|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!DOCTYPE TS> |
|
3 <TS version="2.0" language="ru"> |
|
4 <context> |
|
5 <name>AboutDialog</name> |
|
6 <message> |
|
7 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> |
|
8 <source>&Close</source> |
|
9 <translation>&Закрыть</translation> |
|
10 </message> |
|
11 </context> |
|
12 <context> |
|
13 <name>AboutLabel</name> |
|
14 <message> |
|
15 <location line="-14"/> |
|
16 <source>Warning</source> |
|
17 <translation>Предупреждение</translation> |
|
18 </message> |
|
19 <message> |
|
20 <location line="+1"/> |
|
21 <source>Unable to launch external application. |
|
22 </source> |
|
23 <translation>Невозможно запустить внешнее приложение. |
|
24 </translation> |
|
25 </message> |
|
26 <message> |
|
27 <location line="+1"/> |
|
28 <source>OK</source> |
|
29 <translation>Закрыть</translation> |
|
30 </message> |
|
31 </context> |
|
32 <context> |
|
33 <name>BookmarkDialog</name> |
|
34 <message> |
|
35 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui" line="+19"/> |
|
36 <source>Add Bookmark</source> |
|
37 <translation>Добавление закладки</translation> |
|
38 </message> |
|
39 <message> |
|
40 <location line="+10"/> |
|
41 <source>Bookmark:</source> |
|
42 <translation>Закладка:</translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <location line="+7"/> |
|
46 <source>Add in Folder:</source> |
|
47 <translation>Добавить в папку:</translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <location line="+29"/> |
|
51 <source>+</source> |
|
52 <translation>+</translation> |
|
53 </message> |
|
54 <message> |
|
55 <location line="+28"/> |
|
56 <source>New Folder</source> |
|
57 <translation>Новая папка</translation> |
|
58 </message> |
|
59 <message> |
|
60 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/> |
|
61 <location line="+18"/> |
|
62 <location line="+39"/> |
|
63 <location line="+18"/> |
|
64 <location line="+30"/> |
|
65 <source>Bookmarks</source> |
|
66 <translation>Закладки</translation> |
|
67 </message> |
|
68 <message> |
|
69 <location line="-61"/> |
|
70 <source>Delete Folder</source> |
|
71 <translation>Удалить папку</translation> |
|
72 </message> |
|
73 <message> |
|
74 <location line="+1"/> |
|
75 <source>Rename Folder</source> |
|
76 <translation>Переименовать папку</translation> |
|
77 </message> |
|
78 </context> |
|
79 <context> |
|
80 <name>BookmarkManager</name> |
|
81 <message> |
|
82 <location line="+434"/> |
|
83 <source>Bookmarks</source> |
|
84 <translation>Закладки</translation> |
|
85 </message> |
|
86 <message> |
|
87 <location line="+37"/> |
|
88 <source>Remove</source> |
|
89 <translation>Удалить</translation> |
|
90 </message> |
|
91 <message> |
|
92 <location line="+1"/> |
|
93 <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
|
94 <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> |
|
95 </message> |
|
96 <message> |
|
97 <location line="+143"/> |
|
98 <location line="+9"/> |
|
99 <source>New Folder</source> |
|
100 <translation>Новая папка</translation> |
|
101 </message> |
|
102 </context> |
|
103 <context> |
|
104 <name>BookmarkWidget</name> |
|
105 <message> |
|
106 <location line="-462"/> |
|
107 <source>Delete Folder</source> |
|
108 <translation>Удалить папку</translation> |
|
109 </message> |
|
110 <message> |
|
111 <location line="+1"/> |
|
112 <source>Rename Folder</source> |
|
113 <translation>Переименовать папку</translation> |
|
114 </message> |
|
115 <message> |
|
116 <location line="+2"/> |
|
117 <source>Show Bookmark</source> |
|
118 <translation>Открыть закладку</translation> |
|
119 </message> |
|
120 <message> |
|
121 <location line="+1"/> |
|
122 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
|
123 <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> |
|
124 </message> |
|
125 <message> |
|
126 <location line="+3"/> |
|
127 <source>Delete Bookmark</source> |
|
128 <translation>Удалить закладку</translation> |
|
129 </message> |
|
130 <message> |
|
131 <location line="+1"/> |
|
132 <source>Rename Bookmark</source> |
|
133 <translation>Переименовать закладку</translation> |
|
134 </message> |
|
135 <message> |
|
136 <location line="+38"/> |
|
137 <source>Filter:</source> |
|
138 <translation>Фильтр:</translation> |
|
139 </message> |
|
140 <message> |
|
141 <location line="+24"/> |
|
142 <source>Add</source> |
|
143 <translation>Добавить</translation> |
|
144 </message> |
|
145 <message> |
|
146 <location line="+9"/> |
|
147 <source>Remove</source> |
|
148 <translation>Удалить</translation> |
|
149 </message> |
|
150 </context> |
|
151 <context> |
|
152 <name>CentralWidget</name> |
|
153 <message> |
|
154 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+238"/> |
|
155 <source>Add new page</source> |
|
156 <translation>Открыть новую страницу</translation> |
|
157 </message> |
|
158 <message> |
|
159 <location line="+9"/> |
|
160 <source>Close current page</source> |
|
161 <translation>Закрыть текущую страницу</translation> |
|
162 </message> |
|
163 <message> |
|
164 <location line="+312"/> |
|
165 <source>Print Document</source> |
|
166 <translation>Печать документа</translation> |
|
167 </message> |
|
168 <message> |
|
169 <location line="+148"/> |
|
170 <location line="+2"/> |
|
171 <source>unknown</source> |
|
172 <translation>безымянная вкладка</translation> |
|
173 </message> |
|
174 <message> |
|
175 <location line="+93"/> |
|
176 <source>Add New Page</source> |
|
177 <translation>Открыть новую страницу</translation> |
|
178 </message> |
|
179 <message> |
|
180 <location line="+3"/> |
|
181 <source>Close This Page</source> |
|
182 <translation>Закрыть данную страницу</translation> |
|
183 </message> |
|
184 <message> |
|
185 <location line="+3"/> |
|
186 <source>Close Other Pages</source> |
|
187 <translation>Закрыть остальные страницы</translation> |
|
188 </message> |
|
189 <message> |
|
190 <location line="+5"/> |
|
191 <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
|
192 <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation> |
|
193 </message> |
|
194 <message> |
|
195 <location line="+255"/> |
|
196 <source>Search</source> |
|
197 <translation>Поиск</translation> |
|
198 </message> |
|
199 </context> |
|
200 <context> |
|
201 <name>ContentWindow</name> |
|
202 <message> |
|
203 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/> |
|
204 <source>Open Link</source> |
|
205 <translation>Открыть ссылку</translation> |
|
206 </message> |
|
207 <message> |
|
208 <location line="+1"/> |
|
209 <source>Open Link in New Tab</source> |
|
210 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
|
211 </message> |
|
212 </context> |
|
213 <context> |
|
214 <name>FilterNameDialogClass</name> |
|
215 <message> |
|
216 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui" line="+13"/> |
|
217 <source>Add Filter Name</source> |
|
218 <translation>Добавление фильтра</translation> |
|
219 </message> |
|
220 <message> |
|
221 <location line="+12"/> |
|
222 <source>Filter Name:</source> |
|
223 <translation>Название фильтра:</translation> |
|
224 </message> |
|
225 </context> |
|
226 <context> |
|
227 <name>FindWidget</name> |
|
228 <message> |
|
229 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-955"/> |
|
230 <source>Previous</source> |
|
231 <translation>Предыдущее</translation> |
|
232 </message> |
|
233 <message> |
|
234 <location line="+4"/> |
|
235 <source>Next</source> |
|
236 <translation>Следующее</translation> |
|
237 </message> |
|
238 <message> |
|
239 <location line="+4"/> |
|
240 <source>Case Sensitive</source> |
|
241 <translation>Учитывать регистр</translation> |
|
242 </message> |
|
243 <message> |
|
244 <location line="+3"/> |
|
245 <source>Whole words</source> |
|
246 <translation>Слова целиком</translation> |
|
247 </message> |
|
248 <message> |
|
249 <location line="+12"/> |
|
250 <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
|
251 <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> |
|
252 </message> |
|
253 </context> |
|
254 <context> |
|
255 <name>FontPanel</name> |
|
256 <message> |
|
257 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
|
258 <source>Font</source> |
|
259 <translation>Шрифт</translation> |
|
260 </message> |
|
261 <message> |
|
262 <location line="+11"/> |
|
263 <source>&Writing system</source> |
|
264 <translation>Система &письма</translation> |
|
265 </message> |
|
266 <message> |
|
267 <location line="+3"/> |
|
268 <source>&Family</source> |
|
269 <translation>&Шрифт</translation> |
|
270 </message> |
|
271 <message> |
|
272 <location line="+4"/> |
|
273 <source>&Style</source> |
|
274 <translation>&Начертание</translation> |
|
275 </message> |
|
276 <message> |
|
277 <location line="+4"/> |
|
278 <source>&Point size</source> |
|
279 <translation>&Размер</translation> |
|
280 </message> |
|
281 </context> |
|
282 <context> |
|
283 <name>HelpViewer</name> |
|
284 <message> |
|
285 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+284"/> |
|
286 <source>Open Link in New Tab</source> |
|
287 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
|
288 </message> |
|
289 <message> |
|
290 <location line="+147"/> |
|
291 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
|
292 <translation><title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
|
293 </message> |
|
294 <message> |
|
295 <location line="+61"/> |
|
296 <source>Help</source> |
|
297 <translation>Справка</translation> |
|
298 </message> |
|
299 <message> |
|
300 <location line="+1"/> |
|
301 <source>Unable to launch external application. |
|
302 </source> |
|
303 <translation>Невозможно запустить внешнее приложение. |
|
304 </translation> |
|
305 </message> |
|
306 <message> |
|
307 <location line="+0"/> |
|
308 <source>OK</source> |
|
309 <translation>Закрыть</translation> |
|
310 </message> |
|
311 <message> |
|
312 <location line="+63"/> |
|
313 <source>Copy &Link Location</source> |
|
314 <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> |
|
315 </message> |
|
316 <message> |
|
317 <location line="+3"/> |
|
318 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
|
319 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation> |
|
320 </message> |
|
321 </context> |
|
322 <context> |
|
323 <name>IndexWindow</name> |
|
324 <message> |
|
325 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> |
|
326 <source>&Look for:</source> |
|
327 <translation>&Искать:</translation> |
|
328 </message> |
|
329 <message> |
|
330 <location line="+68"/> |
|
331 <source>Open Link</source> |
|
332 <translation>Открыть ссылку</translation> |
|
333 </message> |
|
334 <message> |
|
335 <location line="+1"/> |
|
336 <source>Open Link in New Tab</source> |
|
337 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
|
338 </message> |
|
339 </context> |
|
340 <context> |
|
341 <name>InstallDialog</name> |
|
342 <message> |
|
343 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+13"/> |
|
344 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/> |
|
345 <source>Install Documentation</source> |
|
346 <translation>Установка документации</translation> |
|
347 </message> |
|
348 <message> |
|
349 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/> |
|
350 <source>Downloading documentation info...</source> |
|
351 <translation>Загрузка информации о документации...</translation> |
|
352 </message> |
|
353 <message> |
|
354 <location line="+48"/> |
|
355 <source>Download canceled.</source> |
|
356 <translation>Загрузка отменена.</translation> |
|
357 </message> |
|
358 <message> |
|
359 <location line="+26"/> |
|
360 <location line="+78"/> |
|
361 <location line="+27"/> |
|
362 <source>Done.</source> |
|
363 <translation>Готово.</translation> |
|
364 </message> |
|
365 <message> |
|
366 <location line="-90"/> |
|
367 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
|
368 <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation> |
|
369 </message> |
|
370 <message> |
|
371 <location line="+11"/> |
|
372 <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
|
373 <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation> |
|
374 </message> |
|
375 <message> |
|
376 <location line="+8"/> |
|
377 <source>Downloading %1...</source> |
|
378 <translation>Загрузка %1...</translation> |
|
379 </message> |
|
380 <message> |
|
381 <location line="+19"/> |
|
382 <location line="+42"/> |
|
383 <location line="+38"/> |
|
384 <source>Download failed: %1.</source> |
|
385 <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation> |
|
386 </message> |
|
387 <message> |
|
388 <location line="-70"/> |
|
389 <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
|
390 <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation> |
|
391 </message> |
|
392 <message> |
|
393 <location line="+37"/> |
|
394 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
|
395 <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation> |
|
396 </message> |
|
397 <message> |
|
398 <location line="+2"/> |
|
399 <source>Installing documentation %1...</source> |
|
400 <translation>Установка документации %1...</translation> |
|
401 </message> |
|
402 <message> |
|
403 <location line="+22"/> |
|
404 <source>Error while installing documentation: |
|
405 %1</source> |
|
406 <translation>При установке документации возникла ошибка: |
|
407 %1</translation> |
|
408 </message> |
|
409 <message> |
|
410 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+6"/> |
|
411 <source>Available Documentation:</source> |
|
412 <translation>Доступная документация:</translation> |
|
413 </message> |
|
414 <message> |
|
415 <location line="+10"/> |
|
416 <source>Install</source> |
|
417 <translation>Установить</translation> |
|
418 </message> |
|
419 <message> |
|
420 <location line="+7"/> |
|
421 <source>Cancel</source> |
|
422 <translation>Отмена</translation> |
|
423 </message> |
|
424 <message> |
|
425 <location line="+7"/> |
|
426 <source>Close</source> |
|
427 <translation>Закрыть</translation> |
|
428 </message> |
|
429 <message> |
|
430 <location line="+20"/> |
|
431 <source>Installation Path:</source> |
|
432 <translation>Путь установки:</translation> |
|
433 </message> |
|
434 <message> |
|
435 <location line="+10"/> |
|
436 <source>...</source> |
|
437 <translation>...</translation> |
|
438 </message> |
|
439 </context> |
|
440 <context> |
|
441 <name>MainWindow</name> |
|
442 <message> |
|
443 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/> |
|
444 <location line="+391"/> |
|
445 <source>Index</source> |
|
446 <translation>Указатель</translation> |
|
447 </message> |
|
448 <message> |
|
449 <location line="-385"/> |
|
450 <location line="+383"/> |
|
451 <source>Contents</source> |
|
452 <translation>Содержание</translation> |
|
453 </message> |
|
454 <message> |
|
455 <location line="-378"/> |
|
456 <location line="+382"/> |
|
457 <source>Bookmarks</source> |
|
458 <translation>Закладки</translation> |
|
459 </message> |
|
460 <message> |
|
461 <location line="-370"/> |
|
462 <location line="+215"/> |
|
463 <location line="+512"/> |
|
464 <source>Qt Assistant</source> |
|
465 <translation>Qt Assistant</translation> |
|
466 </message> |
|
467 <message> |
|
468 <location line="-544"/> |
|
469 <location line="+5"/> |
|
470 <source>Unfiltered</source> |
|
471 <translation>Без фильтрации</translation> |
|
472 </message> |
|
473 <message> |
|
474 <location line="+21"/> |
|
475 <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
|
476 <translation>Поиск документации Qt...</translation> |
|
477 </message> |
|
478 <message> |
|
479 <location line="+84"/> |
|
480 <source>&File</source> |
|
481 <translation>&Файл</translation> |
|
482 </message> |
|
483 <message> |
|
484 <location line="+2"/> |
|
485 <source>Page Set&up...</source> |
|
486 <translation>Параметры &страницы...</translation> |
|
487 </message> |
|
488 <message> |
|
489 <location line="+2"/> |
|
490 <source>Print Preview...</source> |
|
491 <translation>Предпросмотр печати...</translation> |
|
492 </message> |
|
493 <message> |
|
494 <location line="+3"/> |
|
495 <source>&Print...</source> |
|
496 <translation>&Печать...</translation> |
|
497 </message> |
|
498 <message> |
|
499 <location line="+7"/> |
|
500 <source>New &Tab</source> |
|
501 <translation>Новая &вкладка</translation> |
|
502 </message> |
|
503 <message> |
|
504 <location line="+3"/> |
|
505 <source>&Close Tab</source> |
|
506 <translation>&Закрыть вкладку</translation> |
|
507 </message> |
|
508 <message> |
|
509 <location line="+4"/> |
|
510 <source>&Quit</source> |
|
511 <translation>В&ыход</translation> |
|
512 </message> |
|
513 <message> |
|
514 <location line="+4"/> |
|
515 <source>&Edit</source> |
|
516 <translation>&Правка</translation> |
|
517 </message> |
|
518 <message> |
|
519 <location line="+1"/> |
|
520 <source>&Copy selected Text</source> |
|
521 <translation>&Копировать выделенный текст</translation> |
|
522 </message> |
|
523 <message> |
|
524 <location line="+8"/> |
|
525 <source>&Find in Text...</source> |
|
526 <translation>П&оиск в тексте...</translation> |
|
527 </message> |
|
528 <message> |
|
529 <location line="+6"/> |
|
530 <source>Find &Next</source> |
|
531 <translation>Найти &следующее</translation> |
|
532 </message> |
|
533 <message> |
|
534 <location line="+4"/> |
|
535 <source>Find &Previous</source> |
|
536 <translation>Найти &предыдущее</translation> |
|
537 </message> |
|
538 <message> |
|
539 <location line="+5"/> |
|
540 <source>Preferences...</source> |
|
541 <translation>Настройки...</translation> |
|
542 </message> |
|
543 <message> |
|
544 <location line="+3"/> |
|
545 <source>&View</source> |
|
546 <translation>&Вид</translation> |
|
547 </message> |
|
548 <message> |
|
549 <location line="+1"/> |
|
550 <source>Zoom &in</source> |
|
551 <translation>У&величить</translation> |
|
552 </message> |
|
553 <message> |
|
554 <location line="+6"/> |
|
555 <source>Zoom &out</source> |
|
556 <translation>У&меньшить</translation> |
|
557 </message> |
|
558 <message> |
|
559 <location line="+6"/> |
|
560 <source>Normal &Size</source> |
|
561 <translation>Нормальный р&азмер</translation> |
|
562 </message> |
|
563 <message> |
|
564 <location line="+4"/> |
|
565 <source>Ctrl+0</source> |
|
566 <translation type="unfinished"></translation> |
|
567 </message> |
|
568 <message> |
|
569 <location line="+5"/> |
|
570 <source>ALT+C</source> |
|
571 <translation type="unfinished"></translation> |
|
572 </message> |
|
573 <message> |
|
574 <location line="+2"/> |
|
575 <source>ALT+I</source> |
|
576 <translation type="unfinished"></translation> |
|
577 </message> |
|
578 <message> |
|
579 <location line="+2"/> |
|
580 <source>ALT+O</source> |
|
581 <translation type="unfinished"></translation> |
|
582 </message> |
|
583 <message> |
|
584 <location line="+1"/> |
|
585 <source>Search</source> |
|
586 <translation>Поиск</translation> |
|
587 </message> |
|
588 <message> |
|
589 <location line="+1"/> |
|
590 <source>ALT+S</source> |
|
591 <translation type="unfinished"></translation> |
|
592 </message> |
|
593 <message> |
|
594 <location line="+2"/> |
|
595 <source>&Go</source> |
|
596 <translation>&Перейти</translation> |
|
597 </message> |
|
598 <message> |
|
599 <location line="+1"/> |
|
600 <source>&Home</source> |
|
601 <translation>&Домой</translation> |
|
602 </message> |
|
603 <message> |
|
604 <location line="+1"/> |
|
605 <source>ALT+Home</source> |
|
606 <translation type="unfinished"></translation> |
|
607 </message> |
|
608 <message> |
|
609 <location line="+3"/> |
|
610 <source>&Back</source> |
|
611 <translation>&Назад</translation> |
|
612 </message> |
|
613 <message> |
|
614 <location line="+5"/> |
|
615 <source>&Forward</source> |
|
616 <translation>&Вперёд</translation> |
|
617 </message> |
|
618 <message> |
|
619 <location line="+6"/> |
|
620 <source>Sync with Table of Contents</source> |
|
621 <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> |
|
622 </message> |
|
623 <message> |
|
624 <location line="+7"/> |
|
625 <source>Next Page</source> |
|
626 <translation>Следующая страница</translation> |
|
627 </message> |
|
628 <message> |
|
629 <location line="+1"/> |
|
630 <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
|
631 <translation type="unfinished"></translation> |
|
632 </message> |
|
633 <message> |
|
634 <location line="+3"/> |
|
635 <source>Previous Page</source> |
|
636 <translation>Предыдущая страница</translation> |
|
637 </message> |
|
638 <message> |
|
639 <location line="+1"/> |
|
640 <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
|
641 <translation type="unfinished"></translation> |
|
642 </message> |
|
643 <message> |
|
644 <location line="+3"/> |
|
645 <source>&Bookmarks</source> |
|
646 <translation>&Закладки</translation> |
|
647 </message> |
|
648 <message> |
|
649 <location line="+1"/> |
|
650 <source>Add Bookmark...</source> |
|
651 <translation>Добавить закладку...</translation> |
|
652 </message> |
|
653 <message> |
|
654 <location line="+2"/> |
|
655 <source>CTRL+D</source> |
|
656 <translation type="unfinished"></translation> |
|
657 </message> |
|
658 <message> |
|
659 <location line="+2"/> |
|
660 <source>&Help</source> |
|
661 <translation>&Справка</translation> |
|
662 </message> |
|
663 <message> |
|
664 <location line="+1"/> |
|
665 <source>About...</source> |
|
666 <translation>О программе...</translation> |
|
667 </message> |
|
668 <message> |
|
669 <location line="+16"/> |
|
670 <source>Navigation Toolbar</source> |
|
671 <translation>Панель навигации</translation> |
|
672 </message> |
|
673 <message> |
|
674 <location line="+22"/> |
|
675 <source>&Window</source> |
|
676 <translation>&Окно</translation> |
|
677 </message> |
|
678 <message> |
|
679 <location line="+2"/> |
|
680 <source>Zoom</source> |
|
681 <translation>Масштаб</translation> |
|
682 </message> |
|
683 <message> |
|
684 <location line="+1"/> |
|
685 <source>Minimize</source> |
|
686 <translation>Свернуть</translation> |
|
687 </message> |
|
688 <message> |
|
689 <location line="+1"/> |
|
690 <source>Ctrl+M</source> |
|
691 <translation type="unfinished"></translation> |
|
692 </message> |
|
693 <message> |
|
694 <location line="+50"/> |
|
695 <source>Toolbars</source> |
|
696 <translation>Панели инструментов</translation> |
|
697 </message> |
|
698 <message> |
|
699 <location line="+15"/> |
|
700 <source>Filter Toolbar</source> |
|
701 <translation>Панель фильтров</translation> |
|
702 </message> |
|
703 <message> |
|
704 <location line="+2"/> |
|
705 <source>Filtered by:</source> |
|
706 <translation>Отфильтровано по:</translation> |
|
707 </message> |
|
708 <message> |
|
709 <location line="+23"/> |
|
710 <source>Address Toolbar</source> |
|
711 <translation>Панель адреса</translation> |
|
712 </message> |
|
713 <message> |
|
714 <location line="+4"/> |
|
715 <source>Address:</source> |
|
716 <translation>Адрес:</translation> |
|
717 </message> |
|
718 <message> |
|
719 <location line="+114"/> |
|
720 <source>Could not find the associated content item.</source> |
|
721 <translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation> |
|
722 </message> |
|
723 <message> |
|
724 <location line="+71"/> |
|
725 <source>About %1</source> |
|
726 <translation>О %1</translation> |
|
727 </message> |
|
728 <message> |
|
729 <location line="+114"/> |
|
730 <source>Updating search index</source> |
|
731 <translation>Обновление поискового индекса</translation> |
|
732 </message> |
|
733 </context> |
|
734 <context> |
|
735 <name>PreferencesDialog</name> |
|
736 <message> |
|
737 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/> |
|
738 <location line="+43"/> |
|
739 <source>Add Documentation</source> |
|
740 <translation>Добавить документацию</translation> |
|
741 </message> |
|
742 <message> |
|
743 <location line="-43"/> |
|
744 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
|
745 <translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation> |
|
746 </message> |
|
747 <message> |
|
748 <location line="+29"/> |
|
749 <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
|
750 <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation> |
|
751 </message> |
|
752 <message> |
|
753 <location line="+8"/> |
|
754 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
|
755 <translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation> |
|
756 </message> |
|
757 <message> |
|
758 <location line="+23"/> |
|
759 <source>Remove Documentation</source> |
|
760 <translation>Удалить документацию</translation> |
|
761 </message> |
|
762 <message> |
|
763 <location line="+1"/> |
|
764 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
|
765 <translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Её удаление приведёт к закрытию этих документов.</translation> |
|
766 </message> |
|
767 <message> |
|
768 <location line="+2"/> |
|
769 <source>Cancel</source> |
|
770 <translation>Отмена</translation> |
|
771 </message> |
|
772 <message> |
|
773 <location line="+1"/> |
|
774 <source>OK</source> |
|
775 <translation>Удалить</translation> |
|
776 </message> |
|
777 <message> |
|
778 <location line="+88"/> |
|
779 <source>Use custom settings</source> |
|
780 <translation>Использовать индивидуальные настройки</translation> |
|
781 </message> |
|
782 </context> |
|
783 <context> |
|
784 <name>PreferencesDialogClass</name> |
|
785 <message> |
|
786 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui" line="+14"/> |
|
787 <source>Preferences</source> |
|
788 <translation>Настройки</translation> |
|
789 </message> |
|
790 <message> |
|
791 <location line="+10"/> |
|
792 <source>Fonts</source> |
|
793 <translation>Шрифты</translation> |
|
794 </message> |
|
795 <message> |
|
796 <location line="+14"/> |
|
797 <source>Font settings:</source> |
|
798 <translation>Настройки шрифта:</translation> |
|
799 </message> |
|
800 <message> |
|
801 <location line="+8"/> |
|
802 <source>Browser</source> |
|
803 <translation>Обозреватель</translation> |
|
804 </message> |
|
805 <message> |
|
806 <location line="+5"/> |
|
807 <source>Application</source> |
|
808 <translation>Приложение</translation> |
|
809 </message> |
|
810 <message> |
|
811 <location line="+19"/> |
|
812 <source>Filters</source> |
|
813 <translation>Фильтры</translation> |
|
814 </message> |
|
815 <message> |
|
816 <location line="+6"/> |
|
817 <source>Filter:</source> |
|
818 <translation>Фильтр:</translation> |
|
819 </message> |
|
820 <message> |
|
821 <location line="+10"/> |
|
822 <source>Attributes:</source> |
|
823 <translation>Атрибуты:</translation> |
|
824 </message> |
|
825 <message> |
|
826 <location line="+11"/> |
|
827 <source>1</source> |
|
828 <translation>1</translation> |
|
829 </message> |
|
830 <message> |
|
831 <location line="+8"/> |
|
832 <source>Add</source> |
|
833 <translation>Добавить</translation> |
|
834 </message> |
|
835 <message> |
|
836 <location line="+7"/> |
|
837 <location line="+51"/> |
|
838 <source>Remove</source> |
|
839 <translation>Удалить</translation> |
|
840 </message> |
|
841 <message> |
|
842 <location line="-43"/> |
|
843 <source>Documentation</source> |
|
844 <translation>Документация</translation> |
|
845 </message> |
|
846 <message> |
|
847 <location line="+6"/> |
|
848 <source>Registered Documentation:</source> |
|
849 <translation>Зарегистрированная документация:</translation> |
|
850 </message> |
|
851 <message> |
|
852 <location line="+30"/> |
|
853 <source>Add...</source> |
|
854 <translation>Добавить...</translation> |
|
855 </message> |
|
856 <message> |
|
857 <location line="+32"/> |
|
858 <source>Options</source> |
|
859 <translation>Параметры</translation> |
|
860 </message> |
|
861 <message> |
|
862 <location line="+74"/> |
|
863 <source>Homepage</source> |
|
864 <translation>Стартовая страница</translation> |
|
865 </message> |
|
866 <message> |
|
867 <location line="+27"/> |
|
868 <source>Current Page</source> |
|
869 <translation>Текущая страница</translation> |
|
870 </message> |
|
871 <message> |
|
872 <location line="+14"/> |
|
873 <source>Restore to default</source> |
|
874 <translation>Страница по умолчанию</translation> |
|
875 </message> |
|
876 <message> |
|
877 <location line="-97"/> |
|
878 <source>On help start:</source> |
|
879 <translation>При запуске:</translation> |
|
880 </message> |
|
881 <message> |
|
882 <location line="+14"/> |
|
883 <source>Show my home page</source> |
|
884 <translation>Отобразить стартовую страницу</translation> |
|
885 </message> |
|
886 <message> |
|
887 <location line="+5"/> |
|
888 <source>Show a blank page</source> |
|
889 <translation>Отобразить пустую страницу</translation> |
|
890 </message> |
|
891 <message> |
|
892 <location line="+5"/> |
|
893 <source>Show my tabs from last session</source> |
|
894 <translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation> |
|
895 </message> |
|
896 <message> |
|
897 <location line="+66"/> |
|
898 <source>Blank Page</source> |
|
899 <translation>Пустая страница</translation> |
|
900 </message> |
|
901 </context> |
|
902 <context> |
|
903 <name>QObject</name> |
|
904 <message> |
|
905 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/> |
|
906 <source>The specified collection file does not exist!</source> |
|
907 <translation type="unfinished">Указанный файл набора отсутствует!</translation> |
|
908 </message> |
|
909 <message> |
|
910 <location line="+4"/> |
|
911 <source>Missing collection file!</source> |
|
912 <translation type="unfinished">Отсутствует файл набора!</translation> |
|
913 </message> |
|
914 <message> |
|
915 <location line="+9"/> |
|
916 <source>Invalid URL!</source> |
|
917 <translation>Некорректный URL!</translation> |
|
918 </message> |
|
919 <message> |
|
920 <location line="+4"/> |
|
921 <source>Missing URL!</source> |
|
922 <translation>Отсутствует URL!</translation> |
|
923 </message> |
|
924 <message> |
|
925 <location line="+17"/> |
|
926 <location line="+19"/> |
|
927 <location line="+19"/> |
|
928 <source>Unknown widget: %1</source> |
|
929 <translation>Неизвестный виджет: %1</translation> |
|
930 </message> |
|
931 <message> |
|
932 <location line="-34"/> |
|
933 <location line="+19"/> |
|
934 <location line="+19"/> |
|
935 <source>Missing widget!</source> |
|
936 <translation>Отсутствует виджет!</translation> |
|
937 </message> |
|
938 <message> |
|
939 <location line="+7"/> |
|
940 <location line="+12"/> |
|
941 <source>The specified Qt help file does not exist!</source> |
|
942 <translation>Указанный файл справки Qt отсутствует!</translation> |
|
943 </message> |
|
944 <message> |
|
945 <location line="-7"/> |
|
946 <location line="+12"/> |
|
947 <source>Missing help file!</source> |
|
948 <translation>Отсутствует файл справки!</translation> |
|
949 </message> |
|
950 <message> |
|
951 <location line="+7"/> |
|
952 <source>Missing filter argument!</source> |
|
953 <translation>Отсутствует параметр фильтра!</translation> |
|
954 </message> |
|
955 <message> |
|
956 <location line="+12"/> |
|
957 <source>Unknown option: %1</source> |
|
958 <translation>Неизвестный параметр: %1</translation> |
|
959 </message> |
|
960 <message> |
|
961 <location line="+30"/> |
|
962 <location line="+2"/> |
|
963 <source>Qt Assistant</source> |
|
964 <translation>Qt Assistant</translation> |
|
965 </message> |
|
966 <message> |
|
967 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+217"/> |
|
968 <source>Could not register documentation file |
|
969 %1 |
|
970 |
|
971 Reason: |
|
972 %2</source> |
|
973 <translation>Не удалось зарегистрировать файл документации |
|
974 %1 |
|
975 |
|
976 Причина: |
|
977 %2</translation> |
|
978 </message> |
|
979 <message> |
|
980 <location line="+4"/> |
|
981 <source>Documentation successfully registered.</source> |
|
982 <translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation> |
|
983 </message> |
|
984 <message> |
|
985 <location line="+8"/> |
|
986 <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
|
987 <translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation> |
|
988 </message> |
|
989 <message> |
|
990 <location line="+3"/> |
|
991 <source>Could not unregister documentation file |
|
992 %1 |
|
993 |
|
994 Reason: |
|
995 %2</source> |
|
996 <translation>Не удалось дерегистрировать файл документации |
|
997 %1 |
|
998 |
|
999 Причина: |
|
1000 %2</translation> |
|
1001 </message> |
|
1002 <message> |
|
1003 <location line="+37"/> |
|
1004 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
|
1005 <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation> |
|
1006 </message> |
|
1007 <message> |
|
1008 <location line="+9"/> |
|
1009 <source>The specified collection file could not be read!</source> |
|
1010 <translation type="unfinished">Не удалось прочитать указанный файл набора!</translation> |
|
1011 </message> |
|
1012 </context> |
|
1013 <context> |
|
1014 <name>RemoteControl</name> |
|
1015 <message> |
|
1016 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/> |
|
1017 <source>Debugging Remote Control</source> |
|
1018 <translation>Отладочное удалённое управление</translation> |
|
1019 </message> |
|
1020 <message> |
|
1021 <location line="+1"/> |
|
1022 <source>Received Command: %1 %2</source> |
|
1023 <translation>Получена команда: %1 %2</translation> |
|
1024 </message> |
|
1025 </context> |
|
1026 <context> |
|
1027 <name>SearchWidget</name> |
|
1028 <message> |
|
1029 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/> |
|
1030 <source>&Copy</source> |
|
1031 <translation>&Копировать</translation> |
|
1032 </message> |
|
1033 <message> |
|
1034 <location line="+4"/> |
|
1035 <source>Copy &Link Location</source> |
|
1036 <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> |
|
1037 </message> |
|
1038 <message> |
|
1039 <location line="+4"/> |
|
1040 <source>Open Link in New Tab</source> |
|
1041 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
|
1042 </message> |
|
1043 <message> |
|
1044 <location line="+8"/> |
|
1045 <source>Select All</source> |
|
1046 <translation>Выделить всё</translation> |
|
1047 </message> |
|
1048 </context> |
|
1049 <context> |
|
1050 <name>TopicChooser</name> |
|
1051 <message> |
|
1052 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> |
|
1053 <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
|
1054 <translation>Выберите раздел для <b>%1</b>:</translation> |
|
1055 </message> |
|
1056 <message> |
|
1057 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui" line="+16"/> |
|
1058 <source>Choose Topic</source> |
|
1059 <translation>Выбор раздела</translation> |
|
1060 </message> |
|
1061 <message> |
|
1062 <location line="+21"/> |
|
1063 <source>&Topics</source> |
|
1064 <translation>&Разделы</translation> |
|
1065 </message> |
|
1066 <message> |
|
1067 <location line="+51"/> |
|
1068 <source>&Display</source> |
|
1069 <translation>&Показать</translation> |
|
1070 </message> |
|
1071 <message> |
|
1072 <location line="+16"/> |
|
1073 <source>&Close</source> |
|
1074 <translation>&Закрыть</translation> |
|
1075 </message> |
|
1076 </context> |
|
1077 </TS> |