translations/assistant_adp_zh_TW.ts
changeset 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh_TW">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AssistantServer</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/>
       
     8         <source>Qt Assistant</source>
       
     9         <translation>Qt 小幫手</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location line="+1"/>
       
    13         <source>Failed to bind to port %1</source>
       
    14         <translation>無法結合連接埠 %1</translation>
       
    15     </message>
       
    16 </context>
       
    17 <context>
       
    18     <name>FontPanel</name>
       
    19     <message>
       
    20         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
    21         <source>Font</source>
       
    22         <translation>字型</translation>
       
    23     </message>
       
    24     <message>
       
    25         <location line="+11"/>
       
    26         <source>&amp;Writing system</source>
       
    27         <translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
       
    28     </message>
       
    29     <message>
       
    30         <location line="+3"/>
       
    31         <source>&amp;Family</source>
       
    32         <translation>家族(&amp;F)</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location line="+4"/>
       
    36         <source>&amp;Style</source>
       
    37         <translation>風格(&amp;S)</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location line="+4"/>
       
    41         <source>&amp;Point size</source>
       
    42         <translation>點大小(&amp;P)</translation>
       
    43     </message>
       
    44 </context>
       
    45 <context>
       
    46     <name>FontSettingsDialog</name>
       
    47     <message>
       
    48         <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/>
       
    49         <source>Font Settings</source>
       
    50         <translation>字型設定</translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <location line="+7"/>
       
    54         <source>Font settings for:</source>
       
    55         <translation>字型設定用於:</translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <location line="+4"/>
       
    59         <source>Browser</source>
       
    60         <translation>瀏覽器</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <location line="+1"/>
       
    64         <source>Application</source>
       
    65         <translation>應用程式</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <location line="+6"/>
       
    69         <source>Use custom settings</source>
       
    70         <translation>使用者自訂設定</translation>
       
    71     </message>
       
    72 </context>
       
    73 <context>
       
    74     <name>HelpDialog</name>
       
    75     <message>
       
    76         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
       
    77         <source>Con&amp;tents</source>
       
    78         <translation>內容(&amp;T)</translation>
       
    79     </message>
       
    80     <message>
       
    81         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+376"/>
       
    82         <location line="+16"/>
       
    83         <location line="+661"/>
       
    84         <source>Qt Assistant</source>
       
    85         <translation>Qt 小幫手</translation>
       
    86     </message>
       
    87     <message>
       
    88         <location line="-774"/>
       
    89         <source>Open Link in Current Tab</source>
       
    90         <translation>在目前的分頁開啟連結</translation>
       
    91     </message>
       
    92     <message>
       
    93         <location line="+3"/>
       
    94         <source>Open Link in New Window</source>
       
    95         <translation>在新視窗開啟連結</translation>
       
    96     </message>
       
    97     <message>
       
    98         <location line="+3"/>
       
    99         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   100         <translation>在新分頁開啟連結</translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <location line="+73"/>
       
   104         <location line="+82"/>
       
   105         <source>Prepare...</source>
       
   106         <translation>準備中...</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location line="-64"/>
       
   110         <source>Failed to load keyword index file
       
   111 Assistant will not work!</source>
       
   112         <translation>無法載入關鍵字索引檔
       
   113 小幫手將無法運作!</translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <location line="+17"/>
       
   117         <source>Cannot open the index file %1</source>
       
   118         <translation>無法開啟索引檔 %1</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <location line="+58"/>
       
   122         <location line="+124"/>
       
   123         <location line="+8"/>
       
   124         <source>Warning</source>
       
   125         <translation>警告</translation>
       
   126     </message>
       
   127     <message>
       
   128         <location line="-131"/>
       
   129         <location line="+124"/>
       
   130         <source>Documentation file %1 does not exist!
       
   131 Skipping file.</source>
       
   132         <translation>文件檔 %1 不存在
       
   133 將跳過此檔案。</translation>
       
   134     </message>
       
   135     <message>
       
   136         <location line="-112"/>
       
   137         <location line="+133"/>
       
   138         <source>Parse Error</source>
       
   139         <translation>剖析錯誤</translation>
       
   140     </message>
       
   141     <message>
       
   142         <location line="-13"/>
       
   143         <source>Documentation file %1 is not compatible!
       
   144 Skipping file.</source>
       
   145         <translation>文件檔 %1 不相容
       
   146 將跳過此檔案。</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location line="+48"/>
       
   150         <location line="+469"/>
       
   151         <source>Done</source>
       
   152         <translation>完成</translation>
       
   153     </message>
       
   154     <message>
       
   155         <location line="-47"/>
       
   156         <source>Failed to save fulltext search index
       
   157 Assistant will not work!</source>
       
   158         <translation>無法儲存全文檢索搜尋索引。
       
   159 小幫手將無法運作!</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <location line="+29"/>
       
   163         <source>Indexing files...</source>
       
   164         <translation>建立檔案索引中...</translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <location line="+15"/>
       
   168         <source>Reading dictionary...</source>
       
   169         <translation>讀取字典中...</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <location line="+46"/>
       
   173         <location line="+9"/>
       
   174         <source>Full Text Search</source>
       
   175         <translation>全文檢索</translation>
       
   176     </message>
       
   177     <message>
       
   178         <location line="-8"/>
       
   179         <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
       
   180         <translation>在片語中不能使用萬用字元。</translation>
       
   181     </message>
       
   182     <message>
       
   183         <location line="+9"/>
       
   184         <source>The closing quotation mark is missing.</source>
       
   185         <translation>沒有關閉引號。</translation>
       
   186     </message>
       
   187     <message>
       
   188         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
       
   189         <source>Help</source>
       
   190         <translation>說明</translation>
       
   191     </message>
       
   192     <message>
       
   193         <location/>
       
   194         <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
       
   195         <translation>&lt;b&gt;說明&lt;/b&gt;&lt;p&gt;請從內容清單中選擇您需要說明的主題,或是在索引中搜尋關鍵字。&lt;/p&gt;</translation>
       
   196     </message>
       
   197     <message>
       
   198         <location/>
       
   199         <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
       
   200         <translation>依分類、索引或書籤來顯示說明主題。另一個分頁會繼承此全文檢索。</translation>
       
   201     </message>
       
   202     <message>
       
   203         <location/>
       
   204         <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
       
   205         <translation>&lt;b&gt;依類別組織說明主題。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;雙擊可以查看該類別中有哪些主題。雙擊該主題可以查看內容。&lt;/p&gt;</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <location/>
       
   209         <source>column 1</source>
       
   210         <translation>欄 1</translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <location/>
       
   214         <source>&amp;Index</source>
       
   215         <translation>索引(&amp;I)</translation>
       
   216     </message>
       
   217     <message>
       
   218         <location/>
       
   219         <source>&amp;Look For:</source>
       
   220         <translation>搜尋(&amp;L):</translation>
       
   221     </message>
       
   222     <message>
       
   223         <location/>
       
   224         <source>Enter keyword</source>
       
   225         <translation>輸入關鍵字</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <location/>
       
   229         <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
       
   230         <translation>&lt;b&gt;輸入關鍵字。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;此清單可以選擇最能符合輸入字串的項目。&lt;/p&gt;</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <location/>
       
   234         <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
       
   235         <translation>&lt;b&gt;可用說明主題清單。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;雙擊可以開啟該說明頁面。如果找到一個以上,您必須指定您要看哪一個頁面。&lt;/p&gt;</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <location/>
       
   239         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   240         <translation>書籤(&amp;B)</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <location/>
       
   244         <source>Displays the list of bookmarks.</source>
       
   245         <translation>顯示書籤的清單。</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <location/>
       
   249         <source>Add new bookmark</source>
       
   250         <translation>新增書籤</translation>
       
   251     </message>
       
   252     <message>
       
   253         <location/>
       
   254         <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
       
   255         <translation>將目前顯示的頁面新增到書籤中。</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <location/>
       
   259         <source>&amp;New</source>
       
   260         <translation>新增(&amp;N)</translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <location/>
       
   264         <source>Delete bookmark</source>
       
   265         <translation>刪除書籤</translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <location/>
       
   269         <source>Delete the selected bookmark.</source>
       
   270         <translation>刪除選取的書籤。</translation>
       
   271     </message>
       
   272     <message>
       
   273         <location/>
       
   274         <source>&amp;Delete</source>
       
   275         <translation>刪除(&amp;D)</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <location/>
       
   279         <source>&amp;Search</source>
       
   280         <translation>搜尋(&amp;S)</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <location/>
       
   284         <source>Searching f&amp;or:</source>
       
   285         <translation>搜尋內容(&amp;O):</translation>
       
   286     </message>
       
   287     <message>
       
   288         <location/>
       
   289         <source>Enter searchword(s).</source>
       
   290         <translation>請輸入搜尋關鍵字詞。</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <location/>
       
   294         <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
       
   295         <translation>&lt;b&gt;輸入搜尋關鍵字詞。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在此輸入您要搜尋的關鍵字詞。可以使用萬用字元 (*)。如果是一個片語,請用引號括起來。&lt;/p&gt;</translation>
       
   296     </message>
       
   297     <message>
       
   298         <location/>
       
   299         <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
       
   300         <translation>&lt;b&gt;找到的文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;這放清單包含了所有上次搜尋找到的文件。文件會依符合程度排序。&lt;/p&gt;</translation>
       
   301     </message>
       
   302     <message>
       
   303         <location/>
       
   304         <source>Found &amp;Documents:</source>
       
   305         <translation>找到的文件(&amp;D):</translation>
       
   306     </message>
       
   307     <message>
       
   308         <location/>
       
   309         <source>Display the help page.</source>
       
   310         <translation>顯示說明頁面。</translation>
       
   311     </message>
       
   312     <message>
       
   313         <location/>
       
   314         <source>Display the help page for the full text search.</source>
       
   315         <translation>顯示全文檢索的說明頁面。</translation>
       
   316     </message>
       
   317     <message>
       
   318         <location/>
       
   319         <source>He&amp;lp</source>
       
   320         <translation>說明(&amp;L)</translation>
       
   321     </message>
       
   322     <message>
       
   323         <location/>
       
   324         <source>Start searching.</source>
       
   325         <translation>開始搜尋。</translation>
       
   326     </message>
       
   327     <message>
       
   328         <location/>
       
   329         <source>Pressing this button starts the search.</source>
       
   330         <translation>按下此按鍵開始搜尋。</translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <location/>
       
   334         <source>Preparing...</source>
       
   335         <translation>準備中...</translation>
       
   336     </message>
       
   337     <message numerus="yes">
       
   338         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/>
       
   339         <source>%n document(s) found.</source>
       
   340         <translation>
       
   341             <numerusform>找到 %n 個文件。</numerusform>
       
   342         </translation>
       
   343     </message>
       
   344 </context>
       
   345 <context>
       
   346     <name>HelpWindow</name>
       
   347     <message>
       
   348         <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/>
       
   349         <source>Help</source>
       
   350         <translation>說明</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <location line="+93"/>
       
   354         <source>Open Link in New Window	Shift+LMB</source>
       
   355         <translation>在新視窗開啟連結	Shift+滑鼠左鍵</translation>
       
   356     </message>
       
   357     <message>
       
   358         <location line="-92"/>
       
   359         <source>Unable to launch web browser.
       
   360 </source>
       
   361         <translation>無法啟動瀏覽器。
       
   362 </translation>
       
   363     </message>
       
   364     <message>
       
   365         <location line="+1"/>
       
   366         <source>OK</source>
       
   367         <translation>確定</translation>
       
   368     </message>
       
   369     <message>
       
   370         <location line="+27"/>
       
   371         <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
       
   372         <translation>無法開啟連結:%1</translation>
       
   373     </message>
       
   374     <message>
       
   375         <location line="+1"/>
       
   376         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   377         <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;找不到該頁面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <location line="+2"/>
       
   381         <source>Error...</source>
       
   382         <translation>錯誤...</translation>
       
   383     </message>
       
   384     <message>
       
   385         <location line="+59"/>
       
   386         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   387         <translation>在新分頁開啟連結</translation>
       
   388     </message>
       
   389     <message>
       
   390         <location line="-3"/>
       
   391         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   392         <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
       
   393     </message>
       
   394 </context>
       
   395 <context>
       
   396     <name>Index</name>
       
   397     <message>
       
   398         <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/>
       
   399         <source>Untitled</source>
       
   400         <translation>未命名</translation>
       
   401     </message>
       
   402 </context>
       
   403 <context>
       
   404     <name>MainWindow</name>
       
   405     <message>
       
   406         <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
       
   407         <translation type="obsolete">Qt 小幫手,Trolltech 公司提供</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
       
   411         <source>Toolbar</source>
       
   412         <translation>工具列</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <location/>
       
   416         <source>&amp;Print...</source>
       
   417         <translation>列印(&amp;P)...</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <location/>
       
   421         <source>E&amp;xit</source>
       
   422         <translation>離開(&amp;X)</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <location/>
       
   426         <source>&amp;Copy</source>
       
   427         <translation>複製(&amp;C)</translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <location/>
       
   431         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   432         <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <location/>
       
   436         <source>&amp;Home</source>
       
   437         <translation>首頁(&amp;H)</translation>
       
   438     </message>
       
   439     <message>
       
   440         <location/>
       
   441         <source>&amp;Previous</source>
       
   442         <translation>前一個(&amp;P)</translation>
       
   443     </message>
       
   444     <message>
       
   445         <location/>
       
   446         <source>&amp;Next</source>
       
   447         <translation>下一個(&amp;N)</translation>
       
   448     </message>
       
   449     <message>
       
   450         <location/>
       
   451         <source>About Qt</source>
       
   452         <translation>關於 Qt</translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <location/>
       
   456         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   457         <translation>放大(&amp;I)</translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <location/>
       
   461         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   462         <translation>縮小(&amp;O)</translation>
       
   463     </message>
       
   464     <message>
       
   465         <location/>
       
   466         <source>New Window</source>
       
   467         <translation>新視窗</translation>
       
   468     </message>
       
   469     <message>
       
   470         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+188"/>
       
   471         <source>Ctrl+T</source>
       
   472         <translation>Ctrl+T</translation>
       
   473     </message>
       
   474     <message>
       
   475         <location line="+1"/>
       
   476         <source>Ctrl+I</source>
       
   477         <translation>Ctrl+I</translation>
       
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <location line="+1"/>
       
   481         <source>Ctrl+B</source>
       
   482         <translation>Ctrl+B</translation>
       
   483     </message>
       
   484     <message>
       
   485         <location line="+139"/>
       
   486         <location line="+1"/>
       
   487         <source>Qt Assistant</source>
       
   488         <translation>Qt 小幫手</translation>
       
   489     </message>
       
   490     <message>
       
   491         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
       
   492         <source>&amp;Add Bookmark</source>
       
   493         <translation>新增書籤(&amp;A)</translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-227"/>
       
   497         <source>Sidebar</source>
       
   498         <translation>邊列</translation>
       
   499     </message>
       
   500     <message>
       
   501         <location line="+18"/>
       
   502         <source>&amp;Window</source>
       
   503         <translation>視窗(&amp;W)</translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <location line="+2"/>
       
   507         <source>Minimize</source>
       
   508         <translation>最小化</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <location line="+1"/>
       
   512         <source>Ctrl+M</source>
       
   513         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location line="+34"/>
       
   517         <source>Initializing Qt Assistant...</source>
       
   518         <translation>初始化 Qt 小幫手中...</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <location line="+26"/>
       
   522         <source>SHIFT+CTRL+=</source>
       
   523         <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
       
   524     </message>
       
   525     <message>
       
   526         <location line="+7"/>
       
   527         <source>Ctrl+S</source>
       
   528         <translation>Ctrl+S</translation>
       
   529     </message>
       
   530     <message>
       
   531         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
       
   532         <source>Ctrl+W</source>
       
   533         <translation>Ctrl+W</translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message>
       
   536         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
       
   537         <source>Ctrl+]</source>
       
   538         <translation>Ctrl+]</translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <location line="+1"/>
       
   542         <source>Ctrl+[</source>
       
   543         <translation>Ctrl+[</translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <location line="+7"/>
       
   547         <source>Views</source>
       
   548         <translation>檢視</translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <location line="+80"/>
       
   552         <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
       
   553         <translation>顯示指定文件集的主頁面。</translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <source>Open Source Edition</source>
       
   557         <translation type="obsolete">開放源碼版本</translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
       
   561         <translation type="obsolete">此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message>
       
   564         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
       
   565         <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
       
   566     </message>
       
   567     <message>
       
   568         <location line="+69"/>
       
   569         <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
       
   570         <translation>無法開啟檔案中應用程式的「關於」內容:%1</translation>
       
   571     </message>
       
   572     <message>
       
   573         <location line="+201"/>
       
   574         <source>...</source>
       
   575         <translation>...</translation>
       
   576     </message>
       
   577     <message>
       
   578         <location line="+238"/>
       
   579         <location line="+6"/>
       
   580         <source>Save Page</source>
       
   581         <translation>儲存頁面</translation>
       
   582     </message>
       
   583     <message>
       
   584         <location line="+0"/>
       
   585         <source>Cannot open file for writing!</source>
       
   586         <translation>無法開啟檔案以寫入!</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
       
   590         <source>Qt Assistant by Nokia</source>
       
   591         <translation>Nokia 提供的 Qt 小幫手</translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <location/>
       
   595         <source>Go</source>
       
   596         <translation>走</translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <location/>
       
   600         <source>&amp;Help</source>
       
   601         <translation>說明(&amp;H)</translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <location/>
       
   605         <source>&amp;File</source>
       
   606         <translation>檔案(&amp;F)</translation>
       
   607     </message>
       
   608     <message>
       
   609         <location/>
       
   610         <source>Boo&amp;kmarks</source>
       
   611         <translation>書籤(&amp;K)</translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location/>
       
   615         <source>&amp;Go</source>
       
   616         <translation>走(&amp;G)</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location/>
       
   620         <source>&amp;View</source>
       
   621         <translation>檢視(&amp;V)</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location/>
       
   625         <source>&amp;Edit</source>
       
   626         <translation>編輯(&amp;E)</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <location/>
       
   630         <source>Print the currently displayed page.</source>
       
   631         <translation>列印目前顯示的頁面。</translation>
       
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <location/>
       
   635         <source>Ctrl+P</source>
       
   636         <translation>Ctrl+P</translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <location/>
       
   640         <source>Quit Qt Assistant.</source>
       
   641         <translation>離開 Qt 小幫手。</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location/>
       
   645         <source>Ctrl+Q</source>
       
   646         <translation>Ctrl+Q</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <location/>
       
   650         <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
       
   651         <translation>複製選取的文字到剪貼簿中。</translation>
       
   652     </message>
       
   653     <message>
       
   654         <location/>
       
   655         <source>Ctrl+C</source>
       
   656         <translation>Ctrl+C</translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <location/>
       
   660         <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
       
   661         <translation>開啟「尋找」對話框。Qt 小幫手會在目前顯示的頁面中搜尋您所輸入的文字。</translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <location/>
       
   665         <source>Ctrl+F</source>
       
   666         <translation>Ctrl+F</translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <location/>
       
   670         <source>Find &amp;Next</source>
       
   671         <translation>尋找下一筆(&amp;N)</translation>
       
   672     </message>
       
   673     <message>
       
   674         <location/>
       
   675         <source>F3</source>
       
   676         <translation>F3</translation>
       
   677     </message>
       
   678     <message>
       
   679         <location/>
       
   680         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   681         <translation>尋找上一筆(&amp;P)</translation>
       
   682     </message>
       
   683     <message>
       
   684         <location/>
       
   685         <source>Shift+F3</source>
       
   686         <translation>Shift+F3</translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <location/>
       
   690         <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
       
   691         <translation>回到首頁。Qt 小幫手的首頁為 Qt 參考文件。</translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <location/>
       
   695         <source>Ctrl+Home</source>
       
   696         <translation>Ctrl+Home</translation>
       
   697     </message>
       
   698     <message>
       
   699         <location/>
       
   700         <source>Go to the previous page.</source>
       
   701         <translation>跳到上一頁。</translation>
       
   702     </message>
       
   703     <message>
       
   704         <location/>
       
   705         <source>Alt+Left</source>
       
   706         <translation>Alt+Left</translation>
       
   707     </message>
       
   708     <message>
       
   709         <location/>
       
   710         <source>Go to the next page.</source>
       
   711         <translation>跳到下一頁。</translation>
       
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <location/>
       
   715         <source>Alt+Right</source>
       
   716         <translation>Alt+Right</translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <location/>
       
   720         <source>About Qt Assistant</source>
       
   721         <translation>關於 Qt 小幫手</translation>
       
   722     </message>
       
   723     <message>
       
   724         <location/>
       
   725         <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
       
   726         <translation>顯示關於 Qt 小幫手的詳情。</translation>
       
   727     </message>
       
   728     <message>
       
   729         <location/>
       
   730         <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
       
   731         <translation>放大文件,也就是加大字型。</translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <location/>
       
   735         <source>Ctrl++</source>
       
   736         <translation>Ctrl++</translation>
       
   737     </message>
       
   738     <message>
       
   739         <location/>
       
   740         <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
       
   741         <translation>縮小文件,也就是縮小字型。</translation>
       
   742     </message>
       
   743     <message>
       
   744         <location/>
       
   745         <source>Ctrl+-</source>
       
   746         <translation>Ctrl+-</translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <location/>
       
   750         <source>Open a new window.</source>
       
   751         <translation>開啟新視窗。</translation>
       
   752     </message>
       
   753     <message>
       
   754         <location/>
       
   755         <source>Ctrl+N</source>
       
   756         <translation>Ctrl+N</translation>
       
   757     </message>
       
   758     <message>
       
   759         <location/>
       
   760         <source>&amp;Close</source>
       
   761         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <location/>
       
   765         <source>Close the current window.</source>
       
   766         <translation>關閉目前的視窗。</translation>
       
   767     </message>
       
   768     <message>
       
   769         <location/>
       
   770         <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
       
   771         <translation>將目前顯示的頁面新增到書籤中。</translation>
       
   772     </message>
       
   773     <message>
       
   774         <location/>
       
   775         <source>What&apos;s This?</source>
       
   776         <translation>這是什麼?</translation>
       
   777     </message>
       
   778     <message>
       
   779         <location/>
       
   780         <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
       
   781         <translation>「這是什麼?」內文說明。</translation>
       
   782     </message>
       
   783     <message>
       
   784         <location/>
       
   785         <source>Shift+F1</source>
       
   786         <translation>Shift+F1</translation>
       
   787     </message>
       
   788     <message>
       
   789         <location/>
       
   790         <source>Add Tab</source>
       
   791         <translation>新增分頁</translation>
       
   792     </message>
       
   793     <message>
       
   794         <location/>
       
   795         <source>Ctrl+Alt+N</source>
       
   796         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
       
   797     </message>
       
   798     <message>
       
   799         <location/>
       
   800         <source>Next Tab</source>
       
   801         <translation>下一個分頁</translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <location/>
       
   805         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   806         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   807     </message>
       
   808     <message>
       
   809         <location/>
       
   810         <source>Previous Tab</source>
       
   811         <translation>前一個分頁</translation>
       
   812     </message>
       
   813     <message>
       
   814         <location/>
       
   815         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   816         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   817     </message>
       
   818     <message>
       
   819         <location/>
       
   820         <source>Close Tab</source>
       
   821         <translation>關閉分頁</translation>
       
   822     </message>
       
   823     <message>
       
   824         <location/>
       
   825         <source>Ctrl+Alt+Q</source>
       
   826         <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
       
   827     </message>
       
   828     <message>
       
   829         <location/>
       
   830         <source>Qt Assistant Manual</source>
       
   831         <translation>Qt 小幫手手冊</translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
       
   834         <location/>
       
   835         <source>F1</source>
       
   836         <translation>F1</translation>
       
   837     </message>
       
   838     <message>
       
   839         <location/>
       
   840         <source>Save Page As...</source>
       
   841         <translation>另存頁面為...</translation>
       
   842     </message>
       
   843     <message>
       
   844         <location/>
       
   845         <source>Ctrl+Alt+S</source>
       
   846         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
       
   847     </message>
       
   848     <message>
       
   849         <location/>
       
   850         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   851         <translation>與目錄同步</translation>
       
   852     </message>
       
   853     <message>
       
   854         <location/>
       
   855         <source>Select the page in contents tab.</source>
       
   856         <translation>選擇在內容分頁中的頁面。</translation>
       
   857     </message>
       
   858     <message>
       
   859         <location/>
       
   860         <source>Font Settings...</source>
       
   861         <translation>字型設定...</translation>
       
   862     </message>
       
   863     <message>
       
   864         <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
       
   865         <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
       
   869         <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照套件中的授權檔。</translation>
       
   870     </message>
       
   871 </context>
       
   872 <context>
       
   873     <name>QObject</name>
       
   874     <message>
       
   875         <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
       
   876         <translation type="obsolete">Qt 小幫手,Trolltech 公司提供</translation>
       
   877     </message>
       
   878     <message>
       
   879         <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/>
       
   880         <source>Qt Assistant by Nokia</source>
       
   881         <translation>Nokia 提供的 Qt 小幫手</translation>
       
   882     </message>
       
   883 </context>
       
   884 <context>
       
   885     <name>TabbedBrowser</name>
       
   886     <message>
       
   887         <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/>
       
   888         <source>...</source>
       
   889         <translation>...</translation>
       
   890     </message>
       
   891     <message>
       
   892         <location line="+86"/>
       
   893         <source>Add page</source>
       
   894         <translation>新增頁面</translation>
       
   895     </message>
       
   896     <message>
       
   897         <location line="+9"/>
       
   898         <source>Close page</source>
       
   899         <translation>關閉頁面</translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <location line="+243"/>
       
   903         <source>New Tab</source>
       
   904         <translation>新增分頁</translation>
       
   905     </message>
       
   906     <message>
       
   907         <location line="+1"/>
       
   908         <source>Close Tab</source>
       
   909         <translation>關閉分頁</translation>
       
   910     </message>
       
   911     <message>
       
   912         <location line="+1"/>
       
   913         <source>Close Other Tabs</source>
       
   914         <translation>關閉其他分頁</translation>
       
   915     </message>
       
   916     <message>
       
   917         <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
       
   918         <source>TabbedBrowser</source>
       
   919         <translation>分頁式瀏覽器</translation>
       
   920     </message>
       
   921     <message>
       
   922         <location/>
       
   923         <source>Untitled</source>
       
   924         <translation>未命名</translation>
       
   925     </message>
       
   926     <message>
       
   927         <location/>
       
   928         <source>Previous</source>
       
   929         <translation>前一個</translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <location/>
       
   933         <source>Next</source>
       
   934         <translation>下一個</translation>
       
   935     </message>
       
   936     <message>
       
   937         <location/>
       
   938         <source>Case Sensitive</source>
       
   939         <translation>區分大小寫</translation>
       
   940     </message>
       
   941     <message>
       
   942         <location/>
       
   943         <source>Whole words</source>
       
   944         <translation>整個字詞</translation>
       
   945     </message>
       
   946     <message>
       
   947         <location/>
       
   948         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   949         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋已折回</translation>
       
   950     </message>
       
   951 </context>
       
   952 <context>
       
   953     <name>TopicChooser</name>
       
   954     <message>
       
   955         <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/>
       
   956         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
       
   957         <translation>請為 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 選擇一個主題</translation>
       
   958     </message>
       
   959     <message>
       
   960         <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
       
   961         <source>Choose Topic</source>
       
   962         <translation>選擇主題</translation>
       
   963     </message>
       
   964     <message>
       
   965         <location/>
       
   966         <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
       
   967         <translation>請從清單中選取一個主題,並按下「顯示」鍵開啟線上說明。</translation>
       
   968     </message>
       
   969     <message>
       
   970         <location/>
       
   971         <source>&amp;Topics</source>
       
   972         <translation>主題(&amp;T)</translation>
       
   973     </message>
       
   974     <message>
       
   975         <location/>
       
   976         <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
       
   977         <translation>顯示此關鍵字可用的說明主題。</translation>
       
   978     </message>
       
   979     <message>
       
   980         <location/>
       
   981         <source>&amp;Display</source>
       
   982         <translation>顯示(&amp;D)</translation>
       
   983     </message>
       
   984     <message>
       
   985         <location/>
       
   986         <source>Open the topic selected in the list.</source>
       
   987         <translation>開啟在清單中選取的主題。</translation>
       
   988     </message>
       
   989     <message>
       
   990         <location/>
       
   991         <source>&amp;Close</source>
       
   992         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
   993     </message>
       
   994     <message>
       
   995         <location/>
       
   996         <source>Close the Dialog.</source>
       
   997         <translation>關閉對話框。</translation>
       
   998     </message>
       
   999 </context>
       
  1000 </TS>