translations/assistant_da.ts
changeset 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="da">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AboutDialog</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>&amp;Close</source>
       
     9         <translation>&amp;Luk</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
       
    12 <context>
       
    13     <name>AboutLabel</name>
       
    14     <message>
       
    15         <location line="-14"/>
       
    16         <source>Warning</source>
       
    17         <translation>Advarsel</translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <location line="+1"/>
       
    21         <source>Unable to launch external application.
       
    22 </source>
       
    23         <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
       
    24 </translation>
       
    25     </message>
       
    26     <message>
       
    27         <location line="+1"/>
       
    28         <source>OK</source>
       
    29         <translation></translation>
       
    30     </message>
       
    31 </context>
       
    32 <context>
       
    33     <name>BookmarkDialog</name>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
       
    36         <location line="+18"/>
       
    37         <location line="+36"/>
       
    38         <location line="+24"/>
       
    39         <location line="+32"/>
       
    40         <source>Bookmarks</source>
       
    41         <translation>Favoritter</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    45         <source>Add Bookmark</source>
       
    46         <translation>Føj til Favoritter</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <location/>
       
    50         <source>Bookmark:</source>
       
    51         <translation>Favorit:</translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <location/>
       
    55         <source>Add in Folder:</source>
       
    56         <translation>Føj til mappen:</translation>
       
    57     </message>
       
    58     <message>
       
    59         <location/>
       
    60         <source>+</source>
       
    61         <translation></translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <location/>
       
    65         <source>New Folder</source>
       
    66         <translation>Ny mappe</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
       
    70         <source>Delete Folder</source>
       
    71         <translation>Slet mappe</translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <location line="+1"/>
       
    75         <source>Rename Folder</source>
       
    76         <translation>Omdøb mappe</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>BookmarkManager</name>
       
    81     <message>
       
    82         <location line="+450"/>
       
    83         <source>Bookmarks</source>
       
    84         <translation>Favoritter</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location line="+36"/>
       
    88         <source>Remove</source>
       
    89         <translation>Fjern</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location line="+1"/>
       
    93         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
    94         <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens&lt;br&gt;indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location line="+109"/>
       
    98         <location line="+9"/>
       
    99         <source>New Folder</source>
       
   100         <translation>Ny mappe</translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <source>You are about to delete a folder which means that its content&lt;br&gt;will also be removed. Do you want to continue?</source>
       
   104         <translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.&lt;br&gt;Ønsker du alligevel at slette?</translation>
       
   105     </message>
       
   106 </context>
       
   107 <context>
       
   108     <name>BookmarkWidget</name>
       
   109     <message>
       
   110         <location line="-391"/>
       
   111         <source>Filter:</source>
       
   112         <translation>Filter:</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <location line="+32"/>
       
   116         <source>Remove</source>
       
   117         <translation>Fjern</translation>
       
   118     </message>
       
   119     <message>
       
   120         <location line="-78"/>
       
   121         <source>Delete Folder</source>
       
   122         <translation>Slet mappe</translation>
       
   123     </message>
       
   124     <message>
       
   125         <location line="+1"/>
       
   126         <source>Rename Folder</source>
       
   127         <translation>Omdøb mappe</translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <location line="+2"/>
       
   131         <source>Show Bookmark</source>
       
   132         <translation>Vis favorit</translation>
       
   133     </message>
       
   134     <message>
       
   135         <location line="+1"/>
       
   136         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   137         <translation>Vis favorit på ny fane</translation>
       
   138     </message>
       
   139     <message>
       
   140         <location line="+3"/>
       
   141         <source>Delete Bookmark</source>
       
   142         <translation>Slet favorit</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <location line="+1"/>
       
   146         <source>Rename Bookmark</source>
       
   147         <translation>Omdøb favorit</translation>
       
   148     </message>
       
   149     <message>
       
   150         <source>Search for:</source>
       
   151         <translation type="obsolete">Søg efter:</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <location line="+61"/>
       
   155         <source>Add</source>
       
   156         <translation>Tilføj</translation>
       
   157     </message>
       
   158 </context>
       
   159 <context>
       
   160     <name>CentralWidget</name>
       
   161     <message>
       
   162         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/>
       
   163         <source>Add new page</source>
       
   164         <translation>Tilføj ny side</translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <location line="+9"/>
       
   168         <source>Close current page</source>
       
   169         <translation>Luk nuværende side</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <location line="+282"/>
       
   173         <source>Print Document</source>
       
   174         <translation>Udskriv dokument</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <location line="+148"/>
       
   178         <location line="+2"/>
       
   179         <source>unknown</source>
       
   180         <translation>ukendt</translation>
       
   181     </message>
       
   182     <message>
       
   183         <location line="+91"/>
       
   184         <source>Add New Page</source>
       
   185         <translation>Tilføj ny side</translation>
       
   186     </message>
       
   187     <message>
       
   188         <location line="+3"/>
       
   189         <source>Close This Page</source>
       
   190         <translation>Luk denne side</translation>
       
   191     </message>
       
   192     <message>
       
   193         <location line="+3"/>
       
   194         <source>Close Other Pages</source>
       
   195         <translation>Luk de andre sider</translation>
       
   196     </message>
       
   197     <message>
       
   198         <location line="+5"/>
       
   199         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   200         <translation>Føj denne side til Favoritter...</translation>
       
   201     </message>
       
   202     <message>
       
   203         <location line="+259"/>
       
   204         <source>Search</source>
       
   205         <translation>Søg</translation>
       
   206     </message>
       
   207 </context>
       
   208 <context>
       
   209     <name>ContentWindow</name>
       
   210     <message>
       
   211         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
       
   212         <source>Open Link</source>
       
   213         <translation>Åbn link</translation>
       
   214     </message>
       
   215     <message>
       
   216         <location line="+1"/>
       
   217         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   218         <translation>Åbn link på ny fane</translation>
       
   219     </message>
       
   220 </context>
       
   221 <context>
       
   222     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   223     <message>
       
   224         <source>FilterNameDialog</source>
       
   225         <translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   229         <source>Filter Name:</source>
       
   230         <translation>Filternavn:</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <location/>
       
   234         <source>Add Filter Name</source>
       
   235         <translation>Tilføj filternavn</translation>
       
   236     </message>
       
   237 </context>
       
   238 <context>
       
   239     <name>FindWidget</name>
       
   240     <message>
       
   241         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/>
       
   242         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   243         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning gentaget fra start</translation>
       
   244     </message>
       
   245     <message>
       
   246         <location line="-23"/>
       
   247         <source>Previous</source>
       
   248         <translation>Forrige</translation>
       
   249     </message>
       
   250     <message>
       
   251         <location line="+4"/>
       
   252         <source>Next</source>
       
   253         <translation>Næste</translation>
       
   254     </message>
       
   255     <message>
       
   256         <location line="+4"/>
       
   257         <source>Case Sensitive</source>
       
   258         <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation>
       
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <location line="+3"/>
       
   262         <source>Whole words</source>
       
   263         <translation>Hele ord</translation>
       
   264     </message>
       
   265     <message>
       
   266         <source>&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   267         <oldsource>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</oldsource>
       
   268         <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning startet forfra</translation>
       
   269     </message>
       
   270 </context>
       
   271 <context>
       
   272     <name>FontPanel</name>
       
   273     <message>
       
   274         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   275         <source>Font</source>
       
   276         <translation>Skrifttype</translation>
       
   277     </message>
       
   278     <message>
       
   279         <location line="+11"/>
       
   280         <source>&amp;Writing system</source>
       
   281         <translation>&amp;Skrivesystem</translation>
       
   282     </message>
       
   283     <message>
       
   284         <location line="+3"/>
       
   285         <source>&amp;Family</source>
       
   286         <translation>&amp;Familie</translation>
       
   287     </message>
       
   288     <message>
       
   289         <location line="+4"/>
       
   290         <source>&amp;Style</source>
       
   291         <translation>&amp;Stil</translation>
       
   292     </message>
       
   293     <message>
       
   294         <location line="+4"/>
       
   295         <source>&amp;Point size</source>
       
   296         <translation>&amp;Punktstørrelse</translation>
       
   297     </message>
       
   298 </context>
       
   299 <context>
       
   300     <name>HelpViewer</name>
       
   301     <message>
       
   302         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/>
       
   303         <source>Help</source>
       
   304         <translation>Hjælp</translation>
       
   305     </message>
       
   306     <message>
       
   307         <location line="+1"/>
       
   308         <source>OK</source>
       
   309         <translation></translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <location line="-62"/>
       
   313         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   314         <translation>&lt;title&gt;Fejl 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Siden blev ikke fundet&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <location line="+125"/>
       
   318         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   319         <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
       
   320     </message>
       
   321     <message>
       
   322         <location line="+3"/>
       
   323         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   324         <translation>Åbn link på ny fane	Ctrl+LMB</translation>
       
   325     </message>
       
   326     <message>
       
   327         <location line="-275"/>
       
   328         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   329         <translation>Åbn link på ny fane</translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <source>&lt;b&gt;Page not found:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</source>
       
   333         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke finde siden:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <location line="+209"/>
       
   337         <source>Unable to launch external application.
       
   338 </source>
       
   339         <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
       
   340 </translation>
       
   341     </message>
       
   342 </context>
       
   343 <context>
       
   344     <name>IndexWindow</name>
       
   345     <message>
       
   346         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
       
   347         <source>&amp;Look for:</source>
       
   348         <translation>&amp;Søg efter:</translation>
       
   349     </message>
       
   350     <message>
       
   351         <location line="+68"/>
       
   352         <source>Open Link</source>
       
   353         <translation>Åbn link</translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <location line="+1"/>
       
   357         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   358         <translation>Åbn link på ny fane</translation>
       
   359     </message>
       
   360 </context>
       
   361 <context>
       
   362     <name>InstallDialog</name>
       
   363     <message>
       
   364         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
       
   365         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   366         <source>Install Documentation</source>
       
   367         <translation>Installér dokumentation</translation>
       
   368     </message>
       
   369     <message>
       
   370         <location line="+30"/>
       
   371         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   372         <translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation>
       
   373     </message>
       
   374     <message>
       
   375         <location line="+48"/>
       
   376         <source>Download canceled.</source>
       
   377         <translation>Download blev annulleret.</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <location line="+26"/>
       
   381         <location line="+78"/>
       
   382         <location line="+27"/>
       
   383         <source>Done.</source>
       
   384         <translation>Færdig.</translation>
       
   385     </message>
       
   386     <message>
       
   387         <location line="-90"/>
       
   388         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   389         <translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation>
       
   390     </message>
       
   391     <message>
       
   392         <location line="+11"/>
       
   393         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   394         <translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation>
       
   395     </message>
       
   396     <message>
       
   397         <location line="+8"/>
       
   398         <source>Downloading %1...</source>
       
   399         <translation>Downloader %1...</translation>
       
   400     </message>
       
   401     <message>
       
   402         <location line="+19"/>
       
   403         <location line="+42"/>
       
   404         <location line="+38"/>
       
   405         <source>Download failed: %1.</source>
       
   406         <translation>Download mislykkedes: %1.</translation>
       
   407     </message>
       
   408     <message>
       
   409         <location line="-70"/>
       
   410         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   411         <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation>
       
   412     </message>
       
   413     <message>
       
   414         <location line="+37"/>
       
   415         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   416         <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation>
       
   417     </message>
       
   418     <message>
       
   419         <location line="+2"/>
       
   420         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   421         <translation>Installerer dokumentation %1...</translation>
       
   422     </message>
       
   423     <message>
       
   424         <location line="+22"/>
       
   425         <source>Error while installing documentation:
       
   426 %1</source>
       
   427         <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation:
       
   428 %1</translation>
       
   429     </message>
       
   430     <message>
       
   431         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   432         <source>Available Documentation:</source>
       
   433         <translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <location/>
       
   437         <source>Install</source>
       
   438         <translation>Installér</translation>
       
   439     </message>
       
   440     <message>
       
   441         <location/>
       
   442         <source>Cancel</source>
       
   443         <translation>Annuller</translation>
       
   444     </message>
       
   445     <message>
       
   446         <location/>
       
   447         <source>Close</source>
       
   448         <translation>Luk</translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <location/>
       
   452         <source>Installation Path:</source>
       
   453         <translation>Installationssti:</translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <location/>
       
   457         <source>...</source>
       
   458         <translation></translation>
       
   459     </message>
       
   460 </context>
       
   461 <context>
       
   462     <name>MainWindow</name>
       
   463     <message>
       
   464         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
       
   465         <location line="+354"/>
       
   466         <source>Index</source>
       
   467         <translation>Indeks</translation>
       
   468     </message>
       
   469     <message>
       
   470         <location line="-348"/>
       
   471         <location line="+346"/>
       
   472         <source>Contents</source>
       
   473         <translation>Indhold</translation>
       
   474     </message>
       
   475     <message>
       
   476         <location line="-341"/>
       
   477         <location line="+345"/>
       
   478         <source>Bookmarks</source>
       
   479         <translation>Favoritter</translation>
       
   480     </message>
       
   481     <message>
       
   482         <location line="+2"/>
       
   483         <source>Search</source>
       
   484         <translation>Søg</translation>
       
   485     </message>
       
   486     <message>
       
   487         <location line="-335"/>
       
   488         <location line="+208"/>
       
   489         <location line="+476"/>
       
   490         <source>Qt Assistant</source>
       
   491         <translation></translation>
       
   492     </message>
       
   493     <message>
       
   494         <location line="-508"/>
       
   495         <location line="+5"/>
       
   496         <source>Unfiltered</source>
       
   497         <translation>Ufiltreret</translation>
       
   498     </message>
       
   499     <message>
       
   500         <location line="+84"/>
       
   501         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   502         <translation>Side&amp;opsætning...</translation>
       
   503     </message>
       
   504     <message>
       
   505         <location line="+2"/>
       
   506         <source>Print Preview...</source>
       
   507         <translation>Vis udskrift...</translation>
       
   508     </message>
       
   509     <message>
       
   510         <location line="+3"/>
       
   511         <source>&amp;Print...</source>
       
   512         <translation>&amp;Udskriv...</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <source>CTRL+P</source>
       
   516         <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
       
   517     </message>
       
   518     <message>
       
   519         <location line="+6"/>
       
   520         <source>New &amp;Tab</source>
       
   521         <translation>&amp;Ny Fane</translation>
       
   522     </message>
       
   523     <message>
       
   524         <source>CTRL+T</source>
       
   525         <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
       
   526     </message>
       
   527     <message>
       
   528         <location line="+3"/>
       
   529         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   530         <translation>&amp;Luk fane</translation>
       
   531     </message>
       
   532     <message>
       
   533         <source>CTRL+W</source>
       
   534         <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
       
   535     </message>
       
   536     <message>
       
   537         <location line="+4"/>
       
   538         <source>&amp;Quit</source>
       
   539         <translation>&amp;Afslut</translation>
       
   540     </message>
       
   541     <message>
       
   542         <location line="+1"/>
       
   543         <source>CTRL+Q</source>
       
   544         <translation>Ctrl+A</translation>
       
   545     </message>
       
   546     <message>
       
   547         <location line="+4"/>
       
   548         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   549         <translation>&amp;Kopiér markeret tekst</translation>
       
   550     </message>
       
   551     <message>
       
   552         <source>Ctrl+C</source>
       
   553         <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <location line="+6"/>
       
   557         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   558         <translation>&amp;Find i tekst...</translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <location line="+5"/>
       
   562         <source>Find &amp;Next</source>
       
   563         <translation>Find N&amp;æste</translation>
       
   564     </message>
       
   565     <message>
       
   566         <location line="+4"/>
       
   567         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   568         <translation>Find fo&amp;rrige</translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <location line="+5"/>
       
   572         <source>Preferences...</source>
       
   573         <translation>Indstillinger...</translation>
       
   574     </message>
       
   575     <message>
       
   576         <location line="+4"/>
       
   577         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   578         <translation>Zoom &amp;ind</translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <location line="+5"/>
       
   582         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   583         <translation>Zoom u&amp;d</translation>
       
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <location line="+5"/>
       
   587         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   588         <translation>Normal &amp;størrelse</translation>
       
   589     </message>
       
   590     <message>
       
   591         <location line="+3"/>
       
   592         <source>Ctrl+0</source>
       
   593         <translation></translation>
       
   594     </message>
       
   595     <message>
       
   596         <location line="+5"/>
       
   597         <source>ALT+C</source>
       
   598         <translation></translation>
       
   599     </message>
       
   600     <message>
       
   601         <location line="+2"/>
       
   602         <source>ALT+I</source>
       
   603         <translation></translation>
       
   604     </message>
       
   605     <message>
       
   606         <location line="+4"/>
       
   607         <source>ALT+S</source>
       
   608         <translation></translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <location line="+3"/>
       
   612         <source>&amp;Home</source>
       
   613         <translation>&amp;Hjem</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <location line="+1"/>
       
   617         <source>Ctrl+Home</source>
       
   618         <translation></translation>
       
   619     </message>
       
   620     <message>
       
   621         <location line="+3"/>
       
   622         <source>&amp;Back</source>
       
   623         <translation>&amp;Tilbage</translation>
       
   624     </message>
       
   625     <message>
       
   626         <location line="+5"/>
       
   627         <source>&amp;Forward</source>
       
   628         <translation>Fr&amp;em</translation>
       
   629     </message>
       
   630     <message>
       
   631         <location line="+5"/>
       
   632         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   633         <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation>
       
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <location line="+6"/>
       
   637         <source>Next Page</source>
       
   638         <translation>Næste side</translation>
       
   639     </message>
       
   640     <message>
       
   641         <location line="+1"/>
       
   642         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   643         <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
       
   644     </message>
       
   645     <message>
       
   646         <location line="+3"/>
       
   647         <source>Previous Page</source>
       
   648         <translation>Forrige side</translation>
       
   649     </message>
       
   650     <message>
       
   651         <location line="+1"/>
       
   652         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   653         <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
       
   654     </message>
       
   655     <message>
       
   656         <location line="+4"/>
       
   657         <source>Add Bookmark...</source>
       
   658         <translation>Føj til Favoritter...</translation>
       
   659     </message>
       
   660     <message>
       
   661         <location line="+4"/>
       
   662         <source>About...</source>
       
   663         <translation>Om...</translation>
       
   664     </message>
       
   665     <message>
       
   666         <location line="+3"/>
       
   667         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   668         <translation>Navigationsværktøjslinie</translation>
       
   669     </message>
       
   670     <message>
       
   671         <location line="+76"/>
       
   672         <source>Toolbars</source>
       
   673         <translation>Værktøjslinier</translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <location line="+15"/>
       
   677         <source>Filter Toolbar</source>
       
   678         <translation>Filtrer værktøjslinie</translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <location line="+2"/>
       
   682         <source>Filtered by:</source>
       
   683         <translation>Filtreret efter:</translation>
       
   684     </message>
       
   685     <message>
       
   686         <location line="+23"/>
       
   687         <source>Address Toolbar</source>
       
   688         <translation>Adresseværktøjslinie</translation>
       
   689     </message>
       
   690     <message>
       
   691         <location line="+4"/>
       
   692         <source>Address:</source>
       
   693         <translation>Adresse:</translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <location line="+114"/>
       
   697         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   698         <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation>
       
   699     </message>
       
   700     <message>
       
   701         <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
       
   702         <translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
       
   706         <translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation>
       
   707     </message>
       
   708     <message>
       
   709         <location line="+81"/>
       
   710         <source>About %1</source>
       
   711         <translation>Om %1</translation>
       
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <location line="+113"/>
       
   715         <source>Updating search index</source>
       
   716         <translation>Opdaterer søgeindeks</translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <location line="-601"/>
       
   720         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   721         <translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation>
       
   722     </message>
       
   723     <message>
       
   724         <location line="+195"/>
       
   725         <source>&amp;Window</source>
       
   726         <translation>&amp;Vindue</translation>
       
   727     </message>
       
   728     <message>
       
   729         <location line="+3"/>
       
   730         <source>Minimize</source>
       
   731         <translation>Minimér</translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <location line="+1"/>
       
   735         <source>Ctrl+M</source>
       
   736         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   737     </message>
       
   738     <message>
       
   739         <location line="-2"/>
       
   740         <source>Zoom</source>
       
   741         <translation></translation>
       
   742     </message>
       
   743     <message>
       
   744         <location line="-136"/>
       
   745         <source>&amp;File</source>
       
   746         <translation>&amp;Filer</translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <location line="+24"/>
       
   750         <source>&amp;Edit</source>
       
   751         <translation>&amp;Redigér</translation>
       
   752     </message>
       
   753     <message>
       
   754         <location line="+24"/>
       
   755         <source>&amp;View</source>
       
   756         <translation>&amp;Vis</translation>
       
   757     </message>
       
   758     <message>
       
   759         <location line="+27"/>
       
   760         <source>&amp;Go</source>
       
   761         <translation>&amp;Gå til</translation>
       
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <location line="+29"/>
       
   765         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   766         <translation>F&amp;avoritter</translation>
       
   767     </message>
       
   768     <message>
       
   769         <location line="+4"/>
       
   770         <source>&amp;Help</source>
       
   771         <translation>&amp;Hjælp</translation>
       
   772     </message>
       
   773     <message>
       
   774         <location line="-37"/>
       
   775         <source>ALT+O</source>
       
   776         <translation>Alt+F</translation>
       
   777     </message>
       
   778     <message>
       
   779         <location line="+35"/>
       
   780         <source>CTRL+D</source>
       
   781         <translation>Ctrl+Ø</translation>
       
   782     </message>
       
   783     <message>
       
   784         <source>Ctrl+P</source>
       
   785         <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <source>Ctrl+T</source>
       
   789         <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
       
   790     </message>
       
   791     <message>
       
   792         <source>Ctrl+W</source>
       
   793         <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
       
   794     </message>
       
   795     <message>
       
   796         <source>Ctrl+Q</source>
       
   797         <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
       
   798     </message>
       
   799     <message>
       
   800         <source>Alt+C</source>
       
   801         <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <source>Alt+O</source>
       
   805         <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <source>Ctrl+D</source>
       
   809         <translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation>
       
   810     </message>
       
   811 </context>
       
   812 <context>
       
   813     <name>PreferencesDialog</name>
       
   814     <message>
       
   815         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/>
       
   816         <location line="+43"/>
       
   817         <source>Add Documentation</source>
       
   818         <translation>Tilføj dokumentation</translation>
       
   819     </message>
       
   820     <message>
       
   821         <location line="-43"/>
       
   822         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   823         <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <location line="+37"/>
       
   827         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   828         <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation>
       
   829     </message>
       
   830     <message>
       
   831         <location line="-8"/>
       
   832         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   833         <translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation>
       
   834     </message>
       
   835     <message>
       
   836         <location line="+31"/>
       
   837         <source>Remove Documentation</source>
       
   838         <translation>Fjern dokumentation</translation>
       
   839     </message>
       
   840     <message>
       
   841         <location line="+1"/>
       
   842         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   843         <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation>
       
   844     </message>
       
   845     <message>
       
   846         <location line="+2"/>
       
   847         <source>Cancel</source>
       
   848         <translation>Annuller</translation>
       
   849     </message>
       
   850     <message>
       
   851         <location line="+1"/>
       
   852         <source>OK</source>
       
   853         <translation></translation>
       
   854     </message>
       
   855     <message>
       
   856         <location line="+86"/>
       
   857         <source>Use custom settings</source>
       
   858         <translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation>
       
   859     </message>
       
   860 </context>
       
   861 <context>
       
   862     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   863     <message>
       
   864         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   865         <source>Preferences</source>
       
   866         <translation>Indstillinger</translation>
       
   867     </message>
       
   868     <message>
       
   869         <location/>
       
   870         <source>Fonts</source>
       
   871         <translation>Skrifttyper</translation>
       
   872     </message>
       
   873     <message>
       
   874         <location/>
       
   875         <source>Font settings:</source>
       
   876         <translation>Indstillinger for skrifttype:</translation>
       
   877     </message>
       
   878     <message>
       
   879         <location/>
       
   880         <source>Browser</source>
       
   881         <translation></translation>
       
   882     </message>
       
   883     <message>
       
   884         <location/>
       
   885         <source>Application</source>
       
   886         <translation>Applikation</translation>
       
   887     </message>
       
   888     <message>
       
   889         <location/>
       
   890         <source>Filters</source>
       
   891         <translation>Filtre</translation>
       
   892     </message>
       
   893     <message>
       
   894         <location/>
       
   895         <source>Filter:</source>
       
   896         <translation>Filter:</translation>
       
   897     </message>
       
   898     <message>
       
   899         <location/>
       
   900         <source>Attributes:</source>
       
   901         <translation>Attributter:</translation>
       
   902     </message>
       
   903     <message>
       
   904         <location/>
       
   905         <source>1</source>
       
   906         <translation></translation>
       
   907     </message>
       
   908     <message>
       
   909         <location/>
       
   910         <source>Add</source>
       
   911         <translation>Tilføj</translation>
       
   912     </message>
       
   913     <message>
       
   914         <location/>
       
   915         <source>Remove</source>
       
   916         <translation>Fjern</translation>
       
   917     </message>
       
   918     <message>
       
   919         <location/>
       
   920         <source>Documentation</source>
       
   921         <translation>Dokumentation</translation>
       
   922     </message>
       
   923     <message>
       
   924         <location/>
       
   925         <source>Registered Documentation:</source>
       
   926         <translation>Registreret dokumentation:</translation>
       
   927     </message>
       
   928     <message>
       
   929         <location/>
       
   930         <source>Add...</source>
       
   931         <translation>Tilføj...</translation>
       
   932     </message>
       
   933     <message>
       
   934         <source>Network</source>
       
   935         <translation type="obsolete">Netværk</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <source>Use Http Proxy</source>
       
   939         <translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation>
       
   940     </message>
       
   941     <message>
       
   942         <location/>
       
   943         <source>Options</source>
       
   944         <translation>Indstillinger</translation>
       
   945     </message>
       
   946     <message>
       
   947         <location/>
       
   948         <source>Homepage</source>
       
   949         <translation>Hjemmeside</translation>
       
   950     </message>
       
   951     <message>
       
   952         <location/>
       
   953         <source>Current Page</source>
       
   954         <translation>Nuværende side</translation>
       
   955     </message>
       
   956     <message>
       
   957         <location/>
       
   958         <source>Restore to default</source>
       
   959         <translation>Nulstil til default</translation>
       
   960     </message>
       
   961 </context>
       
   962 <context>
       
   963     <name>QObject</name>
       
   964     <message>
       
   965         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
       
   966         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
   967         <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation>
       
   968     </message>
       
   969     <message>
       
   970         <location line="+4"/>
       
   971         <source>Missing collection file!</source>
       
   972         <translation>Hjælpesamling mangler!</translation>
       
   973     </message>
       
   974     <message>
       
   975         <location line="+9"/>
       
   976         <source>Invalid URL!</source>
       
   977         <translation>Ugyldig URL!</translation>
       
   978     </message>
       
   979     <message>
       
   980         <location line="+4"/>
       
   981         <source>Missing URL!</source>
       
   982         <translation>URL mangler!</translation>
       
   983     </message>
       
   984     <message>
       
   985         <location line="+17"/>
       
   986         <location line="+19"/>
       
   987         <location line="+19"/>
       
   988         <source>Unknown widget: %1</source>
       
   989         <translation>Ukendt widget: %1</translation>
       
   990     </message>
       
   991     <message>
       
   992         <location line="-34"/>
       
   993         <location line="+19"/>
       
   994         <location line="+19"/>
       
   995         <source>Missing widget!</source>
       
   996         <translation>Widget mangler!</translation>
       
   997     </message>
       
   998     <message>
       
   999         <location line="+7"/>
       
  1000         <location line="+12"/>
       
  1001         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
  1002         <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation>
       
  1003     </message>
       
  1004     <message>
       
  1005         <location line="-7"/>
       
  1006         <location line="+12"/>
       
  1007         <source>Missing help file!</source>
       
  1008         <translation>Hjælpefilen mangler! </translation>
       
  1009     </message>
       
  1010     <message>
       
  1011         <location line="+7"/>
       
  1012         <source>Missing filter argument!</source>
       
  1013         <translation>Manglende filterargument!</translation>
       
  1014     </message>
       
  1015     <message>
       
  1016         <location line="+12"/>
       
  1017         <source>Unknown option: %1</source>
       
  1018         <translation>Ukendt parameter: %1 </translation>
       
  1019     </message>
       
  1020     <message>
       
  1021         <location line="+30"/>
       
  1022         <location line="+2"/>
       
  1023         <source>Qt Assistant</source>
       
  1024         <translation></translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/>
       
  1028         <source>Could not register documentation file
       
  1029 %1
       
  1030 
       
  1031 Reason:
       
  1032 %2</source>
       
  1033         <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil
       
  1034 %1
       
  1035 
       
  1036 Årsag:
       
  1037 %2</translation>
       
  1038     </message>
       
  1039     <message>
       
  1040         <location line="+4"/>
       
  1041         <source>Documentation successfully registered.</source>
       
  1042         <translation>Dokumentationen blev registreret.</translation>
       
  1043     </message>
       
  1044     <message>
       
  1045         <location line="+11"/>
       
  1046         <source>Could not unregister documentation file
       
  1047 %1
       
  1048 
       
  1049 Reason:
       
  1050 %2</source>
       
  1051         <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil
       
  1052 %1
       
  1053 
       
  1054 Årsag:
       
  1055 %2</translation>
       
  1056     </message>
       
  1057     <message>
       
  1058         <location line="-3"/>
       
  1059         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
       
  1060         <translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation>
       
  1061     </message>
       
  1062     <message>
       
  1063         <location line="+40"/>
       
  1064         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
       
  1065         <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <location line="+9"/>
       
  1069         <source>The specified collection file could not be read!</source>
       
  1070         <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
       
  1073         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
       
  1074         <location line="+1"/>
       
  1075         <source>Bookmark</source>
       
  1076         <translation>Favorit</translation>
       
  1077     </message>
       
  1078 </context>
       
  1079 <context>
       
  1080     <name>QtDocInstaller</name>
       
  1081     <message>
       
  1082         <source>The file %1 could not be registered successfully!
       
  1083 
       
  1084 Reason: %2</source>
       
  1085         <translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres!
       
  1086 
       
  1087 Årsag: %2</translation>
       
  1088     </message>
       
  1089 </context>
       
  1090 <context>
       
  1091     <name>RemoteControl</name>
       
  1092     <message>
       
  1093         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
       
  1094         <source>Debugging Remote Control</source>
       
  1095         <translation></translation>
       
  1096     </message>
       
  1097     <message>
       
  1098         <location line="+1"/>
       
  1099         <source>Received Command: %1 %2</source>
       
  1100         <translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation>
       
  1101     </message>
       
  1102 </context>
       
  1103 <context>
       
  1104     <name>SearchWidget</name>
       
  1105     <message>
       
  1106         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
       
  1107         <source>&amp;Copy</source>
       
  1108         <translation>&amp;Kopiér</translation>
       
  1109     </message>
       
  1110     <message>
       
  1111         <location line="+4"/>
       
  1112         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
  1113         <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
       
  1114     </message>
       
  1115     <message>
       
  1116         <location line="+4"/>
       
  1117         <source>Open Link in New Tab</source>
       
  1118         <translation>Åbn link på ny fane</translation>
       
  1119     </message>
       
  1120     <message>
       
  1121         <location line="+8"/>
       
  1122         <source>Select All</source>
       
  1123         <translation>Markér alt</translation>
       
  1124     </message>
       
  1125     <message>
       
  1126         <source>Open Link</source>
       
  1127         <translation type="obsolete">Åbn link</translation>
       
  1128     </message>
       
  1129 </context>
       
  1130 <context>
       
  1131     <name>TopicChooser</name>
       
  1132     <message>
       
  1133         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
       
  1134         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
       
  1135         <translation>Vælg et emne for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
       
  1136     </message>
       
  1137     <message>
       
  1138         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
       
  1139         <source>Choose Topic</source>
       
  1140         <translation>Vælg emne</translation>
       
  1141     </message>
       
  1142     <message>
       
  1143         <location/>
       
  1144         <source>&amp;Topics</source>
       
  1145         <translation>&amp;Emner</translation>
       
  1146     </message>
       
  1147     <message>
       
  1148         <location/>
       
  1149         <source>&amp;Display</source>
       
  1150         <translation>&amp;Vis</translation>
       
  1151     </message>
       
  1152     <message>
       
  1153         <location/>
       
  1154         <source>&amp;Close</source>
       
  1155         <translation>&amp;Luk</translation>
       
  1156     </message>
       
  1157     <message>
       
  1158         <source>TopicChooser</source>
       
  1159         <translation type="obsolete">Emnevælger</translation>
       
  1160     </message>
       
  1161     <message>
       
  1162         <source>unnamed</source>
       
  1163         <translation type="obsolete">unavngivet</translation>
       
  1164     </message>
       
  1165 </context>
       
  1166 </TS>