|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!DOCTYPE TS> |
|
3 <TS version="2.0" language="ru"> |
|
4 <context> |
|
5 <name>AbstractFindWidget</name> |
|
6 <message> |
|
7 <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/> |
|
8 <source>&Previous</source> |
|
9 <translation>&Предыдущий</translation> |
|
10 </message> |
|
11 <message> |
|
12 <location line="+8"/> |
|
13 <source>&Next</source> |
|
14 <translation>&Следующий</translation> |
|
15 </message> |
|
16 <message> |
|
17 <location line="+24"/> |
|
18 <source>&Case sensitive</source> |
|
19 <translation>&Учитывать региÑÑ‚Ñ€</translation> |
|
20 </message> |
|
21 <message> |
|
22 <location line="+8"/> |
|
23 <source>Whole &words</source> |
|
24 <translation>Слова &целиком</translation> |
|
25 </message> |
|
26 <message> |
|
27 <location line="+12"/> |
|
28 <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
|
29 <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;ПоиÑк Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°</translation> |
|
30 </message> |
|
31 </context> |
|
32 <context> |
|
33 <name>AddLinkDialog</name> |
|
34 <message> |
|
35 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui" line="+5"/> |
|
36 <source>Insert Link</source> |
|
37 <translation>Ð’Ñтавить ÑÑылку</translation> |
|
38 </message> |
|
39 <message> |
|
40 <location line="+14"/> |
|
41 <source>Title:</source> |
|
42 <translation>Заголовок:</translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <location line="+17"/> |
|
46 <source>URL:</source> |
|
47 <translation>URL:</translation> |
|
48 </message> |
|
49 </context> |
|
50 <context> |
|
51 <name>AppFontDialog</name> |
|
52 <message> |
|
53 <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/> |
|
54 <source>Additional Fonts</source> |
|
55 <translation>Дополнительные шрифты</translation> |
|
56 </message> |
|
57 </context> |
|
58 <context> |
|
59 <name>AppFontManager</name> |
|
60 <message> |
|
61 <location line="-267"/> |
|
62 <source>'%1' is not a file.</source> |
|
63 <translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼.</translation> |
|
64 </message> |
|
65 <message> |
|
66 <location line="+4"/> |
|
67 <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> |
|
68 <translation>Файл шрифтов '%1' не доÑтупен Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ.</translation> |
|
69 </message> |
|
70 <message> |
|
71 <location line="+8"/> |
|
72 <source>The font file '%1' is already loaded.</source> |
|
73 <translation>Файл шрифтов '%1'уже загружен.</translation> |
|
74 </message> |
|
75 <message> |
|
76 <location line="+7"/> |
|
77 <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> |
|
78 <translation>Файл шрифтов '%1' не может быть загружен.</translation> |
|
79 </message> |
|
80 <message> |
|
81 <location line="+17"/> |
|
82 <source>'%1' is not a valid font id.</source> |
|
83 <translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ идентификатором шрифта.</translation> |
|
84 </message> |
|
85 <message> |
|
86 <location line="+11"/> |
|
87 <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> |
|
88 <translation>Ðет загруженного шрифта, ÑоответÑтвующего идентификатору '%1'.</translation> |
|
89 </message> |
|
90 <message> |
|
91 <location line="+15"/> |
|
92 <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> |
|
93 <translation>Шрифт '%1' (%2) не может быть выгружен.</translation> |
|
94 </message> |
|
95 </context> |
|
96 <context> |
|
97 <name>AppFontWidget</name> |
|
98 <message> |
|
99 <location line="+26"/> |
|
100 <source>Fonts</source> |
|
101 <translation>Шрифты</translation> |
|
102 </message> |
|
103 <message> |
|
104 <location line="+58"/> |
|
105 <source>Add font files</source> |
|
106 <translation>Добавить файлы шрифтов</translation> |
|
107 </message> |
|
108 <message> |
|
109 <location line="+5"/> |
|
110 <source>Remove current font file</source> |
|
111 <translation>Удалить текущий файл шрифта</translation> |
|
112 </message> |
|
113 <message> |
|
114 <location line="+4"/> |
|
115 <source>Remove all font files</source> |
|
116 <translation>Удалить вÑе файлы шрифтов</translation> |
|
117 </message> |
|
118 <message> |
|
119 <location line="+19"/> |
|
120 <source>Add Font Files</source> |
|
121 <translation>Добавить файлы шрифтов</translation> |
|
122 </message> |
|
123 <message> |
|
124 <location line="+1"/> |
|
125 <source>Font files (*.ttf)</source> |
|
126 <translation>Файлы шрифтов (*.ttf)</translation> |
|
127 </message> |
|
128 <message> |
|
129 <location line="+13"/> |
|
130 <source>Error Adding Fonts</source> |
|
131 <translation>Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð¾Ð²</translation> |
|
132 </message> |
|
133 <message> |
|
134 <location line="+24"/> |
|
135 <source>Error Removing Fonts</source> |
|
136 <translation>Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð¾Ð²</translation> |
|
137 </message> |
|
138 <message> |
|
139 <location line="+22"/> |
|
140 <source>Remove Fonts</source> |
|
141 <translation>Удалить шрифты</translation> |
|
142 </message> |
|
143 <message> |
|
144 <location line="+0"/> |
|
145 <source>Would you like to remove all fonts?</source> |
|
146 <translation>Желаете удалить вÑе шрифты?</translation> |
|
147 </message> |
|
148 </context> |
|
149 <context> |
|
150 <name>AppearanceOptionsWidget</name> |
|
151 <message> |
|
152 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui" line="+14"/> |
|
153 <source>Form</source> |
|
154 <translation>Форма</translation> |
|
155 </message> |
|
156 <message> |
|
157 <location line="+6"/> |
|
158 <source>User Interface Mode</source> |
|
159 <translation>Режим пользовательÑкого интерфейÑа</translation> |
|
160 </message> |
|
161 </context> |
|
162 <context> |
|
163 <name>AssistantClient</name> |
|
164 <message> |
|
165 <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/> |
|
166 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> |
|
167 <translation>Ðевозможно отправить запроÑ: Qt Assistant не отвечает.</translation> |
|
168 </message> |
|
169 <message> |
|
170 <location line="+39"/> |
|
171 <source>The binary '%1' does not exist.</source> |
|
172 <translation>ИÑполнÑемый файл '%1' не ÑущеÑтвует.</translation> |
|
173 </message> |
|
174 <message> |
|
175 <location line="+9"/> |
|
176 <source>Unable to launch assistant (%1).</source> |
|
177 <translation>Ðевозможно запуÑтить Qt Assistant (%1).</translation> |
|
178 </message> |
|
179 </context> |
|
180 <context> |
|
181 <name>BrushPropertyManager</name> |
|
182 <message> |
|
183 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/> |
|
184 <source>No brush</source> |
|
185 <translation>ПуÑтаÑ</translation> |
|
186 </message> |
|
187 <message> |
|
188 <location line="+1"/> |
|
189 <source>Solid</source> |
|
190 <translation>СплошнаÑ</translation> |
|
191 </message> |
|
192 <message> |
|
193 <location line="+1"/> |
|
194 <source>Dense 1</source> |
|
195 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 1</translation> |
|
196 </message> |
|
197 <message> |
|
198 <location line="+1"/> |
|
199 <source>Dense 2</source> |
|
200 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 2</translation> |
|
201 </message> |
|
202 <message> |
|
203 <location line="+1"/> |
|
204 <source>Dense 3</source> |
|
205 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 3</translation> |
|
206 </message> |
|
207 <message> |
|
208 <location line="+1"/> |
|
209 <source>Dense 4</source> |
|
210 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 4</translation> |
|
211 </message> |
|
212 <message> |
|
213 <location line="+1"/> |
|
214 <source>Dense 5</source> |
|
215 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 5</translation> |
|
216 </message> |
|
217 <message> |
|
218 <location line="+1"/> |
|
219 <source>Dense 6</source> |
|
220 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 6</translation> |
|
221 </message> |
|
222 <message> |
|
223 <location line="+1"/> |
|
224 <source>Dense 7</source> |
|
225 <translation>ПлотноÑÑ‚ÑŒ 7</translation> |
|
226 </message> |
|
227 <message> |
|
228 <location line="+1"/> |
|
229 <source>Horizontal</source> |
|
230 <translation>ГоризонтальнаÑ</translation> |
|
231 </message> |
|
232 <message> |
|
233 <location line="+1"/> |
|
234 <source>Vertical</source> |
|
235 <translation>ВертикальнаÑ</translation> |
|
236 </message> |
|
237 <message> |
|
238 <location line="+1"/> |
|
239 <source>Cross</source> |
|
240 <translation>КреÑтообразнаÑ</translation> |
|
241 </message> |
|
242 <message> |
|
243 <location line="+1"/> |
|
244 <source>Backward diagonal</source> |
|
245 <translation>ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒ</translation> |
|
246 </message> |
|
247 <message> |
|
248 <location line="+1"/> |
|
249 <source>Forward diagonal</source> |
|
250 <translation>Диагональ</translation> |
|
251 </message> |
|
252 <message> |
|
253 <location line="+1"/> |
|
254 <source>Crossing diagonal</source> |
|
255 <translation>ПереÑекающиеÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð¸</translation> |
|
256 </message> |
|
257 <message> |
|
258 <location line="+83"/> |
|
259 <source>Style</source> |
|
260 <translation>Стиль</translation> |
|
261 </message> |
|
262 <message> |
|
263 <location line="+11"/> |
|
264 <source>Color</source> |
|
265 <translation>Цвет</translation> |
|
266 </message> |
|
267 <message> |
|
268 <location line="+105"/> |
|
269 <source>[%1, %2]</source> |
|
270 <translation>[%1, %2]</translation> |
|
271 </message> |
|
272 </context> |
|
273 <context> |
|
274 <name>Command</name> |
|
275 <message> |
|
276 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/> |
|
277 <location line="+258"/> |
|
278 <source>Change signal</source> |
|
279 <translation>Сменить Ñигнал</translation> |
|
280 </message> |
|
281 <message> |
|
282 <location line="-256"/> |
|
283 <location line="+268"/> |
|
284 <source>Change slot</source> |
|
285 <translation>Сменить Ñлот</translation> |
|
286 </message> |
|
287 <message> |
|
288 <location line="-220"/> |
|
289 <source>Change signal-slot connection</source> |
|
290 <translation>Изменить Ñоединение Ñигнал-Ñлот</translation> |
|
291 </message> |
|
292 <message> |
|
293 <location line="+234"/> |
|
294 <source>Change sender</source> |
|
295 <translation>Сменить отправителÑ</translation> |
|
296 </message> |
|
297 <message> |
|
298 <location line="+18"/> |
|
299 <source>Change receiver</source> |
|
300 <translation>Сменить получателÑ</translation> |
|
301 </message> |
|
302 <message> |
|
303 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+221"/> |
|
304 <source>Create button group</source> |
|
305 <translation>Создать группу кнопок</translation> |
|
306 </message> |
|
307 <message> |
|
308 <location line="+27"/> |
|
309 <source>Break button group</source> |
|
310 <translation>Разбить группу кнопок</translation> |
|
311 </message> |
|
312 <message> |
|
313 <location line="+9"/> |
|
314 <source>Break button group '%1'</source> |
|
315 <translation>Разбить группу кнопок '%1'</translation> |
|
316 </message> |
|
317 <message> |
|
318 <location line="+17"/> |
|
319 <source>Add buttons to group</source> |
|
320 <translation>Добавить кнопки в группу</translation> |
|
321 </message> |
|
322 <message> |
|
323 <location line="+8"/> |
|
324 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/> |
|
325 <source>Add '%1' to '%2'</source> |
|
326 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> |
|
327 <translation>Добавить '%1' в '%2'</translation> |
|
328 </message> |
|
329 <message> |
|
330 <location line="+14"/> |
|
331 <source>Remove buttons from group</source> |
|
332 <translation>Удалить кнопки из группы</translation> |
|
333 </message> |
|
334 <message> |
|
335 <location line="+15"/> |
|
336 <source>Remove '%1' from '%2'</source> |
|
337 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> |
|
338 <translation>Удалить '%1' из '%2'</translation> |
|
339 </message> |
|
340 <message> |
|
341 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/> |
|
342 <source>Add connection</source> |
|
343 <translation>Добавить Ñоединение</translation> |
|
344 </message> |
|
345 <message> |
|
346 <location line="+54"/> |
|
347 <source>Adjust connection</source> |
|
348 <translation>ÐаÑтроить Ñоединение</translation> |
|
349 </message> |
|
350 <message> |
|
351 <location line="+19"/> |
|
352 <source>Delete connections</source> |
|
353 <translation>Удалить ÑоединениÑ</translation> |
|
354 </message> |
|
355 <message> |
|
356 <location line="+58"/> |
|
357 <source>Change source</source> |
|
358 <translation>Сменить иÑточник</translation> |
|
359 </message> |
|
360 <message> |
|
361 <location line="+2"/> |
|
362 <source>Change target</source> |
|
363 <translation>Сменить приёмника</translation> |
|
364 </message> |
|
365 <message> |
|
366 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/> |
|
367 <source>Morph %1/'%2' into %3</source> |
|
368 <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> |
|
369 <translation>Преобразовать %1/'%2' в %3</translation> |
|
370 </message> |
|
371 <message> |
|
372 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/> |
|
373 <source>Insert '%1'</source> |
|
374 <translation>Ð’Ñтавить '%1'</translation> |
|
375 </message> |
|
376 <message> |
|
377 <location line="+133"/> |
|
378 <source>Change Z-order of '%1'</source> |
|
379 <translation type="unfinished">Изменить порÑдок удалённоÑти '%1'</translation> |
|
380 </message> |
|
381 <message> |
|
382 <location line="+34"/> |
|
383 <source>Raise '%1'</source> |
|
384 <translation>ПоднÑÑ‚ÑŒ '%1'</translation> |
|
385 </message> |
|
386 <message> |
|
387 <location line="+33"/> |
|
388 <source>Lower '%1'</source> |
|
389 <translation>ОпуÑтить '%1'</translation> |
|
390 </message> |
|
391 <message> |
|
392 <location line="+113"/> |
|
393 <source>Delete '%1'</source> |
|
394 <translation>Удалить '%1'</translation> |
|
395 </message> |
|
396 <message> |
|
397 <location line="+119"/> |
|
398 <source>Reparent '%1'</source> |
|
399 <translation>Сменить владельца у '%1'</translation> |
|
400 </message> |
|
401 <message> |
|
402 <location line="+53"/> |
|
403 <source>Promote to custom widget</source> |
|
404 <translation type="unfinished">Преобразовать в пользовательÑкий виджет</translation> |
|
405 </message> |
|
406 <message> |
|
407 <location line="+42"/> |
|
408 <source>Demote from custom widget</source> |
|
409 <translation type="unfinished">Преобразовать из пользовательÑкого виджета</translation> |
|
410 </message> |
|
411 <message> |
|
412 <location line="+79"/> |
|
413 <source>Lay out using grid</source> |
|
414 <translation>Скомпоновать, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñетку</translation> |
|
415 </message> |
|
416 <message> |
|
417 <location line="+3"/> |
|
418 <source>Lay out vertically</source> |
|
419 <translation>Скомпоновать по вертикали</translation> |
|
420 </message> |
|
421 <message> |
|
422 <location line="+3"/> |
|
423 <source>Lay out horizontally</source> |
|
424 <translation>Скомпоновать по горизонтали</translation> |
|
425 </message> |
|
426 <message> |
|
427 <location line="+41"/> |
|
428 <source>Break layout</source> |
|
429 <translation>Разбить компоновку</translation> |
|
430 </message> |
|
431 <message> |
|
432 <location line="+105"/> |
|
433 <source>Simplify Grid Layout</source> |
|
434 <translation type="unfinished">Ð£Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ° по Ñетке</translation> |
|
435 </message> |
|
436 <message> |
|
437 <location line="+135"/> |
|
438 <location line="+235"/> |
|
439 <location line="+78"/> |
|
440 <source>Move Page</source> |
|
441 <translation>ПеремеÑтить Ñтраницу</translation> |
|
442 </message> |
|
443 <message> |
|
444 <location line="-279"/> |
|
445 <location line="+123"/> |
|
446 <location line="+188"/> |
|
447 <location line="+666"/> |
|
448 <source>Delete Page</source> |
|
449 <translation>Удалить Ñтраницу</translation> |
|
450 </message> |
|
451 <message> |
|
452 <location line="-939"/> |
|
453 <location line="+123"/> |
|
454 <source>Page</source> |
|
455 <translation>Страница</translation> |
|
456 </message> |
|
457 <message> |
|
458 <location line="+860"/> |
|
459 <source>page</source> |
|
460 <translation>Ñтраница</translation> |
|
461 </message> |
|
462 <message> |
|
463 <location line="-978"/> |
|
464 <location line="+123"/> |
|
465 <location line="+186"/> |
|
466 <location line="+667"/> |
|
467 <source>Insert Page</source> |
|
468 <translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation> |
|
469 </message> |
|
470 <message> |
|
471 <location line="-647"/> |
|
472 <source>Change Tab order</source> |
|
473 <translation>Изменить поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ переключений</translation> |
|
474 </message> |
|
475 <message> |
|
476 <location line="+28"/> |
|
477 <source>Create Menu Bar</source> |
|
478 <translation>Создать панель меню</translation> |
|
479 </message> |
|
480 <message> |
|
481 <location line="+44"/> |
|
482 <source>Delete Menu Bar</source> |
|
483 <translation>Удалить панель меню</translation> |
|
484 </message> |
|
485 <message> |
|
486 <location line="+47"/> |
|
487 <source>Create Status Bar</source> |
|
488 <translation>Создать Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation> |
|
489 </message> |
|
490 <message> |
|
491 <location line="+42"/> |
|
492 <source>Delete Status Bar</source> |
|
493 <translation>Удалить Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation> |
|
494 </message> |
|
495 <message> |
|
496 <location line="+45"/> |
|
497 <source>Add Tool Bar</source> |
|
498 <translation>Добавить панель инÑтрументов</translation> |
|
499 </message> |
|
500 <message> |
|
501 <location line="+59"/> |
|
502 <source>Add Dock Window</source> |
|
503 <translation type="unfinished">Добавить прикреплÑемое окно</translation> |
|
504 </message> |
|
505 <message> |
|
506 <location line="+53"/> |
|
507 <source>Adjust Size of '%1'</source> |
|
508 <translation>Подогнать размер '%1'</translation> |
|
509 </message> |
|
510 <message> |
|
511 <location line="+57"/> |
|
512 <source>Change Form Layout Item Geometry</source> |
|
513 <translation type="unfinished">Изменить геометрию Ñлементов компоновки Ñтолбцами</translation> |
|
514 </message> |
|
515 <message> |
|
516 <location line="+95"/> |
|
517 <source>Change Layout Item Geometry</source> |
|
518 <translation type="unfinished">Изменить геометрию Ñлементов компоновки</translation> |
|
519 </message> |
|
520 <message> |
|
521 <location line="+138"/> |
|
522 <source>Delete Subwindow</source> |
|
523 <translation>Удалить дочернее окно</translation> |
|
524 </message> |
|
525 <message> |
|
526 <location line="+44"/> |
|
527 <source>Insert Subwindow</source> |
|
528 <translation>Ð’Ñтавить дочернее окно</translation> |
|
529 </message> |
|
530 <message> |
|
531 <location line="+2"/> |
|
532 <source>subwindow</source> |
|
533 <translation>дочернее окно</translation> |
|
534 </message> |
|
535 <message> |
|
536 <location line="+1"/> |
|
537 <source>Subwindow</source> |
|
538 <translation>Дочернее окно</translation> |
|
539 </message> |
|
540 <message> |
|
541 <location line="+391"/> |
|
542 <source>Change Table Contents</source> |
|
543 <translation>Изменить Ñодержимое таблицы</translation> |
|
544 </message> |
|
545 <message> |
|
546 <location line="+107"/> |
|
547 <source>Change Tree Contents</source> |
|
548 <translation>Изменить Ñодержимое дерева</translation> |
|
549 </message> |
|
550 <message> |
|
551 <location line="+74"/> |
|
552 <location line="+146"/> |
|
553 <source>Add action</source> |
|
554 <translation>Добавить дейÑтвие</translation> |
|
555 </message> |
|
556 <message> |
|
557 <location line="-120"/> |
|
558 <location line="+126"/> |
|
559 <source>Remove action</source> |
|
560 <translation>Удалить дейÑтвие</translation> |
|
561 </message> |
|
562 <message> |
|
563 <location line="+53"/> |
|
564 <source>Add menu</source> |
|
565 <translation>Добавить меню</translation> |
|
566 </message> |
|
567 <message> |
|
568 <location line="+6"/> |
|
569 <source>Remove menu</source> |
|
570 <translation>Удалить меню</translation> |
|
571 </message> |
|
572 <message> |
|
573 <location line="+6"/> |
|
574 <source>Create submenu</source> |
|
575 <translation>Создать дочернее меню</translation> |
|
576 </message> |
|
577 <message> |
|
578 <location line="+31"/> |
|
579 <source>Delete Tool Bar</source> |
|
580 <translation>Удалить панель инÑтрументов</translation> |
|
581 </message> |
|
582 <message> |
|
583 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/> |
|
584 <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> |
|
585 <translation>Изменить компоновку '%1' Ñ %2 на %3</translation> |
|
586 </message> |
|
587 <message> |
|
588 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1195"/> |
|
589 <source>Set action text</source> |
|
590 <translation>УÑтановить текÑÑ‚ дейÑтвиÑ</translation> |
|
591 </message> |
|
592 <message> |
|
593 <location line="+3"/> |
|
594 <source>Insert action</source> |
|
595 <translation>Ð’Ñтавить дейÑтвие</translation> |
|
596 </message> |
|
597 <message> |
|
598 <location line="+89"/> |
|
599 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+907"/> |
|
600 <source>Move action</source> |
|
601 <translation>ПеремеÑтить дейÑтвие</translation> |
|
602 </message> |
|
603 <message> |
|
604 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-424"/> |
|
605 <source>Change Title</source> |
|
606 <translation>Изменить заголовок</translation> |
|
607 </message> |
|
608 <message> |
|
609 <location line="+2"/> |
|
610 <source>Insert Menu</source> |
|
611 <translation>Ð’Ñтавить меню</translation> |
|
612 </message> |
|
613 <message> |
|
614 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1213"/> |
|
615 <source>Changed '%1' of '%2'</source> |
|
616 <translation type="unfinished">Изменено '%1' у '%2'</translation> |
|
617 </message> |
|
618 <message numerus="yes"> |
|
619 <location line="+3"/> |
|
620 <source>Changed '%1' of %n objects</source> |
|
621 <translation type="unfinished"> |
|
622 <numerusform>Изменено '%1' у %n объекта</numerusform> |
|
623 <numerusform>Изменено '%1' у %n объектов</numerusform> |
|
624 <numerusform>Изменено '%1' у %n объектов</numerusform> |
|
625 </translation> |
|
626 </message> |
|
627 <message> |
|
628 <location line="+76"/> |
|
629 <source>Reset '%1' of '%2'</source> |
|
630 <translation type="unfinished">ВоÑÑтановлено '%1' у '%2'</translation> |
|
631 </message> |
|
632 <message numerus="yes"> |
|
633 <location line="+3"/> |
|
634 <source>Reset '%1' of %n objects</source> |
|
635 <translation type="unfinished"> |
|
636 <numerusform>ВоÑÑтановлено '%1' у %n объекта</numerusform> |
|
637 <numerusform>ВоÑÑтановлено '%1' у %n объектов</numerusform> |
|
638 <numerusform>ВоÑÑтановлено '%1' у %n объектов</numerusform> |
|
639 </translation> |
|
640 </message> |
|
641 <message> |
|
642 <location line="+89"/> |
|
643 <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> |
|
644 <translation type="unfinished">Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' '%2'</translation> |
|
645 </message> |
|
646 <message numerus="yes"> |
|
647 <location line="+3"/> |
|
648 <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> |
|
649 <translation type="unfinished"> |
|
650 <numerusform>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' %n объекту</numerusform> |
|
651 <numerusform>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' %n объектам</numerusform> |
|
652 <numerusform>Добавлено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' %n объектам</numerusform> |
|
653 </translation> |
|
654 </message> |
|
655 <message> |
|
656 <location line="+86"/> |
|
657 <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> |
|
658 <translation type="unfinished">Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у '%2'</translation> |
|
659 </message> |
|
660 <message numerus="yes"> |
|
661 <location line="+3"/> |
|
662 <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> |
|
663 <translation type="unfinished"> |
|
664 <numerusform>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у %n объекта</numerusform> |
|
665 <numerusform>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у %n объектов</numerusform> |
|
666 <numerusform>Удалено динамичеÑкое ÑвойÑтво '%1' у %n объектов</numerusform> |
|
667 </translation> |
|
668 </message> |
|
669 <message> |
|
670 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/> |
|
671 <source>Change script</source> |
|
672 <translation>Изменить Ñценарий</translation> |
|
673 </message> |
|
674 <message> |
|
675 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/> |
|
676 <source>Change signals/slots</source> |
|
677 <translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты</translation> |
|
678 </message> |
|
679 </context> |
|
680 <context> |
|
681 <name>ConnectDialog</name> |
|
682 <message> |
|
683 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui" line="+13"/> |
|
684 <source>Configure Connection</source> |
|
685 <translation>ÐаÑтройка ÑоединениÑ</translation> |
|
686 </message> |
|
687 <message> |
|
688 <location line="+6"/> |
|
689 <location line="+40"/> |
|
690 <source>GroupBox</source> |
|
691 <translation>GroupBox</translation> |
|
692 </message> |
|
693 <message> |
|
694 <location line="-25"/> |
|
695 <location line="+40"/> |
|
696 <source>Edit...</source> |
|
697 <translation>Изменить...</translation> |
|
698 </message> |
|
699 <message> |
|
700 <location line="+25"/> |
|
701 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> |
|
702 <translation>Показывать Ñигналы и Ñлоты, унаÑледованные от QWidget</translation> |
|
703 </message> |
|
704 </context> |
|
705 <context> |
|
706 <name>ConnectionDelegate</name> |
|
707 <message> |
|
708 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+643"/> |
|
709 <source><object></source> |
|
710 <translation><объект></translation> |
|
711 </message> |
|
712 <message> |
|
713 <location line="+18"/> |
|
714 <source><signal></source> |
|
715 <translation><Ñигнал></translation> |
|
716 </message> |
|
717 <message> |
|
718 <location line="+0"/> |
|
719 <source><slot></source> |
|
720 <translation><Ñлот></translation> |
|
721 </message> |
|
722 </context> |
|
723 <context> |
|
724 <name>DPI_Chooser</name> |
|
725 <message> |
|
726 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/> |
|
727 <source>Standard (96 x 96)</source> |
|
728 <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> |
|
729 <translation>Стандартное (96 x 96)</translation> |
|
730 </message> |
|
731 <message> |
|
732 <location line="+2"/> |
|
733 <source>Greenphone (179 x 185)</source> |
|
734 <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> |
|
735 <translation>Greenphone (179 x 185)</translation> |
|
736 </message> |
|
737 <message> |
|
738 <location line="+2"/> |
|
739 <source>High (192 x 192)</source> |
|
740 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> |
|
741 <translation>Ð’Ñ‹Ñокое (192 x 192)</translation> |
|
742 </message> |
|
743 </context> |
|
744 <context> |
|
745 <name>Designer</name> |
|
746 <message> |
|
747 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+449"/> |
|
748 <source>Qt Designer</source> |
|
749 <translation>Qt Designer</translation> |
|
750 </message> |
|
751 <message> |
|
752 <location line="+10"/> |
|
753 <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> |
|
754 <translation>Ðтот файл Ñодержит верхнеуровневые разделители.<br>Они <b>ÐЕ</b> были Ñохранены в форме.</translation> |
|
755 </message> |
|
756 <message> |
|
757 <location line="+2"/> |
|
758 <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> |
|
759 <translation>Возможно, вы забыли Ñоздать компоновщик?</translation> |
|
760 </message> |
|
761 <message> |
|
762 <location line="+173"/> |
|
763 <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> |
|
764 <translation type="unfinished">Ðекорректный файл UI: ОтÑутÑтвует корневой Ñлемент <ui>.</translation> |
|
765 </message> |
|
766 <message> |
|
767 <location line="+6"/> |
|
768 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> |
|
769 <translation type="unfinished">При чтении файла UI в Ñтроке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation> |
|
770 </message> |
|
771 <message> |
|
772 <location line="+26"/> |
|
773 <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> |
|
774 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как он был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием %1.</translation> |
|
775 </message> |
|
776 <message> |
|
777 <location line="+14"/> |
|
778 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> |
|
779 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как он был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием Designer из Qt-%1.</translation> |
|
780 </message> |
|
781 <message> |
|
782 <location line="+30"/> |
|
783 <source>The converted file could not be read.</source> |
|
784 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать преобразованный файл.</translation> |
|
785 </message> |
|
786 <message> |
|
787 <location line="+4"/> |
|
788 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> |
|
789 <translation>Ðтот файл был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation> |
|
790 </message> |
|
791 <message> |
|
792 <location line="+3"/> |
|
793 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> |
|
794 <translation>Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° была изменена, но вы можете Ñохранить форму под новым именем.</translation> |
|
795 </message> |
|
796 <message> |
|
797 <location line="+11"/> |
|
798 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: |
|
799 %2</source> |
|
800 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как он был Ñоздан Ñ Ð¸Ñпользованием Designer из Qt-%1: |
|
801 %2</translation> |
|
802 </message> |
|
803 <message> |
|
804 <location line="+3"/> |
|
805 <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> |
|
806 <translation>ПожалуйÑта, пропуÑтите его через <b>uic3&nbsp;-convert</b> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² формат ui Ð´Ð»Ñ Qt-4.</translation> |
|
807 </message> |
|
808 <message> |
|
809 <location line="+31"/> |
|
810 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> |
|
811 <translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации.</translation> |
|
812 </message> |
|
813 <message> |
|
814 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+339"/> |
|
815 <source>Custom Widgets</source> |
|
816 <translation>ПользовательÑкие виджеты</translation> |
|
817 </message> |
|
818 <message> |
|
819 <location line="+12"/> |
|
820 <source>Promoted Widgets</source> |
|
821 <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation> |
|
822 </message> |
|
823 <message> |
|
824 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/> |
|
825 <source>Unable to launch %1.</source> |
|
826 <translation>Ðевозможно запуÑтить %1.</translation> |
|
827 </message> |
|
828 <message> |
|
829 <location line="+4"/> |
|
830 <source>%1 timed out.</source> |
|
831 <translation>%1 Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло.</translation> |
|
832 </message> |
|
833 </context> |
|
834 <context> |
|
835 <name>DesignerMetaEnum</name> |
|
836 <message> |
|
837 <location line="-513"/> |
|
838 <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> |
|
839 <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ перечиÑлением типа '%2'.</translation> |
|
840 </message> |
|
841 <message> |
|
842 <location line="+5"/> |
|
843 <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> |
|
844 <translation>Ðе удалоÑÑŒ преобразовать '%1' к значению перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ '%2'.</translation> |
|
845 </message> |
|
846 </context> |
|
847 <context> |
|
848 <name>DesignerMetaFlags</name> |
|
849 <message> |
|
850 <location line="+78"/> |
|
851 <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> |
|
852 <translation>Ðе удалоÑÑŒ преобразовать '%1' к флаговому значению типа '%2'.</translation> |
|
853 </message> |
|
854 </context> |
|
855 <context> |
|
856 <name>DeviceProfile</name> |
|
857 <message> |
|
858 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/> |
|
859 <source>'%1' is not a number.</source> |
|
860 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> |
|
861 <translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом.</translation> |
|
862 </message> |
|
863 <message> |
|
864 <location line="+23"/> |
|
865 <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> |
|
866 <translation>Обнаружен некоррекнтый Ñ‚Ñг <%1>.</translation> |
|
867 </message> |
|
868 </context> |
|
869 <context> |
|
870 <name>DeviceProfileDialog</name> |
|
871 <message> |
|
872 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui" line="+20"/> |
|
873 <source>&Family</source> |
|
874 <translation>&Шрифт</translation> |
|
875 </message> |
|
876 <message> |
|
877 <location line="+13"/> |
|
878 <source>&Point Size</source> |
|
879 <translation>&Размер</translation> |
|
880 </message> |
|
881 <message> |
|
882 <location line="+13"/> |
|
883 <source>Style</source> |
|
884 <translation>Ðачертание</translation> |
|
885 </message> |
|
886 <message> |
|
887 <location line="+13"/> |
|
888 <source>Device DPI</source> |
|
889 <translation>DPI уÑтройÑтва</translation> |
|
890 </message> |
|
891 <message> |
|
892 <location line="+10"/> |
|
893 <source>Name</source> |
|
894 <translation>Ðазвание</translation> |
|
895 </message> |
|
896 </context> |
|
897 <context> |
|
898 <name>DeviceSkin</name> |
|
899 <message> |
|
900 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> |
|
901 <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> |
|
902 <translation>Ðе удалоÑÑŒ загрузить файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ '%1'.</translation> |
|
903 </message> |
|
904 <message> |
|
905 <location line="+64"/> |
|
906 <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> |
|
907 <translation>Каталог '%1' не Ñодержит файла наÑтроек обложки.</translation> |
|
908 </message> |
|
909 <message> |
|
910 <location line="+5"/> |
|
911 <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> |
|
912 <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл наÑтроек обложки '%1'.</translation> |
|
913 </message> |
|
914 <message> |
|
915 <location line="+6"/> |
|
916 <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> |
|
917 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл наÑтроек обложки '%1': %2</translation> |
|
918 </message> |
|
919 <message> |
|
920 <location line="+70"/> |
|
921 <source>Syntax error: %1</source> |
|
922 <translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %1</translation> |
|
923 </message> |
|
924 <message> |
|
925 <location line="+21"/> |
|
926 <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> |
|
927 <translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "up" обложки '%1'.</translation> |
|
928 </message> |
|
929 <message> |
|
930 <location line="+10"/> |
|
931 <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> |
|
932 <translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "down" обложки '%1'.</translation> |
|
933 </message> |
|
934 <message> |
|
935 <location line="+11"/> |
|
936 <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> |
|
937 <translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ "closed" '%1'.</translation> |
|
938 </message> |
|
939 <message> |
|
940 <location line="+12"/> |
|
941 <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> |
|
942 <translation>ОтÑутÑтвует файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора обложки '%1'.</translation> |
|
943 </message> |
|
944 <message> |
|
945 <location line="+25"/> |
|
946 <source>Syntax error in area definition: %1</source> |
|
947 <translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в определении облаÑти: %1</translation> |
|
948 </message> |
|
949 <message> |
|
950 <location line="+38"/> |
|
951 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> |
|
952 <translation>ÐеÑоответÑтвие количеÑтва облаÑтей: ожидалоÑÑŒ %1, найдено %2.</translation> |
|
953 </message> |
|
954 </context> |
|
955 <context> |
|
956 <name>EmbeddedOptionsControl</name> |
|
957 <message> |
|
958 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+307"/> |
|
959 <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> |
|
960 <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> |
|
961 <translation><html><table><tr><td><b>Шрифт</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Стиль</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Разрешение</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> |
|
962 </message> |
|
963 </context> |
|
964 <context> |
|
965 <name>EmbeddedOptionsPage</name> |
|
966 <message> |
|
967 <location line="+103"/> |
|
968 <source>Embedded Design</source> |
|
969 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
|
970 <translation type="unfinished">Оформление портативных уÑтройÑтв</translation> |
|
971 </message> |
|
972 <message> |
|
973 <location line="+10"/> |
|
974 <source>Device Profiles</source> |
|
975 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> |
|
976 <translation>Профили уÑтройÑтв</translation> |
|
977 </message> |
|
978 </context> |
|
979 <context> |
|
980 <name>FontPanel</name> |
|
981 <message> |
|
982 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
|
983 <source>Font</source> |
|
984 <translation>Шрифт</translation> |
|
985 </message> |
|
986 <message> |
|
987 <location line="+11"/> |
|
988 <source>&Writing system</source> |
|
989 <translation>СиÑтема &пиÑьма</translation> |
|
990 </message> |
|
991 <message> |
|
992 <location line="+3"/> |
|
993 <source>&Family</source> |
|
994 <translation>&Шрифт</translation> |
|
995 </message> |
|
996 <message> |
|
997 <location line="+4"/> |
|
998 <source>&Style</source> |
|
999 <translation>&Ðачертание</translation> |
|
1000 </message> |
|
1001 <message> |
|
1002 <location line="+4"/> |
|
1003 <source>&Point size</source> |
|
1004 <translation>&Размер</translation> |
|
1005 </message> |
|
1006 </context> |
|
1007 <context> |
|
1008 <name>FontPropertyManager</name> |
|
1009 <message> |
|
1010 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/> |
|
1011 <source>PreferDefault</source> |
|
1012 <translation>По умолчанию</translation> |
|
1013 </message> |
|
1014 <message> |
|
1015 <location line="+1"/> |
|
1016 <source>NoAntialias</source> |
|
1017 <translation>Без ÑглаживаниÑ</translation> |
|
1018 </message> |
|
1019 <message> |
|
1020 <location line="+1"/> |
|
1021 <source>PreferAntialias</source> |
|
1022 <translation>Сглаживание, еÑли возможно</translation> |
|
1023 </message> |
|
1024 <message> |
|
1025 <location line="+61"/> |
|
1026 <source>Antialiasing</source> |
|
1027 <translation>Сглаживание</translation> |
|
1028 </message> |
|
1029 </context> |
|
1030 <context> |
|
1031 <name>FormBuilder</name> |
|
1032 <message> |
|
1033 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+359"/> |
|
1034 <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> |
|
1035 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> |
|
1036 <translation>Ðекорректный коÑффициент раÑÑ‚ÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ '%1': '%2'</translation> |
|
1037 </message> |
|
1038 <message> |
|
1039 <location line="+62"/> |
|
1040 <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> |
|
1041 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment> |
|
1042 <translation>Ðекорректный минимальный размер Ð´Ð»Ñ '%1': '%2'</translation> |
|
1043 </message> |
|
1044 </context> |
|
1045 <context> |
|
1046 <name>FormEditorOptionsPage</name> |
|
1047 <message> |
|
1048 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/> |
|
1049 <source>%1 %</source> |
|
1050 <translation>%1 %</translation> |
|
1051 </message> |
|
1052 <message> |
|
1053 <location line="+4"/> |
|
1054 <source>Preview Zoom</source> |
|
1055 <translation>МаÑштаб предпроÑмотра</translation> |
|
1056 </message> |
|
1057 <message> |
|
1058 <location line="+2"/> |
|
1059 <source>Default Zoom</source> |
|
1060 <translation>МаÑштаб по умолчанию</translation> |
|
1061 </message> |
|
1062 <message> |
|
1063 <location line="+29"/> |
|
1064 <source>Forms</source> |
|
1065 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
|
1066 <translation>Формы</translation> |
|
1067 </message> |
|
1068 <message> |
|
1069 <location line="+13"/> |
|
1070 <source>Default Grid</source> |
|
1071 <translation>Сетка по умолчанию</translation> |
|
1072 </message> |
|
1073 </context> |
|
1074 <context> |
|
1075 <name>FormLayoutRowDialog</name> |
|
1076 <message> |
|
1077 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui" line="+6"/> |
|
1078 <source>Add Form Layout Row</source> |
|
1079 <translatorcomment>нелепица какаÑ-то</translatorcomment> |
|
1080 <translation type="unfinished">Добавление Ñтроки компоновки компоновщика формы</translation> |
|
1081 </message> |
|
1082 <message> |
|
1083 <location line="+11"/> |
|
1084 <source>&Label text:</source> |
|
1085 <translation>ТекÑÑ‚ &метки:</translation> |
|
1086 </message> |
|
1087 <message> |
|
1088 <location line="+23"/> |
|
1089 <source>Field &type:</source> |
|
1090 <translation>&Тип полÑ:</translation> |
|
1091 </message> |
|
1092 <message> |
|
1093 <location line="+20"/> |
|
1094 <source>&Field name:</source> |
|
1095 <translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¿&олÑ:</translation> |
|
1096 </message> |
|
1097 <message> |
|
1098 <location line="+10"/> |
|
1099 <source>&Buddy:</source> |
|
1100 <translation>П&артнёр:</translation> |
|
1101 </message> |
|
1102 <message> |
|
1103 <location line="+17"/> |
|
1104 <source>&Row:</source> |
|
1105 <translation>&Строка:</translation> |
|
1106 </message> |
|
1107 <message> |
|
1108 <location line="+16"/> |
|
1109 <source>Label &name:</source> |
|
1110 <translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¼&етки:</translation> |
|
1111 </message> |
|
1112 </context> |
|
1113 <context> |
|
1114 <name>FormWindow</name> |
|
1115 <message> |
|
1116 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1701"/> |
|
1117 <source>Unexpected element <%1></source> |
|
1118 <translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation> |
|
1119 </message> |
|
1120 <message> |
|
1121 <location line="+7"/> |
|
1122 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> |
|
1123 <translation>Ошибка вÑтавки Ñодержимого из буфера обмена в Ñтроке %1, позиции %2: %3</translation> |
|
1124 </message> |
|
1125 </context> |
|
1126 <context> |
|
1127 <name>FormWindowSettings</name> |
|
1128 <message> |
|
1129 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui" line="+54"/> |
|
1130 <source>Form Settings</source> |
|
1131 <translation>ÐаÑтройки формы</translation> |
|
1132 </message> |
|
1133 <message> |
|
1134 <location line="+14"/> |
|
1135 <source>Layout &Default</source> |
|
1136 <translation>Компоновка по &умолчанию</translation> |
|
1137 </message> |
|
1138 <message> |
|
1139 <location line="+15"/> |
|
1140 <source>&Spacing:</source> |
|
1141 <translation>&ОтÑтуп:</translation> |
|
1142 </message> |
|
1143 <message> |
|
1144 <location line="+10"/> |
|
1145 <source>&Margin:</source> |
|
1146 <translation>&Границы:</translation> |
|
1147 </message> |
|
1148 <message> |
|
1149 <location line="+19"/> |
|
1150 <source>&Layout Function</source> |
|
1151 <translation>&Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸</translation> |
|
1152 </message> |
|
1153 <message> |
|
1154 <location line="+21"/> |
|
1155 <source>Ma&rgin:</source> |
|
1156 <translation>Г&раницы:</translation> |
|
1157 </message> |
|
1158 <message> |
|
1159 <location line="+10"/> |
|
1160 <source>Spa&cing:</source> |
|
1161 <translation>О&Ñ‚Ñтуп:</translation> |
|
1162 </message> |
|
1163 <message> |
|
1164 <location line="+117"/> |
|
1165 <source>&Author</source> |
|
1166 <translation>&Ðвтор</translation> |
|
1167 </message> |
|
1168 <message> |
|
1169 <location line="-41"/> |
|
1170 <source>&Include Hints</source> |
|
1171 <translation>&Подключить подÑказки</translation> |
|
1172 </message> |
|
1173 <message> |
|
1174 <location line="-53"/> |
|
1175 <source>&Pixmap Function</source> |
|
1176 <translation type="unfinished">&Загрузчик изображений</translation> |
|
1177 </message> |
|
1178 <message> |
|
1179 <location line="+71"/> |
|
1180 <source>Grid</source> |
|
1181 <translation>Сетка</translation> |
|
1182 </message> |
|
1183 <message> |
|
1184 <location line="+7"/> |
|
1185 <source>Embedded Design</source> |
|
1186 <translation type="unfinished">Оформление портативных уÑтройÑтв</translation> |
|
1187 </message> |
|
1188 </context> |
|
1189 <context> |
|
1190 <name>IconSelector</name> |
|
1191 <message> |
|
1192 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+352"/> |
|
1193 <source>All Pixmaps (</source> |
|
1194 <translation>РаÑтровые Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (</translation> |
|
1195 </message> |
|
1196 </context> |
|
1197 <context> |
|
1198 <name>ItemPropertyBrowser</name> |
|
1199 <message> |
|
1200 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/> |
|
1201 <source>XX Icon Selected off</source> |
|
1202 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> |
|
1203 <translation>XX Пикт Выделена откл</translation> |
|
1204 </message> |
|
1205 </context> |
|
1206 <context> |
|
1207 <name>MainWindowBase</name> |
|
1208 <message> |
|
1209 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/> |
|
1210 <source>Main</source> |
|
1211 <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> |
|
1212 <translation>Главное</translation> |
|
1213 </message> |
|
1214 <message> |
|
1215 <location line="+6"/> |
|
1216 <source>File</source> |
|
1217 <translation>Файл</translation> |
|
1218 </message> |
|
1219 <message> |
|
1220 <location line="+1"/> |
|
1221 <source>Edit</source> |
|
1222 <translation>Правка</translation> |
|
1223 </message> |
|
1224 <message> |
|
1225 <location line="+1"/> |
|
1226 <source>Tools</source> |
|
1227 <translation>ИнÑтрументы</translation> |
|
1228 </message> |
|
1229 <message> |
|
1230 <location line="+1"/> |
|
1231 <source>Form</source> |
|
1232 <translation>Форма</translation> |
|
1233 </message> |
|
1234 <message> |
|
1235 <location line="+7"/> |
|
1236 <source>Qt Designer</source> |
|
1237 <translation>Qt Designer</translation> |
|
1238 </message> |
|
1239 </context> |
|
1240 <context> |
|
1241 <name>NewForm</name> |
|
1242 <message> |
|
1243 <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/> |
|
1244 <source>C&reate</source> |
|
1245 <translation>&Создать</translation> |
|
1246 </message> |
|
1247 <message> |
|
1248 <location line="+1"/> |
|
1249 <source>Recent</source> |
|
1250 <translation>ПоÑледние</translation> |
|
1251 </message> |
|
1252 <message> |
|
1253 <location line="+32"/> |
|
1254 <source>&Close</source> |
|
1255 <translation>&Закрыть</translation> |
|
1256 </message> |
|
1257 <message> |
|
1258 <location line="+3"/> |
|
1259 <source>&Open...</source> |
|
1260 <translation>&Открыть...</translation> |
|
1261 </message> |
|
1262 <message> |
|
1263 <location line="+4"/> |
|
1264 <source>&Recent Forms</source> |
|
1265 <translation>&ПоÑледние формы</translation> |
|
1266 </message> |
|
1267 <message> |
|
1268 <location line="+64"/> |
|
1269 <source>Read error</source> |
|
1270 <translation>Ошибка чтениÑ</translation> |
|
1271 </message> |
|
1272 <message> |
|
1273 <location line="-100"/> |
|
1274 <source>New Form</source> |
|
1275 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°</translation> |
|
1276 </message> |
|
1277 <message> |
|
1278 <location line="-5"/> |
|
1279 <source>Show this Dialog on Startup</source> |
|
1280 <translation>Показывать диалог при Ñтарте</translation> |
|
1281 </message> |
|
1282 <message> |
|
1283 <location line="+128"/> |
|
1284 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> |
|
1285 <translation>Временный файл формы не может быть Ñоздан в %1.</translation> |
|
1286 </message> |
|
1287 <message> |
|
1288 <location line="+6"/> |
|
1289 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> |
|
1290 <translation>Временный файл формы %1 не может быть запиÑан.</translation> |
|
1291 </message> |
|
1292 </context> |
|
1293 <context> |
|
1294 <name>ObjectInspectorModel</name> |
|
1295 <message> |
|
1296 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+360"/> |
|
1297 <source>Object</source> |
|
1298 <translation>Объект</translation> |
|
1299 </message> |
|
1300 <message> |
|
1301 <location line="+1"/> |
|
1302 <source>Class</source> |
|
1303 <translation>КлаÑÑ</translation> |
|
1304 </message> |
|
1305 <message> |
|
1306 <location line="+35"/> |
|
1307 <source>separator</source> |
|
1308 <translation>разделитель</translation> |
|
1309 </message> |
|
1310 <message> |
|
1311 <location line="+98"/> |
|
1312 <source><noname></source> |
|
1313 <translation><без имени></translation> |
|
1314 </message> |
|
1315 </context> |
|
1316 <context> |
|
1317 <name>ObjectNameDialog</name> |
|
1318 <message> |
|
1319 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+158"/> |
|
1320 <source>Change Object Name</source> |
|
1321 <translation>Изменить Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°</translation> |
|
1322 </message> |
|
1323 <message> |
|
1324 <location line="+4"/> |
|
1325 <source>Object Name</source> |
|
1326 <translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°</translation> |
|
1327 </message> |
|
1328 </context> |
|
1329 <context> |
|
1330 <name>PluginDialog</name> |
|
1331 <message> |
|
1332 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui" line="+54"/> |
|
1333 <source>Plugin Information</source> |
|
1334 <translation>Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ модуле</translation> |
|
1335 </message> |
|
1336 <message> |
|
1337 <location line="+26"/> |
|
1338 <source>1</source> |
|
1339 <translation>1</translation> |
|
1340 </message> |
|
1341 </context> |
|
1342 <context> |
|
1343 <name>PreferencesDialog</name> |
|
1344 <message> |
|
1345 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui" line="+20"/> |
|
1346 <source>Preferences</source> |
|
1347 <translation>ÐаÑтройки</translation> |
|
1348 </message> |
|
1349 </context> |
|
1350 <context> |
|
1351 <name>PreviewConfigurationWidget</name> |
|
1352 <message> |
|
1353 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui" line="+5"/> |
|
1354 <source>Form</source> |
|
1355 <translation>Форма</translation> |
|
1356 </message> |
|
1357 <message> |
|
1358 <location line="+3"/> |
|
1359 <source>Print/Preview Configuration</source> |
|
1360 <translation>ÐаÑтройка печати/предпроÑмотра</translation> |
|
1361 </message> |
|
1362 <message> |
|
1363 <location line="+9"/> |
|
1364 <source>Style</source> |
|
1365 <translation>Стиль</translation> |
|
1366 </message> |
|
1367 <message> |
|
1368 <location line="+10"/> |
|
1369 <source>Style sheet</source> |
|
1370 <translation>Таблица Ñтилей</translation> |
|
1371 </message> |
|
1372 <message> |
|
1373 <location line="+19"/> |
|
1374 <location line="+7"/> |
|
1375 <location line="+21"/> |
|
1376 <source>...</source> |
|
1377 <translation>...</translation> |
|
1378 </message> |
|
1379 <message> |
|
1380 <location line="-12"/> |
|
1381 <source>Device skin</source> |
|
1382 <translation>Обложка уÑтройÑтва</translation> |
|
1383 </message> |
|
1384 </context> |
|
1385 <context> |
|
1386 <name>PromotionModel</name> |
|
1387 <message> |
|
1388 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+112"/> |
|
1389 <source>Not used</source> |
|
1390 <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> |
|
1391 <translation>Ðе иÑпользуетÑÑ</translation> |
|
1392 </message> |
|
1393 </context> |
|
1394 <context> |
|
1395 <name>Q3WizardContainer</name> |
|
1396 <message> |
|
1397 <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/> |
|
1398 <location line="+5"/> |
|
1399 <source>Page</source> |
|
1400 <translation>Страница</translation> |
|
1401 </message> |
|
1402 </context> |
|
1403 <context> |
|
1404 <name>QAbstractFormBuilder</name> |
|
1405 <message> |
|
1406 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/> |
|
1407 <source>Unexpected element <%1></source> |
|
1408 <translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation> |
|
1409 </message> |
|
1410 <message> |
|
1411 <location line="+5"/> |
|
1412 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> |
|
1413 <translation type="unfinished">Возникла ошибка при чтении файла UI в Ñтроке %1 позиции %2: %3</translation> |
|
1414 </message> |
|
1415 <message> |
|
1416 <location line="+6"/> |
|
1417 <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> |
|
1418 <translation type="unfinished">Ðеверный файл UI: ОтÑутÑтвует корневой Ñлемент <ui>.</translation> |
|
1419 </message> |
|
1420 <message> |
|
1421 <location line="+119"/> |
|
1422 <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> |
|
1423 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздание виджета клаÑÑа '%1'.</translation> |
|
1424 </message> |
|
1425 <message> |
|
1426 <location line="+296"/> |
|
1427 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> |
|
1428 <translation>Попытка добавить в QWizard дочерний виджет, который не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑом QWizardPage.</translation> |
|
1429 </message> |
|
1430 <message> |
|
1431 <location line="+86"/> |
|
1432 <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. |
|
1433 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> |
|
1434 <translation>Попытка добавить компоновщик виджету '%1' (%2), у которого уже имеетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ðº типа %3. |
|
1435 Ðто указывает на некорректноÑÑ‚ÑŒ файла UI.</translation> |
|
1436 </message> |
|
1437 <message> |
|
1438 <location line="+144"/> |
|
1439 <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> |
|
1440 <translation>ПуÑтой Ñлемент виджета в %1 '%2'.</translation> |
|
1441 </message> |
|
1442 <message> |
|
1443 <location line="+680"/> |
|
1444 <source>Flags property are not supported yet.</source> |
|
1445 <translation>Флаговые ÑвойÑтва еще не поддерживаютÑÑ.</translation> |
|
1446 </message> |
|
1447 <message> |
|
1448 <location line="+81"/> |
|
1449 <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> |
|
1450 <translation>При применении позиций табулÑции: не удалоÑÑŒ найти виджет '%1'.</translation> |
|
1451 </message> |
|
1452 <message> |
|
1453 <location line="+908"/> |
|
1454 <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> |
|
1455 <translation>'%2' Ñодержит некорректную ÑÑылку на QButtonGroup '%1'.</translation> |
|
1456 </message> |
|
1457 <message> |
|
1458 <location line="+511"/> |
|
1459 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> |
|
1460 <translation>Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¸ uitools Ñобрана без поддержки Ñценариев.</translation> |
|
1461 </message> |
|
1462 </context> |
|
1463 <context> |
|
1464 <name>QAxWidgetPlugin</name> |
|
1465 <message> |
|
1466 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/> |
|
1467 <source>ActiveX control</source> |
|
1468 <translation>Ðлемент ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ActiveX</translation> |
|
1469 </message> |
|
1470 <message> |
|
1471 <location line="+5"/> |
|
1472 <source>ActiveX control widget</source> |
|
1473 <translation>Виджет Ñлемента ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ActiveX</translation> |
|
1474 </message> |
|
1475 </context> |
|
1476 <context> |
|
1477 <name>QAxWidgetTaskMenu</name> |
|
1478 <message> |
|
1479 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/> |
|
1480 <source>Set Control</source> |
|
1481 <translation>УÑтановить Ñлемент управлениÑ</translation> |
|
1482 </message> |
|
1483 <message> |
|
1484 <location line="+1"/> |
|
1485 <source>Reset Control</source> |
|
1486 <translation type="unfinished">Удалить Ñлемент управлениÑ</translation> |
|
1487 </message> |
|
1488 <message> |
|
1489 <location line="+41"/> |
|
1490 <source>Licensed Control</source> |
|
1491 <translation>Лицензионный Ñлемент управлениÑ</translation> |
|
1492 </message> |
|
1493 <message> |
|
1494 <location line="+1"/> |
|
1495 <source>The control requires a design-time license</source> |
|
1496 <translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation> |
|
1497 </message> |
|
1498 </context> |
|
1499 <context> |
|
1500 <name>QCoreApplication</name> |
|
1501 <message> |
|
1502 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/> |
|
1503 <source>%1 is not a promoted class.</source> |
|
1504 <translation type="unfinished">%1 не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ клаÑÑом.</translation> |
|
1505 </message> |
|
1506 <message> |
|
1507 <location line="+65"/> |
|
1508 <source>The base class %1 is invalid.</source> |
|
1509 <translation>Ðеверный базовый клаÑÑ %1.</translation> |
|
1510 </message> |
|
1511 <message> |
|
1512 <location line="+7"/> |
|
1513 <source>The class %1 already exists.</source> |
|
1514 <translation>КлаÑÑ %1 уже ÑущеÑтвует.</translation> |
|
1515 </message> |
|
1516 <message> |
|
1517 <location line="+9"/> |
|
1518 <source>Promoted Widgets</source> |
|
1519 <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation> |
|
1520 </message> |
|
1521 <message> |
|
1522 <location line="+126"/> |
|
1523 <source>The class %1 cannot be removed</source> |
|
1524 <translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ клаÑÑ %1</translation> |
|
1525 </message> |
|
1526 <message> |
|
1527 <location line="+9"/> |
|
1528 <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> |
|
1529 <translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ клаÑÑ %1, так как на него ещё еÑÑ‚ÑŒ ÑÑылки.</translation> |
|
1530 </message> |
|
1531 <message> |
|
1532 <location line="+10"/> |
|
1533 <source>The class %1 cannot be renamed</source> |
|
1534 <translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ клаÑÑ %1</translation> |
|
1535 </message> |
|
1536 <message> |
|
1537 <location line="+7"/> |
|
1538 <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> |
|
1539 <translation>ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ клаÑÑу %1 пуÑтое имÑ.</translation> |
|
1540 </message> |
|
1541 <message> |
|
1542 <location line="+5"/> |
|
1543 <source>There is already a class named %1.</source> |
|
1544 <translation>Уже еÑÑ‚ÑŒ клаÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1.</translation> |
|
1545 </message> |
|
1546 <message> |
|
1547 <location line="+29"/> |
|
1548 <source>Cannot set an empty include file.</source> |
|
1549 <translatorcomment>перевод близко к текÑту - буквальный ÑовÑем глаз режет</translatorcomment> |
|
1550 <translation>ПуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ñƒ подключаемого файла не допуÑтимо.</translation> |
|
1551 </message> |
|
1552 <message> |
|
1553 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/> |
|
1554 <source>Exception at line %1: %2</source> |
|
1555 <translation>ИÑключение в Ñтроке %1: %2</translation> |
|
1556 </message> |
|
1557 <message> |
|
1558 <location line="+36"/> |
|
1559 <source>Unknown error</source> |
|
1560 <translation>ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation> |
|
1561 </message> |
|
1562 <message> |
|
1563 <location line="+50"/> |
|
1564 <source>An error occurred while running the script for %1: %2 |
|
1565 Script: %3</source> |
|
1566 <translation>При выполнении ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ %1 возникла ошибка: %2 |
|
1567 Сценарий: %3</translation> |
|
1568 </message> |
|
1569 </context> |
|
1570 <context> |
|
1571 <name>QDesigner</name> |
|
1572 <message> |
|
1573 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/> |
|
1574 <source>%1 - warning</source> |
|
1575 <translation>%1 - предупреждение</translation> |
|
1576 </message> |
|
1577 <message> |
|
1578 <location line="+96"/> |
|
1579 <source>Qt Designer</source> |
|
1580 <translation>Qt Designer</translation> |
|
1581 </message> |
|
1582 <message> |
|
1583 <location line="+1"/> |
|
1584 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> |
|
1585 <translation>Ðто приложение не может быть иÑпользовано Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñольной верÑии Qt</translation> |
|
1586 </message> |
|
1587 </context> |
|
1588 <context> |
|
1589 <name>QDesignerActions</name> |
|
1590 <message> |
|
1591 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+128"/> |
|
1592 <source>Saved %1.</source> |
|
1593 <translation>Сохранено %1.</translation> |
|
1594 </message> |
|
1595 <message> |
|
1596 <location line="+50"/> |
|
1597 <source>Edit Widgets</source> |
|
1598 <translation>Изменение виджетов</translation> |
|
1599 </message> |
|
1600 <message> |
|
1601 <location line="+10"/> |
|
1602 <source>&Quit</source> |
|
1603 <translation>&Выход</translation> |
|
1604 </message> |
|
1605 <message> |
|
1606 <location line="+3"/> |
|
1607 <source>&Minimize</source> |
|
1608 <translation>&Свернуть</translation> |
|
1609 </message> |
|
1610 <message> |
|
1611 <location line="+2"/> |
|
1612 <source>Bring All to Front</source> |
|
1613 <translation>ПеренеÑти вÑе назад</translation> |
|
1614 </message> |
|
1615 <message> |
|
1616 <location line="+2"/> |
|
1617 <source>Preferences...</source> |
|
1618 <translation>ÐаÑтройки...</translation> |
|
1619 </message> |
|
1620 <message> |
|
1621 <location line="+298"/> |
|
1622 <source>Clear &Menu</source> |
|
1623 <translation>ОчиÑтить &меню</translation> |
|
1624 </message> |
|
1625 <message> |
|
1626 <location line="-233"/> |
|
1627 <source>CTRL+SHIFT+S</source> |
|
1628 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1629 </message> |
|
1630 <message> |
|
1631 <location line="+113"/> |
|
1632 <source>CTRL+R</source> |
|
1633 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1634 </message> |
|
1635 <message> |
|
1636 <location line="+18"/> |
|
1637 <source>CTRL+M</source> |
|
1638 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1639 </message> |
|
1640 <message> |
|
1641 <location line="+31"/> |
|
1642 <source>Qt Designer &Help</source> |
|
1643 <translation>&Справка по Qt Designer</translation> |
|
1644 </message> |
|
1645 <message> |
|
1646 <location line="+7"/> |
|
1647 <source>Current Widget Help</source> |
|
1648 <translation>Справка по виджету</translation> |
|
1649 </message> |
|
1650 <message> |
|
1651 <location line="+7"/> |
|
1652 <source>What's New in Qt Designer?</source> |
|
1653 <translation>Что нового в Qt Designer?</translation> |
|
1654 </message> |
|
1655 <message> |
|
1656 <location line="+7"/> |
|
1657 <source>About Plugins</source> |
|
1658 <translation>О модулÑÑ…</translation> |
|
1659 </message> |
|
1660 <message> |
|
1661 <location line="+6"/> |
|
1662 <location line="+601"/> |
|
1663 <source>About Qt Designer</source> |
|
1664 <translation>О Qt Designer</translation> |
|
1665 </message> |
|
1666 <message> |
|
1667 <location line="-595"/> |
|
1668 <source>About Qt</source> |
|
1669 <translation>О Qt</translation> |
|
1670 </message> |
|
1671 <message> |
|
1672 <location line="+121"/> |
|
1673 <location line="+197"/> |
|
1674 <source>Open Form</source> |
|
1675 <translation>Открыть форму</translation> |
|
1676 </message> |
|
1677 <message> |
|
1678 <location line="-196"/> |
|
1679 <location line="+37"/> |
|
1680 <location line="+160"/> |
|
1681 <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> |
|
1682 <translation>UI файлы Qt Designer (*.%1);;Ð’Ñе файлы (*)</translation> |
|
1683 </message> |
|
1684 <message> |
|
1685 <location line="-620"/> |
|
1686 <source>%1 already exists. |
|
1687 Do you want to replace it?</source> |
|
1688 <translation>%1 уже ÑущеÑтвует. |
|
1689 Хотите заменить его?</translation> |
|
1690 </message> |
|
1691 <message> |
|
1692 <location line="+42"/> |
|
1693 <source>Additional Fonts...</source> |
|
1694 <translation>Дополнительные шрифты...</translation> |
|
1695 </message> |
|
1696 <message> |
|
1697 <location line="+303"/> |
|
1698 <source>&Recent Forms</source> |
|
1699 <translation>&ПоÑледние формы</translation> |
|
1700 </message> |
|
1701 <message> |
|
1702 <location line="+202"/> |
|
1703 <source>Designer</source> |
|
1704 <translation>Qt Designer</translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <location line="+0"/> |
|
1708 <source>Feature not implemented yet!</source> |
|
1709 <translation>ВозможноÑÑ‚ÑŒ ещё не реализована!</translation> |
|
1710 </message> |
|
1711 <message> |
|
1712 <location line="+59"/> |
|
1713 <source>Read error</source> |
|
1714 <translation>Ошиька чтениÑ</translation> |
|
1715 </message> |
|
1716 <message> |
|
1717 <location line="+1"/> |
|
1718 <source>%1 |
|
1719 Do you want to update the file location or generate a new form?</source> |
|
1720 <translation>%1 |
|
1721 Ð’Ñ‹ хотите обновить раÑположение файла или генерировать новую форму?</translation> |
|
1722 </message> |
|
1723 <message> |
|
1724 <location line="+3"/> |
|
1725 <source>&Update</source> |
|
1726 <translation>&Обновить</translation> |
|
1727 </message> |
|
1728 <message> |
|
1729 <location line="+1"/> |
|
1730 <source>&New Form</source> |
|
1731 <translation>&ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°</translation> |
|
1732 </message> |
|
1733 <message> |
|
1734 <location line="+77"/> |
|
1735 <location line="+40"/> |
|
1736 <source>Save Form?</source> |
|
1737 <translation>Сохранить форму?</translation> |
|
1738 </message> |
|
1739 <message> |
|
1740 <location line="-39"/> |
|
1741 <source>Could not open file</source> |
|
1742 <translation>Ðевозможно открыть файл</translation> |
|
1743 </message> |
|
1744 <message> |
|
1745 <location line="+10"/> |
|
1746 <source>Select New File</source> |
|
1747 <translation>Выбрать новый файл</translation> |
|
1748 </message> |
|
1749 <message> |
|
1750 <location line="+30"/> |
|
1751 <source>Could not write file</source> |
|
1752 <translation>Ðевозможно запиÑать файл</translation> |
|
1753 </message> |
|
1754 <message> |
|
1755 <location line="+201"/> |
|
1756 <source>&Close Preview</source> |
|
1757 <translation>&Закрыть предпроÑмотр</translation> |
|
1758 </message> |
|
1759 <message> |
|
1760 <location line="-905"/> |
|
1761 <source>&New...</source> |
|
1762 <translation>&Ðовый...</translation> |
|
1763 </message> |
|
1764 <message> |
|
1765 <location line="+1"/> |
|
1766 <source>&Open...</source> |
|
1767 <translation>&Открыть...</translation> |
|
1768 </message> |
|
1769 <message> |
|
1770 <location line="+1"/> |
|
1771 <source>&Save</source> |
|
1772 <translation>&Сохранить</translation> |
|
1773 </message> |
|
1774 <message> |
|
1775 <location line="+1"/> |
|
1776 <source>Save &As...</source> |
|
1777 <translation>Сохранить &как...</translation> |
|
1778 </message> |
|
1779 <message> |
|
1780 <location line="+1"/> |
|
1781 <source>Save A&ll</source> |
|
1782 <translation>Сохранить &вÑе</translation> |
|
1783 </message> |
|
1784 <message> |
|
1785 <location line="+1"/> |
|
1786 <source>Save As &Template...</source> |
|
1787 <translation>Сохранить как &шаблон...</translation> |
|
1788 </message> |
|
1789 <message> |
|
1790 <location line="+1"/> |
|
1791 <location line="+901"/> |
|
1792 <source>&Close</source> |
|
1793 <translation>&Закрыть</translation> |
|
1794 </message> |
|
1795 <message> |
|
1796 <location line="-900"/> |
|
1797 <source>Save &Image...</source> |
|
1798 <translation>Сохранить &Изображение...</translation> |
|
1799 </message> |
|
1800 <message> |
|
1801 <location line="+1"/> |
|
1802 <source>&Print...</source> |
|
1803 <translation>&Печать...</translation> |
|
1804 </message> |
|
1805 <message> |
|
1806 <location line="+3"/> |
|
1807 <source>View &Code...</source> |
|
1808 <translation>Показать &код...</translation> |
|
1809 </message> |
|
1810 <message> |
|
1811 <location line="+68"/> |
|
1812 <source>ALT+CTRL+S</source> |
|
1813 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <location line="+356"/> |
|
1817 <location line="+248"/> |
|
1818 <source>Save Form As</source> |
|
1819 <translation>Сохранить форму как</translation> |
|
1820 </message> |
|
1821 <message> |
|
1822 <location line="+429"/> |
|
1823 <source>Preview failed</source> |
|
1824 <translation>Ошибка предпроÑмотра</translation> |
|
1825 </message> |
|
1826 <message> |
|
1827 <location line="-575"/> |
|
1828 <source>Code generation failed</source> |
|
1829 <translation>Ошибка генерации кода</translation> |
|
1830 </message> |
|
1831 <message> |
|
1832 <location line="+131"/> |
|
1833 <source>The file %1 could not be opened. |
|
1834 Reason: %2 |
|
1835 Would you like to retry or select a different file?</source> |
|
1836 <translation>Файл %1 не может быть открыт. |
|
1837 Причина: %2 |
|
1838 Вы хотите повторить или выбрать другой файл?</translation> |
|
1839 </message> |
|
1840 <message> |
|
1841 <location line="+39"/> |
|
1842 <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. |
|
1843 Reason:%2 |
|
1844 Would you like to retry?</source> |
|
1845 <translation>Ðе удалоÑÑŒ полноÑтью запиÑать файл %1 на диÑк. |
|
1846 Причина: %2 |
|
1847 Желаете повторить?</translation> |
|
1848 </message> |
|
1849 <message> |
|
1850 <location line="+158"/> |
|
1851 <location line="+34"/> |
|
1852 <source>Assistant</source> |
|
1853 <translation>Qt Assistant</translation> |
|
1854 </message> |
|
1855 <message> |
|
1856 <location line="+47"/> |
|
1857 <location line="+23"/> |
|
1858 <source>The backup file %1 could not be written.</source> |
|
1859 <translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл резервной копии %1.</translation> |
|
1860 </message> |
|
1861 <message> |
|
1862 <location line="+107"/> |
|
1863 <source>The backup directory %1 could not be created.</source> |
|
1864 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог резервных копий %1.</translation> |
|
1865 </message> |
|
1866 <message> |
|
1867 <location line="+6"/> |
|
1868 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> |
|
1869 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный каталог резервных копий %1.</translation> |
|
1870 </message> |
|
1871 <message> |
|
1872 <location line="+54"/> |
|
1873 <source>Image files (*.%1)</source> |
|
1874 <translation>Файлы изображений (*.%1)</translation> |
|
1875 </message> |
|
1876 <message> |
|
1877 <location line="+9"/> |
|
1878 <location line="+17"/> |
|
1879 <source>Save Image</source> |
|
1880 <translation>Сохранить изображение</translation> |
|
1881 </message> |
|
1882 <message> |
|
1883 <location line="-4"/> |
|
1884 <source>Saved image %1.</source> |
|
1885 <translation>Сохранить изображение %1.</translation> |
|
1886 </message> |
|
1887 <message> |
|
1888 <location line="+5"/> |
|
1889 <source>The file %1 could not be written.</source> |
|
1890 <translation>Файл %1 не может быть запиÑан.</translation> |
|
1891 </message> |
|
1892 <message> |
|
1893 <location line="+13"/> |
|
1894 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> |
|
1895 <translation>ПожалуйÑта закройте вÑе формы, чтобы разрешить загрузку дополнительных шрифтов.</translation> |
|
1896 </message> |
|
1897 <message> |
|
1898 <location line="+52"/> |
|
1899 <source>Printed %1.</source> |
|
1900 <translation>РаÑпечатано %1.</translation> |
|
1901 </message> |
|
1902 </context> |
|
1903 <context> |
|
1904 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> |
|
1905 <message> |
|
1906 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/> |
|
1907 <source>Appearance</source> |
|
1908 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
|
1909 <translation>Оформление</translation> |
|
1910 </message> |
|
1911 </context> |
|
1912 <context> |
|
1913 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> |
|
1914 <message> |
|
1915 <location line="-53"/> |
|
1916 <source>Docked Window</source> |
|
1917 <translation>Ð’ÑÑ‘ в одном окне верхнего уровнÑ</translation> |
|
1918 </message> |
|
1919 <message> |
|
1920 <location line="+1"/> |
|
1921 <source>Multiple Top-Level Windows</source> |
|
1922 <translation>МножеÑтво окон верхнего уровнÑ</translation> |
|
1923 </message> |
|
1924 <message> |
|
1925 <location line="+5"/> |
|
1926 <source>Toolwindow Font</source> |
|
1927 <translation>Шрифт окна инÑтрументов</translation> |
|
1928 </message> |
|
1929 </context> |
|
1930 <context> |
|
1931 <name>QDesignerAxWidget</name> |
|
1932 <message> |
|
1933 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/> |
|
1934 <source>Reset control</source> |
|
1935 <translation>СброÑить Ñлемент управлениÑ</translation> |
|
1936 </message> |
|
1937 <message> |
|
1938 <location line="+2"/> |
|
1939 <source>Set control</source> |
|
1940 <translation>УÑтановить Ñлемент управлениÑ</translation> |
|
1941 </message> |
|
1942 <message> |
|
1943 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/> |
|
1944 <source>Control loaded</source> |
|
1945 <translation>Ðлемент ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½</translation> |
|
1946 </message> |
|
1947 <message> |
|
1948 <location line="+40"/> |
|
1949 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> |
|
1950 <translation type="unfinished">Возникло иÑключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %2 "%3".</translation> |
|
1951 </message> |
|
1952 </context> |
|
1953 <context> |
|
1954 <name>QDesignerFormBuilder</name> |
|
1955 <message> |
|
1956 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+89"/> |
|
1957 <source>Script errors occurred:</source> |
|
1958 <translation>Возникла ошибка ÑценариÑ:</translation> |
|
1959 </message> |
|
1960 <message> |
|
1961 <location line="+307"/> |
|
1962 <source>The preview failed to build.</source> |
|
1963 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать предпроÑмотр.</translation> |
|
1964 </message> |
|
1965 <message> |
|
1966 <location line="+65"/> |
|
1967 <source>Designer</source> |
|
1968 <translation>Qt Designer</translation> |
|
1969 </message> |
|
1970 </context> |
|
1971 <context> |
|
1972 <name>QDesignerFormWindow</name> |
|
1973 <message> |
|
1974 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/> |
|
1975 <source>%1 - %2[*]</source> |
|
1976 <translation>%1 - %2[*]</translation> |
|
1977 </message> |
|
1978 <message> |
|
1979 <location line="+10"/> |
|
1980 <source>Save Form?</source> |
|
1981 <translation>Сохранить форму?</translation> |
|
1982 </message> |
|
1983 <message> |
|
1984 <location line="+1"/> |
|
1985 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> |
|
1986 <translation>Документ был изменен, хотите Ñохранить изменениÑ?</translation> |
|
1987 </message> |
|
1988 <message> |
|
1989 <location line="+2"/> |
|
1990 <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> |
|
1991 <translation>ЕÑли вы не Ñохраните, ваши Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ потерÑны.</translation> |
|
1992 </message> |
|
1993 </context> |
|
1994 <context> |
|
1995 <name>QDesignerMenu</name> |
|
1996 <message> |
|
1997 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1181"/> |
|
1998 <source>Type Here</source> |
|
1999 <translation>Пишите здеÑÑŒ</translation> |
|
2000 </message> |
|
2001 <message> |
|
2002 <location line="+3"/> |
|
2003 <source>Add Separator</source> |
|
2004 <translation>Добавить разделитель</translation> |
|
2005 </message> |
|
2006 <message> |
|
2007 <location line="+371"/> |
|
2008 <source>Insert separator</source> |
|
2009 <translation>Ð’Ñтавить разделитель</translation> |
|
2010 </message> |
|
2011 <message> |
|
2012 <location line="+5"/> |
|
2013 <source>Remove separator</source> |
|
2014 <translation>Удалить разделитель</translation> |
|
2015 </message> |
|
2016 <message> |
|
2017 <location line="+2"/> |
|
2018 <source>Remove action '%1'</source> |
|
2019 <translation>Удалить дейÑтвие '%1'</translation> |
|
2020 </message> |
|
2021 <message> |
|
2022 <location line="+25"/> |
|
2023 <location line="+650"/> |
|
2024 <source>Add separator</source> |
|
2025 <translation>Добавить разделитель</translation> |
|
2026 </message> |
|
2027 <message> |
|
2028 <location line="-348"/> |
|
2029 <source>Insert action</source> |
|
2030 <translation>Ð’Ñтавить дейÑтвие</translation> |
|
2031 </message> |
|
2032 </context> |
|
2033 <context> |
|
2034 <name>QDesignerMenuBar</name> |
|
2035 <message> |
|
2036 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-375"/> |
|
2037 <source>Type Here</source> |
|
2038 <translation>Пишите здеÑÑŒ</translation> |
|
2039 </message> |
|
2040 <message> |
|
2041 <location line="+298"/> |
|
2042 <source>Remove Menu '%1'</source> |
|
2043 <translation>Удалить меню '%1'</translation> |
|
2044 </message> |
|
2045 <message> |
|
2046 <location line="+12"/> |
|
2047 <source>Remove Menu Bar</source> |
|
2048 <translation>Удалить панель меню</translation> |
|
2049 </message> |
|
2050 <message> |
|
2051 <location line="+70"/> |
|
2052 <source>Menu</source> |
|
2053 <translation>Меню</translation> |
|
2054 </message> |
|
2055 </context> |
|
2056 <context> |
|
2057 <name>QDesignerPluginManager</name> |
|
2058 <message> |
|
2059 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+271"/> |
|
2060 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> |
|
2061 <translation>Обнаружена ошибка XML при разборе XML пользовательÑкого виджета %1: %2</translation> |
|
2062 </message> |
|
2063 <message> |
|
2064 <location line="+5"/> |
|
2065 <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> |
|
2066 <translation type="unfinished">ОтÑутÑтвует необходимый атрибут ('%1').</translation> |
|
2067 </message> |
|
2068 <message> |
|
2069 <location line="+38"/> |
|
2070 <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> |
|
2071 <translation type="unfinished">Обнаружена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ('%1') ÑвойÑтва. ПоддерживаютÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñ‹: %2</translation> |
|
2072 </message> |
|
2073 <message> |
|
2074 <location line="+20"/> |
|
2075 <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> |
|
2076 <translation type="unfinished">'%1' не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñпецификацией Ñтрокового ÑвойÑтва.</translation> |
|
2077 </message> |
|
2078 <message> |
|
2079 <location line="+40"/> |
|
2080 <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> |
|
2081 <translation>XML пользовательÑкого виджета %1 не Ñодержит Ñлементов <widget> и <ui>.</translation> |
|
2082 </message> |
|
2083 <message> |
|
2084 <location line="+12"/> |
|
2085 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> |
|
2086 <translation>ОтÑутÑтвует атрибут Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1.</translation> |
|
2087 </message> |
|
2088 <message> |
|
2089 <location line="+4"/> |
|
2090 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> |
|
2091 <translation>Ðтрибут Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1 не Ñовпадает Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ клаÑÑа %2.</translation> |
|
2092 </message> |
|
2093 </context> |
|
2094 <context> |
|
2095 <name>QDesignerPropertySheet</name> |
|
2096 <message> |
|
2097 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+754"/> |
|
2098 <source>Dynamic Properties</source> |
|
2099 <translation>ДинамичеÑкие ÑвойÑтва</translation> |
|
2100 </message> |
|
2101 </context> |
|
2102 <context> |
|
2103 <name>QDesignerResource</name> |
|
2104 <message> |
|
2105 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+461"/> |
|
2106 <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> |
|
2107 <translation>Компоновка типа '%1' не поддерживаетÑÑ, заменена на компоновку Ñеткой.</translation> |
|
2108 </message> |
|
2109 <message> |
|
2110 <location line="+243"/> |
|
2111 <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. |
|
2112 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> |
|
2113 <translation>Контейнерное раÑширение виджета '%1' (%2) возвратило виджет, который не управлÑетÑÑ Qt Designer '%3' (%4), при запроÑе Ñтраницы â„–%5. |
|
2114 Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращаетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ domXml() пользовательÑкого виджета.</translation> |
|
2115 </message> |
|
2116 <message> |
|
2117 <location line="+599"/> |
|
2118 <source>Unexpected element <%1></source> |
|
2119 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
|
2120 <translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation> |
|
2121 </message> |
|
2122 <message> |
|
2123 <location line="+6"/> |
|
2124 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> |
|
2125 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
|
2126 <translation>Ошибка вÑтавки Ñодержимого буфера обмена в Ñтроку %1, позицию %2: %3</translation> |
|
2127 </message> |
|
2128 <message> |
|
2129 <location line="+6"/> |
|
2130 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> |
|
2131 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
|
2132 <translation>Ошибка вÑтавки Ñодержимого буфера обмена: отÑутÑтвует корневой Ñлемент <ui>.</translation> |
|
2133 </message> |
|
2134 </context> |
|
2135 <context> |
|
2136 <name>QDesignerSharedSettings</name> |
|
2137 <message> |
|
2138 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/> |
|
2139 <source>The template path %1 could not be created.</source> |
|
2140 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный путь %1.</translation> |
|
2141 </message> |
|
2142 <message> |
|
2143 <location line="+184"/> |
|
2144 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> |
|
2145 <translation>Обнаружена ошибка при разборе XML Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтва: %1</translation> |
|
2146 </message> |
|
2147 </context> |
|
2148 <context> |
|
2149 <name>QDesignerToolWindow</name> |
|
2150 <message> |
|
2151 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/> |
|
2152 <source>Property Editor</source> |
|
2153 <translation>Редактор ÑвойÑтв</translation> |
|
2154 </message> |
|
2155 <message> |
|
2156 <location line="+54"/> |
|
2157 <source>Action Editor</source> |
|
2158 <translation>Редактор дейÑтвий</translation> |
|
2159 </message> |
|
2160 <message> |
|
2161 <location line="+42"/> |
|
2162 <source>Object Inspector</source> |
|
2163 <translation>ИнÑпектор объектов</translation> |
|
2164 </message> |
|
2165 <message> |
|
2166 <location line="+35"/> |
|
2167 <source>Resource Browser</source> |
|
2168 <translation>Обозреватель реÑурÑов</translation> |
|
2169 </message> |
|
2170 <message> |
|
2171 <location line="+34"/> |
|
2172 <source>Signal/Slot Editor</source> |
|
2173 <translation>Редактор Сигналов/Слотов</translation> |
|
2174 </message> |
|
2175 <message> |
|
2176 <location line="+41"/> |
|
2177 <source>Widget Box</source> |
|
2178 <translation>Панель виджетов</translation> |
|
2179 </message> |
|
2180 </context> |
|
2181 <context> |
|
2182 <name>QDesignerWorkbench</name> |
|
2183 <message> |
|
2184 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/> |
|
2185 <source>&File</source> |
|
2186 <translation>&Файл</translation> |
|
2187 </message> |
|
2188 <message> |
|
2189 <location line="+6"/> |
|
2190 <source>F&orm</source> |
|
2191 <translation>Ф&орма</translation> |
|
2192 </message> |
|
2193 <message> |
|
2194 <location line="+1"/> |
|
2195 <source>Preview in</source> |
|
2196 <translation>ПредпроÑмотр в</translation> |
|
2197 </message> |
|
2198 <message> |
|
2199 <location line="+8"/> |
|
2200 <source>&Window</source> |
|
2201 <translation>&Окно</translation> |
|
2202 </message> |
|
2203 <message> |
|
2204 <location line="+2"/> |
|
2205 <source>&Help</source> |
|
2206 <translation>&Справка</translation> |
|
2207 </message> |
|
2208 <message> |
|
2209 <location line="-15"/> |
|
2210 <source>Edit</source> |
|
2211 <translation>Правка</translation> |
|
2212 </message> |
|
2213 <message> |
|
2214 <location line="+38"/> |
|
2215 <source>Toolbars</source> |
|
2216 <translation>Панель инÑтрументов</translation> |
|
2217 </message> |
|
2218 <message> |
|
2219 <location line="+465"/> |
|
2220 <source>Save Forms?</source> |
|
2221 <translation>Сохранить форму?</translation> |
|
2222 </message> |
|
2223 <message numerus="yes"> |
|
2224 <location line="+1"/> |
|
2225 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> |
|
2226 <translation type="unfinished"> |
|
2227 <numerusform>ЕÑÑ‚ÑŒ %n форма Ñ Ð½ÐµÑохранёнными изменениÑми. Показать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выходом?</numerusform> |
|
2228 <numerusform>ЕÑÑ‚ÑŒ %n формы Ñ Ð½ÐµÑохранёнными изменениÑми. Показать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выходом?</numerusform> |
|
2229 <numerusform>ЕÑÑ‚ÑŒ %n форм Ñ Ð½ÐµÑохранёнными изменениÑми. Показать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выходом?</numerusform> |
|
2230 </translation> |
|
2231 </message> |
|
2232 <message> |
|
2233 <location line="-495"/> |
|
2234 <source>&View</source> |
|
2235 <translation>&Вид</translation> |
|
2236 </message> |
|
2237 <message> |
|
2238 <location line="+2"/> |
|
2239 <source>&Settings</source> |
|
2240 <translation>&ÐаÑтройки</translation> |
|
2241 </message> |
|
2242 <message> |
|
2243 <location line="+204"/> |
|
2244 <source>Widget Box</source> |
|
2245 <translation>Панель виджетов</translation> |
|
2246 </message> |
|
2247 <message> |
|
2248 <location line="+292"/> |
|
2249 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> |
|
2250 <translation type="unfinished">ЕÑли вы не переÑмотрите документы, то вÑе ваши Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ потерÑны.</translation> |
|
2251 </message> |
|
2252 <message> |
|
2253 <location line="+1"/> |
|
2254 <source>Discard Changes</source> |
|
2255 <translation>Отменить изменениÑ</translation> |
|
2256 </message> |
|
2257 <message> |
|
2258 <location line="+2"/> |
|
2259 <source>Review Changes</source> |
|
2260 <translation>Показать изменениÑ</translation> |
|
2261 </message> |
|
2262 <message> |
|
2263 <location line="+95"/> |
|
2264 <source>Backup Information</source> |
|
2265 <translation type="unfinished">Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ резервировании</translation> |
|
2266 </message> |
|
2267 <message> |
|
2268 <location line="+1"/> |
|
2269 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> |
|
2270 <translation>ПоÑледнÑÑ ÑеÑÑÐ¸Ñ Qt Designer не была завершена корректно. ОÑталиÑÑŒ резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation> |
|
2271 </message> |
|
2272 <message> |
|
2273 <location line="+111"/> |
|
2274 <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> |
|
2275 <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл <b>%1</b>.</translation> |
|
2276 </message> |
|
2277 <message> |
|
2278 <location line="+46"/> |
|
2279 <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source> |
|
2280 <translation type="unfinished">Файл <b>%1</b> не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ UI файлом Qt Designer.</translation> |
|
2281 </message> |
|
2282 </context> |
|
2283 <context> |
|
2284 <name>QFormBuilder</name> |
|
2285 <message> |
|
2286 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+163"/> |
|
2287 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> |
|
2288 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> |
|
2289 <translation>Методу %1 (объекта '%2') было передано пуÑтое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа.</translation> |
|
2290 </message> |
|
2291 <message> |
|
2292 <location line="+56"/> |
|
2293 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> |
|
2294 <translation>QFormBuilder не Ñмог Ñоздать пользовательÑкий виджет клаÑÑа '%1'; был Ñоздан базовый клаÑÑ '%2'.</translation> |
|
2295 </message> |
|
2296 <message> |
|
2297 <location line="+6"/> |
|
2298 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> |
|
2299 <translation>QFormBuilder не Ñмог Ñоздать пользовательÑкий виджет клаÑÑа '%1'.</translation> |
|
2300 </message> |
|
2301 <message> |
|
2302 <location line="+61"/> |
|
2303 <source>The layout type `%1' is not supported.</source> |
|
2304 <translation>Компоновка типа '%1' не поддерживаетÑÑ.</translation> |
|
2305 </message> |
|
2306 <message> |
|
2307 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/> |
|
2308 <source>The set-type property %1 could not be read.</source> |
|
2309 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать ÑвойÑтво %1 множеÑтвенного типа.</translation> |
|
2310 </message> |
|
2311 <message> |
|
2312 <location line="+23"/> |
|
2313 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> |
|
2314 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать ÑвойÑтво %1 перечиÑлÑемого типа.</translation> |
|
2315 </message> |
|
2316 <message> |
|
2317 <location line="+190"/> |
|
2318 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> |
|
2319 <translation>Чтение ÑвойÑтв типа %1 ещё не поддерживаетÑÑ.</translation> |
|
2320 </message> |
|
2321 <message> |
|
2322 <location line="+266"/> |
|
2323 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> |
|
2324 <translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать ÑвойÑтво %1. Тип %2 ещё не поддерживаетÑÑ.</translation> |
|
2325 </message> |
|
2326 </context> |
|
2327 <context> |
|
2328 <name>QStackedWidgetEventFilter</name> |
|
2329 <message> |
|
2330 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/> |
|
2331 <source>Previous Page</source> |
|
2332 <translation>ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
|
2333 </message> |
|
2334 <message> |
|
2335 <location line="+1"/> |
|
2336 <source>Next Page</source> |
|
2337 <translation>Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
|
2338 </message> |
|
2339 <message> |
|
2340 <location line="+1"/> |
|
2341 <source>Delete</source> |
|
2342 <translation>Удалить</translation> |
|
2343 </message> |
|
2344 <message> |
|
2345 <location line="+1"/> |
|
2346 <source>Before Current Page</source> |
|
2347 <translation>Перед текущей Ñтраницей</translation> |
|
2348 </message> |
|
2349 <message> |
|
2350 <location line="+1"/> |
|
2351 <source>After Current Page</source> |
|
2352 <translation>ПоÑле текущей Ñтраницы</translation> |
|
2353 </message> |
|
2354 <message> |
|
2355 <location line="+1"/> |
|
2356 <source>Change Page Order...</source> |
|
2357 <translation>Изменить порÑдок Ñтраниц...</translation> |
|
2358 </message> |
|
2359 <message> |
|
2360 <location line="+72"/> |
|
2361 <source>Change Page Order</source> |
|
2362 <translation>Изменить порÑдок Ñтраниц</translation> |
|
2363 </message> |
|
2364 <message> |
|
2365 <location line="+49"/> |
|
2366 <source>Page %1 of %2</source> |
|
2367 <translation>Страница %1 из %2</translation> |
|
2368 </message> |
|
2369 <message> |
|
2370 <location line="+10"/> |
|
2371 <location line="+4"/> |
|
2372 <source>Insert Page</source> |
|
2373 <translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation> |
|
2374 </message> |
|
2375 </context> |
|
2376 <context> |
|
2377 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> |
|
2378 <message> |
|
2379 <location line="-153"/> |
|
2380 <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> |
|
2381 <translation>Перейти к предыдущей Ñтранице из %1 '%2' (%3/%4).</translation> |
|
2382 </message> |
|
2383 <message> |
|
2384 <location line="+4"/> |
|
2385 <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> |
|
2386 <translation>Перейти к Ñледующей Ñтранице из %1 '%2' (%3/%4).</translation> |
|
2387 </message> |
|
2388 </context> |
|
2389 <context> |
|
2390 <name>QTabWidgetEventFilter</name> |
|
2391 <message> |
|
2392 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/> |
|
2393 <source>Delete</source> |
|
2394 <translation>Удалить</translation> |
|
2395 </message> |
|
2396 <message> |
|
2397 <location line="+1"/> |
|
2398 <source>Before Current Page</source> |
|
2399 <translation>Перед текущей Ñтраницей</translation> |
|
2400 </message> |
|
2401 <message> |
|
2402 <location line="+1"/> |
|
2403 <source>After Current Page</source> |
|
2404 <translation>ПоÑле текущей Ñтраницы</translation> |
|
2405 </message> |
|
2406 <message> |
|
2407 <location line="+283"/> |
|
2408 <source>Page %1 of %2</source> |
|
2409 <translation>Страница %1 из %2</translation> |
|
2410 </message> |
|
2411 <message> |
|
2412 <location line="+10"/> |
|
2413 <location line="+4"/> |
|
2414 <source>Insert Page</source> |
|
2415 <translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation> |
|
2416 </message> |
|
2417 </context> |
|
2418 <context> |
|
2419 <name>QToolBoxHelper</name> |
|
2420 <message> |
|
2421 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/> |
|
2422 <source>Delete Page</source> |
|
2423 <translation>Удалить Ñтраницу</translation> |
|
2424 </message> |
|
2425 <message> |
|
2426 <location line="+1"/> |
|
2427 <source>Before Current Page</source> |
|
2428 <translation>Перед текущей Ñтраницей</translation> |
|
2429 </message> |
|
2430 <message> |
|
2431 <location line="+1"/> |
|
2432 <source>After Current Page</source> |
|
2433 <translation>ПоÑле текущей Ñтраницы</translation> |
|
2434 </message> |
|
2435 <message> |
|
2436 <location line="+1"/> |
|
2437 <source>Change Page Order...</source> |
|
2438 <translation>Изменить порÑдок Ñтраниц...</translation> |
|
2439 </message> |
|
2440 <message> |
|
2441 <location line="+116"/> |
|
2442 <source>Change Page Order</source> |
|
2443 <translation>Изменить порÑдок Ñтраниц</translation> |
|
2444 </message> |
|
2445 <message> |
|
2446 <location line="+44"/> |
|
2447 <source>Page %1 of %2</source> |
|
2448 <translation>Страница %1 из %2</translation> |
|
2449 </message> |
|
2450 <message> |
|
2451 <location line="+12"/> |
|
2452 <source>Insert Page</source> |
|
2453 <translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу</translation> |
|
2454 </message> |
|
2455 </context> |
|
2456 <context> |
|
2457 <name>QtBoolEdit</name> |
|
2458 <message> |
|
2459 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/> |
|
2460 <location line="+10"/> |
|
2461 <location line="+25"/> |
|
2462 <source>True</source> |
|
2463 <translation>Вкл.</translation> |
|
2464 </message> |
|
2465 <message> |
|
2466 <location line="-25"/> |
|
2467 <location line="+25"/> |
|
2468 <source>False</source> |
|
2469 <translation>Выкл.</translation> |
|
2470 </message> |
|
2471 </context> |
|
2472 <context> |
|
2473 <name>QtBoolPropertyManager</name> |
|
2474 <message> |
|
2475 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/> |
|
2476 <source>True</source> |
|
2477 <translation type="unfinished">Да</translation> |
|
2478 </message> |
|
2479 <message> |
|
2480 <location line="+1"/> |
|
2481 <source>False</source> |
|
2482 <translation type="unfinished">Ðет</translation> |
|
2483 </message> |
|
2484 </context> |
|
2485 <context> |
|
2486 <name>QtCharEdit</name> |
|
2487 <message> |
|
2488 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1581"/> |
|
2489 <source>Clear Char</source> |
|
2490 <translation>Стереть Ñимвол</translation> |
|
2491 </message> |
|
2492 </context> |
|
2493 <context> |
|
2494 <name>QtColorEditWidget</name> |
|
2495 <message> |
|
2496 <location line="+605"/> |
|
2497 <source>...</source> |
|
2498 <translation>...</translation> |
|
2499 </message> |
|
2500 </context> |
|
2501 <context> |
|
2502 <name>QtColorPropertyManager</name> |
|
2503 <message> |
|
2504 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4743"/> |
|
2505 <source>Red</source> |
|
2506 <translation>КраÑный</translation> |
|
2507 </message> |
|
2508 <message> |
|
2509 <location line="+8"/> |
|
2510 <source>Green</source> |
|
2511 <translation>Зелёный</translation> |
|
2512 </message> |
|
2513 <message> |
|
2514 <location line="+8"/> |
|
2515 <source>Blue</source> |
|
2516 <translation>Синий</translation> |
|
2517 </message> |
|
2518 <message> |
|
2519 <location line="+8"/> |
|
2520 <source>Alpha</source> |
|
2521 <translation>Ðльфа</translation> |
|
2522 </message> |
|
2523 </context> |
|
2524 <context> |
|
2525 <name>QtCursorDatabase</name> |
|
2526 <message> |
|
2527 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/> |
|
2528 <source>Arrow</source> |
|
2529 <translation>Arrow</translation> |
|
2530 </message> |
|
2531 <message> |
|
2532 <location line="+2"/> |
|
2533 <source>Up Arrow</source> |
|
2534 <translation>Up Arrow</translation> |
|
2535 </message> |
|
2536 <message> |
|
2537 <location line="+2"/> |
|
2538 <source>Cross</source> |
|
2539 <translation>Cross</translation> |
|
2540 </message> |
|
2541 <message> |
|
2542 <location line="+2"/> |
|
2543 <source>Wait</source> |
|
2544 <translation>Wait</translation> |
|
2545 </message> |
|
2546 <message> |
|
2547 <location line="+2"/> |
|
2548 <source>IBeam</source> |
|
2549 <translation>IBeam</translation> |
|
2550 </message> |
|
2551 <message> |
|
2552 <location line="+2"/> |
|
2553 <source>Size Vertical</source> |
|
2554 <translation>Size Vertical</translation> |
|
2555 </message> |
|
2556 <message> |
|
2557 <location line="+2"/> |
|
2558 <source>Size Horizontal</source> |
|
2559 <translation>Size Horizontal</translation> |
|
2560 </message> |
|
2561 <message> |
|
2562 <location line="+2"/> |
|
2563 <source>Size Backslash</source> |
|
2564 <translation>Size Backslash</translation> |
|
2565 </message> |
|
2566 <message> |
|
2567 <location line="+2"/> |
|
2568 <source>Size Slash</source> |
|
2569 <translation>Size Slash</translation> |
|
2570 </message> |
|
2571 <message> |
|
2572 <location line="+2"/> |
|
2573 <source>Size All</source> |
|
2574 <translation>Size All</translation> |
|
2575 </message> |
|
2576 <message> |
|
2577 <location line="+2"/> |
|
2578 <source>Blank</source> |
|
2579 <translation>Blank</translation> |
|
2580 </message> |
|
2581 <message> |
|
2582 <location line="+2"/> |
|
2583 <source>Split Vertical</source> |
|
2584 <translation>Split Vertical</translation> |
|
2585 </message> |
|
2586 <message> |
|
2587 <location line="+2"/> |
|
2588 <source>Split Horizontal</source> |
|
2589 <translation>Split Horizontal</translation> |
|
2590 </message> |
|
2591 <message> |
|
2592 <location line="+2"/> |
|
2593 <source>Pointing Hand</source> |
|
2594 <translation>Pointing Hand</translation> |
|
2595 </message> |
|
2596 <message> |
|
2597 <location line="+2"/> |
|
2598 <source>Forbidden</source> |
|
2599 <translation>Forbidden</translation> |
|
2600 </message> |
|
2601 <message> |
|
2602 <location line="+2"/> |
|
2603 <source>Open Hand</source> |
|
2604 <translation>Open Hand</translation> |
|
2605 </message> |
|
2606 <message> |
|
2607 <location line="+2"/> |
|
2608 <source>Closed Hand</source> |
|
2609 <translation>Closed Hand</translation> |
|
2610 </message> |
|
2611 <message> |
|
2612 <location line="+2"/> |
|
2613 <source>What's This</source> |
|
2614 <translation>What's This</translation> |
|
2615 </message> |
|
2616 <message> |
|
2617 <location line="+2"/> |
|
2618 <source>Busy</source> |
|
2619 <translation>Busy</translation> |
|
2620 </message> |
|
2621 </context> |
|
2622 <context> |
|
2623 <name>QtFontEditWidget</name> |
|
2624 <message> |
|
2625 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+198"/> |
|
2626 <source>...</source> |
|
2627 <translation>...</translation> |
|
2628 </message> |
|
2629 <message> |
|
2630 <location line="+20"/> |
|
2631 <source>Select Font</source> |
|
2632 <translation>Выбрать шрифт</translation> |
|
2633 </message> |
|
2634 </context> |
|
2635 <context> |
|
2636 <name>QtFontPropertyManager</name> |
|
2637 <message> |
|
2638 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-351"/> |
|
2639 <source>Family</source> |
|
2640 <translation>Шрифт</translation> |
|
2641 </message> |
|
2642 <message> |
|
2643 <location line="+13"/> |
|
2644 <source>Point Size</source> |
|
2645 <translation>Размер</translation> |
|
2646 </message> |
|
2647 <message> |
|
2648 <location line="+8"/> |
|
2649 <source>Bold</source> |
|
2650 <translation>Жирный</translation> |
|
2651 </message> |
|
2652 <message> |
|
2653 <location line="+7"/> |
|
2654 <source>Italic</source> |
|
2655 <translation>КурÑив</translation> |
|
2656 </message> |
|
2657 <message> |
|
2658 <location line="+7"/> |
|
2659 <source>Underline</source> |
|
2660 <translation>Подчёркнутый</translation> |
|
2661 </message> |
|
2662 <message> |
|
2663 <location line="+7"/> |
|
2664 <source>Strikeout</source> |
|
2665 <translation>Зачёркнутый</translation> |
|
2666 </message> |
|
2667 <message> |
|
2668 <location line="+7"/> |
|
2669 <source>Kerning</source> |
|
2670 <translation>Интервал</translation> |
|
2671 </message> |
|
2672 </context> |
|
2673 <context> |
|
2674 <name>QtGradientDialog</name> |
|
2675 <message> |
|
2676 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui" line="+53"/> |
|
2677 <source>Edit Gradient</source> |
|
2678 <translation>Правка градиента</translation> |
|
2679 </message> |
|
2680 </context> |
|
2681 <context> |
|
2682 <name>QtGradientEditor</name> |
|
2683 <message> |
|
2684 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+431"/> |
|
2685 <source>Start X</source> |
|
2686 <translation>X начала</translation> |
|
2687 </message> |
|
2688 <message> |
|
2689 <location line="+4"/> |
|
2690 <source>Start Y</source> |
|
2691 <translation>Y начала</translation> |
|
2692 </message> |
|
2693 <message> |
|
2694 <location line="+4"/> |
|
2695 <source>Final X</source> |
|
2696 <translation>X конца</translation> |
|
2697 </message> |
|
2698 <message> |
|
2699 <location line="+4"/> |
|
2700 <source>Final Y</source> |
|
2701 <translation>Y конца</translation> |
|
2702 </message> |
|
2703 <message> |
|
2704 <location line="+7"/> |
|
2705 <location line="+24"/> |
|
2706 <source>Central X</source> |
|
2707 <translation>X центра</translation> |
|
2708 </message> |
|
2709 <message> |
|
2710 <location line="-20"/> |
|
2711 <location line="+24"/> |
|
2712 <source>Central Y</source> |
|
2713 <translation>Y центра</translation> |
|
2714 </message> |
|
2715 <message> |
|
2716 <location line="-20"/> |
|
2717 <source>Focal X</source> |
|
2718 <translation>X фокуÑа</translation> |
|
2719 </message> |
|
2720 <message> |
|
2721 <location line="+4"/> |
|
2722 <source>Focal Y</source> |
|
2723 <translation>Y фокуÑа</translation> |
|
2724 </message> |
|
2725 <message> |
|
2726 <location line="+4"/> |
|
2727 <source>Radius</source> |
|
2728 <translation>РадиуÑ</translation> |
|
2729 </message> |
|
2730 <message> |
|
2731 <location line="+16"/> |
|
2732 <source>Angle</source> |
|
2733 <translation>Угол</translation> |
|
2734 </message> |
|
2735 <message> |
|
2736 <location line="+288"/> |
|
2737 <source>Linear</source> |
|
2738 <translation type="unfinished">Линейный</translation> |
|
2739 </message> |
|
2740 <message> |
|
2741 <location line="+1"/> |
|
2742 <source>Radial</source> |
|
2743 <translation type="unfinished">Радиальный</translation> |
|
2744 </message> |
|
2745 <message> |
|
2746 <location line="+1"/> |
|
2747 <source>Conical</source> |
|
2748 <translation type="unfinished">КоничеÑкий</translation> |
|
2749 </message> |
|
2750 <message> |
|
2751 <location line="+20"/> |
|
2752 <source>Pad</source> |
|
2753 <translation type="unfinished">РавномернаÑ</translation> |
|
2754 </message> |
|
2755 <message> |
|
2756 <location line="+1"/> |
|
2757 <source>Repeat</source> |
|
2758 <translation type="unfinished">ЦикличнаÑ</translation> |
|
2759 </message> |
|
2760 <message> |
|
2761 <location line="+1"/> |
|
2762 <source>Reflect</source> |
|
2763 <translation type="unfinished">ЗеркальнаÑ</translation> |
|
2764 </message> |
|
2765 <message> |
|
2766 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui" line="+53"/> |
|
2767 <source>Form</source> |
|
2768 <translation>Форма</translation> |
|
2769 </message> |
|
2770 <message> |
|
2771 <location line="+48"/> |
|
2772 <source>Gradient Editor</source> |
|
2773 <translation>Редактор градиента</translation> |
|
2774 </message> |
|
2775 <message> |
|
2776 <location line="+3"/> |
|
2777 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> |
|
2778 <translation>Ðта облаÑÑ‚ÑŒ отображает предварительный вариант наÑтраиваемого градиента. Также она позволÑет менÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ перетаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° параметры, такие как: Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð¸ пр.</translation> |
|
2779 </message> |
|
2780 <message> |
|
2781 <location line="+16"/> |
|
2782 <source>1</source> |
|
2783 <translation>1</translation> |
|
2784 </message> |
|
2785 <message> |
|
2786 <location line="+35"/> |
|
2787 <source>2</source> |
|
2788 <translation>2</translation> |
|
2789 </message> |
|
2790 <message> |
|
2791 <location line="+35"/> |
|
2792 <source>3</source> |
|
2793 <translation>3</translation> |
|
2794 </message> |
|
2795 <message> |
|
2796 <location line="+35"/> |
|
2797 <source>4</source> |
|
2798 <translation>4</translation> |
|
2799 </message> |
|
2800 <message> |
|
2801 <location line="+35"/> |
|
2802 <source>5</source> |
|
2803 <translation>5</translation> |
|
2804 </message> |
|
2805 <message> |
|
2806 <location line="+35"/> |
|
2807 <source>Gradient Stops Editor</source> |
|
2808 <translation>Редактор опорных точек градиента</translation> |
|
2809 </message> |
|
2810 <message> |
|
2811 <location line="+3"/> |
|
2812 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> |
|
2813 <translation>Ðта облаÑÑ‚ÑŒ позволÑет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на ÑущеÑтвующей точке ÑоздаÑÑ‚ её копию. Двойной клик вне ÑущеÑтвующей точки ÑоздаÑÑ‚ новую. Точки можно перемещать путем ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ кнопки. По правой кнопке можно получить контекÑтное меню дополнительных дейÑтвий.</translation> |
|
2814 </message> |
|
2815 <message> |
|
2816 <location line="+13"/> |
|
2817 <source>Zoom</source> |
|
2818 <translation>МаÑштаб</translation> |
|
2819 </message> |
|
2820 <message> |
|
2821 <location line="+19"/> |
|
2822 <location line="+3"/> |
|
2823 <source>Reset Zoom</source> |
|
2824 <translation>100%</translation> |
|
2825 </message> |
|
2826 <message> |
|
2827 <location line="+13"/> |
|
2828 <source>Position</source> |
|
2829 <translation>Положение</translation> |
|
2830 </message> |
|
2831 <message> |
|
2832 <location line="+19"/> |
|
2833 <location line="+49"/> |
|
2834 <location line="+22"/> |
|
2835 <source>Hue</source> |
|
2836 <translation>Оттенок</translation> |
|
2837 </message> |
|
2838 <message> |
|
2839 <location line="-68"/> |
|
2840 <source>H</source> |
|
2841 <translation>H</translation> |
|
2842 </message> |
|
2843 <message> |
|
2844 <location line="+87"/> |
|
2845 <location line="+49"/> |
|
2846 <source>Saturation</source> |
|
2847 <translation>ÐаÑыщенноÑÑ‚ÑŒ</translation> |
|
2848 </message> |
|
2849 <message> |
|
2850 <location line="-46"/> |
|
2851 <source>S</source> |
|
2852 <translation>S</translation> |
|
2853 </message> |
|
2854 <message> |
|
2855 <location line="+68"/> |
|
2856 <source>Sat</source> |
|
2857 <translation>ÐаÑыщение</translation> |
|
2858 </message> |
|
2859 <message> |
|
2860 <location line="+19"/> |
|
2861 <location line="+49"/> |
|
2862 <source>Value</source> |
|
2863 <translation>Значение</translation> |
|
2864 </message> |
|
2865 <message> |
|
2866 <location line="-46"/> |
|
2867 <source>V</source> |
|
2868 <translation>V</translation> |
|
2869 </message> |
|
2870 <message> |
|
2871 <location line="+68"/> |
|
2872 <source>Val</source> |
|
2873 <translation>Значение</translation> |
|
2874 </message> |
|
2875 <message> |
|
2876 <location line="+19"/> |
|
2877 <location line="+49"/> |
|
2878 <location line="+22"/> |
|
2879 <source>Alpha</source> |
|
2880 <translation>Ðльфа</translation> |
|
2881 </message> |
|
2882 <message> |
|
2883 <location line="-68"/> |
|
2884 <source>A</source> |
|
2885 <translation>A</translation> |
|
2886 </message> |
|
2887 <message> |
|
2888 <location line="+81"/> |
|
2889 <source>Type</source> |
|
2890 <translation>Тип</translation> |
|
2891 </message> |
|
2892 <message> |
|
2893 <location line="+13"/> |
|
2894 <source>Spread</source> |
|
2895 <translation>Заливка</translation> |
|
2896 </message> |
|
2897 <message> |
|
2898 <location line="+19"/> |
|
2899 <source>Color</source> |
|
2900 <translation>Цвет</translation> |
|
2901 </message> |
|
2902 <message> |
|
2903 <location line="+13"/> |
|
2904 <source>Current stop's color</source> |
|
2905 <translation>Цвет текущей точки</translation> |
|
2906 </message> |
|
2907 <message> |
|
2908 <location line="+22"/> |
|
2909 <source>Show HSV specification</source> |
|
2910 <translation>ÐаÑтройки в виде HSV</translation> |
|
2911 </message> |
|
2912 <message> |
|
2913 <location line="+3"/> |
|
2914 <source>HSV</source> |
|
2915 <translation>HSV</translation> |
|
2916 </message> |
|
2917 <message> |
|
2918 <location line="+22"/> |
|
2919 <source>Show RGB specification</source> |
|
2920 <translation>ÐаÑтройки в виде RGB</translation> |
|
2921 </message> |
|
2922 <message> |
|
2923 <location line="+3"/> |
|
2924 <source>RGB</source> |
|
2925 <translation>RGB</translation> |
|
2926 </message> |
|
2927 <message> |
|
2928 <location line="+28"/> |
|
2929 <source>Current stop's position</source> |
|
2930 <translation>Положение текущей точки</translation> |
|
2931 </message> |
|
2932 <message> |
|
2933 <location line="+188"/> |
|
2934 <source>%</source> |
|
2935 <translation>%</translation> |
|
2936 </message> |
|
2937 <message> |
|
2938 <location line="+111"/> |
|
2939 <source>Zoom In</source> |
|
2940 <translation>Увеличить</translation> |
|
2941 </message> |
|
2942 <message> |
|
2943 <location line="+7"/> |
|
2944 <source>Zoom Out</source> |
|
2945 <translation>Уменьшить</translation> |
|
2946 </message> |
|
2947 <message> |
|
2948 <location line="+35"/> |
|
2949 <source>Toggle details extension</source> |
|
2950 <translation>Показать/Ñкрыть детальные наÑтройки</translation> |
|
2951 </message> |
|
2952 <message> |
|
2953 <location line="+3"/> |
|
2954 <source>></source> |
|
2955 <translation>></translation> |
|
2956 </message> |
|
2957 <message> |
|
2958 <location line="+19"/> |
|
2959 <source>Linear Type</source> |
|
2960 <translation>Линейный тип</translation> |
|
2961 </message> |
|
2962 <message> |
|
2963 <location line="+3"/> |
|
2964 <location line="+22"/> |
|
2965 <location line="+22"/> |
|
2966 <location line="+22"/> |
|
2967 <location line="+22"/> |
|
2968 <location line="+22"/> |
|
2969 <source>...</source> |
|
2970 <translation>...</translation> |
|
2971 </message> |
|
2972 <message> |
|
2973 <location line="-91"/> |
|
2974 <source>Radial Type</source> |
|
2975 <translation>Радиальный тип</translation> |
|
2976 </message> |
|
2977 <message> |
|
2978 <location line="+22"/> |
|
2979 <source>Conical Type</source> |
|
2980 <translation>КоничеÑкий тип</translation> |
|
2981 </message> |
|
2982 <message> |
|
2983 <location line="+22"/> |
|
2984 <source>Pad Spread</source> |
|
2985 <translation>Ð Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°</translation> |
|
2986 </message> |
|
2987 <message> |
|
2988 <location line="+22"/> |
|
2989 <source>Repeat Spread</source> |
|
2990 <translation>Ð¦Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°</translation> |
|
2991 </message> |
|
2992 <message> |
|
2993 <location line="+22"/> |
|
2994 <source>Reflect Spread</source> |
|
2995 <translation>Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°</translation> |
|
2996 </message> |
|
2997 </context> |
|
2998 <context> |
|
2999 <name>QtGradientStopsWidget</name> |
|
3000 <message> |
|
3001 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+947"/> |
|
3002 <source>New Stop</source> |
|
3003 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°</translation> |
|
3004 </message> |
|
3005 <message> |
|
3006 <location line="+1"/> |
|
3007 <source>Delete</source> |
|
3008 <translation>Удалить</translation> |
|
3009 </message> |
|
3010 <message> |
|
3011 <location line="+1"/> |
|
3012 <source>Flip All</source> |
|
3013 <translation>Отобразить зеркально</translation> |
|
3014 </message> |
|
3015 <message> |
|
3016 <location line="+1"/> |
|
3017 <source>Select All</source> |
|
3018 <translation>Выделить вÑе</translation> |
|
3019 </message> |
|
3020 <message> |
|
3021 <location line="+1"/> |
|
3022 <source>Zoom In</source> |
|
3023 <translation>Увеличить</translation> |
|
3024 </message> |
|
3025 <message> |
|
3026 <location line="+1"/> |
|
3027 <source>Zoom Out</source> |
|
3028 <translation>Уменьшить</translation> |
|
3029 </message> |
|
3030 <message> |
|
3031 <location line="+1"/> |
|
3032 <source>Reset Zoom</source> |
|
3033 <translation>СброÑить маÑштаб</translation> |
|
3034 </message> |
|
3035 </context> |
|
3036 <context> |
|
3037 <name>QtGradientView</name> |
|
3038 <message> |
|
3039 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/> |
|
3040 <source>Grad</source> |
|
3041 <translation type="unfinished">Градиент</translation> |
|
3042 </message> |
|
3043 <message> |
|
3044 <location line="+26"/> |
|
3045 <source>Remove Gradient</source> |
|
3046 <translation>Удалить градиент</translation> |
|
3047 </message> |
|
3048 <message> |
|
3049 <location line="+1"/> |
|
3050 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> |
|
3051 <translation>Ð’Ñ‹ дейÑтвительно желаете удалить выбранный градиент?</translation> |
|
3052 </message> |
|
3053 <message> |
|
3054 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+39"/> |
|
3055 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/> |
|
3056 <source>New...</source> |
|
3057 <translation>Ðовый...</translation> |
|
3058 </message> |
|
3059 <message> |
|
3060 <location line="+19"/> |
|
3061 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> |
|
3062 <source>Edit...</source> |
|
3063 <translation>Правка...</translation> |
|
3064 </message> |
|
3065 <message> |
|
3066 <location line="+19"/> |
|
3067 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> |
|
3068 <source>Rename</source> |
|
3069 <translation>Переименовать</translation> |
|
3070 </message> |
|
3071 <message> |
|
3072 <location line="+19"/> |
|
3073 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> |
|
3074 <source>Remove</source> |
|
3075 <translation>Удалить</translation> |
|
3076 </message> |
|
3077 <message> |
|
3078 <location line="-83"/> |
|
3079 <source>Gradient View</source> |
|
3080 <translation>ПроÑмотр градиента</translation> |
|
3081 </message> |
|
3082 </context> |
|
3083 <context> |
|
3084 <name>QtGradientViewDialog</name> |
|
3085 <message> |
|
3086 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui" line="+53"/> |
|
3087 <source>Select Gradient</source> |
|
3088 <translation>Выбрать градиент</translation> |
|
3089 </message> |
|
3090 </context> |
|
3091 <context> |
|
3092 <name>QtKeySequenceEdit</name> |
|
3093 <message> |
|
3094 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/> |
|
3095 <source>Clear Shortcut</source> |
|
3096 <translation>Удалить комбинацию горÑчих клавиш</translation> |
|
3097 </message> |
|
3098 </context> |
|
3099 <context> |
|
3100 <name>QtLocalePropertyManager</name> |
|
3101 <message> |
|
3102 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3541"/> |
|
3103 <source>%1, %2</source> |
|
3104 <translation>%1, %2</translation> |
|
3105 </message> |
|
3106 <message> |
|
3107 <location line="+53"/> |
|
3108 <source>Language</source> |
|
3109 <translation>Язык</translation> |
|
3110 </message> |
|
3111 <message> |
|
3112 <location line="+8"/> |
|
3113 <source>Country</source> |
|
3114 <translation>Страна</translation> |
|
3115 </message> |
|
3116 </context> |
|
3117 <context> |
|
3118 <name>QtPointFPropertyManager</name> |
|
3119 <message> |
|
3120 <location line="+411"/> |
|
3121 <source>(%1, %2)</source> |
|
3122 <translation>(%1, %2)</translation> |
|
3123 </message> |
|
3124 <message> |
|
3125 <location line="+71"/> |
|
3126 <source>X</source> |
|
3127 <translation>X</translation> |
|
3128 </message> |
|
3129 <message> |
|
3130 <location line="+8"/> |
|
3131 <source>Y</source> |
|
3132 <translation>Y</translation> |
|
3133 </message> |
|
3134 </context> |
|
3135 <context> |
|
3136 <name>QtPointPropertyManager</name> |
|
3137 <message> |
|
3138 <location line="-320"/> |
|
3139 <source>(%1, %2)</source> |
|
3140 <translation>(%1, %2)</translation> |
|
3141 </message> |
|
3142 <message> |
|
3143 <location line="+37"/> |
|
3144 <source>X</source> |
|
3145 <translation>X</translation> |
|
3146 </message> |
|
3147 <message> |
|
3148 <location line="+7"/> |
|
3149 <source>Y</source> |
|
3150 <translation>Y</translation> |
|
3151 </message> |
|
3152 </context> |
|
3153 <context> |
|
3154 <name>QtPropertyBrowserUtils</name> |
|
3155 <message> |
|
3156 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/> |
|
3157 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> |
|
3158 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> |
|
3159 </message> |
|
3160 <message> |
|
3161 <location line="+30"/> |
|
3162 <source>[%1, %2]</source> |
|
3163 <translation>[%1, %2]</translation> |
|
3164 </message> |
|
3165 </context> |
|
3166 <context> |
|
3167 <name>QtRectFPropertyManager</name> |
|
3168 <message> |
|
3169 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1706"/> |
|
3170 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> |
|
3171 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> |
|
3172 </message> |
|
3173 <message> |
|
3174 <location line="+156"/> |
|
3175 <source>X</source> |
|
3176 <translation>X</translation> |
|
3177 </message> |
|
3178 <message> |
|
3179 <location line="+8"/> |
|
3180 <source>Y</source> |
|
3181 <translation>Y</translation> |
|
3182 </message> |
|
3183 <message> |
|
3184 <location line="+8"/> |
|
3185 <source>Width</source> |
|
3186 <translation>Ширина</translation> |
|
3187 </message> |
|
3188 <message> |
|
3189 <location line="+9"/> |
|
3190 <source>Height</source> |
|
3191 <translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation> |
|
3192 </message> |
|
3193 </context> |
|
3194 <context> |
|
3195 <name>QtRectPropertyManager</name> |
|
3196 <message> |
|
3197 <location line="-612"/> |
|
3198 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> |
|
3199 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> |
|
3200 </message> |
|
3201 <message> |
|
3202 <location line="+120"/> |
|
3203 <source>X</source> |
|
3204 <translation>X</translation> |
|
3205 </message> |
|
3206 <message> |
|
3207 <location line="+7"/> |
|
3208 <source>Y</source> |
|
3209 <translation>Y</translation> |
|
3210 </message> |
|
3211 <message> |
|
3212 <location line="+7"/> |
|
3213 <source>Width</source> |
|
3214 <translation>Ширина</translation> |
|
3215 </message> |
|
3216 <message> |
|
3217 <location line="+8"/> |
|
3218 <source>Height</source> |
|
3219 <translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation> |
|
3220 </message> |
|
3221 </context> |
|
3222 <context> |
|
3223 <name>QtResourceEditorDialog</name> |
|
3224 <message> |
|
3225 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/> |
|
3226 <source>%1 already exists. |
|
3227 Do you want to replace it?</source> |
|
3228 <translation>%1 уже ÑущеÑтвует. |
|
3229 Хотите заменить его?</translation> |
|
3230 </message> |
|
3231 <message> |
|
3232 <location line="+5"/> |
|
3233 <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> |
|
3234 <translation>Похоже, файл не ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ реÑурÑов, так как вмеÑто Ñлемента '%2' Ñтоит '%1'.</translation> |
|
3235 </message> |
|
3236 <message> |
|
3237 <location line="+902"/> |
|
3238 <source>%1 [read-only]</source> |
|
3239 <translation>%1 [только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ]</translation> |
|
3240 </message> |
|
3241 <message> |
|
3242 <location line="+2"/> |
|
3243 <location line="+198"/> |
|
3244 <source>%1 [missing]</source> |
|
3245 <translation>%1 [отÑутÑтвует]</translation> |
|
3246 </message> |
|
3247 <message> |
|
3248 <location line="-72"/> |
|
3249 <source><no prefix></source> |
|
3250 <translation><без префикÑа></translation> |
|
3251 </message> |
|
3252 <message> |
|
3253 <location line="+320"/> |
|
3254 <location line="+566"/> |
|
3255 <source>New Resource File</source> |
|
3256 <translation>Ðовый файл реÑурÑов</translation> |
|
3257 </message> |
|
3258 <message> |
|
3259 <location line="-564"/> |
|
3260 <location line="+25"/> |
|
3261 <source>Resource files (*.qrc)</source> |
|
3262 <translation>Файл реÑурÑов (*.qrc)</translation> |
|
3263 </message> |
|
3264 <message> |
|
3265 <location line="-2"/> |
|
3266 <source>Import Resource File</source> |
|
3267 <translation>Импортировать файл реÑурÑов</translation> |
|
3268 </message> |
|
3269 <message> |
|
3270 <location line="+112"/> |
|
3271 <source>newPrefix</source> |
|
3272 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3273 </message> |
|
3274 <message> |
|
3275 <location line="+16"/> |
|
3276 <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> |
|
3277 <translation><p><b>Предупреждение:</b> Файл</p><p>%1</p><p>находитÑÑ Ð·Ð° пределами каталога текущего файла реÑурÑов.</p></translation> |
|
3278 </message> |
|
3279 <message> |
|
3280 <location line="+8"/> |
|
3281 <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> |
|
3282 <translation><p>Ð”Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ‚Ðµ:</p><table><tr><th align="left">Копировать</th><td>, чтобы Ñкопировать в каталог файла реÑурÑов.</td></tr><tr><th align="left">Копировать как...</th><td>, чтобы Ñкопировать в подкаталог каталога файла реÑурÑов.</td></tr><tr><th align="left">ОÑтавить</th><td>, чтобы иÑпользовать текущее размещение.</td></tr></table></translation> |
|
3283 </message> |
|
3284 <message> |
|
3285 <location line="+25"/> |
|
3286 <source>Add Files</source> |
|
3287 <translation>Добавить файлы</translation> |
|
3288 </message> |
|
3289 <message> |
|
3290 <location line="+21"/> |
|
3291 <source>Incorrect Path</source> |
|
3292 <translation>Ðеверный путь</translation> |
|
3293 </message> |
|
3294 <message> |
|
3295 <location line="+3"/> |
|
3296 <location line="+19"/> |
|
3297 <location line="+212"/> |
|
3298 <location line="+7"/> |
|
3299 <source>Copy</source> |
|
3300 <translation>Копировать</translation> |
|
3301 </message> |
|
3302 <message> |
|
3303 <location line="-236"/> |
|
3304 <source>Copy As...</source> |
|
3305 <translation>Копировать как...</translation> |
|
3306 </message> |
|
3307 <message> |
|
3308 <location line="+2"/> |
|
3309 <source>Keep</source> |
|
3310 <translation>ОÑтавить</translation> |
|
3311 </message> |
|
3312 <message> |
|
3313 <location line="+2"/> |
|
3314 <source>Skip</source> |
|
3315 <translation>ПропуÑтить</translation> |
|
3316 </message> |
|
3317 <message> |
|
3318 <location line="+87"/> |
|
3319 <source>Clone Prefix</source> |
|
3320 <translation>ПриÑтавка при клонировании</translation> |
|
3321 </message> |
|
3322 <message> |
|
3323 <location line="+1"/> |
|
3324 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. |
|
3325 This could for example be a language extension like "_de".</source> |
|
3326 <translation>Введите окончание, которое нужно добавлÑÑ‚ÑŒ к именам клонируемых файлов. |
|
3327 Ðто может быть, например, Ñзыковое раÑширение, вроде "_ru".</translation> |
|
3328 </message> |
|
3329 <message> |
|
3330 <location line="+113"/> |
|
3331 <location line="+4"/> |
|
3332 <source>Copy As</source> |
|
3333 <translation>Копировать как</translation> |
|
3334 </message> |
|
3335 <message> |
|
3336 <location line="+1"/> |
|
3337 <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> |
|
3338 <translation><p>Выбранный файл:</p><p>%1</p><p>находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ каталога текущего файла реÑурÑов:</p><p>%2</p><p>ПожалуйÑта, выберите путь внутри Ñтого каталога.<p></translation> |
|
3339 </message> |
|
3340 <message> |
|
3341 <location line="+20"/> |
|
3342 <source>Could not overwrite %1.</source> |
|
3343 <translation>Ðе удалоÑÑŒ перезапиÑать %1.</translation> |
|
3344 </message> |
|
3345 <message> |
|
3346 <location line="+7"/> |
|
3347 <source>Could not copy |
|
3348 %1 |
|
3349 to |
|
3350 %2</source> |
|
3351 <translation>Ðе удалоÑÑŒ копировать |
|
3352 %1 |
|
3353 в |
|
3354 %2</translation> |
|
3355 </message> |
|
3356 <message> |
|
3357 <location line="+35"/> |
|
3358 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: |
|
3359 %4</source> |
|
3360 <translation>Возникла ошибка разбора в Ñтроке %1 позиции %2 из %3: |
|
3361 %4</translation> |
|
3362 </message> |
|
3363 <message> |
|
3364 <location line="+12"/> |
|
3365 <source>Save Resource File</source> |
|
3366 <translation>Сохранение файла реÑурÑов</translation> |
|
3367 </message> |
|
3368 <message> |
|
3369 <location line="+1"/> |
|
3370 <source>Could not write %1: %2</source> |
|
3371 <translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать %1: %2</translation> |
|
3372 </message> |
|
3373 <message> |
|
3374 <location line="+33"/> |
|
3375 <source>Edit Resources</source> |
|
3376 <translation>Правка реÑурÑов</translation> |
|
3377 </message> |
|
3378 <message> |
|
3379 <location line="+35"/> |
|
3380 <source>New...</source> |
|
3381 <translation>Ðовый...</translation> |
|
3382 </message> |
|
3383 <message> |
|
3384 <location line="+2"/> |
|
3385 <source>Open...</source> |
|
3386 <translation>Открыть...</translation> |
|
3387 </message> |
|
3388 <message> |
|
3389 <location line="+1"/> |
|
3390 <source>Open Resource File</source> |
|
3391 <translation>Открыть файл реÑурÑов</translation> |
|
3392 </message> |
|
3393 <message> |
|
3394 <location line="+1"/> |
|
3395 <location line="+11"/> |
|
3396 <source>Remove</source> |
|
3397 <translation>Удалить</translation> |
|
3398 </message> |
|
3399 <message> |
|
3400 <location line="-10"/> |
|
3401 <location line="+11"/> |
|
3402 <source>Move Up</source> |
|
3403 <translation>ПоднÑÑ‚ÑŒ</translation> |
|
3404 </message> |
|
3405 <message> |
|
3406 <location line="-10"/> |
|
3407 <location line="+11"/> |
|
3408 <source>Move Down</source> |
|
3409 <translation>ОпуÑтить</translation> |
|
3410 </message> |
|
3411 <message> |
|
3412 <location line="-9"/> |
|
3413 <location line="+1"/> |
|
3414 <source>Add Prefix</source> |
|
3415 <translation>Добавить приÑтавку</translation> |
|
3416 </message> |
|
3417 <message> |
|
3418 <location line="+1"/> |
|
3419 <source>Add Files...</source> |
|
3420 <translation>Добавить файлы...</translation> |
|
3421 </message> |
|
3422 <message> |
|
3423 <location line="+1"/> |
|
3424 <source>Change Prefix</source> |
|
3425 <translation>Сменить приÑтавку</translation> |
|
3426 </message> |
|
3427 <message> |
|
3428 <location line="+1"/> |
|
3429 <source>Change Language</source> |
|
3430 <translation>Сменить Ñзык</translation> |
|
3431 </message> |
|
3432 <message> |
|
3433 <location line="+1"/> |
|
3434 <source>Change Alias</source> |
|
3435 <translation>Сменить пÑевдоним</translation> |
|
3436 </message> |
|
3437 <message> |
|
3438 <location line="+1"/> |
|
3439 <source>Clone Prefix...</source> |
|
3440 <translation>ПриÑтавка при клонировании...</translation> |
|
3441 </message> |
|
3442 <message> |
|
3443 <location line="+37"/> |
|
3444 <source>Prefix / Path</source> |
|
3445 <translation>ПриÑтавка / Путь</translation> |
|
3446 </message> |
|
3447 <message> |
|
3448 <location line="+1"/> |
|
3449 <source>Language / Alias</source> |
|
3450 <translation>Язык / ПÑевдоним</translation> |
|
3451 </message> |
|
3452 <message> |
|
3453 <location line="+117"/> |
|
3454 <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> |
|
3455 <translation><html><p><b>Предупреждение:</b> Возникли проблемы при перезагрузке реÑурÑов:</p><pre>%1</pre></html></translation> |
|
3456 </message> |
|
3457 <message> |
|
3458 <location line="+2"/> |
|
3459 <source>Resource Warning</source> |
|
3460 <translation type="unfinished">Предупреждение</translation> |
|
3461 </message> |
|
3462 <message> |
|
3463 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui" line="+13"/> |
|
3464 <source>Dialog</source> |
|
3465 <translation>Диалог</translation> |
|
3466 </message> |
|
3467 <message> |
|
3468 <location line="+26"/> |
|
3469 <source>New File</source> |
|
3470 <translation>Ðовый файл</translation> |
|
3471 </message> |
|
3472 <message> |
|
3473 <location line="+3"/> |
|
3474 <location line="+50"/> |
|
3475 <source>N</source> |
|
3476 <translation>N</translation> |
|
3477 </message> |
|
3478 <message> |
|
3479 <location line="-43"/> |
|
3480 <source>Remove File</source> |
|
3481 <translation>Удалить файл</translation> |
|
3482 </message> |
|
3483 <message> |
|
3484 <location line="+3"/> |
|
3485 <location line="+57"/> |
|
3486 <source>R</source> |
|
3487 <translation>R</translation> |
|
3488 </message> |
|
3489 <message> |
|
3490 <location line="-34"/> |
|
3491 <source>I</source> |
|
3492 <translation>I</translation> |
|
3493 </message> |
|
3494 <message> |
|
3495 <location line="+14"/> |
|
3496 <source>New Resource</source> |
|
3497 <translation>Ðовый реÑурÑ</translation> |
|
3498 </message> |
|
3499 <message> |
|
3500 <location line="+10"/> |
|
3501 <source>A</source> |
|
3502 <translation>A</translation> |
|
3503 </message> |
|
3504 <message> |
|
3505 <location line="+7"/> |
|
3506 <source>Remove Resource or File</source> |
|
3507 <translation>Удалить реÑÑƒÑ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ файл</translation> |
|
3508 </message> |
|
3509 </context> |
|
3510 <context> |
|
3511 <name>QtResourceView</name> |
|
3512 <message> |
|
3513 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+566"/> |
|
3514 <source>Size: %1 x %2 |
|
3515 %3</source> |
|
3516 <translation>Размер: %1 x %2 |
|
3517 %3</translation> |
|
3518 </message> |
|
3519 <message> |
|
3520 <location line="+20"/> |
|
3521 <source>Edit Resources...</source> |
|
3522 <translation>Изменить реÑурÑÑ‹...</translation> |
|
3523 </message> |
|
3524 <message> |
|
3525 <location line="+6"/> |
|
3526 <source>Reload</source> |
|
3527 <translation>Перезагрузить</translation> |
|
3528 </message> |
|
3529 <message> |
|
3530 <location line="+7"/> |
|
3531 <source>Copy Path</source> |
|
3532 <translation>Скопировать путь</translation> |
|
3533 </message> |
|
3534 </context> |
|
3535 <context> |
|
3536 <name>QtResourceViewDialog</name> |
|
3537 <message> |
|
3538 <location line="+250"/> |
|
3539 <source>Select Resource</source> |
|
3540 <translation>Выбрать реÑурÑ</translation> |
|
3541 </message> |
|
3542 </context> |
|
3543 <context> |
|
3544 <name>QtSizeFPropertyManager</name> |
|
3545 <message> |
|
3546 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-535"/> |
|
3547 <source>%1 x %2</source> |
|
3548 <translation>%1 x %2</translation> |
|
3549 </message> |
|
3550 <message> |
|
3551 <location line="+130"/> |
|
3552 <source>Width</source> |
|
3553 <translation>Ширина</translation> |
|
3554 </message> |
|
3555 <message> |
|
3556 <location line="+9"/> |
|
3557 <source>Height</source> |
|
3558 <translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation> |
|
3559 </message> |
|
3560 </context> |
|
3561 <context> |
|
3562 <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> |
|
3563 <message> |
|
3564 <location line="+1709"/> |
|
3565 <location line="+1"/> |
|
3566 <source><Invalid></source> |
|
3567 <translation><Ðеверный></translation> |
|
3568 </message> |
|
3569 <message> |
|
3570 <location line="+1"/> |
|
3571 <source>[%1, %2, %3, %4]</source> |
|
3572 <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> |
|
3573 </message> |
|
3574 <message> |
|
3575 <location line="+45"/> |
|
3576 <source>Horizontal Policy</source> |
|
3577 <translation>Ð“Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°</translation> |
|
3578 </message> |
|
3579 <message> |
|
3580 <location line="+9"/> |
|
3581 <source>Vertical Policy</source> |
|
3582 <translation>Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°</translation> |
|
3583 </message> |
|
3584 <message> |
|
3585 <location line="+9"/> |
|
3586 <source>Horizontal Stretch</source> |
|
3587 <translation>Горизонтальное раÑÑ‚Ñжение</translation> |
|
3588 </message> |
|
3589 <message> |
|
3590 <location line="+8"/> |
|
3591 <source>Vertical Stretch</source> |
|
3592 <translation>Вертикальное раÑÑ‚Ñжение</translation> |
|
3593 </message> |
|
3594 </context> |
|
3595 <context> |
|
3596 <name>QtSizePropertyManager</name> |
|
3597 <message> |
|
3598 <location line="-2286"/> |
|
3599 <source>%1 x %2</source> |
|
3600 <translation>%1 x %2</translation> |
|
3601 </message> |
|
3602 <message> |
|
3603 <location line="+96"/> |
|
3604 <source>Width</source> |
|
3605 <translation>Ширина</translation> |
|
3606 </message> |
|
3607 <message> |
|
3608 <location line="+8"/> |
|
3609 <source>Height</source> |
|
3610 <translation>Ð’Ñ‹Ñота</translation> |
|
3611 </message> |
|
3612 </context> |
|
3613 <context> |
|
3614 <name>QtToolBarDialog</name> |
|
3615 <message> |
|
3616 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1240"/> |
|
3617 <source>Custom Toolbar</source> |
|
3618 <translation>ПользовательÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ инÑтрументов</translation> |
|
3619 </message> |
|
3620 <message> |
|
3621 <location line="+544"/> |
|
3622 <source>< S E P A R A T O R ></source> |
|
3623 <translation>< РРЗ Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> |
|
3624 </message> |
|
3625 <message> |
|
3626 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui" line="+13"/> |
|
3627 <source>Customize Toolbars</source> |
|
3628 <translation>ÐаÑтройка панелей инÑтрументов</translation> |
|
3629 </message> |
|
3630 <message> |
|
3631 <location line="+13"/> |
|
3632 <source>1</source> |
|
3633 <translation>1</translation> |
|
3634 </message> |
|
3635 <message> |
|
3636 <location line="+8"/> |
|
3637 <source>Actions</source> |
|
3638 <translation>ДейÑтвиÑ</translation> |
|
3639 </message> |
|
3640 <message> |
|
3641 <location line="+15"/> |
|
3642 <source>Toolbars</source> |
|
3643 <translation>Панель инÑтрументов</translation> |
|
3644 </message> |
|
3645 <message> |
|
3646 <location line="+7"/> |
|
3647 <source>Add new toolbar</source> |
|
3648 <translation>Добавить новую панель инÑтрументов</translation> |
|
3649 </message> |
|
3650 <message> |
|
3651 <location line="+3"/> |
|
3652 <source>New</source> |
|
3653 <translation>ÐоваÑ</translation> |
|
3654 </message> |
|
3655 <message> |
|
3656 <location line="+7"/> |
|
3657 <source>Remove selected toolbar</source> |
|
3658 <translation>Удалить выбранную панель инÑтрументов</translation> |
|
3659 </message> |
|
3660 <message> |
|
3661 <location line="+3"/> |
|
3662 <source>Remove</source> |
|
3663 <translation>Удалить</translation> |
|
3664 </message> |
|
3665 <message> |
|
3666 <location line="+7"/> |
|
3667 <source>Rename toolbar</source> |
|
3668 <translation>Переименовать панель инÑтрументов</translation> |
|
3669 </message> |
|
3670 <message> |
|
3671 <location line="+3"/> |
|
3672 <source>Rename</source> |
|
3673 <translation>Переименовать</translation> |
|
3674 </message> |
|
3675 <message> |
|
3676 <location line="+23"/> |
|
3677 <source>Move action up</source> |
|
3678 <translation>ПеремеÑтить дейÑтвие вверх</translation> |
|
3679 </message> |
|
3680 <message> |
|
3681 <location line="+3"/> |
|
3682 <source>Up</source> |
|
3683 <translation>Вверх</translation> |
|
3684 </message> |
|
3685 <message> |
|
3686 <location line="+13"/> |
|
3687 <source>Remove action from toolbar</source> |
|
3688 <translation>Удалить дейÑтвие из панели инÑтрументов</translation> |
|
3689 </message> |
|
3690 <message> |
|
3691 <location line="+3"/> |
|
3692 <source><-</source> |
|
3693 <translation><-</translation> |
|
3694 </message> |
|
3695 <message> |
|
3696 <location line="+13"/> |
|
3697 <source>Add action to toolbar</source> |
|
3698 <translation>Добавить дейÑтвие на панель инÑтрументов</translation> |
|
3699 </message> |
|
3700 <message> |
|
3701 <location line="+3"/> |
|
3702 <source>-></source> |
|
3703 <translation>-></translation> |
|
3704 </message> |
|
3705 <message> |
|
3706 <location line="+13"/> |
|
3707 <source>Move action down</source> |
|
3708 <translation>ПеремеÑтить дейÑтвие вниз</translation> |
|
3709 </message> |
|
3710 <message> |
|
3711 <location line="+3"/> |
|
3712 <source>Down</source> |
|
3713 <translation>Вниз</translation> |
|
3714 </message> |
|
3715 <message> |
|
3716 <location line="+25"/> |
|
3717 <source>Current Toolbar Actions</source> |
|
3718 <translation>Текущие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑтрументов</translation> |
|
3719 </message> |
|
3720 </context> |
|
3721 <context> |
|
3722 <name>QtTreePropertyBrowser</name> |
|
3723 <message> |
|
3724 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/> |
|
3725 <source>Property</source> |
|
3726 <translation>СвойÑтво</translation> |
|
3727 </message> |
|
3728 <message> |
|
3729 <location line="+1"/> |
|
3730 <source>Value</source> |
|
3731 <translation>Значение</translation> |
|
3732 </message> |
|
3733 </context> |
|
3734 <context> |
|
3735 <name>SaveFormAsTemplate</name> |
|
3736 <message> |
|
3737 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/> |
|
3738 <source>Add path...</source> |
|
3739 <translation>Добавить путь...</translation> |
|
3740 </message> |
|
3741 <message> |
|
3742 <location line="+23"/> |
|
3743 <source>Template Exists</source> |
|
3744 <translation>Шаблон ÑущеÑтвует</translation> |
|
3745 </message> |
|
3746 <message> |
|
3747 <location line="+1"/> |
|
3748 <source>A template with the name %1 already exists. |
|
3749 Do you want overwrite the template?</source> |
|
3750 <translation>Шаблон Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %1 уже ÑущеÑтвует. |
|
3751 Желаете заменить шаблон?</translation> |
|
3752 </message> |
|
3753 <message> |
|
3754 <location line="+3"/> |
|
3755 <source>Overwrite Template</source> |
|
3756 <translation>Заменить шаблон</translation> |
|
3757 </message> |
|
3758 <message> |
|
3759 <location line="+7"/> |
|
3760 <source>Open Error</source> |
|
3761 <translation>Ошибка открытиÑ</translation> |
|
3762 </message> |
|
3763 <message> |
|
3764 <location line="+1"/> |
|
3765 <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> |
|
3766 <translation>Возникла ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð° %1 Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. Причина: %2</translation> |
|
3767 </message> |
|
3768 <message> |
|
3769 <location line="+13"/> |
|
3770 <source>Write Error</source> |
|
3771 <translation>Ошибка запиÑи</translation> |
|
3772 </message> |
|
3773 <message> |
|
3774 <location line="+1"/> |
|
3775 <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> |
|
3776 <translation>Возникла ошибка запиÑи шаблона %1 на диÑк. Причина: %2</translation> |
|
3777 </message> |
|
3778 <message> |
|
3779 <location line="+27"/> |
|
3780 <source>Pick a directory to save templates in</source> |
|
3781 <translation>Выберите каталог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð²</translation> |
|
3782 </message> |
|
3783 <message> |
|
3784 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui" line="+45"/> |
|
3785 <source>Save Form As Template</source> |
|
3786 <translation>Сохранить форму как шаблон</translation> |
|
3787 </message> |
|
3788 <message> |
|
3789 <location line="+49"/> |
|
3790 <source>&Category:</source> |
|
3791 <translation>&КатегориÑ:</translation> |
|
3792 </message> |
|
3793 <message> |
|
3794 <location line="-35"/> |
|
3795 <source>&Name:</source> |
|
3796 <translation>&ИмÑ:</translation> |
|
3797 </message> |
|
3798 </context> |
|
3799 <context> |
|
3800 <name>ScriptErrorDialog</name> |
|
3801 <message> |
|
3802 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+59"/> |
|
3803 <source>An error occurred while running the scripts for "%1": |
|
3804 </source> |
|
3805 <translation>При Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñценариев Ð´Ð»Ñ "%1" возникла ошибка: |
|
3806 </translation> |
|
3807 </message> |
|
3808 </context> |
|
3809 <context> |
|
3810 <name>SelectSignalDialog</name> |
|
3811 <message> |
|
3812 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui" line="+14"/> |
|
3813 <source>Go to slot</source> |
|
3814 <translation>Переход к Ñлоту</translation> |
|
3815 </message> |
|
3816 <message> |
|
3817 <location line="+6"/> |
|
3818 <source>Select signal</source> |
|
3819 <translation>Выбор Ñигнала</translation> |
|
3820 </message> |
|
3821 <message> |
|
3822 <location line="+13"/> |
|
3823 <source>signal</source> |
|
3824 <translation>Ñигнал</translation> |
|
3825 </message> |
|
3826 <message> |
|
3827 <location line="+5"/> |
|
3828 <source>class</source> |
|
3829 <translation>клаÑÑ</translation> |
|
3830 </message> |
|
3831 </context> |
|
3832 <context> |
|
3833 <name>SignalSlotConnection</name> |
|
3834 <message> |
|
3835 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/> |
|
3836 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> |
|
3837 <translation>ОТПРÐВИТЕЛЬ(%1), СИГÐÐЛ(%2), ПОЛУЧÐТЕЛЬ(%3), СЛОТ(%4)</translation> |
|
3838 </message> |
|
3839 </context> |
|
3840 <context> |
|
3841 <name>SignalSlotDialogClass</name> |
|
3842 <message> |
|
3843 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui" line="+13"/> |
|
3844 <source>Signals and slots</source> |
|
3845 <translation>Сигналы и Ñлоты</translation> |
|
3846 </message> |
|
3847 <message> |
|
3848 <location line="+6"/> |
|
3849 <source>Slots</source> |
|
3850 <translation>Слоты</translation> |
|
3851 </message> |
|
3852 <message> |
|
3853 <location line="+11"/> |
|
3854 <location line="+49"/> |
|
3855 <source>Add</source> |
|
3856 <translation>Добавить</translation> |
|
3857 </message> |
|
3858 <message> |
|
3859 <location line="-46"/> |
|
3860 <location line="+10"/> |
|
3861 <location line="+39"/> |
|
3862 <location line="+10"/> |
|
3863 <source>...</source> |
|
3864 <translation>...</translation> |
|
3865 </message> |
|
3866 <message> |
|
3867 <location line="-52"/> |
|
3868 <location line="+49"/> |
|
3869 <source>Delete</source> |
|
3870 <translation>Удалить</translation> |
|
3871 </message> |
|
3872 <message> |
|
3873 <location line="-21"/> |
|
3874 <source>Signals</source> |
|
3875 <translation>Сигналы</translation> |
|
3876 </message> |
|
3877 </context> |
|
3878 <context> |
|
3879 <name>Spacer</name> |
|
3880 <message> |
|
3881 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/> |
|
3882 <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> |
|
3883 <translation>Горизонтальный разделитель '%1', %2 x %3</translation> |
|
3884 </message> |
|
3885 <message> |
|
3886 <location line="+0"/> |
|
3887 <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> |
|
3888 <translation>Вертикальный разделитель '%1', %2 x %3</translation> |
|
3889 </message> |
|
3890 </context> |
|
3891 <context> |
|
3892 <name>TemplateOptionsPage</name> |
|
3893 <message> |
|
3894 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/> |
|
3895 <source>Template Paths</source> |
|
3896 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
|
3897 <translatorcomment>Слово "пути" опуÑтил, Ñ‚.к. Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ вкладками не перепутать, а Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° не ÑмотритÑÑ.</translatorcomment> |
|
3898 <translation>Шаблоны</translation> |
|
3899 </message> |
|
3900 </context> |
|
3901 <context> |
|
3902 <name>ToolBarManager</name> |
|
3903 <message> |
|
3904 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/> |
|
3905 <source>Configure Toolbars...</source> |
|
3906 <translation>ÐаÑтройка панелей инÑтрументов...</translation> |
|
3907 </message> |
|
3908 <message> |
|
3909 <location line="+15"/> |
|
3910 <source>Window</source> |
|
3911 <translation>Окно</translation> |
|
3912 </message> |
|
3913 <message> |
|
3914 <location line="+1"/> |
|
3915 <source>Help</source> |
|
3916 <translation>Справка</translation> |
|
3917 </message> |
|
3918 <message> |
|
3919 <location line="+7"/> |
|
3920 <source>Style</source> |
|
3921 <translation>Стиль</translation> |
|
3922 </message> |
|
3923 <message> |
|
3924 <location line="+2"/> |
|
3925 <source>Dock views</source> |
|
3926 <translation type="unfinished">ПрикреплÑемые панели</translation> |
|
3927 </message> |
|
3928 <message> |
|
3929 <location line="+6"/> |
|
3930 <source>Toolbars</source> |
|
3931 <translation>Панели инÑтрументов</translation> |
|
3932 </message> |
|
3933 </context> |
|
3934 <context> |
|
3935 <name>VersionDialog</name> |
|
3936 <message> |
|
3937 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/> |
|
3938 <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> |
|
3939 <translation><h3>%1</h3><br/><br/>ВерÑÐ¸Ñ %2</translation> |
|
3940 </message> |
|
3941 <message> |
|
3942 <location line="+1"/> |
|
3943 <source>Qt Designer</source> |
|
3944 <translation>Qt Designer</translation> |
|
3945 </message> |
|
3946 <message> |
|
3947 <location line="+1"/> |
|
3948 <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> |
|
3949 <translation><br/>Qt Designer - дизайнер графичеÑкого интерфейÑа Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Qt-приложений.<br/></translation> |
|
3950 </message> |
|
3951 <message> |
|
3952 <location line="+2"/> |
|
3953 <source>%1<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
|
3954 <translation type="unfinished">%1<br/>Copyright (C) 2009 ÐšÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Nokia и/или её дочерние подразделениÑ.</translation> |
|
3955 </message> |
|
3956 </context> |
|
3957 <context> |
|
3958 <name>WidgetDataBase</name> |
|
3959 <message> |
|
3960 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/> |
|
3961 <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> |
|
3962 <translation>Файл Ñодержит пользовательÑкий виджет '%1', базовый клаÑÑ (%2) которого отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ текущей запиÑи в базе виджетов (%3). База виджетов оÑтавлена без изменений.</translation> |
|
3963 </message> |
|
3964 </context> |
|
3965 <context> |
|
3966 <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> |
|
3967 <message> |
|
3968 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+123"/> |
|
3969 <source>New...</source> |
|
3970 <translation>Ðовое...</translation> |
|
3971 </message> |
|
3972 <message> |
|
3973 <location line="+1"/> |
|
3974 <source>Edit...</source> |
|
3975 <translation>Правка...</translation> |
|
3976 </message> |
|
3977 <message> |
|
3978 <location line="+1"/> |
|
3979 <source>Go to slot...</source> |
|
3980 <translation>Перейти к Ñлоту...</translation> |
|
3981 </message> |
|
3982 <message> |
|
3983 <location line="+1"/> |
|
3984 <source>Copy</source> |
|
3985 <translation>Копировать</translation> |
|
3986 </message> |
|
3987 <message> |
|
3988 <location line="+1"/> |
|
3989 <source>Cut</source> |
|
3990 <translation>Вырезать</translation> |
|
3991 </message> |
|
3992 <message> |
|
3993 <location line="+1"/> |
|
3994 <source>Paste</source> |
|
3995 <translation>Ð’Ñтавить</translation> |
|
3996 </message> |
|
3997 <message> |
|
3998 <location line="+1"/> |
|
3999 <source>Select all</source> |
|
4000 <translation>Выделить вÑÑ‘</translation> |
|
4001 </message> |
|
4002 <message> |
|
4003 <location line="+1"/> |
|
4004 <source>Delete</source> |
|
4005 <translation>Удалить</translation> |
|
4006 </message> |
|
4007 <message> |
|
4008 <location line="+9"/> |
|
4009 <source>Actions</source> |
|
4010 <translation>ДейÑтвиÑ</translation> |
|
4011 </message> |
|
4012 <message> |
|
4013 <location line="+49"/> |
|
4014 <source>Configure Action Editor</source> |
|
4015 <translation>ÐаÑтроить редактор дейÑтвий</translation> |
|
4016 </message> |
|
4017 <message> |
|
4018 <location line="+3"/> |
|
4019 <source>Icon View</source> |
|
4020 <translation type="unfinished">Значки</translation> |
|
4021 </message> |
|
4022 <message> |
|
4023 <location line="+6"/> |
|
4024 <source>Detailed View</source> |
|
4025 <translation type="unfinished">Подробно</translation> |
|
4026 </message> |
|
4027 <message> |
|
4028 <location line="+246"/> |
|
4029 <source>New action</source> |
|
4030 <translation>Ðовое дейÑтвие</translation> |
|
4031 </message> |
|
4032 <message> |
|
4033 <location line="+98"/> |
|
4034 <source>Edit action</source> |
|
4035 <translation>Правка дейÑтвиÑ</translation> |
|
4036 </message> |
|
4037 <message> |
|
4038 <location line="+69"/> |
|
4039 <source>Remove action '%1'</source> |
|
4040 <translation>Удалить дейÑтвие '%1'</translation> |
|
4041 </message> |
|
4042 <message> |
|
4043 <location line="+0"/> |
|
4044 <source>Remove actions</source> |
|
4045 <translation>Удаление деÑтвий</translation> |
|
4046 </message> |
|
4047 <message> |
|
4048 <location line="+186"/> |
|
4049 <source>Used In</source> |
|
4050 <translation>ИÑпользуетÑÑ Ð²</translation> |
|
4051 </message> |
|
4052 </context> |
|
4053 <context> |
|
4054 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> |
|
4055 <message> |
|
4056 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/> |
|
4057 <source>Name</source> |
|
4058 <translation>ИмÑ</translation> |
|
4059 </message> |
|
4060 <message> |
|
4061 <location line="+1"/> |
|
4062 <source>Used</source> |
|
4063 <translation>ИÑпользуетÑÑ</translation> |
|
4064 </message> |
|
4065 <message> |
|
4066 <location line="+1"/> |
|
4067 <source>Text</source> |
|
4068 <translation>ТекÑÑ‚</translation> |
|
4069 </message> |
|
4070 <message> |
|
4071 <location line="+1"/> |
|
4072 <source>Shortcut</source> |
|
4073 <translation>ГорÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°</translation> |
|
4074 </message> |
|
4075 <message> |
|
4076 <location line="+1"/> |
|
4077 <source>Checkable</source> |
|
4078 <translation>Триггерное</translation> |
|
4079 </message> |
|
4080 <message> |
|
4081 <location line="+1"/> |
|
4082 <source>ToolTip</source> |
|
4083 <translation>ПодÑказка</translation> |
|
4084 </message> |
|
4085 </context> |
|
4086 <context> |
|
4087 <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name> |
|
4088 <message> |
|
4089 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+219"/> |
|
4090 <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> |
|
4091 <translation>У Ñлемента '%1' отÑутÑтвует необходимый атрибут '%2'.</translation> |
|
4092 </message> |
|
4093 <message> |
|
4094 <location line="+11"/> |
|
4095 <source>Empty brush name encountered.</source> |
|
4096 <translation>Обнаружено пуÑтое название киÑти.</translation> |
|
4097 </message> |
|
4098 <message> |
|
4099 <location line="+10"/> |
|
4100 <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> |
|
4101 <translation>Обнаружен неожиданный Ñлемент '%1'.</translation> |
|
4102 </message> |
|
4103 <message> |
|
4104 <location line="+7"/> |
|
4105 <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> |
|
4106 <translation>При чтении файла опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ñтей '%1' возникла ошибка разбора Ñтроки %2 в позиции %3: %4</translation> |
|
4107 </message> |
|
4108 <message> |
|
4109 <location line="+43"/> |
|
4110 <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> |
|
4111 <translation>При чтении файла реÑурÑов '%1' возникла ошибка разбора Ñтроки %2 в позиции %3: %4</translation> |
|
4112 </message> |
|
4113 </context> |
|
4114 <context> |
|
4115 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> |
|
4116 <message> |
|
4117 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+261"/> |
|
4118 <source>Add buddy</source> |
|
4119 <translation>Добавить партнёра</translation> |
|
4120 </message> |
|
4121 <message> |
|
4122 <location line="+52"/> |
|
4123 <source>Remove buddies</source> |
|
4124 <translation>Удалить партнёров</translation> |
|
4125 </message> |
|
4126 <message numerus="yes"> |
|
4127 <location line="+24"/> |
|
4128 <source>Remove %n buddies</source> |
|
4129 <translation> |
|
4130 <numerusform>Удалить %n партнёра</numerusform> |
|
4131 <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform> |
|
4132 <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform> |
|
4133 </translation> |
|
4134 </message> |
|
4135 <message numerus="yes"> |
|
4136 <location line="+51"/> |
|
4137 <source>Add %n buddies</source> |
|
4138 <translation> |
|
4139 <numerusform>Добавить %n партнёра</numerusform> |
|
4140 <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform> |
|
4141 <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform> |
|
4142 </translation> |
|
4143 </message> |
|
4144 <message> |
|
4145 <location line="+47"/> |
|
4146 <source>Set automatically</source> |
|
4147 <translation>УÑтановить автоматичеÑки</translation> |
|
4148 </message> |
|
4149 </context> |
|
4150 <context> |
|
4151 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> |
|
4152 <message> |
|
4153 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+73"/> |
|
4154 <source>Edit Buddies</source> |
|
4155 <translation>Изменение партнёров</translation> |
|
4156 </message> |
|
4157 </context> |
|
4158 <context> |
|
4159 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> |
|
4160 <message> |
|
4161 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+56"/> |
|
4162 <source>Edit Buddies</source> |
|
4163 <translation>Изменение партнёров</translation> |
|
4164 </message> |
|
4165 </context> |
|
4166 <context> |
|
4167 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> |
|
4168 <message> |
|
4169 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/> |
|
4170 <source>Select members</source> |
|
4171 <translation>Выбрать Ñлементы</translation> |
|
4172 </message> |
|
4173 <message> |
|
4174 <location line="+1"/> |
|
4175 <source>Break</source> |
|
4176 <translation>Разделить</translation> |
|
4177 </message> |
|
4178 </context> |
|
4179 <context> |
|
4180 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> |
|
4181 <message> |
|
4182 <location line="+121"/> |
|
4183 <source>Assign to button group</source> |
|
4184 <translation>Ðазначить группу кнопок</translation> |
|
4185 </message> |
|
4186 <message> |
|
4187 <location line="+2"/> |
|
4188 <source>Button group</source> |
|
4189 <translation>Группа кнопок</translation> |
|
4190 </message> |
|
4191 <message> |
|
4192 <location line="+1"/> |
|
4193 <source>New button group</source> |
|
4194 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° кнопок</translation> |
|
4195 </message> |
|
4196 <message> |
|
4197 <location line="+1"/> |
|
4198 <source>Change text...</source> |
|
4199 <translation>Изменить текÑÑ‚...</translation> |
|
4200 </message> |
|
4201 <message> |
|
4202 <location line="+1"/> |
|
4203 <source>None</source> |
|
4204 <translation>Ðет</translation> |
|
4205 </message> |
|
4206 <message> |
|
4207 <location line="+101"/> |
|
4208 <source>Button group '%1'</source> |
|
4209 <translation>Группа кнопок '%1'</translation> |
|
4210 </message> |
|
4211 </context> |
|
4212 <context> |
|
4213 <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> |
|
4214 <message> |
|
4215 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+95"/> |
|
4216 <source>Save...</source> |
|
4217 <translation>Сохранить...</translation> |
|
4218 </message> |
|
4219 <message> |
|
4220 <location line="+4"/> |
|
4221 <source>Copy All</source> |
|
4222 <translation>Копировать вÑÑ‘</translation> |
|
4223 </message> |
|
4224 <message> |
|
4225 <location line="+5"/> |
|
4226 <source>&Find in Text...</source> |
|
4227 <translation>&Ðайти в текÑте...</translation> |
|
4228 </message> |
|
4229 <message> |
|
4230 <location line="+75"/> |
|
4231 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> |
|
4232 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл формы в %1.</translation> |
|
4233 </message> |
|
4234 <message> |
|
4235 <location line="+6"/> |
|
4236 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> |
|
4237 <translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать временный файл формы %1.</translation> |
|
4238 </message> |
|
4239 <message> |
|
4240 <location line="+21"/> |
|
4241 <source>%1 - [Code]</source> |
|
4242 <translation>%1 - [код]</translation> |
|
4243 </message> |
|
4244 <message> |
|
4245 <location line="+23"/> |
|
4246 <source>Save Code</source> |
|
4247 <translation>Сохранить код</translation> |
|
4248 </message> |
|
4249 <message> |
|
4250 <location line="+0"/> |
|
4251 <source>Header Files (*.%1)</source> |
|
4252 <translation>Заголовочные файлы (*.%1)</translation> |
|
4253 </message> |
|
4254 <message> |
|
4255 <location line="+6"/> |
|
4256 <source>The file %1 could not be opened: %2</source> |
|
4257 <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл %1: %2</translation> |
|
4258 </message> |
|
4259 <message> |
|
4260 <location line="+5"/> |
|
4261 <source>The file %1 could not be written: %2</source> |
|
4262 <translation>Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл %1: %2</translation> |
|
4263 </message> |
|
4264 <message> |
|
4265 <location line="+11"/> |
|
4266 <source>%1 - Error</source> |
|
4267 <translation>%1 - Ошибка</translation> |
|
4268 </message> |
|
4269 </context> |
|
4270 <context> |
|
4271 <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> |
|
4272 <message> |
|
4273 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+246"/> |
|
4274 <source>Text Color</source> |
|
4275 <translation>Цвет текÑта</translation> |
|
4276 </message> |
|
4277 </context> |
|
4278 <context> |
|
4279 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> |
|
4280 <message> |
|
4281 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+68"/> |
|
4282 <source>Edit Items...</source> |
|
4283 <translation>Изменить Ñлементы...</translation> |
|
4284 </message> |
|
4285 <message> |
|
4286 <location line="+38"/> |
|
4287 <source>Change Combobox Contents</source> |
|
4288 <translation>Изменено Ñодержимое Combobox</translation> |
|
4289 </message> |
|
4290 </context> |
|
4291 <context> |
|
4292 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> |
|
4293 <message> |
|
4294 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/> |
|
4295 <source>Change description...</source> |
|
4296 <translation>Изменить опиÑание...</translation> |
|
4297 </message> |
|
4298 </context> |
|
4299 <context> |
|
4300 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> |
|
4301 <message> |
|
4302 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/> |
|
4303 <source>Select All</source> |
|
4304 <translation>Выделить вÑÑ‘</translation> |
|
4305 </message> |
|
4306 <message> |
|
4307 <location line="+3"/> |
|
4308 <source>Deselect All</source> |
|
4309 <translation>СнÑÑ‚ÑŒ выделение</translation> |
|
4310 </message> |
|
4311 <message> |
|
4312 <location line="+5"/> |
|
4313 <source>Delete</source> |
|
4314 <translation>Удалить</translation> |
|
4315 </message> |
|
4316 </context> |
|
4317 <context> |
|
4318 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> |
|
4319 <message> |
|
4320 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/> |
|
4321 <source>Sender</source> |
|
4322 <translation>Отправитель</translation> |
|
4323 </message> |
|
4324 <message> |
|
4325 <location line="+1"/> |
|
4326 <source>Signal</source> |
|
4327 <translation>Сигнал</translation> |
|
4328 </message> |
|
4329 <message> |
|
4330 <location line="+1"/> |
|
4331 <source>Receiver</source> |
|
4332 <translation>Получатель</translation> |
|
4333 </message> |
|
4334 <message> |
|
4335 <location line="+1"/> |
|
4336 <source>Slot</source> |
|
4337 <translation>Слот</translation> |
|
4338 </message> |
|
4339 <message> |
|
4340 <location line="+90"/> |
|
4341 <source><sender></source> |
|
4342 <translation><отправитель></translation> |
|
4343 </message> |
|
4344 <message> |
|
4345 <location line="+1"/> |
|
4346 <source><signal></source> |
|
4347 <translation><Ñигнал></translation> |
|
4348 </message> |
|
4349 <message> |
|
4350 <location line="+1"/> |
|
4351 <source><receiver></source> |
|
4352 <translation><получатель></translation> |
|
4353 </message> |
|
4354 <message> |
|
4355 <location line="+1"/> |
|
4356 <source><slot></source> |
|
4357 <translation><Ñлот></translation> |
|
4358 </message> |
|
4359 <message> |
|
4360 <location line="+108"/> |
|
4361 <source>The connection already exists!<br>%1</source> |
|
4362 <translation>Подключение уже ÑущеÑтвует!<br>%1</translation> |
|
4363 </message> |
|
4364 <message> |
|
4365 <location line="+2"/> |
|
4366 <source>Signal and Slot Editor</source> |
|
4367 <translation>Радактор Ñигналов и Ñлотов</translation> |
|
4368 </message> |
|
4369 </context> |
|
4370 <context> |
|
4371 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> |
|
4372 <message> |
|
4373 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+79"/> |
|
4374 <source>Delete</source> |
|
4375 <translation>Удалить</translation> |
|
4376 </message> |
|
4377 <message> |
|
4378 <location line="+25"/> |
|
4379 <source>Insert</source> |
|
4380 <translation>Ð’Ñтавить</translation> |
|
4381 </message> |
|
4382 <message> |
|
4383 <location line="+3"/> |
|
4384 <source>Insert Page Before Current Page</source> |
|
4385 <translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу перед текущей</translation> |
|
4386 </message> |
|
4387 <message> |
|
4388 <location line="+4"/> |
|
4389 <source>Insert Page After Current Page</source> |
|
4390 <translation>Ð’Ñтавить Ñтраницу поÑле текущей</translation> |
|
4391 </message> |
|
4392 <message> |
|
4393 <location line="+8"/> |
|
4394 <source>Add Subwindow</source> |
|
4395 <translation>Добавить дочернее окно</translation> |
|
4396 </message> |
|
4397 <message> |
|
4398 <location line="+38"/> |
|
4399 <source>Subwindow</source> |
|
4400 <translation>Дочернее окно</translation> |
|
4401 </message> |
|
4402 <message> |
|
4403 <location line="+2"/> |
|
4404 <source>Page</source> |
|
4405 <translation>Страница</translation> |
|
4406 </message> |
|
4407 <message> |
|
4408 <location line="+1"/> |
|
4409 <source>Page %1 of %2</source> |
|
4410 <translation>Страница %1 из %2</translation> |
|
4411 </message> |
|
4412 </context> |
|
4413 <context> |
|
4414 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> |
|
4415 <message> |
|
4416 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/> |
|
4417 <source>System (%1 x %2)</source> |
|
4418 <extracomment>System resolution</extracomment> |
|
4419 <translation>СиÑтемное (%1 x %2)</translation> |
|
4420 </message> |
|
4421 <message> |
|
4422 <location line="+7"/> |
|
4423 <source>User defined</source> |
|
4424 <translation>ПользовательÑкое</translation> |
|
4425 </message> |
|
4426 <message> |
|
4427 <location line="+18"/> |
|
4428 <source> x </source> |
|
4429 <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> |
|
4430 <translation> x </translation> |
|
4431 </message> |
|
4432 </context> |
|
4433 <context> |
|
4434 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> |
|
4435 <message> |
|
4436 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+647"/> |
|
4437 <location line="+6"/> |
|
4438 <source>AlignLeft</source> |
|
4439 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4440 </message> |
|
4441 <message> |
|
4442 <location line="-5"/> |
|
4443 <source>AlignHCenter</source> |
|
4444 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4445 </message> |
|
4446 <message> |
|
4447 <location line="+1"/> |
|
4448 <source>AlignRight</source> |
|
4449 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4450 </message> |
|
4451 <message> |
|
4452 <location line="+1"/> |
|
4453 <source>AlignJustify</source> |
|
4454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4455 </message> |
|
4456 <message> |
|
4457 <location line="+9"/> |
|
4458 <source>AlignTop</source> |
|
4459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4460 </message> |
|
4461 <message> |
|
4462 <location line="+1"/> |
|
4463 <location line="+4"/> |
|
4464 <source>AlignVCenter</source> |
|
4465 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4466 </message> |
|
4467 <message> |
|
4468 <location line="-3"/> |
|
4469 <source>AlignBottom</source> |
|
4470 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4471 </message> |
|
4472 <message> |
|
4473 <location line="+565"/> |
|
4474 <source>%1, %2</source> |
|
4475 <translation>%1, %2</translation> |
|
4476 </message> |
|
4477 <message numerus="yes"> |
|
4478 <location line="+6"/> |
|
4479 <source>Customized (%n roles)</source> |
|
4480 <translation> |
|
4481 <numerusform>ÐаÑтроено (%n роль)</numerusform> |
|
4482 <numerusform>ÐаÑтроено (%n роли)</numerusform> |
|
4483 <numerusform>ÐаÑтроено (%n ролей)</numerusform> |
|
4484 </translation> |
|
4485 </message> |
|
4486 <message> |
|
4487 <location line="+1"/> |
|
4488 <source>Inherited</source> |
|
4489 <translation>УнаÑледованнаÑ</translation> |
|
4490 </message> |
|
4491 <message> |
|
4492 <location line="+566"/> |
|
4493 <source>Horizontal</source> |
|
4494 <translation>Горизонтальное</translation> |
|
4495 </message> |
|
4496 <message> |
|
4497 <location line="+9"/> |
|
4498 <source>Vertical</source> |
|
4499 <translation>Вертикальное</translation> |
|
4500 </message> |
|
4501 <message> |
|
4502 <location line="+15"/> |
|
4503 <source>Normal Off</source> |
|
4504 <translation type="unfinished">Ðормальный, выкл</translation> |
|
4505 </message> |
|
4506 <message> |
|
4507 <location line="+1"/> |
|
4508 <source>Normal On</source> |
|
4509 <translation type="unfinished">Ðормальный, вкл</translation> |
|
4510 </message> |
|
4511 <message> |
|
4512 <location line="+1"/> |
|
4513 <source>Disabled Off</source> |
|
4514 <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation> |
|
4515 </message> |
|
4516 <message> |
|
4517 <location line="+1"/> |
|
4518 <source>Disabled On</source> |
|
4519 <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation> |
|
4520 </message> |
|
4521 <message> |
|
4522 <location line="+1"/> |
|
4523 <source>Active Off</source> |
|
4524 <translation type="unfinished">Ðктивный, выкл</translation> |
|
4525 </message> |
|
4526 <message> |
|
4527 <location line="+1"/> |
|
4528 <source>Active On</source> |
|
4529 <translation type="unfinished">Ðктивный, вкл</translation> |
|
4530 </message> |
|
4531 <message> |
|
4532 <location line="+1"/> |
|
4533 <source>Selected Off</source> |
|
4534 <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation> |
|
4535 </message> |
|
4536 <message> |
|
4537 <location line="+1"/> |
|
4538 <source>Selected On</source> |
|
4539 <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation> |
|
4540 </message> |
|
4541 <message> |
|
4542 <location line="+7"/> |
|
4543 <location line="+21"/> |
|
4544 <source>translatable</source> |
|
4545 <translation>переводимый</translation> |
|
4546 </message> |
|
4547 <message> |
|
4548 <location line="-15"/> |
|
4549 <location line="+21"/> |
|
4550 <source>disambiguation</source> |
|
4551 <translation>уточнение</translation> |
|
4552 </message> |
|
4553 <message> |
|
4554 <location line="-15"/> |
|
4555 <location line="+21"/> |
|
4556 <source>comment</source> |
|
4557 <translation>примечание</translation> |
|
4558 </message> |
|
4559 </context> |
|
4560 <context> |
|
4561 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> |
|
4562 <message> |
|
4563 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/> |
|
4564 <source>Device Profiles (*.%1)</source> |
|
4565 <translation>Профили уÑтройÑтва (*.%1)</translation> |
|
4566 </message> |
|
4567 <message> |
|
4568 <location line="+31"/> |
|
4569 <source>Default</source> |
|
4570 <translation>По умолчанию</translation> |
|
4571 </message> |
|
4572 <message> |
|
4573 <location line="+67"/> |
|
4574 <source>Save Profile</source> |
|
4575 <translation>Сохранение профилÑ</translation> |
|
4576 </message> |
|
4577 <message> |
|
4578 <location line="+10"/> |
|
4579 <source>Save Profile - Error</source> |
|
4580 <translation>Ошибка ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ</translation> |
|
4581 </message> |
|
4582 <message> |
|
4583 <location line="+0"/> |
|
4584 <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> |
|
4585 <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл '%1' Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: %2</translation> |
|
4586 </message> |
|
4587 <message> |
|
4588 <location line="+8"/> |
|
4589 <source>Open profile</source> |
|
4590 <translation>Открытие профилÑ</translation> |
|
4591 </message> |
|
4592 <message> |
|
4593 <location line="+6"/> |
|
4594 <location line="+6"/> |
|
4595 <source>Open Profile - Error</source> |
|
4596 <translation>Ошибка Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ</translation> |
|
4597 </message> |
|
4598 <message> |
|
4599 <location line="-6"/> |
|
4600 <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> |
|
4601 <translation>Ðе удалоÑÑŒ открыть файл '%1' Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: %2</translation> |
|
4602 </message> |
|
4603 <message> |
|
4604 <location line="+6"/> |
|
4605 <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> |
|
4606 <translation>'%1' не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ профилем: %2</translation> |
|
4607 </message> |
|
4608 </context> |
|
4609 <context> |
|
4610 <name>qdesigner_internal::Dialog</name> |
|
4611 <message> |
|
4612 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui" line="+53"/> |
|
4613 <source>Dialog</source> |
|
4614 <translation>Диалог</translation> |
|
4615 </message> |
|
4616 <message> |
|
4617 <location line="+12"/> |
|
4618 <source>StringList</source> |
|
4619 <translation>СпиÑок Ñтрок</translation> |
|
4620 </message> |
|
4621 <message> |
|
4622 <location line="+28"/> |
|
4623 <source>New String</source> |
|
4624 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока</translation> |
|
4625 </message> |
|
4626 <message> |
|
4627 <location line="+3"/> |
|
4628 <source>&New</source> |
|
4629 <translation>&ÐоваÑ</translation> |
|
4630 </message> |
|
4631 <message> |
|
4632 <location line="+10"/> |
|
4633 <source>Delete String</source> |
|
4634 <translation>Удалить Ñтроку</translation> |
|
4635 </message> |
|
4636 <message> |
|
4637 <location line="+3"/> |
|
4638 <source>&Delete</source> |
|
4639 <translation>&Удалить</translation> |
|
4640 </message> |
|
4641 <message> |
|
4642 <location line="+33"/> |
|
4643 <source>&Value:</source> |
|
4644 <translation>&Значение:</translation> |
|
4645 </message> |
|
4646 <message> |
|
4647 <location line="+38"/> |
|
4648 <source>Move String Up</source> |
|
4649 <translation>ПеремеÑтить Ñтроку вверх</translation> |
|
4650 </message> |
|
4651 <message> |
|
4652 <location line="+3"/> |
|
4653 <source>Up</source> |
|
4654 <translation>Вверх</translation> |
|
4655 </message> |
|
4656 <message> |
|
4657 <location line="+7"/> |
|
4658 <source>Move String Down</source> |
|
4659 <translation>ПеремеÑтить Ñтроку вниз</translation> |
|
4660 </message> |
|
4661 <message> |
|
4662 <location line="+3"/> |
|
4663 <source>Down</source> |
|
4664 <translation> Вниз </translation> |
|
4665 </message> |
|
4666 </context> |
|
4667 <context> |
|
4668 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> |
|
4669 <message> |
|
4670 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/> |
|
4671 <source>None</source> |
|
4672 <translation>Ðет</translation> |
|
4673 </message> |
|
4674 <message> |
|
4675 <location line="+4"/> |
|
4676 <source>Add a profile</source> |
|
4677 <translation>Добавить профиль</translation> |
|
4678 </message> |
|
4679 <message> |
|
4680 <location line="+6"/> |
|
4681 <source>Edit the selected profile</source> |
|
4682 <translation>Изменить выбранный профиль</translation> |
|
4683 </message> |
|
4684 <message> |
|
4685 <location line="+4"/> |
|
4686 <source>Delete the selected profile</source> |
|
4687 <translation>Удалить выбранный профиль</translation> |
|
4688 </message> |
|
4689 <message> |
|
4690 <location line="+22"/> |
|
4691 <source>Add Profile</source> |
|
4692 <translation>Добавление профилÑ</translation> |
|
4693 </message> |
|
4694 <message> |
|
4695 <location line="+7"/> |
|
4696 <source>New profile</source> |
|
4697 <translation>Ðовый профиль</translation> |
|
4698 </message> |
|
4699 <message> |
|
4700 <location line="+35"/> |
|
4701 <source>Edit Profile</source> |
|
4702 <translation>Изменение профилÑ</translation> |
|
4703 </message> |
|
4704 <message> |
|
4705 <location line="+26"/> |
|
4706 <source>Delete Profile</source> |
|
4707 <translation>Удаление профилÑ</translation> |
|
4708 </message> |
|
4709 <message> |
|
4710 <location line="+1"/> |
|
4711 <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> |
|
4712 <translation>Желаете удалить профиль '%1'?</translation> |
|
4713 </message> |
|
4714 <message> |
|
4715 <location line="+55"/> |
|
4716 <source>Default</source> |
|
4717 <translation>По умолчанию</translation> |
|
4718 </message> |
|
4719 </context> |
|
4720 <context> |
|
4721 <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> |
|
4722 <message> |
|
4723 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/> |
|
4724 <source><Filter></source> |
|
4725 <translation><Фильтр></translation> |
|
4726 </message> |
|
4727 </context> |
|
4728 <context> |
|
4729 <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> |
|
4730 <message> |
|
4731 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/> |
|
4732 <source>Resource File Changed</source> |
|
4733 <translation>Файл реÑурÑов был изменён</translation> |
|
4734 </message> |
|
4735 <message> |
|
4736 <location line="+1"/> |
|
4737 <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> |
|
4738 <translation>Файл "%1" был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation> |
|
4739 </message> |
|
4740 </context> |
|
4741 <context> |
|
4742 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> |
|
4743 <message> |
|
4744 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/> |
|
4745 <source>Add form layout row...</source> |
|
4746 <translation>Добавить Ñтроку компоновщика формы...</translation> |
|
4747 </message> |
|
4748 </context> |
|
4749 <context> |
|
4750 <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> |
|
4751 <message> |
|
4752 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/> |
|
4753 <source>Edit contents</source> |
|
4754 <translation>Изменить Ñодержимое</translation> |
|
4755 </message> |
|
4756 <message> |
|
4757 <location line="+1"/> |
|
4758 <source>F2</source> |
|
4759 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4760 </message> |
|
4761 <message> |
|
4762 <location line="+774"/> |
|
4763 <source>Insert widget '%1'</source> |
|
4764 <translation>Ð’Ñтавить виджет '%1'</translation> |
|
4765 </message> |
|
4766 <message> |
|
4767 <location line="+67"/> |
|
4768 <source>Resize</source> |
|
4769 <translation>Изменение размера</translation> |
|
4770 </message> |
|
4771 <message> |
|
4772 <location line="+218"/> |
|
4773 <location line="+15"/> |
|
4774 <source>Key Move</source> |
|
4775 <translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation> |
|
4776 </message> |
|
4777 <message numerus="yes"> |
|
4778 <location line="+211"/> |
|
4779 <source>Paste %n action(s)</source> |
|
4780 <translation type="unfinished"> |
|
4781 <numerusform>Ð’Ñтавлено %n дейÑтвие</numerusform> |
|
4782 <numerusform>Ð’Ñтавлено %n дейÑтвиÑ</numerusform> |
|
4783 <numerusform>Ð’Ñтавлено %n дейÑтвий</numerusform> |
|
4784 </translation> |
|
4785 </message> |
|
4786 <message numerus="yes"> |
|
4787 <location line="+2"/> |
|
4788 <source>Paste %n widget(s)</source> |
|
4789 <translation type="unfinished"> |
|
4790 <numerusform>Ð’Ñтавлен %n виджет</numerusform> |
|
4791 <numerusform>Ð’Ñтавлено %n виджета</numerusform> |
|
4792 <numerusform>Ð’Ñтавлено %n виджета</numerusform> |
|
4793 </translation> |
|
4794 </message> |
|
4795 <message> |
|
4796 <location line="+1"/> |
|
4797 <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> |
|
4798 <translation type="unfinished">Ð’Ñтавлено (%1 виджетов, %2 дейÑтвий)</translation> |
|
4799 </message> |
|
4800 <message> |
|
4801 <location line="+56"/> |
|
4802 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> |
|
4803 <translation type="unfinished">Ðе удалоÑÑŒ вÑтавить виджеты. Qt Designer не Ñмог найти контейнер без компоновщика Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтавки виджетов.</translation> |
|
4804 </message> |
|
4805 <message> |
|
4806 <location line="+2"/> |
|
4807 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> |
|
4808 <translation>Удалите компоновщик из контейнера, в который желаете вÑтавить виджеты, выберите его и повторите вÑтавку.</translation> |
|
4809 </message> |
|
4810 <message> |
|
4811 <location line="+4"/> |
|
4812 <source>Paste error</source> |
|
4813 <translation>Ошибка вÑтавки</translation> |
|
4814 </message> |
|
4815 <message> |
|
4816 <location line="+183"/> |
|
4817 <source>Raise widgets</source> |
|
4818 <translation>ПоднÑтие виджетов</translation> |
|
4819 </message> |
|
4820 <message> |
|
4821 <location line="+17"/> |
|
4822 <source>Lower widgets</source> |
|
4823 <translation>ОпуÑкание виджетов</translation> |
|
4824 </message> |
|
4825 <message> |
|
4826 <location line="+204"/> |
|
4827 <source>Select Ancestor</source> |
|
4828 <translation>Выбрать предка</translation> |
|
4829 </message> |
|
4830 <message> |
|
4831 <location line="+41"/> |
|
4832 <source>Lay out</source> |
|
4833 <translation>Компоновка</translation> |
|
4834 </message> |
|
4835 <message> |
|
4836 <location line="+493"/> |
|
4837 <location line="+55"/> |
|
4838 <source>Drop widget</source> |
|
4839 <translation type="unfinished">Ð’Ñтавка виджета</translation> |
|
4840 </message> |
|
4841 <message> |
|
4842 <location line="-13"/> |
|
4843 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> |
|
4844 <translation>Форма, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° QMainWindow, не Ñодержит центрального виджета.</translation> |
|
4845 </message> |
|
4846 </context> |
|
4847 <context> |
|
4848 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> |
|
4849 <message> |
|
4850 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+393"/> |
|
4851 <source>Delete '%1'</source> |
|
4852 <translation>Удалить '%1'</translation> |
|
4853 </message> |
|
4854 <message> |
|
4855 <location line="+0"/> |
|
4856 <source>Delete</source> |
|
4857 <translation>Удалить</translation> |
|
4858 </message> |
|
4859 </context> |
|
4860 <context> |
|
4861 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> |
|
4862 <message> |
|
4863 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+364"/> |
|
4864 <source>Cu&t</source> |
|
4865 <translation>&Вырезать</translation> |
|
4866 </message> |
|
4867 <message> |
|
4868 <location line="+3"/> |
|
4869 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> |
|
4870 <translation>Вырезает выбранные виджеты и помещает их в буфер обмена</translation> |
|
4871 </message> |
|
4872 <message> |
|
4873 <location line="+5"/> |
|
4874 <source>&Copy</source> |
|
4875 <translation>&Копировать</translation> |
|
4876 </message> |
|
4877 <message> |
|
4878 <location line="+3"/> |
|
4879 <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> |
|
4880 <translation>Копирует выбранные виджеты в буфер обмена</translation> |
|
4881 </message> |
|
4882 <message> |
|
4883 <location line="+5"/> |
|
4884 <source>&Paste</source> |
|
4885 <translation>Ð’&Ñтавить</translation> |
|
4886 </message> |
|
4887 <message> |
|
4888 <location line="+3"/> |
|
4889 <source>Pastes the clipboard's contents</source> |
|
4890 <translation>Ð’ÑтавлÑет Ñодержимое буфера обмена</translation> |
|
4891 </message> |
|
4892 <message> |
|
4893 <location line="+5"/> |
|
4894 <source>&Delete</source> |
|
4895 <translation>&Удалить</translation> |
|
4896 </message> |
|
4897 <message> |
|
4898 <location line="+2"/> |
|
4899 <source>Deletes the selected widgets</source> |
|
4900 <translation>УдалÑет выбранные виджеты</translation> |
|
4901 </message> |
|
4902 <message> |
|
4903 <location line="+5"/> |
|
4904 <source>Select &All</source> |
|
4905 <translation>&Выделить вÑе</translation> |
|
4906 </message> |
|
4907 <message> |
|
4908 <location line="+3"/> |
|
4909 <source>Selects all widgets</source> |
|
4910 <translation>ВыделÑет вÑе виджеты</translation> |
|
4911 </message> |
|
4912 <message> |
|
4913 <location line="+5"/> |
|
4914 <source>Bring to &Front</source> |
|
4915 <translation>ПеремеÑтить &вперед</translation> |
|
4916 </message> |
|
4917 <message> |
|
4918 <location line="+3"/> |
|
4919 <location line="+1"/> |
|
4920 <source>Raises the selected widgets</source> |
|
4921 <translation>Поднимает выбранные виджеты на передний план</translation> |
|
4922 </message> |
|
4923 <message> |
|
4924 <location line="+4"/> |
|
4925 <source>Send to &Back</source> |
|
4926 <translation>ПеремеÑтить &назад</translation> |
|
4927 </message> |
|
4928 <message> |
|
4929 <location line="+3"/> |
|
4930 <location line="+1"/> |
|
4931 <source>Lowers the selected widgets</source> |
|
4932 <translation>ОпуÑкает выбранные виджеты на задний план</translation> |
|
4933 </message> |
|
4934 <message> |
|
4935 <location line="+4"/> |
|
4936 <source>Adjust &Size</source> |
|
4937 <translation>Подогнать &размер</translation> |
|
4938 </message> |
|
4939 <message> |
|
4940 <location line="+3"/> |
|
4941 <source>Adjusts the size of the selected widget</source> |
|
4942 <translation>ПодгонÑет размер выбранного виджета</translation> |
|
4943 </message> |
|
4944 <message> |
|
4945 <location line="+6"/> |
|
4946 <source>Lay Out &Horizontally</source> |
|
4947 <translation>Скомпоновать по &горизонтальнаÑ</translation> |
|
4948 </message> |
|
4949 <message> |
|
4950 <location line="+3"/> |
|
4951 <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> |
|
4952 <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QHBoxLayout)</translation> |
|
4953 </message> |
|
4954 <message> |
|
4955 <location line="+6"/> |
|
4956 <source>Lay Out &Vertically</source> |
|
4957 <translation>Скомпоновать по &вертикали</translation> |
|
4958 </message> |
|
4959 <message> |
|
4960 <location line="+3"/> |
|
4961 <source>Lays out the selected widgets vertically</source> |
|
4962 <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QVBoxLayout)</translation> |
|
4963 </message> |
|
4964 <message> |
|
4965 <location line="+7"/> |
|
4966 <source>Lay Out in a &Form Layout</source> |
|
4967 <translation>Скомпоновать в &две колонки</translation> |
|
4968 </message> |
|
4969 <message> |
|
4970 <location line="+3"/> |
|
4971 <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> |
|
4972 <translation>Компонует выделенные виджеты в две колонки (QFormLayout)</translation> |
|
4973 </message> |
|
4974 <message> |
|
4975 <location line="+7"/> |
|
4976 <source>Lay Out in a &Grid</source> |
|
4977 <translation>Скомпоновать по &Ñетке</translation> |
|
4978 </message> |
|
4979 <message> |
|
4980 <location line="+3"/> |
|
4981 <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> |
|
4982 <translation>Компонует выделенные виджеты по Ñетке (QGridLayout)</translation> |
|
4983 </message> |
|
4984 <message> |
|
4985 <location line="+7"/> |
|
4986 <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> |
|
4987 <translation>Скомпоновать по г&оризонтали Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼</translation> |
|
4988 </message> |
|
4989 <message> |
|
4990 <location line="+3"/> |
|
4991 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> |
|
4992 <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QSplitter)</translation> |
|
4993 </message> |
|
4994 <message> |
|
4995 <location line="+7"/> |
|
4996 <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> |
|
4997 <translation>Скомпоновать по в&ертикали Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼</translation> |
|
4998 </message> |
|
4999 <message> |
|
5000 <location line="+3"/> |
|
5001 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> |
|
5002 <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QSplitter)</translation> |
|
5003 </message> |
|
5004 <message> |
|
5005 <location line="+7"/> |
|
5006 <source>&Break Layout</source> |
|
5007 <translation>&Удалить компоновщик</translation> |
|
5008 </message> |
|
5009 <message> |
|
5010 <location line="+3"/> |
|
5011 <source>Breaks the selected layout</source> |
|
5012 <translation>УдалÑет выбранный компоновщик</translation> |
|
5013 </message> |
|
5014 <message> |
|
5015 <location line="+5"/> |
|
5016 <source>Si&mplify Grid Layout</source> |
|
5017 <translation>УпроÑÑ‚&ить компоновку по Ñетке</translation> |
|
5018 </message> |
|
5019 <message> |
|
5020 <location line="+2"/> |
|
5021 <source>Removes empty columns and rows</source> |
|
5022 <translation>УдалÑет пуÑтые колонки и Ñтроки в QGridLayout</translation> |
|
5023 </message> |
|
5024 <message> |
|
5025 <location line="+6"/> |
|
5026 <source>&Preview...</source> |
|
5027 <translation>&ПредпроÑмотр...</translation> |
|
5028 </message> |
|
5029 <message> |
|
5030 <location line="+2"/> |
|
5031 <source>Preview current form</source> |
|
5032 <translation>ПредпроÑмотр формы</translation> |
|
5033 </message> |
|
5034 <message> |
|
5035 <location line="+15"/> |
|
5036 <source>Form &Settings...</source> |
|
5037 <translation>&ÐаÑтройки формы...</translation> |
|
5038 </message> |
|
5039 <message> |
|
5040 <location line="+92"/> |
|
5041 <source>Break Layout</source> |
|
5042 <translation>Удалить компоновщик</translation> |
|
5043 </message> |
|
5044 <message> |
|
5045 <location line="+26"/> |
|
5046 <source>Adjust Size</source> |
|
5047 <translation>Подогнать размер</translation> |
|
5048 </message> |
|
5049 <message> |
|
5050 <location line="+43"/> |
|
5051 <source>Could not create form preview</source> |
|
5052 <comment>Title of warning message box</comment> |
|
5053 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать предпроÑмотр формы</translation> |
|
5054 </message> |
|
5055 <message> |
|
5056 <location line="+341"/> |
|
5057 <source>Form Settings - %1</source> |
|
5058 <translation>ÐаÑтройки формы - %1</translation> |
|
5059 </message> |
|
5060 </context> |
|
5061 <context> |
|
5062 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> |
|
5063 <message> |
|
5064 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/> |
|
5065 <source>None</source> |
|
5066 <translation>Ðет</translation> |
|
5067 </message> |
|
5068 <message> |
|
5069 <location line="+1"/> |
|
5070 <source>Device Profile: %1</source> |
|
5071 <translation>Профиль уÑтройÑтва: %1</translation> |
|
5072 </message> |
|
5073 </context> |
|
5074 <context> |
|
5075 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> |
|
5076 <message> |
|
5077 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui" line="+13"/> |
|
5078 <source>Form</source> |
|
5079 <translation>Форма</translation> |
|
5080 </message> |
|
5081 <message> |
|
5082 <location line="+18"/> |
|
5083 <source>Grid</source> |
|
5084 <translation>Сетка</translation> |
|
5085 </message> |
|
5086 <message> |
|
5087 <location line="+12"/> |
|
5088 <source>Visible</source> |
|
5089 <translation>ВидимаÑ</translation> |
|
5090 </message> |
|
5091 <message> |
|
5092 <location line="+7"/> |
|
5093 <source>Grid &X</source> |
|
5094 <translation>Сетка &X</translation> |
|
5095 </message> |
|
5096 <message> |
|
5097 <location line="+26"/> |
|
5098 <location line="+57"/> |
|
5099 <source>Snap</source> |
|
5100 <translation>Прилипать</translation> |
|
5101 </message> |
|
5102 <message> |
|
5103 <location line="-48"/> |
|
5104 <source>Reset</source> |
|
5105 <translation>СброÑить</translation> |
|
5106 </message> |
|
5107 <message> |
|
5108 <location line="+22"/> |
|
5109 <source>Grid &Y</source> |
|
5110 <translation>Сетка &Y</translation> |
|
5111 </message> |
|
5112 </context> |
|
5113 <context> |
|
5114 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> |
|
5115 <message> |
|
5116 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+82"/> |
|
5117 <source>Change title...</source> |
|
5118 <translation>Изменить заголовок...</translation> |
|
5119 </message> |
|
5120 </context> |
|
5121 <context> |
|
5122 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> |
|
5123 <message> |
|
5124 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/> |
|
5125 <source>Insert HTML entity</source> |
|
5126 <translation>Ð’Ñтавить Ñлемент HTML</translation> |
|
5127 </message> |
|
5128 </context> |
|
5129 <context> |
|
5130 <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> |
|
5131 <message> |
|
5132 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-24"/> |
|
5133 <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> |
|
5134 <translation>Ðевозможно прочитать файл раÑтрового Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ '%1'.</translation> |
|
5135 </message> |
|
5136 <message> |
|
5137 <location line="+6"/> |
|
5138 <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> |
|
5139 <translation>Файл '%1' не похож на корректный файл раÑтрового изображениÑ: %2</translation> |
|
5140 </message> |
|
5141 <message> |
|
5142 <location line="+9"/> |
|
5143 <source>The file '%1' could not be read: %2</source> |
|
5144 <translation>Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл %1: %2</translation> |
|
5145 </message> |
|
5146 <message> |
|
5147 <location line="+33"/> |
|
5148 <source>Choose a Pixmap</source> |
|
5149 <translation>Выбор раÑтрового изображениÑ</translation> |
|
5150 </message> |
|
5151 <message> |
|
5152 <location line="+7"/> |
|
5153 <source>Pixmap Read Error</source> |
|
5154 <translation>Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового изображениÑ</translation> |
|
5155 </message> |
|
5156 <message> |
|
5157 <location line="+54"/> |
|
5158 <source>...</source> |
|
5159 <translation>...</translation> |
|
5160 </message> |
|
5161 <message> |
|
5162 <location line="+6"/> |
|
5163 <source>Normal Off</source> |
|
5164 <translation type="unfinished">Ðормальный, выкл</translation> |
|
5165 </message> |
|
5166 <message> |
|
5167 <location line="+1"/> |
|
5168 <source>Normal On</source> |
|
5169 <translation type="unfinished">Ðормальный, вкл</translation> |
|
5170 </message> |
|
5171 <message> |
|
5172 <location line="+1"/> |
|
5173 <source>Disabled Off</source> |
|
5174 <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation> |
|
5175 </message> |
|
5176 <message> |
|
5177 <location line="+1"/> |
|
5178 <source>Disabled On</source> |
|
5179 <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation> |
|
5180 </message> |
|
5181 <message> |
|
5182 <location line="+1"/> |
|
5183 <source>Active Off</source> |
|
5184 <translation type="unfinished">Ðктивный, выкл</translation> |
|
5185 </message> |
|
5186 <message> |
|
5187 <location line="+1"/> |
|
5188 <source>Active On</source> |
|
5189 <translation type="unfinished">Ðктивный, вкл</translation> |
|
5190 </message> |
|
5191 <message> |
|
5192 <location line="+1"/> |
|
5193 <source>Selected Off</source> |
|
5194 <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation> |
|
5195 </message> |
|
5196 <message> |
|
5197 <location line="+1"/> |
|
5198 <source>Selected On</source> |
|
5199 <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation> |
|
5200 </message> |
|
5201 <message> |
|
5202 <location line="+8"/> |
|
5203 <source>Choose Resource...</source> |
|
5204 <translation>Выбрать реÑурÑ...</translation> |
|
5205 </message> |
|
5206 <message> |
|
5207 <location line="+1"/> |
|
5208 <source>Choose File...</source> |
|
5209 <translation>Выбрать файл...</translation> |
|
5210 </message> |
|
5211 <message> |
|
5212 <location line="+1"/> |
|
5213 <source>Reset</source> |
|
5214 <translation>СброÑить</translation> |
|
5215 </message> |
|
5216 <message> |
|
5217 <location line="+1"/> |
|
5218 <source>Reset All</source> |
|
5219 <translation>СброÑить вÑÑ‘</translation> |
|
5220 </message> |
|
5221 </context> |
|
5222 <context> |
|
5223 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> |
|
5224 <message> |
|
5225 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/> |
|
5226 <source>Properties &<<</source> |
|
5227 <translation>СвойÑтва &<<</translation> |
|
5228 </message> |
|
5229 <message> |
|
5230 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui" line="+143"/> |
|
5231 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/> |
|
5232 <source>Properties &>></source> |
|
5233 <translation>СвойÑтва &>></translation> |
|
5234 </message> |
|
5235 <message> |
|
5236 <location line="-75"/> |
|
5237 <source>Items List</source> |
|
5238 <translation>СпиÑок Ñлементов</translation> |
|
5239 </message> |
|
5240 <message> |
|
5241 <location line="+9"/> |
|
5242 <source>New Item</source> |
|
5243 <translation>Ðовый Ñлемент</translation> |
|
5244 </message> |
|
5245 <message> |
|
5246 <location line="+3"/> |
|
5247 <source>&New</source> |
|
5248 <translation>&Ðовый</translation> |
|
5249 </message> |
|
5250 <message> |
|
5251 <location line="+7"/> |
|
5252 <source>Delete Item</source> |
|
5253 <translation>Удалить Ñлемент</translation> |
|
5254 </message> |
|
5255 <message> |
|
5256 <location line="+3"/> |
|
5257 <source>&Delete</source> |
|
5258 <translation>&Удалить</translation> |
|
5259 </message> |
|
5260 <message> |
|
5261 <location line="+20"/> |
|
5262 <source>Move Item Up</source> |
|
5263 <translation>ПеремеÑтить Ñлемент вверх</translation> |
|
5264 </message> |
|
5265 <message> |
|
5266 <location line="+3"/> |
|
5267 <source>U</source> |
|
5268 <translation>U</translation> |
|
5269 </message> |
|
5270 <message> |
|
5271 <location line="+7"/> |
|
5272 <source>Move Item Down</source> |
|
5273 <translation>ПеремеÑтить Ñлемент вниз</translation> |
|
5274 </message> |
|
5275 <message> |
|
5276 <location line="+3"/> |
|
5277 <source>D</source> |
|
5278 <translation>D</translation> |
|
5279 </message> |
|
5280 </context> |
|
5281 <context> |
|
5282 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> |
|
5283 <message> |
|
5284 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+85"/> |
|
5285 <source>Change rich text...</source> |
|
5286 <translation>Изменить форматированный текÑÑ‚...</translation> |
|
5287 </message> |
|
5288 <message> |
|
5289 <location line="+1"/> |
|
5290 <source>Change plain text...</source> |
|
5291 <translation>Изменить обычный текÑÑ‚...</translation> |
|
5292 </message> |
|
5293 </context> |
|
5294 <context> |
|
5295 <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> |
|
5296 <message> |
|
5297 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-343"/> |
|
5298 <source>Choose Resource</source> |
|
5299 <translation>Выбор реÑурÑа</translation> |
|
5300 </message> |
|
5301 </context> |
|
5302 <context> |
|
5303 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> |
|
5304 <message> |
|
5305 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+80"/> |
|
5306 <source>Change text...</source> |
|
5307 <translation>Изменить текÑÑ‚...</translation> |
|
5308 </message> |
|
5309 </context> |
|
5310 <context> |
|
5311 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> |
|
5312 <message> |
|
5313 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+69"/> |
|
5314 <source>New Item</source> |
|
5315 <translation>Ðовый Ñлемент</translation> |
|
5316 </message> |
|
5317 <message> |
|
5318 <location line="+32"/> |
|
5319 <source>Edit List Widget</source> |
|
5320 <translation>Изменение виджета List</translation> |
|
5321 </message> |
|
5322 <message> |
|
5323 <location line="+19"/> |
|
5324 <source>Edit Combobox</source> |
|
5325 <translation>Изменение виджета ComboBox</translation> |
|
5326 </message> |
|
5327 </context> |
|
5328 <context> |
|
5329 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> |
|
5330 <message> |
|
5331 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+67"/> |
|
5332 <source>Edit Items...</source> |
|
5333 <translation>Изменить Ñлементы...</translation> |
|
5334 </message> |
|
5335 <message> |
|
5336 <location line="+38"/> |
|
5337 <source>Change List Contents</source> |
|
5338 <translation>Изменение Ñодержимого ÑпиÑка</translation> |
|
5339 </message> |
|
5340 </context> |
|
5341 <context> |
|
5342 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> |
|
5343 <message> |
|
5344 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/> |
|
5345 <source>Next Subwindow</source> |
|
5346 <translation>Следующее дочернее докно</translation> |
|
5347 </message> |
|
5348 <message> |
|
5349 <location line="+1"/> |
|
5350 <source>Previous Subwindow</source> |
|
5351 <translation>Предыдущее дочернее докно</translation> |
|
5352 </message> |
|
5353 <message> |
|
5354 <location line="+1"/> |
|
5355 <source>Tile</source> |
|
5356 <translation>ЗамоÑтить</translation> |
|
5357 </message> |
|
5358 <message> |
|
5359 <location line="+1"/> |
|
5360 <source>Cascade</source> |
|
5361 <translation>КаÑкадом</translation> |
|
5362 </message> |
|
5363 </context> |
|
5364 <context> |
|
5365 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> |
|
5366 <message> |
|
5367 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+56"/> |
|
5368 <source>Remove</source> |
|
5369 <translation>Удалить</translation> |
|
5370 </message> |
|
5371 </context> |
|
5372 <context> |
|
5373 <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> |
|
5374 <message> |
|
5375 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/> |
|
5376 <source>Morph into</source> |
|
5377 <translation>Преобразовать в</translation> |
|
5378 </message> |
|
5379 </context> |
|
5380 <context> |
|
5381 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> |
|
5382 <message> |
|
5383 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui" line="+46"/> |
|
5384 <source>New Action...</source> |
|
5385 <translation>Ðовое дейÑтвие...</translation> |
|
5386 </message> |
|
5387 <message> |
|
5388 <location line="+8"/> |
|
5389 <source>&Text:</source> |
|
5390 <translation>&ТекÑÑ‚:</translation> |
|
5391 </message> |
|
5392 <message> |
|
5393 <location line="+20"/> |
|
5394 <source>Object &name:</source> |
|
5395 <translation>&Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°:</translation> |
|
5396 </message> |
|
5397 <message> |
|
5398 <location line="+13"/> |
|
5399 <source>&Icon:</source> |
|
5400 <translation>&Значок:</translation> |
|
5401 </message> |
|
5402 <message> |
|
5403 <location line="+30"/> |
|
5404 <source>Shortcut:</source> |
|
5405 <translation>ГорÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°:</translation> |
|
5406 </message> |
|
5407 <message> |
|
5408 <location line="+14"/> |
|
5409 <source>Checkable:</source> |
|
5410 <translation>Триггерное:</translation> |
|
5411 </message> |
|
5412 <message> |
|
5413 <location line="+7"/> |
|
5414 <source>ToolTip:</source> |
|
5415 <translation>ПодÑказка:</translation> |
|
5416 </message> |
|
5417 <message> |
|
5418 <location line="+19"/> |
|
5419 <location line="+21"/> |
|
5420 <source>...</source> |
|
5421 <translation>...</translation> |
|
5422 </message> |
|
5423 </context> |
|
5424 <context> |
|
5425 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> |
|
5426 <message> |
|
5427 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/> |
|
5428 <source>Set Property Name</source> |
|
5429 <translation>УÑтановка имени ÑвойÑтва</translation> |
|
5430 </message> |
|
5431 <message> |
|
5432 <location line="+11"/> |
|
5433 <source>The current object already has a property named '%1'. |
|
5434 Please select another, unique one.</source> |
|
5435 <translation>Объект уже Ñодержит ÑвойÑтво Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ '%1'. |
|
5436 Укажите другое имÑ.</translation> |
|
5437 </message> |
|
5438 <message> |
|
5439 <location line="+4"/> |
|
5440 <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. |
|
5441 Please select another name.</source> |
|
5442 <translation>ПриÑтавка '_q_' зарезервирована Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ¹ библиотеки Qt. |
|
5443 Укажите другое имÑ.</translation> |
|
5444 </message> |
|
5445 <message> |
|
5446 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui" line="+13"/> |
|
5447 <source>Create Dynamic Property</source> |
|
5448 <translation>Создание динамичеÑкого ÑвойÑтва</translation> |
|
5449 </message> |
|
5450 <message> |
|
5451 <location line="+24"/> |
|
5452 <source>Property Name</source> |
|
5453 <translation>Ð˜Ð¼Ñ ÑвойÑтва</translation> |
|
5454 </message> |
|
5455 <message> |
|
5456 <location line="+12"/> |
|
5457 <source>horizontalSpacer</source> |
|
5458 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5459 </message> |
|
5460 <message> |
|
5461 <location line="+24"/> |
|
5462 <source>Property Type</source> |
|
5463 <translation>Тип ÑвойÑтва</translation> |
|
5464 </message> |
|
5465 </context> |
|
5466 <context> |
|
5467 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> |
|
5468 <message> |
|
5469 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+104"/> |
|
5470 <source>Default size</source> |
|
5471 <translation>Размер по умолчанию</translation> |
|
5472 </message> |
|
5473 <message> |
|
5474 <location line="+1"/> |
|
5475 <source>QVGA portrait (240x320)</source> |
|
5476 <translation>QVGA ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ (240x320)</translation> |
|
5477 </message> |
|
5478 <message> |
|
5479 <location line="+1"/> |
|
5480 <source>QVGA landscape (320x240)</source> |
|
5481 <translation>QVGA Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (320x240)</translation> |
|
5482 </message> |
|
5483 <message> |
|
5484 <location line="+1"/> |
|
5485 <source>VGA portrait (480x640)</source> |
|
5486 <translation>VGA ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ (480x640)</translation> |
|
5487 </message> |
|
5488 <message> |
|
5489 <location line="+1"/> |
|
5490 <source>VGA landscape (640x480)</source> |
|
5491 <translation>VGA Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (640x480)</translation> |
|
5492 </message> |
|
5493 <message> |
|
5494 <location line="+66"/> |
|
5495 <source>Widgets</source> |
|
5496 <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> |
|
5497 <translation>Виджеты</translation> |
|
5498 </message> |
|
5499 <message> |
|
5500 <location line="+1"/> |
|
5501 <source>Custom Widgets</source> |
|
5502 <translation>ПользовательÑкие виджеты</translation> |
|
5503 </message> |
|
5504 <message> |
|
5505 <location line="+18"/> |
|
5506 <source>None</source> |
|
5507 <translation>Ðет</translation> |
|
5508 </message> |
|
5509 <message> |
|
5510 <location line="+57"/> |
|
5511 <source>Error loading form</source> |
|
5512 <translation>Ошибка загрузки формы</translation> |
|
5513 </message> |
|
5514 <message> |
|
5515 <location line="+244"/> |
|
5516 <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> |
|
5517 <translation type="unfinished">Ðевозможно открыть файл шаблона формы '%1': %2</translation> |
|
5518 </message> |
|
5519 <message> |
|
5520 <location line="+67"/> |
|
5521 <source>Internal error: No template selected.</source> |
|
5522 <translation>ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: Шаблон не выбран.</translation> |
|
5523 </message> |
|
5524 <message> |
|
5525 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui" line="+82"/> |
|
5526 <source>0</source> |
|
5527 <translation>0</translation> |
|
5528 </message> |
|
5529 <message> |
|
5530 <location line="+19"/> |
|
5531 <source>Choose a template for a preview</source> |
|
5532 <translation>Выберите шаблон Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра</translation> |
|
5533 </message> |
|
5534 <message> |
|
5535 <location line="+44"/> |
|
5536 <source>Embedded Design</source> |
|
5537 <translation type="unfinished">Оформление портативных уÑтройÑтв</translation> |
|
5538 </message> |
|
5539 <message> |
|
5540 <location line="+12"/> |
|
5541 <source>Device:</source> |
|
5542 <translation>УÑтройÑтво:</translation> |
|
5543 </message> |
|
5544 <message> |
|
5545 <location line="+7"/> |
|
5546 <source>Screen Size:</source> |
|
5547 <translation>Размер Ñкрана:</translation> |
|
5548 </message> |
|
5549 </context> |
|
5550 <context> |
|
5551 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> |
|
5552 <message> |
|
5553 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+92"/> |
|
5554 <source>Add</source> |
|
5555 <translation>Добавить</translation> |
|
5556 </message> |
|
5557 <message> |
|
5558 <location line="+2"/> |
|
5559 <source>New Promoted Class</source> |
|
5560 <translation type="unfinished">Ðовый преобразованный клаÑÑ</translation> |
|
5561 </message> |
|
5562 <message> |
|
5563 <location line="+15"/> |
|
5564 <source>Base class name:</source> |
|
5565 <translation>Ð˜Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа:</translation> |
|
5566 </message> |
|
5567 <message> |
|
5568 <location line="+1"/> |
|
5569 <source>Promoted class name:</source> |
|
5570 <translation type="unfinished">Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа:</translation> |
|
5571 </message> |
|
5572 <message> |
|
5573 <location line="+1"/> |
|
5574 <source>Header file:</source> |
|
5575 <translation>Заголовочный файл:</translation> |
|
5576 </message> |
|
5577 <message> |
|
5578 <location line="+1"/> |
|
5579 <source>Global include</source> |
|
5580 <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation> |
|
5581 </message> |
|
5582 <message> |
|
5583 <location line="+11"/> |
|
5584 <source>Reset</source> |
|
5585 <translation>ВоÑÑтановить</translation> |
|
5586 </message> |
|
5587 </context> |
|
5588 <context> |
|
5589 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> |
|
5590 <message> |
|
5591 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+754"/> |
|
5592 <source>&Find in Text...</source> |
|
5593 <translation>&Ðайти в текÑте...</translation> |
|
5594 </message> |
|
5595 </context> |
|
5596 <context> |
|
5597 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> |
|
5598 <message> |
|
5599 <location line="-438"/> |
|
5600 <source>Change Current Page</source> |
|
5601 <translation>Смена текущей Ñтраницы</translation> |
|
5602 </message> |
|
5603 </context> |
|
5604 <context> |
|
5605 <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> |
|
5606 <message> |
|
5607 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+109"/> |
|
5608 <source>Index %1 (%2)</source> |
|
5609 <translation>Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ %1 (%2)</translation> |
|
5610 </message> |
|
5611 <message> |
|
5612 <location line="+3"/> |
|
5613 <source>%1 %2</source> |
|
5614 <translation>%1 %2</translation> |
|
5615 </message> |
|
5616 <message> |
|
5617 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui" line="+53"/> |
|
5618 <source>Change Page Order</source> |
|
5619 <translation>Изменение порÑдка Ñтраниц</translation> |
|
5620 </message> |
|
5621 <message> |
|
5622 <location line="+6"/> |
|
5623 <source>Page Order</source> |
|
5624 <translation>ПорÑдок Ñтраниц</translation> |
|
5625 </message> |
|
5626 <message> |
|
5627 <location line="+57"/> |
|
5628 <source>Move page up</source> |
|
5629 <translation>ПеремеÑтить Ñтраницу выше</translation> |
|
5630 </message> |
|
5631 <message> |
|
5632 <location line="+7"/> |
|
5633 <source>Move page down</source> |
|
5634 <translation>ПеремеÑтить Ñтраницу ниже</translation> |
|
5635 </message> |
|
5636 </context> |
|
5637 <context> |
|
5638 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> |
|
5639 <message> |
|
5640 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui" line="+61"/> |
|
5641 <source>Edit Palette</source> |
|
5642 <translation>Правка палитры</translation> |
|
5643 </message> |
|
5644 <message> |
|
5645 <location line="+24"/> |
|
5646 <source>Tune Palette</source> |
|
5647 <translation>ÐаÑтройка палитры</translation> |
|
5648 </message> |
|
5649 <message> |
|
5650 <location line="+37"/> |
|
5651 <source>Show Details</source> |
|
5652 <translation type="unfinished">Показывать детали</translation> |
|
5653 </message> |
|
5654 <message> |
|
5655 <location line="+7"/> |
|
5656 <source>Compute Details</source> |
|
5657 <translation type="unfinished">РаÑчитывать детали</translation> |
|
5658 </message> |
|
5659 <message> |
|
5660 <location line="+10"/> |
|
5661 <source>Quick</source> |
|
5662 <translation type="unfinished">БыÑтрый</translation> |
|
5663 </message> |
|
5664 <message> |
|
5665 <location line="+18"/> |
|
5666 <source>Preview</source> |
|
5667 <translation>ПредпроÑмотр</translation> |
|
5668 </message> |
|
5669 <message> |
|
5670 <location line="+12"/> |
|
5671 <source>Disabled</source> |
|
5672 <translation>ВыключеннаÑ</translation> |
|
5673 </message> |
|
5674 <message> |
|
5675 <location line="+7"/> |
|
5676 <source>Inactive</source> |
|
5677 <translation>ÐеактивнаÑ</translation> |
|
5678 </message> |
|
5679 <message> |
|
5680 <location line="+7"/> |
|
5681 <source>Active</source> |
|
5682 <translation>ÐктивнаÑ</translation> |
|
5683 </message> |
|
5684 </context> |
|
5685 <context> |
|
5686 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> |
|
5687 <message> |
|
5688 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+57"/> |
|
5689 <source>Change Palette</source> |
|
5690 <translation type="unfinished">Изменить палитру</translation> |
|
5691 </message> |
|
5692 </context> |
|
5693 <context> |
|
5694 <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> |
|
5695 <message> |
|
5696 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+374"/> |
|
5697 <source>Color Role</source> |
|
5698 <translation>Роль цвета</translation> |
|
5699 </message> |
|
5700 <message> |
|
5701 <location line="+2"/> |
|
5702 <source>Active</source> |
|
5703 <translation>Ðктивный</translation> |
|
5704 </message> |
|
5705 <message> |
|
5706 <location line="+2"/> |
|
5707 <source>Inactive</source> |
|
5708 <translation>Ðеактивный</translation> |
|
5709 </message> |
|
5710 <message> |
|
5711 <location line="+2"/> |
|
5712 <source>Disabled</source> |
|
5713 <translation>Выключенный</translation> |
|
5714 </message> |
|
5715 </context> |
|
5716 <context> |
|
5717 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> |
|
5718 <message> |
|
5719 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1541"/> |
|
5720 <source>Choose Resource...</source> |
|
5721 <translation>Выбрать реÑурÑ...</translation> |
|
5722 </message> |
|
5723 <message> |
|
5724 <location line="+1"/> |
|
5725 <source>Choose File...</source> |
|
5726 <translation>Выбрать файл...</translation> |
|
5727 </message> |
|
5728 <message> |
|
5729 <location line="+1"/> |
|
5730 <source>Copy Path</source> |
|
5731 <translation>Скопировать путь</translation> |
|
5732 </message> |
|
5733 <message> |
|
5734 <location line="+1"/> |
|
5735 <source>Paste Path</source> |
|
5736 <translation>Ð’Ñтавить путь</translation> |
|
5737 </message> |
|
5738 <message> |
|
5739 <location line="+6"/> |
|
5740 <location line="+16"/> |
|
5741 <source>...</source> |
|
5742 <translation>...</translation> |
|
5743 </message> |
|
5744 </context> |
|
5745 <context> |
|
5746 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> |
|
5747 <message> |
|
5748 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+65"/> |
|
5749 <source>Edit text</source> |
|
5750 <translation>Правка текÑта</translation> |
|
5751 </message> |
|
5752 </context> |
|
5753 <context> |
|
5754 <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> |
|
5755 <message> |
|
5756 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/> |
|
5757 <source>Components</source> |
|
5758 <translation>Компоненты</translation> |
|
5759 </message> |
|
5760 <message> |
|
5761 <location line="+13"/> |
|
5762 <source>Plugin Information</source> |
|
5763 <translation>Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ модуле</translation> |
|
5764 </message> |
|
5765 <message> |
|
5766 <location line="+4"/> |
|
5767 <source>Refresh</source> |
|
5768 <translation>Обновить</translation> |
|
5769 </message> |
|
5770 <message> |
|
5771 <location line="+1"/> |
|
5772 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> |
|
5773 <translation>ПоиÑк вновь уÑтановленных модулей пользовательÑких виджетов.</translation> |
|
5774 </message> |
|
5775 <message> |
|
5776 <location line="+48"/> |
|
5777 <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> |
|
5778 <translation>Qt Designer не может найти ни одного модулÑ</translation> |
|
5779 </message> |
|
5780 <message> |
|
5781 <location line="+3"/> |
|
5782 <source>Qt Designer found the following plugins</source> |
|
5783 <translation>Qt Designer нашёл Ñледующие модули</translation> |
|
5784 </message> |
|
5785 <message> |
|
5786 <location line="+55"/> |
|
5787 <source>New custom widget plugins have been found.</source> |
|
5788 <translation>Ðайдены новые модули пользовательÑких виджетов.</translation> |
|
5789 </message> |
|
5790 </context> |
|
5791 <context> |
|
5792 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> |
|
5793 <message> |
|
5794 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/> |
|
5795 <source>%1 Style</source> |
|
5796 <translation>Стиль %1</translation> |
|
5797 </message> |
|
5798 </context> |
|
5799 <context> |
|
5800 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> |
|
5801 <message> |
|
5802 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+139"/> |
|
5803 <source>Default</source> |
|
5804 <translation>По умолчанию</translation> |
|
5805 </message> |
|
5806 <message> |
|
5807 <location line="+22"/> |
|
5808 <source>None</source> |
|
5809 <translation>Ðет</translation> |
|
5810 </message> |
|
5811 <message> |
|
5812 <location line="+6"/> |
|
5813 <source>Browse...</source> |
|
5814 <translation>Обзор...</translation> |
|
5815 </message> |
|
5816 </context> |
|
5817 <context> |
|
5818 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> |
|
5819 <message> |
|
5820 <location line="+118"/> |
|
5821 <source>Load Custom Device Skin</source> |
|
5822 <translation>Загрузить оÑобую обложку уÑтройÑтва</translation> |
|
5823 </message> |
|
5824 <message> |
|
5825 <location line="+2"/> |
|
5826 <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> |
|
5827 <translation>Ð’Ñе обложки QVFB (*.%1)</translation> |
|
5828 </message> |
|
5829 <message> |
|
5830 <location line="+16"/> |
|
5831 <source>%1 - Duplicate Skin</source> |
|
5832 <translation>%1 - ПовторÑющаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°</translation> |
|
5833 </message> |
|
5834 <message> |
|
5835 <location line="+1"/> |
|
5836 <source>The skin '%1' already exists.</source> |
|
5837 <translation>Обложка '%1' уже ÑущеÑтвует.</translation> |
|
5838 </message> |
|
5839 <message> |
|
5840 <location line="+14"/> |
|
5841 <source>%1 - Error</source> |
|
5842 <translation>%1 - Ошибка</translation> |
|
5843 </message> |
|
5844 <message> |
|
5845 <location line="+1"/> |
|
5846 <source>%1 is not a valid skin directory: |
|
5847 %2</source> |
|
5848 <translation>%1 не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ каталогом обложек: |
|
5849 %2</translation> |
|
5850 </message> |
|
5851 </context> |
|
5852 <context> |
|
5853 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> |
|
5854 <message> |
|
5855 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+259"/> |
|
5856 <source>&Portrait</source> |
|
5857 <translation>&КнижнаÑ</translation> |
|
5858 </message> |
|
5859 <message> |
|
5860 <location line="+2"/> |
|
5861 <source>Landscape (&CCW)</source> |
|
5862 <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> |
|
5863 <translation>ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (&против ЧС)</translation> |
|
5864 </message> |
|
5865 <message> |
|
5866 <location line="+2"/> |
|
5867 <source>&Landscape (CW)</source> |
|
5868 <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> |
|
5869 <translation>&ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ (по ЧС)</translation> |
|
5870 </message> |
|
5871 <message> |
|
5872 <location line="+1"/> |
|
5873 <source>&Close</source> |
|
5874 <translation>&Закрыть</translation> |
|
5875 </message> |
|
5876 </context> |
|
5877 <context> |
|
5878 <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> |
|
5879 <message> |
|
5880 <location line="+426"/> |
|
5881 <source>%1 - [Preview]</source> |
|
5882 <translation>%1 - [ПредпроÑмотр]</translation> |
|
5883 </message> |
|
5884 </context> |
|
5885 <context> |
|
5886 <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> |
|
5887 <message> |
|
5888 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+72"/> |
|
5889 <source>The moose in the noose |
|
5890 ate the goose who was loose.</source> |
|
5891 <extracomment>Palette editor background</extracomment> |
|
5892 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5893 </message> |
|
5894 </context> |
|
5895 <context> |
|
5896 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> |
|
5897 <message> |
|
5898 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui" line="+61"/> |
|
5899 <source>Preview Window</source> |
|
5900 <translation>Окно предпроÑмотра</translation> |
|
5901 </message> |
|
5902 <message> |
|
5903 <location line="+20"/> |
|
5904 <source>LineEdit</source> |
|
5905 <translation>LineEdit</translation> |
|
5906 </message> |
|
5907 <message> |
|
5908 <location line="+8"/> |
|
5909 <source>ComboBox</source> |
|
5910 <translation>ComboBox</translation> |
|
5911 </message> |
|
5912 <message> |
|
5913 <location line="+19"/> |
|
5914 <source>PushButton</source> |
|
5915 <translation>PushButton</translation> |
|
5916 </message> |
|
5917 <message> |
|
5918 <location line="+58"/> |
|
5919 <source>ButtonGroup2</source> |
|
5920 <translation>ButtonGroup2</translation> |
|
5921 </message> |
|
5922 <message> |
|
5923 <location line="+12"/> |
|
5924 <source>CheckBox1</source> |
|
5925 <translation>CheckBox1</translation> |
|
5926 </message> |
|
5927 <message> |
|
5928 <location line="+10"/> |
|
5929 <source>CheckBox2</source> |
|
5930 <translation>CheckBox2</translation> |
|
5931 </message> |
|
5932 <message> |
|
5933 <location line="+10"/> |
|
5934 <source>ButtonGroup</source> |
|
5935 <translation>ButtonGroup</translation> |
|
5936 </message> |
|
5937 <message> |
|
5938 <location line="+12"/> |
|
5939 <source>RadioButton1</source> |
|
5940 <translation>RadioButton1</translation> |
|
5941 </message> |
|
5942 <message> |
|
5943 <location line="+10"/> |
|
5944 <source>RadioButton2</source> |
|
5945 <translation>RadioButton2</translation> |
|
5946 </message> |
|
5947 <message> |
|
5948 <location line="+7"/> |
|
5949 <source>RadioButton3</source> |
|
5950 <translation>RadioButton3</translation> |
|
5951 </message> |
|
5952 </context> |
|
5953 <context> |
|
5954 <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> |
|
5955 <message> |
|
5956 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/> |
|
5957 <source>Name</source> |
|
5958 <translation>ИмÑ</translation> |
|
5959 </message> |
|
5960 <message> |
|
5961 <location line="+1"/> |
|
5962 <source>Header file</source> |
|
5963 <translation>Заголовочный файл</translation> |
|
5964 </message> |
|
5965 <message> |
|
5966 <location line="+1"/> |
|
5967 <source>Global include</source> |
|
5968 <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation> |
|
5969 </message> |
|
5970 <message> |
|
5971 <location line="+1"/> |
|
5972 <source>Usage</source> |
|
5973 <translation type="unfinished">ИÑпользование</translation> |
|
5974 </message> |
|
5975 </context> |
|
5976 <context> |
|
5977 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> |
|
5978 <message> |
|
5979 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/> |
|
5980 <source>Promoted widgets...</source> |
|
5981 <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты...</translation> |
|
5982 </message> |
|
5983 <message> |
|
5984 <location line="+1"/> |
|
5985 <source>Promote to ...</source> |
|
5986 <translation type="unfinished">Преобразовать в ...</translation> |
|
5987 </message> |
|
5988 <message> |
|
5989 <location line="+1"/> |
|
5990 <source>Change signals/slots...</source> |
|
5991 <translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты...</translation> |
|
5992 </message> |
|
5993 <message> |
|
5994 <location line="+1"/> |
|
5995 <source>Promote to</source> |
|
5996 <translation type="unfinished">Преобразовать в</translation> |
|
5997 </message> |
|
5998 <message> |
|
5999 <location line="+1"/> |
|
6000 <source>Demote to %1</source> |
|
6001 <translation type="unfinished">Преобразовать в %1</translation> |
|
6002 </message> |
|
6003 </context> |
|
6004 <context> |
|
6005 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> |
|
6006 <message> |
|
6007 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+183"/> |
|
6008 <source>Add Dynamic Property...</source> |
|
6009 <translation>Добавить динамичеÑкое ÑвойÑтво...</translation> |
|
6010 </message> |
|
6011 <message> |
|
6012 <location line="+1"/> |
|
6013 <source>Remove Dynamic Property</source> |
|
6014 <translation>Удалить динамичеÑкое ÑвойÑтво</translation> |
|
6015 </message> |
|
6016 <message> |
|
6017 <location line="+1"/> |
|
6018 <source>Sorting</source> |
|
6019 <translation>Сортировка</translation> |
|
6020 </message> |
|
6021 <message> |
|
6022 <location line="+1"/> |
|
6023 <source>Color Groups</source> |
|
6024 <translation type="unfinished">Цветовые группы</translation> |
|
6025 </message> |
|
6026 <message> |
|
6027 <location line="+1"/> |
|
6028 <source>Tree View</source> |
|
6029 <translation>Древовидный ÑпиÑок</translation> |
|
6030 </message> |
|
6031 <message> |
|
6032 <location line="+1"/> |
|
6033 <source>Drop Down Button View</source> |
|
6034 <translation type="unfinished">Вид выпадающего ÑпиÑка</translation> |
|
6035 </message> |
|
6036 <message> |
|
6037 <location line="+50"/> |
|
6038 <source>String...</source> |
|
6039 <translation>Строка...</translation> |
|
6040 </message> |
|
6041 <message> |
|
6042 <location line="+3"/> |
|
6043 <source>Bool...</source> |
|
6044 <translation>Булево...</translation> |
|
6045 </message> |
|
6046 <message> |
|
6047 <location line="+4"/> |
|
6048 <source>Other...</source> |
|
6049 <translation>Другое...</translation> |
|
6050 </message> |
|
6051 <message> |
|
6052 <location line="+7"/> |
|
6053 <source>Configure Property Editor</source> |
|
6054 <translation>ÐаÑтроить радактор ÑвойÑтв</translation> |
|
6055 </message> |
|
6056 <message> |
|
6057 <location line="+533"/> |
|
6058 <source>Object: %1 |
|
6059 Class: %2</source> |
|
6060 <translation>Объект: %1 |
|
6061 КлаÑÑ: %2</translation> |
|
6062 </message> |
|
6063 </context> |
|
6064 <context> |
|
6065 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> |
|
6066 <message> |
|
6067 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/> |
|
6068 <source>Insert line break</source> |
|
6069 <translation>Ð’Ñтавить разрыв Ñтроки</translation> |
|
6070 </message> |
|
6071 </context> |
|
6072 <context> |
|
6073 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> |
|
6074 <message> |
|
6075 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/> |
|
6076 <source>Promoted Widgets</source> |
|
6077 <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation> |
|
6078 </message> |
|
6079 <message> |
|
6080 <location line="+7"/> |
|
6081 <source>Promoted Classes</source> |
|
6082 <translation type="unfinished">Преобразованные клаÑÑÑ‹</translation> |
|
6083 </message> |
|
6084 <message> |
|
6085 <location line="+60"/> |
|
6086 <source>Promote</source> |
|
6087 <translation type="unfinished">Преобразовать</translation> |
|
6088 </message> |
|
6089 <message> |
|
6090 <location line="+152"/> |
|
6091 <source>Change signals/slots...</source> |
|
6092 <translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты...</translation> |
|
6093 </message> |
|
6094 <message> |
|
6095 <location line="+17"/> |
|
6096 <source>%1 - Error</source> |
|
6097 <translation>%1 - Ошибка</translation> |
|
6098 </message> |
|
6099 </context> |
|
6100 <context> |
|
6101 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> |
|
6102 <message> |
|
6103 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/> |
|
6104 <source>Loading qrc file</source> |
|
6105 <translation>Загрузка файла qrc</translation> |
|
6106 </message> |
|
6107 <message> |
|
6108 <location line="+1"/> |
|
6109 <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> |
|
6110 <translation>Ðе удалоÑÑŒ найти указанный файл qrc <p><b>%1</b></p><p>Желаете обновить его раÑположение?</p></translation> |
|
6111 </message> |
|
6112 <message> |
|
6113 <location line="+6"/> |
|
6114 <source>New location for %1</source> |
|
6115 <translation>Ðовое раÑположение %1</translation> |
|
6116 </message> |
|
6117 <message> |
|
6118 <location line="+1"/> |
|
6119 <source>Resource files (*.qrc)</source> |
|
6120 <translation>Файл реÑурÑов (*.qrc)</translation> |
|
6121 </message> |
|
6122 </context> |
|
6123 <context> |
|
6124 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> |
|
6125 <message> |
|
6126 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/> |
|
6127 <source>Change objectName...</source> |
|
6128 <translation>Изменить objectName...</translation> |
|
6129 </message> |
|
6130 <message> |
|
6131 <location line="+1"/> |
|
6132 <source>Change toolTip...</source> |
|
6133 <translation>Изменить toolTip...</translation> |
|
6134 </message> |
|
6135 <message> |
|
6136 <location line="+1"/> |
|
6137 <source>Change whatsThis...</source> |
|
6138 <translation>Изменить whatsThis...</translation> |
|
6139 </message> |
|
6140 <message> |
|
6141 <location line="+1"/> |
|
6142 <source>Change styleSheet...</source> |
|
6143 <translation>Изменить styleSheet...</translation> |
|
6144 </message> |
|
6145 <message> |
|
6146 <location line="+3"/> |
|
6147 <source>Create Menu Bar</source> |
|
6148 <translation>Создать панель меню</translation> |
|
6149 </message> |
|
6150 <message> |
|
6151 <location line="+1"/> |
|
6152 <source>Add Tool Bar</source> |
|
6153 <translation>Добавить панель инÑтрументов</translation> |
|
6154 </message> |
|
6155 <message> |
|
6156 <location line="+1"/> |
|
6157 <source>Create Status Bar</source> |
|
6158 <translation>Создать Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation> |
|
6159 </message> |
|
6160 <message> |
|
6161 <location line="+1"/> |
|
6162 <source>Remove Status Bar</source> |
|
6163 <translation>Удалить Ñтроку ÑоÑтоÑниÑ</translation> |
|
6164 </message> |
|
6165 <message> |
|
6166 <location line="+1"/> |
|
6167 <source>Change script...</source> |
|
6168 <translation>Изменить Ñценарий...</translation> |
|
6169 </message> |
|
6170 <message> |
|
6171 <location line="+1"/> |
|
6172 <source>Change signals/slots...</source> |
|
6173 <translation>Изменить Ñигналы/Ñлоты...</translation> |
|
6174 </message> |
|
6175 <message> |
|
6176 <location line="+1"/> |
|
6177 <source>Go to slot...</source> |
|
6178 <translation>Перейти к Ñлоту...</translation> |
|
6179 </message> |
|
6180 <message> |
|
6181 <location line="+3"/> |
|
6182 <source>Size Constraints</source> |
|
6183 <translation>ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°</translation> |
|
6184 </message> |
|
6185 <message> |
|
6186 <location line="+4"/> |
|
6187 <source>Set Minimum Width</source> |
|
6188 <translation>УÑтановить минимальную ширину</translation> |
|
6189 </message> |
|
6190 <message> |
|
6191 <location line="+4"/> |
|
6192 <source>Set Minimum Height</source> |
|
6193 <translation>УÑтановить минимальную выÑоту</translation> |
|
6194 </message> |
|
6195 <message> |
|
6196 <location line="+4"/> |
|
6197 <source>Set Minimum Size</source> |
|
6198 <translation>УÑтановить минимальный размер</translation> |
|
6199 </message> |
|
6200 <message> |
|
6201 <location line="+6"/> |
|
6202 <source>Set Maximum Width</source> |
|
6203 <translation>УÑтановить макÑимальную ширину</translation> |
|
6204 </message> |
|
6205 <message> |
|
6206 <location line="+4"/> |
|
6207 <source>Set Maximum Height</source> |
|
6208 <translation>УÑтановить макÑимальную выÑоту</translation> |
|
6209 </message> |
|
6210 <message> |
|
6211 <location line="+4"/> |
|
6212 <source>Set Maximum Size</source> |
|
6213 <translation>УÑтановить макÑимальный размер</translation> |
|
6214 </message> |
|
6215 <message> |
|
6216 <location line="+235"/> |
|
6217 <source>Edit ToolTip</source> |
|
6218 <translation>Правка текÑта вÑплывающей подÑказки</translation> |
|
6219 </message> |
|
6220 <message> |
|
6221 <location line="+5"/> |
|
6222 <source>Edit WhatsThis</source> |
|
6223 <translation>Правка текÑта подÑказки режима "Что Ñто?"</translation> |
|
6224 </message> |
|
6225 <message> |
|
6226 <location line="+144"/> |
|
6227 <source>no signals available</source> |
|
6228 <translation>Ðет доÑтупных Ñигналов</translation> |
|
6229 </message> |
|
6230 <message numerus="yes"> |
|
6231 <location line="+67"/> |
|
6232 <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> |
|
6233 <translation> |
|
6234 <numerusform>УÑтановка ограничений размера Ð´Ð»Ñ %n виджета</numerusform> |
|
6235 <numerusform>УÑтановка ограничений размера Ð´Ð»Ñ %n виджетов</numerusform> |
|
6236 <numerusform>УÑтановка ограничений размера Ð´Ð»Ñ %n виджетов</numerusform> |
|
6237 </translation> |
|
6238 </message> |
|
6239 </context> |
|
6240 <context> |
|
6241 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> |
|
6242 <message> |
|
6243 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+123"/> |
|
6244 <location line="+13"/> |
|
6245 <source>Unexpected element <%1></source> |
|
6246 <translation>Ðеожиданный Ñлемент <%1></translation> |
|
6247 </message> |
|
6248 <message> |
|
6249 <location line="+7"/> |
|
6250 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 |
|
6251 %5</source> |
|
6252 <translation>Возникла ошибка разбора в Ñтроке %1 позиции %2 кода XML, определённого Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑ‚Ð° %3: %4 |
|
6253 %5</translation> |
|
6254 </message> |
|
6255 <message> |
|
6256 <location line="+9"/> |
|
6257 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. |
|
6258 %2</source> |
|
6259 <translation>Код XML, определённый Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑ‚Ð° %1, не Ñодержит каких-либо Ñлементов виджетов. |
|
6260 %2</translation> |
|
6261 </message> |
|
6262 <message> |
|
6263 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/> |
|
6264 <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> |
|
6265 <translation>Обнаружена ошибка в Ñтроке %1 из %2: %3</translation> |
|
6266 </message> |
|
6267 <message> |
|
6268 <location line="+139"/> |
|
6269 <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> |
|
6270 <translation>Обнаружен неожиданный Ñлемент <%1> вмеÑто <widget> или <ui></translation> |
|
6271 </message> |
|
6272 <message> |
|
6273 <location line="+19"/> |
|
6274 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> |
|
6275 <translation>Файл неожиданно закончилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ разборе виджетов.</translation> |
|
6276 </message> |
|
6277 <message> |
|
6278 <location line="+9"/> |
|
6279 <source>A widget element could not be found.</source> |
|
6280 <translation>Ðе удалоÑÑŒ обнаружить Ñлемент виджета.</translation> |
|
6281 </message> |
|
6282 </context> |
|
6283 <context> |
|
6284 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> |
|
6285 <message> |
|
6286 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+173"/> |
|
6287 <source>H</source> |
|
6288 <translation>H</translation> |
|
6289 </message> |
|
6290 <message> |
|
6291 <location line="+1"/> |
|
6292 <source>S</source> |
|
6293 <translation>S</translation> |
|
6294 </message> |
|
6295 <message> |
|
6296 <location line="+1"/> |
|
6297 <source>V</source> |
|
6298 <translation>V</translation> |
|
6299 </message> |
|
6300 <message> |
|
6301 <location line="+6"/> |
|
6302 <location line="+4"/> |
|
6303 <source>Hue</source> |
|
6304 <translation>Оттенок</translation> |
|
6305 </message> |
|
6306 <message> |
|
6307 <location line="-3"/> |
|
6308 <source>Sat</source> |
|
6309 <translation>ÐаÑыщ</translation> |
|
6310 </message> |
|
6311 <message> |
|
6312 <location line="+1"/> |
|
6313 <source>Val</source> |
|
6314 <translation>Знач</translation> |
|
6315 </message> |
|
6316 <message> |
|
6317 <location line="+3"/> |
|
6318 <source>Saturation</source> |
|
6319 <translation>ÐаÑыщенноÑÑ‚ÑŒ</translation> |
|
6320 </message> |
|
6321 <message> |
|
6322 <location line="+1"/> |
|
6323 <source>Value</source> |
|
6324 <translation>Значение</translation> |
|
6325 </message> |
|
6326 <message> |
|
6327 <location line="+22"/> |
|
6328 <source>R</source> |
|
6329 <translation>R</translation> |
|
6330 </message> |
|
6331 <message> |
|
6332 <location line="+1"/> |
|
6333 <source>G</source> |
|
6334 <translation>G</translation> |
|
6335 </message> |
|
6336 <message> |
|
6337 <location line="+1"/> |
|
6338 <source>B</source> |
|
6339 <translation>B</translation> |
|
6340 </message> |
|
6341 <message> |
|
6342 <location line="+6"/> |
|
6343 <source>Red</source> |
|
6344 <translation>КраÑный</translation> |
|
6345 </message> |
|
6346 <message> |
|
6347 <location line="+1"/> |
|
6348 <source>Green</source> |
|
6349 <translation>Зелёный</translation> |
|
6350 </message> |
|
6351 <message> |
|
6352 <location line="+1"/> |
|
6353 <source>Blue</source> |
|
6354 <translation>Синий</translation> |
|
6355 </message> |
|
6356 </context> |
|
6357 <context> |
|
6358 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> |
|
6359 <message> |
|
6360 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/> |
|
6361 <source>Edit text</source> |
|
6362 <translation>Правка текÑта</translation> |
|
6363 </message> |
|
6364 <message> |
|
6365 <location line="+23"/> |
|
6366 <source>Rich Text</source> |
|
6367 <translation>Форматированный текÑÑ‚</translation> |
|
6368 </message> |
|
6369 <message> |
|
6370 <location line="+1"/> |
|
6371 <source>Source</source> |
|
6372 <translation type="unfinished">ИÑходник</translation> |
|
6373 </message> |
|
6374 <message> |
|
6375 <location line="+6"/> |
|
6376 <source>&OK</source> |
|
6377 <translation>&ОК</translation> |
|
6378 </message> |
|
6379 <message> |
|
6380 <location line="+2"/> |
|
6381 <source>&Cancel</source> |
|
6382 <translation>От&мена</translation> |
|
6383 </message> |
|
6384 </context> |
|
6385 <context> |
|
6386 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> |
|
6387 <message> |
|
6388 <location line="-302"/> |
|
6389 <source>Bold</source> |
|
6390 <translation>Жирный</translation> |
|
6391 </message> |
|
6392 <message> |
|
6393 <location line="+1"/> |
|
6394 <source>CTRL+B</source> |
|
6395 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6396 </message> |
|
6397 <message> |
|
6398 <location line="+5"/> |
|
6399 <source>Italic</source> |
|
6400 <translation>КурÑив</translation> |
|
6401 </message> |
|
6402 <message> |
|
6403 <location line="+1"/> |
|
6404 <source>CTRL+I</source> |
|
6405 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6406 </message> |
|
6407 <message> |
|
6408 <location line="+5"/> |
|
6409 <source>Underline</source> |
|
6410 <translation>Подчёркнутый</translation> |
|
6411 </message> |
|
6412 <message> |
|
6413 <location line="+1"/> |
|
6414 <source>CTRL+U</source> |
|
6415 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6416 </message> |
|
6417 <message> |
|
6418 <location line="+13"/> |
|
6419 <source>Left Align</source> |
|
6420 <translation>По левому краю</translation> |
|
6421 </message> |
|
6422 <message> |
|
6423 <location line="+5"/> |
|
6424 <source>Center</source> |
|
6425 <translation>По центру</translation> |
|
6426 </message> |
|
6427 <message> |
|
6428 <location line="+5"/> |
|
6429 <source>Right Align</source> |
|
6430 <translation>По правому краю</translation> |
|
6431 </message> |
|
6432 <message> |
|
6433 <location line="+5"/> |
|
6434 <source>Justify</source> |
|
6435 <translation>По ширине</translation> |
|
6436 </message> |
|
6437 <message> |
|
6438 <location line="+9"/> |
|
6439 <source>Superscript</source> |
|
6440 <translation>Верхний индекÑ</translation> |
|
6441 </message> |
|
6442 <message> |
|
6443 <location line="+6"/> |
|
6444 <source>Subscript</source> |
|
6445 <translation>Ðижний индекÑ</translation> |
|
6446 </message> |
|
6447 <message> |
|
6448 <location line="+9"/> |
|
6449 <source>Insert &Link</source> |
|
6450 <translation>Ð’Ñтавить &ÑÑылку</translation> |
|
6451 </message> |
|
6452 <message> |
|
6453 <location line="+5"/> |
|
6454 <source>Insert &Image</source> |
|
6455 <translation>Ð’Ñтавить &изображение</translation> |
|
6456 </message> |
|
6457 </context> |
|
6458 <context> |
|
6459 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> |
|
6460 <message> |
|
6461 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+66"/> |
|
6462 <source>Edit script</source> |
|
6463 <translation>Правка ÑценариÑ</translation> |
|
6464 </message> |
|
6465 <message> |
|
6466 <location line="+5"/> |
|
6467 <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> |
|
6468 <translation><html>Укажите Ñценарий Qt, который должен выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ загрузке формы.<br>Виджет и его дочерние виджеты доÑтупны через переменные <i>widget</i> и <i>childWidgets</i>.</translation> |
|
6469 </message> |
|
6470 <message> |
|
6471 <location line="+51"/> |
|
6472 <source>Syntax error</source> |
|
6473 <translation>СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°</translation> |
|
6474 </message> |
|
6475 </context> |
|
6476 <context> |
|
6477 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> |
|
6478 <message> |
|
6479 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/> |
|
6480 <source>Script errors</source> |
|
6481 <translation>Ошибки ÑценариÑ</translation> |
|
6482 </message> |
|
6483 </context> |
|
6484 <context> |
|
6485 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> |
|
6486 <message> |
|
6487 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/> |
|
6488 <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> |
|
6489 <translation>Уже еÑÑ‚ÑŒ Ñлот Ñ Ñигнатурой '%1'.</translation> |
|
6490 </message> |
|
6491 <message> |
|
6492 <location line="+5"/> |
|
6493 <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> |
|
6494 <translation>Уже еÑÑ‚ÑŒ Ñигнал Ñ Ñигнатурой '%1'.</translation> |
|
6495 </message> |
|
6496 <message> |
|
6497 <location line="+7"/> |
|
6498 <source>%1 - Duplicate Signature</source> |
|
6499 <translation>%1 - ПовторÑющаÑÑÑ Ñигнатура</translation> |
|
6500 </message> |
|
6501 <message> |
|
6502 <location line="+21"/> |
|
6503 <location line="+76"/> |
|
6504 <source>Signals/Slots of %1</source> |
|
6505 <translation>Сигналы/Ñлоты %1</translation> |
|
6506 </message> |
|
6507 </context> |
|
6508 <context> |
|
6509 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> |
|
6510 <message> |
|
6511 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+72"/> |
|
6512 <source>Edit Signals/Slots</source> |
|
6513 <translation>Изменение Ñигналов/Ñлотов</translation> |
|
6514 </message> |
|
6515 <message> |
|
6516 <location line="+2"/> |
|
6517 <source>F4</source> |
|
6518 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6519 </message> |
|
6520 </context> |
|
6521 <context> |
|
6522 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> |
|
6523 <message> |
|
6524 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+58"/> |
|
6525 <source>Edit Signals/Slots</source> |
|
6526 <translation>Изменение Ñигналов/Ñлотов</translation> |
|
6527 </message> |
|
6528 </context> |
|
6529 <context> |
|
6530 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> |
|
6531 <message> |
|
6532 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+81"/> |
|
6533 <source>Remove</source> |
|
6534 <translation>Удалить</translation> |
|
6535 </message> |
|
6536 </context> |
|
6537 <context> |
|
6538 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> |
|
6539 <message> |
|
6540 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+56"/> |
|
6541 <source>Change String List</source> |
|
6542 <translation>Изменить ÑпиÑок Ñтрок</translation> |
|
6543 </message> |
|
6544 </context> |
|
6545 <context> |
|
6546 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> |
|
6547 <message> |
|
6548 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+90"/> |
|
6549 <location line="+280"/> |
|
6550 <source>Valid Style Sheet</source> |
|
6551 <translation>ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñтилей</translation> |
|
6552 </message> |
|
6553 <message> |
|
6554 <location line="-278"/> |
|
6555 <source>Add Resource...</source> |
|
6556 <translation>Добавить реÑурÑ...</translation> |
|
6557 </message> |
|
6558 <message> |
|
6559 <location line="+1"/> |
|
6560 <source>Add Gradient...</source> |
|
6561 <translation>Добавить градиент...</translation> |
|
6562 </message> |
|
6563 <message> |
|
6564 <location line="+1"/> |
|
6565 <source>Add Color...</source> |
|
6566 <translation>Добавить цвет...</translation> |
|
6567 </message> |
|
6568 <message> |
|
6569 <location line="+1"/> |
|
6570 <source>Add Font...</source> |
|
6571 <translation>Добавить шрифт...</translation> |
|
6572 </message> |
|
6573 <message> |
|
6574 <location line="+2"/> |
|
6575 <source>Edit Style Sheet</source> |
|
6576 <translation>Правка таблицы Ñтилей</translation> |
|
6577 </message> |
|
6578 <message> |
|
6579 <location line="+276"/> |
|
6580 <source>Invalid Style Sheet</source> |
|
6581 <translation>ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñтилей</translation> |
|
6582 </message> |
|
6583 </context> |
|
6584 <context> |
|
6585 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> |
|
6586 <message> |
|
6587 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/> |
|
6588 <source>Start from Here</source> |
|
6589 <translation>Ðачать отÑюда</translation> |
|
6590 </message> |
|
6591 <message> |
|
6592 <location line="+3"/> |
|
6593 <source>Restart</source> |
|
6594 <translation>ПерезапуÑтить</translation> |
|
6595 </message> |
|
6596 <message> |
|
6597 <location line="+2"/> |
|
6598 <source>Tab Order List...</source> |
|
6599 <translation>СпиÑок порÑдка переключений...</translation> |
|
6600 </message> |
|
6601 <message> |
|
6602 <location line="+44"/> |
|
6603 <source>Tab Order List</source> |
|
6604 <translation>СпиÑок порÑдка переключений</translation> |
|
6605 </message> |
|
6606 <message> |
|
6607 <location line="+1"/> |
|
6608 <source>Tab Order</source> |
|
6609 <translation>ПорÑдок переключений</translation> |
|
6610 </message> |
|
6611 </context> |
|
6612 <context> |
|
6613 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> |
|
6614 <message> |
|
6615 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+73"/> |
|
6616 <source>Edit Tab Order</source> |
|
6617 <translation>Изменение порÑдка переключений</translation> |
|
6618 </message> |
|
6619 </context> |
|
6620 <context> |
|
6621 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> |
|
6622 <message> |
|
6623 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+57"/> |
|
6624 <source>Edit Tab Order</source> |
|
6625 <translation>Изменить порÑдок переключений</translation> |
|
6626 </message> |
|
6627 </context> |
|
6628 <context> |
|
6629 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> |
|
6630 <message> |
|
6631 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui" line="+97"/> |
|
6632 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+218"/> |
|
6633 <source>Properties &>></source> |
|
6634 <translation>СвойÑтва &>></translation> |
|
6635 </message> |
|
6636 <message> |
|
6637 <location line="-44"/> |
|
6638 <source>Edit Table Widget</source> |
|
6639 <translation>Правка табличного виджета</translation> |
|
6640 </message> |
|
6641 <message> |
|
6642 <location line="+10"/> |
|
6643 <source>&Items</source> |
|
6644 <translation>&Ðлементы</translation> |
|
6645 </message> |
|
6646 <message> |
|
6647 <location line="+12"/> |
|
6648 <source>Table Items</source> |
|
6649 <translation>Ðлементы таблицы</translation> |
|
6650 </message> |
|
6651 <message> |
|
6652 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/> |
|
6653 <source>New Column</source> |
|
6654 <translation>Ðовый Ñтолбец</translation> |
|
6655 </message> |
|
6656 <message> |
|
6657 <location line="+3"/> |
|
6658 <source>New Row</source> |
|
6659 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока</translation> |
|
6660 </message> |
|
6661 <message> |
|
6662 <location line="+8"/> |
|
6663 <source>&Columns</source> |
|
6664 <translation>С&толбцы</translation> |
|
6665 </message> |
|
6666 <message> |
|
6667 <location line="+1"/> |
|
6668 <source>&Rows</source> |
|
6669 <translation>&Строки</translation> |
|
6670 </message> |
|
6671 <message> |
|
6672 <location line="+137"/> |
|
6673 <source>Properties &<<</source> |
|
6674 <translation>СвойÑтва &<<</translation> |
|
6675 </message> |
|
6676 </context> |
|
6677 <context> |
|
6678 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> |
|
6679 <message> |
|
6680 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+64"/> |
|
6681 <source>Edit Items...</source> |
|
6682 <translation>Изменить Ñлементы...</translation> |
|
6683 </message> |
|
6684 </context> |
|
6685 <context> |
|
6686 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> |
|
6687 <message> |
|
6688 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/> |
|
6689 <source>Pick a directory to save templates in</source> |
|
6690 <translation>Выберите каталог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð²</translation> |
|
6691 </message> |
|
6692 <message> |
|
6693 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui" line="+13"/> |
|
6694 <source>Form</source> |
|
6695 <translation>Форма</translation> |
|
6696 </message> |
|
6697 <message> |
|
6698 <location line="+6"/> |
|
6699 <source>Additional Template Paths</source> |
|
6700 <translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation> |
|
6701 </message> |
|
6702 <message> |
|
6703 <location line="+9"/> |
|
6704 <location line="+7"/> |
|
6705 <source>...</source> |
|
6706 <translation>...</translation> |
|
6707 </message> |
|
6708 </context> |
|
6709 <context> |
|
6710 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> |
|
6711 <message> |
|
6712 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+58"/> |
|
6713 <source>Edit HTML</source> |
|
6714 <translation>Правка HTML</translation> |
|
6715 </message> |
|
6716 <message> |
|
6717 <location line="+1"/> |
|
6718 <source>Change HTML...</source> |
|
6719 <translation>Изменить HTML...</translation> |
|
6720 </message> |
|
6721 <message> |
|
6722 <location line="+9"/> |
|
6723 <source>Edit Text</source> |
|
6724 <translation>Правка текÑта</translation> |
|
6725 </message> |
|
6726 <message> |
|
6727 <location line="+1"/> |
|
6728 <source>Change Plain Text...</source> |
|
6729 <translation>Правка обычного текÑта...</translation> |
|
6730 </message> |
|
6731 </context> |
|
6732 <context> |
|
6733 <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> |
|
6734 <message> |
|
6735 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-204"/> |
|
6736 <source>Choose Resource...</source> |
|
6737 <translation>Выбрать реÑурÑ...</translation> |
|
6738 </message> |
|
6739 <message> |
|
6740 <location line="+1"/> |
|
6741 <source>Choose File...</source> |
|
6742 <translation>Выбрать файл...</translation> |
|
6743 </message> |
|
6744 <message> |
|
6745 <location line="+5"/> |
|
6746 <source>...</source> |
|
6747 <translation>...</translation> |
|
6748 </message> |
|
6749 <message> |
|
6750 <location line="+118"/> |
|
6751 <source>Choose a File</source> |
|
6752 <translation>Выбор файла</translation> |
|
6753 </message> |
|
6754 </context> |
|
6755 <context> |
|
6756 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> |
|
6757 <message> |
|
6758 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+148"/> |
|
6759 <source>Insert Separator before '%1'</source> |
|
6760 <translation>Ð’Ñтавить разделитель перед '%1'</translation> |
|
6761 </message> |
|
6762 <message> |
|
6763 <location line="+9"/> |
|
6764 <source>Append Separator</source> |
|
6765 <translation>Добавить разделитель</translation> |
|
6766 </message> |
|
6767 <message> |
|
6768 <location line="+12"/> |
|
6769 <source>Remove action '%1'</source> |
|
6770 <translation>Удалить дейÑтвие '%1'</translation> |
|
6771 </message> |
|
6772 <message> |
|
6773 <location line="+7"/> |
|
6774 <source>Remove Toolbar '%1'</source> |
|
6775 <translation>Удалить панель инÑтрументов '%1'</translation> |
|
6776 </message> |
|
6777 <message> |
|
6778 <location line="+58"/> |
|
6779 <source>Insert Separator</source> |
|
6780 <translation>Ð’Ñтавить разделитель</translation> |
|
6781 </message> |
|
6782 </context> |
|
6783 <context> |
|
6784 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> |
|
6785 <message> |
|
6786 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+68"/> |
|
6787 <source>New Column</source> |
|
6788 <translation>Ðовый Ñтолбец</translation> |
|
6789 </message> |
|
6790 <message> |
|
6791 <location line="+8"/> |
|
6792 <source>&Columns</source> |
|
6793 <translation>С&толбцы</translation> |
|
6794 </message> |
|
6795 <message> |
|
6796 <location line="+69"/> |
|
6797 <source>Per column properties</source> |
|
6798 <translation>СвойÑтва Ñтолбца</translation> |
|
6799 </message> |
|
6800 <message> |
|
6801 <location line="+1"/> |
|
6802 <source>Common properties</source> |
|
6803 <translation>Общие ÑвойÑтва</translation> |
|
6804 </message> |
|
6805 <message> |
|
6806 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+101"/> |
|
6807 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/> |
|
6808 <source>New Item</source> |
|
6809 <translation>Ðовый Ñлемент</translation> |
|
6810 </message> |
|
6811 <message> |
|
6812 <location line="+10"/> |
|
6813 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/> |
|
6814 <source>New Subitem</source> |
|
6815 <translation>Ðовый дочерний Ñлемент</translation> |
|
6816 </message> |
|
6817 <message> |
|
6818 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+175"/> |
|
6819 <source>Properties &<<</source> |
|
6820 <translation>СвойÑтва &<<</translation> |
|
6821 </message> |
|
6822 <message> |
|
6823 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+86"/> |
|
6824 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/> |
|
6825 <source>Properties &>></source> |
|
6826 <translation>СвойÑтва &>></translation> |
|
6827 </message> |
|
6828 <message> |
|
6829 <location line="-144"/> |
|
6830 <source>Edit Tree Widget</source> |
|
6831 <translation type="unfinished">Изменение виджета Tree</translation> |
|
6832 </message> |
|
6833 <message> |
|
6834 <location line="+10"/> |
|
6835 <source>&Items</source> |
|
6836 <translation>&Ðлементы</translation> |
|
6837 </message> |
|
6838 <message> |
|
6839 <location line="+24"/> |
|
6840 <source>Tree Items</source> |
|
6841 <translation>Ðлементы дерева</translation> |
|
6842 </message> |
|
6843 <message> |
|
6844 <location line="+4"/> |
|
6845 <source>1</source> |
|
6846 <translation>1</translation> |
|
6847 </message> |
|
6848 <message> |
|
6849 <location line="+13"/> |
|
6850 <source>&New</source> |
|
6851 <translation>&Ðовый</translation> |
|
6852 </message> |
|
6853 <message> |
|
6854 <location line="+10"/> |
|
6855 <source>New &Subitem</source> |
|
6856 <translation>Ðовый &дочерний Ñлемент</translation> |
|
6857 </message> |
|
6858 <message> |
|
6859 <location line="+7"/> |
|
6860 <source>Delete Item</source> |
|
6861 <translation>Удалить Ñлемент</translation> |
|
6862 </message> |
|
6863 <message> |
|
6864 <location line="+3"/> |
|
6865 <source>&Delete</source> |
|
6866 <translation>&Удалить</translation> |
|
6867 </message> |
|
6868 <message> |
|
6869 <location line="+20"/> |
|
6870 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> |
|
6871 <translation>ПеремеÑтить Ñлемент влево (перед родительÑким)</translation> |
|
6872 </message> |
|
6873 <message> |
|
6874 <location line="+3"/> |
|
6875 <source>L</source> |
|
6876 <translation>L</translation> |
|
6877 </message> |
|
6878 <message> |
|
6879 <location line="+7"/> |
|
6880 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> |
|
6881 <translation>ПеремеÑтить Ñлемент вправо (Ñделать первым дочерним Ñлементом ÑоÑеднего Ñлемента)</translation> |
|
6882 </message> |
|
6883 <message> |
|
6884 <location line="+3"/> |
|
6885 <source>R</source> |
|
6886 <translation></translation> |
|
6887 </message> |
|
6888 <message> |
|
6889 <location line="+7"/> |
|
6890 <source>Move Item Up</source> |
|
6891 <translation>ПеремеÑтить Ñлемент вверх</translation> |
|
6892 </message> |
|
6893 <message> |
|
6894 <location line="+3"/> |
|
6895 <source>U</source> |
|
6896 <translation>U</translation> |
|
6897 </message> |
|
6898 <message> |
|
6899 <location line="+7"/> |
|
6900 <source>Move Item Down</source> |
|
6901 <translation>ПеремеÑтить Ñлемент вниз</translation> |
|
6902 </message> |
|
6903 <message> |
|
6904 <location line="+3"/> |
|
6905 <source>D</source> |
|
6906 <translation>D</translation> |
|
6907 </message> |
|
6908 </context> |
|
6909 <context> |
|
6910 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> |
|
6911 <message> |
|
6912 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+63"/> |
|
6913 <source>Edit Items...</source> |
|
6914 <translation>Изменить Ñлементы...</translation> |
|
6915 </message> |
|
6916 </context> |
|
6917 <context> |
|
6918 <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> |
|
6919 <message> |
|
6920 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+115"/> |
|
6921 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> |
|
6922 <translation>Предупреждение: Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать виджет. Ðто могло произойти из-за некорректного XML пользовательÑкого виджета.</translation> |
|
6923 </message> |
|
6924 </context> |
|
6925 <context> |
|
6926 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> |
|
6927 <message> |
|
6928 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/> |
|
6929 <source>Scratchpad</source> |
|
6930 <translation type="unfinished">Блокнот</translation> |
|
6931 </message> |
|
6932 <message> |
|
6933 <location line="+370"/> |
|
6934 <source>Custom Widgets</source> |
|
6935 <translation>ПользовательÑкие виджеты</translation> |
|
6936 </message> |
|
6937 <message> |
|
6938 <location line="+263"/> |
|
6939 <source>Expand all</source> |
|
6940 <translation>Развернуть вÑÑ‘</translation> |
|
6941 </message> |
|
6942 <message> |
|
6943 <location line="+1"/> |
|
6944 <source>Collapse all</source> |
|
6945 <translation>Свернуть вÑÑ‘</translation> |
|
6946 </message> |
|
6947 <message> |
|
6948 <location line="+3"/> |
|
6949 <source>List View</source> |
|
6950 <translation>СпиÑок</translation> |
|
6951 </message> |
|
6952 <message> |
|
6953 <location line="+1"/> |
|
6954 <source>Icon View</source> |
|
6955 <translation>Значки</translation> |
|
6956 </message> |
|
6957 <message> |
|
6958 <location line="+15"/> |
|
6959 <source>Remove</source> |
|
6960 <translation>Удалить</translation> |
|
6961 </message> |
|
6962 <message> |
|
6963 <location line="+2"/> |
|
6964 <source>Edit name</source> |
|
6965 <translation>Изменить имÑ</translation> |
|
6966 </message> |
|
6967 </context> |
|
6968 <context> |
|
6969 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> |
|
6970 <message> |
|
6971 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/> |
|
6972 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> |
|
6973 <translation>Обнаружен пользовательÑкий модуль виджета, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа (%1) которого Ñовпадает Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имеющимÑÑ.</translation> |
|
6974 </message> |
|
6975 </context> |
|
6976 <context> |
|
6977 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> |
|
6978 <message> |
|
6979 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+67"/> |
|
6980 <source>Edit Widgets</source> |
|
6981 <translation>Изменение виджетов</translation> |
|
6982 </message> |
|
6983 </context> |
|
6984 <context> |
|
6985 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> |
|
6986 <message> |
|
6987 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+263"/> |
|
6988 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> |
|
6989 <translation>ПользовательÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ° виджетов, зарегиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1, вернула 0.</translation> |
|
6990 </message> |
|
6991 <message> |
|
6992 <location line="+44"/> |
|
6993 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> |
|
6994 <translation>Обнаружено неÑоответÑтвие имени клаÑÑа при Ñоздании виджета Ñ Ð¸Ñпользованием пользовательÑкой фабрики виджетов, зарегиÑтрированной Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %1. Она вернула виджет клаÑÑа %2.</translation> |
|
6995 </message> |
|
6996 <message> |
|
6997 <location line="+99"/> |
|
6998 <source>%1 Widget</source> |
|
6999 <translation>Виджет %1</translation> |
|
7000 </message> |
|
7001 <message> |
|
7002 <location line="+90"/> |
|
7003 <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> |
|
7004 <translation type="unfinished">При Ñоздании компоновщика не удалоÑÑŒ определить текущую Ñтраницу контейнера '%1' (%2). Ðто указывает на некорректноÑÑ‚ÑŒ файла ui - возможно, компоновщик был Ñоздан Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐ¹Ð½ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виджета.</translation> |
|
7005 </message> |
|
7006 <message> |
|
7007 <location line="+53"/> |
|
7008 <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. |
|
7009 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> |
|
7010 <translation>Попытка добавить компоновщик виджету '%1' (%2), у которого уже еÑÑ‚ÑŒ компоновщик типа %3. |
|
7011 Ðто указывает на некорректноÑÑ‚ÑŒ файла ui.</translation> |
|
7012 </message> |
|
7013 <message> |
|
7014 <location line="+211"/> |
|
7015 <source>Cannot create style '%1'.</source> |
|
7016 <translation>Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтиль '%1'.</translation> |
|
7017 </message> |
|
7018 </context> |
|
7019 <context> |
|
7020 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> |
|
7021 <message> |
|
7022 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/> |
|
7023 <source>Next</source> |
|
7024 <translation>Далее</translation> |
|
7025 </message> |
|
7026 <message> |
|
7027 <location line="+1"/> |
|
7028 <source>Back</source> |
|
7029 <translation>Ðазад</translation> |
|
7030 </message> |
|
7031 </context> |
|
7032 <context> |
|
7033 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> |
|
7034 <message> |
|
7035 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/> |
|
7036 <source>%1 %</source> |
|
7037 <extracomment>Zoom factor</extracomment> |
|
7038 <translation>%1 %</translation> |
|
7039 </message> |
|
7040 </context> |
|
7041 <context> |
|
7042 <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> |
|
7043 <message> |
|
7044 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-270"/> |
|
7045 <source>&Zoom</source> |
|
7046 <translation>МаÑ&штаб</translation> |
|
7047 </message> |
|
7048 </context> |
|
7049 </TS> |