3767 |
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/> |
|
3768 |
<source>locally connected</source> |
|
3769 |
<translation>本地已ç»è¿žæŽ¥çš„</translation> |
|
3770 |
</message> |
|
3771 |
<message> |
|
3772 |
<location line="+23"/> |
|
3773 |
<location line="+225"/> |
|
3774 |
<source>Aliases: %1</source> |
|
3775 |
<translation>别å:%1</translation> |
|
3776 |
</message> |
|
3777 |
<message> |
|
3778 |
<location line="+223"/> |
|
3779 |
<location line="+199"/> |
|
3780 |
<source>unknown</source> |
|
3781 |
<translation>未知的</translation> |
|
3782 |
</message> |
|
3783 |
<message> |
|
3784 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> |
|
3785 |
<source>Print all</source> |
|
3786 |
<translation>打å°å…¨éƒ¨</translation> |
|
3787 |
</message> |
|
3788 |
<message> |
|
3789 |
<location line="+1"/> |
|
3790 |
<source>Print selection</source> |
|
3791 |
<translation>打å°é€‰æ‹©</translation> |
|
3792 |
</message> |
|
3793 |
<message> |
|
3794 |
<location line="+1"/> |
|
3795 |
<source>Print range</source> |
|
3796 |
<translation>打å°èŒƒå›´</translation> |
|
3797 |
</message> |
|
3798 |
<message> |
|
3799 |
<location line="-48"/> |
|
3800 |
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
|
3801 |
<translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation> |
|
3802 |
</message> |
|
3803 |
<message> |
|
3804 |
<location line="+1"/> |
|
3805 |
<source>A1 (594 x 841 mm)</source> |
|
3806 |
<translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation> |
|
3807 |
</message> |
|
3808 |
<message> |
|
3809 |
<location line="+1"/> |
|
3810 |
<source>A2 (420 x 594 mm)</source> |
|
3811 |
<translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation> |
|
3812 |
</message> |
|
3813 |
<message> |
|
3814 |
<location line="+1"/> |
|
3815 |
<source>A3 (297 x 420 mm)</source> |
|
3816 |
<translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation> |
|
3817 |
</message> |
|
3818 |
<message> |
|
3819 |
<location line="+1"/> |
|
3820 |
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> |
|
3821 |
<translation>A4 (210 x 297 毫米,8.26 x 11.7 英寸)</translation> |
|
3822 |
</message> |
|
3823 |
<message> |
|
3824 |
<location line="+1"/> |
|
3825 |
<source>A5 (148 x 210 mm)</source> |
|
3826 |
<translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation> |
|
3827 |
</message> |
|
3828 |
<message> |
|
3829 |
<location line="+1"/> |
|
3830 |
<source>A6 (105 x 148 mm)</source> |
|
3831 |
<translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation> |
|
3832 |
</message> |
|
3833 |
<message> |
|
3834 |
<location line="+1"/> |
|
3835 |
<source>A7 (74 x 105 mm)</source> |
|
3836 |
<translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation> |
|
3837 |
</message> |
|
3838 |
<message> |
|
3839 |
<location line="+1"/> |
|
3840 |
<source>A8 (52 x 74 mm)</source> |
|
3841 |
<translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation> |
|
3842 |
</message> |
|
3843 |
<message> |
|
3844 |
<location line="+1"/> |
|
3845 |
<source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
|
3846 |
<translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation> |
|
3847 |
</message> |
|
3848 |
<message> |
|
3849 |
<location line="+1"/> |
|
3850 |
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
|
3851 |
<translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation> |
|
3852 |
</message> |
|
3853 |
<message> |
|
3854 |
<location line="+1"/> |
|
3855 |
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source> |
|
3856 |
<translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation> |
|
3857 |
</message> |
|
3858 |
<message> |
|
3859 |
<location line="+1"/> |
|
3860 |
<source>B2 (500 x 707 mm)</source> |
|
3861 |
<translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation> |
|
3862 |
</message> |
|
3863 |
<message> |
|
3864 |
<location line="+1"/> |
|
3865 |
<source>B3 (353 x 500 mm)</source> |
|
3866 |
<translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation> |
|
3867 |
</message> |
|
3868 |
<message> |
|
3869 |
<location line="+1"/> |
|
3870 |
<source>B4 (250 x 353 mm)</source> |
|
3871 |
<translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation> |
|
3872 |
</message> |
|
3873 |
<message> |
|
3874 |
<location line="+1"/> |
|
3875 |
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> |
|
3876 |
<translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93 x 9.84 英寸)</translation> |
|
3877 |
</message> |
|
3878 |
<message> |
|
3879 |
<location line="+1"/> |
|
3880 |
<source>B6 (125 x 176 mm)</source> |
|
3881 |
<translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation> |
|
3882 |
</message> |
|
3883 |
<message> |
|
3884 |
<location line="+1"/> |
|
3885 |
<source>B7 (88 x 125 mm)</source> |
|
3886 |
<translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation> |
|
3887 |
</message> |
|
3888 |
<message> |
|
3889 |
<location line="+1"/> |
|
3890 |
<source>B8 (62 x 88 mm)</source> |
|
3891 |
<translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation> |
|
3892 |
</message> |
|
3893 |
<message> |
|
3894 |
<location line="+1"/> |
|
3895 |
<source>B9 (44 x 62 mm)</source> |
|
3896 |
<translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation> |
|
3897 |
</message> |
|
3898 |
<message> |
|
3899 |
<location line="+1"/> |
|
3900 |
<source>B10 (31 x 44 mm)</source> |
|
3901 |
<translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation> |
|
3902 |
</message> |
|
3903 |
<message> |
|
3904 |
<location line="+1"/> |
|
3905 |
<source>C5E (163 x 229 mm)</source> |
|
3906 |
<translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation> |
|
3907 |
</message> |
|
3908 |
<message> |
|
3909 |
<location line="+1"/> |
|
3910 |
<source>DLE (110 x 220 mm)</source> |
|
3911 |
<translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation> |
|
3912 |
</message> |
|
3913 |
<message> |
|
3914 |
<location line="+1"/> |
|
3915 |
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> |
|
3916 |
<translation>Executive (7.5 x 10 英寸,191 x 254 毫米)</translation> |
|
3917 |
</message> |
|
3918 |
<message> |
|
3919 |
<location line="+1"/> |
|
3920 |
<source>Folio (210 x 330 mm)</source> |
|
3921 |
<translation>Folio (210 x 330 毫米)</translation> |
|
3922 |
</message> |
|
3923 |
<message> |
|
3924 |
<location line="+1"/> |
|
3925 |
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source> |
|
3926 |
<translation>Ledger (432 x 279 毫米)</translation> |
|
3927 |
</message> |
|
3928 |
<message> |
|
3929 |
<location line="+1"/> |
|
3930 |
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> |
|
3931 |
<translation>Legal (8.5 x 14 英寸,216 x 356 毫米)</translation> |
|
3932 |
</message> |
|
3933 |
<message> |
|
3934 |
<location line="+1"/> |
|
3935 |
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> |
|
3936 |
<translation>Letter (8.5 x 11 英寸,216 x 279 毫米)</translation> |
|
3937 |
</message> |
|
3938 |
<message> |
|
3939 |
<location line="+1"/> |
|
3940 |
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> |
|
3941 |
<translation>Tabloid (279 x 432 毫米)</translation> |
|
3942 |
</message> |
|
3943 |
<message> |
|
3944 |
<location line="+1"/> |
|
3945 |
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
|
3946 |
<translation>美国普通10å·ä¿¡å° (105 x 241 毫米)</translation> |
|
3947 |
</message> |
|
3948 |
<message> |
|
3949 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/> |
|
3950 |
<source>OK</source> |
|
3951 |
<translation>确定</translation> |
|
3952 |
</message> |
|
3953 |
<message> |
|
3954 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/> |
|
3955 |
<location line="+13"/> |
|
3956 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
|
3957 |
<source>Print</source> |
|
3958 |
<translation>打å°</translation> |
|
3959 |
</message> |
|
3960 |
<message> |
|
3961 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> |
|
3962 |
<source>Print To File ...</source> |
|
3963 |
<translation>打å°åˆ°æ–‡ä»¶â€¦â€¦</translation> |
|
3964 |
</message> |
|
3965 |
<message> |
|
3966 |
<location line="+80"/> |
|
3967 |
<source>File %1 is not writable. |
|
3968 |
Please choose a different file name.</source> |
|
3969 |
<translation>文件%1ä¸å¯å†™ã€‚ |
|
3970 |
请选择一个ä¸åŒçš„文件å。</translation> |
|
3971 |
</message> |
|
3972 |
<message> |
|
3973 |
<location line="+4"/> |
|
3974 |
<source>%1 already exists. |
|
3975 |
Do you want to overwrite it?</source> |
|
3976 |
<translation>%1å·²ç»å˜åœ¨ã€‚ |
|
3977 |
ä½ æƒ³è¦†ç›–å®ƒä¹ˆï¼Ÿ</translation> |
|
3978 |
</message> |
|
3979 |
<message> |
|
3980 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/> |
|
3981 |
<source>File exists</source> |
|
3982 |
<translation>文件å˜åœ¨</translation> |
|
3983 |
</message> |
|
3984 |
<message> |
|
3985 |
<location line="+1"/> |
|
3986 |
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
|
3987 |
<translation><qt>ä½ æƒ³è¦†ç›–å®ƒä¹ˆï¼Ÿ</qt></translation> |
|
3988 |
</message> |
|
3989 |
<message> |
|
3990 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> |
|
3991 |
<source>%1 is a directory. |
|
3992 |
Please choose a different file name.</source> |
|
3993 |
<translation>%1是目录。 |
|
3994 |
请选择一个ä¸åŒçš„文件å。</translation> |
|
3995 |
</message> |
|
3996 |
<message> |
|
3997 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> |
|
3998 |
<source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
|
3999 |
<translation>“从â€çš„数值ä¸èƒ½å¤§äºŽâ€œåˆ°â€çš„数值。</translation> |
|
4000 |
</message> |
|
4001 |
<message> |
|
4002 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> |
|
4003 |
<source>A0</source> |
|
4004 |
<translation>A0</translation> |
|
4005 |
</message> |
|
4006 |
<message> |
|
4007 |
<location line="+1"/> |
|
4008 |
<source>A1</source> |
|
4009 |
<translation>A1</translation> |
|
4010 |
</message> |
|
4011 |
<message> |
|
4012 |
<location line="+1"/> |
|
4013 |
<source>A2</source> |
|
4014 |
<translation>A2</translation> |
|
4015 |
</message> |
|
4016 |
<message> |
|
4017 |
<location line="+1"/> |
|
4018 |
<source>A3</source> |
|
4019 |
<translation>A3</translation> |
|
4020 |
</message> |
|
4021 |
<message> |
|
4022 |
<location line="+1"/> |
|
4023 |
<source>A4</source> |
|
4024 |
<translation>A4</translation> |
|
4025 |
</message> |
|
4026 |
<message> |
|
4027 |
<location line="+1"/> |
|
4028 |
<source>A5</source> |
|
4029 |
<translation>A5</translation> |
|
4030 |
</message> |
|
4031 |
<message> |
|
4032 |
<location line="+1"/> |
|
4033 |
<source>A6</source> |
|
4034 |
<translation>A6</translation> |
|
4035 |
</message> |
|
4036 |
<message> |
|
4037 |
<location line="+1"/> |
|
4038 |
<source>A7</source> |
|
4039 |
<translation>A7</translation> |
|
4040 |
</message> |
|
4041 |
<message> |
|
4042 |
<location line="+1"/> |
|
4043 |
<source>A8</source> |
|
4044 |
<translation>A8</translation> |
|
4045 |
</message> |
|
4046 |
<message> |
|
4047 |
<location line="+1"/> |
|
4048 |
<source>A9</source> |
|
4049 |
<translation>A9</translation> |
|
4050 |
</message> |
|
4051 |
<message> |
|
4052 |
<location line="+1"/> |
|
4053 |
<source>B0</source> |
|
4054 |
<translation>B0</translation> |
|
4055 |
</message> |
|
4056 |
<message> |
|
4057 |
<location line="+1"/> |
|
4058 |
<source>B1</source> |
|
4059 |
<translation>B1</translation> |
|
4060 |
</message> |
|
4061 |
<message> |
|
4062 |
<location line="+1"/> |
|
4063 |
<source>B2</source> |
|
4064 |
<translation>B2</translation> |
|
4065 |
</message> |
|
4066 |
<message> |
|
4067 |
<location line="+1"/> |
|
4068 |
<source>B3</source> |
|
4069 |
<translation>B3</translation> |
|
4070 |
</message> |
|
4071 |
<message> |
|
4072 |
<location line="+1"/> |
|
4073 |
<source>B4</source> |
|
4074 |
<translation>B4</translation> |
|
4075 |
</message> |
|
4076 |
<message> |
|
4077 |
<location line="+1"/> |
|
4078 |
<source>B5</source> |
|
4079 |
<translation>B5</translation> |
|
4080 |
</message> |
|
4081 |
<message> |
|
4082 |
<location line="+1"/> |
|
4083 |
<source>B6</source> |
|
4084 |
<translation>B6</translation> |
|
4085 |
</message> |
|
4086 |
<message> |
|
4087 |
<location line="+1"/> |
|
4088 |
<source>B7</source> |
|
4089 |
<translation>B7</translation> |
|
4090 |
</message> |
|
4091 |
<message> |
|
4092 |
<location line="+1"/> |
|
4093 |
<source>B8</source> |
|
4094 |
<translation>B8</translation> |
|
4095 |
</message> |
|
4096 |
<message> |
|
4097 |
<location line="+1"/> |
|
4098 |
<source>B9</source> |
|
4099 |
<translation>B9</translation> |
|
4100 |
</message> |
|
4101 |
<message> |
|
4102 |
<location line="+1"/> |
|
4103 |
<source>B10</source> |
|
4104 |
<translation>B10</translation> |
|
4105 |
</message> |
|
4106 |
<message> |
|
4107 |
<location line="+1"/> |
|
4108 |
<source>C5E</source> |
|
4109 |
<translation>C5E</translation> |
|
4110 |
</message> |
|
4111 |
<message> |
|
4112 |
<location line="+1"/> |
|
4113 |
<source>DLE</source> |
|
4114 |
<translation>DLE</translation> |
|
4115 |
</message> |
|
4116 |
<message> |
|
4117 |
<location line="+1"/> |
|
4118 |
<source>Executive</source> |
|
4119 |
<translation>决ç–文书</translation> |
|
4120 |
</message> |
|
4121 |
<message> |
|
4122 |
<location line="+1"/> |
|
4123 |
<source>Folio</source> |
|
4124 |
<translation>对开纸</translation> |
|
4125 |
</message> |
|
4126 |
<message> |
|
4127 |
<location line="+1"/> |
|
4128 |
<source>Ledger</source> |
|
4129 |
<translation>å¸é¡µ</translation> |
|
4130 |
</message> |
|
4131 |
<message> |
|
4132 |
<location line="+1"/> |
|
4133 |
<source>Legal</source> |
|
4134 |
<translation>法律文书</translation> |
|
4135 |
</message> |
|
4136 |
<message> |
|
4137 |
<location line="+1"/> |
|
4138 |
<source>Letter</source> |
|
4139 |
<translation>信纸</translation> |
|
4140 |
</message> |
|
4141 |
<message> |
|
4142 |
<location line="+1"/> |
|
4143 |
<source>Tabloid</source> |
|
4144 |
<translation>å°åž‹æŠ¥çº¸</translation> |
|
4145 |
</message> |
|
4146 |
<message> |
|
4147 |
<location line="+1"/> |
|
4148 |
<source>US Common #10 Envelope</source> |
|
4149 |
<translation>美国普通10å·ä¿¡å°</translation> |
|
4150 |
</message> |
|
4151 |
<message> |
|
4152 |
<location line="+1"/> |
|
4153 |
<source>Custom</source> |
|
4154 |
<translation>自定义</translation> |
|
4155 |
</message> |
|
4156 |
<message> |
|
4157 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/> |
|
4158 |
<location line="+68"/> |
|
4159 |
<source>&Options >></source> |
|
4160 |
<translation>选项(&O) >></translation> |
|
4161 |
</message> |
|
4162 |
<message> |
|
4163 |
<location line="-63"/> |
|
4164 |
<source>&Print</source> |
|
4165 |
<translation>打å°(&P)</translation> |
|
4166 |
</message> |
|
4167 |
<message> |
|
4168 |
<location line="+67"/> |
|
4169 |
<source>&Options <<</source> |
|
4170 |
<translation>选项(&O) <<</translation> |
|
4171 |
</message> |
|
4172 |
<message> |
|
4173 |
<location line="+253"/> |
|
4174 |
<source>Print to File (PDF)</source> |
|
4175 |
<translation>打å°åˆ°æ–‡ä»¶(PDF)</translation> |
|
4176 |
</message> |
|
4177 |
<message> |
|
4178 |
<location line="+1"/> |
|
4179 |
<source>Print to File (Postscript)</source> |
|
4180 |
<translation>打å°åˆ°æ–‡ä»¶(Postscript)</translation> |
|
4181 |
</message> |
|
4182 |
<message> |
|
4183 |
<location line="+45"/> |
|
4184 |
<source>Local file</source> |
|
4185 |
<translation>本地文件</translation> |
|
4186 |
</message> |
|
4187 |
<message> |
|
4188 |
<location line="+1"/> |
|
4189 |
<source>Write %1 file</source> |
|
4190 |
<translation>写入 %1 文件</translation> |
|
4191 |
</message> |
|
4192 |
</context> |
|
4193 |
<context> |
|
4194 |
<name>QPrintPreviewDialog</name> |
|
4195 |
<message> |
|
4196 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> |
|
4197 |
<location line="+12"/> |
|
4198 |
<source>Page Setup</source> |
|
4199 |
<translation>页é¢è®¾ç½®</translation> |
|
4200 |
</message> |
|
4201 |
<message> |
|
4202 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/> |
|
4203 |
<source>%1%</source> |
|
4204 |
<translation>%1%</translation> |
|
4205 |
</message> |
|
4206 |
<message> |
|
4207 |
<location line="+79"/> |
|
4208 |
<source>Print Preview</source> |
|
4209 |
<translation>打å°é¢„览</translation> |
|
4210 |
</message> |
|
4211 |
<message> |
|
4212 |
<location line="+29"/> |
|
4213 |
<source>Next page</source> |
|
4214 |
<translation>下一页</translation> |
|
4215 |
</message> |
|
4216 |
<message> |
|
4217 |
<location line="+1"/> |
|
4218 |
<source>Previous page</source> |
|
4219 |
<translation>上一页</translation> |
|
4220 |
</message> |
|
4221 |
<message> |
|
4222 |
<location line="+1"/> |
|
4223 |
<source>First page</source> |
|
4224 |
<translation>第一页</translation> |
|
4225 |
</message> |
|
4226 |
<message> |
|
4227 |
<location line="+1"/> |
|
4228 |
<source>Last page</source> |
|
4229 |
<translation>最åŽä¸€é¡µ</translation> |
|
4230 |
</message> |
|
4231 |
<message> |
|
4232 |
<location line="+9"/> |
|
4233 |
<source>Fit width</source> |
|
4234 |
<translation>适应宽度</translation> |
|
4235 |
</message> |
|
4236 |
<message> |
|
4237 |
<location line="+1"/> |
|
4238 |
<source>Fit page</source> |
|
4239 |
<translation>适应页é¢</translation> |
|
4240 |
</message> |
|
4241 |
<message> |
|
4242 |
<location line="+11"/> |
|
4243 |
<source>Zoom in</source> |
|
4244 |
<translation>放大</translation> |
|
4245 |
</message> |
|
4246 |
<message> |
|
4247 |
<location line="+1"/> |
|
4248 |
<source>Zoom out</source> |
|
4249 |
<translation>缩å°</translation> |
|
4250 |
</message> |
|
4251 |
<message> |
|
4252 |
<location line="+6"/> |
|
4253 |
<source>Portrait</source> |
|
4254 |
<translation>纵å‘</translation> |
|
4255 |
</message> |
|
4256 |
<message> |
|
4257 |
<location line="+1"/> |
|
4258 |
<source>Landscape</source> |
|
4259 |
<translation>横å‘</translation> |
|
4260 |
</message> |
|
4261 |
<message> |
|
4262 |
<location line="+10"/> |
|
4263 |
<source>Show single page</source> |
|
4264 |
<translation>显示å•é¡µ</translation> |
|
4265 |
</message> |
|
4266 |
<message> |
|
4267 |
<location line="+1"/> |
|
4268 |
<source>Show facing pages</source> |
|
4269 |
<translation>显示当å‰é¡µ</translation> |
|
4270 |
</message> |
|
4271 |
<message> |
|
4272 |
<location line="+1"/> |
|
4273 |
<source>Show overview of all pages</source> |
|
4274 |
<translation>显示所有页的概览</translation> |
|
4275 |
</message> |
|
4276 |
<message> |
|
4277 |
<location line="+15"/> |
|
4278 |
<source>Print</source> |
|
4279 |
<translation>打å°</translation> |
|
4280 |
</message> |
|
4281 |
<message> |
|
4282 |
<location line="+1"/> |
|
4283 |
<source>Page setup</source> |
|
4284 |
<translation>打å°è®¾ç½®</translation> |
|
4285 |
</message> |
|
4286 |
<message> |
|
4287 |
<location line="+1"/> |
|
4288 |
<source>Close</source> |
|
4289 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
4290 |
</message> |
|
4291 |
<message> |
|
4292 |
<location line="+151"/> |
|
4293 |
<source>Export to PDF</source> |
|
4294 |
<translation>导出为PDF</translation> |
|
4295 |
</message> |
|
4296 |
<message> |
|
4297 |
<location line="+3"/> |
|
4298 |
<source>Export to PostScript</source> |
|
4299 |
<translation>导出为PostScript</translation> |
|
4300 |
</message> |
|
4301 |
</context> |
|
4302 |
<context> |
|
4303 |
<name>QPrintPropertiesWidget</name> |
|
4304 |
<message> |
|
4305 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> |
|
4306 |
<source>Form</source> |
|
4307 |
<translation>窗体</translation> |
|
4308 |
</message> |
|
4309 |
<message> |
|
4310 |
<location/> |
|
4311 |
<source>Page</source> |
|
4312 |
<translation>页</translation> |
|
4313 |
</message> |
|
4314 |
<message> |
|
4315 |
<location/> |
|
4316 |
<source>Advanced</source> |
|
4317 |
<translation>高级</translation> |
|
4318 |
</message> |
|
4319 |
</context> |
|
4320 |
<context> |
|
4321 |
<name>QPrintSettingsOutput</name> |
|
4322 |
<message> |
|
4323 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> |
|
4324 |
<source>Form</source> |
|
4325 |
<translation>窗体</translation> |
|
4326 |
</message> |
|
4327 |
<message> |
|
4328 |
<location/> |
|
4329 |
<source>Copies</source> |
|
4330 |
<translation>æ‹·è´</translation> |
|
4331 |
</message> |
|
4332 |
<message> |
|
4333 |
<location/> |
|
4334 |
<source>Print range</source> |
|
4335 |
<translation>打å°èŒƒå›´</translation> |
|
4336 |
</message> |
|
4337 |
<message> |
|
4338 |
<location/> |
|
4339 |
<source>Print all</source> |
|
4340 |
<translation>打å°å…¨éƒ¨</translation> |
|
4341 |
</message> |
|
4342 |
<message> |
|
4343 |
<location/> |
|
4344 |
<source>Pages from</source> |
|
4345 |
<translation>页数从</translation> |
|
4346 |
</message> |
|
4347 |
<message> |
|
4348 |
<location/> |
|
4349 |
<source>to</source> |
|
4350 |
<translation>到</translation> |
|
4351 |
</message> |
|
4352 |
<message> |
|
4353 |
<location/> |
|
4354 |
<source>Selection</source> |
|
4355 |
<translation>选择</translation> |
|
4356 |
</message> |
|
4357 |
<message> |
|
4358 |
<location/> |
|
4359 |
<source>Output Settings</source> |
|
4360 |
<translation>输出设置</translation> |
|
4361 |
</message> |
|
4362 |
<message> |
|
4363 |
<location/> |
|
4364 |
<source>Copies:</source> |
|
4365 |
<translation>备份:</translation> |
|
4366 |
</message> |
|
4367 |
<message> |
|
4368 |
<location/> |
|
4369 |
<source>Collate</source> |
|
4370 |
<translation>æ ¡å¯¹</translation> |
|
4371 |
</message> |
|
4372 |
<message> |
|
4373 |
<location/> |
|
4374 |
<source>Reverse</source> |
|
4375 |
<translation>åå‘</translation> |
|
4376 |
</message> |
|
4377 |
<message> |
|
4378 |
<location/> |
|
4379 |
<source>Options</source> |
|
4380 |
<translation>选项</translation> |
|
4381 |
</message> |
|
4382 |
<message> |
|
4383 |
<location/> |
|
4384 |
<source>Color Mode</source> |
|
4385 |
<translation>彩色模å¼</translation> |
|
4386 |
</message> |
|
4387 |
<message> |
|
4388 |
<location/> |
|
4389 |
<source>Color</source> |
|
4390 |
<translation>彩色</translation> |
|
4391 |
</message> |
|
4392 |
<message> |
|
4393 |
<location/> |
|
4394 |
<source>Grayscale</source> |
|
4395 |
<translation>ç°åº¦</translation> |
|
4396 |
</message> |
|
4397 |
<message> |
|
4398 |
<location/> |
|
4399 |
<source>Duplex Printing</source> |
|
4400 |
<translation>两部分打å°</translation> |
|
4401 |
</message> |
|
4402 |
<message> |
|
4403 |
<location/> |
|
4404 |
<source>None</source> |
|
4405 |
<translation>æ— </translation> |
|
4406 |
</message> |
|
4407 |
<message> |
|
4408 |
<location/> |
|
4409 |
<source>Long side</source> |
|
4410 |
<translation>长侧</translation> |
|
4411 |
</message> |
|
4412 |
<message> |
|
4413 |
<location/> |
|
4414 |
<source>Short side</source> |
|
4415 |
<translation>çŸä¾§</translation> |
|
4416 |
</message> |
|
4417 |
</context> |
|
4418 |
<context> |
|
4419 |
<name>QPrintWidget</name> |
|
4420 |
<message> |
|
4421 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> |
|
4422 |
<source>Form</source> |
|
4423 |
<translation>窗体</translation> |
|
4424 |
</message> |
|
4425 |
<message> |
|
4426 |
<location/> |
|
4427 |
<source>Printer</source> |
|
4428 |
<translation>打å°æœº</translation> |
|
4429 |
</message> |
|
4430 |
<message> |
|
4431 |
<location/> |
|
4432 |
<source>&Name:</source> |
|
4433 |
<translation>å称(&N):</translation> |
|
4434 |
</message> |
|
4435 |
<message> |
|
4436 |
<location/> |
|
4437 |
<source>P&roperties</source> |
|
4438 |
<translation>属性(&R)</translation> |
|
4439 |
</message> |
|
4440 |
<message> |
|
4441 |
<location/> |
|
4442 |
<source>Location:</source> |
|
4443 |
<translation>ä½ç½®ï¼š</translation> |
|
4444 |
</message> |
|
4445 |
<message> |
|
4446 |
<location/> |
|
4447 |
<source>Preview</source> |
|
4448 |
<translation>预览</translation> |
|
4449 |
</message> |
|
4450 |
<message> |
|
4451 |
<location/> |
|
4452 |
<source>Type:</source> |
|
4453 |
<translation>类型:</translation> |
|
4454 |
</message> |
|
4455 |
<message> |
|
4456 |
<location/> |
|
4457 |
<source>Output &file:</source> |
|
4458 |
<translation>输出文件(&F):</translation> |
|
4459 |
</message> |
|
4460 |
<message> |
|
4461 |
<location/> |
|
4462 |
<source>...</source> |
|
4463 |
<translation>...</translation> |
|
4464 |
</message> |
|
4465 |
</context> |
|
4466 |
<context> |
|
4467 |
<name>QProcess</name> |
|
4468 |
<message> |
|
4469 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/> |
|
4470 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/> |
|
4471 |
<source>Could not open input redirection for reading</source> |
|
4472 |
<translation>æ— æ³•æ‰“å¼€ç”¨äºŽè¯»å–的输入é‡å®šå‘</translation> |
|
4473 |
</message> |
|
4474 |
<message> |
|
4475 |
<location line="+12"/> |
|
4476 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> |
|
4477 |
<source>Could not open output redirection for writing</source> |
|
4478 |
<translation>æ— æ³•æ‰“å¼€ç”¨äºŽå†™å…¥çš„è¾“å‡ºé‡å®šå‘</translation> |
|
4479 |
</message> |
|
4480 |
<message> |
|
4481 |
<location line="+235"/> |
|
4482 |
<source>Resource error (fork failure): %1</source> |
|
4483 |
<translation>资æºé”™è¯¯(fork失败):%1</translation> |
|
4484 |
</message> |
|
4485 |
<message> |
|
4486 |
<location line="+259"/> |
|
4487 |
<location line="+53"/> |
|
4488 |
<location line="+74"/> |
|
4489 |
<location line="+67"/> |
|
4490 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> |
|
4491 |
<location line="+50"/> |
|
4492 |
<location line="+75"/> |
|
4493 |
<location line="+42"/> |
|
4494 |
<location line="+54"/> |
|
4495 |
<source>Process operation timed out</source> |
|
4496 |
<translation>进程处ç†è¶…æ—¶</translation> |
|
4497 |
</message> |
|
4498 |
<message> |
|
4499 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/> |
|
4500 |
<location line="+52"/> |
|
4501 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
|
4502 |
<location line="+50"/> |
|
4503 |
<source>Error reading from process</source> |
|
4504 |
<translation>从进程ä¸è¯»å–æ—¶å‘生错误</translation> |
|
4505 |
</message> |
|
4506 |
<message> |
|
4507 |
<location line="+47"/> |
|
4508 |
<location line="+779"/> |
|
4509 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> |
|
4510 |
<source>Error writing to process</source> |
|
4511 |
<translation>å‘进程写入时å‘生错误</translation> |
|
4512 |
</message> |
|
4513 |
<message> |
|
4514 |
<location line="-709"/> |
|
4515 |
<source>Process crashed</source> |
|
4516 |
<translation>进程已崩溃</translation> |
|
4517 |
</message> |
|
4518 |
<message> |
|
4519 |
<location line="+912"/> |
|
4520 |
<source>No program defined</source> |
|
4521 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4522 |
</message> |
|
4523 |
<message> |
|
4524 |
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> |
|
4525 |
<source>Process failed to start</source> |
|
4526 |
<translation>å¯åŠ¨è¿›ç¨‹å¤±è´¥</translation> |
|
4527 |
</message> |
|
4528 |
</context> |
|
4529 |
<context> |
|
4530 |
<name>QProgressDialog</name> |
|
4531 |
<message> |
|
4532 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/> |
|
4533 |
<source>Cancel</source> |
|
4534 |
<translation>撤消</translation> |
|
4535 |
</message> |
|
4536 |
</context> |
|
4537 |
<context> |
|
4538 |
<name>QPushButton</name> |
|
4539 |
<message> |
|
4540 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> |
|
4541 |
<source>Open</source> |
|
4542 |
<translation>打开</translation> |
|
4543 |
</message> |
|
4544 |
</context> |
|
4545 |
<context> |
|
4546 |
<name>QRadioButton</name> |
|
4547 |
<message> |
|
4548 |
<location line="+12"/> |
|
4549 |
<source>Check</source> |
|
4550 |
<translation>选ä¸</translation> |
|
4551 |
</message> |
|
4552 |
</context> |
|
4553 |
<context> |
|
4554 |
<name>QRegExp</name> |
|
4555 |
<message> |
|
4556 |
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/> |
|
4557 |
<source>no error occurred</source> |
|
4558 |
<translation>没有错误å‘生</translation> |
|
4559 |
</message> |
|
4560 |
<message> |
|
4561 |
<location line="+1"/> |
|
4562 |
<source>disabled feature used</source> |
|
4563 |
<translation>使用了失效的特效</translation> |
|
4564 |
</message> |
|
4565 |
<message> |
|
4566 |
<location line="+1"/> |
|
4567 |
<source>bad char class syntax</source> |
|
4568 |
<translation>错误的å—符类è¯æ³•</translation> |
|
4569 |
</message> |
|
4570 |
<message> |
|
4571 |
<location line="+1"/> |
|
4572 |
<source>bad lookahead syntax</source> |
|
4573 |
<translation>错误的预测è¯æ³•</translation> |
|
4574 |
</message> |
|
4575 |
<message> |
|
4576 |
<location line="+1"/> |
|
4577 |
<source>bad repetition syntax</source> |
|
4578 |
<translation>错误的é‡å¤è¯æ³•</translation> |
|
4579 |
</message> |
|
4580 |
<message> |
|
4581 |
<location line="+1"/> |
|
4582 |
<source>invalid octal value</source> |
|
4583 |
<translation>æ— æ•ˆçš„å…«è¿›åˆ¶æ•°å€¼</translation> |
|
4584 |
</message> |
|
4585 |
<message> |
|
4586 |
<location line="+1"/> |
|
4587 |
<source>missing left delim</source> |
|
4588 |
<translation>找ä¸åˆ°å·¦åˆ†éš”符</translation> |
|
4589 |
</message> |
|
4590 |
<message> |
|
4591 |
<location line="+1"/> |
|
4592 |
<source>unexpected end</source> |
|
4593 |
<translation>æ„外的终æ¢</translation> |
|
4594 |
</message> |
|
4595 |
<message> |
|
4596 |
<location line="+1"/> |
|
4597 |
<source>met internal limit</source> |
|
4598 |
<translation>é‡åˆ°å†…部é™åˆ¶</translation> |
|
4599 |
</message> |
|
4600 |
</context> |
|
4601 |
<context> |
|
4602 |
<name>QSQLite2Driver</name> |
|
4603 |
<message> |
|
4604 |
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> |
|
4605 |
<source>Error to open database</source> |
|
4606 |
<translation>打开数æ®åº“错误</translation> |
|
4607 |
</message> |
|
4608 |
<message> |
|
4609 |
<location line="+41"/> |
|
4610 |
<source>Unable to begin transaction</source> |
|
4611 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
4612 |
</message> |
|
4613 |
<message> |
|
4614 |
<location line="+17"/> |
|
4615 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
4616 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
4617 |
</message> |
|
4618 |
<message> |
|
4619 |
<location line="+17"/> |
|
4620 |
<source>Unable to rollback Transaction</source> |
|
4621 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
4622 |
</message> |
|
4623 |
</context> |
|
4624 |
<context> |
|
4625 |
<name>QSQLite2Result</name> |
|
4626 |
<message> |
|
4627 |
<location line="-323"/> |
|
4628 |
<source>Unable to fetch results</source> |
|
4629 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–结果</translation> |
|
4630 |
</message> |
|
4631 |
<message> |
|
4632 |
<location line="+147"/> |
|
4633 |
<source>Unable to execute statement</source> |
|
4634 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œè¯å¥</translation> |
|
4635 |
</message> |
|
4636 |
</context> |
|
4637 |
<context> |
|
4638 |
<name>QSQLiteDriver</name> |
|
4639 |
<message> |
|
4640 |
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/> |
|
4641 |
<source>Error opening database</source> |
|
4642 |
<translation>打开数æ®åº“错误</translation> |
|
4643 |
</message> |
|
4644 |
<message> |
|
4645 |
<location line="+11"/> |
|
4646 |
<source>Error closing database</source> |
|
4647 |
<translation>å…³é—æ•°æ®åº“错误</translation> |
|
4648 |
</message> |
|
4649 |
<message> |
|
4650 |
<location line="+20"/> |
|
4651 |
<source>Unable to begin transaction</source> |
|
4652 |
<translation>ä¸èƒ½å¼€å§‹äº‹åŠ¡</translation> |
|
4653 |
</message> |
|
4654 |
<message> |
|
4655 |
<location line="+15"/> |
|
4656 |
<source>Unable to commit transaction</source> |
|
4657 |
<translation>ä¸èƒ½æ交事务</translation> |
|
4658 |
</message> |
|
4659 |
<message> |
|
4660 |
<location line="+15"/> |
|
4661 |
<source>Unable to rollback transaction</source> |
|
4662 |
<translation>ä¸èƒ½å›žæ»šäº‹åŠ¡</translation> |
|
4663 |
</message> |
|
4664 |
</context> |
|
4665 |
<context> |
|
4666 |
<name>QSQLiteResult</name> |
|
4667 |
<message> |
|
4668 |
<location line="-400"/> |
|
4669 |
<location line="+66"/> |
|
4670 |
<location line="+8"/> |
|
4671 |
<source>Unable to fetch row</source> |
|
4672 |
<translation>ä¸èƒ½èŽ·å–è¡Œ</translation> |
|
4673 |
</message> |
|
4674 |
<message> |
|
4675 |
<location line="+63"/> |
|
4676 |
<source>Unable to execute statement</source> |
|
4677 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰§è¡Œè¯å¥</translation> |
|
4678 |
</message> |
|
4679 |
<message> |
|
4680 |
<location line="+20"/> |
|
4681 |
<source>Unable to reset statement</source> |
|
4682 |
<translation>ä¸èƒ½é‡ç½®è¯å¥</translation> |
|
4683 |
</message> |
|
4684 |
<message> |
|
4685 |
<location line="+45"/> |
|
4686 |
<source>Unable to bind parameters</source> |
|
4687 |
<translation>ä¸èƒ½ç»‘定å‚æ•°</translation> |
|
4688 |
</message> |
|
4689 |
<message> |
|
4690 |
<location line="+7"/> |
|
4691 |
<source>Parameter count mismatch</source> |
|
4692 |
<translation>å‚æ•°æ•°é‡ä¸åŒ¹é…</translation> |
|
4693 |
</message> |
|
4694 |
<message> |
|
4695 |
<location line="-208"/> |
|
4696 |
<source>No query</source> |
|
4697 |
<translation>没有查询</translation> |
|
4698 |
</message> |
|
4699 |
</context> |
|
4700 |
<context> |
|
4701 |
<name>QScrollBar</name> |
|
4702 |
<message> |
|
4703 |
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/> |
|
4704 |
<source>Scroll here</source> |
|
4705 |
<translation>滚动到这里</translation> |
|
4706 |
</message> |
|
4707 |
<message> |
|
4708 |
<location line="+2"/> |
|
4709 |
<source>Left edge</source> |
|
4710 |
<translation>左边缘</translation> |
|
4711 |
</message> |
|
4712 |
<message> |
|
4713 |
<location line="+0"/> |
|
4714 |
<source>Top</source> |
|
4715 |
<translation>顶部</translation> |
|
4716 |
</message> |
|
4717 |
<message> |
|
4718 |
<location line="+1"/> |
|
4719 |
<source>Right edge</source> |
|
4720 |
<translation>å³è¾¹ç¼˜</translation> |
|
4721 |
</message> |
|
4722 |
<message> |
|
4723 |
<location line="+0"/> |
|
4724 |
<source>Bottom</source> |
|
4725 |
<translation>底部</translation> |
|
4726 |
</message> |
|
4727 |
<message> |
|
4728 |
<location line="+2"/> |
|
4729 |
<source>Page left</source> |
|
4730 |
<translation>左一页</translation> |
|
4731 |
</message> |
|
4732 |
<message> |
|
4733 |
<location line="+0"/> |
|
4734 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> |
|
4735 |
<source>Page up</source> |
|
4736 |
<translation>上一页</translation> |
|
4737 |
</message> |
|
4738 |
<message> |
|
4739 |
<location line="+1"/> |
|
4740 |
<source>Page right</source> |
|
4741 |
<translation>å³ä¸€é¡µ</translation> |
|
4742 |
</message> |
|
4743 |
<message> |
|
4744 |
<location line="+0"/> |
|
4745 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> |
|
4746 |
<source>Page down</source> |
|
4747 |
<translation>下一页</translation> |
|
4748 |
</message> |
|
4749 |
<message> |
|
4750 |
<location line="+2"/> |
|
4751 |
<source>Scroll left</source> |
|
4752 |
<translation>å‘左滚动</translation> |
|
4753 |
</message> |
|
4754 |
<message> |
|
4755 |
<location line="+0"/> |
|
4756 |
<source>Scroll up</source> |
|
4757 |
<translation>å‘上滚动</translation> |
|
4758 |
</message> |
|
4759 |
<message> |
|
4760 |
<location line="+1"/> |
|
4761 |
<source>Scroll right</source> |
|
4762 |
<translation>å‘å³æ»šåŠ¨</translation> |
|
4763 |
</message> |
|
4764 |
<message> |
|
4765 |
<location line="+0"/> |
|
4766 |
<source>Scroll down</source> |
|
4767 |
<translation>å‘下滚动</translation> |
|
4768 |
</message> |
|
4769 |
<message> |
|
4770 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> |
|
4771 |
<source>Line up</source> |
|
4772 |
<translation>å‘上排列</translation> |
|
4773 |
</message> |
|
4774 |
<message> |
|
4775 |
<location line="+4"/> |
|
4776 |
<source>Position</source> |
|
4777 |
<translation>ä½ç½®</translation> |
|
4778 |
</message> |
|
4779 |
<message> |
|
4780 |
<location line="+4"/> |
|
4781 |
<source>Line down</source> |
|
4782 |
<translation>å‘下排列</translation> |
|
4783 |
</message> |
|
4784 |
</context> |
|
4785 |
<context> |
|
4786 |
<name>QSharedMemory</name> |
|
4787 |
<message> |
|
4788 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/> |
|
4789 |
<source>%1: unable to set key on lock</source> |
|
4790 |
<translation>%1ï¼šæ— æ³•è®¾ç½®é”定的键</translation> |
|
4791 |
</message> |
|
4792 |
<message> |
|
4793 |
<location line="+81"/> |
|
4794 |
<source>%1: create size is less then 0</source> |
|
4795 |
<translation>%1:创建的大å°å°äºŽ 0</translation> |
|
4796 |
</message> |
|
4797 |
<message> |
|
4798 |
<location line="+168"/> |
|
4799 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/> |
|
4800 |
<source>%1: unable to lock</source> |
|
4801 |
<translation>%1ï¼šæ— æ³•é”定</translation> |
|
4802 |
</message> |
|
4803 |
<message> |
|
4804 |
<location line="+22"/> |
|
4805 |
<source>%1: unable to unlock</source> |
|
4806 |
<translation>%1ï¼šæ— æ³•å–消é”定</translation> |
|
4807 |
</message> |
|
4808 |
<message> |
|
4809 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/> |
|
4810 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
|
4811 |
<source>%1: permission denied</source> |
|
4812 |
<translation>%1:æƒé™è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
4813 |
</message> |
|
4814 |
<message> |
|
4815 |
<location line="+4"/> |
|
4816 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> |
|
4817 |
<source>%1: already exists</source> |
|
4818 |
<translation>%1:已ç»å˜åœ¨</translation> |
|
4819 |
</message> |
|
4820 |
<message> |
|
4821 |
<location line="+4"/> |
|
4822 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> |
|
4823 |
<source>%1: doesn't exists</source> |
|
4824 |
<translation>%1:ä¸å˜åœ¨</translation> |
|
4825 |
</message> |
|
4826 |
<message> |
|
4827 |
<location line="+6"/> |
|
4828 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> |
|
4829 |
<source>%1: out of resources</source> |
|
4830 |
<translation>%1:资æºè€—尽了</translation> |
|
4831 |
</message> |
|
4832 |
<message> |
|
4833 |
<location line="+4"/> |
|
4834 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> |
|
4835 |
<source>%1: unknown error %2</source> |
|
4836 |
<translation>%1:未知错误 %2</translation> |
|
4837 |
</message> |
|
4838 |
<message> |
|
4839 |
<location line="+21"/> |
|
4840 |
<source>%1: key is empty</source> |
|
4841 |
<translation>%1:键是空的</translation> |
|
4842 |
</message> |
|
4843 |
<message> |
|
4844 |
<location line="+8"/> |
|
4845 |
<source>%1: unix key file doesn't exists</source> |
|
4846 |
<translation>%1:Unix 键文件ä¸å˜åœ¨</translation> |
|
4847 |
</message> |
|
4848 |
<message> |
|
4849 |
<location line="+7"/> |
|
4850 |
<source>%1: ftok failed</source> |
|
4851 |
<translation>%1:ftok 失败</translation> |
|
4852 |
</message> |
|
4853 |
<message> |
|
4854 |
<location line="+51"/> |
|
4855 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> |
|
4856 |
<source>%1: unable to make key</source> |
|
4857 |
<translation>%1:ä¸èƒ½åˆ¶é€ é”®</translation> |
|
4858 |
</message> |
|
4859 |
<message> |
|
4860 |
<location line="+20"/> |
|
4861 |
<source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
|
4862 |
<translation>%1:系统预设大å°é™åˆ¶</translation> |
|
4863 |
</message> |
|
4864 |
<message> |
|
4865 |
<location line="+53"/> |
|
4866 |
<source>%1: not attached</source> |
|
4867 |
<translation>%1ï¼šæ²¡æœ‰é™„åŠ </translation> |
|
4868 |
</message> |
|
4869 |
<message> |
|
4870 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> |
|
4871 |
<source>%1: invalid size</source> |
|
4872 |
<translation>%1ï¼šæ— æ•ˆå¤§å°</translation> |
|
4873 |
</message> |
|
4874 |
<message> |
|
4875 |
<location line="+68"/> |
|
4876 |
<source>%1: key error</source> |
|
4877 |
<translation>%1: 键错误</translation> |
|
4878 |
</message> |
|
4879 |
<message> |
|
4880 |
<location line="+38"/> |
|
4881 |
<source>%1: size query failed</source> |
|
4882 |
<translation>%1:大å°æŸ¥è¯¢å¤±è´¥</translation> |
|
4883 |
</message> |
|
4884 |
</context> |
|
4885 |
<context> |
|
4886 |
<name>QShortcut</name> |
|
4887 |
<message> |
|
4888 |
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/> |
|
4889 |
<source>Space</source> |
|
4890 |
<translation>ç©ºæ ¼</translation> |
|
4891 |
</message> |
|
4892 |
<message> |
|
4893 |
<location line="+1"/> |
|
4894 |
<source>Esc</source> |
|
4895 |
<translation>Esc</translation> |
|
4896 |
</message> |
|
4897 |
<message> |
|
4898 |
<location line="+1"/> |
|
4899 |
<source>Tab</source> |
|
4900 |
<translation>Tab</translation> |
|
4901 |
</message> |
|
4902 |
<message> |
|
4903 |
<location line="+1"/> |
|
4904 |
<source>Backtab</source> |
|
4905 |
<translation>Backtab</translation> |
|
4906 |
</message> |
|
4907 |
<message> |
|
4908 |
<location line="+1"/> |
|
4909 |
<source>Backspace</source> |
|
4910 |
<translation>Backspace</translation> |
|
4911 |
</message> |
|
4912 |
<message> |
|
4913 |
<location line="+1"/> |
|
4914 |
<source>Return</source> |
|
4915 |
<translation>Return</translation> |
|
4916 |
</message> |
|
4917 |
<message> |
|
4918 |
<location line="+1"/> |
|
4919 |
<source>Enter</source> |
|
4920 |
<translation>Enter</translation> |
|
4921 |
</message> |
|
4922 |
<message> |
|
4923 |
<location line="+1"/> |
|
4924 |
<source>Ins</source> |
|
4925 |
<translation>Ins</translation> |
|
4926 |
</message> |
|
4927 |
<message> |
|
4928 |
<location line="+1"/> |
|
4929 |
<source>Del</source> |
|
4930 |
<translation>Del</translation> |
|
4931 |
</message> |
|
4932 |
<message> |
|
4933 |
<location line="+1"/> |
|
4934 |
<source>Pause</source> |
|
4935 |
<translation>Pause</translation> |
|
4936 |
</message> |
|
4937 |
<message> |
|
4938 |
<location line="+1"/> |
|
4939 |
<source>Print</source> |
|
4940 |
<translation>Print</translation> |
|
4941 |
</message> |
|
4942 |
<message> |
|
4943 |
<location line="+1"/> |
|
4944 |
<source>SysReq</source> |
|
4945 |
<translation>SysReq</translation> |
|
4946 |
</message> |
|
4947 |
<message> |
|
4948 |
<location line="+1"/> |
|
4949 |
<source>Home</source> |
|
4950 |
<translation>Home</translation> |
|
4951 |
</message> |
|
4952 |
<message> |
|
4953 |
<location line="+1"/> |
|
4954 |
<source>End</source> |
|
4955 |
<translation>End</translation> |
|
4956 |
</message> |
|
4957 |
<message> |
|
4958 |
<location line="+1"/> |
|
4959 |
<source>Left</source> |
|
4960 |
<translation>Left</translation> |
|
4961 |
</message> |
|
4962 |
<message> |
|
4963 |
<location line="+1"/> |
|
4964 |
<source>Up</source> |
|
4965 |
<translation>Up</translation> |
|
4966 |
</message> |
|
4967 |
<message> |
|
4968 |
<location line="+1"/> |
|
4969 |
<source>Right</source> |
|
4970 |
<translation>Right</translation> |
|
4971 |
</message> |
|
4972 |
<message> |
|
4973 |
<location line="+1"/> |
|
4974 |
<source>Down</source> |
|
4975 |
<translation>Down</translation> |
|
4976 |
</message> |
|
4977 |
<message> |
|
4978 |
<location line="+1"/> |
|
4979 |
<source>PgUp</source> |
|
4980 |
<translation>PgUp</translation> |
|
4981 |
</message> |
|
4982 |
<message> |
|
4983 |
<location line="+1"/> |
|
4984 |
<source>PgDown</source> |
|
4985 |
<translation>PgDown</translation> |
|
4986 |
</message> |
|
4987 |
<message> |
|
4988 |
<location line="+1"/> |
|
4989 |
<source>CapsLock</source> |
|
4990 |
<translation>CapsLock</translation> |
|
4991 |
</message> |
|
4992 |
<message> |
|
4993 |
<location line="+1"/> |
|
4994 |
<source>NumLock</source> |
|
4995 |
<translation>NumLock</translation> |
|
4996 |
</message> |
|
4997 |
<message> |
|
4998 |
<location line="+1"/> |
|
4999 |
<source>ScrollLock</source> |
|
5000 |
<translation>ScrollLock</translation> |
|
5001 |
</message> |
|
5002 |
<message> |
|
5003 |
<location line="+1"/> |
|
5004 |
<source>Menu</source> |
|
5005 |
<translation>Menu</translation> |
|
5006 |
</message> |
|
5007 |
<message> |
|
5008 |
<location line="+1"/> |
|
5009 |
<source>Help</source> |
|
5010 |
<translation>Help</translation> |
|
5011 |
</message> |
|
5012 |
<message> |
|
5013 |
<location line="+3"/> |
|
5014 |
<source>Back</source> |
|
5015 |
<translation>åŽé€€</translation> |
|
5016 |
</message> |
|
5017 |
<message> |
|
5018 |
<location line="+1"/> |
|
5019 |
<source>Forward</source> |
|
5020 |
<translation>å‰è¿›</translation> |
|
5021 |
</message> |
|
5022 |
<message> |
|
5023 |
<location line="+1"/> |
|
5024 |
<source>Stop</source> |
|
5025 |
<translation>åœæ¢</translation> |
|
5026 |
</message> |
|
5027 |
<message> |
|
5028 |
<location line="+1"/> |
|
5029 |
<source>Refresh</source> |
|
5030 |
<translation>刷新</translation> |
|
5031 |
</message> |
|
5032 |
<message> |
|
5033 |
<location line="+1"/> |
|
5034 |
<source>Volume Down</source> |
|
5035 |
<translation>è°ƒå°éŸ³é‡</translation> |
|
5036 |
</message> |
|
5037 |
<message> |
|
5038 |
<location line="+1"/> |
|
5039 |
<source>Volume Mute</source> |
|
5040 |
<translation>é™éŸ³</translation> |
|
5041 |
</message> |
|
5042 |
<message> |
|
5043 |
<location line="+1"/> |
|
5044 |
<source>Volume Up</source> |
|
5045 |
<translation>调大音é‡</translation> |
|
5046 |
</message> |
|
5047 |
<message> |
|
5048 |
<location line="+1"/> |
|
5049 |
<source>Bass Boost</source> |
|
5050 |
<translation>低音增强</translation> |
|
5051 |
</message> |
|
5052 |
<message> |
|
5053 |
<location line="+1"/> |
|
5054 |
<source>Bass Up</source> |
|
5055 |
<translation>调大低音</translation> |
|
5056 |
</message> |
|
5057 |
<message> |
|
5058 |
<location line="+1"/> |
|
5059 |
<source>Bass Down</source> |
|
5060 |
<translation>è°ƒå°ä½ŽéŸ³</translation> |
|
5061 |
</message> |
|
5062 |
<message> |
|
5063 |
<location line="+1"/> |
|
5064 |
<source>Treble Up</source> |
|
5065 |
<translation>调大高音</translation> |
|
5066 |
</message> |
|
5067 |
<message> |
|
5068 |
<location line="+1"/> |
|
5069 |
<source>Treble Down</source> |
|
5070 |
<translation>è°ƒå°é«˜éŸ³</translation> |
|
5071 |
</message> |
|
5072 |
<message> |
|
5073 |
<location line="+1"/> |
|
5074 |
<source>Media Play</source> |
|
5075 |
<translation>多媒体æ’放</translation> |
|
5076 |
</message> |
|
5077 |
<message> |
|
5078 |
<location line="+1"/> |
|
5079 |
<source>Media Stop</source> |
|
5080 |
<translation>多媒体åœæ¢</translation> |
|
5081 |
</message> |
|
5082 |
<message> |
|
5083 |
<location line="+1"/> |
|
5084 |
<source>Media Previous</source> |
|
5085 |
<translation>上一个多媒体</translation> |
|
5086 |
</message> |
|
5087 |
<message> |
|
5088 |
<location line="+1"/> |
|
5089 |
<source>Media Next</source> |
|
5090 |
<translation>下一个多媒体</translation> |
|
5091 |
</message> |
|
5092 |
<message> |
|
5093 |
<location line="+1"/> |
|
5094 |
<source>Media Record</source> |
|
5095 |
<translation>多媒体记录</translation> |
|
5096 |
</message> |
|
5097 |
<message> |
|
5098 |
<location line="+2"/> |
|
5099 |
<source>Favorites</source> |
|
5100 |
<translation>最喜爱的</translation> |
|
5101 |
</message> |
|
5102 |
<message> |
|
5103 |
<location line="+1"/> |
|
5104 |
<source>Search</source> |
|
5105 |
<translation>æœç´¢</translation> |
|
5106 |
</message> |
|
5107 |
<message> |
|
5108 |
<location line="+1"/> |
|
5109 |
<source>Standby</source> |
|
5110 |
<translation>ç‰å¾…</translation> |
|
5111 |
</message> |
|
5112 |
<message> |
|
5113 |
<location line="+1"/> |
|
5114 |
<source>Open URL</source> |
|
5115 |
<translation>打开URL</translation> |
|
5116 |
</message> |
|
5117 |
<message> |
|
5118 |
<location line="+1"/> |
|
5119 |
<source>Launch Mail</source> |
|
5120 |
<translation>å¯åŠ¨é‚®ä»¶</translation> |
|
5121 |
</message> |
|
5122 |
<message> |
|
5123 |
<location line="+1"/> |
|
5124 |
<source>Launch Media</source> |
|
5125 |
<translation>å¯åŠ¨å¤šåª’体</translation> |
|
5126 |
</message> |
|
5127 |
<message> |
|
5128 |
<location line="+1"/> |
|
5129 |
<source>Launch (0)</source> |
|
5130 |
<translation>å¯åŠ¨ (0)</translation> |
|
5131 |
</message> |
|
5132 |
<message> |
|
5133 |
<location line="+1"/> |
|
5134 |
<source>Launch (1)</source> |
|
5135 |
<translation>å¯åŠ¨ (1)</translation> |
|
5136 |
</message> |
|
5137 |
<message> |
|
5138 |
<location line="+1"/> |
|
5139 |
<source>Launch (2)</source> |
|
5140 |
<translation>å¯åŠ¨ (2)</translation> |
|
5141 |
</message> |
|
5142 |
<message> |
|
5143 |
<location line="+1"/> |
|
5144 |
<source>Launch (3)</source> |
|
5145 |
<translation>å¯åŠ¨ (3)</translation> |
|
5146 |
</message> |
|
5147 |
<message> |
|
5148 |
<location line="+1"/> |
|
5149 |
<source>Launch (4)</source> |
|
5150 |
<translation>å¯åŠ¨ (4)</translation> |
|
5151 |
</message> |
|
5152 |
<message> |
|
5153 |
<location line="+1"/> |
|
5154 |
<source>Launch (5)</source> |
|
5155 |
<translation>å¯åŠ¨ (5)</translation> |
|
5156 |
</message> |
|
5157 |
<message> |
|
5158 |
<location line="+1"/> |
|
5159 |
<source>Launch (6)</source> |
|
5160 |
<translation>å¯åŠ¨ (6)</translation> |
|
5161 |
</message> |
|
5162 |
<message> |
|
5163 |
<location line="+1"/> |
|
5164 |
<source>Launch (7)</source> |
|
5165 |
<translation>å¯åŠ¨ (7)</translation> |
|
5166 |
</message> |
|
5167 |
<message> |
|
5168 |
<location line="+1"/> |
|
5169 |
<source>Launch (8)</source> |
|
5170 |
<translation>å¯åŠ¨ (8)</translation> |
|
5171 |
</message> |
|
5172 |
<message> |
|
5173 |
<location line="+1"/> |
|
5174 |
<source>Launch (9)</source> |
|
5175 |
<translation>å¯åŠ¨ (9)</translation> |
|
5176 |
</message> |
|
5177 |
<message> |
|
5178 |
<location line="+1"/> |
|
5179 |
<source>Launch (A)</source> |
|
5180 |
<translation>å¯åŠ¨ (A)</translation> |
|
5181 |
</message> |
|
5182 |
<message> |
|
5183 |
<location line="+1"/> |
|
5184 |
<source>Launch (B)</source> |
|
5185 |
<translation>å¯åŠ¨ (B)</translation> |
|
5186 |
</message> |
|
5187 |
<message> |
|
5188 |
<location line="+1"/> |
|
5189 |
<source>Launch (C)</source> |
|
5190 |
<translation>å¯åŠ¨ (C)</translation> |
|
5191 |
</message> |
|
5192 |
<message> |
|
5193 |
<location line="+1"/> |
|
5194 |
<source>Launch (D)</source> |
|
5195 |
<translation>å¯åŠ¨ (D)</translation> |
|
5196 |
</message> |
|
5197 |
<message> |
|
5198 |
<location line="+1"/> |
|
5199 |
<source>Launch (E)</source> |
|
5200 |
<translation>å¯åŠ¨ (E)</translation> |
|
5201 |
</message> |
|
5202 |
<message> |
|
5203 |
<location line="+1"/> |
|
5204 |
<source>Launch (F)</source> |
|
5205 |
<translation>å¯åŠ¨ (F)</translation> |
|
5206 |
</message> |
|
5207 |
<message> |
|
5208 |
<location line="+4"/> |
|
5209 |
<source>Print Screen</source> |
|
5210 |
<translation>Print Screen</translation> |
|
5211 |
</message> |
|
5212 |
<message> |
|
5213 |
<location line="+1"/> |
|
5214 |
<source>Page Up</source> |
|
5215 |
<translation>Page Up</translation> |
|
5216 |
</message> |
|
5217 |
<message> |
|
5218 |
<location line="+1"/> |
|
5219 |
<source>Page Down</source> |
|
5220 |
<translation>Page Down</translation> |
|
5221 |
</message> |
|
5222 |
<message> |
|
5223 |
<location line="+1"/> |
|
5224 |
<source>Caps Lock</source> |
|
5225 |
<translation>Caps Lock</translation> |
|
5226 |
</message> |
|
5227 |
<message> |
|
5228 |
<location line="+1"/> |
|
5229 |
<source>Num Lock</source> |
|
5230 |
<translation>Num Lock</translation> |
|
5231 |
</message> |
|
5232 |
<message> |
|
5233 |
<location line="+1"/> |
|
5234 |
<source>Number Lock</source> |
|
5235 |
<translation>Number Lock</translation> |
|
5236 |
</message> |
|
5237 |
<message> |
|
5238 |
<location line="+1"/> |
|
5239 |
<source>Scroll Lock</source> |
|
5240 |
<translation>Scroll Lock</translation> |
|
5241 |
</message> |
|
5242 |
<message> |
|
5243 |
<location line="+1"/> |
|
5244 |
<source>Insert</source> |
|
5245 |
<translation>Insert</translation> |
|
5246 |
</message> |
|
5247 |
<message> |
|
5248 |
<location line="+1"/> |
|
5249 |
<source>Delete</source> |
|
5250 |
<translation>Delete</translation> |
|
5251 |
</message> |
|
5252 |
<message> |
|
5253 |
<location line="+1"/> |
|
5254 |
<source>Escape</source> |
|
5255 |
<translation>Escape</translation> |
|
5256 |
</message> |
|
5257 |
<message> |
|
5258 |
<location line="+1"/> |
|
5259 |
<source>System Request</source> |
|
5260 |
<translation>System Request</translation> |
|
5261 |
</message> |
|
5262 |
<message> |
|
5263 |
<location line="+4"/> |
|
5264 |
<source>Select</source> |
|
5265 |
<translation>选择</translation> |
|
5266 |
</message> |
|
5267 |
<message> |
|
5268 |
<location line="+1"/> |
|
5269 |
<source>Yes</source> |
|
5270 |
<translation>是</translation> |
|
5271 |
</message> |
|
5272 |
<message> |
|
5273 |
<location line="+1"/> |
|
5274 |
<source>No</source> |
|
5275 |
<translation>å¦</translation> |
|
5276 |
</message> |
|
5277 |
<message> |
|
5278 |
<location line="+4"/> |
|
5279 |
<source>Context1</source> |
|
5280 |
<translation>上下文1</translation> |
|
5281 |
</message> |
|
5282 |
<message> |
|
5283 |
<location line="+1"/> |
|
5284 |
<source>Context2</source> |
|
5285 |
<translation>上下文2</translation> |
|
5286 |
</message> |
|
5287 |
<message> |
|
5288 |
<location line="+1"/> |
|
5289 |
<source>Context3</source> |
|
5290 |
<translation>上下文3</translation> |
|
5291 |
</message> |
|
5292 |
<message> |
|
5293 |
<location line="+1"/> |
|
5294 |
<source>Context4</source> |
|
5295 |
<translation>上下文4</translation> |
|
5296 |
</message> |
|
5297 |
<message> |
|
5298 |
<location line="+1"/> |
|
5299 |
<source>Call</source> |
|
5300 |
<translation>呼å«</translation> |
|
5301 |
</message> |
|
5302 |
<message> |
|
5303 |
<location line="+1"/> |
|
5304 |
<source>Hangup</source> |
|
5305 |
<translation>挂起</translation> |
|
5306 |
</message> |
|
5307 |
<message> |
|
5308 |
<location line="+1"/> |
|
5309 |
<source>Flip</source> |
|
5310 |
<translation>翻转</translation> |
|
5311 |
</message> |
|
5312 |
<message> |
|
5313 |
<location line="+527"/> |
|
5314 |
<location line="+122"/> |
|
5315 |
<source>Ctrl</source> |
|
5316 |
<translation>Ctrl</translation> |
|
5317 |
</message> |
|
5318 |
<message> |
|
5319 |
<location line="-121"/> |
|
5320 |
<location line="+125"/> |
|
5321 |
<source>Shift</source> |
|
5322 |
<translation>Shift</translation> |
|
5323 |
</message> |
|
5324 |
<message> |
|
5325 |
<location line="-124"/> |
|
5326 |
<location line="+122"/> |
|
5327 |
<source>Alt</source> |
|
5328 |
<translation>Alt</translation> |
|
5329 |
</message> |
|
5330 |
<message> |
|
5331 |
<location line="-121"/> |
|
5332 |
<location line="+117"/> |
|
5333 |
<source>Meta</source> |
|
5334 |
<translation>Meta</translation> |
|
5335 |
</message> |
|
5336 |
<message> |
|
5337 |
<location line="-25"/> |
|
5338 |
<source>+</source> |
|
5339 |
<translation>+</translation> |
|
5340 |
</message> |
|
5341 |
<message> |
|
5342 |
<location line="+46"/> |
|
5343 |
<source>F%1</source> |
|
5344 |
<translation>F%1</translation> |
|
5345 |
</message> |
|
5346 |
<message> |
|
5347 |
<location line="-720"/> |
|
5348 |
<source>Home Page</source> |
|
5349 |
<translation>主页</translation> |
|
5350 |
</message> |
|
5351 |
</context> |
|
5352 |
<context> |
|
5353 |
<name>QSlider</name> |
|
5354 |
<message> |
|
5355 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> |
|
5356 |
<source>Page left</source> |
|
5357 |
<translation>左一页</translation> |
|
5358 |
</message> |
|
5359 |
<message> |
|
5360 |
<location line="+0"/> |
|
5361 |
<source>Page up</source> |
|
5362 |
<translation>上一页</translation> |
|
5363 |
</message> |
|
5364 |
<message> |
|
5365 |
<location line="+2"/> |
|
5366 |
<source>Position</source> |
|
5367 |
<translation>ä½ç½®</translation> |
|
5368 |
</message> |
|
5369 |
<message> |
|
5370 |
<location line="+3"/> |
|
5371 |
<source>Page right</source> |
|
5372 |
<translation>å³ä¸€é¡µ</translation> |
|
5373 |
</message> |
|
5374 |
<message> |
|
5375 |
<location line="+0"/> |
|
5376 |
<source>Page down</source> |
|
5377 |
<translation>下一页</translation> |
|
5378 |
</message> |
|
5379 |
</context> |
|
5380 |
<context> |
|
5381 |
<name>QSocks5SocketEngine</name> |
|
5382 |
<message> |
|
5383 |
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> |
|
5384 |
<source>Connection to proxy refused</source> |
|
5385 |
<translation>代ç†æ‹’ç»è¿žæŽ¥</translation> |
|
5386 |
</message> |
|
5387 |
<message> |
|
5388 |
<location line="+4"/> |
|
5389 |
<source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
|
5390 |
<translation>代ç†è¿žæŽ¥è¿‡æ—©å…³é—</translation> |
|
5391 |
</message> |
|
5392 |
<message> |
|
5393 |
<location line="+4"/> |
|
5394 |
<source>Proxy host not found</source> |
|
5395 |
<translation>代ç†ä¸»æœºæœªæ‰¾åˆ°</translation> |
|
5396 |
</message> |
|
5397 |
<message> |
|
5398 |
<location line="+5"/> |
|
5399 |
<source>Connection to proxy timed out</source> |
|
5400 |
<translation>代ç†è¿žæŽ¥è¶…æ—¶</translation> |
|
5401 |
</message> |
|
5402 |
<message> |
|
5403 |
<location line="+17"/> |
|
5404 |
<source>Proxy authentication failed</source> |
|
5405 |
<translation>代ç†è®¤è¯å¤±è´¥</translation> |
|
5406 |
</message> |
|
5407 |
<message> |
|
5408 |
<location line="+1"/> |
|
5409 |
<source>Proxy authentication failed: %1</source> |
|
5410 |
<translation>代ç†è®¤è¯å¤±è´¥: %1</translation> |
|
5411 |
</message> |
|
5412 |
<message> |
|
5413 |
<location line="+9"/> |
|
5414 |
<source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
|
5415 |
<translation>SOCKS版本5å议错误</translation> |
|
5416 |
</message> |
|
5417 |
<message> |
|
5418 |
<location line="+19"/> |
|
5419 |
<source>General SOCKSv5 server failure</source> |
|
5420 |
<translation>常规æœåŠ¡å™¨å¤±è´¥</translation> |
|
5421 |
</message> |
|
5422 |
<message> |
|
5423 |
<location line="+4"/> |
|
5424 |
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
|
5425 |
<translation>连接ä¸è¢«SOCKSv5æœåŠ¡å™¨å…许</translation> |
|
5426 |
</message> |
|
5427 |
<message> |
|
5428 |
<location line="+16"/> |
|
5429 |
<source>TTL expired</source> |
|
5430 |
<translation>TTL已过期</translation> |
|
5431 |
</message> |
|
5432 |
<message> |
|
5433 |
<location line="+4"/> |
|
5434 |
<source>SOCKSv5 command not supported</source> |
|
5435 |
<translation>ä¸æ”¯æŒçš„SOCKSv5命令</translation> |
|
5436 |
</message> |
|
5437 |
<message> |
|
5438 |
<location line="+4"/> |
|
5439 |
<source>Address type not supported</source> |
|
5440 |
<translation>ä¸æ”¯æŒçš„地å€ç±»åž‹</translation> |
|
5441 |
</message> |
|
5442 |
<message> |
|
5443 |
<location line="+5"/> |
|
5444 |
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
|
5445 |
<translation>未知SOCKSv5代ç†ï¼Œé”™è¯¯ä»£ç 0x%1</translation> |
|
5446 |
</message> |
|
5447 |
<message> |
|
5448 |
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> |
|
5449 |
<translation type="obsolete">连接到套接å—æœåŠ¡å™¨çš„时候,Socks5超时错误</translation> |
|
5450 |
</message> |
|
5451 |
<message> |
|
5452 |
<location line="+685"/> |
|
5453 |
<source>Network operation timed out</source> |
|
5454 |
<translation>网络æ“作超时</translation> |
|
5455 |
</message> |
|
5456 |
</context> |
|
5457 |
<context> |
|
5458 |
<name>QSpinBox</name> |
|
5459 |
<message> |
|
5460 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> |
|
5461 |
<source>More</source> |
|
5462 |
<translation>更多</translation> |
|
5463 |
</message> |
|
5464 |
<message> |
|
5465 |
<location line="+2"/> |
|
5466 |
<source>Less</source> |
|
5467 |
<translation>æ›´å°‘</translation> |
|
5468 |
</message> |
|
5469 |
</context> |
|
5470 |
<context> |
|
5471 |
<name>QSql</name> |
|
5472 |
<message> |
|
5473 |
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> |
|
5474 |
<source>Delete</source> |
|
5475 |
<translation>åˆ é™¤</translation> |
|
5476 |
</message> |
|
5477 |
<message> |
|
5478 |
<location line="+1"/> |
|
5479 |
<source>Delete this record?</source> |
|
5480 |
<translation>åˆ é™¤è¿™æ¡è®°å½•ï¼Ÿ</translation> |
|
5481 |
</message> |
|
5482 |
<message> |
|
5483 |
<location line="+1"/> |
|
5484 |
<location line="+16"/> |
|
5485 |
<location line="+36"/> |
|
5486 |
<source>Yes</source> |
|
5487 |
<translation>是</translation> |
|
5488 |
</message> |
|
5489 |
<message> |
|
5490 |
<location line="-51"/> |
|
5491 |
<location line="+16"/> |
|
5492 |
<location line="+36"/> |
|
5493 |
<source>No</source> |
|
5494 |
<translation>å¦</translation> |
|
5495 |
</message> |
|
5496 |
<message> |
|
5497 |
<location line="-44"/> |
|
5498 |
<source>Insert</source> |
|
5499 |
<translation>æ’å…¥</translation> |
|
5500 |
</message> |
|
5501 |
<message> |
|
5502 |
<location line="+2"/> |
|
5503 |
<source>Update</source> |
|
5504 |
<translation>æ›´æ–°</translation> |
|
5505 |
</message> |
|
5506 |
<message> |
|
5507 |
<location line="+4"/> |
|
5508 |
<source>Save edits?</source> |
|
5509 |
<translation>ä¿å˜ç¼–辑?</translation> |
|
5510 |
</message> |
|
5511 |
<message> |
|
5512 |
<location line="+3"/> |
|
5513 |
<source>Cancel</source> |
|
5514 |
<translation>å–消</translation> |
|
5515 |
</message> |
|
5516 |
<message> |
|
5517 |
<location line="+32"/> |
|
5518 |
<source>Confirm</source> |
|
5519 |
<translation>确认</translation> |
|
5520 |
</message> |
|
5521 |
<message> |
|
5522 |
<location line="+1"/> |
|
5523 |
<source>Cancel your edits?</source> |
|
5524 |
<translation>å–消您的编辑?</translation> |
|
5525 |
</message> |
|
5526 |
</context> |
|
5527 |
<context> |
|
5528 |
<name>QSslSocket</name> |
|
5529 |
<message> |
|
5530 |
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/> |
|
5531 |
<source>Unable to write data: %1</source> |
|
5532 |
<translation>ä¸èƒ½å†™å…¥æ•°æ®ï¼š%1</translation> |
|
5533 |
</message> |
|
5534 |
<message> |
|
5535 |
<location line="+119"/> |
|
5536 |
<source>Error while reading: %1</source> |
|
5537 |
<translation>读å–时错误:%1</translation> |
|
5538 |
</message> |
|
5539 |
<message> |
|
5540 |
<location line="+96"/> |
|
5541 |
<source>Error during SSL handshake: %1</source> |
|
5542 |
<translation>SSLæ¡æ‰‹é”™è¯¯ï¼š%1</translation> |
|
5543 |
</message> |
|
5544 |
<message> |
|
5545 |
<location line="-524"/> |
|
5546 |
<source>Error creating SSL context (%1)</source> |
|
5547 |
<translation>创建SSL上下文错误(%1)</translation> |
|
5548 |
</message> |
|
5549 |
<message> |
|
5550 |
<location line="+25"/> |
|
5551 |
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
|
5552 |
<translation>æ— æ•ˆæˆ–è€…ç©ºç™½çš„å¯†ç 列表(%1)</translation> |
|
5553 |
</message> |
|
5554 |
<message> |
|
5555 |
<location line="+62"/> |
|
5556 |
<source>Error creating SSL session, %1</source> |
|
5557 |
<translation>创建SSL会è¯é”™è¯¯ï¼Œ%1</translation> |
|
5558 |
</message> |
|
5559 |
<message> |
|
5560 |
<location line="+15"/> |
|
5561 |
<source>Error creating SSL session: %1</source> |
|
5562 |
<translation>创建SSL会è¯é”™è¯¯ï¼š%1</translation> |
|
5563 |
</message> |
|
5564 |
<message> |
|
5565 |
<location line="-61"/> |
|
5566 |
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
|
5567 |
<translation>ä¸èƒ½æ供没有键的è¯ä¹¦ï¼Œ%1</translation> |
|
5568 |
</message> |
|
5569 |
<message> |
|
5570 |
<location line="+7"/> |
|
5571 |
<source>Error loading local certificate, %1</source> |
|
5572 |
<translation>ä¸èƒ½è½½å…¥æœ¬åœ°è¯ä¹¦ï¼Œ%1</translation> |
|
5573 |
</message> |
|
5574 |
<message> |
|
5575 |
<location line="+12"/> |
|
5576 |
<source>Error loading private key, %1</source> |
|
5577 |
<translation>ä¸èƒ½è½½å…¥ç§æœ‰é”®ï¼Œ%1</translation> |
|
5578 |
</message> |
|
5579 |
<message> |
|
5580 |
<location line="+7"/> |
|
5581 |
<source>Private key does not certificate public key, %1</source> |
|
5582 |
<translation>ç§æœ‰é”®ä¸èƒ½éªŒè¯å…¬æœ‰é”®ï¼Œ%1</translation> |
|
5583 |
</message> |
|
5584 |
</context> |
|
5585 |
<context> |
|
5586 |
<name>QSystemSemaphore</name> |
|
5587 |
<message> |
|
5588 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> |
|
5589 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> |
|
5590 |
<source>%1: out of resources</source> |
|
5591 |
<translation>%1:资æºè€—尽了</translation> |
|
5592 |
</message> |
|
5593 |
<message> |
|
5594 |
<location line="-13"/> |
|
5595 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> |
|
5596 |
<source>%1: permission denied</source> |
|
5597 |
<translation>%1:æƒé™è¢«æ‹’ç»</translation> |
|
5598 |
</message> |
|
5599 |
<message> |
|
5600 |
<location line="+4"/> |
|
5601 |
<source>%1: already exists</source> |
|
5602 |
<translation>%1:已ç»å˜åœ¨</translation> |
|
5603 |
</message> |
|
5604 |
<message> |
|
5605 |
<location line="+4"/> |
|
5606 |
<source>%1: does not exist</source> |
|
5607 |
<translation>%1:ä¸å˜åœ¨</translation> |
|
5608 |
</message> |
|
5609 |
<message> |
|
5610 |
<location line="+9"/> |
|
5611 |
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> |
|
5612 |
<source>%1: unknown error %2</source> |
|
5613 |
<translation>%1:未知错误 %2</translation> |
|
5614 |
</message> |
|
5615 |
</context> |
|
5616 |
<context> |
|
5617 |
<name>QTDSDriver</name> |
|
5618 |
<message> |
|
5619 |
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> |
|
5620 |
<source>Unable to open connection</source> |
|
5621 |
<translation>ä¸èƒ½æ‰“开连接</translation> |
|
5622 |
</message> |
|
5623 |
<message> |
|
5624 |
<location line="+5"/> |
|
5625 |
<source>Unable to use database</source> |
|
5626 |
<translation>ä¸èƒ½ä½¿ç”¨æ•°æ®åº“</translation> |
|
5627 |
</message> |
|
5628 |
</context> |
|
5629 |
<context> |
|
5630 |
<name>QTabBar</name> |
|
5631 |
<message> |
|
5632 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> |
|
5633 |
<source>Scroll Left</source> |
|
5634 |
<translation>å‘左滚动</translation> |
|
5635 |
</message> |
|
5636 |
<message> |
|
5637 |
<location line="+0"/> |
|
5638 |
<source>Scroll Right</source> |
|
5639 |
<translation>å‘å³æ»šåŠ¨</translation> |
|
5640 |
</message> |
|
5641 |
</context> |
|
5642 |
<context> |
|
5643 |
<name>QTcpServer</name> |
|
5644 |
<message> |
|
5645 |
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> |
|
5646 |
<source>Operation on socket is not supported</source> |
|
5647 |
<translation>socketæ“作ä¸è¢«æ”¯æŒ</translation> |
|
5648 |
</message> |
|
5649 |
</context> |
|
5650 |
<context> |
|
5651 |
<name>QTextControl</name> |
|
5652 |
<message> |
|
5653 |
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/> |
|
5654 |
<source>&Undo</source> |
|
5655 |
<translation>撤消(&U)</translation> |
|
5656 |
</message> |
|
5657 |
<message> |
|
5658 |
<location line="+2"/> |
|
5659 |
<source>&Redo</source> |
|
5660 |
<translation>æ¢å¤(&R)</translation> |
|
5661 |
</message> |
|
5662 |
<message> |
|
5663 |
<location line="+4"/> |
|
5664 |
<source>Cu&t</source> |
|
5665 |
<translation>剪切(&T)</translation> |
|
5666 |
</message> |
|
5667 |
<message> |
|
5668 |
<location line="+5"/> |
|
5669 |
<source>&Copy</source> |
|
5670 |
<translation>å¤åˆ¶(&C)</translation> |
|
5671 |
</message> |
|
5672 |
<message> |
|
5673 |
<location line="+7"/> |
|
5674 |
<source>Copy &Link Location</source> |
|
5675 |
<translation>å¤åˆ¶é“¾æŽ¥ä½ç½®(&L)</translation> |
|
5676 |
</message> |
|
5677 |
<message> |
|
5678 |
<location line="+6"/> |
|
5679 |
<source>&Paste</source> |
|
5680 |
<translation>粘贴(&P)</translation> |
|
5681 |
</message> |
|
5682 |
<message> |
|
5683 |
<location line="+3"/> |
|
5684 |
<source>Delete</source> |
|
5685 |
<translation>åˆ é™¤</translation> |
|
5686 |
</message> |
|
5687 |
<message> |
|
5688 |
<location line="+7"/> |
|
5689 |
<source>Select All</source> |
|
5690 |
<translation>选择全部</translation> |
|
5691 |
</message> |
|
5692 |
</context> |
|
5693 |
<context> |
|
5694 |
<name>QToolButton</name> |
|
5695 |
<message> |
|
5696 |
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> |
|
5697 |
<location line="+6"/> |
|
5698 |
<source>Press</source> |
|
5699 |
<translation>按下</translation> |
|
5700 |
</message> |
|
5701 |
<message> |
|
5702 |
<location line="-4"/> |
|
5703 |
<location line="+8"/> |
|
5704 |
<source>Open</source> |
|
5705 |
<translation>打开</translation> |
|
5706 |
</message> |
|
5707 |
</context> |
|
5708 |
<context> |
|
5709 |
<name>QUdpSocket</name> |
|
5710 |
<message> |
|
5711 |
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/> |
|
5712 |
<source>This platform does not support IPv6</source> |
|
5713 |
<translation>这个平å°ä¸æ”¯æŒIPv6</translation> |
|
5714 |
</message> |
|
5715 |
</context> |
|
5716 |
<context> |
|
5717 |
<name>QUndoGroup</name> |
|
5718 |
<message> |
|
5719 |
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/> |
|
5720 |
<source>Undo</source> |
|
5721 |
<translation>撤销</translation> |
|
5722 |
</message> |
|
5723 |
<message> |
|
5724 |
<location line="+28"/> |
|
5725 |
<source>Redo</source> |
|
5726 |
<translation>æ¢å¤</translation> |
|
5727 |
</message> |
|
5728 |
</context> |
|
5729 |
<context> |
|
5730 |
<name>QUndoModel</name> |
|
5731 |
<message> |
|
5732 |
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> |
|
5733 |
<source><empty></source> |
|
5734 |
<translation><空白></translation> |
|
5735 |
</message> |
|
5736 |
</context> |
|
5737 |
<context> |
|
5738 |
<name>QUndoStack</name> |
|
5739 |
<message> |
|
5740 |
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/> |
|
5741 |
<source>Undo</source> |
|
5742 |
<translation>撤销</translation> |
|
5743 |
</message> |
|
5744 |
<message> |
|
5745 |
<location line="+27"/> |
|
5746 |
<source>Redo</source> |
|
5747 |
<translation>æ¢å¤</translation> |
|
5748 |
</message> |
|
5749 |
</context> |
|
5750 |
<context> |
|
5751 |
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
|
5752 |
<message> |
|
5753 |
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> |
|
5754 |
<source>LRM Left-to-right mark</source> |
|
5755 |
<translation>LRM 从左到å³æ ‡è®°</translation> |
|
5756 |
</message> |
|
5757 |
<message> |
|
5758 |
<location line="+1"/> |
|
5759 |
<source>RLM Right-to-left mark</source> |
|
5760 |
<translation>RLM 从å³å‘å·¦æ ‡è®°</translation> |
|
5761 |
</message> |
|
5762 |
<message> |
|
5763 |
<location line="+1"/> |
|
5764 |
<source>ZWJ Zero width joiner</source> |
|
5765 |
<translation>ZWJ 零宽度连接器</translation> |
|
5766 |
</message> |
|
5767 |
<message> |
|
5768 |
<location line="+1"/> |
|
5769 |
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
|
5770 |
<translation>ZWNJ 零宽度éžè¿žæŽ¥å™¨</translation> |
|
5771 |
</message> |
|
5772 |
<message> |
|
5773 |
<location line="+1"/> |
|
5774 |
<source>ZWSP Zero width space</source> |
|
5775 |
<translation>ZWSP é›¶å®½åº¦ç©ºæ ¼</translation> |
|
5776 |
</message> |
|
5777 |
<message> |
|
5778 |
<location line="+1"/> |
|
5779 |
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
|
5780 |
<translation>LRE 开始从左到å³åµŒå…¥</translation> |
|
5781 |
</message> |
|
5782 |
<message> |
|
5783 |
<location line="+1"/> |
|
5784 |
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
|
5785 |
<translation>RLE 开始从å³å‘左嵌入</translation> |
|
5786 |
</message> |
|
5787 |
<message> |
|
5788 |
<location line="+1"/> |
|
5789 |
<source>LRO Start of left-to-right override</source> |
|
5790 |
<translation>LRO 开始从左å‘å³è¦†ç›–</translation> |
|
5791 |
</message> |
|
5792 |
<message> |
|
5793 |
<location line="+1"/> |
|
5794 |
<source>RLO Start of right-to-left override</source> |
|
5795 |
<translation>RLO 开始从å³å‘左覆盖</translation> |
|
5796 |
</message> |
|
5797 |
<message> |
|
5798 |
<location line="+1"/> |
|
5799 |
<source>PDF Pop directional formatting</source> |
|
5800 |
<translation>PDF 弹出方å‘æ ¼å¼</translation> |
|
5801 |
</message> |
|
5802 |
<message> |
|
5803 |
<location line="+6"/> |
|
5804 |
<source>Insert Unicode control character</source> |
|
5805 |
<translation>æ’å…¥Unicode控制å—符</translation> |
|
5806 |
</message> |
|
5807 |
</context> |
|
5808 |
<context> |
|
5809 |
<name>QWebFrame</name> |
|
5810 |
<message> |
|
5811 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/> |
|
5812 |
<source>Request cancelled</source> |
|
5813 |
<translation>请求被å–消了</translation> |
|
5814 |
</message> |
|
5815 |
<message> |
|
5816 |
<location line="+17"/> |
|
5817 |
<source>Request blocked</source> |
|
5818 |
<translation>请求被阻塞了</translation> |
|
5819 |
</message> |
|
5820 |
<message> |
|
5821 |
<location line="+7"/> |
|
5822 |
<source>Cannot show URL</source> |
|
5823 |
<translation>æ— æ³•æ˜¾ç¤º URL</translation> |
|
5824 |
</message> |
|
5825 |
<message> |
|
5826 |
<location line="+6"/> |
|
5827 |
<source>Frame load interruped by policy change</source> |
|
5828 |
<translation>å› ä¸ºç–略调整打æ–äº†æ¡¢çš„åŠ è½½</translation> |
|
5829 |
</message> |
|
5830 |
<message> |
|
5831 |
<location line="+6"/> |
|
5832 |
<source>Cannot show mimetype</source> |
|
5833 |
<translation>æ— æ³•æ˜¾ç¤º MIMETYPE</translation> |
|
5834 |
</message> |
|
5835 |
<message> |
|
5836 |
<location line="+6"/> |
|
5837 |
<source>File does not exist</source> |
|
5838 |
<translation>文件ä¸å˜åœ¨</translation> |
|
5839 |
</message> |
|
5840 |
</context> |
|
5841 |
<context> |
|
5842 |
<name>QWebPage</name> |
|
5843 |
<message> |
|
5844 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> |
|
5845 |
<source>Bad HTTP request</source> |
|
5846 |
<translation>错误的 HTTP 请求</translation> |
|
5847 |
</message> |
|
5848 |
<message> |
|
5849 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> |
|
5850 |
<source>Submit</source> |
|
5851 |
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
|
5852 |
<translation>æ交</translation> |
|
5853 |
</message> |
|
5854 |
<message> |
|
5855 |
<location line="+5"/> |
|
5856 |
<source>Submit</source> |
|
5857 |
<comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> |
|
5858 |
<translation>æ交</translation> |
|
5859 |
</message> |
|
5860 |
<message> |
|
5861 |
<location line="+5"/> |
|
5862 |
<source>Reset</source> |
|
5863 |
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
|
5864 |
<translation>é‡ç½®</translation> |
|
5865 |
</message> |
|
5866 |
<message> |
|
5867 |
<location line="+10"/> |
|
5868 |
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
|
5869 |
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
|
5870 |
<translation>这是一个å¯ä»¥æœç´¢çš„索引。请输入è¦æœç´¢çš„关键å—:</translation> |
|
5871 |
</message> |
|
5872 |
<message> |
|
5873 |
<location line="+5"/> |
|
5874 |
<source>Choose File</source> |
|
5875 |
<comment>title for file button used in HTML forms</comment> |
|
5876 |
<translation>选择文件</translation> |
|
5877 |
</message> |
|
5878 |
<message> |
|
5879 |
<location line="+5"/> |
|
5880 |
<source>No file selected</source> |
|
5881 |
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> |
|
5882 |
<translation>没有文件被选择</translation> |
|
5883 |
</message> |
|
5884 |
<message> |
|
5885 |
<location line="+5"/> |
|
5886 |
<source>Open in New Window</source> |
|
5887 |
<comment>Open in New Window context menu item</comment> |
|
5888 |
<translation>在新窗å£ä¸æ‰“å¼€</translation> |
|
5889 |
</message> |
|
5890 |
<message> |
|
5891 |
<location line="+5"/> |
|
5892 |
<source>Save Link...</source> |
|
5893 |
<comment>Download Linked File context menu item</comment> |
|
5894 |
<translation>ä¿å˜é“¾æŽ¥...</translation> |
|
5895 |
</message> |
|
5896 |
<message> |
|
5897 |
<location line="+5"/> |
|
5898 |
<source>Copy Link</source> |
|
5899 |
<comment>Copy Link context menu item</comment> |
|
5900 |
<translation>å¤åˆ¶é“¾æŽ¥</translation> |
|
5901 |
</message> |
|
5902 |
<message> |
|
5903 |
<location line="+5"/> |
|
5904 |
<source>Open Image</source> |
|
5905 |
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment> |
|
5906 |
<translation>打开图片</translation> |
|
5907 |
</message> |
|
5908 |
<message> |
|
5909 |
<location line="+5"/> |
|
5910 |
<source>Save Image</source> |
|
5911 |
<comment>Download Image context menu item</comment> |
|
5912 |
<translation>ä¿å˜å›¾ç‰‡</translation> |
|
5913 |
</message> |
|
5914 |
<message> |
|
5915 |
<location line="+5"/> |
|
5916 |
<source>Copy Image</source> |
|
5917 |
<comment>Copy Link context menu item</comment> |
|
5918 |
<translation>å¤åˆ¶å›¾ç‰‡</translation> |
|
5919 |
</message> |
|
5920 |
<message> |
|
5921 |
<location line="+5"/> |
|
5922 |
<source>Open Frame</source> |
|
5923 |
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> |
|
5924 |
<translation>打开框架</translation> |
|
5925 |
</message> |
|
5926 |
<message> |
|
5927 |
<location line="+5"/> |
|
5928 |
<source>Copy</source> |
|
5929 |
<comment>Copy context menu item</comment> |
|
5930 |
<translation>å¤åˆ¶</translation> |
|
5931 |
</message> |
|
5932 |
<message> |
|
5933 |
<location line="+5"/> |
|
5934 |
<source>Go Back</source> |
|
5935 |
<comment>Back context menu item</comment> |
|
5936 |
<translation>åŽé€€</translation> |
|
5937 |
</message> |
|
5938 |
<message> |
|
5939 |
<location line="+5"/> |
|
5940 |
<source>Go Forward</source> |
|
5941 |
<comment>Forward context menu item</comment> |
|
5942 |
<translation>å‰è¿›</translation> |
|
5943 |
</message> |
|
5944 |
<message> |
|
5945 |
<location line="+5"/> |
|
5946 |
<source>Stop</source> |
|
5947 |
<comment>Stop context menu item</comment> |
|
5948 |
<translation>åœæ¢</translation> |
|
5949 |
</message> |
|
5950 |
<message> |
|
5951 |
<location line="+5"/> |
|
5952 |
<source>Reload</source> |
|
5953 |
<comment>Reload context menu item</comment> |
|
5954 |
<translation>é‡æ–°è½½å…¥</translation> |
|
5955 |
</message> |
|
5956 |
<message> |
|
5957 |
<location line="+5"/> |
|
5958 |
<source>Cut</source> |
|
5959 |
<comment>Cut context menu item</comment> |
|
5960 |
<translation>剪切</translation> |
|
5961 |
</message> |
|
5962 |
<message> |
|
5963 |
<location line="+5"/> |
|
5964 |
<source>Paste</source> |
|
5965 |
<comment>Paste context menu item</comment> |
|
5966 |
<translation>粘贴</translation> |
|
5967 |
</message> |
|
5968 |
<message> |
|
5969 |
<location line="+5"/> |
|
5970 |
<source>No Guesses Found</source> |
|
5971 |
<comment>No Guesses Found context menu item</comment> |
|
5972 |
<translation>没有找到猜测</translation> |
|
5973 |
</message> |
|
5974 |
<message> |
|
5975 |
<location line="+5"/> |
|
5976 |
<source>Ignore</source> |
|
5977 |
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment> |
|
5978 |
<translation>忽略</translation> |
|
5979 |
</message> |
|
5980 |
<message> |
|
5981 |
<location line="+5"/> |
|
5982 |
<source>Add To Dictionary</source> |
|
5983 |
<comment>Learn Spelling context menu item</comment> |
|
5984 |
<translation>æ·»åŠ åˆ°å—å…¸</translation> |
|
5985 |
</message> |
|
5986 |
<message> |
|
5987 |
<location line="+5"/> |
|
5988 |
<source>Search The Web</source> |
|
5989 |
<comment>Search The Web context menu item</comment> |
|
5990 |
<translation>æœç´¢ç½‘页</translation> |
|
5991 |
</message> |
|
5992 |
<message> |
|
5993 |
<location line="+5"/> |
|
5994 |
<source>Look Up In Dictionary</source> |
|
5995 |
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> |
|
5996 |
<translation>在å—å…¸ä¸æŸ¥æ‰¾</translation> |
|
5997 |
</message> |
|
5998 |
<message> |
|
5999 |
<location line="+5"/> |
|
6000 |
<source>Open Link</source> |
|
6001 |
<comment>Open Link context menu item</comment> |
|
6002 |
<translation>打开链接</translation> |
|
6003 |
</message> |
|
6004 |
<message> |
|
6005 |
<location line="+5"/> |
|
6006 |
<source>Ignore</source> |
|
6007 |
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment> |
|
6008 |
<translation>忽略</translation> |
|
6009 |
</message> |
|
6010 |
<message> |
|
6011 |
<location line="+5"/> |
|
6012 |
<source>Spelling</source> |
|
6013 |
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> |
|
6014 |
<translation>拼写</translation> |
|
6015 |
</message> |
|
6016 |
<message> |
|
6017 |
<location line="+5"/> |
|
6018 |
<source>Show Spelling and Grammar</source> |
|
6019 |
<comment>menu item title</comment> |
|
6020 |
<translation>显示拼写和è¯æ³•</translation> |
|
6021 |
</message> |
|
6022 |
<message> |
|
6023 |
<location line="+1"/> |
|
6024 |
<source>Hide Spelling and Grammar</source> |
|
6025 |
<comment>menu item title</comment> |
|
6026 |
<translation>éšè—拼写和è¯æ³•</translation> |
|
6027 |
</message> |
|
6028 |
<message> |
|
6029 |
<location line="+5"/> |
|
6030 |
<source>Check Spelling</source> |
|
6031 |
<comment>Check spelling context menu item</comment> |
|
6032 |
<translation>检查拼写</translation> |
|
6033 |
</message> |
|
6034 |
<message> |
|
6035 |
<location line="+5"/> |
|
6036 |
<source>Check Spelling While Typing</source> |
|
6037 |
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment> |
|
6038 |
<translation>在输入时检查拼写</translation> |
|
6039 |
</message> |
|
6040 |
<message> |
|
6041 |
<location line="+5"/> |
|
6042 |
<source>Check Grammar With Spelling</source> |
|
6043 |
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> |
|
6044 |
<translation>检查è¯æ³•å’Œæ‹¼å†™</translation> |
|
6045 |
</message> |
|
6046 |
<message> |
|
6047 |
<location line="+5"/> |
|
6048 |
<source>Fonts</source> |
|
6049 |
<comment>Font context sub-menu item</comment> |
|
6050 |
<translation>å—体</translation> |
|
6051 |
</message> |
|
6052 |
<message> |
|
6053 |
<location line="+5"/> |
|
6054 |
<source>Bold</source> |
|
6055 |
<comment>Bold context menu item</comment> |
|
6056 |
<translation>粗体</translation> |
|
6057 |
</message> |
|
6058 |
<message> |
|
6059 |
<location line="+5"/> |
|
6060 |
<source>Italic</source> |
|
6061 |
<comment>Italic context menu item</comment> |
|
6062 |
<translation>æ„大利体</translation> |
|
6063 |
</message> |
|
6064 |
<message> |
|
6065 |
<location line="+5"/> |
|
6066 |
<source>Underline</source> |
|
6067 |
<comment>Underline context menu item</comment> |
|
6068 |
<translation>下划线</translation> |
|
6069 |
</message> |
|
6070 |
<message> |
|
6071 |
<location line="+5"/> |
|
6072 |
<source>Outline</source> |
|
6073 |
<comment>Outline context menu item</comment> |
|
6074 |
<translation>轮廓</translation> |
|
6075 |
</message> |
|
6076 |
<message> |
|
6077 |
<location line="+5"/> |
|
6078 |
<source>Direction</source> |
|
6079 |
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment> |
|
6080 |
<translation>æ–¹å‘</translation> |
|
6081 |
</message> |
|
6082 |
<message> |
|
6083 |
<location line="+5"/> |
|
6084 |
<source>Text Direction</source> |
|
6085 |
<comment>Text direction context sub-menu item</comment> |
|
6086 |
<translation>文本方å‘</translation> |
|
6087 |
</message> |
|
6088 |
<message> |
|
6089 |
<location line="+5"/> |
|
6090 |
<source>Default</source> |
|
6091 |
<comment>Default writing direction context menu item</comment> |
|
6092 |
<translation>默认</translation> |
|
6093 |
</message> |
|
6094 |
<message> |
|
6095 |
<location line="+5"/> |
|
6096 |
<source>LTR</source> |
|
6097 |
<comment>Left to Right context menu item</comment> |
|
6098 |
<translation>LTR</translation> |
|
6099 |
</message> |
|
6100 |
<message> |
|
6101 |
<location line="+5"/> |
|
6102 |
<source>RTL</source> |
|
6103 |
<comment>Right to Left context menu item</comment> |
|
6104 |
<translation>RTL</translation> |
|
6105 |
</message> |
|
6106 |
<message> |
|
6107 |
<location line="+5"/> |
|
6108 |
<source>Inspect</source> |
|
6109 |
<comment>Inspect Element context menu item</comment> |
|
6110 |
<translation>检查</translation> |
|
6111 |
</message> |
|
6112 |
<message> |
|
6113 |
<location line="+5"/> |
|
6114 |
<source>No recent searches</source> |
|
6115 |
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> |
|
6116 |
<translation>没有最近的æœç´¢</translation> |
|
6117 |
</message> |
|
6118 |
<message> |
|
6119 |
<location line="+5"/> |
|
6120 |
<source>Recent searches</source> |
|
6121 |
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> |
|
6122 |
<translation>最近的æœç´¢</translation> |
|
6123 |
</message> |
|
6124 |
<message> |
|
6125 |
<location line="+5"/> |
|
6126 |
<source>Clear recent searches</source> |
|
6127 |
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
|
6128 |
<translation>清除最近的æœç´¢</translation> |
|
6129 |
</message> |
|
6130 |
<message> |
|
6131 |
<location line="+75"/> |
|
6132 |
<source>Unknown</source> |
|
6133 |
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
|
6134 |
<translation>未知的</translation> |
|
6135 |
</message> |
|
6136 |
<message> |
|
6137 |
<location line="+5"/> |
|
6138 |
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
|
6139 |
<comment>Title string for images</comment> |
|
6140 |
<translation>%1 (%2x%3 åƒç´ )</translation> |
|
6141 |
</message> |
|
6142 |
<message> |
|
6143 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/> |
|
6144 |
<source>Web Inspector - %2</source> |
|
6145 |
<translation>网页检查员 - %2</translation> |
|
6146 |
</message> |
|
6147 |
<message> |
|
6148 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> |
|
6149 |
<source>Scroll here</source> |
|
6150 |
<translation>滚动到这里</translation> |
|
6151 |
</message> |
|
6152 |
<message> |
|
6153 |
<location line="+3"/> |
|
6154 |
<source>Left edge</source> |
|
6155 |
<translation>左边缘</translation> |
|
6156 |
</message> |
|
6157 |
<message> |
|
6158 |
<location line="+0"/> |
|
6159 |
<source>Top</source> |
|
6160 |
<translation>顶部</translation> |
|
6161 |
</message> |
|
6162 |
<message> |
|
6163 |
<location line="+1"/> |
|
6164 |
<source>Right edge</source> |
|
6165 |
<translation>å³è¾¹ç¼˜</translation> |
|
6166 |
</message> |
|
6167 |
<message> |
|
6168 |
<location line="+0"/> |
|
6169 |
<source>Bottom</source> |
|
6170 |
<translation>底部</translation> |
|
6171 |
</message> |
|
6172 |
<message> |
|
6173 |
<location line="+3"/> |
|
6174 |
<source>Page left</source> |
|
6175 |
<translation>左一页</translation> |
|
6176 |
</message> |
|
6177 |
<message> |
|
6178 |
<location line="+0"/> |
|
6179 |
<source>Page up</source> |
|
6180 |
<translation>上一页</translation> |
|
6181 |
</message> |
|
6182 |
<message> |
|
6183 |
<location line="+1"/> |
|
6184 |
<source>Page right</source> |
|
6185 |
<translation>å³ä¸€é¡µ</translation> |
|
6186 |
</message> |
|
6187 |
<message> |
|
6188 |
<location line="+0"/> |
|
6189 |
<source>Page down</source> |
|
6190 |
<translation>下一页</translation> |
|
6191 |
</message> |
|
6192 |
<message> |
|
6193 |
<location line="+3"/> |
|
6194 |
<source>Scroll left</source> |
|
6195 |
<translation>å‘左滚动</translation> |
|
6196 |
</message> |
|
6197 |
<message> |
|
6198 |
<location line="+0"/> |
|
6199 |
<source>Scroll up</source> |
|
6200 |
<translation>å‘上滚动</translation> |
|
6201 |
</message> |
|
6202 |
<message> |
|
6203 |
<location line="+1"/> |
|
6204 |
<source>Scroll right</source> |
|
6205 |
<translation>å‘å³æ»šåŠ¨</translation> |
|
6206 |
</message> |
|
6207 |
<message> |
|
6208 |
<location line="+0"/> |
|
6209 |
<source>Scroll down</source> |
|
6210 |
<translation>å‘下滚动</translation> |
|
6211 |
</message> |
|
6212 |
<message numerus="yes"> |
|
6213 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> |
|
6214 |
<source>%n file(s)</source> |
|
6215 |
<comment>number of chosen file</comment> |
|
6216 |
<translation> |
|
6217 |
<numerusform>%n 个文件</numerusform> |
|
6218 |
</translation> |
|
6219 |
</message> |
|
6220 |
<message> |
|
6221 |
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/> |
|
6222 |
<source>JavaScript Alert - %1</source> |
|
6223 |
<translation>JavaScriptè¦å‘Š - %1</translation> |
|
6224 |
</message> |
|
6225 |
<message> |
|
6226 |
<location line="+15"/> |
|
6227 |
<source>JavaScript Confirm - %1</source> |
|
6228 |
<translation>JavaScript确认 - %1</translation> |
|
6229 |
</message> |
|
6230 |
<message> |
|
6231 |
<location line="+17"/> |
|
6232 |
<source>JavaScript Prompt - %1</source> |
|
6233 |
<translation>JavaScriptæ示 - %1</translation> |
|
6234 |
</message> |
|
6235 |
<message> |
|
6236 |
<location line="+333"/> |
|
6237 |
<source>Move the cursor to the next character</source> |
|
6238 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªå—符</translation> |
|
6239 |
</message> |
|
6240 |
<message> |
|
6241 |
<location line="+3"/> |
|
6242 |
<source>Move the cursor to the previous character</source> |
|
6243 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªå—符</translation> |
|
6244 |
</message> |
|
6245 |
<message> |
|
6246 |
<location line="+3"/> |
|
6247 |
<source>Move the cursor to the next word</source> |
|
6248 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªå•è¯</translation> |
|
6249 |
</message> |
|
6250 |
<message> |
|
6251 |
<location line="+3"/> |
|
6252 |
<source>Move the cursor to the previous word</source> |
|
6253 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªå•è¯</translation> |
|
6254 |
</message> |
|
6255 |
<message> |
|
6256 |
<location line="+3"/> |
|
6257 |
<source>Move the cursor to the next line</source> |
|
6258 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°ä¸‹ä¸€è¡Œ</translation> |
|
6259 |
</message> |
|
6260 |
<message> |
|
6261 |
<location line="+3"/> |
|
6262 |
<source>Move the cursor to the previous line</source> |
|
6263 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°ä¸Šä¸€è¡Œ</translation> |
|
6264 |
</message> |
|
6265 |
<message> |
|
6266 |
<location line="+3"/> |
|
6267 |
<source>Move the cursor to the start of the line</source> |
|
6268 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°è¡Œé¦–</translation> |
|
6269 |
</message> |
|
6270 |
<message> |
|
6271 |
<location line="+3"/> |
|
6272 |
<source>Move the cursor to the end of the line</source> |
|
6273 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°è¡Œå°¾</translation> |
|
6274 |
</message> |
|
6275 |
<message> |
|
6276 |
<location line="+3"/> |
|
6277 |
<source>Move the cursor to the start of the block</source> |
|
6278 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°å—首</translation> |
|
6279 |
</message> |
|
6280 |
<message> |
|
6281 |
<location line="+3"/> |
|
6282 |
<source>Move the cursor to the end of the block</source> |
|
6283 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°å—å°¾</translation> |
|
6284 |
</message> |
|
6285 |
<message> |
|
6286 |
<location line="+3"/> |
|
6287 |
<source>Move the cursor to the start of the document</source> |
|
6288 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°æ–‡ä»¶å¼€å¤´</translation> |
|
6289 |
</message> |
|
6290 |
<message> |
|
6291 |
<location line="+3"/> |
|
6292 |
<source>Move the cursor to the end of the document</source> |
|
6293 |
<translation>ç§»åŠ¨å…‰æ ‡åˆ°æ–‡ä»¶æœ«å°¾</translation> |
|
6294 |
</message> |
|
6295 |
<message> |
|
6296 |
<location line="+3"/> |
|
6297 |
<source>Select all</source> |
|
6298 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
6299 |
</message> |
|
6300 |
<message> |
|
6301 |
<location line="+3"/> |
|
6302 |
<source>Select to the next character</source> |
|
6303 |
<translation>选ä¸åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªå—符</translation> |
|
6304 |
</message> |
|
6305 |
<message> |
|
6306 |
<location line="+3"/> |
|
6307 |
<source>Select to the previous character</source> |
|
6308 |
<translation>选ä¸åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªå—符</translation> |
|
6309 |
</message> |
|
6310 |
<message> |
|
6311 |
<location line="+3"/> |
|
6312 |
<source>Select to the next word</source> |
|
6313 |
<translation>选ä¸åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªå•è¯</translation> |
|
6314 |
</message> |
|
6315 |
<message> |
|
6316 |
<location line="+3"/> |
|
6317 |
<source>Select to the previous word</source> |
|
6318 |
<translation>选ä¸åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªå•è¯</translation> |
|
6319 |
</message> |
|
6320 |
<message> |
|
6321 |
<location line="+3"/> |
|
6322 |
<source>Select to the next line</source> |
|
6323 |
<translation>选ä¸åˆ°ä¸‹ä¸€è¡Œ</translation> |
|
6324 |
</message> |
|
6325 |
<message> |
|
6326 |
<location line="+3"/> |
|
6327 |
<source>Select to the previous line</source> |
|
6328 |
<translation>选ä¸åˆ°ä¸Šä¸€è¡Œ</translation> |
|
6329 |
</message> |
|
6330 |
<message> |
|
6331 |
<location line="+3"/> |
|
6332 |
<source>Select to the start of the line</source> |
|
6333 |
<translation>选ä¸åˆ°è¡Œé¦–</translation> |
|
6334 |
</message> |
|
6335 |
<message> |
|
6336 |
<location line="+3"/> |
|
6337 |
<source>Select to the end of the line</source> |
|
6338 |
<translation>选ä¸åˆ°è¡Œå°¾</translation> |
|
6339 |
</message> |
|
6340 |
<message> |
|
6341 |
<location line="+3"/> |
|
6342 |
<source>Select to the start of the block</source> |
|
6343 |
<translation>选ä¸åˆ°å—首</translation> |
|
6344 |
</message> |
|
6345 |
<message> |
|
6346 |
<location line="+3"/> |
|
6347 |
<source>Select to the end of the block</source> |
|
6348 |
<translation>选ä¸åˆ°å—å°¾</translation> |
|
6349 |
</message> |
|
6350 |
<message> |
|
6351 |
<location line="+3"/> |
|
6352 |
<source>Select to the start of the document</source> |
|
6353 |
<translation>选ä¸åˆ°æ–‡ä»¶é¦–</translation> |
|
6354 |
</message> |
|
6355 |
<message> |
|
6356 |
<location line="+3"/> |
|
6357 |
<source>Select to the end of the document</source> |
|
6358 |
<translation>选ä¸åˆ°æ–‡ä»¶å°¾</translation> |
|
6359 |
</message> |
|
6360 |
<message> |
|
6361 |
<location line="+3"/> |
|
6362 |
<source>Delete to the start of the word</source> |
|
6363 |
<translation>åˆ é™¤åˆ°å•è¯é¦–</translation> |
|
6364 |
</message> |
|
6365 |
<message> |
|
6366 |
<location line="+3"/> |
|
6367 |
<source>Delete to the end of the word</source> |
|
6368 |
<translation>åˆ é™¤åˆ°å•è¯å°¾</translation> |
|
6369 |
</message> |
|
6370 |
<message> |
|
6371 |
<location line="+33"/> |
|
6372 |
<source>Insert a new paragraph</source> |
|
6373 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
6374 |
</message> |
|
6375 |
<message> |
|
6376 |
<location line="+3"/> |
|
6377 |
<source>Insert a new line</source> |
|
6378 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
6379 |
</message> |
|
6380 |
</context> |
|
6381 |
<context> |
|
6382 |
<name>QWhatsThisAction</name> |
|
6383 |
<message> |
|
6384 |
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/> |
|
6385 |
<source>What's This?</source> |
|
6386 |
<translation>这是什么?</translation> |
|
6387 |
</message> |
|
6388 |
</context> |
|
6389 |
<context> |
|
6390 |
<name>QWidget</name> |
|
6391 |
<message> |
|
6392 |
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/> |
|
6393 |
<source>*</source> |
|
6394 |
<translation>*</translation> |
|
6395 |
</message> |
|
6396 |
</context> |
|
6397 |
<context> |
|
6398 |
<name>QWizard</name> |
|
6399 |
<message> |
|
6400 |
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/> |
|
6401 |
<source>Go Back</source> |
|
6402 |
<translation>返回</translation> |
|
6403 |
</message> |
|
6404 |
<message> |
|
6405 |
<location line="+3"/> |
|
6406 |
<source>Continue</source> |
|
6407 |
<translation>继ç»</translation> |
|
6408 |
</message> |
|
6409 |
<message> |
|
6410 |
<location line="+5"/> |
|
6411 |
<source>Commit</source> |
|
6412 |
<translation>æ交</translation> |
|
6413 |
</message> |
|
6414 |
<message> |
|
6415 |
<location line="+2"/> |
|
6416 |
<source>Done</source> |
|
6417 |
<translation>完æˆ</translation> |
|
6418 |
</message> |
|
6419 |
<message> |
|
6420 |
<source>Quit</source> |
|
6421 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
6422 |
</message> |
|
6423 |
<message> |
|
6424 |
<location line="+4"/> |
|
6425 |
<source>Help</source> |
|
6426 |
<translation>帮助</translation> |
|
6427 |
</message> |
|
6428 |
<message> |
|
6429 |
<location line="-14"/> |
|
6430 |
<source>< &Back</source> |
|
6431 |
<translation>< 上一æ¥(&B)</translation> |
|
6432 |
</message> |
|
6433 |
<message> |
|
6434 |
<location line="+10"/> |
|
6435 |
<source>&Finish</source> |
|
6436 |
<translation>完æˆ(&F)</translation> |
|
6437 |
</message> |
|
6438 |
<message> |
|
6439 |
<location line="+2"/> |
|
6440 |
<source>Cancel</source> |
|
6441 |
<translation>å–消</translation> |
|
6442 |
</message> |
|
6443 |
<message> |
|
6444 |
<location line="+2"/> |
|
6445 |
<source>&Help</source> |
|
6446 |
<translation>帮助(&H)</translation> |
|
6447 |
</message> |
|
6448 |
<message> |
|
6449 |
<location line="-8"/> |
|
6450 |
<source>&Next</source> |
|
6451 |
<translation>下一æ¥(&N)</translation> |
|
6452 |
</message> |
|
6453 |
<message> |
|
6454 |
<location line="+0"/> |
|
6455 |
<source>&Next ></source> |
|
6456 |
<translation>下一æ¥(&N) ></translation> |
|
6457 |
</message> |
|
6458 |
</context> |
|
6459 |
<context> |
|
6460 |
<name>QWorkspace</name> |
|
6461 |
<message> |
|
6462 |
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/> |
|
6463 |
<source>&Restore</source> |
|
6464 |
<translation>æ¢å¤(&R)</translation> |
|
6465 |
</message> |
|
6466 |
<message> |
|
6467 |
<location line="+1"/> |
|
6468 |
<source>&Move</source> |
|
6469 |
<translation>移动(&M)</translation> |
|
6470 |
</message> |
|
6471 |
<message> |
|
6472 |
<location line="+1"/> |
|
6473 |
<source>&Size</source> |
|
6474 |
<translation>大å°(&S)</translation> |
|
6475 |
</message> |
|
6476 |
<message> |
|
6477 |
<location line="+2"/> |
|
6478 |
<source>Mi&nimize</source> |
|
6479 |
<translation>最å°åŒ–(&N)</translation> |
|
6480 |
</message> |
|
6481 |
<message> |
|
6482 |
<location line="+2"/> |
|
6483 |
<source>Ma&ximize</source> |
|
6484 |
<translation>最大化(&X)</translation> |
|
6485 |
</message> |
|
6486 |
<message> |
|
6487 |
<location line="+2"/> |
|
6488 |
<source>&Close</source> |
|
6489 |
<translation>å…³é—(&C)</translation> |
|
6490 |
</message> |
|
6491 |
<message> |
|
6492 |
<location line="+6"/> |
|
6493 |
<source>Stay on &Top</source> |
|
6494 |
<translation>总在最å‰(&T)</translation> |
|
6495 |
</message> |
|
6496 |
<message> |
|
6497 |
<location line="+3"/> |
|
6498 |
<location line="+1059"/> |
|
6499 |
<source>Sh&ade</source> |
|
6500 |
<translation>å·èµ·(&A)</translation> |
|
6501 |
</message> |
|
6502 |
<message> |
|
6503 |
<location line="-278"/> |
|
6504 |
<location line="+60"/> |
|
6505 |
<source>%1 - [%2]</source> |
|
6506 |
<translation>%1 - [%2]</translation> |
|
6507 |
</message> |
|
6508 |
<message> |
|
6509 |
<location line="-1837"/> |
|
6510 |
<source>Minimize</source> |
|
6511 |
<translation>最å°åŒ–</translation> |
|
6512 |
</message> |
|
6513 |
<message> |
|
6514 |
<location line="+2"/> |
|
6515 |
<source>Restore Down</source> |
|
6516 |
<translation>æ¢å¤</translation> |
|
6517 |
</message> |
|
6518 |
<message> |
|
6519 |
<location line="-4"/> |
|
6520 |
<source>Close</source> |
|
6521 |
<translation>å…³é—</translation> |
|
6522 |
</message> |
|
6523 |
<message> |
|
6524 |
<location line="+2053"/> |
|
6525 |
<source>&Unshade</source> |
|
6526 |
<translation>展开(&U)</translation> |
|
6527 |
</message> |
|
6528 |
</context> |
|
6529 |
<context> |
|
6530 |
<name>QXml</name> |
|
6531 |
<message> |
|
6532 |
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> |
|
6533 |
<source>no error occurred</source> |
|
6534 |
<translation>没有错误å‘生</translation> |
|
6535 |
</message> |
|
6536 |
<message> |
|
6537 |
<location line="+1"/> |
|
6538 |
<source>error triggered by consumer</source> |
|
6539 |
<translation>由消费者出å‘的错误</translation> |
|
6540 |
</message> |
|
6541 |
<message> |
|
6542 |
<location line="+1"/> |
|
6543 |
<source>unexpected end of file</source> |
|
6544 |
<translation>æ„外的文件终æ¢</translation> |
|
6545 |
</message> |
|
6546 |
<message> |
|
6547 |
<location line="+1"/> |
|
6548 |
<source>more than one document type definition</source> |
|
6549 |
<translation>多于一个的文档类型定义</translation> |
|
6550 |
</message> |
|
6551 |
<message> |
|
6552 |
<location line="+1"/> |
|
6553 |
<source>error occurred while parsing element</source> |
|
6554 |
<translation>在解æžå…ƒç´ 的时候å‘生错误</translation> |
|
6555 |
</message> |
|
6556 |
<message> |
|
6557 |
<location line="+1"/> |
|
6558 |
<source>tag mismatch</source> |
|
6559 |
<translation>æ ‡è®°ä¸åŒ¹é…</translation> |
|
6560 |
</message> |
|
6561 |
<message> |
|
6562 |
<location line="+1"/> |
|
6563 |
<source>error occurred while parsing content</source> |
|
6564 |
<translation>在解æžå†…容的时候å‘生错误</translation> |
|
6565 |
</message> |
|
6566 |
<message> |
|
6567 |
<location line="+1"/> |
|
6568 |
<source>unexpected character</source> |
|
6569 |
<translation>æ„外的å—符</translation> |
|
6570 |
</message> |
|
6571 |
<message> |
|
6572 |
<location line="+1"/> |
|
6573 |
<source>invalid name for processing instruction</source> |
|
6574 |
<translation>æ— æ•ˆçš„å¤„ç†æŒ‡ä»¤å称</translation> |
|
6575 |
</message> |
|
6576 |
<message> |
|
6577 |
<location line="+1"/> |
|
6578 |
<source>version expected while reading the XML declaration</source> |
|
6579 |
<translation>在读å–XML声明的时候,版本被期待</translation> |
|
6580 |
</message> |
|
6581 |
<message> |
|
6582 |
<location line="+1"/> |
|
6583 |
<source>wrong value for standalone declaration</source> |
|
6584 |
<translation>错误的独立声明的值</translation> |
|
6585 |
</message> |
|
6586 |
<message> |
|
6587 |
<location line="+1"/> |
|
6588 |
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
|
6589 |
<translation>在读å–XML声明的时候,编ç 声明或者独立声明被期待</translation> |
|
6590 |
</message> |
|
6591 |
<message> |
|
6592 |
<location line="+1"/> |
|
6593 |
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
|
6594 |
<translation>在读å–XML声明的时候,独立声明被期待</translation> |
|
6595 |
</message> |
|
6596 |
<message> |
|
6597 |
<location line="+1"/> |
|
6598 |
<source>error occurred while parsing document type definition</source> |
|
6599 |
<translation>在解æžæ–‡æ¡£ç±»åž‹å®šä¹‰çš„时候å‘生错误</translation> |
|
6600 |
</message> |
|
6601 |
<message> |
|
6602 |
<location line="+1"/> |
|
6603 |
<source>letter is expected</source> |
|
6604 |
<translation>å—符被期待</translation> |
|
6605 |
</message> |
|
6606 |
<message> |
|
6607 |
<location line="+1"/> |
|
6608 |
<source>error occurred while parsing comment</source> |
|
6609 |
<translation>在解æžæ³¨é‡Šçš„时候å‘生错误</translation> |
|
6610 |
</message> |
|
6611 |
<message> |
|
6612 |
<location line="+1"/> |
|
6613 |
<source>error occurred while parsing reference</source> |
|
6614 |
<translation>在解æžå‚考的时候å‘生错误</translation> |
|
6615 |
</message> |
|
6616 |
<message> |
|
6617 |
<location line="+1"/> |
|
6618 |
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
|
6619 |
<translation>在DTDä¸ä¸å…许使用内部解æžçš„通用实体å‚考</translation> |
|
6620 |
</message> |
|
6621 |
<message> |
|
6622 |
<location line="+1"/> |
|
6623 |
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
|
6624 |
<translation>在属性值ä¸ä¸å…许使用外部解æžçš„通用实体å‚考</translation> |
|
6625 |
</message> |
|
6626 |
<message> |
|
6627 |
<location line="+1"/> |
|
6628 |
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
|
6629 |
<translation>在DTDä¸ä¸å…许使用外部解æžçš„通用实体å‚考</translation> |
|
6630 |
</message> |
|
6631 |
<message> |
|
6632 |
<location line="+1"/> |
|
6633 |
<source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
|
6634 |
<translation>没有解æžçš„错误上下文ä¸çš„实体å‚考</translation> |
|
6635 |
</message> |
|
6636 |
<message> |
|
6637 |
<location line="+1"/> |
|
6638 |
<source>recursive entities</source> |
|
6639 |
<translation>嵌套实体</translation> |
|
6640 |
</message> |
|
6641 |
<message> |
|
6642 |
<location line="+1"/> |
|
6643 |
<source>error in the text declaration of an external entity</source> |
|
6644 |
<translation>在一个外部实体的文本声明里有错误</translation> |
|
6645 |
</message> |
|
6646 |
</context> |
|
6647 |
<context> |
|
6648 |
<name>QXmlStream</name> |
|
6649 |
<message> |
|
6650 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/> |
|
6651 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/> |
|
6652 |
<source>Extra content at end of document.</source> |
|
6653 |
<translation>文档末尾有é¢å¤–内容。</translation> |
|
6654 |
</message> |
|
6655 |
<message> |
|
6656 |
<location line="+222"/> |
|
6657 |
<source>Invalid entity value.</source> |
|
6658 |
<translation>æ— æ•ˆçš„å®žä½“å€¼ã€‚</translation> |
|
6659 |
</message> |
|
6660 |
<message> |
|
6661 |
<location line="+107"/> |
|
6662 |
<source>Invalid XML character.</source> |
|
6663 |
<translation>æ— æ•ˆçš„XMLå—符。</translation> |
|
6664 |
</message> |
|
6665 |
<message> |
|
6666 |
<location line="+259"/> |
|
6667 |
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
|
6668 |
<translation>内容ä¸ä¸å…许有“]]>“åºåˆ—。</translation> |
|
6669 |
</message> |
|
6670 |
<message> |
|
6671 |
<location line="+309"/> |
|
6672 |
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
|
6673 |
<translation>命å空间的â€%1“å‰ç¼€æ²¡æœ‰è¢«å£°æ˜Ž</translation> |
|
6674 |
</message> |
|
6675 |
<message> |
|
6676 |
<location line="+78"/> |
|
6677 |
<source>Attribute redefined.</source> |
|
6678 |
<translation>属性é‡å¤å®šä¹‰ã€‚</translation> |
|
6679 |
</message> |
|
6680 |
<message> |
|
6681 |
<location line="+115"/> |
|
6682 |
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
|
6683 |
<translation>åœ¨å…¬æœ‰æ ‡è¯†æ–‡æœ¬ä¸æœ‰æ„外的å—符â€%1“。</translation> |
|
6684 |
</message> |
|
6685 |
<message> |
|
6686 |
<location line="+28"/> |
|
6687 |
<source>Invalid XML version string.</source> |
|
6688 |
<translation>æ— æ•ˆçš„XML版本å—符串。</translation> |
|
6689 |
</message> |
|
6690 |
<message> |
|
6691 |
<location line="+2"/> |
|
6692 |
<source>Unsupported XML version.</source> |
|
6693 |
<translation>ä¸è¢«æ”¯æŒçš„XML版本。</translation> |
|
6694 |
</message> |
|
6695 |
<message> |
|
6696 |
<location line="+23"/> |
|
6697 |
<source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
|
6698 |
<translation>%1æ˜¯æ— æ•ˆçš„ç¼–ç å称。</translation> |
|
6699 |
</message> |
|
6700 |
<message> |
|
6701 |
<location line="+7"/> |
|
6702 |
<source>Encoding %1 is unsupported</source> |
|
6703 |
<translation>ç¼–ç %1ä¸è¢«æ”¯æŒã€‚</translation> |
|
6704 |
</message> |
|
6705 |
<message> |
|
6706 |
<location line="+16"/> |
|
6707 |
<source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
|
6708 |
<translation>独立è¿è¡Œåªå…许是或者å¦ã€‚</translation> |
|
6709 |
</message> |
|
6710 |
<message> |
|
6711 |
<location line="+2"/> |
|
6712 |
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
|
6713 |
<translation>在XML声明ä¸æ— 效的属性。</translation> |
|
6714 |
</message> |
|
6715 |
<message> |
|
6716 |
<location line="+16"/> |
|
6717 |
<source>Premature end of document.</source> |
|
6718 |
<translation>文档过早的结æŸã€‚</translation> |
|
6719 |
</message> |
|
6720 |
<message> |
|
6721 |
<location line="+2"/> |
|
6722 |
<source>Invalid document.</source> |
|
6723 |
<translation>æ— æ•ˆçš„æ–‡æ¡£ã€‚</translation> |
|
6724 |
</message> |
|
6725 |
<message> |
|
6726 |
<location line="+40"/> |
|
6727 |
<source>Expected </source> |
|
6728 |
<translation>期待的 </translation> |
|
6729 |
</message> |
|
6730 |
<message> |
|
6731 |
<location line="+11"/> |
|
6732 |
<source>, but got '</source> |
|
6733 |
<translation>,但是得到的是“</translation> |
|
6734 |
</message> |
|
6735 |
<message> |
|
6736 |
<location line="+4"/> |
|
6737 |
<source>Unexpected '</source> |
|
6738 |
<translation>æ„外的“</translation> |
|
6739 |
</message> |
|
6740 |
<message> |
|
6741 |
<location line="+210"/> |
|
6742 |
<source>Expected character data.</source> |
|
6743 |
<translation>期待的å—符数æ®ã€‚</translation> |
|
6744 |
</message> |
|
6745 |
<message> |
|
6746 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> |
|
6747 |
<source>Recursive entity detected.</source> |
|
6748 |
<translation>检测到嵌套实体。</translation> |
|
6749 |
</message> |
|
6750 |
<message> |
|
6751 |
<location line="+516"/> |
|
6752 |
<source>Start tag expected.</source> |
|
6753 |
<translation>å¼€å§‹æœŸå¾…çš„æ ‡è®°ã€‚</translation> |
|
6754 |
</message> |
|
6755 |
<message> |
|
6756 |
<location line="+222"/> |
|
6757 |
<source>XML declaration not at start of document.</source> |
|
6758 |
<translation>XML声明没有在文档的开始ä½ç½®ã€‚</translation> |
|
6759 |
</message> |
|
6760 |
<message> |
|
6761 |
<location line="-31"/> |
|
6762 |
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
|
6763 |
<translation>在å‚数实体声明ä¸æœ‰NDATA。</translation> |
|
6764 |
</message> |
|
6765 |
<message> |
|
6766 |
<location line="+34"/> |
|
6767 |
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
|
6768 |
<translation>%1 æ˜¯æ— æ•ˆçš„å¤„ç†æŒ‡ä»¤å称。</translation> |
|
6769 |
</message> |
|
6770 |
<message> |
|
6771 |
<location line="+11"/> |
|
6772 |
<source>Invalid processing instruction name.</source> |
|
6773 |
<translation>æ— æ•ˆçš„å¤„ç†æŒ‡ä»¤å称。</translation> |
|
6774 |
</message> |
|
6775 |
<message> |
|
6776 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> |
|
6777 |
<location line="+12"/> |
|
6778 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> |
|
6779 |
<location line="+53"/> |
|
6780 |
<source>Illegal namespace declaration.</source> |
|
6781 |
<translation>éžæ³•çš„命å空间声明。</translation> |
|
6782 |
</message> |
|
6783 |
<message> |
|
6784 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> |
|
6785 |
<source>Invalid XML name.</source> |
|
6786 |
<translation>æ— æ•ˆçš„XMLå称。</translation> |
|
6787 |
</message> |
|
6788 |
<message> |
|
6789 |
<location line="+23"/> |
|
6790 |
<source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
|
6791 |
<translation>å¼€å§‹æ ‡è®°å’Œç»“æŸæ ‡è®°ä¸åŒ¹é…。</translation> |
|
6792 |
</message> |
|
6793 |
<message> |
|
6794 |
<location line="+18"/> |
|
6795 |
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
|
6796 |
<translation>未解æžå®žä½““%1“的引用。</translation> |
|
6797 |
</message> |
|
6798 |
<message> |
|
6799 |
<location line="-13"/> |
|
6800 |
<location line="+61"/> |
|
6801 |
<location line="+40"/> |
|
6802 |
<source>Entity '%1' not declared.</source> |
|
6803 |
<translation>实体â€%1“没有被声明。</translation> |
|
6804 |
</message> |
|
6805 |
<message> |
|
6806 |
<location line="-26"/> |
|
6807 |
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
|
6808 |
<translation>在属性值ä¸çš„外部实体“%1â€çš„引用。</translation> |
|
6809 |
</message> |
|
6810 |
<message> |
|
6811 |
<location line="+40"/> |
|
6812 |
<source>Invalid character reference.</source> |
|
6813 |
<translation>æ— æ•ˆçš„å—符引用。</translation> |
|
6814 |
</message> |
|
6815 |
<message> |
|
6816 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> |
|
6817 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> |
|
6818 |
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
|
6819 |
<translation>é‡åˆ°ä¸æ£ç¡®çš„ç¼–ç 内容。</translation> |
|
6820 |
</message> |
|
6821 |
<message> |
|
6822 |
<location line="+274"/> |
|
6823 |
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
|
6824 |
<translation>独立è¿è¡Œä¼ªå±žæ€§å¿…须出现在编ç 之åŽã€‚</translation> |
|
6825 |
</message> |
|
6826 |
<message> |
|
6827 |
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> |
|
6828 |
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
|
6829 |
<translation>%1æ˜¯ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆçš„å…¬æœ‰(PUBLIC)æ ‡è¯†ç¬¦ã€‚</translation> |
|
6830 |
</message> |
|
6831 |
</context> |
|
6832 |
<context> |
|
6833 |
<name>QtXmlPatterns</name> |
|
6834 |
<message> |
|
6835 |
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/> |
|
6836 |
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> |
|
6837 |
<translation>带有值 %2 çš„ %1 属性已ç»å£°æ˜Žè¿‡äº†ã€‚</translation> |
|
6838 |
</message> |
|
6839 |
<message> |
|
6840 |
<location line="+13"/> |
|
6841 |
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> |
|
6842 |
<translation>一个 %1 属性必须带有一个有效的 %2 作为值,但 %3 å´ä¸æ˜¯ã€‚</translation> |
|
6843 |
</message> |
|
6844 |
<message> |
|
6845 |
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> |
|
6846 |
<source>Network timeout.</source> |
|
6847 |
<translation>网络超时。</translation> |
|
6848 |
</message> |
|
6849 |
<message> |
|
6850 |
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> |
|
6851 |
<source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> |
|
6852 |
<translation>å…ƒç´ %1 ä¸èƒ½è¢«ä¸²è¡ŒåŒ–ï¼Œå› ä¸ºå®ƒå‡ºçŽ°åœ¨æ–‡æ¡£å…ƒç´ ä¹‹å¤–ã€‚</translation> |
|
6853 |
</message> |
|
6854 |
<message> |
|
6855 |
<source>Attribute element %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
|
6856 |
<translation type="obsolete">å±žæ€§å…ƒç´ %1 ä¸èƒ½è¢«ä¸²è¡ŒåŒ–ï¼Œå› ä¸ºå®ƒå‡ºçŽ°åœ¨æœ€é¡¶å±‚ã€‚</translation> |
|
6857 |
</message> |
|
6858 |
<message> |
|
6859 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> |
|
6860 |
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> |
|
6861 |
<translation>%1 å¹´æ˜¯æ— æ•ˆçš„ï¼Œå› ä¸ºåº”è¯¥ä»Ž %2 开始。</translation> |
|
6862 |
</message> |
|
6863 |
<message> |
|
6864 |
<location line="+19"/> |
|
6865 |
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
6866 |
<translation>%1 日是在 %2...%3 范围之外的。</translation> |
|
6867 |
</message> |
|
6868 |
<message> |
|
6869 |
<location line="+7"/> |
|
6870 |
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
6871 |
<translation>%1 月是在 %2...%3 范围之外的。</translation> |
|
6872 |
</message> |
|
6873 |
<message> |
|
6874 |
<location line="+10"/> |
|
6875 |
<source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
|
6876 |
<translation>æº¢å‡ºï¼šæ— æ³•å‘ˆçŽ°æ•°æ® %1。</translation> |
|
6877 |
</message> |
|
6878 |
<message> |
|
6879 |
<location line="+9"/> |
|
6880 |
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
|
6881 |
<translation>%1 日对于 %2 æœˆæ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚</translation> |
|
6882 |
</message> |
|
6883 |
<message> |
|
6884 |
<location line="+49"/> |
|
6885 |
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> |
|
6886 |
<translation>时间 24:%1:%2.%3 æ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚å°æ—¶æ˜¯ 24,但是分钟ã€ç§’和毫秒ä¸å…¨ä¸º 0ï¼› </translation> |
|
6887 |
</message> |
|
6888 |
<message> |
|
6889 |
<location line="+13"/> |
|
6890 |
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> |
|
6891 |
<translation>时间 %1:%2:%3.%4 æ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚</translation> |
|
6892 |
</message> |
|
6893 |
<message> |
|
6894 |
<location line="+115"/> |
|
6895 |
<source>Overflow: Date can't be represented.</source> |
|
6896 |
<translation>溢出:数æ®æ— 法被呈现。</translation> |
|
6897 |
</message> |
|
6898 |
<message> |
|
6899 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> |
|
6900 |
<location line="+15"/> |
|
6901 |
<source>At least one component must be present.</source> |
|
6902 |
<translation>至少有一个组件被呈现。</translation> |
|
6903 |
</message> |
|
6904 |
<message> |
|
6905 |
<location line="-7"/> |
|
6906 |
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> |
|
6907 |
<translation>至少一个时间组件必须出现在这个 %1 ç•Œé™ä¹‹åŽã€‚</translation> |
|
6908 |
</message> |
|
6909 |
<message> |
|
6910 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/> |
|
6911 |
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> |
|
6912 |
<translation>在整数除法ä¸æ²¡æœ‰æ“作数,%1,å¯ä»¥æ˜¯ %2。</translation> |
|
6913 |
</message> |
|
6914 |
<message> |
|
6915 |
<location line="+7"/> |
|
6916 |
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> |
|
6917 |
<translation>除法ä¸çš„第一个æ“作数,%1,ä¸èƒ½æ˜¯æ— ç©·(%2)。</translation> |
|
6918 |
</message> |
|
6919 |
<message> |
|
6920 |
<location line="+6"/> |
|
6921 |
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> |
|
6922 |
<translation>除法ä¸çš„第二个æ“作数,%1,ä¸èƒ½æ˜¯é›¶(%2)。</translation> |
|
6923 |
</message> |
|
6924 |
<message> |
|
6925 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> |
|
6926 |
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source> |
|
6927 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯ç±»åž‹ä¸º %2 的有效值。</translation> |
|
6928 |
</message> |
|
6929 |
<message> |
|
6930 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> |
|
6931 |
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> |
|
6932 |
<translation>当从 %2 抛出到 %1 时,æºå€¼ä¸èƒ½æ˜¯ %3。</translation> |
|
6933 |
</message> |
|
6934 |
<message> |
|
6935 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/> |
|
6936 |
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
6937 |
<translation>整数除法(%1)除零(%2)是未定义的。</translation> |
|
6938 |
</message> |
|
6939 |
<message> |
|
6940 |
<location line="+7"/> |
|
6941 |
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
6942 |
<translation>除法(%1)除零(%2)是未定义的。</translation> |
|
6943 |
</message> |
|
6944 |
<message> |
|
6945 |
<location line="+7"/> |
|
6946 |
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
6947 |
<translation>求模除法(%1)除零(%2)是未定义的。</translation> |
|
6948 |
</message> |
|
6949 |
<message> |
|
6950 |
<location line="+122"/> |
|
6951 |
<location line="+32"/> |
|
6952 |
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> |
|
6953 |
<translation>一个类型为 %1 的值除以 %2(ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°å€¼)是ä¸å…许的。</translation> |
|
6954 |
</message> |
|
6955 |
<message> |
|
6956 |
<location line="-20"/> |
|
6957 |
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> |
|
6958 |
<translation>一个类型为 %1 的值除以 %2 或者 %3(æ£è´Ÿé›¶)是ä¸å…许的。</translation> |
|
6959 |
</message> |
|
6960 |
<message> |
|
6961 |
<location line="+32"/> |
|
6962 |
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> |
|
6963 |
<translation>一个类型为 %1 的值乘以 %2 或者 %3(æ£è´Ÿæ— ç©·)是ä¸å…许的。</translation> |
|
6964 |
</message> |
|
6965 |
<message> |
|
6966 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> |
|
6967 |
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> |
|
6968 |
<translation>一个类型为 %1 的值ä¸èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„布尔值(Effective Boolean Value)。</translation> |
|
6969 |
</message> |
|
6970 |
<message> |
|
6971 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> |
|
6972 |
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> |
|
6973 |
<translation>有效的布尔值(Effective Boolean Value)ä¸èƒ½è¢«ç”¨äºŽè®¡ç®—一个包å«ä¸¤ä¸ªæˆ–者更多原å值的åºåˆ—。</translation> |
|
6974 |
</message> |
|
6975 |
<message> |
|
6976 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> |
|
6977 |
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> |
|
6978 |
<translation>类型为 %2 的值 %1 超过了最大值(%3)。</translation> |
|
6979 |
</message> |
|
6980 |
<message> |
|
6981 |
<location line="+9"/> |
|
6982 |
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> |
|
6983 |
<translation>类型为 %2 的值 %1 超过了最å°å€¼(%3)。</translation> |
|
6984 |
</message> |
|
6985 |
<message> |
|
6986 |
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> |
|
6987 |
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> |
|
6988 |
<translation>类型为 %1 的值必须包å«å¶æ•°ä¸ªæ•°å—。值 %2 ä¸æ˜¯è¿™æ ·çš„。</translation> |
|
6989 |
</message> |
|
6990 |
<message> |
|
6991 |
<location line="+19"/> |
|
6992 |
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> |
|
6993 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯ç±»åž‹ä¸º %2 的有效值。</translation> |
|
6994 |
</message> |
|
6995 |
<message> |
|
6996 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> |
|
6997 |
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> |
|
6998 |
<translation>æ“作符 %1 ä¸èƒ½è¢«ç”¨äºŽç±»åž‹ %2。</translation> |
|
6999 |
</message> |
|
7000 |
<message> |
|
7001 |
<location line="+17"/> |
|
7002 |
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> |
|
7003 |
<translation>æ“作符 %1 ä¸èƒ½è¢«ç”¨äºŽç±»åž‹ä¸º %2 å’Œ %3 的原å值。</translation> |
|
7004 |
</message> |
|
7005 |
<message> |
|
7006 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> |
|
7007 |
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> |
|
7008 |
<translation>一个被计算的属性的å称ä¸çš„命å空间 URI ä¸èƒ½æ˜¯ %1。</translation> |
|
7009 |
</message> |
|
7010 |
<message> |
|
7011 |
<location line="+9"/> |
|
7012 |
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> |
|
7013 |
<translation>一个被计算的属性的å称ä¸èƒ½ä½¿ç”¨å¸¦æœ‰æœ¬åœ°å称 %2 的命å空间 URI %1。</translation> |
|
7014 |
</message> |
|
7015 |
<message> |
|
7016 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> |
|
7017 |
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
|
7018 |
<translation>抛出类型错误,期望的是 %1,收到的是 %2。</translation> |
|
7019 |
</message> |
|
7020 |
<message> |
|
7021 |
<location line="+29"/> |
|
7022 |
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
|
7023 |
<translation>当抛出到 %1 或者它的派生类时,æºç±»åž‹å¿…须是åŒä¸€ç±»åž‹ï¼Œæˆ–者它必须是一个å—符串类型。类型 %2 是ä¸è¢«å…许的。</translation> |
|
7024 |
</message> |
|
7025 |
<message> |
|
7026 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/> |
|
7027 |
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> |
|
7028 |
<translation>æ— æ³•ä»¥ %1 ä¸ºç›®æ ‡ç±»åž‹è¿›è¡ŒæŠ›å‡ºã€‚</translation> |
|
7029 |
</message> |
|
7030 |
<message> |
|
7031 |
<location line="+15"/> |
|
7032 |
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> |
|
7033 |
<translation>æ— æ³•ä»Ž %1 抛出到 %2。</translation> |
|
7034 |
</message> |
|
7035 |
<message> |
|
7036 |
<location line="+27"/> |
|
7037 |
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> |
|
7038 |
<translation>æ— æ³•æŠ›å‡ºåˆ° %1ï¼Œå› ä¸ºå®ƒæ˜¯ä¸€ä¸ªæŠ½è±¡ç±»åž‹ï¼Œå¹¶ä¸”å› æ¤æ— 法被实例化。</translation> |
|
7039 |
</message> |
|
7040 |
<message> |
|
7041 |
<location line="+23"/> |
|
7042 |
<source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> |
|
7043 |
<translation>æ— æ³•ä»Žç±»åž‹ä¸º %2 的值 %1 抛出到 %3</translation> |
|
7044 |
</message> |
|
7045 |
<message> |
|
7046 |
<location line="+8"/> |
|
7047 |
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> |
|
7048 |
<translation>从 %2 抛出到 %1 失败:%3</translation> |
|
7049 |
</message> |
|
7050 |
<message> |
|
7051 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> |
|
7052 |
<source>A comment cannot contain %1</source> |
|
7053 |
<translation>注释ä¸èƒ½åŒ…å« %1</translation> |
|
7054 |
</message> |
|
7055 |
<message> |
|
7056 |
<location line="+6"/> |
|
7057 |
<source>A comment cannot end with a %1.</source> |
|
7058 |
<translation>注释ä¸èƒ½ä»¥ %1 结尾。</translation> |
|
7059 |
</message> |
|
7060 |
<message> |
|
7061 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/> |
|
7062 |
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> |
|
7063 |
<translation>对于类型 %1 ä¸èƒ½è¿›è¡Œæ¯”较。</translation> |
|
7064 |
</message> |
|
7065 |
<message> |
|
7066 |
<location line="+14"/> |
|
7067 |
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> |
|
7068 |
<translation>在类型 %2 å’Œ %3 的原å值之间,æ“作符 %1 是ä¸å¯ç”¨çš„。</translation> |
|
7069 |
</message> |
|
7070 |
<message> |
|
7071 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
7072 |
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
|
7073 |
<translation>一个属性节点ä¸èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªæ–‡æ¡£èŠ‚点的åèŠ‚ç‚¹ã€‚å› æ¤ï¼Œè¿™ä¸ªå±žæ€§ %1 所在ä½ç½®æ˜¯ä¸åˆé€‚的。</translation> |
|
7074 |
</message> |
|
7075 |
<message> |
|
7076 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/> |
|
7077 |
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
|
7078 |
<translation>一个库模å—ä¸èƒ½è¢«ç›´æŽ¥è¯„估。它必须从一个主模å—ä¸å¯¼å…¥ã€‚</translation> |
|
7079 |
</message> |
|
7080 |
<message> |
|
7081 |
<location line="+40"/> |
|
7082 |
<source>No template by name %1 exists.</source> |
|
7083 |
<translation>没有å为 %1 的模æ¿å˜åœ¨ã€‚</translation> |
|
7084 |
</message> |
|
7085 |
<message> |
|
7086 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> |
|
7087 |
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
|
7088 |
<translation>类型为 %1 的值ä¸èƒ½è¢«åˆ¤æ–。一个判æ–必须是数值类型或者一个有效的布尔值(Effective Boolean Value)类型。</translation> |
|
7089 |
</message> |
|
7090 |
<message> |
|
7091 |
<location line="+32"/> |
|
7092 |
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
|
7093 |
<translation>一个定ä½åˆ¤æ–必须评估一个å•ä¸€æ•°å€¼ã€‚</translation> |
|
7094 |
</message> |
|
7095 |
<message> |
|
7096 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
|
7097 |
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> |
|
7098 |
<translation>一个处ç†æŒ‡ä»¤ä¸çš„ç›®æ ‡å称ä¸èƒ½æ˜¯ä»»ä½•å¤§å°å†™æ··åˆçš„ %1ã€‚å› æ¤ï¼Œ%2 æ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚</translation> |
|
7099 |
</message> |
|
7100 |
<message> |
|
7101 |
<location line="+24"/> |
|
7102 |
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
|
7103 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯å¤„ç†æŒ‡ä»¤çš„æœ‰æ•ˆç›®æ ‡å称。它必须是值 %2,例如 %3。</translation> |
|
7104 |
</message> |
|
7105 |
<message> |
|
7106 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
|
7107 |
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
|
7108 |
<translation>一个路径ä¸çš„最åŽä¸€æ¥å¿…须包å«èŠ‚点或者原å值。它ä¸èƒ½æ˜¯ä¸¤è€…的一个组åˆã€‚</translation> |
|
7109 |
</message> |
|
7110 |
<message> |
|
7111 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> |
|
7112 |
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
|
7113 |
<translation>处ç†æŒ‡ä»¤çš„æ•°æ®ä¸èƒ½åŒ…å«å—符串 %1</translation> |
|
7114 |
</message> |
|
7115 |
<message> |
|
7116 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> |
|
7117 |
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
|
7118 |
<translation>对于å‰ç¼€ %1,没有å˜åœ¨ç»‘定的命å空间。</translation> |
|
7119 |
</message> |
|
7120 |
<message> |
|
7121 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> |
|
7122 |
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
|
7123 |
<translation>对于 %2 ä¸çš„å‰ç¼€ %1,没有å˜åœ¨ç»‘定的命å空间。</translation> |
|
7124 |
</message> |
|
7125 |
<message> |
|
7126 |
<location line="+12"/> |
|
7127 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> |
|
7128 |
<source>%1 is an invalid %2</source> |
|
7129 |
<translation>%1 æ˜¯ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆçš„ %2。</translation> |
|
7130 |
</message> |
|
7131 |
<message numerus="yes"> |
|
7132 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
|
7133 |
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
|
7134 |
<translation> |
|
7135 |
<numerusform>%1 最多å¯ä»¥æœ‰ %n 个å‚æ•°ã€‚å› æ¤ %2 æ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚</numerusform> |
|
7136 |
</translation> |
|
7137 |
</message> |
|
7138 |
<message numerus="yes"> |
|
7139 |
<location line="+11"/> |
|
7140 |
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
|
7141 |
<translation> |
|
7142 |
<numerusform>%1 需è¦è‡³å°‘ %n 个å‚æ•°ã€‚å› æ¤ %2 æ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚</numerusform> |
|
7143 |
</translation> |
|
7144 |
</message> |
|
7145 |
<message> |
|
7146 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> |
|
7147 |
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
|
7148 |
<translation>%1 的第一个å‚æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ç±»åž‹ %2 的。它必须是数å—类型的,xs:yearMonthDuration 或者 xs:dayTimeDuration。</translation> |
|
7149 |
</message> |
|
7150 |
<message> |
|
7151 |
<location line="+74"/> |
|
7152 |
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
7153 |
<translation>%1 的第一个å‚æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ç±»åž‹ %2 的。它必须是类型 %3ã€%4 或者 %5 的。</translation> |
|
7154 |
</message> |
|
7155 |
<message> |
|
7156 |
<location line="+91"/> |
|
7157 |
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
7158 |
<translation>%1 的第二个å‚æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ç±»åž‹ %2 的。它必须是类型 %3ã€%4 或者 %5 的。</translation> |
|
7159 |
</message> |
|
7160 |
<message> |
|
7161 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> |
|
7162 |
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
|
7163 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„ XML 1.0 å—符。</translation> |
|
7164 |
</message> |
|
7165 |
<message> |
|
7166 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> |
|
7167 |
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> |
|
7168 |
<translation>%1 的第一个å‚æ•°ä¸èƒ½æ˜¯ç±»åž‹ %2 的。</translation> |
|
7169 |
</message> |
|
7170 |
<message> |
|
7171 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> |
|
7172 |
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
|
7173 |
<translation>如果两个值都有区å移(zone offset),它们必须拥有相åŒçš„区å移。%1 å’Œ %2 的区å移是ä¸åŒçš„。</translation> |
|
7174 |
</message> |
|
7175 |
<message> |
|
7176 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> |
|
7177 |
<source>%1 was called.</source> |
|
7178 |
<translation>%1 被调用了。</translation> |
|
7179 |
</message> |
|
7180 |
<message> |
|
7181 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> |
|
7182 |
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
|
7183 |
<translation>%1 必须被 %2 或者 %3 è·Ÿéšï¼Œä¸èƒ½åœ¨æ›¿æ¢å—符串的末尾。</translation> |
|
7184 |
</message> |
|
7185 |
<message> |
|
7186 |
<location line="+39"/> |
|
7187 |
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
|
7188 |
<translation>在这个替æ¢å—符串ä¸ï¼Œ%1 在没有被转义的时候必须被至少一个数å—è·Ÿéšã€‚</translation> |
|
7189 |
</message> |
|
7190 |
<message> |
|
7191 |
<location line="+26"/> |
|
7192 |
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
|
7193 |
<translation>在这个替æ¢å—符串ä¸ï¼Œ%1 åªèƒ½è¢«ç”¨äºŽè½¬ä¹‰å®ƒæœ¬èº«æˆ–者 %2,而ä¸æ˜¯ %3</translation> |
|
7194 |
</message> |
|
7195 |
<message> |
|
7196 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> |
|
7197 |
<source>%1 matches newline characters</source> |
|
7198 |
<translation>%1 匹é…了æ¢è¡Œç¬¦</translation> |
|
7199 |
</message> |
|
7200 |
<message> |
|
7201 |
<location line="+4"/> |
|
7202 |
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
|
7203 |
<translation>%1 å’Œ %2 匹é…了一行的头和尾。</translation> |
|
7204 |
</message> |
|
7205 |
<message> |
|
7206 |
<location line="+6"/> |
|
7207 |
<source>Matches are case insensitive</source> |
|
7208 |
<translation>匹é…是大å°å†™ä¸æ•æ„Ÿçš„</translation> |
|
7209 |
</message> |
|
7210 |
<message> |
|
7211 |
<location line="+4"/> |
|
7212 |
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
|
7213 |
<translation>空白å—符被移除了,除éžå½“它们出现在å—符类ä¸</translation> |
|
7214 |
</message> |
|
7215 |
<message> |
|
7216 |
<location line="+99"/> |
|
7217 |
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
|
7218 |
<translation>%1 是æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ä¸çš„ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆæ¨¡å¼ï¼š%2</translation> |
|
7219 |
</message> |
|
7220 |
<message> |
|
7221 |
<location line="+30"/> |
|
7222 |
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
|
7223 |
<translation>%1 是æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ä¸çš„ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆæ ‡è®°ã€‚æœ‰æ•ˆæ ‡è®°ä¸ºï¼š</translation> |
|
7224 |
</message> |
|
7225 |
<message> |
|
7226 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> |
|
7227 |
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
|
7228 |
<translation>如果第一个å‚数是空åºåˆ—或者零长度å—符串(æ— å‘½å空间),那么就ä¸èƒ½æŒ‡å®šå‰ç¼€ã€‚å‰ç¼€ %1 被指定了。</translation> |
|
7229 |
</message> |
|
7230 |
<message> |
|
7231 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/> |
|
7232 |
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
|
7233 |
<translation>å°†ä¸èƒ½èŽ·å– %1。</translation> |
|
7234 |
</message> |
|
7235 |
<message> |
|
7236 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> |
|
7237 |
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
|
7238 |
<translation>函数 %1 的第二个å‚æ•°çš„æ ¹èŠ‚ç‚¹å¿…é¡»æ˜¯ä¸€ä¸ªæ–‡æ¡£èŠ‚ç‚¹ã€‚%2 ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ–‡æ¡£èŠ‚点。</translation> |
|
7239 |
</message> |
|
7240 |
<message> |
|
7241 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/> |
|
7242 |
<source>The default collection is undefined</source> |
|
7243 |
<translation>默认收集(collection)是未定义的</translation> |
|
7244 |
</message> |
|
7245 |
<message> |
|
7246 |
<location line="+13"/> |
|
7247 |
<source>%1 cannot be retrieved</source> |
|
7248 |
<translation>æ— æ³•èŽ·å– %1</translation> |
|
7249 |
</message> |
|
7250 |
<message> |
|
7251 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> |
|
7252 |
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
|
7253 |
<translation>ä¸æ”¯æŒæ£è§„化(normalization)è¡¨å• %1。被支æŒçš„表å•æ˜¯ %2ã€%3ã€%4 å’Œ %5,以åŠæ— ,例如空å—符串(æ— æ£è§„化)。</translation> |
|
7254 |
</message> |
|
7255 |
<message> |
|
7256 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> |
|
7257 |
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
|
7258 |
<translation>区å移(zone offset)必须在 %1...%2 范围之内。%3 是在范围之外的。</translation> |
|
7259 |
</message> |
|
7260 |
<message> |
|
7261 |
<location line="+12"/> |
|
7262 |
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
|
7263 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯åˆ†é’Ÿçš„整数。</translation> |
|
7264 |
</message> |
|
7265 |
<message> |
|
7266 |
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> |
|
7267 |
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
|
7268 |
<translation>所需è¦çš„表间关系是 %1;得到的表间关系å´æ˜¯ %2。</translation> |
|
7269 |
</message> |
|
7270 |
<message> |
|
7271 |
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> |
|
7272 |
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
|
7273 |
<translation>项 %1 和所需的类型 %2 ä¸åŒ¹é…。</translation> |
|
7274 |
</message> |
|
7275 |
<message> |
|
7276 |
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/> |
|
7277 |
<location line="+7253"/> |
|
7278 |
<source>%1 is an unknown schema type.</source> |
|
7279 |
<translation>%1 是一个未知的方案类型。</translation> |
|
7280 |
</message> |
|
7281 |
<message> |
|
7282 |
<location line="-6971"/> |
|
7283 |
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
|
7284 |
<translation>åªæœ‰ä¸€ä¸ª %1 的声明å¯ä»¥å‡ºçŽ°åœ¨æŸ¥è¯¢åºè¨€ä¸ã€‚</translation> |
|
7285 |
</message> |
|
7286 |
<message> |
|
7287 |
<location line="+188"/> |
|
7288 |
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
|
7289 |
<translation>å˜é‡ %1 çš„åˆå§‹åŒ–ä¾èµ–于它本身</translation> |
|
7290 |
</message> |
|
7291 |
<message> |
|
7292 |
<location line="+63"/> |
|
7293 |
<source>No variable by name %1 exists</source> |
|
7294 |
<translation>没有å称为 %1 çš„å˜é‡å˜åœ¨ã€‚</translation> |
|
7295 |
</message> |
|
7296 |
<message> |
|
7297 |
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
|
7298 |
<source>The variable %1 is unused</source> |
|
7299 |
<translation>å˜é‡ %1 没有被使用</translation> |
|
7300 |
</message> |
|
7301 |
<message> |
|
7302 |
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> |
|
7303 |
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
|
7304 |
<translation>ä¸æ”¯æŒç‰ˆæœ¬ %1。被支æŒçš„ XQuery 版本是 1.0。</translation> |
|
7305 |
</message> |
|
7306 |
<message> |
|
7307 |
<location line="+16"/> |
|
7308 |
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
|
7309 |
<translation>ç¼–ç æ–¹å¼ %1 æ˜¯æ— æ•ˆçš„ã€‚å®ƒå¿…é¡»åªåŒ…å«æ‹‰ä¸å—符,必须ä¸åŒ…å«ç©ºç™½ç¬¦å·ï¼Œå¹¶ä¸”必须和æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ %2 匹é…。</translation> |
|
7310 |
</message> |
|
7311 |
<message> |
|
7312 |
<location line="+55"/> |
|
7313 |
<source>No function with signature %1 is available</source> |
|
7314 |
<translation>没有ç¾å为 %1 çš„å¯ç”¨å‡½æ•°ã€‚</translation> |
|
7315 |
</message> |
|
7316 |
<message> |
|
7317 |
<location line="+72"/> |
|
7318 |
<location line="+10"/> |
|
7319 |
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
|
7320 |
<translation>默认命å空间声明必须出现在函数ã€å˜é‡å’Œé€‰é¡¹å£°æ˜Žä¹‹å‰ã€‚</translation> |
|
7321 |
</message> |
|
7322 |
<message> |
|
7323 |
<location line="+10"/> |
|
7324 |
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
|
7325 |
<translation>命å空间声明必须出现在函数ã€å˜é‡å’Œé€‰é¡¹å£°æ˜Žä¹‹å‰ã€‚</translation> |
|
7326 |
</message> |
|
7327 |
<message> |
|
7328 |
<location line="+11"/> |
|
7329 |
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
|
7330 |
<translation>模å—导入ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å‡½æ•°ã€å˜é‡å’Œé€‰é¡¹å£°æ˜Žä¹‹å‰ã€‚</translation> |
|
7331 |
</message> |
|
7332 |
<message> |
|
7333 |
<location line="+200"/> |
|
7334 |
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
|
7335 |
<translation>ä¸èƒ½é‡å¤å£°æ˜Žå‰ç¼€ %1。</translation> |
|
7336 |
</message> |
|
7337 |
<message> |
|
7338 |
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> |
|
7339 |
<translation type="obsolete">至于å‰ç¼€ %1 å¯ä»¥è¢«å£°æ˜Žä¸ºå’Œå‘½å空间 %2 绑定。默认情况下,它已ç»è¢«ç»‘定到å‰ç¼€ %1。</translation> |
|
7340 |
</message> |
|
7341 |
<message> |
|
7342 |
<location line="+18"/> |
|
7343 |
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
|
7344 |
<translation>å‰ç¼€ %1 在åºè¨€ä¸å·²ç»å£°æ˜Žè¿‡äº†ã€‚</translation> |
|
7345 |
</message> |
|
7346 |
<message> |
|
7347 |
<location line="+95"/> |
|
7348 |
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
|
7349 |
<translation>一个选项的å称必须带有å‰ç¼€ã€‚对于选项没有默认命å空间。</translation> |
|
7350 |
</message> |
|
7351 |
<message> |
|
7352 |
<location line="+171"/> |
|
7353 |
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
|
7354 |
<translation>ä¸æ”¯æŒæ–¹æ¡ˆå¯¼å…¥(Schema Import)ç‰¹æ€§ï¼Œå¹¶ä¸”å› æ¤ %1 声明ä¸èƒ½å‡ºçŽ°ã€‚</translation> |
|
7355 |
</message> |
|
7356 |
<message> |
|
7357 |
<location line="+13"/> |
|
7358 |
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
|
7359 |
<translation>%1 çš„ç›®æ ‡å‘½å空间ä¸èƒ½ä¸ºç©ºã€‚</translation> |
|
7360 |
</message> |
|
7361 |
<message> |
|
7362 |
<location line="+8"/> |
|
7363 |
<source>The module import feature is not supported</source> |
|
7364 |
<translation>ä¸æ”¯æŒæ¨¡å—导入特性</translation> |
|
7365 |
</message> |
|
7366 |
<message> |
|
7367 |
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> |
|
7368 |
<translation type="obsolete">å称为 %1 çš„å˜é‡å·²ç»åœ¨åºè¨€ä¸å£°æ˜Žè¿‡äº†ã€‚</translation> |
|
7369 |
</message> |
|
7370 |
<message> |
|
7371 |
<location line="+52"/> |
|
7372 |
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source> |
|
7373 |
<translation>å称为 %1 的外部å˜é‡å¹¶æ²¡æœ‰å¯ç”¨çš„值。</translation> |
|
7374 |
</message> |
|
7375 |
<message> |
|
7376 |
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
|
7377 |
<translation type="obsolete">用户定义的函数的命å空间ä¸èƒ½ä¸ºç©º(请试试预定义的å‰ç¼€ %1,它就是用于这ç§æƒ…况的)。</translation> |
|
7378 |
</message> |
|
7379 |
<message> |
|
7380 |
<location line="-4154"/> |
|
7381 |
<source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> |
|
7382 |
<translation>é‡åˆ°äº†ä¸€ä¸ªåªå…许在XQueryä¸å‡ºçŽ°çš„æž„é€ ã€‚</translation> |
|
7383 |
</message> |
|
7384 |
<message> |
|
7385 |
<location line="+118"/> |
|
7386 |
<source>A template by name %1 has already been declared.</source> |
|
7387 |
<translation>模æ¿%1已被声明</translation> |
|
7388 |
</message> |
|
7389 |
<message> |
|
7390 |
<location line="+3581"/> |
|
7391 |
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
|
7392 |
<translation>任何其他模å¼å称ä¸èƒ½å‡ºçŽ°å…³é”®å—%1。</translation> |
|
7393 |
</message> |
|
7394 |
<message> |
|
7395 |
<location line="+29"/> |
|
7396 |
<source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> |
|
7397 |
<translation>属性%1的值必须是类型%2,但%3ä¸æ˜¯ã€‚</translation> |
|
7398 |
</message> |
|
7399 |
<message> |
|
7400 |
<location line="+75"/> |
|
7401 |
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
7402 |
<translation>å‰ç¼€%1ä¸èƒ½è¢«ç»‘定。默认的,它已被绑定到åå—空间%2。</translation> |
|
7403 |
</message> |
|
7404 |
<message> |
|
7405 |
<location line="+312"/> |
|
7406 |
<source>A variable by name %1 has already been declared.</source> |
|
7407 |
<translation>å˜é‡%1已被声明。</translation> |
|
7408 |
</message> |
|
7409 |
<message> |
|
7410 |
<location line="+135"/> |
|
7411 |
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
|
7412 |
<translation>æ ·å¼è¡¨å‡½æ•°å¿…须有一个å‰ç¼€å。</translation> |
|
7413 |
</message> |
|
7414 |
<message> |
|
7415 |
<location line="+9"/> |
|
7416 |
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
|
7417 |
<translation>用户定义函数的åå—空间ä¸èƒ½ä¸ºç©ºï¼ˆè¯•ç”¨ä¸ºè¿™ç§æƒ…况而å˜åœ¨çš„预定义å‰ç¼€%1)</translation> |
|
7418 |
</message> |
|
7419 |
<message> |
|
7420 |
<location line="+9"/> |
|
7421 |
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
|
7422 |
<translation>命å空间 %1 是ä¿ç•™çš„ï¼›å› æ¤ç”¨æˆ·å®šä¹‰çš„函数ä¸èƒ½ä½¿ç”¨å®ƒã€‚请试试预定义的å‰ç¼€ %2,它就是用于这ç§æƒ…况的。</translation> |
|
7423 |
</message> |
|
7424 |
<message> |
|
7425 |
<location line="+12"/> |
|
7426 |
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
|
7427 |
<translation>用户在一个库模å—ä¸å®šä¹‰çš„函数的命å空间必须和这个模å—的命å空间一致。也就是说,它应该是 %1,而ä¸æ˜¯ %2</translation> |
|
7428 |
</message> |
|
7429 |
<message> |
|
7430 |
<location line="+34"/> |
|
7431 |
<source>A function already exists with the signature %1.</source> |
|
7432 |
<translation>一个带有ç¾å %1 的函数已ç»å˜åœ¨ã€‚</translation> |
|
7433 |
</message> |
|
7434 |
<message> |
|
7435 |
<location line="+23"/> |
|
7436 |
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
|
7437 |
<translation>ä¸æ”¯æŒå¤–部函数。所有支æŒçš„函数必须å¯ä»¥è¢«ç›´æŽ¥ä½¿ç”¨ï¼Œä¸èƒ½æŠŠå®ƒä»¬å£°æ˜Žä¸ºå¤–部的</translation> |
|
7438 |
</message> |
|
7439 |
<message> |
|
7440 |
<location line="+37"/> |
|
7441 |
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
7442 |
<translation>å称为 %1 çš„å‚æ•°å·²ç»è¢«å£°æ˜Žäº†ã€‚æ¯ä¸ªå‚æ•°å称必须唯一。</translation> |
|
7443 |
</message> |
|
7444 |
<message> |
|
7445 |
<location line="+179"/> |
|
7446 |
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
|
7447 |
<translation>当函数%1è¢«ç”¨äºŽæ ·å¼åŒ¹é…时,å‚数必须是å˜é‡å‚考或者å—符串。</translation> |
|
7448 |
</message> |
|
7449 |
<message> |
|
7450 |
<location line="+11"/> |
|
7451 |
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
|
7452 |
<translation>在XSL-Tæ ·å¼ä¸ï¼Œå‡½æ•°%1的第一个å‚数必须是å—符串,以便用于匹é…。</translation> |
|
7453 |
</message> |
|
7454 |
<message> |
|
7455 |
<location line="+14"/> |
|
7456 |
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
|
7457 |
<translation>在XSL-Tæ ·å¼ä¸ï¼Œå‡½æ•°%1的第一个å‚数必须是文å—或者å˜é‡å‚考,以便用于匹é…。</translation> |
|
7458 |
</message> |
|
7459 |
<message> |
|
7460 |
<location line="+9"/> |
|
7461 |
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
|
7462 |
<translation>在XSL-Tæ ·å¼ä¸ï¼Œå‡½æ•°%1ä¸èƒ½æœ‰ç¬¬ä¸‰ä¸ªå‚数。</translation> |
|
7463 |
</message> |
|
7464 |
<message> |
|
7465 |
<location line="+10"/> |
|
7466 |
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
|
7467 |
<translation>在XSL-Tæ ·å¼ä¸ï¼Œåªç”¨å‡½æ•°%1å’Œ%2å¯ä»¥ç”¨äºŽåŒ¹é…,%3ä¸å¯ä»¥ã€‚</translation> |
|
7468 |
</message> |
|
7469 |
<message> |
|
7470 |
<location line="+63"/> |
|
7471 |
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
|
7472 |
<translation>在XSL-T仰视ä¸ï¼Œä¸èƒ½ä½¿ç”¨%1轴,åªèƒ½ä½¿ç”¨%2轴或者%3轴。</translation> |
|
7473 |
</message> |
|
7474 |
<message> |
|
7475 |
<location line="+126"/> |
|
7476 |
<source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
|
7477 |
<translation>%1ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåˆæ³•çš„模æ¿æ¨¡å¼å称。</translation> |
|
7478 |
</message> |
|
7479 |
<message> |
|
7480 |
<location line="+44"/> |
|
7481 |
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
|
7482 |
<translation>一个在 for 表达å¼ä¸ç»‘定的å˜é‡çš„å称必须和这个定ä½å˜é‡ä¸åŒã€‚å› æ¤ï¼Œè¿™ä¸¤ä¸ªå称为 %1 çš„å˜é‡å†²çªã€‚</translation> |
|
7483 |
</message> |
|
7484 |
<message> |
|
7485 |
<location line="+758"/> |
|
7486 |
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
|
7487 |
<translation>ä¸æ”¯æŒæ–¹æ¡ˆéªŒè¯ç‰¹æ€§(Schema Validation Feature)ã€‚å› æ¤ï¼Œä¹Ÿè®¸ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ %1 表达å¼ã€‚</translation> |
|
7488 |
</message> |
|
7489 |
<message> |
|
7490 |
<location line="+39"/> |
|
7491 |
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
|
7492 |
<translation>ä¸æ”¯æŒä»»ä½•ç¼–译指示表达å¼(pragma expression)ã€‚å› æ¤ï¼Œå¿…须呈现一个回调表达å¼(fallback expression)。</translation> |
|
7493 |
</message> |
|
7494 |
<message> |
|
7495 |
<location line="+267"/> |
|
7496 |
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
|
7497 |
<translation>æ¯ä¸€ä¸ªæ¨¡æ¿å‚æ•°çš„å称都必须是唯一的;%2是é‡å¤çš„。</translation> |
|
7498 |
</message> |
|
7499 |
<message> |
|
7500 |
<location line="+129"/> |
|
7501 |
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
|
7502 |
<translation>这个 %1 轴在 XQuery ä¸æ˜¯ä¸è¢«æ”¯æŒçš„。</translation> |
|
7503 |
</message> |
|
7504 |
<message> |
|
7505 |
<location line="+1150"/> |
|
7506 |
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
|
7507 |
<translation>%1ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå¤„ç†æŒ‡ä»¤çš„åˆæ³•å称。</translation> |
|
7508 |
</message> |
|
7509 |
<message> |
|
7510 |
<location line="-7029"/> |
|
7511 |
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
|
7512 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„æ•°å—è¯ä¹‰ã€‚</translation> |
|
7513 |
</message> |
|
7514 |
<message> |
|
7515 |
<location line="+6165"/> |
|
7516 |
<source>No function by name %1 is available.</source> |
|
7517 |
<translation>没有å称为 %1 çš„å¯ç”¨å‡½æ•°ã€‚</translation> |
|
7518 |
</message> |
|
7519 |
<message> |
|
7520 |
<location line="+102"/> |
|
7521 |
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
|
7522 |
<translation>当这个命å空间 URI 被绑定到一个å‰ç¼€ %1 时,它ä¸èƒ½æ˜¯ç©ºå—符串。</translation> |
|
7523 |
</message> |
|
7524 |
<message> |
|
7525 |
<location line="+7"/> |
|
7526 |
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
|
7527 |
<translation>%1 æ˜¯ä¸€ä¸ªæ— æ•ˆçš„å‘½å空间 URI。</translation> |
|
7528 |
</message> |
|
7529 |
<message> |
|
7530 |
<location line="+6"/> |
|
7531 |
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
|
7532 |
<translation>æ— æ³•ç»‘å®šåˆ°è¿™ä¸ªå‰ç¼€ %1。</translation> |
|
7533 |
</message> |
|
7534 |
<message> |
|
7535 |
<location line="+7"/> |
|
7536 |
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
7537 |
<translation>命å空间 %1 åªèƒ½å’Œ %2 绑定(并且如果是这ç§æƒ…况,需è¦æå‰å£°æ˜Ž)。</translation> |
|
7538 |
</message> |
|
7539 |
<message> |
|
7540 |
<location line="+8"/> |
|
7541 |
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
7542 |
<translation>å‰ç¼€ %1 åªèƒ½å’Œ %2 绑定(并且如果是这ç§æƒ…况,需è¦æå‰å£°æ˜Ž)。</translation> |
|
7543 |
</message> |
|
7544 |
<message> |
|
7545 |
<location line="+15"/> |
|
7546 |
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
|
7547 |
<translation>两个命å空间声明属性使用了相åŒçš„å称:%1。</translation> |
|
7548 |
</message> |
|
7549 |
<message> |
|
7550 |
<location line="+89"/> |
|
7551 |
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
|
7552 |
<translation>命å空间 URI 必须是一个常é‡å¹¶ä¸”ä¸èƒ½ä½¿ç”¨å°é—的表达å¼ã€‚</translation> |
|
7553 |
</message> |
|
7554 |
<message> |
|
7555 |
<location line="+16"/> |
|
7556 |
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
7557 |
<translation>一个å称为 %1 的属性已ç»å‡ºçŽ°åœ¨è¿™ä¸ªå…ƒç´ ä¸äº†ã€‚</translation> |
|
7558 |
</message> |
|
7559 |
<message> |
|
7560 |
<location line="+61"/> |
|
7561 |
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
|
7562 |
<translation>ä¸€ä¸ªç›´æŽ¥å…ƒç´ æž„é€ å™¨æ²¡æœ‰å¾ˆå¥½åœ°å½¢æˆã€‚%1 åŽé¢è·Ÿç€ %2。</translation> |
|
7563 |
</message> |
|
7564 |
<message> |
|
7565 |
<location line="+458"/> |
|
7566 |
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
|
7567 |
<translation>å称 %1 没有指å‘任何方案类型。</translation> |
|
7568 |
</message> |
|
7569 |
<message> |
|
7570 |
<location line="+10"/> |
|
7571 |
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
|
7572 |
<translation>%1 是一个å¤æ‚ç±»åž‹ã€‚æ— æ³•æŠ›å‡ºåˆ°å¤æ‚ç±»åž‹ã€‚å› æ¤ï¼ŒæŠ›å‡ºåˆ°ä¾‹å¦‚ %2 è¿™æ ·çš„åŽŸå类型是å¯ä»¥çš„。</translation> |
|
7573 |
</message> |
|
7574 |
<message> |
|
7575 |
<location line="+9"/> |
|
7576 |
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
|
7577 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯åŽŸå类型。åªèƒ½æŠ›å‡ºåˆ°åŽŸå类型。</translation> |
|
7578 |
</message> |
|
7579 |
<message> |
|
7580 |
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> |
|
7581 |
<translation type="obsolete">%1 ä¸æ˜¯å¤„ç†æŒ‡ä»¤çš„有效åç§°ã€‚å› æ¤è¿™ä¸ªå称测试永远ä¸ä¼šåŒ¹é…。</translation> |
|
7582 |
</message> |
|
7583 |
<message> |
|
7584 |
<location line="+145"/> |
|
7585 |
<location line="+71"/> |
|
7586 |
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
|
7587 |
<translation>%1 ä¸æ˜¯èŒƒå›´å†…属性声明。注æ„方案导入特性是ä¸è¢«æ”¯æŒçš„。</translation> |
|
7588 |
</message> |
|
7589 |
<message> |
|
7590 |
<location line="+48"/> |
|
7591 |
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
|
7592 |
<translation>一个扩展表达å¼çš„å称必须在一个命å空间ä¸ã€‚</translation> |
|
7593 |
</message> |
|
7594 |
<message> |
|
7595 |
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> |
|
7596 |
<source>empty</source> |
|
7597 |
<translation>空白</translation> |
|
7598 |
</message> |
|
7599 |
<message> |
|
7600 |
<location line="+2"/> |
|
7601 |
<source>zero or one</source> |
|
7602 |
<translation>零或者一</translation> |
|
7603 |
</message> |
|
7604 |
<message> |
|
7605 |
<location line="+2"/> |
|
7606 |
<source>exactly one</source> |
|
7607 |
<translation>确切地一</translation> |
|
7608 |
</message> |
|
7609 |
<message> |
|
7610 |
<location line="+2"/> |
|
7611 |
<source>one or more</source> |
|
7612 |
<translation>一或者更多</translation> |
|
7613 |
</message> |
|
7614 |
<message> |
|
7615 |
<location line="+2"/> |
|
7616 |
<source>zero or more</source> |
|
7617 |
<translation>零或者更多</translation> |
|
7618 |
</message> |
|
7619 |
<message> |
|
7620 |
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> |
|
7621 |
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
|
7622 |
<translation>需è¦çš„类型是 %1,但是找到的是 %2。</translation> |
|
7623 |
</message> |
|
7624 |
<message> |
|
7625 |
<location line="+44"/> |
|
7626 |
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
|
7627 |
<translation>把 %1 å‡çº§ä¸º %2 会导致精度的æŸå¤±ã€‚</translation> |
|
7628 |
</message> |
|
7629 |
<message> |
|
7630 |
<location line="+49"/> |
|
7631 |
<source>The focus is undefined.</source> |
|
7632 |
<translation>焦点未定义。</translation> |
|
7633 |
</message> |
|
7634 |
<message> |
|
7635 |
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
7636 |
<source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
|
7637 |
<translation>ä¸èƒ½åœ¨ä»»ä½•å…¶å®ƒç±»åž‹èŠ‚点åŽæ·»åŠ 属性。</translation> |
|
7638 |
</message> |
|
7639 |
<message> |
|
7640 |
<location line="+7"/> |
|
7641 |
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
|
7642 |
<translation>一个å称为 %1 的属性已ç»è¢«åˆ›å»ºã€‚</translation> |
|
7643 |
</message> |
|
7644 |
<message> |
|
7645 |
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> |
|
7646 |
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
|
7647 |
<translation>åªæ”¯æŒ Unicode 代ç ç‚¹æ ¡éªŒ(Unicode Codepoint Collation)(%1)。%2 是ä¸è¢«æ”¯æŒçš„。</translation> |
|
7648 |
</message> |
|
7649 |
<message> |
|
7650 |
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> |
|
7651 |
<source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
|
7652 |
<translation>属性 %1 ä¸èƒ½è¢«ä¸²è¡ŒåŒ–ï¼Œå› ä¸ºå®ƒå‡ºçŽ°åœ¨æœ€é¡¶å±‚ã€‚</translation> |
|
7653 |
</message> |
|
7654 |
<message> |
|
7655 |
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/> |
|
7656 |
<source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
|
7657 |
<translation> %1 是ä¸è¢«æ”¯æŒçš„ç¼–ç 。</translation> |
|
7658 |
</message> |
|
7659 |
<message> |
|
7660 |
<location line="+16"/> |
|
7661 |
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
|
7662 |
<translation>%1包å«äº†åœ¨è¯·æ±‚ç¼–ç %2ä¸ä¸å…许的八进ä½å€¼ã€‚</translation> |
|
7663 |
</message> |
|
7664 |
<message> |
|
7665 |
<location line="+18"/> |
|
7666 |
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
|
7667 |
<translation>在使用编ç %3çš„%2ä¸å‡ºçŽ°çš„代ç 点%1ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„XMLå—符。</translation> |
|
7668 |
</message> |
|
7669 |
<message> |
|
7670 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> |
|
7671 |
<source>Ambiguous rule match.</source> |
|
7672 |
<translation>å«ç³Šè§„则匹é…。</translation> |
|
7673 |
</message> |
|
7674 |
<message> |
|
7675 |
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> |
|
7676 |
<translation type="obsolete">在一个命åç©ºé—´æž„é€ ä¸ï¼Œå‘½å空间的值ä¸èƒ½ä¸ºç©ºå—符串。</translation> |
|
7677 |
</message> |
|
7678 |
<message> |
|
7679 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> |
|
7680 |
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
|
7681 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
7682 |
</message> |
|
7683 |
<message> |
|
7684 |
<location line="+11"/> |
|
7685 |
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
|
7686 |
<translation>å‰ç¼€å¿…须是有效的%1,而%2ä¸æ˜¯ã€‚</translation> |
|
7687 |
</message> |
|
7688 |
<message> |
|
7689 |
<location line="+14"/> |
|
7690 |
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
|
7691 |
<translation>å‰ç¼€%1ä¸èƒ½è¢«ç»‘定。</translation> |
|
7692 |
</message> |
|
7693 |
<message> |
|
7694 |
<location line="+10"/> |
|
7695 |
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
|
7696 |
<translation>åªæœ‰å‰ç¼€%1å¯ä»¥ç»‘定到%2,åä¹‹ä¹Ÿä¸€æ ·</translation> |
|
7697 |
</message> |
|
7698 |
<message> |
|
7699 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> |
|
7700 |
<source>Circularity detected</source> |
|
7701 |
<translation>检测到环</translation> |
|
7702 |
</message> |
|
7703 |
<message> |
|
7704 |
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> |
|
7705 |
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
|
7706 |
<translation>需è¦å‚æ•°%1,但是没有æ供对应的%2。</translation> |
|
7707 |
</message> |
|
7708 |
<message> |
|
7709 |
<location line="-71"/> |
|
7710 |
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
|
7711 |
<translation>å‚æ•°%1å·²ä¼ é€’ï¼Œä½†æ²¡æœ‰ç›¸åº”çš„%2å˜åœ¨ã€‚</translation> |
|
7712 |
</message> |
|
7713 |
<message> |
|
7714 |
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> |
|
7715 |
<source>The URI cannot have a fragment</source> |
|
7716 |
<translation>URIä¸èƒ½æœ‰ç‰‡æ®µ</translation> |
|
7717 |
</message> |
|
7718 |
<message> |
|
7719 |
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> |
|
7720 |
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
|
7721 |
<translation>å…ƒç´ %1ä¸èƒ½åœ¨è¿™ä¸ªä½ç½®ã€‚</translation> |
|
7722 |
</message> |
|
7723 |
<message> |
|
7724 |
<location line="+9"/> |
|
7725 |
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
|
7726 |
<translation>文本节点ä¸èƒ½åœ¨è¿™ä¸ªä½ç½®ã€‚</translation> |
|
7727 |
</message> |
|
7728 |
<message> |
|
7729 |
<location line="+20"/> |
|
7730 |
<source>Parse error: %1</source> |
|
7731 |
<translation>解æžé”™è¯¯ï¼š%1</translation> |
|
7732 |
</message> |
|
7733 |
<message> |
|
7734 |
<location line="+62"/> |
|
7735 |
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
|
7736 |
<translation>XSL-T版本属性的值必须是%1类型的值,而%2ä¸æ˜¯ã€‚</translation> |
|
7737 |
</message> |
|
7738 |
<message> |
|
7739 |
<location line="+20"/> |
|
7740 |
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
|
7741 |
<translation>在XSL-T 2.0处ç†å™¨ä¸è¿è¡Œä¸€ä¸ª1.0çš„æ ·å¼è¡¨ã€‚</translation> |
|
7742 |
</message> |
|
7743 |
<message> |
|
7744 |
<location line="+108"/> |
|
7745 |
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
|
7746 |
<translation>未知的XSL-T属性%1。</translation> |
|
7747 |
</message> |
|
7748 |
<message> |
|
7749 |
<location line="+23"/> |
|
7750 |
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
|
7751 |
<translation>属性%1å’Œ%2å½¼æ¤äº’斥。</translation> |
|
7752 |
</message> |
|
7753 |
<message> |
|
7754 |
<location line="+166"/> |
|
7755 |
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
|
7756 |
<translation>åœ¨ä¸€ä¸ªç®€åŒ–æ ·å¼è¡¨æ¨¡å—ä¸ï¼Œå±žæ€§%1å¿…é¡»å˜åœ¨ã€‚</translation> |
|
7757 |
</message> |
|
7758 |
<message> |
|
7759 |
<location line="+72"/> |
|
7760 |
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
|
7761 |
<translation>å¦‚æžœå…ƒç´ %1没有属性%2,那么它也ä¸èƒ½æœ‰å±žæ€§%3或者%4。</translation> |
|
7762 |
</message> |
|
7763 |
<message> |
|
7764 |
<location line="+9"/> |
|
7765 |
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
|
7766 |
<translation>å…ƒç´ %1必须至少有属性%2或者%3å…¶ä¸ä¸€ä¸ªã€‚</translation> |
|
7767 |
</message> |
|
7768 |
<message> |
|
7769 |
<location line="+28"/> |
|
7770 |
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
|
7771 |
<translation>åœ¨å…ƒç´ %2çš„%1属性ä¸è‡³å°‘è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ¨¡å¼ã€‚</translation> |
|
7772 |
</message> |
|
7773 |
<message> |
|
7774 |
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> |
|
7775 |
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> |
|
7776 |
<translation>属性%1ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å…ƒç´ %2上。åªæœ‰æ ‡å‡†å±žæ€§å¯ä»¥å‡ºçŽ°ã€‚</translation> |
|
7777 |
</message> |
|
7778 |
<message> |
|
7779 |
<location line="+6"/> |
|
7780 |
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> |
|
7781 |
<translation>属性%1ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å…ƒç´ %2上。åªæœ‰%3å’Œæ ‡å‡†å±žæ€§æ˜¯å…许的。</translation> |
|
7782 |
</message> |
|
7783 |
<message> |
|
7784 |
<location line="+8"/> |
|
7785 |
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> |
|
7786 |
<translation>属性%1ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å…ƒç´ %2上。åªæœ‰%3ã€%4å’Œæ ‡å‡†å±žæ€§æ˜¯å…许的。</translation> |
|
7787 |
</message> |
|
7788 |
<message> |
|
7789 |
<location line="+9"/> |
|
7790 |
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> |
|
7791 |
<translation>属性%1ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å…ƒç´ %2上。åªæœ‰%3å’Œæ ‡å‡†å±žæ€§æ˜¯å…许的。</translation> |
|
7792 |
</message> |
|
7793 |
<message> |
|
7794 |
<location line="+13"/> |
|
7795 |
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> |
|
7796 |
<translation>XSL-Tå…ƒç´ ä¸çš„XSL-T属性必须放在空(null)命å空间ä¸ï¼Œè€Œä¸æ˜¯åœ¨XSL-T命å空间ä¸ï¼Œ%1å´æ˜¯è¿™ä¸ªæ ·å。</translation> |
|
7797 |
</message> |
|
7798 |
<message> |
|
7799 |
<location line="+12"/> |
|
7800 |
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> |
|
7801 |
<translation>属性%1å¿…é¡»å‡ºçŽ°åœ¨å…ƒç´ %2ä¸ã€‚</translation> |
|
7802 |
</message> |
|
7803 |
<message> |
|
7804 |
<location line="+8"/> |
|
7805 |
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> |
|
7806 |
<translation>有本地å称%1çš„å…ƒç´ åœ¨XSL-Tä¸ä¸å˜åœ¨ã€‚</translation> |
|
7807 |
</message> |
|
7808 |
<message> |
|
7809 |
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> |
|
7810 |
<source>Element %1 must come last.</source> |
|
7811 |
<translation>å…ƒç´ %1必须最åŽå‡ºçŽ°ã€‚</translation> |
|
7812 |
</message> |
|
7813 |
<message> |
|
7814 |
<location line="+24"/> |
|
7815 |
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
|
7816 |
<translation>è‡³å°‘ä¸€ä¸ªå…ƒç´ %1è¦å‡ºçŽ°åœ¨%2之å‰ã€‚</translation> |
|
7817 |
</message> |
|
7818 |
<message> |
|
7819 |
<location line="+7"/> |
|
7820 |
<source>Only one %1-element can appear.</source> |
|
7821 |
<translation>åªèƒ½å‡ºçŽ°ä¸€ä¸ªå…ƒç´ %1。</translation> |
|
7822 |
</message> |
|
7823 |
<message> |
|
7824 |
<location line="+31"/> |
|
7825 |
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
|
7826 |
<translation>è‡³å°‘ä¸€ä¸ªå…ƒç´ %1è¦å‡ºçŽ°åœ¨%2之内。</translation> |
|
7827 |
</message> |
|
7828 |
<message> |
|
7829 |
<location line="+58"/> |
|
7830 |
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
|
7831 |
<translation>当属性%1出现在%2ä¸æ—¶ï¼Œä¸èƒ½ä½¿ç”¨é¡ºåºæž„é€ ã€‚</translation> |
|
7832 |
</message> |
|
7833 |
<message> |
|
7834 |
<location line="+13"/> |
|
7835 |
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
|
7836 |
<translation>å…ƒç´ %1必须有在一个%2属性或者顺åºæž„é€ ã€‚</translation> |
|
7837 |
</message> |
|
7838 |
<message> |
|
7839 |
<location line="+125"/> |
|
7840 |
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
|
7841 |
<translation>当需è¦å‚数时,ä¸èƒ½é€šè¿‡å±žæ€§%1或者顺åºæž„é€ æ供默认值。</translation> |
|
7842 |
</message> |
|
7843 |
<message> |
|
7844 |
<location line="+270"/> |
|
7845 |
<source>Element %1 cannot have children.</source> |
|
7846 |
<translation>å…ƒç´ %1ä¸èƒ½æœ‰åå…ƒç´ ã€‚</translation> |
|
7847 |
</message> |
|
7848 |
<message> |
|
7849 |
<location line="+434"/> |
|
7850 |
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
|
7851 |
<translation>å…ƒç´ %1ä¸èƒ½æœ‰é¡ºåºæž„é€ ã€‚</translation> |
|
7852 |
</message> |
|
7853 |
<message> |
|
7854 |
<location line="+86"/> |
|
7855 |
<location line="+9"/> |
|
7856 |
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
|
7857 |
<translation>属性%1ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨%2ä¸ï¼Œå› 为它是%3çš„åå…ƒç´ ã€‚</translation> |
|
7858 |
</message> |
|
7859 |
<message> |
|
7860 |
<location line="+15"/> |
|
7861 |
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
|
7862 |
<translation>函数内的å‚æ•°ä¸èƒ½è¢«å£°æ˜Žä¸ºé€šé“(tunnel)。</translation> |
|
7863 |
</message> |
|
7864 |
<message> |
|
7865 |
<location line="+149"/> |
|
7866 |
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
|
7867 |
<translation>这个处ç†å™¨ä¸èƒ½æ„ŸçŸ¥Schemaï¼Œå› æ¤%1ä¸èƒ½è¢«ä½¿ç”¨ã€‚</translation> |
|
7868 |
</message> |
|
7869 |
<message> |
|
7870 |
<location line="+57"/> |
|
7871 |
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
|
7872 |
<translation>é¡¶çº§æ ·å¼è¡¨å…ƒç´ 必须是在éžç©ºå‘½å空间ä¸çš„,而%1ä¸æ˜¯ã€‚</translation> |
|
7873 |
</message> |
|
7874 |
<message> |
|
7875 |
<location line="+48"/> |
|
7876 |
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
|
7877 |
<translation>å…ƒç´ %2ä¸å±žæ€§%1的值必须是%3或者%4,而ä¸æ˜¯%5。</translation> |
|
7878 |
</message> |
|
7879 |
<message> |
|
7880 |
<location line="+20"/> |
|
7881 |
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
|
7882 |
<translation>属性%1的值ä¸èƒ½æ˜¯%2。</translation> |
|
7883 |
</message> |
|
7884 |
<message> |
|
7885 |
<location line="+58"/> |
|
7886 |
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
|
7887 |
<translation>属性%1åªèƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å‰%2ä¸ªå…ƒç´ ä¸ã€‚</translation> |
|
7888 |
</message> |
|
7889 |
<message> |
|
7890 |
<location line="+99"/> |
|
7891 |
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
|
7892 |
<translation>%2必须至少åˆä¸€ä¸ªåå…ƒç´ %1。</translation> |
|
7893 |
</message> |
|
7894 |
</context> |
|
7895 |
<context> |
|
7896 |
<name>VolumeSlider</name> |
|
7897 |
<message> |
|
7898 |
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> |
|
7899 |
<source>Muted</source> |
|
7900 |
<translation>å·²é™éŸ³</translation> |
|
7901 |
</message> |
|
7902 |
<message> |
|
7903 |
<location line="+5"/> |
|
7904 |
<location line="+15"/> |
|
7905 |
<source>Volume: %1%</source> |
|
7906 |
<translation>音é‡ï¼š%1%</translation> |
|
7907 |
</message> |
|
7908 |
</context> |
|
7909 |
<context> |
|
7910 |
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name> |
|
7911 |
<message> |
|
7912 |
<source>Scroll here</source> |
|
7913 |
<translation type="obsolete">滚动到这里</translation> |
|
7914 |
</message> |
|
7915 |
<message> |
|
7916 |
<source>Left edge</source> |
|
7917 |
<translation type="obsolete">左边缘</translation> |
|
7918 |
</message> |
|
7919 |
<message> |
|
7920 |
<source>Top</source> |
|
7921 |
<translation type="obsolete">顶部</translation> |
|
7922 |
</message> |
|
7923 |
<message> |
|
7924 |
<source>Right edge</source> |
|
7925 |
<translation type="obsolete">å³è¾¹ç¼˜</translation> |
|
7926 |
</message> |
|
7927 |
<message> |
|
7928 |
<source>Bottom</source> |
|
7929 |
<translation type="obsolete">底部</translation> |
|
7930 |
</message> |
|
7931 |
<message> |
|
7932 |
<source>Page left</source> |
|
7933 |
<translation type="obsolete">左一页</translation> |
|
7934 |
</message> |
|
7935 |
<message> |
|
7936 |
<source>Page up</source> |
|
7937 |
<translation type="obsolete">上一页</translation> |
|
7938 |
</message> |
|
7939 |
<message> |
|
7940 |
<source>Page right</source> |
|
7941 |
<translation type="obsolete">å³ä¸€é¡µ</translation> |
|
7942 |
</message> |
|
7943 |
<message> |
|
7944 |
<source>Page down</source> |
|
7945 |
<translation type="obsolete">下一页</translation> |
|
7946 |
</message> |
|
7947 |
<message> |
|
7948 |
<source>Scroll left</source> |
|
7949 |
<translation type="obsolete">å‘左滚动</translation> |
|
7950 |
</message> |
|
7951 |
<message> |
|
7952 |
<source>Scroll up</source> |
|
7953 |
<translation type="obsolete">å‘上滚动</translation> |
|
7954 |
</message> |
|
7955 |
<message> |
|
7956 |
<source>Scroll right</source> |
|
7957 |
<translation type="obsolete">å‘å³æ»šåŠ¨</translation> |
|
7958 |
</message> |
|
7959 |
<message> |
|
7960 |
<source>Scroll down</source> |
|
7961 |
<translation type="obsolete">å‘下滚动</translation> |
|
7962 |
</message> |
|
7963 |
</context> |
|
7964 |
</TS> |