translations/assistant_zh_CN.ts
changeset 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AboutDialog</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>&amp;Close</source>
       
     9         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
       
    12 <context>
       
    13     <name>AboutLabel</name>
       
    14     <message>
       
    15         <location line="-14"/>
       
    16         <source>Warning</source>
       
    17         <translation>警告</translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <location line="+1"/>
       
    21         <source>Unable to launch external application.
       
    22 </source>
       
    23         <translation>不能启动外部应用程序。
       
    24 </translation>
       
    25     </message>
       
    26     <message>
       
    27         <location line="+1"/>
       
    28         <source>OK</source>
       
    29         <translation>确定</translation>
       
    30     </message>
       
    31 </context>
       
    32 <context>
       
    33     <name>BookmarkDialog</name>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
       
    36         <location line="+18"/>
       
    37         <location line="+36"/>
       
    38         <location line="+24"/>
       
    39         <location line="+32"/>
       
    40         <source>Bookmarks</source>
       
    41         <translation>书签</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    45         <source>Add Bookmark</source>
       
    46         <translation>添加书签</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <location/>
       
    50         <source>Bookmark:</source>
       
    51         <translation>书签:</translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <location/>
       
    55         <source>Add in Folder:</source>
       
    56         <translation>添加到文件夹:</translation>
       
    57     </message>
       
    58     <message>
       
    59         <location/>
       
    60         <source>+</source>
       
    61         <translation>+</translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <location/>
       
    65         <source>New Folder</source>
       
    66         <translation>新建文件夹</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
       
    70         <source>Delete Folder</source>
       
    71         <translation>删除文件夹</translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <location line="+1"/>
       
    75         <source>Rename Folder</source>
       
    76         <translation>重命名文件夹</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>BookmarkManager</name>
       
    81     <message>
       
    82         <location line="+450"/>
       
    83         <source>Bookmarks</source>
       
    84         <translation>书签</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location line="+36"/>
       
    88         <source>Remove</source>
       
    89         <translation>移除</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location line="+1"/>
       
    93         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
    94         <translation>您将要删除一个文件夹,这将会导致&lt;br&gt;对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location line="+109"/>
       
    98         <location line="+9"/>
       
    99         <source>New Folder</source>
       
   100         <translation>新建文件夹</translation>
       
   101     </message>
       
   102 </context>
       
   103 <context>
       
   104     <name>BookmarkWidget</name>
       
   105     <message>
       
   106         <location line="-391"/>
       
   107         <source>Filter:</source>
       
   108         <translation>过滤器:</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <source>Bookmarks</source>
       
   112         <translation type="obsolete">书签</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <location line="+32"/>
       
   116         <source>Remove</source>
       
   117         <translation>移除</translation>
       
   118     </message>
       
   119     <message>
       
   120         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
   121         <translation type="obsolete">您将要删除一个文件夹,这将会导致&lt;br&gt;对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location line="-78"/>
       
   125         <source>Delete Folder</source>
       
   126         <translation>删除文件夹</translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <location line="+1"/>
       
   130         <source>Rename Folder</source>
       
   131         <translation>重命名文件夹</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <location line="+2"/>
       
   135         <source>Show Bookmark</source>
       
   136         <translation>显示文件夹</translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <location line="+1"/>
       
   140         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   141         <translation>在新标签页中显示书签</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location line="+3"/>
       
   145         <source>Delete Bookmark</source>
       
   146         <translation>删除书签</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location line="+1"/>
       
   150         <source>Rename Bookmark</source>
       
   151         <translation>重命名书签</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <source>Search for:</source>
       
   155         <translation type="obsolete">搜索:</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <location line="+61"/>
       
   159         <source>Add</source>
       
   160         <translation>添加</translation>
       
   161     </message>
       
   162 </context>
       
   163 <context>
       
   164     <name>CentralWidget</name>
       
   165     <message>
       
   166         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
       
   167         <source>Add new page</source>
       
   168         <translation>添加新页面</translation>
       
   169     </message>
       
   170     <message>
       
   171         <location line="+9"/>
       
   172         <source>Close current page</source>
       
   173         <translation>关闭当前页面</translation>
       
   174     </message>
       
   175     <message>
       
   176         <location line="+265"/>
       
   177         <source>Print Document</source>
       
   178         <translation>打印文档</translation>
       
   179     </message>
       
   180     <message>
       
   181         <location line="+147"/>
       
   182         <location line="+2"/>
       
   183         <source>unknown</source>
       
   184         <translation>未知的</translation>
       
   185     </message>
       
   186     <message>
       
   187         <location line="+96"/>
       
   188         <source>Add New Page</source>
       
   189         <translation>添加新页面</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <location line="+1"/>
       
   193         <source>Close This Page</source>
       
   194         <translation>关闭这个页面</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location line="+1"/>
       
   198         <source>Close Other Pages</source>
       
   199         <translation>关闭其它页面</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <location line="+2"/>
       
   203         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   204         <translation>把这个页面添加为书签...</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <location line="+257"/>
       
   208         <source>Search</source>
       
   209         <translation>搜索</translation>
       
   210     </message>
       
   211 </context>
       
   212 <context>
       
   213     <name>ContentWindow</name>
       
   214     <message>
       
   215         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
       
   216         <source>Open Link</source>
       
   217         <translation>打开链接</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <location line="+1"/>
       
   221         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   222         <translation>在新标签页中打开链接</translation>
       
   223     </message>
       
   224 </context>
       
   225 <context>
       
   226     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   227     <message>
       
   228         <source>FilterNameDialog</source>
       
   229         <translation type="obsolete">过滤器名称对话框</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   233         <source>Filter Name:</source>
       
   234         <translation>过滤器名称:</translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <location/>
       
   238         <source>Add Filter Name</source>
       
   239         <translation>添加过滤器名称</translation>
       
   240     </message>
       
   241 </context>
       
   242 <context>
       
   243     <name>FindWidget</name>
       
   244     <message>
       
   245         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
       
   246         <source>Previous</source>
       
   247         <translation>上一个</translation>
       
   248     </message>
       
   249     <message>
       
   250         <location line="+7"/>
       
   251         <source>Next</source>
       
   252         <translation>下一个</translation>
       
   253     </message>
       
   254     <message>
       
   255         <location line="+5"/>
       
   256         <source>Case Sensitive</source>
       
   257         <translation>区分大小写</translation>
       
   258     </message>
       
   259     <message>
       
   260         <location line="+3"/>
       
   261         <source>Whole words</source>
       
   262         <translation>整词</translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message>
       
   265         <location line="+12"/>
       
   266         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   267         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已经回环</translation>
       
   268     </message>
       
   269 </context>
       
   270 <context>
       
   271     <name>FontPanel</name>
       
   272     <message>
       
   273         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   274         <source>Font</source>
       
   275         <translation>字体</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <location line="+11"/>
       
   279         <source>&amp;Writing system</source>
       
   280         <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <location line="+3"/>
       
   284         <source>&amp;Family</source>
       
   285         <translation>字体族(&amp;F)</translation>
       
   286     </message>
       
   287     <message>
       
   288         <location line="+4"/>
       
   289         <source>&amp;Style</source>
       
   290         <translation>风格(&amp;S)</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <location line="+4"/>
       
   294         <source>&amp;Point size</source>
       
   295         <translation>点大小(&amp;P)</translation>
       
   296     </message>
       
   297 </context>
       
   298 <context>
       
   299     <name>HelpViewer</name>
       
   300     <message>
       
   301         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
       
   302         <source>Help</source>
       
   303         <translation>帮助</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <source>Unable to launch web browser.
       
   307 </source>
       
   308         <translation type="obsolete">不能启动网页浏览器。
       
   309 </translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <location line="+1"/>
       
   313         <source>OK</source>
       
   314         <translation>确定</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <location line="-62"/>
       
   318         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   319         <translation>&lt;title&gt;404 错误...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;不能找到该页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   320     </message>
       
   321     <message>
       
   322         <location line="+125"/>
       
   323         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   324         <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
       
   325     </message>
       
   326     <message>
       
   327         <location line="+3"/>
       
   328         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   329         <translation>在新标签页中打开链接	Ctrl+LMB</translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <location line="-267"/>
       
   333         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   334         <translation>在新标签页中打开链接</translation>
       
   335     </message>
       
   336     <message>
       
   337         <location line="+201"/>
       
   338         <source>Unable to launch external application.
       
   339 </source>
       
   340         <translation>不能启动外部应用程序。
       
   341 </translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 <context>
       
   345     <name>IndexWindow</name>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
       
   348         <source>&amp;Look for:</source>
       
   349         <translation>查找(&amp;L):</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location line="+68"/>
       
   353         <source>Open Link</source>
       
   354         <translation>打开链接</translation>
       
   355     </message>
       
   356     <message>
       
   357         <location line="+1"/>
       
   358         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   359         <translation>在新标签页中打开链接</translation>
       
   360     </message>
       
   361 </context>
       
   362 <context>
       
   363     <name>InstallDialog</name>
       
   364     <message>
       
   365         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
       
   366         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   367         <source>Install Documentation</source>
       
   368         <translation>安装文档</translation>
       
   369     </message>
       
   370     <message>
       
   371         <location line="+30"/>
       
   372         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   373         <translation>正在下载文档信息...</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <location line="+48"/>
       
   377         <source>Download canceled.</source>
       
   378         <translation>下载被取消。</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <location line="+26"/>
       
   382         <location line="+78"/>
       
   383         <location line="+27"/>
       
   384         <source>Done.</source>
       
   385         <translation>完成。</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <location line="-90"/>
       
   389         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   390         <translation>文件 %1 已经存在。您想要覆盖它么?</translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <location line="+11"/>
       
   394         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   395         <translation>不能保存文件 %1:%2。</translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <location line="+8"/>
       
   399         <source>Downloading %1...</source>
       
   400         <translation>正在下载 %1...</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <location line="+19"/>
       
   404         <location line="+42"/>
       
   405         <location line="+38"/>
       
   406         <source>Download failed: %1.</source>
       
   407         <translation>下载失败:%1。</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location line="-70"/>
       
   411         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   412         <translation>文档信息文件已损坏!</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <location line="+37"/>
       
   416         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   417         <translation>下载失败:被下载文件已损坏。</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <location line="+2"/>
       
   421         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   422         <translation>正在安装文档 %1...</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <location line="+22"/>
       
   426         <source>Error while installing documentation:
       
   427 %1</source>
       
   428         <translation>在安装文档时发生错误:
       
   429 %1</translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message>
       
   432         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   433         <source>Available Documentation:</source>
       
   434         <translation>可用的文档:</translation>
       
   435     </message>
       
   436     <message>
       
   437         <location/>
       
   438         <source>Install</source>
       
   439         <translation>安装</translation>
       
   440     </message>
       
   441     <message>
       
   442         <location/>
       
   443         <source>Cancel</source>
       
   444         <translation>取消</translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <location/>
       
   448         <source>Close</source>
       
   449         <translation>关闭</translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <location/>
       
   453         <source>Installation Path:</source>
       
   454         <translation>安装路径:</translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <location/>
       
   458         <source>...</source>
       
   459         <translation>...</translation>
       
   460     </message>
       
   461 </context>
       
   462 <context>
       
   463     <name>MainWindow</name>
       
   464     <message>
       
   465         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
       
   466         <location line="+350"/>
       
   467         <source>Index</source>
       
   468         <translation>索引</translation>
       
   469     </message>
       
   470     <message>
       
   471         <location line="-344"/>
       
   472         <location line="+342"/>
       
   473         <source>Contents</source>
       
   474         <translation>内容</translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location line="-337"/>
       
   478         <location line="+341"/>
       
   479         <source>Bookmarks</source>
       
   480         <translation>书签</translation>
       
   481     </message>
       
   482     <message>
       
   483         <location line="-329"/>
       
   484         <location line="+331"/>
       
   485         <source>Search</source>
       
   486         <translation>搜索</translation>
       
   487     </message>
       
   488     <message>
       
   489         <location line="-319"/>
       
   490         <location line="+192"/>
       
   491         <location line="+470"/>
       
   492         <source>Qt Assistant</source>
       
   493         <translation>Qt 助手</translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <location line="-501"/>
       
   497         <location line="+4"/>
       
   498         <source>Unfiltered</source>
       
   499         <translation>未过滤的</translation>
       
   500     </message>
       
   501     <message>
       
   502         <source>File</source>
       
   503         <translation type="obsolete">文件</translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <location line="+84"/>
       
   507         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   508         <translation>页面设置(&amp;U)...</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <location line="+2"/>
       
   512         <source>Print Preview...</source>
       
   513         <translation>打印预览...</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location line="+3"/>
       
   517         <source>&amp;Print...</source>
       
   518         <translation>打印(&amp;P)...</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <source>CTRL+P</source>
       
   522         <translation type="obsolete">CTRL+P</translation>
       
   523     </message>
       
   524     <message>
       
   525         <location line="+6"/>
       
   526         <source>New &amp;Tab</source>
       
   527         <translation>新建标签页(&amp;T)</translation>
       
   528     </message>
       
   529     <message>
       
   530         <source>CTRL+T</source>
       
   531         <translation type="obsolete">CTRL+T</translation>
       
   532     </message>
       
   533     <message>
       
   534         <location line="+3"/>
       
   535         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   536         <translation>关闭标签页(&amp;C)</translation>
       
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <source>CTRL+W</source>
       
   540         <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message>
       
   543         <location line="+4"/>
       
   544         <source>&amp;Quit</source>
       
   545         <translation>退出(&amp;Q)</translation>
       
   546     </message>
       
   547     <message>
       
   548         <location line="+1"/>
       
   549         <source>CTRL+Q</source>
       
   550         <translation>CTRL+Q</translation>
       
   551     </message>
       
   552     <message>
       
   553         <source>Edit</source>
       
   554         <translation type="obsolete">编辑</translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <location line="+4"/>
       
   558         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   559         <translation>复制选中的文本(&amp;C)</translation>
       
   560     </message>
       
   561     <message>
       
   562         <source>Ctrl+C</source>
       
   563         <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
       
   564     </message>
       
   565     <message>
       
   566         <location line="+6"/>
       
   567         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   568         <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <source>Ctrl+F</source>
       
   572         <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <location line="+5"/>
       
   576         <source>Find &amp;Next</source>
       
   577         <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <source>F3</source>
       
   581         <translation type="obsolete">F3</translation>
       
   582     </message>
       
   583     <message>
       
   584         <location line="+4"/>
       
   585         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   586         <translation>查找上一个(&amp;P)</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Shift+F3</source>
       
   590         <translation type="obsolete">Shift+F3</translation>
       
   591     </message>
       
   592     <message>
       
   593         <location line="+5"/>
       
   594         <source>Preferences...</source>
       
   595         <translation>首选项...</translation>
       
   596     </message>
       
   597     <message>
       
   598         <source>View</source>
       
   599         <translation type="obsolete">查看</translation>
       
   600     </message>
       
   601     <message>
       
   602         <location line="+4"/>
       
   603         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   604         <translation>放大(&amp;I)</translation>
       
   605     </message>
       
   606     <message>
       
   607         <source>Ctrl++</source>
       
   608         <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <location line="+5"/>
       
   612         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   613         <translation>缩小(&amp;O)</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <source>Ctrl+-</source>
       
   617         <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <location line="+5"/>
       
   621         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   622         <translation>正常大小(&amp;S)</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <location line="+3"/>
       
   626         <source>Ctrl+0</source>
       
   627         <translation>Ctrl+0</translation>
       
   628     </message>
       
   629     <message>
       
   630         <location line="+5"/>
       
   631         <source>ALT+C</source>
       
   632         <translation>ALT+C</translation>
       
   633     </message>
       
   634     <message>
       
   635         <location line="+2"/>
       
   636         <source>ALT+I</source>
       
   637         <translation>ALT+I</translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <source>ALT+B</source>
       
   641         <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location line="+4"/>
       
   645         <source>ALT+S</source>
       
   646         <translation>ALT+S</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <source>Go</source>
       
   650         <translation type="obsolete">前往</translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <location line="+3"/>
       
   654         <source>&amp;Home</source>
       
   655         <translation>主页(&amp;H)</translation>
       
   656     </message>
       
   657     <message>
       
   658         <location line="+1"/>
       
   659         <source>Ctrl+Home</source>
       
   660         <translation>Ctrl+Home</translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <location line="+3"/>
       
   664         <source>&amp;Back</source>
       
   665         <translation>后退(&amp;B)</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <location line="+5"/>
       
   669         <source>&amp;Forward</source>
       
   670         <translation>前进(&amp;F)</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location line="+5"/>
       
   674         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   675         <translation>同步目录</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <location line="+6"/>
       
   679         <source>Next Page</source>
       
   680         <translation>下一页</translation>
       
   681     </message>
       
   682     <message>
       
   683         <location line="+1"/>
       
   684         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   685         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <location line="+3"/>
       
   689         <source>Previous Page</source>
       
   690         <translation>上一页</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <location line="+1"/>
       
   694         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   695         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <location line="+4"/>
       
   699         <source>Add Bookmark...</source>
       
   700         <translation>添加书签...</translation>
       
   701     </message>
       
   702     <message>
       
   703         <source>CTRL+B</source>
       
   704         <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
       
   705     </message>
       
   706     <message>
       
   707         <source>Help</source>
       
   708         <translation type="obsolete">帮助</translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <location line="+4"/>
       
   712         <source>About...</source>
       
   713         <translation>关于...</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <location line="+3"/>
       
   717         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   718         <translation>导航工具栏</translation>
       
   719     </message>
       
   720     <message>
       
   721         <location line="+74"/>
       
   722         <source>Toolbars</source>
       
   723         <translation>工具栏</translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <location line="+15"/>
       
   727         <source>Filter Toolbar</source>
       
   728         <translation>过滤器工具栏</translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <location line="+2"/>
       
   732         <source>Filtered by:</source>
       
   733         <translation>过滤器为:</translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <location line="+23"/>
       
   737         <source>Address Toolbar</source>
       
   738         <translation>地址工具栏</translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
       
   741         <location line="+4"/>
       
   742         <source>Address:</source>
       
   743         <translation>地址:</translation>
       
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <location line="+110"/>
       
   747         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   748         <translation>不能找到相关内容项目。</translation>
       
   749     </message>
       
   750     <message>
       
   751         <source>Open Source Edition</source>
       
   752         <translation type="obsolete">开源版本</translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
       
   756         <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
       
   757     </message>
       
   758     <message>
       
   759         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
       
   760         <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <location line="+81"/>
       
   764         <source>About %1</source>
       
   765         <translation>关于 %1</translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <location line="+115"/>
       
   769         <source>Updating search index</source>
       
   770         <translation>正在更新搜索索引</translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <location line="-597"/>
       
   774         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   775         <translation>正在查找 Qt 文档...</translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <location line="+195"/>
       
   779         <source>&amp;Window</source>
       
   780         <translation>窗口(&amp;W)</translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <location line="+3"/>
       
   784         <source>Minimize</source>
       
   785         <translation>最小化</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <location line="+1"/>
       
   789         <source>Ctrl+M</source>
       
   790         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location line="-2"/>
       
   794         <source>Zoom</source>
       
   795         <translation>缩放</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <source>Add</source>
       
   799         <translation type="obsolete">添加</translation>
       
   800     </message>
       
   801     <message>
       
   802         <source>Remove</source>
       
   803         <translation type="obsolete">移除</translation>
       
   804     </message>
       
   805     <message>
       
   806         <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
       
   807         <translation type="obsolete">开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
       
   808     </message>
       
   809     <message>
       
   810         <location line="-136"/>
       
   811         <source>&amp;File</source>
       
   812         <translation>文件(&amp;F)</translation>
       
   813     </message>
       
   814     <message>
       
   815         <location line="+24"/>
       
   816         <source>&amp;Edit</source>
       
   817         <translation>编辑(&amp;E)</translation>
       
   818     </message>
       
   819     <message>
       
   820         <location line="+24"/>
       
   821         <source>&amp;View</source>
       
   822         <translation>查看(&amp;V)</translation>
       
   823     </message>
       
   824     <message>
       
   825         <location line="+23"/>
       
   826         <source>ALT+O</source>
       
   827         <translation>ALT+O</translation>
       
   828     </message>
       
   829     <message>
       
   830         <location line="+4"/>
       
   831         <source>&amp;Go</source>
       
   832         <translation>前往(&amp;G)</translation>
       
   833     </message>
       
   834     <message>
       
   835         <location line="+29"/>
       
   836         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   837         <translation>书签(&amp;B)</translation>
       
   838     </message>
       
   839     <message>
       
   840         <location line="+2"/>
       
   841         <source>CTRL+D</source>
       
   842         <translation>CTRL+D</translation>
       
   843     </message>
       
   844     <message>
       
   845         <location line="+2"/>
       
   846         <source>&amp;Help</source>
       
   847         <translation>帮助(&amp;H)</translation>
       
   848     </message>
       
   849 </context>
       
   850 <context>
       
   851     <name>PreferencesDialog</name>
       
   852     <message>
       
   853         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
       
   854         <location line="+7"/>
       
   855         <location line="+6"/>
       
   856         <source>Add Documentation</source>
       
   857         <translation>添加文档</translation>
       
   858     </message>
       
   859     <message>
       
   860         <location line="-13"/>
       
   861         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   862         <translation>Qt 压缩帮助文件 (*.qch)</translation>
       
   863     </message>
       
   864     <message>
       
   865         <location line="+8"/>
       
   866         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   867         <translation>指定文件不是有效的 Qt 帮助文件!</translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <location line="+6"/>
       
   871         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   872         <translation>命名空间 %1 已经被注册!</translation>
       
   873     </message>
       
   874     <message>
       
   875         <location line="+23"/>
       
   876         <source>Remove Documentation</source>
       
   877         <translation type="unfinished"></translation>
       
   878     </message>
       
   879     <message>
       
   880         <location line="+1"/>
       
   881         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   882         <translation type="unfinished"></translation>
       
   883     </message>
       
   884     <message>
       
   885         <location line="+2"/>
       
   886         <source>Cancel</source>
       
   887         <translation type="unfinished">取消</translation>
       
   888     </message>
       
   889     <message>
       
   890         <location line="+1"/>
       
   891         <source>OK</source>
       
   892         <translation type="unfinished">确定</translation>
       
   893     </message>
       
   894     <message>
       
   895         <location line="+86"/>
       
   896         <source>Use custom settings</source>
       
   897         <translation>使用自定义设定</translation>
       
   898     </message>
       
   899 </context>
       
   900 <context>
       
   901     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   902     <message>
       
   903         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   904         <source>Preferences</source>
       
   905         <translation>首选项</translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <location/>
       
   909         <source>Fonts</source>
       
   910         <translation>字体</translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <location/>
       
   914         <source>Font settings:</source>
       
   915         <translation>字体设置:</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <location/>
       
   919         <source>Browser</source>
       
   920         <translation>浏览器</translation>
       
   921     </message>
       
   922     <message>
       
   923         <location/>
       
   924         <source>Application</source>
       
   925         <translation>应用程序:</translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <location/>
       
   929         <source>Filters</source>
       
   930         <translation>过滤器</translation>
       
   931     </message>
       
   932     <message>
       
   933         <location/>
       
   934         <source>Filter:</source>
       
   935         <translation>过滤器:</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <location/>
       
   939         <source>Attributes:</source>
       
   940         <translation>属性</translation>
       
   941     </message>
       
   942     <message>
       
   943         <location/>
       
   944         <source>1</source>
       
   945         <translation>1</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location/>
       
   949         <source>Add</source>
       
   950         <translation>添加</translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <location/>
       
   954         <source>Remove</source>
       
   955         <translation>移除</translation>
       
   956     </message>
       
   957     <message>
       
   958         <location/>
       
   959         <source>Documentation</source>
       
   960         <translation>文档</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <location/>
       
   964         <source>Registered Documentation:</source>
       
   965         <translation>已注册的文档:</translation>
       
   966     </message>
       
   967     <message>
       
   968         <location/>
       
   969         <source>Add...</source>
       
   970         <translation>添加...</translation>
       
   971     </message>
       
   972     <message>
       
   973         <source>Network</source>
       
   974         <translation type="obsolete">网络</translation>
       
   975     </message>
       
   976     <message>
       
   977         <source>Use Http Proxy</source>
       
   978         <translation type="obsolete">使用 HTTP 代理</translation>
       
   979     </message>
       
   980     <message>
       
   981         <source>Http Proxy:</source>
       
   982         <translation type="obsolete">HTTP 代理:</translation>
       
   983     </message>
       
   984     <message>
       
   985         <source>Port:</source>
       
   986         <translation type="obsolete">端口:</translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <location/>
       
   990         <source>Options</source>
       
   991         <translation>选项</translation>
       
   992     </message>
       
   993     <message>
       
   994         <location/>
       
   995         <source>Current Page</source>
       
   996         <translation>当前页</translation>
       
   997     </message>
       
   998     <message>
       
   999         <location/>
       
  1000         <source>Restore to default</source>
       
  1001         <translation>恢复默认值</translation>
       
  1002     </message>
       
  1003     <message>
       
  1004         <location/>
       
  1005         <source>Homepage</source>
       
  1006         <translation>主页</translation>
       
  1007     </message>
       
  1008 </context>
       
  1009 <context>
       
  1010     <name>QObject</name>
       
  1011     <message>
       
  1012         <source>New Folder</source>
       
  1013         <translation type="obsolete">新建文件夹</translation>
       
  1014     </message>
       
  1015     <message>
       
  1016         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
       
  1017         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
  1018         <translation>指定的收藏文件并不存在!</translation>
       
  1019     </message>
       
  1020     <message>
       
  1021         <location line="+4"/>
       
  1022         <source>Missing collection file!</source>
       
  1023         <translation>缺少收藏文件!</translation>
       
  1024     </message>
       
  1025     <message>
       
  1026         <location line="+9"/>
       
  1027         <source>Invalid URL!</source>
       
  1028         <translation>无效的 URL!</translation>
       
  1029     </message>
       
  1030     <message>
       
  1031         <location line="+4"/>
       
  1032         <source>Missing URL!</source>
       
  1033         <translation>缺少 URL!</translation>
       
  1034     </message>
       
  1035     <message>
       
  1036         <location line="+17"/>
       
  1037         <location line="+19"/>
       
  1038         <location line="+19"/>
       
  1039         <source>Unknown widget: %1</source>
       
  1040         <translation>未知的窗口部件:%1</translation>
       
  1041     </message>
       
  1042     <message>
       
  1043         <location line="-34"/>
       
  1044         <location line="+19"/>
       
  1045         <location line="+19"/>
       
  1046         <source>Missing widget!</source>
       
  1047         <translation>缺少窗口部件!</translation>
       
  1048     </message>
       
  1049     <message>
       
  1050         <location line="+7"/>
       
  1051         <location line="+12"/>
       
  1052         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
  1053         <translation>指定的 Qt 帮助文件并不存在!</translation>
       
  1054     </message>
       
  1055     <message>
       
  1056         <location line="-7"/>
       
  1057         <location line="+12"/>
       
  1058         <source>Missing help file!</source>
       
  1059         <translation>缺少帮助文件!</translation>
       
  1060     </message>
       
  1061     <message>
       
  1062         <location line="+7"/>
       
  1063         <source>Missing filter argument!</source>
       
  1064         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1065     </message>
       
  1066     <message>
       
  1067         <location line="+10"/>
       
  1068         <source>Unknown option: %1</source>
       
  1069         <translation>未知的选项:%1</translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <location line="+30"/>
       
  1073         <location line="+2"/>
       
  1074         <source>Qt Assistant</source>
       
  1075         <translation>Qt 助手</translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message>
       
  1078         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
       
  1079         <source>Could not register documentation file
       
  1080 %1
       
  1081 
       
  1082 Reason:
       
  1083 %2</source>
       
  1084         <translation>不能注册文档文件
       
  1085 %1
       
  1086 
       
  1087 原因:
       
  1088 %2</translation>
       
  1089     </message>
       
  1090     <message>
       
  1091         <location line="+4"/>
       
  1092         <source>Documentation successfully registered.</source>
       
  1093         <translation>文档已经成功注册。</translation>
       
  1094     </message>
       
  1095     <message>
       
  1096         <location line="+11"/>
       
  1097         <source>Could not unregister documentation file
       
  1098 %1
       
  1099 
       
  1100 Reason:
       
  1101 %2</source>
       
  1102         <translation>不能取消注册文档文件
       
  1103 %1
       
  1104 
       
  1105 原因:
       
  1106 %2</translation>
       
  1107     </message>
       
  1108     <message>
       
  1109         <location line="-3"/>
       
  1110         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
       
  1111         <translation>文档已经成功取消注册。</translation>
       
  1112     </message>
       
  1113     <message>
       
  1114         <location line="+18"/>
       
  1115         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
       
  1116         <translation>无法加载sqlite数据库驱动!</translation>
       
  1117     </message>
       
  1118     <message>
       
  1119         <location line="+9"/>
       
  1120         <source>The specified collection file could not be read!</source>
       
  1121         <translation>不能读取指定的收藏文件!</translation>
       
  1122     </message>
       
  1123     <message>
       
  1124         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
       
  1125         <location line="+1"/>
       
  1126         <source>Bookmark</source>
       
  1127         <translation>书签</translation>
       
  1128     </message>
       
  1129 </context>
       
  1130 <context>
       
  1131     <name>RemoteControl</name>
       
  1132     <message>
       
  1133         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
       
  1134         <source>Debugging Remote Control</source>
       
  1135         <translation>正在调试遥控器</translation>
       
  1136     </message>
       
  1137     <message>
       
  1138         <location line="+1"/>
       
  1139         <source>Received Command: %1 %2</source>
       
  1140         <translation>接收到的命令:%1 %2</translation>
       
  1141     </message>
       
  1142 </context>
       
  1143 <context>
       
  1144     <name>SearchWidget</name>
       
  1145     <message>
       
  1146         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
       
  1147         <source>&amp;Copy</source>
       
  1148         <translation>复制(&amp;C)</translation>
       
  1149     </message>
       
  1150     <message>
       
  1151         <location line="+4"/>
       
  1152         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
  1153         <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
       
  1154     </message>
       
  1155     <message>
       
  1156         <location line="+3"/>
       
  1157         <location line="+36"/>
       
  1158         <source>Open Link in New Tab</source>
       
  1159         <translation>在新标签页中打开链接</translation>
       
  1160     </message>
       
  1161     <message>
       
  1162         <location line="-29"/>
       
  1163         <source>Select All</source>
       
  1164         <translation>选择全部</translation>
       
  1165     </message>
       
  1166     <message>
       
  1167         <location line="+28"/>
       
  1168         <source>Open Link</source>
       
  1169         <translation>打开链接</translation>
       
  1170     </message>
       
  1171 </context>
       
  1172 <context>
       
  1173     <name>TopicChooser</name>
       
  1174     <message>
       
  1175         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
       
  1176         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
       
  1177         <translation>为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个主题</translation>
       
  1178     </message>
       
  1179     <message>
       
  1180         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
       
  1181         <source>Choose Topic</source>
       
  1182         <translation>选择主题</translation>
       
  1183     </message>
       
  1184     <message>
       
  1185         <location/>
       
  1186         <source>&amp;Topics</source>
       
  1187         <translation>主题(&amp;T)</translation>
       
  1188     </message>
       
  1189     <message>
       
  1190         <location/>
       
  1191         <source>&amp;Display</source>
       
  1192         <translation>显示(&amp;D)</translation>
       
  1193     </message>
       
  1194     <message>
       
  1195         <location/>
       
  1196         <source>&amp;Close</source>
       
  1197         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
       
  1198     </message>
       
  1199 </context>
       
  1200 </TS>