40 <translation>Videó</translation> |
100 <translation>Videó</translation> |
41 </message> |
101 </message> |
42 <message> |
102 <message> |
43 <location line="+2"/> |
103 <location line="+2"/> |
44 <source>Communication</source> |
104 <source>Communication</source> |
45 <translation>Kommunikáció</translation> |
105 <translation>Társalgás</translation> |
46 </message> |
106 </message> |
47 <message> |
107 <message> |
48 <location line="+2"/> |
108 <location line="+2"/> |
49 <source>Games</source> |
109 <source>Games</source> |
50 <translation>Játékok</translation> |
110 <translation>Játékok</translation> |
51 </message> |
111 </message> |
52 <message> |
112 <message> |
53 <location line="+2"/> |
113 <location line="+2"/> |
54 <source>Accessibility</source> |
114 <source>Accessibility</source> |
55 <translation>Hozzáférhetőség</translation> |
115 <translation>Kisegítő lehetőségek</translation> |
56 </message> |
116 </message> |
57 </context> |
117 </context> |
58 <context> |
118 <context> |
59 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
119 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
60 <message> |
120 <message> |
61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> |
121 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+444"/> |
|
122 <location line="+34"/> |
62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
123 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
63 <translation><html>Az audió visszajátszó eszköz <b>%1</b> nem működik.<br/>Visszavonul ide: <b>%2</b>.</html></translation> |
124 <translation><html>A hangeszköz <b>%1</b> most nem használható.<br/>Visszaállítás erre: <b>%2</b>.</html></translation> |
64 </message> |
125 </message> |
65 <message> |
126 <message> |
66 <location line="+13"/> |
127 <location line="-21"/> |
67 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
128 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
68 <translation><html>Az audió visszajátszó eszközre kapcsolás <b>%1</b><br/>amely éppen elérhetővé vált és magasabb prioritása van.</html></translation> |
129 <translation><html>Visszaállás a(z)<b>%1</b><br/>hangeszközre, mert az újra elérhető, és jobban preferált.</html></translation> |
69 </message> |
130 </message> |
70 <message> |
131 <message> |
71 <location line="+3"/> |
132 <location line="+3"/> |
|
133 <location line="+14"/> |
72 <source>Revert back to device '%1'</source> |
134 <source>Revert back to device '%1'</source> |
73 <translation>Visszatérés a(z) '%1' eszközre</translation> |
135 <translation>Visszaállás a(z) '%1' eszközre</translation> |
|
136 </message> |
|
137 <message> |
|
138 <location line="-3"/> |
|
139 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher preference or is specifically configured for this stream.</html></source> |
|
140 <translation><html>Visszaállás a(z)<b>%1</b><br/>hangeszközre, mert az jobban preferált, vagy kimondottan ehhez a folyamhoz van konfigurálva.</html></translation> |
74 </message> |
141 </message> |
75 </context> |
142 </context> |
76 <context> |
143 <context> |
77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
144 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
78 <message> |
145 <message> |
79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> |
146 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+188"/> |
80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
147 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
81 Some video features have been disabled.</source> |
148 Some video features have been disabled.</source> |
82 <translation>Figyelmeztetés: Úgy tűnik nem telepítette megfelelően a gstreamer0.10-plugins csomagot. |
149 <translation>Figyelmeztetés: Úgy tűnik, a gstreamer0.10-plugins-good nincs telepítve. |
83 Néhány videó tulajdonság tiltva van.</translation> |
150 Néhány videóval kapcsolatos lehetőség le lesz tiltva.</translation> |
84 </message> |
151 </message> |
85 <message> |
152 <message> |
86 <location line="+5"/> |
153 <location line="+5"/> |
87 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. |
154 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. |
88 All audio and video support has been disabled</source> |
155 All audio and video support has been disabled</source> |
89 <translation>Figyelmeztetés: Úgy tűnik nem telepítette az alap GStreamer beépülő modulokat. |
156 <translation>Figyelmeztetés: Úgy tűnik nincs semmilyen GStreamer plugin telepítve. |
90 Az összes audió és videó támogatás tiltva van</translation> |
157 Minden hang és videótámogatás le lesz tiltva</translation> |
91 </message> |
158 </message> |
92 </context> |
159 </context> |
93 <context> |
160 <context> |
94 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
161 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
95 <message> |
162 <message> |
96 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
163 <source>Cannot start playback. |
|
164 |
|
165 Check your Gstreamer installation and make sure you |
|
166 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
|
167 <translation type="obsolete">A lejátszás elindítása sikertelen. |
|
168 |
|
169 Kérem, ellenőrizze, hogy a libgstreamer-plugins-base |
|
170 telepített-e, és a gstreamer beállításai megfelelők-e.</translation> |
|
171 </message> |
|
172 <message> |
|
173 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+93"/> |
97 <source>Cannot start playback. |
174 <source>Cannot start playback. |
98 |
175 |
99 Check your GStreamer installation and make sure you |
176 Check your GStreamer installation and make sure you |
100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
177 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
101 <translation>Nem lehet elindítani a visszajátszást. |
178 <translation>Nem lehet elindítani a visszajátszást. |
102 |
179 |
103 Ellenőrizze le a GStreamer telepítését és győzödjön meg róla, hogy installálta a libgstreamer-plugins-base csomagot.</translation> |
180 Ellenőrizze le a GStreamer-t és győzödjön meg róla, hogy telepłtette-e a libgstreamer-plugins-base csomagot.</translation> |
104 </message> |
181 </message> |
105 <message> |
182 <message> |
106 <location line="+113"/> |
183 <location line="+129"/> |
|
184 <source>Missing codec helper script assistant.</source> |
|
185 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
186 <translation type="unfinished">Hiányzó kodek-súgó script.</translation> |
|
187 </message> |
|
188 <message> |
|
189 <location line="+2"/> |
|
190 <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source> |
|
191 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
192 <translation type="unfinished">Plugin kodek telepítése sikertelen ehhez a kodekhez: %0</translation> |
|
193 </message> |
|
194 <message> |
|
195 <location line="+11"/> |
107 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
196 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
108 <translation>Egy szükséges kódek hiányzik. A következő kódek(ek) telepítése szükséges ennek a tartalomnak a lejátszásához: %0</translation> |
197 <translation>Hiányzik egy kodek a lejátszáshoz. Kérem telepítse a következő kodek(eket): %0</translation> |
109 </message> |
198 </message> |
110 <message> |
199 <message> |
111 <location line="+702"/> |
200 <location line="+730"/> |
112 <location line="+8"/> |
|
113 <location line="+15"/> |
|
114 <location line="+26"/> |
|
115 <location line="+6"/> |
201 <location line="+6"/> |
116 <location line="+19"/> |
202 <location line="+13"/> |
117 <location line="+339"/> |
203 <location line="+24"/> |
|
204 <location line="+6"/> |
|
205 <location line="+18"/> |
|
206 <location line="+434"/> |
118 <location line="+24"/> |
207 <location line="+24"/> |
119 <source>Could not open media source.</source> |
208 <source>Could not open media source.</source> |
120 <translation>Nem sikerült megnyitni a média forrást.</translation> |
209 <translation>A médiaforrás megnyitása sikertelen.</translation> |
121 </message> |
210 </message> |
122 <message> |
211 <message> |
123 <location line="-424"/> |
212 <location line="-514"/> |
124 <source>Invalid source type.</source> |
213 <source>Invalid source type.</source> |
125 <translation>Érvénytelen forrás típus.</translation> |
214 <translation>Érvénytelen forrás.</translation> |
126 </message> |
215 </message> |
127 <message> |
216 <message> |
128 <location line="+398"/> |
217 <location line="+488"/> |
129 <source>Could not locate media source.</source> |
218 <source>Could not locate media source.</source> |
130 <translation>Nem sikerült telepíteni a média forrást.</translation> |
219 <translation>A médiaforrás nem található.</translation> |
131 </message> |
220 </message> |
132 <message> |
221 <message> |
133 <location line="+10"/> |
222 <location line="+10"/> |
134 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
223 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
135 <translation>Nem sikerült megnyitni az audió eszközt. Az eszköz már használatban van.</translation> |
224 <translation>A hangeszköz megnyitása sikertelen, mert valami már használja.</translation> |
136 </message> |
225 </message> |
137 <message> |
226 <message> |
138 <location line="+13"/> |
227 <location line="+13"/> |
139 <source>Could not decode media source.</source> |
228 <source>Could not decode media source.</source> |
140 <translation>Nem sikerült dekódolni a forrást.</translation> |
229 <translation>A médiaforrás dekódolása sikertelen.</translation> |
141 </message> |
230 </message> |
142 </context> |
231 </context> |
143 <context> |
232 <context> |
144 <name>Phonon::MMF</name> |
233 <name>Phonon::MMF</name> |
145 <message> |
234 <message> |
146 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> |
235 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/> |
147 <source>Audio Output</source> |
236 <source>Audio Output</source> |
148 <translation>Audio kimenet</translation> |
237 <translation>Audio kimenet</translation> |
149 </message> |
238 </message> |
150 <message> |
239 <message> |
151 <location line="+1"/> |
240 <location line="+1"/> |
152 <source>The audio output device</source> |
241 <source>The audio output device</source> |
153 <translation>A kimeneti audió eszköz</translation> |
242 <translation>Audio kimenet</translation> |
|
243 </message> |
|
244 <message> |
|
245 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+89"/> |
|
246 <source>No error</source> |
|
247 <translation>Nincs hiba</translation> |
|
248 </message> |
|
249 <message> |
|
250 <location line="+2"/> |
|
251 <source>Not found</source> |
|
252 <translation>Nem található</translation> |
|
253 </message> |
|
254 <message> |
|
255 <location line="+2"/> |
|
256 <source>Out of memory</source> |
|
257 <translation>A memória elfogyott</translation> |
|
258 </message> |
|
259 <message> |
|
260 <location line="+2"/> |
|
261 <source>Not supported</source> |
|
262 <translation>Nem támogatott</translation> |
|
263 </message> |
|
264 <message> |
|
265 <location line="+2"/> |
|
266 <source>Overflow</source> |
|
267 <translation>Túlcsordulás</translation> |
|
268 </message> |
|
269 <message> |
|
270 <location line="+2"/> |
|
271 <source>Underflow</source> |
|
272 <translation>Alulcsordulás</translation> |
|
273 </message> |
|
274 <message> |
|
275 <location line="+2"/> |
|
276 <source>Already exists</source> |
|
277 <translation>Már létezik</translation> |
|
278 </message> |
|
279 <message> |
|
280 <location line="+2"/> |
|
281 <source>Path not found</source> |
|
282 <translation>Az útvonal nem található</translation> |
|
283 </message> |
|
284 <message> |
|
285 <location line="+2"/> |
|
286 <source>In use</source> |
|
287 <translation>Használatban van</translation> |
|
288 </message> |
|
289 <message> |
|
290 <location line="+2"/> |
|
291 <source>Not ready</source> |
|
292 <translation>Nincs kész</translation> |
|
293 </message> |
|
294 <message> |
|
295 <location line="+2"/> |
|
296 <source>Access denied</source> |
|
297 <translation>Hozzáférés megtagadva</translation> |
|
298 </message> |
|
299 <message> |
|
300 <location line="+2"/> |
|
301 <source>Could not connect</source> |
|
302 <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation> |
|
303 </message> |
|
304 <message> |
|
305 <location line="+2"/> |
|
306 <source>Disconnected</source> |
|
307 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
308 <translation type="unfinished">Szétkapcsolva</translation> |
|
309 </message> |
|
310 <message> |
|
311 <location line="+2"/> |
|
312 <source>Permission denied</source> |
|
313 <translation>Hozzáférés megtagadva</translation> |
|
314 </message> |
|
315 <message> |
|
316 <location line="+4"/> |
|
317 <source>Insufficient bandwidth</source> |
|
318 <translation>Elégtelen sávszélesség</translation> |
|
319 </message> |
|
320 <message> |
|
321 <location line="+3"/> |
|
322 <source>Network unavailable</source> |
|
323 <translation>A hálózat nem érhető el</translation> |
|
324 </message> |
|
325 <message> |
|
326 <location line="+4"/> |
|
327 <source>Network communication error</source> |
|
328 <translation>Hálózati kommunikációs hiba</translation> |
|
329 </message> |
|
330 <message> |
|
331 <location line="+2"/> |
|
332 <source>Streaming not supported</source> |
|
333 <translation>A streaming nem támogatott</translation> |
|
334 </message> |
|
335 <message> |
|
336 <location line="+2"/> |
|
337 <source>Server alert</source> |
|
338 <translation>Szerver probléma</translation> |
|
339 </message> |
|
340 <message> |
|
341 <location line="+2"/> |
|
342 <source>Invalid protocol</source> |
|
343 <translation>Érvénytelen protokoll</translation> |
|
344 </message> |
|
345 <message> |
|
346 <location line="+2"/> |
|
347 <source>Invalid URL</source> |
|
348 <translation>Érvénytelen URL</translation> |
|
349 </message> |
|
350 <message> |
|
351 <location line="+2"/> |
|
352 <source>Multicast error</source> |
|
353 <translation>Multicast hiba</translation> |
|
354 </message> |
|
355 <message> |
|
356 <location line="+3"/> |
|
357 <source>Proxy server error</source> |
|
358 <translation>Proxy szerver hiba</translation> |
|
359 </message> |
|
360 <message> |
|
361 <location line="+2"/> |
|
362 <source>Proxy server not supported</source> |
|
363 <translation>A proxy szerver nem támogatott</translation> |
|
364 </message> |
|
365 <message> |
|
366 <location line="+2"/> |
|
367 <source>Audio output error</source> |
|
368 <translation>Hang kimeneti hiba</translation> |
|
369 </message> |
|
370 <message> |
|
371 <location line="+2"/> |
|
372 <source>Video output error</source> |
|
373 <translation>Video kimeneti hiba</translation> |
|
374 </message> |
|
375 <message> |
|
376 <location line="+2"/> |
|
377 <source>Decoder error</source> |
|
378 <translation>Dekódolási hiba</translation> |
|
379 </message> |
|
380 <message> |
|
381 <location line="+2"/> |
|
382 <source>Audio or video components could not be played</source> |
|
383 <translation>A hang vagy a video komponens nem játszható le</translation> |
|
384 </message> |
|
385 <message> |
|
386 <location line="+2"/> |
|
387 <source>DRM error</source> |
|
388 <translation>DRM hiba</translation> |
|
389 </message> |
|
390 <message> |
|
391 <location line="+15"/> |
|
392 <source>Unknown error (%1)</source> |
|
393 <translation>Ismeretlen hiba (%1)</translation> |
|
394 </message> |
|
395 </context> |
|
396 <context> |
|
397 <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name> |
|
398 <message> |
|
399 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/> |
|
400 <source>Not ready to play</source> |
|
401 <translation>Nem tud még lejátszani</translation> |
|
402 </message> |
|
403 <message> |
|
404 <location line="+161"/> |
|
405 <location line="+10"/> |
|
406 <source>Error opening file</source> |
|
407 <translation>Hiba a fájl megnyitásakor</translation> |
|
408 </message> |
|
409 <message> |
|
410 <location line="+4"/> |
|
411 <source>Error opening URL</source> |
|
412 <translation>Hiba az URL megnyitásakor</translation> |
|
413 </message> |
|
414 <message> |
|
415 <location line="+83"/> |
|
416 <source>Setting volume failed</source> |
|
417 <translation>A hangerő beállítása sikertelen</translation> |
|
418 </message> |
|
419 <message> |
|
420 <location line="+45"/> |
|
421 <source>Loading clip failed</source> |
|
422 <translation>A klip betöltése sikertelen</translation> |
|
423 </message> |
|
424 <message> |
|
425 <location line="+24"/> |
|
426 <source>Playback complete</source> |
|
427 <translation>A lejátszás befejeződött</translation> |
|
428 </message> |
|
429 </context> |
|
430 <context> |
|
431 <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name> |
|
432 <message> |
|
433 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp" line="+108"/> |
|
434 <source>Pause failed</source> |
|
435 <translation>A megállítás sikertelen</translation> |
|
436 </message> |
|
437 <message> |
|
438 <location line="+16"/> |
|
439 <source>Seek failed</source> |
|
440 <translation>A tekerés sikertelen</translation> |
|
441 </message> |
|
442 <message> |
|
443 <location line="+54"/> |
|
444 <source>Getting position failed</source> |
|
445 <translation>A pozíció lekérése sikertelen</translation> |
|
446 </message> |
|
447 <message> |
|
448 <location line="+66"/> |
|
449 <source>Opening clip failed</source> |
|
450 <translation>A klip megnyitása sikertelen</translation> |
154 </message> |
451 </message> |
155 </context> |
452 </context> |
156 <context> |
453 <context> |
157 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
454 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
158 <message> |
455 <message> |
159 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> |
456 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/> |
160 <source>Frequency band, %1 Hz</source> |
457 <source>%1 Hz</source> |
161 <translation>Frekvencia sáv, '%1' Hz</translation> |
458 <translation>%1 Hz</translation> |
|
459 </message> |
|
460 </context> |
|
461 <context> |
|
462 <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name> |
|
463 <message> |
|
464 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/> |
|
465 <source>Getting position failed</source> |
|
466 <translation>A pozíció megállapítása sikertelen</translation> |
|
467 </message> |
|
468 <message> |
|
469 <source>Opening clip failed</source> |
|
470 <translation type="obsolete">A klip megnyitása sikertelen</translation> |
|
471 </message> |
|
472 </context> |
|
473 <context> |
|
474 <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name> |
|
475 <message> |
|
476 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp" line="+238"/> |
|
477 <location line="+15"/> |
|
478 <location line="+8"/> |
|
479 <location line="+22"/> |
|
480 <location line="+22"/> |
|
481 <source>Video display error</source> |
|
482 <translation>Videó megjelenítési hiba</translation> |
162 </message> |
483 </message> |
163 </context> |
484 </context> |
164 <context> |
485 <context> |
165 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
486 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
166 <message> |
487 <message> |
167 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> |
488 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/> |
168 <source>Audio Equalizer</source> |
489 <source>Enabled</source> |
169 <translation>Audió hangszínszabályozó</translation> |
490 <translation>Engedélyezve</translation> |
170 </message> |
491 </message> |
171 <message> |
492 </context> |
172 <location line="+2"/> |
493 <context> |
173 <source>Bass Boost</source> |
494 <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name> |
174 <translation>Basszus erősítés</translation> |
495 <message> |
175 </message> |
496 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/> |
176 <message> |
497 <source>Decay HF ratio (%)</source> |
177 <location line="+2"/> |
498 <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment> |
178 <source>Distance Attenuation</source> |
499 <translation>NF lecsengés arány (%)</translation> |
179 <translation>Távcsillapítás</translation> |
500 </message> |
180 </message> |
501 <message> |
181 <message> |
502 <location line="+6"/> |
182 <location line="+2"/> |
503 <source>Decay time (ms)</source> |
183 <location line="+2"/> |
504 <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment> |
184 <source>Environmental Reverb</source> |
505 <translation>NF lecsengés idő (ms)</translation> |
185 <translation>Környezeti visszhang</translation> |
506 </message> |
186 </message> |
507 <message> |
187 <message> |
508 <location line="+7"/> |
188 <location line="+2"/> |
509 <source>Density (%)</source> |
189 <source>Loudness</source> |
510 <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment> |
190 <translation>Hangosság</translation> |
511 <translation>Visszaverődési sűrűség (%)</translation> |
191 </message> |
512 </message> |
192 <message> |
513 <message> |
193 <location line="+2"/> |
514 <location line="+6"/> |
194 <source>Source Orientation</source> |
515 <source>Diffusion (%)</source> |
195 <translation>Forrás orientáció</translation> |
516 <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment> |
196 </message> |
517 <translation>Visszaverődési diffúzió (%)</translation> |
197 <message> |
518 </message> |
198 <location line="+2"/> |
519 <message> |
199 <source>Stereo Widening</source> |
520 <location line="+5"/> |
200 <translation>Sztereó szélesség</translation> |
521 <source>Reflections delay (ms)</source> |
|
522 <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment> |
|
523 <translation>Visszaverődés késleltetése (ms)</translation> |
|
524 </message> |
|
525 <message> |
|
526 <location line="+7"/> |
|
527 <source>Reflections level (mB)</source> |
|
528 <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment> |
|
529 <translation>Visszaverődés szintje (mB)</translation> |
|
530 </message> |
|
531 <message> |
|
532 <location line="+7"/> |
|
533 <source>Reverb delay (ms)</source> |
|
534 <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment> |
|
535 <translation>Visszhang késleltetés (ms)</translation> |
|
536 </message> |
|
537 <message> |
|
538 <location line="+8"/> |
|
539 <source>Reverb level (mB)</source> |
|
540 <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment> |
|
541 <translation>Visszhang szint (mB)</translation> |
|
542 </message> |
|
543 <message> |
|
544 <location line="+7"/> |
|
545 <source>Room HF level</source> |
|
546 <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment> |
|
547 <translation>Szoba NF elnyelés szint</translation> |
|
548 </message> |
|
549 <message> |
|
550 <location line="+6"/> |
|
551 <source>Room level (mB)</source> |
|
552 <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment> |
|
553 <translation>Szoba szint (mB)</translation> |
201 </message> |
554 </message> |
202 </context> |
555 </context> |
203 <context> |
556 <context> |
204 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
557 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
205 <message> |
558 <message> |
206 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/> |
559 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+276"/> |
207 <source>Media type could not be determined</source> |
560 <source>Error opening source: type not supported</source> |
208 <translation>Nem lehetet meghatározni a média típust</translation> |
561 <translation>Hiba a forrás megnyitásakor: a típus nem támogatott</translation> |
|
562 </message> |
|
563 <message> |
|
564 <location line="+18"/> |
|
565 <source>Error opening source: media type could not be determined</source> |
|
566 <translation>Hiba a forrás megnyitásakor: a média típusa nem állapítható meg</translation> |
|
567 </message> |
|
568 </context> |
|
569 <context> |
|
570 <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> |
|
571 <message> |
|
572 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/> |
|
573 <source>Level (%)</source> |
|
574 <translation>Szint (%)</translation> |
|
575 </message> |
|
576 </context> |
|
577 <context> |
|
578 <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name> |
|
579 <message> |
|
580 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp" line="+126"/> |
|
581 <location line="+16"/> |
|
582 <source>Video display error</source> |
|
583 <translation>Videó megjelenítési hiba</translation> |
|
584 </message> |
|
585 </context> |
|
586 <context> |
|
587 <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name> |
|
588 <message> |
|
589 <source>Pause failed</source> |
|
590 <translation type="obsolete">A megállítás sikertelen</translation> |
|
591 </message> |
|
592 <message> |
|
593 <source>Seek failed</source> |
|
594 <translation type="obsolete">A tekerés sikertelen</translation> |
|
595 </message> |
|
596 <message> |
|
597 <source>Getting position failed</source> |
|
598 <translation type="obsolete">A pozíció megállapłtása sikertelen</translation> |
|
599 </message> |
|
600 <message> |
|
601 <source>Opening clip failed</source> |
|
602 <translation type="obsolete">A klip megnyitása sikertelen</translation> |
|
603 </message> |
|
604 <message> |
|
605 <source>Buffering clip failed</source> |
|
606 <translation type="obsolete">A klip pufferelése sikertelen</translation> |
|
607 </message> |
|
608 <message> |
|
609 <source>Video display error</source> |
|
610 <translation type="obsolete">Videó megjelenítési hiba</translation> |
209 </message> |
611 </message> |
210 </context> |
612 </context> |
211 <context> |
613 <context> |
212 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
614 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
213 <message> |
615 <message> |
1133 </message> |
1595 </message> |
1134 </context> |
1596 </context> |
1135 <context> |
1597 <context> |
1136 <name>QCoreApplication</name> |
1598 <name>QCoreApplication</name> |
1137 <message> |
1599 <message> |
1138 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> |
1600 <source>%1: permission denied</source> |
1139 <source>%1: key is empty</source> |
|
1140 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1601 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1141 <translation>%1:kulcs üres</translation> |
1602 <translation type="obsolete">%1: hozzáférés megtagadva</translation> |
1142 </message> |
|
1143 <message> |
|
1144 <location line="+12"/> |
|
1145 <source>%1: unable to make key</source> |
|
1146 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1147 <translation>%1: nem lehet kulcsot csinálni</translation> |
|
1148 </message> |
|
1149 <message> |
|
1150 <location line="+9"/> |
|
1151 <source>%1: ftok failed</source> |
|
1152 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1153 <translation>%1: ftok hiba</translation> |
|
1154 </message> |
1603 </message> |
1155 <message> |
1604 <message> |
1156 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/> |
1605 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/> |
1157 <source>%1: already exists</source> |
1606 <source>%1: already exists</source> |
1158 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1607 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1159 <translation>%1: már létezik</translation> |
1608 <translation>%1: már létezik</translation> |
1160 </message> |
1609 </message> |
1161 <message> |
1610 <message> |
|
1611 <source>%1: doesn't exists</source> |
|
1612 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1613 <translation type="obsolete">%1: nem található</translation> |
|
1614 </message> |
|
1615 <message> |
1162 <location line="+4"/> |
1616 <location line="+4"/> |
1163 <source>%1: does not exist</source> |
1617 <source>%1: does not exist</source> |
1164 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1618 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1165 <translation>%1: nem létezik</translation> |
1619 <translation>%1: még nem létezik</translation> |
1166 </message> |
1620 </message> |
1167 <message> |
1621 <message> |
1168 <location line="+5"/> |
1622 <location line="+5"/> |
1169 <source>%1: out of resources</source> |
1623 <source>%1: out of resources</source> |
1170 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1624 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1171 <translation>%1: elfogytak az erőforrások</translation> |
1625 <translation>%1: az erőforrások elfogytak</translation> |
1172 </message> |
1626 </message> |
1173 <message> |
1627 <message> |
1174 <location line="+4"/> |
1628 <location line="+4"/> |
1175 <source>%1: unknown error %2</source> |
1629 <source>%1: unknown error %2</source> |
1176 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1630 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
1177 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation> |
1631 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation> |
1178 </message> |
1632 </message> |
|
1633 <message> |
|
1634 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> |
|
1635 <source>%1: key is empty</source> |
|
1636 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1637 <translation>%1: a kulcs hiányzik</translation> |
|
1638 </message> |
|
1639 <message> |
|
1640 <location line="+12"/> |
|
1641 <source>%1: unable to make key</source> |
|
1642 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1643 <translation>%1: a kulcs elkészítése sikertelen</translation> |
|
1644 </message> |
|
1645 <message> |
|
1646 <location line="+9"/> |
|
1647 <source>%1: ftok failed</source> |
|
1648 <comment>QSystemSemaphore</comment> |
|
1649 <translation>%1: ftok hibát adott vissza</translation> |
|
1650 </message> |
1179 </context> |
1651 </context> |
1180 <context> |
1652 <context> |
1181 <name>QDB2Driver</name> |
1653 <name>QDB2Driver</name> |
1182 <message> |
1654 <message> |
1183 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/> |
1655 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/> |
1184 <source>Unable to connect</source> |
1656 <source>Unable to connect</source> |
1185 <translation>Nem lehet csatlakozni</translation> |
1657 <translation>Nem sikerült kapcsolódni</translation> |
1186 </message> |
1658 </message> |
1187 <message> |
1659 <message> |
1188 <location line="+298"/> |
1660 <location line="+298"/> |
1189 <source>Unable to commit transaction</source> |
1661 <source>Unable to commit transaction</source> |
1190 <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> |
1662 <translation>A tranzakció nem véglegesíthető</translation> |
1191 </message> |
1663 </message> |
1192 <message> |
1664 <message> |
1193 <location line="+17"/> |
1665 <location line="+17"/> |
1194 <source>Unable to rollback transaction</source> |
1666 <source>Unable to rollback transaction</source> |
1195 <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> |
1667 <translation>A tranzakció nem görgethető vissza</translation> |
1196 </message> |
1668 </message> |
1197 <message> |
1669 <message> |
1198 <location line="+15"/> |
1670 <location line="+15"/> |
1199 <source>Unable to set autocommit</source> |
1671 <source>Unable to set autocommit</source> |
1200 <translation>Nem lehet beállítani az automatikus kommitolást</translation> |
1672 <translation>Az automatikus véglegesítés nem állítható be</translation> |
1201 </message> |
1673 </message> |
1202 </context> |
1674 </context> |
1203 <context> |
1675 <context> |
1204 <name>QDB2Result</name> |
1676 <name>QDB2Result</name> |
1205 <message> |
1677 <message> |
1206 <location line="-1031"/> |
1678 <location line="-1030"/> |
1207 <location line="+240"/> |
1679 <location line="+240"/> |
1208 <source>Unable to execute statement</source> |
1680 <source>Unable to execute statement</source> |
1209 <translation>Nem lehet végrehajtani a műveletet</translation> |
1681 <translation>A művelet nem hajtható végre</translation> |
1210 </message> |
1682 </message> |
1211 <message> |
1683 <message> |
1212 <location line="-203"/> |
1684 <location line="-203"/> |
1213 <source>Unable to prepare statement</source> |
1685 <source>Unable to prepare statement</source> |
1214 <translation>Nem lehet felkészülni a műveletre</translation> |
1686 <translation>A művelet előkészítése nem lehetséges</translation> |
1215 </message> |
1687 </message> |
1216 <message> |
1688 <message> |
1217 <location line="+193"/> |
1689 <location line="+193"/> |
1218 <source>Unable to bind variable</source> |
1690 <source>Unable to bind variable</source> |
1219 <translation>Nem lehet összekötni a változót</translation> |
1691 <translation>A változó nem rögzíthető</translation> |
1220 </message> |
1692 </message> |
1221 <message> |
1693 <message> |
1222 <location line="+89"/> |
1694 <location line="+89"/> |
1223 <source>Unable to fetch record %1</source> |
1695 <source>Unable to fetch record %1</source> |
1224 <translation>Nem lehet letölteni a(z) %1 felvételt</translation> |
1696 <translation>A(z) %1. rekord nem olvasható ki</translation> |
1225 </message> |
1697 </message> |
1226 <message> |
1698 <message> |
1227 <location line="+19"/> |
1699 <location line="+19"/> |
1228 <source>Unable to fetch next</source> |
1700 <source>Unable to fetch next</source> |
1229 <translation>Nem lehet letölteni a következőt</translation> |
1701 <translation>A következő rekord nem olvasható ki</translation> |
1230 </message> |
1702 </message> |
1231 <message> |
1703 <message> |
1232 <location line="+21"/> |
1704 <location line="+21"/> |
1233 <source>Unable to fetch first</source> |
1705 <source>Unable to fetch first</source> |
1234 <translation>Nem lehet letölteni az elsőt</translation> |
1706 <translation>Az első rekord nem érhető el</translation> |
1235 </message> |
1707 </message> |
1236 </context> |
1708 </context> |
1237 <context> |
1709 <context> |
1238 <name>QDateTimeEdit</name> |
1710 <name>QDateTimeEdit</name> |
1239 <message> |
1711 <message> |
1240 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/> |
1712 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/> |
1241 <source>AM</source> |
1713 <source>AM</source> |
1242 <translation>AM</translation> |
1714 <translation>DE</translation> |
1243 </message> |
1715 </message> |
1244 <message> |
1716 <message> |
1245 <location line="+0"/> |
1717 <location line="+0"/> |
1246 <source>am</source> |
1718 <source>am</source> |
1247 <translation>am</translation> |
1719 <translation>de</translation> |
1248 </message> |
1720 </message> |
1249 <message> |
1721 <message> |
1250 <location line="+2"/> |
1722 <location line="+2"/> |
1251 <source>PM</source> |
1723 <source>PM</source> |
1252 <translation>PM</translation> |
1724 <translation>DU</translation> |
1253 </message> |
1725 </message> |
1254 <message> |
1726 <message> |
1255 <location line="+0"/> |
1727 <location line="+0"/> |
1256 <source>pm</source> |
1728 <source>pm</source> |
1257 <translation>pm</translation> |
1729 <translation>du</translation> |
|
1730 </message> |
|
1731 </context> |
|
1732 <context> |
|
1733 <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name> |
|
1734 <message> |
|
1735 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+166"/> |
|
1736 <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source> |
|
1737 <translation>Nem lehet animálni a hiányzó "%1" tulajdonság nélkül</translation> |
|
1738 </message> |
|
1739 <message> |
|
1740 <location line="+3"/> |
|
1741 <source>Cannot animate read-only property "%1"</source> |
|
1742 <translation>Nem lehet animálni a csak olvasható "%1" tulajdonsággal</translation> |
|
1743 </message> |
|
1744 <message> |
|
1745 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+122"/> |
|
1746 <source>Animation is an abstract class</source> |
|
1747 <translation>Az Animation absztrakt osztály</translation> |
|
1748 </message> |
|
1749 </context> |
|
1750 <context> |
|
1751 <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name> |
|
1752 <message> |
|
1753 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2553"/> |
|
1754 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
|
1755 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1756 </message> |
|
1757 </context> |
|
1758 <context> |
|
1759 <name>QDeclarativeAnchors</name> |
|
1760 <message> |
|
1761 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+180"/> |
|
1762 <source>Possible anchor loop detected on fill.</source> |
|
1763 <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető egy festésen.</translation> |
|
1764 </message> |
|
1765 <message> |
|
1766 <location line="+29"/> |
|
1767 <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source> |
|
1768 <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető a középvonalon.</translation> |
|
1769 </message> |
|
1770 <message> |
|
1771 <location line="+201"/> |
|
1772 <location line="+34"/> |
|
1773 <location line="+610"/> |
|
1774 <location line="+37"/> |
|
1775 <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source> |
|
1776 <translation>Nem lehet egy olyan elemhez horgonyozni, mely nem szülő vagy gyermek.</translation> |
|
1777 </message> |
|
1778 <message> |
|
1779 <location line="-534"/> |
|
1780 <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source> |
|
1781 <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető egy függőleges horgonyon.</translation> |
|
1782 </message> |
|
1783 <message> |
|
1784 <location line="+59"/> |
|
1785 <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source> |
|
1786 <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető egy vízszintes horgonyon.</translation> |
|
1787 </message> |
|
1788 <message> |
|
1789 <location line="+422"/> |
|
1790 <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source> |
|
1791 <translation>Nem lehet egyszerre bal, jobb, és vízszintes közép horgonyokat megadni.</translation> |
|
1792 </message> |
|
1793 <message> |
|
1794 <location line="+10"/> |
|
1795 <location line="+37"/> |
|
1796 <source>Cannot anchor to a null item.</source> |
|
1797 <translation>Nem lehet egy null elemhez horgonyozni.</translation> |
|
1798 </message> |
|
1799 <message> |
|
1800 <location line="-34"/> |
|
1801 <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source> |
|
1802 <translation>Nem lehet a vízszintes vagy a függőleges szélekhez horgonyozni.</translation> |
|
1803 </message> |
|
1804 <message> |
|
1805 <location line="+6"/> |
|
1806 <location line="+37"/> |
|
1807 <source>Cannot anchor item to self.</source> |
|
1808 <translation>Nem lehet egy elemet önmagához horgonyozni.</translation> |
|
1809 </message> |
|
1810 <message> |
|
1811 <location line="-25"/> |
|
1812 <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source> |
|
1813 <translation>Nem lehet egyszerre felső, alsó, és függőleges közép horgonyokat megadni.</translation> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <location line="+6"/> |
|
1817 <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source> |
|
1818 <translation>Alapvonali horgonyt nem lehet összekapcsolni felső, alsó, vagy függőleges közép horgonyokkal.</translation> |
|
1819 </message> |
|
1820 <message> |
|
1821 <location line="+13"/> |
|
1822 <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source> |
|
1823 <translation>Nem lehet a vízszintes szélt a függőlegeshez horgonyozni.</translation> |
|
1824 </message> |
|
1825 </context> |
|
1826 <context> |
|
1827 <name>QDeclarativeAnimatedImage</name> |
|
1828 <message> |
|
1829 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+86"/> |
|
1830 <source>Qt was built without support for QMovie</source> |
|
1831 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1832 </message> |
|
1833 </context> |
|
1834 <context> |
|
1835 <name>QDeclarativeBehavior</name> |
|
1836 <message> |
|
1837 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/> |
|
1838 <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source> |
|
1839 <translation>Nem lehet egy Behavior elemhez rendelt animációt módosítani.</translation> |
|
1840 </message> |
|
1841 </context> |
|
1842 <context> |
|
1843 <name>QDeclarativeBinding</name> |
|
1844 <message> |
|
1845 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+238"/> |
|
1846 <source>Binding loop detected for property "%1"</source> |
|
1847 <translation>Kötési hurok észlelhető a(z) "%1" tulajdonságon</translation> |
|
1848 </message> |
|
1849 </context> |
|
1850 <context> |
|
1851 <name>QDeclarativeCompiledBindings</name> |
|
1852 <message> |
|
1853 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+372"/> |
|
1854 <source>Binding loop detected for property "%1"</source> |
|
1855 <translation type="unfinished">Kötési hurok észlelhető a(z) "%1" tulajdonságon</translation> |
|
1856 </message> |
|
1857 </context> |
|
1858 <context> |
|
1859 <name>QDeclarativeCompiler</name> |
|
1860 <message> |
|
1861 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+186"/> |
|
1862 <location line="+1596"/> |
|
1863 <location line="+186"/> |
|
1864 <location line="+81"/> |
|
1865 <location line="+75"/> |
|
1866 <location line="+487"/> |
|
1867 <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> |
|
1868 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: "%1" egy csak olvasható tulajdonság</translation> |
|
1869 </message> |
|
1870 <message> |
|
1871 <location line="-2416"/> |
|
1872 <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source> |
|
1873 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: ismeretlen felsorolás</translation> |
|
1874 </message> |
|
1875 <message> |
|
1876 <location line="+8"/> |
|
1877 <source>Invalid property assignment: string expected</source> |
|
1878 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: szöveges érték szükséges</translation> |
|
1879 </message> |
|
1880 <message> |
|
1881 <location line="+3"/> |
|
1882 <source>Invalid property assignment: url expected</source> |
|
1883 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: URL szükséges</translation> |
|
1884 </message> |
|
1885 <message> |
|
1886 <location line="+10"/> |
|
1887 <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source> |
|
1888 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: előjel nélküli egész érték szükséges</translation> |
|
1889 </message> |
|
1890 <message> |
|
1891 <location line="+11"/> |
|
1892 <source>Invalid property assignment: int expected</source> |
|
1893 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: egész érték szükséges</translation> |
|
1894 </message> |
|
1895 <message> |
|
1896 <location line="+4"/> |
|
1897 <source>Invalid property assignment: float expected</source> |
|
1898 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: lebegőpontos érték szükséges</translation> |
|
1899 </message> |
|
1900 <message> |
|
1901 <location line="+3"/> |
|
1902 <source>Invalid property assignment: double expected</source> |
|
1903 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: duplapontos érték szükséges</translation> |
|
1904 </message> |
|
1905 <message> |
|
1906 <location line="+6"/> |
|
1907 <source>Invalid property assignment: color expected</source> |
|
1908 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: szín szükséges</translation> |
|
1909 </message> |
|
1910 <message> |
|
1911 <location line="+8"/> |
|
1912 <source>Invalid property assignment: date expected</source> |
|
1913 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: dátum szükséges</translation> |
|
1914 </message> |
|
1915 <message> |
|
1916 <location line="+7"/> |
|
1917 <source>Invalid property assignment: time expected</source> |
|
1918 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: idő szükséges</translation> |
|
1919 </message> |
|
1920 <message> |
|
1921 <location line="+7"/> |
|
1922 <source>Invalid property assignment: datetime expected</source> |
|
1923 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: datetime érték szükséges</translation> |
|
1924 </message> |
|
1925 <message> |
|
1926 <location line="+9"/> |
|
1927 <source>Invalid property assignment: point expected</source> |
|
1928 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: pont szükséges</translation> |
|
1929 </message> |
|
1930 <message> |
|
1931 <location line="+8"/> |
|
1932 <source>Invalid property assignment: size expected</source> |
|
1933 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: méret szükséges</translation> |
|
1934 </message> |
|
1935 <message> |
|
1936 <location line="+8"/> |
|
1937 <source>Invalid property assignment: rect expected</source> |
|
1938 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: téglalap szükséges</translation> |
|
1939 </message> |
|
1940 <message> |
|
1941 <location line="+5"/> |
|
1942 <source>Invalid property assignment: boolean expected</source> |
|
1943 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: boolean érték szükséges</translation> |
|
1944 </message> |
|
1945 <message> |
|
1946 <location line="+7"/> |
|
1947 <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> |
|
1948 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: 3D vektor szükséges</translation> |
|
1949 </message> |
|
1950 <message> |
|
1951 <location line="+9"/> |
|
1952 <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source> |
|
1953 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: nem támogatott típus: "%1"</translation> |
|
1954 </message> |
|
1955 <message> |
|
1956 <location line="+277"/> |
|
1957 <source>Element is not creatable.</source> |
|
1958 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1959 </message> |
|
1960 <message> |
|
1961 <location line="+618"/> |
|
1962 <source>Component elements may not contain properties other than id</source> |
|
1963 <translation>A Component elemek nem tartalmazhatnak az id-n kívűl más tulajdonságot</translation> |
|
1964 </message> |
|
1965 <message> |
|
1966 <source>Component elements may not contain script blocks</source> |
|
1967 <translation type="obsolete">A Component elemek nem tartalmazhatnak parancsblokkokat</translation> |
|
1968 </message> |
|
1969 <message> |
|
1970 <location line="+7"/> |
|
1971 <source>Invalid component id specification</source> |
|
1972 <translation>Érvénytelen komponens azonosító megadás</translation> |
|
1973 </message> |
|
1974 <message> |
|
1975 <location line="+6"/> |
|
1976 <location line="+478"/> |
|
1977 <source>id is not unique</source> |
|
1978 <translation>Az azonosító nem egyedi</translation> |
|
1979 </message> |
|
1980 <message> |
|
1981 <location line="-468"/> |
|
1982 <source>Invalid component body specification</source> |
|
1983 <translation>Érvénytelen komponens-törzs megadás</translation> |
|
1984 </message> |
|
1985 <message> |
|
1986 <location line="+3"/> |
|
1987 <source>Component objects cannot declare new properties.</source> |
|
1988 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1989 </message> |
|
1990 <message> |
|
1991 <location line="+2"/> |
|
1992 <source>Component objects cannot declare new signals.</source> |
|
1993 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1994 </message> |
|
1995 <message> |
|
1996 <location line="+2"/> |
|
1997 <source>Component objects cannot declare new functions.</source> |
|
1998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1999 </message> |
|
2000 <message> |
|
2001 <location line="+7"/> |
|
2002 <source>Cannot create empty component specification</source> |
|
2003 <translation>Nem lehet üres komponenst megadni</translation> |
|
2004 </message> |
|
2005 <message> |
|
2006 <source>Invalid Script block. Specify either the source property or inline script</source> |
|
2007 <translation type="obsolete">Érvénytelen Script blokk. Adja meg a source tulajdonságot vagy ágyazzon be parancsokat</translation> |
|
2008 </message> |
|
2009 <message> |
|
2010 <source>Invalid Script source value</source> |
|
2011 <translation type="obsolete">Érvénytelen Script source érték</translation> |
|
2012 </message> |
|
2013 <message> |
|
2014 <source>Properties cannot be set on Script block</source> |
|
2015 <translation type="obsolete">A tulajdonságok nem módosíthatók Script blokkból</translation> |
|
2016 </message> |
|
2017 <message> |
|
2018 <source>Invalid Script block</source> |
|
2019 <translation type="obsolete">Érvénytelen Script blokk</translation> |
|
2020 </message> |
|
2021 <message> |
|
2022 <source>Incorrectly specified signal</source> |
|
2023 <translation type="obsolete">Hibásan megadott jelzés (signal)</translation> |
|
2024 </message> |
|
2025 <message> |
|
2026 <location line="+105"/> |
|
2027 <source>Empty signal assignment</source> |
|
2028 <translation>Üres jelzés (signal) hozzárendelés</translation> |
|
2029 </message> |
|
2030 <message> |
|
2031 <location line="+38"/> |
|
2032 <source>Empty property assignment</source> |
|
2033 <translation>Üres tulajdonság hozzárendelés</translation> |
|
2034 </message> |
|
2035 <message> |
|
2036 <location line="+12"/> |
|
2037 <source>Attached properties cannot be used here</source> |
|
2038 <translation>A csatolt tulajdonságok nem használhatók</translation> |
|
2039 </message> |
|
2040 <message> |
|
2041 <location line="+15"/> |
|
2042 <location line="+102"/> |
|
2043 <source>Non-existent attached object</source> |
|
2044 <translation>Nem létező csatolt objektum</translation> |
|
2045 </message> |
|
2046 <message> |
|
2047 <location line="-98"/> |
|
2048 <location line="+101"/> |
|
2049 <source>Invalid attached object assignment</source> |
|
2050 <translation>Érvénytelen objektumcsatolás</translation> |
|
2051 </message> |
|
2052 <message> |
|
2053 <location line="-48"/> |
|
2054 <source>Cannot assign to non-existent default property</source> |
|
2055 <translation>Nem lehet hozzárendelni egy nem létező alapértelmezett tulajdonságot</translation> |
|
2056 </message> |
|
2057 <message> |
|
2058 <location line="+2"/> |
|
2059 <location line="+352"/> |
|
2060 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
|
2061 <translation>Nem lehet hozzárendelni a nem létező "%1" tulajdonságot</translation> |
|
2062 </message> |
|
2063 <message> |
|
2064 <location line="-322"/> |
|
2065 <source>Invalid use of namespace</source> |
|
2066 <translation>Érvénytelen névtérhasználat</translation> |
|
2067 </message> |
|
2068 <message> |
|
2069 <location line="+5"/> |
|
2070 <source>Not an attached property name</source> |
|
2071 <translation>Ez nem egy csatolt tulajdonságnév</translation> |
|
2072 </message> |
|
2073 <message> |
|
2074 <location line="+182"/> |
|
2075 <source>Invalid use of id property</source> |
|
2076 <translation>Az id tulajdonság érvénytelen használata</translation> |
|
2077 </message> |
|
2078 <message> |
|
2079 <source>"%1" is not a valid object id</source> |
|
2080 <translation type="obsolete">"%1" nem érvényes objektumazonosító</translation> |
|
2081 </message> |
|
2082 <message> |
|
2083 <source>id conflicts with type name</source> |
|
2084 <translation type="obsolete">Az id ütközik a típus nevével</translation> |
|
2085 </message> |
|
2086 <message> |
|
2087 <source>id conflicts with namespace prefix</source> |
|
2088 <translation type="obsolete">Az id ütközik a névtér előtaggal</translation> |
|
2089 </message> |
|
2090 <message> |
|
2091 <source>Invalid value in grouped property</source> |
|
2092 <translation type="obsolete">Érvénytelen érték a csoportos tulajdonságon</translation> |
|
2093 </message> |
|
2094 <message> |
|
2095 <location line="-357"/> |
|
2096 <source>Incorrectly specified signal assignment</source> |
|
2097 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2098 </message> |
|
2099 <message> |
|
2100 <location line="+12"/> |
|
2101 <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source> |
|
2102 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2103 </message> |
|
2104 <message> |
|
2105 <location line="+434"/> |
|
2106 <location line="+2"/> |
|
2107 <source>Property has already been assigned a value</source> |
|
2108 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2109 </message> |
|
2110 <message> |
|
2111 <location line="+12"/> |
|
2112 <location line="+7"/> |
|
2113 <source>Invalid grouped property access</source> |
|
2114 <translation>Érvénytelen csoportos tulajdonság-hozzáférés</translation> |
|
2115 </message> |
|
2116 <message> |
|
2117 <location line="+3"/> |
|
2118 <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source> |
|
2119 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2120 </message> |
|
2121 <message> |
|
2122 <location line="+16"/> |
|
2123 <source>Invalid property use</source> |
|
2124 <translation>Tulajdonság érvénytelen használata</translation> |
|
2125 </message> |
|
2126 <message> |
|
2127 <location line="+13"/> |
|
2128 <source>Property assignment expected</source> |
|
2129 <translation>Tulajdonság hozzárendelés szükséges</translation> |
|
2130 </message> |
|
2131 <message> |
|
2132 <location line="+3"/> |
|
2133 <source>Single property assignment expected</source> |
|
2134 <translation>Egyetlen tulajdonság hozzárendelése szükséges</translation> |
|
2135 </message> |
|
2136 <message> |
|
2137 <location line="+5"/> |
|
2138 <source>Unexpected object assignment</source> |
|
2139 <translation>Váratlan objektum-hozzárendelés</translation> |
|
2140 </message> |
|
2141 <message> |
|
2142 <location line="+57"/> |
|
2143 <source>Cannot assign object to list</source> |
|
2144 <translation>Nem lehet objektumot listához rendelni</translation> |
|
2145 </message> |
|
2146 <message> |
|
2147 <location line="+6"/> |
|
2148 <source>Can only assign one binding to lists</source> |
|
2149 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2150 </message> |
|
2151 <message> |
|
2152 <location line="+6"/> |
|
2153 <source>Cannot assign primitives to lists</source> |
|
2154 <translation>Nem lehet primitiv típusokat listához rendelni</translation> |
|
2155 </message> |
|
2156 <message> |
|
2157 <location line="+13"/> |
|
2158 <source>Cannot assign multiple values to a script property</source> |
|
2159 <translation>Nem lehet több értéket rendelni script tulajdonsághoz</translation> |
|
2160 </message> |
|
2161 <message> |
|
2162 <location line="+3"/> |
|
2163 <source>Invalid property assignment: script expected</source> |
|
2164 <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: script szükséges</translation> |
|
2165 </message> |
|
2166 <message> |
|
2167 <location line="+105"/> |
|
2168 <source>Cannot assign object to property</source> |
|
2169 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
2170 <translation type="unfinished">Nem lehet objektumot rendelni tulajdonsághoz</translation> |
|
2171 </message> |
|
2172 <message> |
|
2173 <location line="+50"/> |
|
2174 <source>"%1" cannot operate on "%2"</source> |
|
2175 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2176 </message> |
|
2177 <message> |
|
2178 <location line="+117"/> |
|
2179 <source>Duplicate default property</source> |
|
2180 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
2181 <translation type="unfinished">Dupla alapértelmezett tulajdonság</translation> |
|
2182 </message> |
|
2183 <message> |
|
2184 <location line="+5"/> |
|
2185 <source>Duplicate property name</source> |
|
2186 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
2187 <translation type="unfinished">Dupla tulajdonságnév</translation> |
|
2188 </message> |
|
2189 <message> |
|
2190 <location line="+3"/> |
|
2191 <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source> |
|
2192 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2193 </message> |
|
2194 <message> |
|
2195 <location line="+7"/> |
|
2196 <source>Duplicate signal name</source> |
|
2197 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
2198 <translation type="unfinished">Dupla jelzés név</translation> |
|
2199 </message> |
|
2200 <message> |
|
2201 <location line="+2"/> |
|
2202 <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source> |
|
2203 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2204 </message> |
|
2205 <message> |
|
2206 <location line="+6"/> |
|
2207 <source>Duplicate method name</source> |
|
2208 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
2209 <translation type="unfinished">Dupla metódus név</translation> |
|
2210 </message> |
|
2211 <message> |
|
2212 <location line="+2"/> |
|
2213 <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> |
|
2214 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2215 </message> |
|
2216 <message> |
|
2217 <location line="+21"/> |
|
2218 <source>Property value set multiple times</source> |
|
2219 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2220 </message> |
|
2221 <message> |
|
2222 <location line="+4"/> |
|
2223 <source>Invalid property nesting</source> |
|
2224 <translation>Érvénytelen tulajdonság illesztés</translation> |
|
2225 </message> |
|
2226 <message> |
|
2227 <location line="+53"/> |
|
2228 <source>Cannot override FINAL property</source> |
|
2229 <translation>Nem lehet FINAL tulajdonságot felülbírálni</translation> |
|
2230 </message> |
|
2231 <message> |
|
2232 <location line="+24"/> |
|
2233 <source>Invalid property type</source> |
|
2234 <translation>Érvénytelen tulajdonság típus</translation> |
|
2235 </message> |
|
2236 <message> |
|
2237 <location line="+159"/> |
|
2238 <source>Invalid empty ID</source> |
|
2239 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2240 </message> |
|
2241 <message> |
|
2242 <location line="+3"/> |
|
2243 <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source> |
|
2244 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2245 </message> |
|
2246 <message> |
|
2247 <location line="+6"/> |
|
2248 <source>IDs must start with a letter or underscore</source> |
|
2249 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2250 </message> |
|
2251 <message> |
|
2252 <location line="+2"/> |
|
2253 <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source> |
|
2254 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2255 </message> |
|
2256 <message> |
|
2257 <location line="+6"/> |
|
2258 <source>ID illegally masks global JavaScript property</source> |
|
2259 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2260 </message> |
|
2261 <message> |
|
2262 <location line="+31"/> |
|
2263 <location line="+9"/> |
|
2264 <source>No property alias location</source> |
|
2265 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2266 </message> |
|
2267 <message> |
|
2268 <location line="-4"/> |
|
2269 <location line="+25"/> |
|
2270 <source>Invalid alias location</source> |
|
2271 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2272 </message> |
|
2273 <message> |
|
2274 <location line="-16"/> |
|
2275 <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source> |
|
2276 <translation>Érvénytelen álnév-referencia. Az álnév-referenciának <id> vagy <id>.<property> formátumúnak kell lennie</translation> |
|
2277 </message> |
|
2278 <message> |
|
2279 <location line="+3"/> |
|
2280 <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> |
|
2281 <translation>Érvénytelen álnév-referencia. A(z) "%1" azonosító nem létezik</translation> |
|
2282 </message> |
|
2283 </context> |
|
2284 <context> |
|
2285 <name>QDeclarativeComponent</name> |
|
2286 <message> |
|
2287 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+459"/> |
|
2288 <source>Invalid empty URL</source> |
|
2289 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2290 </message> |
|
2291 </context> |
|
2292 <context> |
|
2293 <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name> |
|
2294 <message> |
|
2295 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp" line="+475"/> |
|
2296 <location line="+266"/> |
|
2297 <source>Resource %1 unavailable</source> |
|
2298 <translation>A(z) %1 erőforrás nem érhető el</translation> |
|
2299 </message> |
|
2300 <message> |
|
2301 <location line="-120"/> |
|
2302 <source>%1 %2</source> |
|
2303 <translation type="unfinished">%1% {1 %2?}</translation> |
|
2304 </message> |
|
2305 <message> |
|
2306 <source>Import %1 unavailable</source> |
|
2307 <translation type="obsolete">A(z) %1 import nem érhető el</translation> |
|
2308 </message> |
|
2309 <message> |
|
2310 <location line="-2"/> |
|
2311 <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> |
|
2312 <translation>A(z) %1 névtér nem használható típusként</translation> |
|
2313 </message> |
|
2314 <message> |
|
2315 <source>%1 is not a type</source> |
|
2316 <translation type="obsolete">%1 nem típus</translation> |
|
2317 </message> |
|
2318 <message> |
|
2319 <location line="+49"/> |
|
2320 <source>Type %1 unavailable</source> |
|
2321 <translation>A(z) %1 típus nem érhető el</translation> |
|
2322 </message> |
|
2323 </context> |
|
2324 <context> |
|
2325 <name>QDeclarativeConnections</name> |
|
2326 <message> |
|
2327 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+209"/> |
|
2328 <location line="+60"/> |
|
2329 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
|
2330 <translation>Nem lehet hozzárendelni a nem létező "%1" tulajdonsághoz</translation> |
|
2331 </message> |
|
2332 <message> |
|
2333 <location line="-50"/> |
|
2334 <source>Connections: nested objects not allowed</source> |
|
2335 <translation>Kapcsolatok: az illesztett objektumok nem engedélyezettek</translation> |
|
2336 </message> |
|
2337 <message> |
|
2338 <location line="+3"/> |
|
2339 <source>Connections: syntax error</source> |
|
2340 <translation>Kapcsolatok: szintakszishiba</translation> |
|
2341 </message> |
|
2342 <message> |
|
2343 <location line="+8"/> |
|
2344 <source>Connections: script expected</source> |
|
2345 <translation>Kapcsolatok: script szükséges</translation> |
|
2346 </message> |
|
2347 </context> |
|
2348 <context> |
|
2349 <name>QDeclarativeEngine</name> |
|
2350 <message> |
|
2351 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+204"/> |
|
2352 <source>executeSql called outside transaction()</source> |
|
2353 <translation>Az executeSql a transaction()-on kívülről lett meghívva</translation> |
|
2354 </message> |
|
2355 <message> |
|
2356 <location line="+58"/> |
|
2357 <source>Read-only Transaction</source> |
|
2358 <translation>Csak olvasható tranzakció</translation> |
|
2359 </message> |
|
2360 <message> |
|
2361 <location line="+20"/> |
|
2362 <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source> |
|
2363 <translation>Verzió eltérés: várt: %1, kapott: %2</translation> |
|
2364 </message> |
|
2365 <message> |
|
2366 <location line="+14"/> |
|
2367 <source>SQL transaction failed</source> |
|
2368 <translation>Az SQL tranzakció sikertelen</translation> |
|
2369 </message> |
|
2370 <message> |
|
2371 <location line="+21"/> |
|
2372 <source>transaction: missing callback</source> |
|
2373 <translation>tranzakció: hiányzó callback</translation> |
|
2374 </message> |
|
2375 <message> |
|
2376 <location line="+57"/> |
|
2377 <location line="+16"/> |
|
2378 <source>SQL: database version mismatch</source> |
|
2379 <translation>SQL: adatbázis verzió eltérés</translation> |
|
2380 </message> |
|
2381 </context> |
|
2382 <context> |
|
2383 <name>QDeclarativeFlipable</name> |
|
2384 <message> |
|
2385 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+127"/> |
|
2386 <source>front is a write-once property</source> |
|
2387 <translation>a front csak egyszer írható tulajdonság</translation> |
|
2388 </message> |
|
2389 <message> |
|
2390 <location line="+19"/> |
|
2391 <source>back is a write-once property</source> |
|
2392 <translation>a back csak egyszer írható tulajdonság</translation> |
|
2393 </message> |
|
2394 </context> |
|
2395 <context> |
|
2396 <name>QDeclarativeImportDatabase</name> |
|
2397 <message> |
|
2398 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+294"/> |
|
2399 <source>module "%1" definition "%2" not readable</source> |
|
2400 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2401 </message> |
|
2402 <message> |
|
2403 <location line="+20"/> |
|
2404 <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> |
|
2405 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2406 </message> |
|
2407 <message> |
|
2408 <location line="+5"/> |
|
2409 <source>module "%1" plugin "%2" not found</source> |
|
2410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2411 </message> |
|
2412 <message> |
|
2413 <location line="+79"/> |
|
2414 <location line="+55"/> |
|
2415 <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source> |
|
2416 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2417 </message> |
|
2418 <message> |
|
2419 <location line="-53"/> |
|
2420 <source>module "%1" is not installed</source> |
|
2421 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2422 </message> |
|
2423 <message> |
|
2424 <location line="+14"/> |
|
2425 <location line="+19"/> |
|
2426 <source>"%1": no such directory</source> |
|
2427 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2428 </message> |
|
2429 <message> |
|
2430 <location line="-2"/> |
|
2431 <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source> |
|
2432 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2433 </message> |
|
2434 <message> |
|
2435 <location line="+46"/> |
|
2436 <source>- %1 is not a namespace</source> |
|
2437 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2438 </message> |
|
2439 <message> |
|
2440 <location line="+6"/> |
|
2441 <source>- nested namespaces not allowed</source> |
|
2442 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2443 </message> |
|
2444 <message> |
|
2445 <location line="+47"/> |
|
2446 <location line="+4"/> |
|
2447 <source>local directory</source> |
|
2448 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2449 </message> |
|
2450 <message> |
|
2451 <location line="+6"/> |
|
2452 <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source> |
|
2453 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2454 </message> |
|
2455 <message> |
|
2456 <location line="+4"/> |
|
2457 <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source> |
|
2458 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2459 </message> |
|
2460 <message> |
|
2461 <location line="+14"/> |
|
2462 <source>is instantiated recursively</source> |
|
2463 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2464 </message> |
|
2465 <message> |
|
2466 <location line="+2"/> |
|
2467 <source>is not a type</source> |
|
2468 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2469 </message> |
|
2470 </context> |
|
2471 <context> |
|
2472 <name>QDeclarativeInfo</name> |
|
2473 <message> |
|
2474 <source>unknown location</source> |
|
2475 <translation type="obsolete">ismeretlen hely</translation> |
|
2476 </message> |
|
2477 </context> |
|
2478 <context> |
|
2479 <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name> |
|
2480 <message> |
|
2481 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+70"/> |
|
2482 <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source> |
|
2483 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2484 </message> |
|
2485 </context> |
|
2486 <context> |
|
2487 <name>QDeclarativeKeysAttached</name> |
|
2488 <message> |
|
2489 <location line="+1"/> |
|
2490 <source>Keys is only available via attached properties</source> |
|
2491 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2492 </message> |
|
2493 </context> |
|
2494 <context> |
|
2495 <name>QDeclarativeListModel</name> |
|
2496 <message> |
|
2497 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+399"/> |
|
2498 <source>remove: index %1 out of range</source> |
|
2499 <translation>remove: a(z) %1 index túl nagy</translation> |
|
2500 </message> |
|
2501 <message> |
|
2502 <location line="+33"/> |
|
2503 <source>insert: value is not an object</source> |
|
2504 <translation>insert: az érték nem objektum</translation> |
|
2505 </message> |
|
2506 <message> |
|
2507 <location line="+5"/> |
|
2508 <source>insert: index %1 out of range</source> |
|
2509 <translation>insert: a(z) %1 index túl nagy</translation> |
|
2510 </message> |
|
2511 <message> |
|
2512 <location line="+30"/> |
|
2513 <source>move: out of range</source> |
|
2514 <translation>move: határokon kívül</translation> |
|
2515 </message> |
|
2516 <message> |
|
2517 <location line="+40"/> |
|
2518 <source>append: value is not an object</source> |
|
2519 <translation>append: az érték nem objektum</translation> |
|
2520 </message> |
|
2521 <message> |
|
2522 <location line="+132"/> |
|
2523 <location line="+15"/> |
|
2524 <source>ListElement: cannot contain nested elements</source> |
|
2525 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2526 </message> |
|
2527 <message> |
|
2528 <source>get: index %1 out of range</source> |
|
2529 <translation type="obsolete">get: a(z) %1 index túl nagy</translation> |
|
2530 </message> |
|
2531 <message> |
|
2532 <location line="-92"/> |
|
2533 <source>set: value is not an object</source> |
|
2534 <translation>set: az érték nem objektum</translation> |
|
2535 </message> |
|
2536 <message> |
|
2537 <location line="+4"/> |
|
2538 <location line="+34"/> |
|
2539 <source>set: index %1 out of range</source> |
|
2540 <translation>set: a(z) %1 index túl nagy</translation> |
|
2541 </message> |
|
2542 <message> |
|
2543 <source>ListElement: cannot use default property</source> |
|
2544 <translation type="obsolete">ListElement: nem lehet az alapértelmezett tulajdonságot használni</translation> |
|
2545 </message> |
|
2546 <message> |
|
2547 <location line="+58"/> |
|
2548 <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source> |
|
2549 <translation>ListElement: nem lehet a lefoglalt "id" tulajdonságot használni</translation> |
|
2550 </message> |
|
2551 <message> |
|
2552 <location line="+49"/> |
|
2553 <source>ListElement: cannot use script for property value</source> |
|
2554 <translation>ListElement: nem lehet scriptet használni tulajdonság értéknek</translation> |
|
2555 </message> |
|
2556 <message> |
|
2557 <location line="+29"/> |
|
2558 <source>ListModel: undefined property '%1'</source> |
|
2559 <translation>ListModel: nem definiált tulajdonság: '%1'</translation> |
|
2560 </message> |
|
2561 </context> |
|
2562 <context> |
|
2563 <name>QDeclarativeLoader</name> |
|
2564 <message> |
|
2565 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+313"/> |
|
2566 <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source> |
|
2567 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2568 </message> |
|
2569 </context> |
|
2570 <context> |
|
2571 <name>QDeclarativeParentAnimation</name> |
|
2572 <message> |
|
2573 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-169"/> |
|
2574 <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> |
|
2575 <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni a komplex transzformáció alatt</translation> |
|
2576 </message> |
|
2577 <message> |
|
2578 <location line="+10"/> |
|
2579 <location line="+7"/> |
|
2580 <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> |
|
2581 <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni a nem-uniform skálázás alatt</translation> |
|
2582 </message> |
|
2583 <message> |
|
2584 <location line="+7"/> |
|
2585 <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> |
|
2586 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2587 </message> |
|
2588 </context> |
|
2589 <context> |
|
2590 <name>QDeclarativeParentChange</name> |
|
2591 <message> |
|
2592 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/> |
|
2593 <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> |
|
2594 <translation type="unfinished">Nem lehet a kinézetet megőrizni a komplex transzformáció alatt</translation> |
|
2595 </message> |
|
2596 <message> |
|
2597 <location line="+10"/> |
|
2598 <location line="+7"/> |
|
2599 <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> |
|
2600 <translation type="unfinished">Nem lehet a kinézetet megőrizni a nem-uniform skálázás alatt</translation> |
|
2601 </message> |
|
2602 <message> |
|
2603 <location line="+7"/> |
|
2604 <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> |
|
2605 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2606 </message> |
|
2607 </context> |
|
2608 <context> |
|
2609 <name>QDeclarativeParser</name> |
|
2610 <message> |
|
2611 <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+579"/> |
|
2612 <source>Illegal character</source> |
|
2613 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2614 </message> |
|
2615 <message> |
|
2616 <location line="+14"/> |
|
2617 <source>Unclosed string at end of line</source> |
|
2618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2619 </message> |
|
2620 <message> |
|
2621 <location line="+26"/> |
|
2622 <source>Illegal escape squence</source> |
|
2623 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2624 </message> |
|
2625 <message> |
|
2626 <location line="-77"/> |
|
2627 <location line="+123"/> |
|
2628 <location line="+54"/> |
|
2629 <source>Illegal unicode escape sequence</source> |
|
2630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2631 </message> |
|
2632 <message> |
|
2633 <location line="-28"/> |
|
2634 <source>Unclosed comment at end of file</source> |
|
2635 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2636 </message> |
|
2637 <message> |
|
2638 <location line="+102"/> |
|
2639 <source>Illegal syntax for exponential number</source> |
|
2640 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2641 </message> |
|
2642 <message> |
|
2643 <location line="+26"/> |
|
2644 <source>Identifier cannot start with numeric literal</source> |
|
2645 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2646 </message> |
|
2647 <message> |
|
2648 <location line="+338"/> |
|
2649 <source>Unterminated regular expression literal</source> |
|
2650 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2651 </message> |
|
2652 <message> |
|
2653 <location line="+15"/> |
|
2654 <source>Invalid regular expression flag '%0'</source> |
|
2655 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2656 </message> |
|
2657 <message> |
|
2658 <location line="+16"/> |
|
2659 <location line="+22"/> |
|
2660 <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> |
|
2661 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2662 </message> |
|
2663 <message> |
|
2664 <location line="+13"/> |
|
2665 <source>Unterminated regular expression class</source> |
|
2666 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2667 </message> |
|
2668 <message> |
|
2669 <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/> |
|
2670 <location line="+67"/> |
|
2671 <source>Syntax error</source> |
|
2672 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2673 </message> |
|
2674 <message> |
|
2675 <location line="-65"/> |
|
2676 <source>Unexpected token `%1'</source> |
|
2677 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2678 </message> |
|
2679 <message> |
|
2680 <location line="+28"/> |
|
2681 <location line="+24"/> |
|
2682 <source>Expected token `%1'</source> |
|
2683 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2684 </message> |
|
2685 <message> |
|
2686 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+271"/> |
|
2687 <source>Expected type name</source> |
|
2688 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2689 </message> |
|
2690 <message> |
|
2691 <location line="-11"/> |
|
2692 <location line="+431"/> |
|
2693 <location line="+59"/> |
|
2694 <source>Property value set multiple times</source> |
|
2695 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2696 </message> |
|
2697 <message> |
|
2698 <location line="-343"/> |
|
2699 <source>Invalid import qualifier ID</source> |
|
2700 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2701 </message> |
|
2702 <message> |
|
2703 <location line="+8"/> |
|
2704 <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source> |
|
2705 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2706 </message> |
|
2707 <message> |
|
2708 <location line="+15"/> |
|
2709 <source>Script import qualifiers must be unique.</source> |
|
2710 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2711 </message> |
|
2712 <message> |
|
2713 <location line="+10"/> |
|
2714 <source>Script import requires a qualifier</source> |
|
2715 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2716 </message> |
|
2717 <message> |
|
2718 <location line="+11"/> |
|
2719 <source>Library import requires a version</source> |
|
2720 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2721 </message> |
|
2722 <message> |
|
2723 <location line="+59"/> |
|
2724 <source>Expected parameter type</source> |
|
2725 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2726 </message> |
|
2727 <message> |
|
2728 <location line="+42"/> |
|
2729 <source>Invalid property type modifier</source> |
|
2730 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2731 </message> |
|
2732 <message> |
|
2733 <location line="+9"/> |
|
2734 <source>Unexpected property type modifier</source> |
|
2735 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2736 </message> |
|
2737 <message> |
|
2738 <location line="+9"/> |
|
2739 <source>Expected property type</source> |
|
2740 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2741 </message> |
|
2742 <message> |
|
2743 <location line="+9"/> |
|
2744 <source>Readonly not yet supported</source> |
|
2745 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2746 </message> |
|
2747 <message> |
|
2748 <location line="+215"/> |
|
2749 <source>JavaScript declaration outside Script element</source> |
|
2750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2751 </message> |
|
2752 </context> |
|
2753 <context> |
|
2754 <name>QDeclarativePauseAnimation</name> |
|
2755 <message> |
|
2756 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-1977"/> |
|
2757 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
|
2758 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2759 </message> |
|
2760 </context> |
|
2761 <context> |
|
2762 <name>QDeclarativePixmapCache</name> |
|
2763 <message> |
|
2764 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+190"/> |
|
2765 <source>Error decoding: %1: %2</source> |
|
2766 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2767 </message> |
|
2768 <message> |
|
2769 <location line="+70"/> |
|
2770 <source>Failed to get image from provider: %1</source> |
|
2771 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2772 </message> |
|
2773 <message> |
|
2774 <location line="+19"/> |
|
2775 <location line="+345"/> |
|
2776 <source>Cannot open: %1</source> |
|
2777 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2778 </message> |
|
2779 <message> |
|
2780 <location line="+37"/> |
|
2781 <source>Unknown Error loading %1</source> |
|
2782 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2783 </message> |
|
2784 </context> |
|
2785 <context> |
|
2786 <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> |
|
2787 <message> |
|
2788 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1102"/> |
|
2789 <source>Cannot set a duration of < 0</source> |
|
2790 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2791 </message> |
|
2792 </context> |
|
2793 <context> |
|
2794 <name>QDeclarativePropertyChanges</name> |
|
2795 <message> |
|
2796 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+267"/> |
|
2797 <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> |
|
2798 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2799 </message> |
|
2800 <message> |
|
2801 <location line="+157"/> |
|
2802 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> |
|
2803 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2804 </message> |
|
2805 <message> |
|
2806 <location line="+3"/> |
|
2807 <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> |
|
2808 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2809 </message> |
|
2810 </context> |
|
2811 <context> |
|
2812 <name>QDeclarativeTextInput</name> |
|
2813 <message> |
|
2814 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+793"/> |
|
2815 <location line="+8"/> |
|
2816 <source>Could not load cursor delegate</source> |
|
2817 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2818 </message> |
|
2819 <message> |
|
2820 <location line="+11"/> |
|
2821 <source>Could not instantiate cursor delegate</source> |
|
2822 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2823 </message> |
|
2824 </context> |
|
2825 <context> |
|
2826 <name>QDeclarativeVME</name> |
|
2827 <message> |
|
2828 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/> |
|
2829 <source>Unable to create object of type %1</source> |
|
2830 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2831 </message> |
|
2832 <message> |
|
2833 <location line="+390"/> |
|
2834 <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> |
|
2835 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2836 </message> |
|
2837 <message> |
|
2838 <location line="+22"/> |
|
2839 <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> |
|
2840 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2841 </message> |
|
2842 <message> |
|
2843 <location line="+3"/> |
|
2844 <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> |
|
2845 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2846 </message> |
|
2847 <message> |
|
2848 <location line="+5"/> |
|
2849 <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> |
|
2850 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2851 </message> |
|
2852 <message> |
|
2853 <location line="+146"/> |
|
2854 <source>Cannot assign object to list</source> |
|
2855 <translation type="unfinished">Nem lehet objektumot listához rendelni</translation> |
|
2856 </message> |
|
2857 <message> |
|
2858 <location line="+41"/> |
|
2859 <source>Cannot assign object to interface property</source> |
|
2860 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2861 </message> |
|
2862 <message> |
|
2863 <location line="+11"/> |
|
2864 <source>Unable to create attached object</source> |
|
2865 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2866 </message> |
|
2867 <message> |
|
2868 <location line="+32"/> |
|
2869 <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> |
|
2870 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2871 </message> |
|
2872 </context> |
|
2873 <context> |
|
2874 <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> |
|
2875 <message> |
|
2876 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1088"/> |
|
2877 <source>Delegate component must be Item type.</source> |
|
2878 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2879 </message> |
|
2880 </context> |
|
2881 <context> |
|
2882 <name>QDeclarativeXmlListModel</name> |
|
2883 <message> |
|
2884 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/> |
|
2885 <location line="+2"/> |
|
2886 <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source> |
|
2887 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2888 </message> |
|
2889 </context> |
|
2890 <context> |
|
2891 <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> |
|
2892 <message> |
|
2893 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+174"/> |
|
2894 <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> |
|
2895 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2896 </message> |
|
2897 </context> |
|
2898 <context> |
|
2899 <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> |
|
2900 <message> |
|
2901 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+712"/> |
|
2902 <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> |
|
2903 <translation type="unfinished"></translation> |
1258 </message> |
2904 </message> |
1259 </context> |
2905 </context> |
1260 <context> |
2906 <context> |
1261 <name>QDial</name> |
2907 <name>QDial</name> |
1262 <message> |
2908 <message> |
1263 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
2909 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
1264 <source>QDial</source> |
2910 <source>QDial</source> |
1265 <translation>QDial</translation> |
2911 <translation></translation> |
1266 </message> |
2912 </message> |
1267 <message> |
2913 <message> |
1268 <location line="+2"/> |
2914 <location line="+2"/> |
1269 <source>SpeedoMeter</source> |
2915 <source>SpeedoMeter</source> |
1270 <translation>Sebességmérő</translation> |
2916 <translation></translation> |
1271 </message> |
2917 </message> |
1272 <message> |
2918 <message> |
1273 <location line="+2"/> |
2919 <location line="+2"/> |
1274 <source>SliderHandle</source> |
2920 <source>SliderHandle</source> |
1275 <translation>CsúszkaKezelő</translation> |
2921 <translation></translation> |
1276 </message> |
2922 </message> |
1277 </context> |
2923 </context> |
1278 <context> |
2924 <context> |
1279 <name>QDialog</name> |
2925 <name>QDialog</name> |
1280 <message> |
2926 <message> |
1281 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> |
2927 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+645"/> |
1282 <source>What's This?</source> |
2928 <source>What's This?</source> |
1283 <translation>Mi ez?</translation> |
2929 <translation>Mi ez?</translation> |
1284 </message> |
2930 </message> |
1285 <message> |
2931 <message> |
1286 <location line="-135"/> |
2932 <location line="-122"/> |
1287 <source>Done</source> |
2933 <source>Done</source> |
1288 <translation>Kész</translation> |
2934 <translation>Kész</translation> |
1289 </message> |
2935 </message> |
1290 </context> |
2936 </context> |
1291 <context> |
2937 <context> |
1292 <name>QDialogButtonBox</name> |
2938 <name>QDialogButtonBox</name> |
1293 <message> |
2939 <message> |
1294 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> |
2940 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/> |
1295 <location line="+464"/> |
2941 <location line="+464"/> |
1296 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+622"/> |
2942 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+649"/> |
1297 <source>OK</source> |
2943 <source>OK</source> |
1298 <translation>OK</translation> |
2944 <translation>OK</translation> |
1299 </message> |
2945 </message> |
1300 <message> |
2946 <message> |
1301 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> |
2947 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> |
2111 <translation>Hatások</translation> |
3795 <translation>Hatások</translation> |
2112 </message> |
3796 </message> |
2113 <message> |
3797 <message> |
2114 <location line="+2"/> |
3798 <location line="+2"/> |
2115 <source>Stri&keout</source> |
3799 <source>Stri&keout</source> |
2116 <translation>Ki&talál</translation> |
3800 <translation>Á&thúzott</translation> |
2117 </message> |
3801 </message> |
2118 <message> |
3802 <message> |
2119 <location line="+1"/> |
3803 <location line="+1"/> |
2120 <source>&Underline</source> |
3804 <source>&Underline</source> |
2121 <translation>&Aláhúzás</translation> |
3805 <translation>&Aláhúzott</translation> |
2122 </message> |
3806 </message> |
2123 <message> |
3807 <message> |
2124 <location line="+1"/> |
3808 <location line="+1"/> |
2125 <source>Sample</source> |
3809 <source>Sample</source> |
2126 <translation>Minta</translation> |
3810 <translation>Példa</translation> |
2127 </message> |
3811 </message> |
2128 <message> |
3812 <message> |
2129 <location line="-608"/> |
3813 <location line="+1"/> |
2130 <location line="+257"/> |
3814 <source>Wr&iting System</source> |
|
3815 <translation>Í&rásmód</translation> |
|
3816 </message> |
|
3817 <message> |
|
3818 <location line="-596"/> |
2131 <source>Select Font</source> |
3819 <source>Select Font</source> |
2132 <translation>Betű kiválasztása</translation> |
3820 <translation>Betűtípus kiválasztása</translation> |
2133 </message> |
|
2134 <message> |
|
2135 <location line="+352"/> |
|
2136 <source>Wr&iting System</source> |
|
2137 <translation>Rendszer &írása</translation> |
|
2138 </message> |
3821 </message> |
2139 </context> |
3822 </context> |
2140 <context> |
3823 <context> |
2141 <name>QFtp</name> |
3824 <name>QFtp</name> |
2142 <message> |
3825 <message> |
2143 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/> |
3826 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+828"/> |
2144 <source>Host %1 found</source> |
3827 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/> |
2145 <translation>%1 host megtalálva</translation> |
3828 <source>Not connected</source> |
2146 </message> |
3829 <translation>Nincs kapcsolat</translation> |
2147 <message> |
3830 </message> |
2148 <location line="+7"/> |
3831 <message> |
2149 <source>Host found</source> |
3832 <location line="+68"/> |
2150 <translation>Hoszt megtalálva</translation> |
3833 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/> |
2151 </message> |
|
2152 <message> |
|
2153 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1008"/> |
|
2154 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/> |
|
2155 <location line="+1451"/> |
|
2156 <source>Connected to host %1</source> |
|
2157 <translation>%1 hosztra csatlkoztatva</translation> |
|
2158 </message> |
|
2159 <message> |
|
2160 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/> |
|
2161 <source>Connected to host</source> |
|
2162 <translation>Hosztra csatlakoztatva</translation> |
|
2163 </message> |
|
2164 <message> |
|
2165 <location line="-5"/> |
|
2166 <source>Connection to %1 closed</source> |
|
2167 <translation>%1-re csatlakoztatása bezárva</translation> |
|
2168 </message> |
|
2169 <message> |
|
2170 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1377"/> |
|
2171 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> |
|
2172 <location line="+250"/> |
|
2173 <source>Connection closed</source> |
|
2174 <translation>Kapcsolat bezárva</translation> |
|
2175 </message> |
|
2176 <message> |
|
2177 <location line="-1489"/> |
|
2178 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> |
|
2179 <source>Host %1 not found</source> |
3834 <source>Host %1 not found</source> |
2180 <translation>%1 host nem található</translation> |
3835 <translation>%1 kiszolgáló nem található</translation> |
2181 </message> |
3836 </message> |
2182 <message> |
3837 <message> |
2183 <location line="+4"/> |
3838 <location line="+4"/> |
2184 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> |
3839 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> |
2185 <source>Connection refused to host %1</source> |
3840 <source>Connection refused to host %1</source> |
2186 <translation>Kapcsolat elutasítva a(z) %1 hoszttal</translation> |
3841 <translation>A kapcsolódás %1 kiszolgálóhoz elutasítva</translation> |
2187 </message> |
3842 </message> |
2188 <message> |
3843 <message> |
2189 <location line="+4"/> |
3844 <location line="+4"/> |
2190 <source>Connection timed out to host %1</source> |
3845 <source>Connection timed out to host %1</source> |
2191 <translation>Kapcsolati időtúllépés a %1 hoszttal</translation> |
3846 <translation>A várakozási idő lejárt a(z) %1 kiszolgálóhoz</translation> |
2192 </message> |
3847 </message> |
2193 <message> |
3848 <message> |
2194 <location line="+501"/> |
3849 <location line="+104"/> |
|
3850 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/> |
|
3851 <location line="+1451"/> |
|
3852 <source>Connected to host %1</source> |
|
3853 <translation>Kapcsolódva %1 kiszolgálóhoz</translation> |
|
3854 </message> |
|
3855 <message> |
|
3856 <location line="+219"/> |
|
3857 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/> |
|
3858 <source>Connection refused for data connection</source> |
|
3859 <translation>Az adatkapcsolat elutasítva</translation> |
|
3860 </message> |
|
3861 <message> |
|
3862 <location line="+178"/> |
2195 <location line="+29"/> |
3863 <location line="+29"/> |
2196 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/> |
3864 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/> |
2197 <location line="+728"/> |
3865 <location line="+728"/> |
2198 <source>Unknown error</source> |
3866 <source>Unknown error</source> |
2199 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
3867 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
2200 </message> |
3868 </message> |
2201 <message> |
3869 <message> |
2202 <location line="+891"/> |
3870 <location line="+897"/> |
2203 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> |
3871 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> |
2204 <source>Connecting to host failed: |
3872 <source>Connecting to host failed: |
2205 %1</source> |
3873 %1</source> |
2206 <translation>A hoszthoz kapcsolódás nem sikerült: |
3874 <translation>A kapcsolódás a kiszolgálóhoz nem sikerült: |
2207 %1</translation> |
3875 %1</translation> |
2208 </message> |
3876 </message> |
2209 <message> |
3877 <message> |
2210 <location line="+4"/> |
3878 <location line="+4"/> |
2211 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3879 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2212 <source>Login failed: |
3880 <source>Login failed: |
2213 %1</source> |
3881 %1</source> |
2214 <translation>Bejelentkezési hiba: |
3882 <translation>A bejelentkezés nem sikerült: |
2215 %1</translation> |
3883 %1</translation> |
2216 </message> |
3884 </message> |
2217 <message> |
3885 <message> |
2218 <location line="+4"/> |
3886 <location line="+4"/> |
2219 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3887 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2220 <source>Listing directory failed: |
3888 <source>Listing directory failed: |
2221 %1</source> |
3889 %1</source> |
2222 <translation>Könyvtár listázási hiba: |
3890 <translation>A könyvtár listázása nem sikerült: |
2223 %1</translation> |
3891 %1</translation> |
2224 </message> |
3892 </message> |
2225 <message> |
3893 <message> |
2226 <location line="+4"/> |
3894 <location line="+4"/> |
2227 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3895 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2228 <source>Changing directory failed: |
3896 <source>Changing directory failed: |
2229 %1</source> |
3897 %1</source> |
2230 <translation>Könyvtár változtatási hiba: |
3898 <translation>A könyvtárváltás nem sikerült: |
2231 %1</translation> |
3899 %1</translation> |
2232 </message> |
3900 </message> |
2233 <message> |
3901 <message> |
2234 <location line="+4"/> |
3902 <location line="+4"/> |
2235 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3903 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2236 <source>Downloading file failed: |
3904 <source>Downloading file failed: |
2237 %1</source> |
3905 %1</source> |
2238 <translation>Fájl letöltési hiba: |
3906 <translation>A fájl letöltése nem sikerült: |
2239 %1</translation> |
3907 %1</translation> |
2240 </message> |
3908 </message> |
2241 <message> |
3909 <message> |
2242 <location line="+4"/> |
3910 <location line="+4"/> |
2243 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3911 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2244 <source>Uploading file failed: |
3912 <source>Uploading file failed: |
2245 %1</source> |
3913 %1</source> |
2246 <translation>Fájl feltöltési hiba: |
3914 <translation>A fájl feltöltése nem sikerült: |
2247 %1</translation> |
3915 %1</translation> |
2248 </message> |
3916 </message> |
2249 <message> |
3917 <message> |
2250 <location line="+4"/> |
3918 <location line="+4"/> |
2251 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3919 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2252 <source>Removing file failed: |
3920 <source>Removing file failed: |
2253 %1</source> |
3921 %1</source> |
2254 <translation>Fájl eltávolítási hiba: |
3922 <translation>A fájl törlése nem sikerült: |
2255 %1</translation> |
3923 %1</translation> |
2256 </message> |
3924 </message> |
2257 <message> |
3925 <message> |
2258 <location line="+4"/> |
3926 <location line="+4"/> |
2259 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3927 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2260 <source>Creating directory failed: |
3928 <source>Creating directory failed: |
2261 %1</source> |
3929 %1</source> |
2262 <translation>Könyvtár létrehozási hiba: |
3930 <translation>A könyvtár létrehozása nem sikerült: |
2263 %1</translation> |
3931 %1</translation> |
2264 </message> |
3932 </message> |
2265 <message> |
3933 <message> |
2266 <location line="+4"/> |
3934 <location line="+4"/> |
2267 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
3935 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2268 <source>Removing directory failed: |
3936 <source>Removing directory failed: |
2269 %1</source> |
3937 %1</source> |
2270 <translation>Könyvtár eltávolítása hiba: |
3938 <translation>A könyvtár törlése nem sikerült: |
2271 %1</translation> |
3939 %1</translation> |
2272 </message> |
3940 </message> |
2273 <message> |
3941 <message> |
2274 <location line="-1529"/> |
3942 <location line="+28"/> |
2275 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> |
3943 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/> |
2276 <source>Not connected</source> |
3944 <location line="+250"/> |
2277 <translation>Nincs csatlakoztatva</translation> |
3945 <source>Connection closed</source> |
2278 </message> |
3946 <translation>A kapcsolat bezárult</translation> |
2279 <message> |
3947 </message> |
2280 <location line="+399"/> |
3948 <message> |
2281 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> |
3949 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/> |
2282 <source>Connection refused for data connection</source> |
3950 <source>Host %1 found</source> |
2283 <translation>Adat kapcsolat érdekében történő csatlakozás megtagadva</translation> |
3951 <translation>%1 kiszolgálót megtaláltam</translation> |
|
3952 </message> |
|
3953 <message> |
|
3954 <location line="+4"/> |
|
3955 <source>Connection to %1 closed</source> |
|
3956 <translation>A kapcsolat %1 kiszolgálóval bezárult</translation> |
|
3957 </message> |
|
3958 <message> |
|
3959 <location line="+3"/> |
|
3960 <source>Host found</source> |
|
3961 <translation>A kiszolgálót megtaláltam</translation> |
|
3962 </message> |
|
3963 <message> |
|
3964 <location line="+2"/> |
|
3965 <source>Connected to host</source> |
|
3966 <translation>Kapcsolódva a kiszolgálóhoz</translation> |
|
3967 </message> |
|
3968 </context> |
|
3969 <context> |
|
3970 <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
|
3971 <message> |
|
3972 <source>Unable to play %1</source> |
|
3973 <translation type="obsolete">Nem lehet lejátszani: %1</translation> |
2284 </message> |
3974 </message> |
2285 </context> |
3975 </context> |
2286 <context> |
3976 <context> |
2287 <name>QHostInfo</name> |
3977 <name>QHostInfo</name> |
2288 <message> |
3978 <message> |
2289 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/> |
3979 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/> |
2290 <source>Unknown error</source> |
3980 <source>Unknown error</source> |
2291 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
3981 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
2292 </message> |
3982 </message> |
|
3983 <message> |
|
3984 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+171"/> |
|
3985 <source>No host name given</source> |
|
3986 <translation>Nem adott meg gépnevet</translation> |
|
3987 </message> |
2293 </context> |
3988 </context> |
2294 <context> |
3989 <context> |
2295 <name>QHostInfoAgent</name> |
3990 <name>QHostInfoAgent</name> |
2296 <message> |
3991 <message> |
2297 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> |
3992 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+260"/> |
2298 <location line="+32"/> |
3993 <location line="+32"/> |
2299 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> |
3994 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+215"/> |
2300 <location line="+27"/> |
3995 <location line="+27"/> |
2301 <source>Host not found</source> |
3996 <source>Host not found</source> |
2302 <translation>A hoszt nem található</translation> |
3997 <translation>A kiszolgáló nem található</translation> |
2303 </message> |
3998 </message> |
2304 <message> |
3999 <message> |
2305 <location line="-45"/> |
4000 <location line="-45"/> |
2306 <location line="+39"/> |
4001 <location line="+39"/> |
2307 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
4002 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
2308 <location line="+29"/> |
4003 <location line="+29"/> |
2309 <source>Unknown address type</source> |
4004 <source>Unknown address type</source> |
2310 <translation>Ismeretlen cím típus</translation> |
4005 <translation>Ismeretlen címtípus</translation> |
2311 </message> |
4006 </message> |
2312 <message> |
4007 <message> |
2313 <location line="+10"/> |
4008 <location line="-88"/> |
2314 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> |
4009 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-59"/> |
|
4010 <source>No host name given</source> |
|
4011 <translation>Nem adott meg gépnevet</translation> |
|
4012 </message> |
|
4013 <message> |
|
4014 <location line="+1"/> |
|
4015 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/> |
|
4016 <source>Invalid hostname</source> |
|
4017 <translation>Érvénytelen gépnév</translation> |
|
4018 </message> |
|
4019 <message> |
|
4020 <location line="+97"/> |
|
4021 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+40"/> |
2315 <location line="+27"/> |
4022 <location line="+27"/> |
2316 <source>Unknown error</source> |
4023 <source>Unknown error</source> |
2317 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
4024 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
2318 </message> |
4025 </message> |
2319 <message> |
|
2320 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> |
|
2321 <source>No host name given</source> |
|
2322 <translation>Nincs hoszt név megadva</translation> |
|
2323 </message> |
|
2324 <message> |
|
2325 <location line="+0"/> |
|
2326 <source>Invalid hostname</source> |
|
2327 <translation>Érvénytelen hoszt név</translation> |
|
2328 </message> |
|
2329 </context> |
4026 </context> |
2330 <context> |
4027 <context> |
2331 <name>QHttp</name> |
4028 <name>QHttp</name> |
2332 <message> |
4029 <message> |
2333 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+578"/> |
4030 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/> |
2334 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/> |
4031 <location line="+820"/> |
|
4032 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/> |
|
4033 <location line="+567"/> |
|
4034 <source>Unknown error</source> |
|
4035 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
|
4036 </message> |
|
4037 <message> |
|
4038 <location line="-568"/> |
|
4039 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> |
|
4040 <source>Request aborted</source> |
|
4041 <translation>A kérés megszakítva</translation> |
|
4042 </message> |
|
4043 <message> |
|
4044 <location line="+579"/> |
|
4045 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> |
|
4046 <source>No server set to connect to</source> |
|
4047 <translation>Nincs szerver megadva</translation> |
|
4048 </message> |
|
4049 <message> |
|
4050 <location line="+164"/> |
|
4051 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/> |
|
4052 <source>Wrong content length</source> |
|
4053 <translation>Rossz tartalomhossz</translation> |
|
4054 </message> |
|
4055 <message> |
|
4056 <location line="+4"/> |
|
4057 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> |
|
4058 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
|
4059 <translation>A szerver váratlanul bezárta a kapcsolatot</translation> |
|
4060 </message> |
|
4061 <message> |
|
4062 <location line="+383"/> |
|
4063 <source>Error writing response to device</source> |
|
4064 <translation>Hiba a válasz eszközre írása során</translation> |
|
4065 </message> |
|
4066 <message> |
|
4067 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/> |
|
4068 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> |
2335 <source>Connection refused</source> |
4069 <source>Connection refused</source> |
2336 <translation>Kapcsolat megtagadva</translation> |
4070 <translation>A kapcsolat elutasítva</translation> |
2337 </message> |
4071 </message> |
2338 <message> |
4072 <message> |
2339 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/> |
4073 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/> |
2340 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
4074 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
2341 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
4075 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2342 <source>Host %1 not found</source> |
4076 <source>Host %1 not found</source> |
2343 <translation>A(z) %1 hoszt nem található</translation> |
4077 <translation>%1 kiszolgáló nem található</translation> |
2344 </message> |
4078 </message> |
2345 <message> |
4079 <message> |
2346 <location line="-62"/> |
4080 <location line="+20"/> |
2347 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/> |
4081 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2348 <source>Wrong content length</source> |
|
2349 <translation>Hibás tartalom hossz</translation> |
|
2350 </message> |
|
2351 <message> |
|
2352 <location line="+82"/> |
|
2353 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
|
2354 <location line="+19"/> |
|
2355 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/> |
|
2356 <source>HTTP request failed</source> |
4082 <source>HTTP request failed</source> |
2357 <translation>HTTP kérési hiba</translation> |
4083 <translation>A HTTP kérés nem sikerült</translation> |
2358 </message> |
4084 </message> |
2359 <message> |
4085 <message> |
2360 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/> |
4086 <location line="+94"/> |
2361 <source>Host %1 found</source> |
4087 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> |
2362 <translation>A(z) %1 hoszt nem található</translation> |
|
2363 </message> |
|
2364 <message> |
|
2365 <location line="+14"/> |
|
2366 <source>Host found</source> |
|
2367 <translation>Hoszt megtalálható</translation> |
|
2368 </message> |
|
2369 <message> |
|
2370 <location line="-11"/> |
|
2371 <source>Connected to host %1</source> |
|
2372 <translation>%1 hoszthoz csatlakozva van</translation> |
|
2373 </message> |
|
2374 <message> |
|
2375 <location line="+14"/> |
|
2376 <source>Connected to host</source> |
|
2377 <translation>Hosztra csatlakoztatva</translation> |
|
2378 </message> |
|
2379 <message> |
|
2380 <location line="-11"/> |
|
2381 <source>Connection to %1 closed</source> |
|
2382 <translation>%1-re csatlkozás bezárva</translation> |
|
2383 </message> |
|
2384 <message> |
|
2385 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> |
|
2386 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> |
|
2387 <source>Connection closed</source> |
|
2388 <translation>Kapcsolat bezárva</translation> |
|
2389 </message> |
|
2390 <message> |
|
2391 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/> |
|
2392 <location line="+820"/> |
|
2393 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> |
|
2394 <location line="+567"/> |
|
2395 <source>Unknown error</source> |
|
2396 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
|
2397 </message> |
|
2398 <message> |
|
2399 <location line="-568"/> |
|
2400 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> |
|
2401 <source>Request aborted</source> |
|
2402 <translation>Kérés megszakítva</translation> |
|
2403 </message> |
|
2404 <message> |
|
2405 <location line="+579"/> |
|
2406 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> |
|
2407 <source>No server set to connect to</source> |
|
2408 <translation>Nincsen szerver beállítva, amire csatlakozni lehetne</translation> |
|
2409 </message> |
|
2410 <message> |
|
2411 <location line="+168"/> |
|
2412 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> |
|
2413 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
|
2414 <translation>A szerver váratlanul bezárta a kapcsolatot</translation> |
|
2415 </message> |
|
2416 <message> |
|
2417 <location line="+172"/> |
|
2418 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> |
|
2419 <source>Invalid HTTP response header</source> |
4088 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2420 <translation>Érvénytelen HTTP válasz fejléc</translation> |
4089 <translation>Érvénytelen HTTP válasz-fejléc</translation> |
2421 </message> |
4090 </message> |
2422 <message> |
4091 <message> |
2423 <location line="+28"/> |
4092 <location line="+28"/> |
2424 <source>Unknown authentication method</source> |
4093 <source>Unknown authentication method</source> |
2425 <translation>Ismeretlen hitelesítési eljárás</translation> |
4094 <translation>Ismeretlen azonosítási mód</translation> |
2426 </message> |
4095 </message> |
2427 <message> |
4096 <message> |
2428 <location line="+97"/> |
4097 <location line="+97"/> |
2429 <location line="+48"/> |
4098 <location line="+48"/> |
2430 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> |
4099 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> |
2431 <location line="+47"/> |
4100 <location line="+47"/> |
2432 <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
4101 <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
2433 <translation>Érvénytelen nagy HTTP törzs</translation> |
4102 <translation>Érvénytelen HTTP törzsrészlet</translation> |
2434 </message> |
4103 </message> |
2435 <message> |
4104 <message> |
2436 <location line="+38"/> |
4105 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/> |
2437 <source>Error writing response to device</source> |
4106 <source>Host %1 found</source> |
2438 <translation>Hiba történt a válasz eszközre írása közben</translation> |
4107 <translation>%1 kiszolgálót megtaláltam</translation> |
2439 </message> |
4108 </message> |
2440 <message> |
4109 <message> |
2441 <location line="-173"/> |
4110 <location line="+3"/> |
|
4111 <source>Connected to host %1</source> |
|
4112 <translation>Kapcsolódva %1 kiszolgálóhoz</translation> |
|
4113 </message> |
|
4114 <message> |
|
4115 <location line="+3"/> |
|
4116 <source>Connection to %1 closed</source> |
|
4117 <translation>A kapcsolat %1 kiszolgálóval bezárult</translation> |
|
4118 </message> |
|
4119 <message> |
|
4120 <location line="+8"/> |
|
4121 <source>Host found</source> |
|
4122 <translation>A kiszolgálót megtaláltam</translation> |
|
4123 </message> |
|
4124 <message> |
|
4125 <location line="+3"/> |
|
4126 <source>Connected to host</source> |
|
4127 <translation>Kapcsolódva a kiszolgálóhoz</translation> |
|
4128 </message> |
|
4129 <message> |
|
4130 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/> |
|
4131 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
|
4132 <source>Connection closed</source> |
|
4133 <translation>A kapcsolat bezárult</translation> |
|
4134 </message> |
|
4135 <message> |
|
4136 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/> |
2442 <source>Proxy authentication required</source> |
4137 <source>Proxy authentication required</source> |
2443 <translation>Proxy hitelesítés szükséges</translation> |
4138 <translation>A proxy azonosítást követel</translation> |
2444 </message> |
4139 </message> |
2445 <message> |
4140 <message> |
2446 <location line="+4"/> |
4141 <location line="+4"/> |
2447 <source>Authentication required</source> |
4142 <source>Authentication required</source> |
2448 <translation>Hitelesítés szükséges</translation> |
4143 <translation>Azonosítás szükséges</translation> |
|
4144 </message> |
|
4145 <message> |
|
4146 <location line="-2425"/> |
|
4147 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
|
4148 <translation>HTTPS kapcsolat kiépítése szükséges, de nincs SSL támogatás</translation> |
|
4149 </message> |
|
4150 <message> |
|
4151 <location line="+2266"/> |
|
4152 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
|
4153 <translation>A kapcsolat elutasítva (vagy időtúllépés történt)</translation> |
2449 </message> |
4154 </message> |
2450 <message> |
4155 <message> |
2451 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
4156 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
2452 <source>Proxy requires authentication</source> |
4157 <source>Proxy requires authentication</source> |
2453 <translation>A proxy a hitelesítést kéri</translation> |
4158 <translation>A proxy azonosítást követel</translation> |
2454 </message> |
4159 </message> |
2455 <message> |
4160 <message> |
2456 <location line="+3"/> |
4161 <location line="+3"/> |
2457 <source>Host requires authentication</source> |
4162 <source>Host requires authentication</source> |
2458 <translation>A hoszt hitelesítést kér</translation> |
4163 <translation>A gép azonosítást követel</translation> |
2459 </message> |
4164 </message> |
2460 <message> |
4165 <message> |
2461 <location line="+3"/> |
4166 <location line="+3"/> |
2462 <source>Data corrupted</source> |
4167 <source>Data corrupted</source> |
2463 <translation>Sérült adat</translation> |
4168 <translation>Az adatok megsérültek</translation> |
2464 </message> |
4169 </message> |
2465 <message> |
4170 <message> |
2466 <location line="+6"/> |
4171 <location line="+3"/> |
|
4172 <source>Unknown protocol specified</source> |
|
4173 <translation>Ismeretlen protokoll</translation> |
|
4174 </message> |
|
4175 <message> |
|
4176 <location line="+3"/> |
2467 <source>SSL handshake failed</source> |
4177 <source>SSL handshake failed</source> |
2468 <translation>SSL kézfogási hiba</translation> |
4178 <translation>Az SSL kézfogás sikertelen volt</translation> |
2469 </message> |
|
2470 <message> |
|
2471 <location line="-3"/> |
|
2472 <source>Unknown protocol specified</source> |
|
2473 <translation>Ismeretlen protokoll van megadva</translation> |
|
2474 </message> |
|
2475 <message> |
|
2476 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/> |
|
2477 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
|
2478 <translation>Kapcsolat megtagadva (vagy időtúllépés)</translation> |
|
2479 </message> |
|
2480 <message> |
|
2481 <location line="-2266"/> |
|
2482 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
|
2483 <translation>HTTP kapcsolat lett kérve, de az SSL támogatás nincs beleforgatva</translation> |
|
2484 </message> |
4179 </message> |
2485 </context> |
4180 </context> |
2486 <context> |
4181 <context> |
2487 <name>QHttpSocketEngine</name> |
4182 <name>QHttpSocketEngine</name> |
2488 <message> |
4183 <message> |
2489 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> |
4184 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> |
2490 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
4185 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
2491 <translation>Nem kapott HTTP választ a proxy-tól</translation> |
4186 <translation>A proxy nem küldött HTTP választ</translation> |
2492 </message> |
4187 </message> |
2493 <message> |
4188 <message> |
2494 <location line="+25"/> |
4189 <location line="+25"/> |
2495 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
4190 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
2496 <translation>Hiba történt a proxy hitelesítés kérésének elemzése közben</translation> |
4191 <translation>Hiba a proxy azonosítási kérelmének értelmezésekor</translation> |
2497 </message> |
4192 </message> |
2498 <message> |
4193 <message> |
2499 <location line="+31"/> |
4194 <location line="+31"/> |
2500 <source>Authentication required</source> |
4195 <source>Authentication required</source> |
2501 <translation>Hitelesítés szükséges</translation> |
4196 <translation>Azonosítás szükséges</translation> |
2502 </message> |
4197 </message> |
2503 <message> |
4198 <message> |
2504 <location line="+27"/> |
4199 <location line="+27"/> |
2505 <source>Proxy denied connection</source> |
4200 <source>Proxy denied connection</source> |
2506 <translation>A proxy megtagadta a kapcsolatot</translation> |
4201 <translation>A proxy megtagadta a kapcsolatot</translation> |
2507 </message> |
4202 </message> |
2508 <message> |
4203 <message> |
2509 <location line="+10"/> |
4204 <location line="+10"/> |
2510 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
4205 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
2511 <translation>Hiba történt a HTTP proxy-val történő kommunikáció közben</translation> |
4206 <translation>Hiba a HTTP proxyval való kommunikáció során</translation> |
2512 </message> |
4207 </message> |
2513 <message> |
4208 <message> |
2514 <location line="+23"/> |
4209 <location line="+23"/> |
2515 <source>Proxy server not found</source> |
4210 <source>Proxy server not found</source> |
2516 <translation>A proxy szerver nem található</translation> |
4211 <translation>A proxy nem található</translation> |
2517 </message> |
4212 </message> |
2518 <message> |
4213 <message> |
2519 <location line="+2"/> |
4214 <location line="+2"/> |
2520 <source>Proxy connection refused</source> |
4215 <source>Proxy connection refused</source> |
2521 <translation>A proxy kapcsolat elutasítva</translation> |
4216 <translation>A proxy elutasította a kapcsolatot</translation> |
2522 </message> |
4217 </message> |
2523 <message> |
4218 <message> |
2524 <location line="+2"/> |
4219 <location line="+2"/> |
2525 <source>Proxy server connection timed out</source> |
4220 <source>Proxy server connection timed out</source> |
2526 <translation>Proxy szerver kapcsolódási időtúllépés</translation> |
4221 <translation>A kapcslat időtúllépés miatt megszakadt a proxxyval</translation> |
2527 </message> |
4222 </message> |
2528 <message> |
4223 <message> |
2529 <location line="+2"/> |
4224 <location line="+2"/> |
2530 <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
4225 <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
2531 <translation>Proxy kapcsolódás túl korán be lett zárva</translation> |
4226 <translation>A proxy váratlanul lezárta a kapcsolatot</translation> |
2532 </message> |
4227 </message> |
2533 </context> |
4228 </context> |
2534 <context> |
4229 <context> |
2535 <name>QIBaseDriver</name> |
4230 <name>QIBaseDriver</name> |
2536 <message> |
4231 <message> |
2537 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/> |
4232 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/> |
2538 <source>Error opening database</source> |
4233 <source>Error opening database</source> |
2539 <translation>Hiba történt az adatbázis megnyitása közben</translation> |
4234 <translation>Adatbázis megnyitási hiba</translation> |
2540 </message> |
4235 </message> |
2541 <message> |
4236 <message> |
2542 <location line="+54"/> |
4237 <location line="+54"/> |
2543 <source>Could not start transaction</source> |
4238 <source>Could not start transaction</source> |
2544 <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation> |
4239 <translation>A tranzakció nem indítható</translation> |
2545 </message> |
4240 </message> |
2546 <message> |
4241 <message> |
2547 <location line="+13"/> |
4242 <location line="+13"/> |
2548 <source>Unable to commit transaction</source> |
4243 <source>Unable to commit transaction</source> |
2549 <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> |
4244 <translation>A tranzakció nem véglegesíthető</translation> |
2550 </message> |
4245 </message> |
2551 <message> |
4246 <message> |
2552 <location line="+13"/> |
4247 <location line="+13"/> |
2553 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4248 <source>Unable to rollback transaction</source> |
2554 <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> |
4249 <translation>A tranzakció nem görgethető vissza</translation> |
2555 </message> |
4250 </message> |
2556 </context> |
4251 </context> |
2557 <context> |
4252 <context> |
2558 <name>QIBaseResult</name> |
4253 <name>QIBaseResult</name> |
2559 <message> |
4254 <message> |
2560 <location line="-1149"/> |
4255 <location line="-1149"/> |
2561 <source>Unable to create BLOB</source> |
4256 <source>Unable to create BLOB</source> |
2562 <translation>Nem lehet BLOB-t létrehozni</translation> |
4257 <translation>A BLOB nem hozható létre </translation> |
2563 </message> |
4258 </message> |
2564 <message> |
4259 <message> |
2565 <location line="+6"/> |
4260 <location line="+6"/> |
2566 <source>Unable to write BLOB</source> |
4261 <source>Unable to write BLOB</source> |
2567 <translation>Nem lehet írni a BLOB-t</translation> |
4262 <translation>A BLOB nem írható</translation> |
2568 </message> |
4263 </message> |
2569 <message> |
4264 <message> |
2570 <location line="+14"/> |
4265 <location line="+14"/> |
2571 <source>Unable to open BLOB</source> |
4266 <source>Unable to open BLOB</source> |
2572 <translation>Nem lehet megnyitni a BLOB-t</translation> |
4267 <translation>A BLOB nem nyitható meg</translation> |
2573 </message> |
4268 </message> |
2574 <message> |
4269 <message> |
2575 <location line="+16"/> |
4270 <location line="+16"/> |
2576 <source>Unable to read BLOB</source> |
4271 <source>Unable to read BLOB</source> |
2577 <translation>Nem lehet olvasni a BLOB-t</translation> |
4272 <translation>A BLOB nem olvasható</translation> |
2578 </message> |
4273 </message> |
2579 <message> |
4274 <message> |
2580 <location line="+125"/> |
4275 <location line="+125"/> |
2581 <location line="+187"/> |
4276 <location line="+187"/> |
2582 <source>Could not find array</source> |
4277 <source>Could not find array</source> |
2583 <translation>Nem sikerült megtalálni a tömböt</translation> |
4278 <translation>A tömb nem található</translation> |
2584 </message> |
4279 </message> |
2585 <message> |
4280 <message> |
2586 <location line="-155"/> |
4281 <location line="-155"/> |
2587 <source>Could not get array data</source> |
4282 <source>Could not get array data</source> |
2588 <translation>Nem sikerüét megszerezni a tömb adatokat</translation> |
4283 <translation>A tömbbeli adatok nem érhetők el</translation> |
2589 </message> |
4284 </message> |
2590 <message> |
4285 <message> |
2591 <location line="+210"/> |
4286 <location line="+210"/> |
2592 <source>Could not get query info</source> |
4287 <source>Could not get query info</source> |
2593 <translation>Nem sikerült megszerezni a lekérdezi információt</translation> |
4288 <translation>A lekérdezés-információ nem érhető el</translation> |
2594 </message> |
4289 </message> |
2595 <message> |
4290 <message> |
2596 <location line="+20"/> |
4291 <location line="+20"/> |
2597 <source>Could not start transaction</source> |
4292 <source>Could not start transaction</source> |
2598 <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation> |
4293 <translation>A tranzakció nem indítható</translation> |
2599 </message> |
4294 </message> |
2600 <message> |
4295 <message> |
2601 <location line="+19"/> |
4296 <location line="+19"/> |
2602 <source>Unable to commit transaction</source> |
4297 <source>Unable to commit transaction</source> |
2603 <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> |
4298 <translation>A tranzakció nem véglegesíthető</translation> |
2604 </message> |
4299 </message> |
2605 <message> |
4300 <message> |
2606 <location line="+42"/> |
4301 <location line="+42"/> |
2607 <source>Could not allocate statement</source> |
4302 <source>Could not allocate statement</source> |
2608 <translation>Nem sikerült lefoglalni a műveletet</translation> |
4303 <translation>A művelet helyfoglalása sikertelen</translation> |
2609 </message> |
4304 </message> |
2610 <message> |
4305 <message> |
2611 <location line="+5"/> |
4306 <location line="+5"/> |
2612 <source>Could not prepare statement</source> |
4307 <source>Could not prepare statement</source> |
2613 <translation>Nem sikerült felkészülni a műveletre</translation> |
4308 <translation>A művelet előkészítése sikertelen</translation> |
2614 </message> |
4309 </message> |
2615 <message> |
4310 <message> |
2616 <location line="+5"/> |
4311 <location line="+5"/> |
2617 <location line="+11"/> |
4312 <location line="+11"/> |
2618 <source>Could not describe input statement</source> |
4313 <source>Could not describe input statement</source> |
2619 <translation>Nem sikerült leírni a bemeneti állítást</translation> |
4314 <translation>A bemeneti művelet leírása sikertelen</translation> |
2620 </message> |
4315 </message> |
2621 <message> |
4316 <message> |
2622 <location line="+14"/> |
4317 <location line="+14"/> |
2623 <source>Could not describe statement</source> |
4318 <source>Could not describe statement</source> |
2624 <translation>Nem sikerült leírni az állítást</translation> |
4319 <translation>A művelet leírása sikertelen</translation> |
2625 </message> |
4320 </message> |
2626 <message> |
4321 <message> |
2627 <location line="+115"/> |
4322 <location line="+115"/> |
2628 <source>Unable to close statement</source> |
4323 <source>Unable to close statement</source> |
2629 <translation>Nem lehet megnyitni az állítást</translation> |
4324 <translation>A művelet lezárása sikertelen</translation> |
2630 </message> |
4325 </message> |
2631 <message> |
4326 <message> |
2632 <location line="+8"/> |
4327 <location line="+8"/> |
2633 <source>Unable to execute query</source> |
4328 <source>Unable to execute query</source> |
2634 <translation>Nem lehet végrehajtani a lekérdezést</translation> |
4329 <translation>A művelet nem hajtható végre</translation> |
2635 </message> |
4330 </message> |
2636 <message> |
4331 <message> |
2637 <location line="+46"/> |
4332 <location line="+46"/> |
2638 <source>Could not fetch next item</source> |
4333 <source>Could not fetch next item</source> |
2639 <translation>Nem lehet letölteni a következő elemet</translation> |
4334 <translation>A következő adat nem olvasható ki</translation> |
2640 </message> |
4335 </message> |
2641 <message> |
4336 <message> |
2642 <location line="+197"/> |
4337 <location line="+197"/> |
2643 <source>Could not get statement info</source> |
4338 <source>Could not get statement info</source> |
2644 <translation>Nem lehet az művelet információkat megszerezni</translation> |
4339 <translation>A következő művelet információi nem érhetők el</translation> |
2645 </message> |
4340 </message> |
2646 </context> |
4341 </context> |
2647 <context> |
4342 <context> |
2648 <name>QIODevice</name> |
4343 <name>QIODevice</name> |
2649 <message> |
4344 <message> |
2650 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2072"/> |
4345 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2120"/> |
2651 <source>Permission denied</source> |
4346 <source>Permission denied</source> |
2652 <translation>Beleegyezés megtagadva</translation> |
4347 <translation>Hozzáférés megtagadva</translation> |
2653 </message> |
4348 </message> |
2654 <message> |
4349 <message> |
2655 <location line="+3"/> |
4350 <location line="+3"/> |
2656 <source>Too many open files</source> |
4351 <source>Too many open files</source> |
2657 <translation>Túl sok fájl megnyitása</translation> |
4352 <translation>Túl sok fájl van nyitva</translation> |
2658 </message> |
4353 </message> |
2659 <message> |
4354 <message> |
2660 <location line="+3"/> |
4355 <location line="+3"/> |
2661 <source>No such file or directory</source> |
4356 <source>No such file or directory</source> |
2662 <translation>Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translation> |
4357 <translation>Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translation> |
2663 </message> |
4358 </message> |
2664 <message> |
4359 <message> |
2665 <location line="+3"/> |
4360 <location line="+3"/> |
2666 <source>No space left on device</source> |
4361 <source>No space left on device</source> |
2667 <translation>Nincs több hely a lemezen</translation> |
4362 <translation>Nincs több hely az eszközön</translation> |
2668 </message> |
4363 </message> |
2669 <message> |
4364 <message> |
2670 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/> |
4365 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1598"/> |
2671 <source>Unknown error</source> |
4366 <source>Unknown error</source> |
2672 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
4367 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
2673 </message> |
4368 </message> |
2674 </context> |
4369 </context> |
2675 <context> |
4370 <context> |
2676 <name>QInputContext</name> |
4371 <name>QInputContext</name> |
2677 <message> |
4372 <message> |
2678 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/> |
4373 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+301"/> |
2679 <source>XIM</source> |
4374 <source>XIM</source> |
2680 <translation>XIM</translation> |
4375 <translation>XIM</translation> |
2681 </message> |
4376 </message> |
2682 <message> |
4377 <message> |
2683 <location line="+4"/> |
4378 <location line="+4"/> |
2684 <source>FEP</source> |
4379 <source>FEP</source> |
2685 <translation>FEP</translation> |
4380 <translation></translation> |
2686 </message> |
4381 </message> |
2687 <message> |
4382 <message> |
2688 <location line="+23"/> |
4383 <location line="+23"/> |
2689 <source>XIM input method</source> |
4384 <source>XIM input method</source> |
2690 <translation>XIM beviteli eljárás</translation> |
4385 <translation>XIM beviteli mód</translation> |
2691 </message> |
4386 </message> |
2692 <message> |
4387 <message> |
2693 <location line="+4"/> |
4388 <location line="+4"/> |
2694 <source>Windows input method</source> |
4389 <source>Windows input method</source> |
2695 <translation>Windows beviteli eljárás</translation> |
4390 <translation>Windows beviteli mód</translation> |
2696 </message> |
4391 </message> |
2697 <message> |
4392 <message> |
2698 <location line="+4"/> |
4393 <location line="+4"/> |
2699 <source>Mac OS X input method</source> |
4394 <source>Mac OS X input method</source> |
2700 <translation>Mac OS X beviteli eljárás</translation> |
4395 <translation>Mac OS X beviteli mód</translation> |
2701 </message> |
4396 </message> |
2702 <message> |
4397 <message> |
2703 <location line="+4"/> |
4398 <location line="+4"/> |
2704 <source>S60 FEP input method</source> |
4399 <source>S60 FEP input method</source> |
2705 <translation>S60 FEP beviteli eljárás</translation> |
4400 <translation>S60 FEP beviteli mód</translation> |
2706 </message> |
4401 </message> |
2707 </context> |
4402 </context> |
2708 <context> |
4403 <context> |
2709 <name>QInputDialog</name> |
4404 <name>QInputDialog</name> |
2710 <message> |
4405 <message> |
2711 <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
4406 <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
2712 <source>Enter a value:</source> |
4407 <source>Enter a value:</source> |
2713 <translation>Egy értél bevitele:</translation> |
4408 <translation>Írjon be egy értéket:</translation> |
2714 </message> |
4409 </message> |
2715 </context> |
4410 </context> |
2716 <context> |
4411 <context> |
2717 <name>QLibrary</name> |
4412 <name>QLibrary</name> |
|
4413 <message> |
|
4414 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> |
|
4415 <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: %1 nem tölthető be (%2)</translation> |
|
4416 </message> |
|
4417 <message> |
|
4418 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> |
|
4419 <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: %1 nem távolítható el (%2)</translation> |
|
4420 </message> |
|
4421 <message> |
|
4422 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> |
|
4423 <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: "%1" szimbólum nem definiált ebben: %2 (%3)</translation> |
|
4424 </message> |
2718 <message> |
4425 <message> |
2719 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/> |
4426 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/> |
2720 <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
4427 <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
2721 <translation>Nem sikerült az mmap '%1': %2</translation> |
4428 <translation>Nem sikerült mmap-olni a(z) '%1'-t: %2</translation> |
2722 </message> |
4429 </message> |
2723 <message> |
4430 <message> |
2724 <location line="+22"/> |
4431 <location line="+22"/> |
2725 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
4432 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
2726 <translation>Beépülő modul igazoló adata nem megfelelő a(z) '%1'-ben</translation> |
4433 <translation>Plugin ellenőrző adat eltérés: '%1'</translation> |
2727 </message> |
4434 </message> |
2728 <message> |
4435 <message> |
2729 <location line="+6"/> |
4436 <location line="+6"/> |
2730 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
4437 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
2731 <translation>Nem lehet eltávolítani a letérképezést '%1': %2</translation> |
4438 <translation>Nem sikerült unmap-olni a(z) '%1'-t: %2</translation> |
2732 </message> |
4439 </message> |
2733 <message> |
4440 <message> |
2734 <location line="+344"/> |
4441 <location line="+375"/> |
2735 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
4442 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2736 <translation>A(z) '%1' beépülő modul inkompatibilis Qt könyvtárat használ. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
4443 <translation>A(z) '%1' plugin inkompatíbilis Qt függvénykönyvtárat használ. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2737 </message> |
4444 </message> |
2738 <message> |
4445 <message> |
2739 <location line="+20"/> |
4446 <location line="+20"/> |
2740 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
4447 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
2741 <translation>A(z) '%1' beépülő modul inkompatibilis Qt könyvtárat használ. A várt építési kulcs '%2', kapott '%3'</translation> |
4448 <translation>A(z) '%1' plugin inkompatíbilis Qt függvénykönyvtárat használ. A várt build kucs "%2", a kapott "%3"</translation> |
2742 </message> |
4449 </message> |
2743 <message> |
4450 <message> |
2744 <location line="+365"/> |
4451 <location line="+365"/> |
2745 <source>Unknown error</source> |
4452 <source>Unknown error</source> |
2746 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
4453 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
2747 </message> |
4454 </message> |
2748 <message> |
4455 <message> |
2749 <location line="-402"/> |
4456 <location line="-540"/> |
|
4457 <location line="+138"/> |
2750 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> |
4458 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> |
2751 <source>The shared library was not found.</source> |
4459 <source>The shared library was not found.</source> |
2752 <translation>A megosztott könyvtár nem található.</translation> |
4460 <translation>Az osztott függvénykönyvtár nem található.</translation> |
2753 </message> |
4461 </message> |
2754 <message> |
4462 <message> |
2755 <location line="+2"/> |
4463 <location line="+2"/> |
2756 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
4464 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
2757 <translation>A(z) '%1' fájl nem egy érvényes Qt beépülő modul.</translation> |
4465 <translation>A(z) '%1' fájl nem érvényes Qt plugin.</translation> |
2758 </message> |
4466 </message> |
2759 <message> |
4467 <message> |
2760 <location line="+43"/> |
4468 <location line="+43"/> |
2761 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
4469 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
2762 <translation>A(z) '%1' beépülő modul inkompatibilis Qt könyvtárat használ. (Nem lehet a debug és kiadási könyvtárakat keverni.)</translation> |
4470 <translation>A(z) '%1' plugin inkompatíbilis Qt könyvtárat használ. (A debug és a release könyvtárak nem keverhetők.)</translation> |
2763 </message> |
4471 </message> |
2764 <message> |
4472 <message> |
2765 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> |
4473 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> |
2766 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> |
4474 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> |
2767 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
4475 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
2768 <translation>Nem lehet betölteni a(z) %1 könyvtárat: %2</translation> |
4476 <translation>A(z) %1 könyvtár nem tölthető be: %2</translation> |
2769 </message> |
4477 </message> |
2770 <message> |
4478 <message> |
2771 <location line="+17"/> |
4479 <location line="+17"/> |
2772 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> |
4480 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> |
2773 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
4481 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
2774 <translation>Nem lehet kirakni a(z) %1 könyvtárat: %2</translation> |
4482 <translation>A(z) %1 könyvtár nem távolítható el: %2</translation> |
2775 </message> |
4483 </message> |
2776 <message> |
4484 <message> |
2777 <location line="+34"/> |
4485 <location line="+34"/> |
2778 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
4486 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
2779 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
4487 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
2780 <translation>Nem lehet megfejteni a(z) '%1' szimbólumot a(z) %2-ben: %3</translation> |
4488 <translation>A(z) "%1" szimbólum nem oldható fel a(z) %2 könyvtárban: %3</translation> |
2781 </message> |
4489 </message> |
2782 </context> |
4490 </context> |
2783 <context> |
4491 <context> |
2784 <name>QLineEdit</name> |
4492 <name>QLineEdit</name> |
2785 <message> |
4493 <message> |
2786 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2035"/> |
4494 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2076"/> |
2787 <source>Select All</source> |
|
2788 <translation>Az összes kiválasztása</translation> |
|
2789 </message> |
|
2790 <message> |
|
2791 <location line="-32"/> |
|
2792 <source>&Undo</source> |
4495 <source>&Undo</source> |
2793 <translation>&Visszavonás</translation> |
4496 <translation>&Visszavonás</translation> |
2794 </message> |
4497 </message> |
2795 <message> |
4498 <message> |
2796 <location line="+4"/> |
4499 <location line="+4"/> |
2797 <source>&Redo</source> |
4500 <source>&Redo</source> |
2798 <translation>&Helyreállítás</translation> |
4501 <translation>Új&ra</translation> |
2799 </message> |
4502 </message> |
2800 <message> |
4503 <message> |
2801 <location line="+7"/> |
4504 <location line="+9"/> |
2802 <source>Cu&t</source> |
4505 <source>Cu&t</source> |
2803 <translation>&Kivágás</translation> |
4506 <translation>&Kivágás</translation> |
2804 </message> |
4507 </message> |
2805 <message> |
4508 <message> |
2806 <location line="+5"/> |
4509 <location line="+6"/> |
2807 <source>&Copy</source> |
4510 <source>&Copy</source> |
2808 <translation>&Másolás</translation> |
4511 <translation>&Másolás</translation> |
2809 </message> |
4512 </message> |
2810 <message> |
4513 <message> |
2811 <location line="+5"/> |
4514 <location line="+6"/> |
2812 <source>&Paste</source> |
4515 <source>&Paste</source> |
2813 <translation>&Beillesztés</translation> |
4516 <translation>&Beillesztés</translation> |
2814 </message> |
4517 </message> |
2815 <message> |
4518 <message> |
2816 <location line="+5"/> |
4519 <location line="+7"/> |
2817 <source>Delete</source> |
4520 <source>Delete</source> |
2818 <translation>Törlés</translation> |
4521 <translation>Törlés</translation> |
|
4522 </message> |
|
4523 <message> |
|
4524 <location line="+8"/> |
|
4525 <source>Select All</source> |
|
4526 <translation>Összes kijelölése</translation> |
2819 </message> |
4527 </message> |
2820 </context> |
4528 </context> |
2821 <context> |
4529 <context> |
2822 <name>QLocalServer</name> |
4530 <name>QLocalServer</name> |
2823 <message> |
4531 <message> |
2824 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
4532 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
2825 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> |
4533 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> |
2826 <source>%1: Name error</source> |
4534 <source>%1: Name error</source> |
2827 <translation>%1: Név hiba</translation> |
4535 <translation>%1: Hibás név</translation> |
2828 </message> |
4536 </message> |
2829 <message> |
4537 <message> |
2830 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
4538 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
2831 <source>%1: Permission denied</source> |
4539 <source>%1: Permission denied</source> |
2832 <translation>%1: Engedély megtagadva</translation> |
4540 <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation> |
2833 </message> |
4541 </message> |
2834 <message> |
4542 <message> |
2835 <location line="+12"/> |
4543 <location line="+12"/> |
2836 <source>%1: Address in use</source> |
4544 <source>%1: Address in use</source> |
2837 <translation>%1: Cím használatban</translation> |
4545 <translation>%1: A cím már használatban van</translation> |
2838 </message> |
4546 </message> |
2839 <message> |
4547 <message> |
2840 <location line="+5"/> |
4548 <location line="+5"/> |
2841 <source>%1: Unknown error %2</source> |
4549 <source>%1: Unknown error %2</source> |
2842 <translation>%1: Ismeretlen hiba %2</translation> |
4550 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation> |
2843 </message> |
4551 </message> |
2844 </context> |
4552 </context> |
2845 <context> |
4553 <context> |
2846 <name>QLocalSocket</name> |
4554 <name>QLocalSocket</name> |
2847 <message> |
4555 <message> |
2848 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
4556 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
2849 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/> |
4557 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/> |
2850 <source>%1: Connection refused</source> |
4558 <source>%1: Connection refused</source> |
2851 <translation>%1: Kapcsolat elutasítva</translation> |
4559 <translation>%1: A kapcsolat elutasítva</translation> |
2852 </message> |
4560 </message> |
2853 <message> |
4561 <message> |
2854 <location line="+3"/> |
4562 <location line="+3"/> |
2855 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4563 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2856 <source>%1: Remote closed</source> |
4564 <source>%1: Remote closed</source> |
2857 <translation>%1: Távol bezárva</translation> |
4565 <translation>%1: A szerver lezárta a kapcsolatot</translation> |
2858 </message> |
4566 </message> |
2859 <message> |
4567 <message> |
2860 <location line="+3"/> |
4568 <location line="+3"/> |
2861 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4569 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2862 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
4570 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/> |
2863 <location line="+45"/> |
4571 <location line="+59"/> |
2864 <source>%1: Invalid name</source> |
4572 <source>%1: Invalid name</source> |
2865 <translation>%1: Érvénytelen név</translation> |
4573 <translation>%1: Érvénytelen név</translation> |
2866 </message> |
4574 </message> |
2867 <message> |
4575 <message> |
2868 <location line="+3"/> |
4576 <location line="+3"/> |
2869 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4577 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2870 <source>%1: Socket access error</source> |
4578 <source>%1: Socket access error</source> |
2871 <translation>%1: Socket hozzáférési hiba</translation> |
4579 <translation>%1: Socket elérési hiba</translation> |
2872 </message> |
4580 </message> |
2873 <message> |
4581 <message> |
2874 <location line="+3"/> |
4582 <location line="+3"/> |
2875 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4583 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2876 <source>%1: Socket resource error</source> |
4584 <source>%1: Socket resource error</source> |
2877 <translation>%1: Socket erőforrás hiba</translation> |
4585 <translation>%1: Socket erőforrás probléma</translation> |
2878 </message> |
4586 </message> |
2879 <message> |
4587 <message> |
2880 <location line="+3"/> |
4588 <location line="+3"/> |
2881 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4589 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2882 <source>%1: Socket operation timed out</source> |
4590 <source>%1: Socket operation timed out</source> |
2883 <translation>%1: Socker művelet időtúllépés</translation> |
4591 <translation>%1: Időtúllépés a socketen</translation> |
2884 </message> |
4592 </message> |
2885 <message> |
4593 <message> |
2886 <location line="+3"/> |
4594 <location line="+3"/> |
2887 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4595 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2888 <source>%1: Datagram too large</source> |
4596 <source>%1: Datagram too large</source> |
2889 <translation>%1: Túl nagy datagram</translation> |
4597 <translation>%1: A csomag túl nagy</translation> |
2890 </message> |
4598 </message> |
2891 <message> |
4599 <message> |
2892 <location line="+3"/> |
4600 <location line="+3"/> |
2893 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4601 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2894 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> |
4602 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/> |
2895 <source>%1: Connection error</source> |
4603 <source>%1: Connection error</source> |
2896 <translation>%1: Kapcsolat hiba</translation> |
4604 <translation>%1: Kapcsolódási hiba</translation> |
2897 </message> |
4605 </message> |
2898 <message> |
4606 <message> |
2899 <location line="+3"/> |
4607 <location line="+3"/> |
2900 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
4608 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2901 <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
4609 <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
2902 <translation>%1: A socket művelet nem támogatott</translation> |
4610 <translation>%1: A kívánt socket művelet nem támogatott</translation> |
2903 </message> |
4611 </message> |
2904 <message> |
4612 <message> |
2905 <location line="+4"/> |
4613 <location line="+4"/> |
2906 <source>%1: Unknown error</source> |
4614 <source>%1: Unknown error</source> |
2907 <translation>%1: Ismeretlen hiba</translation> |
4615 <translation>%1: Ismeretlen hiba </translation> |
2908 </message> |
4616 </message> |
2909 <message> |
4617 <message> |
2910 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
4618 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
2911 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
4619 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
2912 <source>%1: Unknown error %2</source> |
4620 <source>%1: Unknown error %2</source> |
3262 <translation>A cím védett</translation> |
5067 <translation>A cím védett</translation> |
3263 </message> |
5068 </message> |
3264 <message> |
5069 <message> |
3265 <location line="+6"/> |
5070 <location line="+6"/> |
3266 <source>Unable to send a message</source> |
5071 <source>Unable to send a message</source> |
3267 <translation>Nem lehet üzenetet küldeni</translation> |
5072 <translation>Nem küldhető üzenet</translation> |
3268 </message> |
5073 </message> |
3269 <message> |
5074 <message> |
3270 <location line="+3"/> |
5075 <location line="+3"/> |
3271 <source>Unable to receive a message</source> |
5076 <source>Unable to receive a message</source> |
3272 <translation>Nem lehet megkapni az üzeneteket</translation> |
5077 <translation>Nem fogadható üzenet</translation> |
3273 </message> |
5078 </message> |
3274 <message> |
5079 <message> |
3275 <location line="+3"/> |
5080 <location line="+3"/> |
3276 <source>Unable to write</source> |
5081 <source>Unable to write</source> |
3277 <translation>Nem lehet írni</translation> |
5082 <translation>Nem írható</translation> |
3278 </message> |
5083 </message> |
3279 <message> |
5084 <message> |
3280 <location line="+3"/> |
5085 <location line="+3"/> |
3281 <source>Network error</source> |
5086 <source>Network error</source> |
3282 <translation>Hálózati hiba</translation> |
5087 <translation>Hálózati hiba</translation> |
3283 </message> |
5088 </message> |
3284 <message> |
5089 <message> |
3285 <location line="+3"/> |
5090 <location line="+3"/> |
3286 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
5091 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
3287 <translation>Egy másik socker már ugyanazon a porton figyel</translation> |
5092 <translation>Egy másik socket már figyel ezen a porton</translation> |
3288 </message> |
5093 </message> |
3289 <message> |
5094 <message> |
3290 <location line="-66"/> |
5095 <location line="-66"/> |
3291 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
5096 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
3292 <translation>Nem lehet inicializálni egy nem blokkoló socketet</translation> |
5097 <translation>A nem-blokkolo socket előkészítése sikertelen</translation> |
3293 </message> |
5098 </message> |
3294 <message> |
5099 <message> |
3295 <location line="+3"/> |
5100 <location line="+3"/> |
3296 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
5101 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
3297 <translation>Nem lehet inicializálni a socket közvetítőt</translation> |
5102 <translation>A broadcast socket előkészítése sikertelen</translation> |
3298 </message> |
5103 </message> |
3299 <message> |
5104 <message> |
3300 <location line="+3"/> |
5105 <location line="+3"/> |
3301 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
5106 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
3302 <translation>IPv6 socket használatának kipróbálása olyan platformon, amelyik nem támogatja az IPv6-t</translation> |
5107 <translation>IPv6 socket használatának kísérlete IPv6 támogatás nélküli platformon</translation> |
3303 </message> |
5108 </message> |
3304 <message> |
5109 <message> |
3305 <location line="+21"/> |
5110 <location line="+21"/> |
3306 <source>Host unreachable</source> |
5111 <source>Host unreachable</source> |
3307 <translation>A hoszt nem elérhető</translation> |
5112 <translation>A kiszolgáló nem érhető el</translation> |
3308 </message> |
5113 </message> |
3309 <message> |
5114 <message> |
3310 <location line="+24"/> |
5115 <location line="+24"/> |
3311 <source>Datagram was too large to send</source> |
5116 <source>Datagram was too large to send</source> |
3312 <translation>A datagram túl nagy volt elküldésre</translation> |
5117 <translation>A csomag mérete miatt nem küldhető el</translation> |
3313 </message> |
5118 </message> |
3314 <message> |
5119 <message> |
3315 <location line="+18"/> |
5120 <location line="+18"/> |
3316 <source>Operation on non-socket</source> |
5121 <source>Operation on non-socket</source> |
3317 <translation>Nem socketen végzett művelet</translation> |
5122 <translation>Socket művelet érvénytelen eszközön</translation> |
3318 </message> |
5123 </message> |
3319 <message> |
5124 <message> |
3320 <location line="+6"/> |
5125 <location line="+6"/> |
3321 <source>Unknown error</source> |
5126 <source>Unknown error</source> |
3322 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
5127 <translation>Ismeretlen hiba</translation> |
3323 </message> |
5128 </message> |
3324 <message> |
5129 <message> |
3325 <location line="-3"/> |
5130 <location line="-3"/> |
3326 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
5131 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
3327 <translation>A proxy típusa ismeretlen erre a műveletre</translation> |
5132 <translation>A proxy típusa nem megfelelő a művelethez</translation> |
3328 </message> |
5133 </message> |
3329 </context> |
5134 </context> |
3330 <context> |
5135 <context> |
3331 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
5136 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
3332 <message> |
5137 <message> |
3333 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> |
5138 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> |
3334 <source>Error opening %1</source> |
5139 <source>Error opening %1</source> |
3335 <translation>Hiba történt a(z) %1 megnyitása közben</translation> |
5140 <translation>Hiba %1 megnyitásakor</translation> |
|
5141 </message> |
|
5142 </context> |
|
5143 <context> |
|
5144 <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
|
5145 <message> |
|
5146 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/> |
|
5147 <source>Operation not supported on %1</source> |
|
5148 <translation>A művelett nem támogatott a(z) %1-n</translation> |
|
5149 </message> |
|
5150 <message> |
|
5151 <location line="+25"/> |
|
5152 <source>Invalid URI: %1</source> |
|
5153 <translation>Érvénytelen cím: %1</translation> |
3336 </message> |
5154 </message> |
3337 </context> |
5155 </context> |
3338 <context> |
5156 <context> |
3339 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
5157 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
3340 <message> |
5158 <message> |
3341 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> |
5159 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> |
3342 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
5160 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3343 <translation>Írása hiba történt a(z) %1-be történő írás közben: %2</translation> |
5161 <translation>Hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation> |
|
5162 </message> |
|
5163 <message> |
|
5164 <location line="+60"/> |
|
5165 <source>Socket error on %1: %2</source> |
|
5166 <translation>Socket hiba a(z) %1-n: %2</translation> |
|
5167 </message> |
|
5168 <message> |
|
5169 <location line="+15"/> |
|
5170 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
|
5171 <translation>A(z) %1 gép idő előtt megszakította a kapcsolatot</translation> |
3344 </message> |
5172 </message> |
3345 </context> |
5173 </context> |
3346 <context> |
5174 <context> |
3347 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
5175 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3348 <message> |
5176 <message> |
3349 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/> |
5177 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/> |
3350 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
5178 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
3351 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
5179 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3352 <translation>Kérés a(z) %1 nem helyi fál megnyitására</translation> |
5180 <translation>Nem helyi fájl megnyitásának kísérlete: %1</translation> |
3353 </message> |
5181 </message> |
3354 <message> |
5182 <message> |
3355 <location line="+31"/> |
5183 <location line="+33"/> |
3356 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
5184 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
3357 <source>Error opening %1: %2</source> |
5185 <source>Error opening %1: %2</source> |
3358 <translation>Hiba történt a(z) %1 megnyitása közben: %2</translation> |
5186 <translation>Hiba a(z) %1 megnyitásakor: %2</translation> |
3359 </message> |
5187 </message> |
3360 <message> |
5188 <message> |
3361 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
5189 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
3362 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
5190 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3363 <translation>Írási hiba történt a(z) %1-be írás közben: %2</translation> |
5191 <translation>Hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation> |
3364 </message> |
5192 </message> |
3365 <message> |
5193 <message> |
3366 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/> |
5194 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/> |
3367 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
5195 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
3368 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
5196 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3369 <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1-t: az útvonal egy könyvtár</translation> |
5197 <translation>Sikertelen megnyitás: %1 egy könyvtár</translation> |
3370 </message> |
5198 </message> |
3371 <message> |
5199 <message> |
3372 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> |
5200 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> |
3373 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
5201 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3374 <translation>Olvasási hiba történt a(z) %1-ból való olvasás közben: %2</translation> |
5202 <translation>Hiba a(z) %1 olvasása közben: %2</translation> |
3375 </message> |
5203 </message> |
3376 </context> |
5204 </context> |
3377 <context> |
5205 <context> |
3378 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
5206 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
3379 <message> |
5207 <message> |
3380 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> |
5208 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> |
3381 <source>No suitable proxy found</source> |
5209 <source>No suitable proxy found</source> |
3382 <translation>Nem található megfelelő proxy</translation> |
5210 <translation>Nincs megfelelő proxy</translation> |
3383 </message> |
5211 </message> |
3384 <message> |
5212 <message> |
3385 <location line="+14"/> |
5213 <location line="+14"/> |
3386 <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
5214 <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
3387 <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 t, mert az egy könyvtár</translation> |
5215 <translation>Sikertelen megnyitás: %1 egy könyvtár</translation> |
3388 </message> |
5216 </message> |
3389 <message> |
5217 <message> |
3390 <location line="+112"/> |
5218 <location line="+112"/> |
3391 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
5219 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
3392 <translation>A(z) %1-be történő loggolás nem sikerült: hitelesítés szükséges</translation> |
5220 <translation>A bejelentkezés sikertelen ide: %1, hitelesítés szükséges</translation> |
3393 </message> |
5221 </message> |
3394 <message> |
5222 <message> |
3395 <location line="+39"/> |
5223 <location line="+39"/> |
3396 <source>Error while downloading %1: %2</source> |
5224 <source>Error while downloading %1: %2</source> |
3397 <translation>Hiba történt a(z) %1 letöltése közben: %2</translation> |
5225 <translation>Hiba a(z) %1 letöltésekor: %2</translation> |
3398 </message> |
5226 </message> |
3399 <message> |
5227 <message> |
3400 <location line="+2"/> |
5228 <location line="+2"/> |
3401 <source>Error while uploading %1: %2</source> |
5229 <source>Error while uploading %1: %2</source> |
3402 <translation>Hiba történt a(z) %1 feltöltése közben: %2</translation> |
5230 <translation>Hiba a(z) %1 feltöltésekor: %2</translation> |
3403 </message> |
5231 </message> |
3404 </context> |
5232 </context> |
3405 <context> |
5233 <context> |
3406 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
5234 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
3407 <message> |
5235 <message> |
3408 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> |
5236 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/> |
3409 <source>No suitable proxy found</source> |
5237 <source>No suitable proxy found</source> |
3410 <translation>Nem található megfelelő proxy</translation> |
5238 <translation>Nincs megfelelő proxy</translation> |
|
5239 </message> |
|
5240 </context> |
|
5241 <context> |
|
5242 <name>QNetworkAccessManager</name> |
|
5243 <message> |
|
5244 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/> |
|
5245 <source>Network access is disabled.</source> |
|
5246 <translation>A hozzáférés a hálózathoz le van tiltva.</translation> |
3411 </message> |
5247 </message> |
3412 </context> |
5248 </context> |
3413 <context> |
5249 <context> |
3414 <name>QNetworkReply</name> |
5250 <name>QNetworkReply</name> |
3415 <message> |
5251 <message> |
3416 <location line="+95"/> |
5252 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/> |
3417 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
5253 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
3418 <translation>Hiba történt a(z) %1 letöltése közben - a szerver válasza: %2</translation> |
5254 <translation>Hiba %1 letöltésekor - a szerver válasza: %2</translation> |
3419 </message> |
5255 </message> |
3420 <message> |
5256 <message> |
3421 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> |
5257 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/> |
3422 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
5258 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
3423 <translation>A(z) '%1' protokoll ismeretlen</translation> |
5259 <translation>Ismeretlen protokoll: "%1"</translation> |
|
5260 </message> |
|
5261 <message> |
|
5262 <location line="+192"/> |
|
5263 <source>Network session error.</source> |
|
5264 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
5265 <translation type="unfinished">Hálozati munkamenet hiba.</translation> |
|
5266 </message> |
|
5267 <message> |
|
5268 <location line="+352"/> |
|
5269 <source>Temporary network failure.</source> |
|
5270 <translation>Ideiglenes hálózati hiba.</translation> |
3424 </message> |
5271 </message> |
3425 </context> |
5272 </context> |
3426 <context> |
5273 <context> |
3427 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
5274 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
3428 <message> |
5275 <message> |
3429 <location line="+519"/> |
5276 <location line="+120"/> |
3430 <location line="+28"/> |
5277 <location line="+28"/> |
3431 <source>Operation canceled</source> |
5278 <source>Operation canceled</source> |
3432 <translation>Művelet visszavonása</translation> |
5279 <translation>A művelet megszakítva</translation> |
|
5280 </message> |
|
5281 </context> |
|
5282 <context> |
|
5283 <name>QNetworkSession</name> |
|
5284 <message> |
|
5285 <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/> |
|
5286 <source>Invalid configuration.</source> |
|
5287 <translation>Érvénytelen konfiguráció.</translation> |
|
5288 </message> |
|
5289 </context> |
|
5290 <context> |
|
5291 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
|
5292 <message> |
|
5293 <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1005"/> |
|
5294 <source>Roaming error</source> |
|
5295 <translation>Roaming hiba</translation> |
|
5296 </message> |
|
5297 <message> |
|
5298 <location line="+3"/> |
|
5299 <source>Session aborted by user or system</source> |
|
5300 <translation>A munkamenetet a felhasználó vagy a rendszer megszakította</translation> |
|
5301 </message> |
|
5302 <message> |
|
5303 <location line="+4"/> |
|
5304 <source>Unidentified Error</source> |
|
5305 <translation>Azonosítatlan hiba</translation> |
|
5306 </message> |
|
5307 <message> |
|
5308 <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/> |
|
5309 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+271"/> |
|
5310 <source>Unknown session error.</source> |
|
5311 <translation>Ismeretlen hiba a munkamenetben.</translation> |
|
5312 </message> |
|
5313 <message> |
|
5314 <location line="+2"/> |
|
5315 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5316 <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
|
5317 <translation>A munkamenetet a felhasználó vagy a rendszer megszakította.</translation> |
|
5318 </message> |
|
5319 <message> |
|
5320 <location line="+2"/> |
|
5321 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5322 <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
|
5323 <translation>A kért műveletet a rendszer nem támogatja.</translation> |
|
5324 </message> |
|
5325 <message> |
|
5326 <location line="+2"/> |
|
5327 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5328 <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
|
5329 <translation>A megadott konfiguráció nem használható.</translation> |
|
5330 </message> |
|
5331 <message> |
|
5332 <location line="+2"/> |
|
5333 <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/> |
|
5334 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
|
5335 <translation>A roaming megszakadt, vagy nem lehetséges.</translation> |
3433 </message> |
5336 </message> |
3434 </context> |
5337 </context> |
3435 <context> |
5338 <context> |
3436 <name>QOCIDriver</name> |
5339 <name>QOCIDriver</name> |
3437 <message> |
5340 <message> |
3438 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> |
5341 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1944"/> |
3439 <source>Unable to logon</source> |
|
3440 <translation>Nem lehet bejelentkezni</translation> |
|
3441 </message> |
|
3442 <message> |
|
3443 <location line="-144"/> |
|
3444 <source>Unable to initialize</source> |
5342 <source>Unable to initialize</source> |
3445 <comment>QOCIDriver</comment> |
5343 <comment>QOCIDriver</comment> |
3446 <translation>Nem lehet inicializálni</translation> |
5344 <translation>Az inicializálás nem lehetséges</translation> |
3447 </message> |
5345 </message> |
3448 <message> |
5346 <message> |
3449 <location line="+215"/> |
5347 <location line="+144"/> |
|
5348 <source>Unable to logon</source> |
|
5349 <translation>A bejelentkezés nem lehetséges</translation> |
|
5350 </message> |
|
5351 <message> |
|
5352 <location line="+71"/> |
3450 <source>Unable to begin transaction</source> |
5353 <source>Unable to begin transaction</source> |
3451 <translation>Nem lehet megkezdeni a tranzakciót</translation> |
5354 <translation>A tranzakció nem indítható</translation> |
3452 </message> |
5355 </message> |
3453 <message> |
5356 <message> |
3454 <location line="+19"/> |
5357 <location line="+19"/> |
3455 <source>Unable to commit transaction</source> |
5358 <source>Unable to commit transaction</source> |
3456 <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> |
5359 <translation>A tranzakció nem véglegesíthető</translation> |
3457 </message> |
5360 </message> |
3458 <message> |
5361 <message> |
3459 <location line="+19"/> |
5362 <location line="+19"/> |
3460 <source>Unable to rollback transaction</source> |
5363 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3461 <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> |
5364 <translation>A tranzakció nem görgethető vissza</translation> |
3462 </message> |
5365 </message> |
3463 </context> |
5366 </context> |
3464 <context> |
5367 <context> |
3465 <name>QOCIResult</name> |
5368 <name>QOCIResult</name> |
3466 <message> |
5369 <message> |
3467 <location line="-979"/> |
5370 <location line="-979"/> |
3468 <location line="+168"/> |
5371 <location line="+168"/> |
3469 <location line="+15"/> |
5372 <location line="+15"/> |
3470 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
5373 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
3471 <translation>Nem lehet összekötni az oszlopot köteg végrehajtásra</translation> |
5374 <translation>Az oszlop kötegelt végrehajtáshoz kötése sikertelen</translation> |
3472 </message> |
5375 </message> |
3473 <message> |
5376 <message> |
3474 <location line="+15"/> |
5377 <location line="+15"/> |
3475 <source>Unable to execute batch statement</source> |
5378 <source>Unable to execute batch statement</source> |
3476 <translation>Nem lehet végrehajtani a köteg állítást</translation> |
5379 <translation>A kötegelt utasítások végrehajtása sikertelen</translation> |
3477 </message> |
5380 </message> |
3478 <message> |
5381 <message> |
3479 <location line="+304"/> |
5382 <location line="+363"/> |
3480 <source>Unable to goto next</source> |
|
3481 <translation>Nem lehet a következőre ugrani</translation> |
|
3482 </message> |
|
3483 <message> |
|
3484 <location line="+59"/> |
|
3485 <source>Unable to alloc statement</source> |
5383 <source>Unable to alloc statement</source> |
3486 <translation>Nem lehet helyet lefoglalni az állításnak</translation> |
5384 <translation>Az utasítás lefoglalása sikertelen</translation> |
3487 </message> |
5385 </message> |
3488 <message> |
5386 <message> |
3489 <location line="+15"/> |
5387 <location line="+15"/> |
3490 <source>Unable to prepare statement</source> |
5388 <source>Unable to prepare statement</source> |
3491 <translation>Nem lehet felkészülni a műveletre</translation> |
5389 <translation>Az utasítás előkészítése sikertelen</translation> |
3492 </message> |
5390 </message> |
3493 <message> |
5391 <message> |
3494 <location line="+26"/> |
5392 <location line="+26"/> |
3495 <source>Unable to get statement type</source> |
5393 <source>Unable to get statement type</source> |
3496 <translation>Nem lehet megszerezni az állítás típusát</translation> |
5394 <translation>Az utasítás típusa nem ismert</translation> |
3497 </message> |
5395 </message> |
3498 <message> |
5396 <message> |
3499 <location line="+20"/> |
5397 <location line="+20"/> |
3500 <source>Unable to bind value</source> |
5398 <source>Unable to bind value</source> |
3501 <translation>Nem lehet összekötni az értéket</translation> |
5399 <translation>A változó kötése sikertelen</translation> |
3502 </message> |
5400 </message> |
3503 <message> |
5401 <message> |
3504 <location line="+19"/> |
5402 <location line="+19"/> |
3505 <source>Unable to execute statement</source> |
5403 <source>Unable to execute statement</source> |
3506 <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> |
5404 <translation>Az utasítás nem végrehajtható</translation> |
|
5405 </message> |
|
5406 <message> |
|
5407 <location line="-139"/> |
|
5408 <source>Unable to goto next</source> |
|
5409 <translation>Nem lehet a következőre lépni</translation> |
3507 </message> |
5410 </message> |
3508 </context> |
5411 </context> |
3509 <context> |
5412 <context> |
3510 <name>QODBCDriver</name> |
5413 <name>QODBCDriver</name> |
3511 <message> |
5414 <message> |
3512 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/> |
5415 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1888"/> |
3513 <source>Unable to connect</source> |
5416 <source>Unable to connect</source> |
3514 <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation> |
5417 <translation>Nem sikerült kapcsolódni</translation> |
3515 </message> |
5418 </message> |
3516 <message> |
5419 <message> |
3517 <location line="+238"/> |
5420 <location line="+269"/> |
3518 <source>Unable to disable autocommit</source> |
5421 <source>Unable to disable autocommit</source> |
3519 <translation>Nem lehet letiltani az automatikus kommitolást</translation> |
5422 <translation>Az automatikus véglegesítés nem tiltható le</translation> |
3520 </message> |
5423 </message> |
3521 <message> |
5424 <message> |
3522 <location line="+17"/> |
5425 <location line="+17"/> |
3523 <source>Unable to commit transaction</source> |
5426 <source>Unable to commit transaction</source> |
3524 <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> |
5427 <translation>A tranzakció nem véglegesíthető</translation> |
3525 </message> |
5428 </message> |
3526 <message> |
5429 <message> |
3527 <location line="+17"/> |
5430 <location line="+17"/> |
3528 <source>Unable to rollback transaction</source> |
5431 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3529 <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> |
5432 <translation>A tranzakció nem görgethető vissza</translation> |
3530 </message> |
5433 </message> |
3531 <message> |
5434 <message> |
3532 <location line="+15"/> |
5435 <location line="+15"/> |
3533 <source>Unable to enable autocommit</source> |
5436 <source>Unable to enable autocommit</source> |
3534 <translation>Nem lehet engedélyezni az automatikus kommitolást</translation> |
5437 <translation>Az automatikus véglegesítés nem engedélyezhető</translation> |
3535 </message> |
5438 </message> |
3536 <message> |
5439 <message> |
3537 <location line="-281"/> |
5440 <location line="-312"/> |
3538 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
5441 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
3539 <translation>Nem lehet csatlakozni- A vezérlő nem támogatja az összes szükséges funkciót</translation> |
5442 <translation>Nem sikerült kapcsolódni - A driver nem támogat minden szükséges szolgáltatást</translation> |
3540 </message> |
5443 </message> |
3541 </context> |
5444 </context> |
3542 <context> |
5445 <context> |
3543 <name>QODBCResult</name> |
5446 <name>QODBCResult</name> |
3544 <message> |
5447 <message> |
3545 <location line="-932"/> |
5448 <location line="-941"/> |
3546 <location line="+346"/> |
5449 <location line="+351"/> |
3547 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
5450 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
3548 <translation>QODBCEredmény::Visszaállítás: Nen lehet beállítani az 'SQL_CURSOR_STATIC' állítás attribútumra. Kérem ellenőrizze le az ODBC vezérlő konfigurációt</translation> |
5451 <translation>QODBCResult::reset: Nem lehet a 'SQL_CURSOR_STATIC' attribútumot beállítani a parancson. Ellenőrizze az ODBC driver beállítását</translation> |
3549 </message> |
5452 </message> |
3550 <message> |
5453 <message> |
3551 <location line="-329"/> |
5454 <location line="-334"/> |
3552 <location line="+623"/> |
5455 <location line="+627"/> |
3553 <source>Unable to execute statement</source> |
5456 <source>Unable to execute statement</source> |
3554 <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> |
5457 <translation>A parancs nem hajtható végre</translation> |
3555 </message> |
5458 </message> |
3556 <message> |
5459 <message> |
3557 <location line="-547"/> |
5460 <location line="-546"/> |
3558 <source>Unable to fetch next</source> |
5461 <source>Unable to fetch next</source> |
3559 <translation>Nem lehet letölteni a következőt</translation> |
5462 <translation>A következő nem olvasható ki</translation> |
3560 </message> |
5463 </message> |
3561 <message> |
5464 <message> |
3562 <location line="+271"/> |
5465 <location line="+271"/> |
3563 <source>Unable to prepare statement</source> |
5466 <source>Unable to prepare statement</source> |
3564 <translation>Nem lehet felkészülni az állításra</translation> |
5467 <translation>A parancs előkészítése nem lehetséges</translation> |
3565 </message> |
5468 </message> |
3566 <message> |
5469 <message> |
3567 <location line="+268"/> |
5470 <location line="+267"/> |
3568 <source>Unable to bind variable</source> |
5471 <source>Unable to bind variable</source> |
3569 <translation>Nem lehet összekötni a változót</translation> |
5472 <translation>A változó nem rögzíthető</translation> |
3570 </message> |
5473 </message> |
3571 <message> |
5474 <message> |
3572 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/> |
5475 <location line="-560"/> |
3573 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> |
|
3574 <location line="+576"/> |
|
3575 <source>Unable to fetch last</source> |
|
3576 <translation>Nem lehet letölteni az utolsót</translation> |
|
3577 </message> |
|
3578 <message> |
|
3579 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/> |
|
3580 <source>Unable to fetch</source> |
5476 <source>Unable to fetch</source> |
3581 <translation>Nem lehet letölteni</translation> |
5477 <translation>Az eredmény nem elérhető</translation> |
3582 </message> |
5478 </message> |
3583 <message> |
5479 <message> |
3584 <location line="+44"/> |
5480 <location line="+44"/> |
3585 <source>Unable to fetch first</source> |
5481 <source>Unable to fetch first</source> |
3586 <translation>Nem letölteni az elsőt</translation> |
5482 <translation>Az első eredmény nem érhető el</translation> |
3587 </message> |
5483 </message> |
3588 <message> |
5484 <message> |
3589 <location line="+19"/> |
5485 <location line="+19"/> |
3590 <source>Unable to fetch previous</source> |
5486 <source>Unable to fetch previous</source> |
3591 <translation>Nem lehet letölteni az előzőt</translation> |
5487 <translation>Az előző eredmény nem érhető el</translation> |
|
5488 </message> |
|
5489 <message> |
|
5490 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> |
|
5491 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+31"/> |
|
5492 <location line="+578"/> |
|
5493 <source>Unable to fetch last</source> |
|
5494 <translation>Az utolsó eredmény nem érhető el</translation> |
3592 </message> |
5495 </message> |
3593 </context> |
5496 </context> |
3594 <context> |
5497 <context> |
3595 <name>QObject</name> |
5498 <name>QObject</name> |
3596 <message> |
5499 <message> |
3597 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/> |
|
3598 <source>Invalid hostname</source> |
5500 <source>Invalid hostname</source> |
3599 <translation>Érvénytelen hoszt név</translation> |
5501 <translation type="obsolete">Érvénytelen gépnév</translation> |
3600 </message> |
5502 </message> |
3601 <message> |
5503 <message> |
3602 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> |
5504 <source>Home</source> |
|
5505 <translation type="obsolete">Saját könyvtár</translation> |
|
5506 </message> |
|
5507 <message> |
3603 <source>Operation not supported on %1</source> |
5508 <source>Operation not supported on %1</source> |
3604 <translation>A művelet nem támogatott a(z) %1-n</translation> |
5509 <translation type="obsolete">A művelett nem támogatott a(z) %1-n</translation> |
3605 </message> |
5510 </message> |
3606 <message> |
5511 <message> |
3607 <location line="+57"/> |
|
3608 <source>Invalid URI: %1</source> |
5512 <source>Invalid URI: %1</source> |
3609 <translation>Érvénytelen URI: %1</translation> |
5513 <translation type="obsolete">Érvénytelen cím: %1</translation> |
3610 </message> |
5514 </message> |
3611 <message> |
5515 <message> |
3612 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> |
5516 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
|
5517 <translation type="obsolete">Hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation> |
|
5518 </message> |
|
5519 <message> |
|
5520 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
|
5521 <translation type="obsolete">Hiba a(z) %1 olvasása közben: %2</translation> |
|
5522 </message> |
|
5523 <message> |
3613 <source>Socket error on %1: %2</source> |
5524 <source>Socket error on %1: %2</source> |
3614 <translation>Socket hiba a(z) %1-n: %2</translation> |
5525 <translation type="obsolete">Socket hiba a(z) %1-n: %2</translation> |
3615 </message> |
5526 </message> |
3616 <message> |
5527 <message> |
3617 <location line="+15"/> |
|
3618 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
5528 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
3619 <translation>A távoli hoszt túl korán bezárta a kapcsolatot a(z) %1-n</translation> |
5529 <translation type="obsolete">A(z) %1 gép idő előtt megszakította a kapcsolatot</translation> |
3620 </message> |
5530 </message> |
3621 <message> |
5531 <message> |
3622 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> |
5532 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> |
3623 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> |
5533 <translation type="obsolete">Protokoll hiba: 0 méretű csomag érkezett</translation> |
|
5534 </message> |
|
5535 <message> |
3624 <source>No host name given</source> |
5536 <source>No host name given</source> |
3625 <translation>Nincs hoszt név megadva</translation> |
5537 <translation type="obsolete">Nem adott meg gépnevet</translation> |
|
5538 </message> |
|
5539 <message> |
|
5540 <source>Exit</source> |
|
5541 <translation type="obsolete">Kilépés</translation> |
|
5542 </message> |
|
5543 <message> |
|
5544 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-241"/> |
|
5545 <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> |
|
5546 <translatorcomment>CHECKIT: role == ?</translatorcomment> |
|
5547 <translation>A(z) "%1" neve ütközik egy, már létező szabály nevével, így le lesz tiltva.</translation> |
|
5548 </message> |
|
5549 <message> |
|
5550 <location line="+515"/> |
|
5551 <location line="+4"/> |
|
5552 <source>invalid query: "%1"</source> |
|
5553 <translation>érvénytelen lekérdezés: "%1"</translation> |
|
5554 </message> |
|
5555 <message> |
|
5556 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/> |
|
5557 <location line="+11"/> |
|
5558 <source>PulseAudio Sound Server</source> |
|
5559 <translation></translation> |
3626 </message> |
5560 </message> |
3627 </context> |
5561 </context> |
3628 <context> |
5562 <context> |
3629 <name>QPPDOptionsModel</name> |
5563 <name>QPPDOptionsModel</name> |
3630 <message> |
5564 <message> |
3631 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> |
5565 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/> |
3632 <source>Name</source> |
5566 <source>Name</source> |
3633 <translation>Név</translation> |
5567 <translation>Név</translation> |
3634 </message> |
5568 </message> |
3635 <message> |
5569 <message> |
3636 <location line="+2"/> |
5570 <location line="+2"/> |
3732 <translation>Magasság:</translation> |
5666 <translation>Magasság:</translation> |
3733 </message> |
5667 </message> |
3734 <message> |
5668 <message> |
3735 <location/> |
5669 <location/> |
3736 <source>Paper source:</source> |
5670 <source>Paper source:</source> |
3737 <translation>Papír forrás:</translation> |
5671 <translation>Papírforrás:</translation> |
3738 </message> |
5672 </message> |
3739 <message> |
5673 <message> |
3740 <location/> |
5674 <location/> |
3741 <source>Orientation</source> |
5675 <source>Orientation</source> |
3742 <translation>Elhelyezkedés</translation> |
5676 <translation>Orientáció</translation> |
3743 </message> |
5677 </message> |
3744 <message> |
5678 <message> |
3745 <location/> |
5679 <location/> |
3746 <source>Portrait</source> |
5680 <source>Portrait</source> |
3747 <translation>Portré</translation> |
5681 <translation>Álló</translation> |
3748 </message> |
5682 </message> |
3749 <message> |
5683 <message> |
3750 <location/> |
5684 <location/> |
3751 <source>Landscape</source> |
5685 <source>Landscape</source> |
3752 <translation>Tájkép</translation> |
5686 <translation>Fekvő</translation> |
3753 </message> |
5687 </message> |
3754 <message> |
5688 <message> |
3755 <location/> |
5689 <location/> |
3756 <source>Reverse landscape</source> |
5690 <source>Reverse landscape</source> |
3757 <translation>Fordított tájkép</translation> |
5691 <translation>Fordított fekvő</translation> |
3758 </message> |
5692 </message> |
3759 <message> |
5693 <message> |
3760 <location/> |
5694 <location/> |
3761 <source>Reverse portrait</source> |
5695 <source>Reverse portrait</source> |
3762 <translation>Fordított portré</translation> |
5696 <translation>Fordított álló</translation> |
3763 </message> |
5697 </message> |
3764 <message> |
5698 <message> |
3765 <location/> |
5699 <location/> |
3766 <source>Margins</source> |
5700 <source>Margins</source> |
3767 <translation>Margó</translation> |
5701 <translation>Margók</translation> |
3768 </message> |
5702 </message> |
3769 <message> |
5703 <message> |
3770 <location/> |
5704 <location/> |
3771 <source>top margin</source> |
5705 <source>top margin</source> |
3772 <translation>Felső margó</translation> |
5706 <translation>felső margó</translation> |
3773 </message> |
5707 </message> |
3774 <message> |
5708 <message> |
3775 <location/> |
5709 <location/> |
3776 <source>left margin</source> |
5710 <source>left margin</source> |
3777 <translation>Bal margó</translation> |
5711 <translation>bal margó</translation> |
3778 </message> |
5712 </message> |
3779 <message> |
5713 <message> |
3780 <location/> |
5714 <location/> |
3781 <source>right margin</source> |
5715 <source>right margin</source> |
3782 <translation>Jobb margó</translation> |
5716 <translation>jobb margó</translation> |
3783 </message> |
5717 </message> |
3784 <message> |
5718 <message> |
3785 <location/> |
5719 <location/> |
3786 <source>bottom margin</source> |
5720 <source>bottom margin</source> |
3787 <translation>Alsó margó</translation> |
5721 <translation>alsó margó</translation> |
|
5722 </message> |
|
5723 </context> |
|
5724 <context> |
|
5725 <name>QPatternist::QtXmlPatterns</name> |
|
5726 <message> |
|
5727 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> |
|
5728 <translation type="obsolete">Egy %1-attribútum %2 értékkel már deklarálva van.</translation> |
|
5729 </message> |
|
5730 <message> |
|
5731 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> |
|
5732 <translation type="obsolete">Egy %1-attribútumnak érvényes %2 értékkel kell rendelkeznie, azonban %3 nem az.</translation> |
|
5733 </message> |
|
5734 <message> |
|
5735 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
|
5736 <translation type="obsolete">%1 nem támogatott kódolás.</translation> |
|
5737 </message> |
|
5738 <message> |
|
5739 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
|
5740 <translation type="obsolete">%1 olyan okteteket tartalmaz, amelyek nem megengedettek a kért %2 kódolásban.</translation> |
|
5741 </message> |
|
5742 <message> |
|
5743 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
|
5744 <translation type="obsolete">%1 kódrészlet %2 helyen, %3 kódolással érvénytelen XML karakter.</translation> |
|
5745 </message> |
|
5746 <message> |
|
5747 <source>Network timeout.</source> |
|
5748 <translation type="obsolete">Időtúllépés.</translation> |
|
5749 </message> |
|
5750 <message> |
|
5751 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> |
|
5752 <translation type="obsolete">%1 elem nem szerializálható, mert a document elemen kívül szerepel.</translation> |
|
5753 </message> |
|
5754 <message> |
|
5755 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
|
5756 <translation type="obsolete">%1 attribútum nem szerializálható, mert legfelső szinten szerepel.</translation> |
|
5757 </message> |
|
5758 <message> |
|
5759 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> |
|
5760 <translation type="obsolete">%1 év érvénytelen, mert nem kezdődhet %2-val.</translation> |
|
5761 </message> |
|
5762 <message> |
|
5763 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
5764 <translation type="obsolete">A(z) %1. nap nem esik %2 és %3 közé.</translation> |
|
5765 </message> |
|
5766 <message> |
|
5767 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
5768 <translation type="obsolete">A(z) %1. hónap nem esik %2 és %3 közé.</translation> |
|
5769 </message> |
|
5770 <message> |
|
5771 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
|
5772 <translation type="obsolete">Túlcsordulás: A(z) %1 dátum nem reprezentálható.</translation> |
|
5773 </message> |
|
5774 <message> |
|
5775 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
|
5776 <translation type="obsolete">Nincs %1 nap %2 hónapban.</translation> |
|
5777 </message> |
|
5778 <message> |
|
5779 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> |
|
5780 <translation type="obsolete">Az 24:%1:%2.%3 időpont érvénytelen, mert az óra értéke 24, de a többi érték nem 0; </translation> |
|
5781 </message> |
|
5782 <message> |
|
5783 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> |
|
5784 <translation type="obsolete">Az %1:%2:%3.%4 időpont érvénytelen.</translation> |
|
5785 </message> |
|
5786 <message> |
|
5787 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> |
|
5788 <translation type="obsolete">Túlcsordulás: A dátum nem reprezentálható.</translation> |
|
5789 </message> |
|
5790 <message> |
|
5791 <source>At least one component must be present.</source> |
|
5792 <translation type="obsolete">Legalább egy komponenst meg kell adni.</translation> |
|
5793 </message> |
|
5794 <message> |
|
5795 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> |
|
5796 <translation type="obsolete">Legalább egy időkomponenst meg kell adni a(z) %1 elválasztó után.</translation> |
|
5797 </message> |
|
5798 <message> |
|
5799 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> |
|
5800 <translation type="obsolete">Nincs operandus az egészosztásnál (%1), akár %2 is lehet.</translation> |
|
5801 </message> |
|
5802 <message> |
|
5803 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> |
|
5804 <translation type="obsolete">Az egészosztás (%1) első operandusa nem lehet végtelen (%2).</translation> |
|
5805 </message> |
|
5806 <message> |
|
5807 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> |
|
5808 <translation type="obsolete">Az osztás (%1) második operandusa nem lehet nulla (%2).</translation> |
|
5809 </message> |
|
5810 <message> |
|
5811 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> |
|
5812 <translation type="obsolete">%1 nem érvényes érték %2 típusnak.</translation> |
|
5813 </message> |
|
5814 <message> |
|
5815 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> |
|
5816 <translation type="obsolete">Ha %2-t %1-re kényszerítünk, a kiinduló érték nem lehet %3.</translation> |
|
5817 </message> |
|
5818 <message> |
|
5819 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
5820 <translation type="obsolete">A nullával (%2) való egészosztás (%1) nincs értelmezve.</translation> |
|
5821 </message> |
|
5822 <message> |
|
5823 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
5824 <translation type="obsolete">A nullával (%2) való osztás (%1) nincs értelmezve.</translation> |
|
5825 </message> |
|
5826 <message> |
|
5827 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
5828 <translation type="obsolete">A nullával (%2) való maradékos osztás (%1) nincs értelmezve.</translation> |
|
5829 </message> |
|
5830 <message> |
|
5831 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> |
|
5832 <translation type="obsolete">%1 %2-vel osztása nem engedélyezett, mert az nem szám.</translation> |
|
5833 </message> |
|
5834 <message> |
|
5835 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> |
|
5836 <translation type="obsolete">%1 típusú érték osztása %2 vagy %3 (pozitív vagy negatív nulla) értékkel nem megengedett.</translation> |
|
5837 </message> |
|
5838 <message> |
|
5839 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> |
|
5840 <translation type="obsolete">%1 típusú érték szorzása %2 vagy %3 (pozitív vagy negatív végtelen) típusú értékkel nem megengedett.</translation> |
|
5841 </message> |
|
5842 <message> |
|
5843 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> |
|
5844 <translation type="obsolete">%1 típusú érték nem kaphat effektív logikai értéket.</translation> |
|
5845 </message> |
|
5846 <message> |
|
5847 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> |
|
5848 <translation type="obsolete">Effektív logikai érték nem számítható olyan sorozatra, melyben kettő vagy több atomi érték szerepel.</translation> |
|
5849 </message> |
|
5850 <message> |
|
5851 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> |
|
5852 <translation type="obsolete">A(z) %2 típusú %1 érték meghaladja a maximumot (%3).</translation> |
|
5853 </message> |
|
5854 <message> |
|
5855 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> |
|
5856 <translation type="obsolete">A(z) %2 típusú %1 érték kisebb, mint a minimum (%3).</translation> |
|
5857 </message> |
|
5858 <message> |
|
5859 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> |
|
5860 <translation type="obsolete">%1 típusú értékben páros számú számjegynek kell szerepelnie. A %2 érték nem megfelelő.</translation> |
|
5861 </message> |
|
5862 <message> |
|
5863 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> |
|
5864 <translation type="obsolete">%1 nem érvényes %2 típusú érték.</translation> |
|
5865 </message> |
|
5866 <message> |
|
5867 <source>Ambiguous rule match.</source> |
|
5868 <translation type="obsolete">Nem egyértelmű szabály illeszkedés.</translation> |
|
5869 </message> |
|
5870 <message> |
|
5871 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> |
|
5872 <translation type="obsolete">%1 operátor nem használható %2 típuson.</translation> |
|
5873 </message> |
|
5874 <message> |
|
5875 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> |
|
5876 <translation type="obsolete">%1 operátor nem használható %2 és %3 típusok atomi értékein.</translation> |
|
5877 </message> |
|
5878 <message> |
|
5879 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> |
|
5880 <translation type="obsolete">Egy számított attribútum nevében szereplő névtér URI-je nem lehet %1.</translation> |
|
5881 </message> |
|
5882 <message> |
|
5883 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> |
|
5884 <translation type="obsolete">Számított attribútum névtér URI-je nem lehet %1 a(z) %2 lokális névvel.</translation> |
|
5885 </message> |
|
5886 <message> |
|
5887 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
|
5888 <translation type="obsolete">Típushiba a konverzió során, várt %1, kapott %2.</translation> |
|
5889 </message> |
|
5890 <message> |
|
5891 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
|
5892 <translation type="obsolete">%1 vagy belőle származó típusra való konverziókor a kiindulási értéknek azonos típusúnak vagy sztring literálnak kell lennie. %2 típus nem engedélyezett.</translation> |
|
5893 </message> |
|
5894 <message> |
|
5895 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> |
|
5896 <translation type="obsolete">%1 típusra való konverzió nem lehetséges.</translation> |
|
5897 </message> |
|
5898 <message> |
|
5899 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> |
|
5900 <translation type="obsolete">Nem lehetséges %1 típusról %2 típusra konvertálni.</translation> |
|
5901 </message> |
|
5902 <message> |
|
5903 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> |
|
5904 <translation type="obsolete">%1 típusra való konverzió nem lehetséges, mivel absztrakt típus és emiatt nem példányosítható.</translation> |
|
5905 </message> |
|
5906 <message> |
|
5907 <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> |
|
5908 <translation type="obsolete">A(z) %2 típusú %1 érték konverziója %3 típusra nem lehetséges</translation> |
|
5909 </message> |
|
5910 <message> |
|
5911 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> |
|
5912 <translation type="obsolete">Hiba történt %1 típus %2 típusra történő konvertálásakor: %3</translation> |
|
5913 </message> |
|
5914 <message> |
|
5915 <source>A comment cannot contain %1</source> |
|
5916 <translation type="obsolete">Egy megjegyzés nem tartalmazhatja a következőt: %1</translation> |
|
5917 </message> |
|
5918 <message> |
|
5919 <source>A comment cannot end with a %1.</source> |
|
5920 <translation type="obsolete">Egy megjegyzés nem végződhet a következőre: %1.</translation> |
|
5921 </message> |
|
5922 <message> |
|
5923 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> |
|
5924 <translation type="obsolete">%1 típus nem szerepelhet összehasonlításban.</translation> |
|
5925 </message> |
|
5926 <message> |
|
5927 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> |
|
5928 <translation type="obsolete">%1 operátor nem használható %2 és %3 típusok atomi értékei között.</translation> |
|
5929 </message> |
|
5930 <message> |
|
5931 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
|
5932 <translation type="obsolete">Egy névtér konstruktorában a névtér értéke nem lehet üres karaktersorozat.</translation> |
|
5933 </message> |
|
5934 <message> |
|
5935 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
|
5936 <translation type="obsolete">A prefixum érvényes %1 kell legyen, aminek %2 nem tesz eleget.</translation> |
|
5937 </message> |
|
5938 <message> |
|
5939 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
|
5940 <translation type="obsolete">%1 prefixum nem köthető.</translation> |
|
5941 </message> |
|
5942 <message> |
|
5943 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
|
5944 <translation type="obsolete">Csak %1 prefixum köthető %2 kifejezéshez és fordítva.</translation> |
|
5945 </message> |
|
5946 <message> |
|
5947 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
|
5948 <translation type="obsolete">Attribútum csomópont nem lehet egy document csomópont gyermeke. Emiatt a(z) %1 attribútum nem ide való.</translation> |
|
5949 </message> |
|
5950 <message> |
|
5951 <source>Circularity detected</source> |
|
5952 <translation type="obsolete">Körkörös hivatkozás</translation> |
|
5953 </message> |
|
5954 <message> |
|
5955 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
|
5956 <translation type="obsolete">Egy könyvtár modult nem lehet közvetlenül kiértékelni. Mindenképp egy fő modulból kell importálni.</translation> |
|
5957 </message> |
|
5958 <message> |
|
5959 <source>No template by name %1 exists.</source> |
|
5960 <translation type="obsolete">Nem létezik %1 nevű sablon.</translation> |
|
5961 </message> |
|
5962 <message> |
|
5963 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
|
5964 <translation type="obsolete">Egy %1 típusú érték nem lehet predikátum. Egy predikátumnak szám vagy effektív logikai érték típusúnak kell lennie.</translation> |
|
5965 </message> |
|
5966 <message> |
|
5967 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> |
|
5968 <translation type="obsolete">A célnév egy feldolgozó utasításban nem lehet %1, kis és nagybetűk semmilyen kombinációjában. Ennek okán %2 érvénytelen.</translation> |
|
5969 </message> |
|
5970 <message> |
|
5971 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
|
5972 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen célnév egy feldolgozó utasításban. Értéke %2 típusú kell legyen, mint pl. %3.</translation> |
|
5973 </message> |
|
5974 <message> |
|
5975 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
|
5976 <translation type="obsolete">Egy útvonal utolsó lépésének vagy csomópontokat vagy atomi értékeket kell tartalmaznia. A kettő nem keveredhet.</translation> |
|
5977 </message> |
|
5978 <message> |
|
5979 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
|
5980 <translation type="obsolete">Egy feldolgozó utasítás adata nem tartalmazhatja a következő sztringet: %1</translation> |
|
5981 </message> |
|
5982 <message> |
|
5983 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
|
5984 <translation type="obsolete">Nincs névtér kötés a(z) %1 prefixumhoz</translation> |
|
5985 </message> |
|
5986 <message> |
|
5987 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
|
5988 <translation type="obsolete">Nincs névtér kötés a(z) %1 prefixumhoz %2 helyen</translation> |
|
5989 </message> |
|
5990 <message> |
|
5991 <source>%1 is an invalid %2</source> |
|
5992 <translation type="obsolete">%1 egy érvénytelen %2</translation> |
|
5993 </message> |
|
5994 <message> |
|
5995 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
|
5996 <translation type="obsolete">Az átadott érték %1, de nincs megfelelő %2.</translation> |
|
5997 </message> |
|
5998 <message> |
|
5999 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
|
6000 <translation type="obsolete">%1 paraméter kötelező, de nincs megadva megfelelő %2.</translation> |
|
6001 </message> |
|
6002 <message numerus="yes"> |
|
6003 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
|
6004 <translation type="obsolete"> |
|
6005 <numerusform>%1 maximum %n argumentumot fogad, így %2 érvénytelen.</numerusform> |
|
6006 </translation> |
|
6007 </message> |
|
6008 <message numerus="yes"> |
|
6009 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
|
6010 <translation type="obsolete"> |
|
6011 <numerusform>%1 legalább %n argumentumot fogad, így %2 érvénytelen.</numerusform> |
|
6012 </translation> |
|
6013 </message> |
|
6014 <message> |
|
6015 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
|
6016 <translation type="obsolete">%1 első paramétere nem lehet %2 típusú. Csak numerikus típus, xs:yearMonthDuration vagy dayTimeDuration lehet.</translation> |
|
6017 </message> |
|
6018 <message> |
|
6019 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
6020 <translation type="obsolete">%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Csak %3, %4 vagy %5 megengedett.</translation> |
|
6021 </message> |
|
6022 <message> |
|
6023 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
6024 <translation type="obsolete">%1 második paramétere nem lehet %2 típusú. Csak %3, %4 vagy %5 megengedett.</translation> |
|
6025 </message> |
|
6026 <message> |
|
6027 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
|
6028 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen XML 1.0 karakter.</translation> |
|
6029 </message> |
|
6030 <message> |
|
6031 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> |
|
6032 <translation type="obsolete">%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú.</translation> |
|
6033 </message> |
|
6034 <message> |
|
6035 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
|
6036 <translation type="obsolete">%1 függvény második argumentumának gyökér csomópontja document típusú kell legyen. %2 nem document csomópont.</translation> |
|
6037 </message> |
|
6038 <message> |
|
6039 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
|
6040 <translation type="obsolete">Ha mindkét értékben zóna eltolás van, akkor annak azonosnak kell lennie. %1 és %2 nem egyezik.</translation> |
|
6041 </message> |
|
6042 <message> |
|
6043 <source>%1 was called.</source> |
|
6044 <translation type="obsolete">%1 meghívva.</translation> |
|
6045 </message> |
|
6046 <message> |
|
6047 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
|
6048 <translation type="obsolete">%1-t %2 vagy %3 kell kövesse, nem a helyettesítő végén.</translation> |
|
6049 </message> |
|
6050 <message> |
|
6051 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
|
6052 <translation type="obsolete">A(z) %1 csereszöveget legalább egy számjegy kell kövesse, amennyiben az nincs escapelve.</translation> |
|
6053 </message> |
|
6054 <message> |
|
6055 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
|
6056 <translation type="obsolete">A csereszövegben %1 csak önmaga vagy %2 escapelésére használható, %3-ra nem</translation> |
|
6057 </message> |
|
6058 <message> |
|
6059 <source>%1 matches newline characters</source> |
|
6060 <translation type="obsolete">%1 illeszkedik az újsor karakterekre</translation> |
|
6061 </message> |
|
6062 <message> |
|
6063 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
|
6064 <translation type="obsolete">%1 és %2 a sor elejére és végére is illeszkedik.</translation> |
|
6065 </message> |
|
6066 <message> |
|
6067 <source>Matches are case insensitive</source> |
|
6068 <translation type="obsolete">Az illeszkedések nem nagybetű-érzékenyek</translation> |
|
6069 </message> |
|
6070 <message> |
|
6071 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
|
6072 <translation type="obsolete">A nem nyomtatható karakterek törlésre kerülnek, kivétel ha karakter osztályokban szerepelnek</translation> |
|
6073 </message> |
|
6074 <message> |
|
6075 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
|
6076 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen reguláris kifejezés minta: %2</translation> |
|
6077 </message> |
|
6078 <message> |
|
6079 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
|
6080 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen kapcsoló reguláris kifejezésekhez. Az érvényes kapcsolók:</translation> |
|
6081 </message> |
|
6082 <message> |
|
6083 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
|
6084 <translation type="obsolete">Ha az első argumentum az üres szekvencia vagy egy nulla hosszúságú sztring (névtér nélkül), akkor nem adható meg prefixum. %1 prefixum lett megadva.</translation> |
|
6085 </message> |
|
6086 <message> |
|
6087 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
|
6088 <translation type="obsolete">Nem lesz lehetséges %1 lekérése.</translation> |
|
6089 </message> |
|
6090 <message> |
|
6091 <source>The default collection is undefined</source> |
|
6092 <translation type="obsolete">Nincs meghatározva az alapértelmezett kollekció</translation> |
|
6093 </message> |
|
6094 <message> |
|
6095 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
|
6096 <translation type="obsolete">%1-t nem lehet lekérni</translation> |
|
6097 </message> |
|
6098 <message> |
|
6099 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
|
6100 <translatorcomment>none ==? semmi, valamelyest félreérthető</translatorcomment> |
|
6101 <translation type="obsolete">%1 normalizált formája nem támogatott. A támogatott formák %2, %3, %4 és %5 vagy semmi, pl. az üres sztring (normalizálás nélkül).</translation> |
|
6102 </message> |
|
6103 <message> |
|
6104 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
|
6105 <translation type="obsolete">Egy zónaeltolásnak a(z) %1..%2 nyílt intervallumba kell esnie. %3 az értékhatáron kívül van.</translation> |
|
6106 </message> |
|
6107 <message> |
|
6108 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
|
6109 <translation type="obsolete">%1 nem egész számú perc.</translation> |
|
6110 </message> |
|
6111 <message> |
|
6112 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
|
6113 <translation type="obsolete">A URI nem tartalmazhat töredéket</translation> |
|
6114 </message> |
|
6115 <message> |
|
6116 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
|
6117 <translation type="obsolete">Az elvárt kardinalitás %1, azonban %2 lett megadva.</translation> |
|
6118 </message> |
|
6119 <message> |
|
6120 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
|
6121 <translation type="obsolete">%1 elem nem egyezik a várt %2 típussal.</translation> |
|
6122 </message> |
|
6123 <message> |
|
6124 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> |
|
6125 <translation type="obsolete">A(z) %1 attribútum nem jelenhet meg %2 elemben. Csak szabványos attribútumok szerepelhetnek.</translation> |
|
6126 </message> |
|
6127 <message> |
|
6128 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> |
|
6129 <translation type="obsolete">A(z) %1 attribútum nem jelenhet meg %2 elemben. Csak %3 és a szabványos attribútumok szerepelhetnek.</translation> |
|
6130 </message> |
|
6131 <message> |
|
6132 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> |
|
6133 <translation type="obsolete">A(z) %1 attribútum nem jelenhet meg %2 elemben. Csak %3, %4 és a szabványos attribútumok szerepelhetnek.</translation> |
|
6134 </message> |
|
6135 <message> |
|
6136 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> |
|
6137 <translation type="obsolete">A(z) %1 attribútum nem jelenhet meg %2 elemben. Csak %3 és a szabványos attribútumok szerepelhetnek.</translation> |
|
6138 </message> |
|
6139 <message> |
|
6140 <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> |
|
6141 <translation type="obsolete">Az XSL-T elemekhez tartozó XSL-T attribútumoknak a null névtérben kell szerepelniük, nem a(z) %1 XSL-T névtérben.</translation> |
|
6142 </message> |
|
6143 <message> |
|
6144 <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> |
|
6145 <translation type="obsolete">A(z) %1 attribútumnak %2 elemben kell megjelennie.</translation> |
|
6146 </message> |
|
6147 <message> |
|
6148 <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> |
|
6149 <translation type="obsolete">%1 lokális nevű elem nem létezik az XSL-T-ben.</translation> |
|
6150 </message> |
|
6151 <message> |
|
6152 <source>The variable %1 is unused</source> |
|
6153 <translation type="obsolete">A(z) %1 változó nincs használva</translation> |
|
6154 </message> |
|
6155 <message> |
|
6156 <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> |
|
6157 <translation type="obsolete">Olyan szerkezetet találtam, ami csak XQuery-ben engedélyezett.</translation> |
|
6158 </message> |
|
6159 <message> |
|
6160 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
|
6161 <translation type="obsolete">W3C XML séma azonosító szabály kiválasztó</translation> |
|
6162 </message> |
|
6163 <message> |
|
6164 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> |
|
6165 <translation type="obsolete">W3C XML séma azonosító szabály mező</translation> |
|
6166 </message> |
|
6167 <message> |
|
6168 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
|
6169 <translation type="obsolete">%1 ismeretlen séma típus.</translation> |
|
6170 </message> |
|
6171 <message> |
|
6172 <source>A template by name %1 has already been declared.</source> |
|
6173 <translation type="obsolete">%1 néven már lett sablon deklarálva.</translation> |
|
6174 </message> |
|
6175 <message> |
|
6176 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
|
6177 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen numerikus literál.</translation> |
|
6178 </message> |
|
6179 <message> |
|
6180 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
|
6181 <translation type="obsolete">Csak egy %1 deklaráció szerepelhet a lekérdezés bevezetésben.</translation> |
|
6182 </message> |
|
6183 <message> |
|
6184 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
|
6185 <translation type="obsolete">%1 változó inicializálása önmagától függ</translation> |
|
6186 </message> |
|
6187 <message> |
|
6188 <source>No variable by name %1 exists</source> |
|
6189 <translation type="obsolete">Nem létezik %1 nevű változó</translation> |
|
6190 </message> |
|
6191 <message> |
|
6192 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
|
6193 <translation type="obsolete">A(z) %1 verzió nem támogatott. A támogatott verzió XQuery 1.0.</translation> |
|
6194 </message> |
|
6195 <message> |
|
6196 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
|
6197 <translation type="obsolete">%1 kódolás érvénytelen. Csak Latin karaktereket tartalmazhat, nem nyomtatható karakterek nélkül és illeszkednie kell %2 reguláris kifejezésre.</translation> |
|
6198 </message> |
|
6199 <message> |
|
6200 <source>No function with signature %1 is available</source> |
|
6201 <translation type="obsolete">%1 nevű függvény nem található</translation> |
|
6202 </message> |
|
6203 <message> |
|
6204 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
|
6205 <translation type="obsolete">Egy alapértelmezett névtér deklarációnak meg kell előznie a függvény-, változó- és opció deklarációkat.</translation> |
|
6206 </message> |
|
6207 <message> |
|
6208 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
|
6209 <translation type="obsolete">A névtér deklarációknak meg kell előzniük a függvény-, változó- és opció deklarációkat.</translation> |
|
6210 </message> |
|
6211 <message> |
|
6212 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
|
6213 <translation type="obsolete">Modul importoknak meg kell előzniük a függvény-, változó- és opció deklarációkat.</translation> |
|
6214 </message> |
|
6215 <message> |
|
6216 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
|
6217 <translation type="obsolete">%1 kulcsszó nem szerepelhet együtt semmilyen más mód névvel.</translation> |
|
6218 </message> |
|
6219 <message> |
|
6220 <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> |
|
6221 <translation type="obsolete">%1 attribútumának %2 típusúnak kell lennie, aminek %3 nem felel meg.</translation> |
|
6222 </message> |
|
6223 <message> |
|
6224 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
|
6225 <translation type="obsolete">%1 prefixum újradeklarálása nem lehetséges.</translation> |
|
6226 </message> |
|
6227 <message> |
|
6228 <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
6229 <translation type="obsolete">%1 prefixum nem köthető. Alapértelmezés szerint már kötve van %2 névtérhez.</translation> |
|
6230 </message> |
|
6231 <message> |
|
6232 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
|
6233 <translation type="obsolete">%1 prefixum már deklarálva van a bevezetésben.</translation> |
|
6234 </message> |
|
6235 <message> |
|
6236 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
|
6237 <translation type="obsolete">Egy opció nevének kötelező prefixumot megadni. Nics alapértelmezett névetér az opciók számára.</translation> |
|
6238 </message> |
|
6239 <message> |
|
6240 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
|
6241 <translation type="obsolete">A Schema Import szolgáltatás nem támogatott, így %1 deklarációk nem fogadhatók el.</translation> |
|
6242 </message> |
|
6243 <message> |
|
6244 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
|
6245 <translation type="obsolete">%1 cél névtere nem lehet üres.</translation> |
|
6246 </message> |
|
6247 <message> |
|
6248 <source>The module import feature is not supported</source> |
|
6249 <translation type="obsolete">A modul import szolgáltatás nem támogatott</translation> |
|
6250 </message> |
|
6251 <message> |
|
6252 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> |
|
6253 <translation type="obsolete">%1 nevű változó már deklarálva van.</translation> |
|
6254 </message> |
|
6255 <message> |
|
6256 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> |
|
6257 <translation type="obsolete">A(z) %1 nevű külső változóhoz nem érhető el érték.</translation> |
|
6258 </message> |
|
6259 <message> |
|
6260 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
|
6261 <translation type="obsolete">Egy stíluslap függvénynek prefixummal ellátott neve kell legyen.</translation> |
|
6262 </message> |
|
6263 <message> |
|
6264 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
|
6265 <translation type="obsolete">Egy felhasználói függvény névtere nem lehet üres (próbálja meg a(z) %1 prefixumot, ami ilyen esetekre van fenntartva)</translation> |
|
6266 </message> |
|
6267 <message> |
|
6268 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
|
6269 <translation type="obsolete">A(z) %1 névtér fenntartott, így felhasználói függvények nem használhatják. Próbálja meg a(z) %2 prefixumot, ami ilyen esetekre van.</translation> |
|
6270 </message> |
|
6271 <message> |
|
6272 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
|
6273 <translation type="obsolete">Egy függvénytár modulban definiált felhasználói függvény névtere meg kell egyezzen a modul névterével. Más szóval %1 kellene legyen %2 helyett</translation> |
|
6274 </message> |
|
6275 <message> |
|
6276 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
|
6277 <translation type="obsolete">%1 szignatúrájú függvény már létezik.</translation> |
|
6278 </message> |
|
6279 <message> |
|
6280 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
|
6281 <translation type="obsolete">Külső függvények nem támogatottak. Minden támogatott függvény használható, külső függvényként való deklarálás nélkül</translation> |
|
6282 </message> |
|
6283 <message> |
|
6284 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
6285 <translation type="obsolete">%1 nevű argumentum már deklarálva lett. Minden argumentumnak egyedinek kell lennie.</translation> |
|
6286 </message> |
|
6287 <message> |
|
6288 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
|
6289 <translation type="obsolete">%1 függvény minta belsejében történő illesztésekor, az argumentumnak változó referenciának vagy szöveges literálnak kell lennie.</translation> |
|
6290 </message> |
|
6291 <message> |
|
6292 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
|
6293 <translation type="obsolete">Egy XSL-T mintában %1 függvény első argumentumának szöveges literálnak kell lennie, ha illesztéshez használjuk.</translation> |
|
6294 </message> |
|
6295 <message> |
|
6296 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
|
6297 <translation type="obsolete">Egy XSL-T mintában %1 függvény első argumentumának szöveges literálnak vagy változó referenciának kell lennie, ha illesztéshez használjuk.</translation> |
|
6298 </message> |
|
6299 <message> |
|
6300 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
|
6301 <translation type="obsolete">Egy XSL-T mintában %1 függénynek nem lehet harmadik argumentuma.</translation> |
|
6302 </message> |
|
6303 <message> |
|
6304 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
|
6305 <translation type="obsolete">Egy XSL-T mintában csak %1 és %2 függvények használhatók illesztéshez, %3 nem.</translation> |
|
6306 </message> |
|
6307 <message> |
|
6308 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
|
6309 <translation type="obsolete">Egy XSL-T mintában %1 tengely nem, csak %2 vagy %3 tengely használható.</translation> |
|
6310 </message> |
|
6311 <message> |
|
6312 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
|
6313 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen sablon mód név.</translation> |
|
6314 </message> |
|
6315 <message> |
|
6316 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
|
6317 <translation type="obsolete">Egy for-kifejezésben kötött változó nevének különbözőnek kell lennie, mint a pozicionális változó neve. Így a két %1 nevű változó ütközik.</translation> |
|
6318 </message> |
|
6319 <message> |
|
6320 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
|
6321 <translation type="obsolete">A Schema Validation szolgáltatás nem támogatott. Ennélfogva %1-kifejezések nem használhatók.</translation> |
|
6322 </message> |
|
6323 <message> |
|
6324 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
|
6325 <translation type="obsolete">Pragma kifejezések egyike sem támogatott. Ennélfogva léteznie kell egy alapértelmezett kifejezésnek</translation> |
|
6326 </message> |
|
6327 <message> |
|
6328 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
|
6329 <translation type="obsolete">Minden sablonparaméter neve egyedi kell legyen, %1 azonban duplán szerepel.</translation> |
|
6330 </message> |
|
6331 <message> |
|
6332 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
|
6333 <translation type="obsolete">A(z) %1-tengely nem támogatott XQuery-ben</translation> |
|
6334 </message> |
|
6335 <message> |
|
6336 <source>No function by name %1 is available.</source> |
|
6337 <translation type="obsolete">Nincs %1 nevű függvény.</translation> |
|
6338 </message> |
|
6339 <message> |
|
6340 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
|
6341 <translation type="obsolete">Prefixumhoz kötés esetén a névtér URI nem lehet az üres sztring, %1.</translation> |
|
6342 </message> |
|
6343 <message> |
|
6344 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
|
6345 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen névtér URI.</translation> |
|
6346 </message> |
|
6347 <message> |
|
6348 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
|
6349 <translation type="obsolete">Nem lehet kötni %1 prefixumhoz</translation> |
|
6350 </message> |
|
6351 <message> |
|
6352 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
6353 <translation type="obsolete">%1 névtér csak %2-hoz köthető (és minden esetben előre deklarált).</translation> |
|
6354 </message> |
|
6355 <message> |
|
6356 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
6357 <translation type="obsolete">%1 prefixum csak %2-hoz köthető (és minden esetben előre deklarált).</translation> |
|
6358 </message> |
|
6359 <message> |
|
6360 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
|
6361 <translation type="obsolete">Két névtér-deklaráció attribútum neve azonos: %1.</translation> |
|
6362 </message> |
|
6363 <message> |
|
6364 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
|
6365 <translation type="obsolete">Egy névtér URI-nek konstansnak kell lennie és nem használhat bennfoglalt kifejezéseket.</translation> |
|
6366 </message> |
|
6367 <message> |
|
6368 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
6369 <translation type="obsolete">%1 nevű attribútum már szerepel ezen az elemen.</translation> |
|
6370 </message> |
|
6371 <message> |
|
6372 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
|
6373 <translation type="obsolete">Egy közvetlen elem konstruktor nem jól formázott. %1-t %2 zárja le.</translation> |
|
6374 </message> |
|
6375 <message> |
|
6376 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
|
6377 <translation type="obsolete">A(z) %1 név nem mutat semmilyen séma típusra.</translation> |
|
6378 </message> |
|
6379 <message> |
|
6380 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
|
6381 <translation type="obsolete">%1 komplex típus. Komplex típusra való konvertálás nem lehetséges. Azonban atomi típusokra, mint pl. %2 történő konvertálás igen.</translation> |
|
6382 </message> |
|
6383 <message> |
|
6384 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
|
6385 <translation type="obsolete">%1 nem atomi típus. Típuskonverzió csak atomi típusra történhet.</translation> |
|
6386 </message> |
|
6387 <message> |
|
6388 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
|
6389 <translation type="obsolete">%1 érvénytelen feldogozó-utasítás név.</translation> |
|
6390 </message> |
|
6391 <message> |
|
6392 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
|
6393 <translatorcomment>in-scope mint XML kulcsszó vagy ~láthatósági kör???</translatorcomment> |
|
6394 <translation type="obsolete">%1 nem a láthatóságon belüli attribútum deklarációk között van. A séma import szolgáltatás nem támogatott.</translation> |
|
6395 </message> |
|
6396 <message> |
|
6397 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
|
6398 <translation type="obsolete">Egy kiterjesztés kifejezés nevének névtérben kell lennie.</translation> |
|
6399 </message> |
|
6400 <message> |
|
6401 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
|
6402 <translation type="obsolete">%1 elem nem engedélyezett ezen a helyen.</translation> |
|
6403 </message> |
|
6404 <message> |
|
6405 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
|
6406 <translation type="obsolete">Szöveg csomópontok nem engedélyezettek ezen a helyen.</translation> |
|
6407 </message> |
|
6408 <message> |
|
6409 <source>Parse error: %1</source> |
|
6410 <translation type="obsolete">Értelmezési hiba: %1</translation> |
|
6411 </message> |
|
6412 <message> |
|
6413 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
|
6414 <translation type="obsolete">Az XSL-T verzió attribútum értékének %1 típusúnak kell lennie, %2 pedig nem az.</translation> |
|
6415 </message> |
|
6416 <message> |
|
6417 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
|
6418 <translation type="obsolete">XSL-T 1.0 stíluslap futtatása 2.0 verziójú feldolgozóval.</translation> |
|
6419 </message> |
|
6420 <message> |
|
6421 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
|
6422 <translation type="obsolete">Ismeretlen XSLT attributum: %1.</translation> |
|
6423 </message> |
|
6424 <message> |
|
6425 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
|
6426 <translation type="obsolete">%1 és %2 attribútumok kölcsönösen kizáróak.</translation> |
|
6427 </message> |
|
6428 <message> |
|
6429 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
|
6430 <translation type="obsolete">Egy egyszerűsített stíluslap modulban a(z) %1 attribútumnak jelen kell lennie.</translation> |
|
6431 </message> |
|
6432 <message> |
|
6433 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
|
6434 <translation type="obsolete">Ha %1 elemnek nincs %2 attribútuma, akkor %3 vagy %4 attribútuma sem lehet.</translation> |
|
6435 </message> |
|
6436 <message> |
|
6437 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
|
6438 <translation type="obsolete">%1 elemnek valamelyik attribútumát meg kell adni %2 vagy %3 közül.</translation> |
|
6439 </message> |
|
6440 <message> |
|
6441 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
|
6442 <translation type="obsolete">%2 elem %1-attribútumában legalább egy módot meg kell adni.</translation> |
|
6443 </message> |
|
6444 <message> |
|
6445 <source>Element %1 must come last.</source> |
|
6446 <translation type="obsolete">%1 elemnek az utolsónak kell lennie.</translation> |
|
6447 </message> |
|
6448 <message> |
|
6449 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
|
6450 <translation type="obsolete">Legalább egy %1-elemnek szerepelnie kell %2 előtt.</translation> |
|
6451 </message> |
|
6452 <message> |
|
6453 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
|
6454 <translation type="obsolete">Csak egy %1-elem jelenhet meg.</translation> |
|
6455 </message> |
|
6456 <message> |
|
6457 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
|
6458 <translation type="obsolete">Legalább egy %1-elemnek meg kell jelennie %2-n belül.</translation> |
|
6459 </message> |
|
6460 <message> |
|
6461 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
|
6462 <translation type="obsolete">Ha %2-n meg van adva %1 attribútum, akkor nem használható szekvencia konstruktor.</translation> |
|
6463 </message> |
|
6464 <message> |
|
6465 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
|
6466 <translation type="obsolete">%1 elemnek vagy %2-attribútumának vagy szekvencia konstruktorának lennie kell.</translation> |
|
6467 </message> |
|
6468 <message> |
|
6469 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
|
6470 <translation type="obsolete">Ha paraméter az elvárt, akkor alapértelmezett értéket nem lehet %1-attribútumon vagy szekvencia konstruktoron keresztül átadni.</translation> |
|
6471 </message> |
|
6472 <message> |
|
6473 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
|
6474 <translation type="obsolete">%1 elemnek nem lehetnek gyermekei.</translation> |
|
6475 </message> |
|
6476 <message> |
|
6477 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
|
6478 <translation type="obsolete">%1 elemnek nem lehet szekvencia konstruktora.</translation> |
|
6479 </message> |
|
6480 <message> |
|
6481 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
|
6482 <translation type="obsolete">%1 attribútum nem szerepelhet %2-n, ha az %3 gyermeke.</translation> |
|
6483 </message> |
|
6484 <message> |
|
6485 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
|
6486 <translation type="obsolete">Egy függvényparaméter nem definiálható mint tunnel.</translation> |
|
6487 </message> |
|
6488 <message> |
|
6489 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
|
6490 <translation type="obsolete">Ez a feldolgozó nem séma függő, ezért %1 nem használható.</translation> |
|
6491 </message> |
|
6492 <message> |
|
6493 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
|
6494 <translation type="obsolete">Felső szintű stíluslap elemeknek egy nem üres névtérben kell lenniük, ezért %1 nem jó.</translation> |
|
6495 </message> |
|
6496 <message> |
|
6497 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
|
6498 <translation type="obsolete">%2 elem %1 attribútumának értéke %3 vagy %4 kell legyen, de nem %5.</translation> |
|
6499 </message> |
|
6500 <message> |
|
6501 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
|
6502 <translation type="obsolete">%1 attribútum értéke nem lehet %2.</translation> |
|
6503 </message> |
|
6504 <message> |
|
6505 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
|
6506 <translation type="obsolete">%1 attribútum csak az első %2 elem esetén jelenhet meg.</translation> |
|
6507 </message> |
|
6508 <message> |
|
6509 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
|
6510 <translation type="obsolete">Legalább egy %1 elemnek %2 gyermekének kell lennie.</translation> |
|
6511 </message> |
|
6512 <message> |
|
6513 <source>empty</source> |
|
6514 <translation type="obsolete">üres</translation> |
|
6515 </message> |
|
6516 <message> |
|
6517 <source>zero or one</source> |
|
6518 <translation type="obsolete">nulla vagy egy</translation> |
|
6519 </message> |
|
6520 <message> |
|
6521 <source>exactly one</source> |
|
6522 <translation type="obsolete">pontosan egy</translation> |
|
6523 </message> |
|
6524 <message> |
|
6525 <source>one or more</source> |
|
6526 <translation type="obsolete">egy vagy több</translation> |
|
6527 </message> |
|
6528 <message> |
|
6529 <source>zero or more</source> |
|
6530 <translation type="obsolete">nulla vagy több</translation> |
|
6531 </message> |
|
6532 <message> |
|
6533 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
|
6534 <translation type="obsolete">Az elvárt típus %1, de a kapott %2.</translation> |
|
6535 </message> |
|
6536 <message> |
|
6537 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
|
6538 <translation type="obsolete">%1 átalakítása %2 típusra a pontosság elvesztését okozhatja.</translation> |
|
6539 </message> |
|
6540 <message> |
|
6541 <source>The focus is undefined.</source> |
|
6542 <translation type="obsolete">A fókusz nincs definiálva.</translation> |
|
6543 </message> |
|
6544 <message> |
|
6545 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
|
6546 <translation type="obsolete">Semmilyen más csomópont után nem adható meg attribútum.</translation> |
|
6547 </message> |
|
6548 <message> |
|
6549 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
|
6550 <translation type="obsolete">%1 nevű attribútum már létre van hozva.</translation> |
|
6551 </message> |
|
6552 <message> |
|
6553 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
|
6554 <translation type="obsolete">Csak a Unicode Codepoint Collation támogatott(%1). %2 nem támogatott.</translation> |
|
6555 </message> |
|
6556 <message> |
|
6557 <source>derived element %1 has weaker value constraint than base particle</source> |
|
6558 <translation type="obsolete">%1 leszármazott elem értékére vonatkozó megszorítás gyengébb, mint az ősre vonatkozó</translation> |
3788 </message> |
6559 </message> |
3789 </context> |
6560 </context> |
3790 <context> |
6561 <context> |
3791 <name>QPluginLoader</name> |
6562 <name>QPluginLoader</name> |
3792 <message> |
6563 <message> |
3818 <location line="+199"/> |
6589 <location line="+199"/> |
3819 <source>unknown</source> |
6590 <source>unknown</source> |
3820 <translation>ismeretlen</translation> |
6591 <translation>ismeretlen</translation> |
3821 </message> |
6592 </message> |
3822 <message> |
6593 <message> |
3823 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/> |
6594 <source>Portrait</source> |
|
6595 <translation type="obsolete">Álló</translation> |
|
6596 </message> |
|
6597 <message> |
|
6598 <source>Landscape</source> |
|
6599 <translation type="obsolete">Fekvő</translation> |
|
6600 </message> |
|
6601 <message> |
|
6602 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+333"/> |
|
6603 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
|
6604 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> |
|
6605 </message> |
|
6606 <message> |
|
6607 <location line="+1"/> |
|
6608 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> |
|
6609 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> |
|
6610 </message> |
|
6611 <message> |
|
6612 <location line="+1"/> |
|
6613 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> |
|
6614 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> |
|
6615 </message> |
|
6616 <message> |
|
6617 <location line="+1"/> |
|
6618 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> |
|
6619 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> |
|
6620 </message> |
|
6621 <message> |
|
6622 <location line="+1"/> |
|
6623 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> |
|
6624 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inch)</translation> |
|
6625 </message> |
|
6626 <message> |
|
6627 <location line="+1"/> |
|
6628 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> |
|
6629 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> |
|
6630 </message> |
|
6631 <message> |
|
6632 <location line="+1"/> |
|
6633 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> |
|
6634 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> |
|
6635 </message> |
|
6636 <message> |
|
6637 <location line="+1"/> |
|
6638 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> |
|
6639 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> |
|
6640 </message> |
|
6641 <message> |
|
6642 <location line="+1"/> |
|
6643 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> |
|
6644 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> |
|
6645 </message> |
|
6646 <message> |
|
6647 <location line="+1"/> |
|
6648 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
|
6649 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> |
|
6650 </message> |
|
6651 <message> |
|
6652 <location line="+1"/> |
|
6653 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
|
6654 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> |
|
6655 </message> |
|
6656 <message> |
|
6657 <location line="+1"/> |
|
6658 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> |
|
6659 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> |
|
6660 </message> |
|
6661 <message> |
|
6662 <location line="+1"/> |
|
6663 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> |
|
6664 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> |
|
6665 </message> |
|
6666 <message> |
|
6667 <location line="+1"/> |
|
6668 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> |
|
6669 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> |
|
6670 </message> |
|
6671 <message> |
|
6672 <location line="+1"/> |
|
6673 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> |
|
6674 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> |
|
6675 </message> |
|
6676 <message> |
|
6677 <location line="+1"/> |
|
6678 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> |
|
6679 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inch)</translation> |
|
6680 </message> |
|
6681 <message> |
|
6682 <location line="+1"/> |
|
6683 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> |
|
6684 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> |
|
6685 </message> |
|
6686 <message> |
|
6687 <location line="+1"/> |
|
6688 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> |
|
6689 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> |
|
6690 </message> |
|
6691 <message> |
|
6692 <location line="+1"/> |
|
6693 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> |
|
6694 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> |
|
6695 </message> |
|
6696 <message> |
|
6697 <location line="+1"/> |
|
6698 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> |
|
6699 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> |
|
6700 </message> |
|
6701 <message> |
|
6702 <location line="+1"/> |
|
6703 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> |
|
6704 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> |
|
6705 </message> |
|
6706 <message> |
|
6707 <location line="+1"/> |
|
6708 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> |
|
6709 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> |
|
6710 </message> |
|
6711 <message> |
|
6712 <location line="+1"/> |
|
6713 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> |
|
6714 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> |
|
6715 </message> |
|
6716 <message> |
|
6717 <location line="+1"/> |
|
6718 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> |
|
6719 <translation>Executive (7.5 x 10 inch, 191 x 254 mm)</translation> |
|
6720 </message> |
|
6721 <message> |
|
6722 <location line="+1"/> |
|
6723 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> |
|
6724 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> |
|
6725 </message> |
|
6726 <message> |
|
6727 <location line="+1"/> |
|
6728 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> |
|
6729 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> |
|
6730 </message> |
|
6731 <message> |
|
6732 <location line="+1"/> |
|
6733 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> |
|
6734 <translation>Legal (8.5 x 14 inch, 216 x 356 mm)</translation> |
|
6735 </message> |
|
6736 <message> |
|
6737 <location line="+1"/> |
|
6738 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> |
|
6739 <translation>Letter (8.5 x 11 inch, 216 x 279 mm)</translation> |
|
6740 </message> |
|
6741 <message> |
|
6742 <location line="+1"/> |
|
6743 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> |
|
6744 <translation>Tabloïd (279 x 432 mm)</translation> |
|
6745 </message> |
|
6746 <message> |
|
6747 <location line="+1"/> |
|
6748 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
|
6749 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> |
|
6750 </message> |
|
6751 <message> |
|
6752 <location line="+20"/> |
|
6753 <source>Print current page</source> |
|
6754 <translation>Jelenlegi oldal nyomtatása</translation> |
|
6755 </message> |
|
6756 <message> |
|
6757 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+271"/> |
|
6758 <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
|
6759 <translation>Az első oldal száma nem lehet nagyobb, mint az utolsó oldalé.</translation> |
|
6760 </message> |
|
6761 <message> |
|
6762 <location line="+1"/> |
3824 <source>OK</source> |
6763 <source>OK</source> |
3825 <translation>OK</translation> |
6764 <translation>OK</translation> |
3826 </message> |
6765 </message> |
3827 <message> |
6766 <message> |
3828 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> |
6767 <source>Cancel</source> |
3829 <source>Print all</source> |
6768 <translation type="obsolete">Mégsem</translation> |
3830 <translation>Az összes kinyomtatása</translation> |
6769 </message> |
3831 </message> |
6770 <message> |
3832 <message> |
6771 <source>Page size:</source> |
3833 <location line="+2"/> |
6772 <translation type="obsolete">Oldalméret:</translation> |
3834 <source>Print range</source> |
6773 </message> |
3835 <translation>Egy tartomány kinyomtatása</translation> |
6774 <message> |
3836 </message> |
6775 <source>Orientation:</source> |
3837 <message> |
6776 <translation type="obsolete">Tájolás:</translation> |
3838 <location line="-48"/> |
6777 </message> |
3839 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> |
6778 <message> |
3840 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> |
6779 <source>Paper source:</source> |
3841 </message> |
6780 <translation type="obsolete">Papírforrás:</translation> |
3842 <message> |
6781 </message> |
3843 <location line="+1"/> |
6782 <message> |
3844 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> |
6783 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/> |
3845 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> |
|
3846 </message> |
|
3847 <message> |
|
3848 <location line="+1"/> |
|
3849 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> |
|
3850 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> |
|
3851 </message> |
|
3852 <message> |
|
3853 <location line="+1"/> |
|
3854 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> |
|
3855 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> |
|
3856 </message> |
|
3857 <message> |
|
3858 <location line="+2"/> |
|
3859 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> |
|
3860 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> |
|
3861 </message> |
|
3862 <message> |
|
3863 <location line="+1"/> |
|
3864 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> |
|
3865 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> |
|
3866 </message> |
|
3867 <message> |
|
3868 <location line="+1"/> |
|
3869 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> |
|
3870 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> |
|
3871 </message> |
|
3872 <message> |
|
3873 <location line="+1"/> |
|
3874 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> |
|
3875 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> |
|
3876 </message> |
|
3877 <message> |
|
3878 <location line="+1"/> |
|
3879 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> |
|
3880 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> |
|
3881 </message> |
|
3882 <message> |
|
3883 <location line="+1"/> |
|
3884 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> |
|
3885 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> |
|
3886 </message> |
|
3887 <message> |
|
3888 <location line="+1"/> |
|
3889 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> |
|
3890 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> |
|
3891 </message> |
|
3892 <message> |
|
3893 <location line="+1"/> |
|
3894 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> |
|
3895 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> |
|
3896 </message> |
|
3897 <message> |
|
3898 <location line="+1"/> |
|
3899 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> |
|
3900 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> |
|
3901 </message> |
|
3902 <message> |
|
3903 <location line="+1"/> |
|
3904 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> |
|
3905 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> |
|
3906 </message> |
|
3907 <message> |
|
3908 <location line="+2"/> |
|
3909 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> |
|
3910 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> |
|
3911 </message> |
|
3912 <message> |
|
3913 <location line="+1"/> |
|
3914 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> |
|
3915 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> |
|
3916 </message> |
|
3917 <message> |
|
3918 <location line="+1"/> |
|
3919 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> |
|
3920 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> |
|
3921 </message> |
|
3922 <message> |
|
3923 <location line="+1"/> |
|
3924 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> |
|
3925 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> |
|
3926 </message> |
|
3927 <message> |
|
3928 <location line="+1"/> |
|
3929 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> |
|
3930 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> |
|
3931 </message> |
|
3932 <message> |
|
3933 <location line="+1"/> |
|
3934 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> |
|
3935 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> |
|
3936 </message> |
|
3937 <message> |
|
3938 <location line="+1"/> |
|
3939 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> |
|
3940 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> |
|
3941 </message> |
|
3942 <message> |
|
3943 <location line="+2"/> |
|
3944 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> |
|
3945 <translation>Fólió (210 x 330 mm)</translation> |
|
3946 </message> |
|
3947 <message> |
|
3948 <location line="+1"/> |
|
3949 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> |
|
3950 <translation>Főkönyv (432 x 279 mm)</translation> |
|
3951 </message> |
|
3952 <message> |
|
3953 <location line="+3"/> |
|
3954 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> |
|
3955 <translation>Tabletta (279 x 432 mm)</translation> |
|
3956 </message> |
|
3957 <message> |
|
3958 <location line="+1"/> |
|
3959 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> |
|
3960 <translation>US közös #10 bélyeg (105 x 241 mm)</translation> |
|
3961 </message> |
|
3962 <message> |
|
3963 <location line="-25"/> |
|
3964 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> |
|
3965 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation> |
|
3966 </message> |
|
3967 <message> |
|
3968 <location line="+11"/> |
|
3969 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> |
|
3970 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation> |
|
3971 </message> |
|
3972 <message> |
|
3973 <location line="+8"/> |
|
3974 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> |
|
3975 <translation>Vezető (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation> |
|
3976 </message> |
|
3977 <message> |
|
3978 <location line="+3"/> |
|
3979 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> |
|
3980 <translation>Legális (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation> |
|
3981 </message> |
|
3982 <message> |
|
3983 <location line="+1"/> |
|
3984 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> |
|
3985 <translation>Levél (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation> |
|
3986 </message> |
|
3987 <message> |
|
3988 <location line="+20"/> |
|
3989 <source>Print selection</source> |
|
3990 <translation>Nyomtatási kiválasztás</translation> |
|
3991 </message> |
|
3992 <message> |
|
3993 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/> |
|
3994 <location line="+13"/> |
6784 <location line="+13"/> |
3995 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
6785 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
3996 <source>Print</source> |
6786 <source>Print</source> |
3997 <translation>Nyomtatás</translation> |
6787 <translation>Nyomtatás</translation> |
3998 </message> |
6788 </message> |
3999 <message> |
6789 <message> |
4000 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> |
6790 <source>File</source> |
|
6791 <translation type="obsolete">Fájl</translation> |
|
6792 </message> |
|
6793 <message> |
|
6794 <source>Printer</source> |
|
6795 <translation type="obsolete">Nyomtató</translation> |
|
6796 </message> |
|
6797 <message> |
|
6798 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/> |
4001 <source>Print To File ...</source> |
6799 <source>Print To File ...</source> |
4002 <translation>Fájlba nyomtatás ...</translation> |
6800 <translation>Nyomtatás fájlba...</translation> |
4003 </message> |
6801 </message> |
4004 <message> |
6802 <message> |
4005 <location line="+82"/> |
6803 <source>Print dialog</source> |
|
6804 <translation type="obsolete">Nyomtatási ablak</translation> |
|
6805 </message> |
|
6806 <message> |
|
6807 <source>Paper format</source> |
|
6808 <translation type="obsolete">Papírformátum</translation> |
|
6809 </message> |
|
6810 <message> |
|
6811 <source>Size:</source> |
|
6812 <translation type="obsolete">Méret:</translation> |
|
6813 </message> |
|
6814 <message> |
|
6815 <source>Properties</source> |
|
6816 <translation type="obsolete">Tulajdonságok</translation> |
|
6817 </message> |
|
6818 <message> |
|
6819 <source>Printer info:</source> |
|
6820 <translation type="obsolete">Nyomtató információ:</translation> |
|
6821 </message> |
|
6822 <message> |
|
6823 <source>Browse</source> |
|
6824 <translation type="obsolete">Böngészés</translation> |
|
6825 </message> |
|
6826 <message> |
|
6827 <source>Print to file</source> |
|
6828 <translation type="obsolete">Nyomtatás fájlba</translation> |
|
6829 </message> |
|
6830 <message> |
|
6831 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-1"/> |
|
6832 <source>Print range</source> |
|
6833 <translation>Nyomtatási tartomány</translation> |
|
6834 </message> |
|
6835 <message> |
|
6836 <location line="-2"/> |
|
6837 <source>Print all</source> |
|
6838 <translation>Összes nyomtatása</translation> |
|
6839 </message> |
|
6840 <message> |
|
6841 <source>Pages from</source> |
|
6842 <translation type="obsolete">Kezőoldal</translation> |
|
6843 </message> |
|
6844 <message> |
|
6845 <source>to</source> |
|
6846 <translation type="obsolete">utolsó oldal</translation> |
|
6847 </message> |
|
6848 <message> |
|
6849 <source>Selection</source> |
|
6850 <translation type="obsolete">Kijelölés</translation> |
|
6851 </message> |
|
6852 <message> |
|
6853 <source>Copies</source> |
|
6854 <translation type="obsolete">Másolatok</translation> |
|
6855 </message> |
|
6856 <message> |
|
6857 <source>Number of copies:</source> |
|
6858 <translation type="obsolete">Másolatok száma:</translation> |
|
6859 </message> |
|
6860 <message> |
|
6861 <source>Collate</source> |
|
6862 <translation type="obsolete">Egyeztetés</translation> |
|
6863 </message> |
|
6864 <message> |
|
6865 <source>Print last page first</source> |
|
6866 <translation type="obsolete">Először az utolsó oldal nyomtatása</translation> |
|
6867 </message> |
|
6868 <message> |
|
6869 <source>Other</source> |
|
6870 <translation type="obsolete">Egyéb</translation> |
|
6871 </message> |
|
6872 <message> |
|
6873 <source>Print in color if available</source> |
|
6874 <translation type="obsolete">Színes nyomtatás, ha lehetséges</translation> |
|
6875 </message> |
|
6876 <message> |
|
6877 <source>Double side printing</source> |
|
6878 <translation type="obsolete">Kétszeres méretű nyomtatás</translation> |
|
6879 </message> |
|
6880 <message> |
|
6881 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/> |
4006 <source>File %1 is not writable. |
6882 <source>File %1 is not writable. |
4007 Please choose a different file name.</source> |
6883 Please choose a different file name.</source> |
4008 <translation>A(z) %1 fájl nem írható. |
6884 <translation>%1 fájl nem írható. |
4009 Kérem válasszon különböző fájl nevet.</translation> |
6885 Válasszon másik fájlnevet.</translation> |
4010 </message> |
6886 </message> |
4011 <message> |
6887 <message> |
4012 <location line="+4"/> |
6888 <location line="+4"/> |
4013 <source>%1 already exists. |
6889 <source>%1 already exists. |
4014 Do you want to overwrite it?</source> |
6890 Do you want to overwrite it?</source> |
4015 <translation>A(z) %1 már létezik. |
6891 <translation>%1 már létezik. |
4016 Felül szeretné írni?</translation> |
6892 Felülírja?</translation> |
4017 </message> |
6893 </message> |
4018 <message> |
6894 <message> |
4019 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/> |
6895 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-231"/> |
4020 <source>File exists</source> |
6896 <source>File exists</source> |
4021 <translation>Fájl létezik</translation> |
6897 <translation>A fájl létezik</translation> |
4022 </message> |
6898 </message> |
4023 <message> |
6899 <message> |
4024 <location line="+1"/> |
6900 <location line="+1"/> |
4025 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
6901 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> |
4026 <translation><qt>Felül szeretné írni?</qt></translation> |
6902 <translation><qt>Felülírja?</qt></translation> |
|
6903 </message> |
|
6904 <message> |
|
6905 <location line="+231"/> |
|
6906 <source>Print selection</source> |
|
6907 <translation>Kijelölés nyomtatása</translation> |
4027 </message> |
6908 </message> |
4028 <message> |
6909 <message> |
4029 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> |
6910 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> |
4030 <source>%1 is a directory. |
6911 <source>%1 is a directory. |
4031 Please choose a different file name.</source> |
6912 Please choose a different file name.</source> |
4032 <translation>A(z) %1 egy könyvtár. |
6913 <translation>%1 egy könyvtár. |
4033 Kérem válasszon egy különböző fájl nevet.</translation> |
6914 Válasszon másik fájlnevet.</translation> |
4034 </message> |
|
4035 <message> |
|
4036 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> |
|
4037 <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
|
4038 <translation>A '-Tól' érték nem lehet nagyobb az '-Ig' értéknél.</translation> |
|
4039 </message> |
6915 </message> |
4040 <message> |
6916 <message> |
4041 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> |
6917 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> |
4042 <source>A0</source> |
6918 <source>A0</source> |
4043 <translation>A0</translation> |
6919 <translation></translation> |
4044 </message> |
6920 </message> |
4045 <message> |
6921 <message> |
4046 <location line="+1"/> |
6922 <location line="+1"/> |
4047 <source>A1</source> |
6923 <source>A1</source> |
4048 <translation>A1</translation> |
6924 <translation></translation> |
4049 </message> |
6925 </message> |
4050 <message> |
6926 <message> |
4051 <location line="+1"/> |
6927 <location line="+1"/> |
4052 <source>A2</source> |
6928 <source>A2</source> |
4053 <translation>A2</translation> |
6929 <translation></translation> |
4054 </message> |
6930 </message> |
4055 <message> |
6931 <message> |
4056 <location line="+1"/> |
6932 <location line="+1"/> |
4057 <source>A3</source> |
6933 <source>A3</source> |
4058 <translation>A3</translation> |
6934 <translation></translation> |
4059 </message> |
6935 </message> |
4060 <message> |
6936 <message> |
4061 <location line="+1"/> |
6937 <location line="+1"/> |
4062 <source>A4</source> |
6938 <source>A4</source> |
4063 <translation>A4</translation> |
6939 <translation></translation> |
4064 </message> |
6940 </message> |
4065 <message> |
6941 <message> |
4066 <location line="+1"/> |
6942 <location line="+1"/> |
4067 <source>A5</source> |
6943 <source>A5</source> |
4068 <translation>A5</translation> |
6944 <translation></translation> |
4069 </message> |
6945 </message> |
4070 <message> |
6946 <message> |
4071 <location line="+1"/> |
6947 <location line="+1"/> |
4072 <source>A6</source> |
6948 <source>A6</source> |
4073 <translation>A6</translation> |
6949 <translation></translation> |
4074 </message> |
6950 </message> |
4075 <message> |
6951 <message> |
4076 <location line="+1"/> |
6952 <location line="+1"/> |
4077 <source>A7</source> |
6953 <source>A7</source> |
4078 <translation>A7</translation> |
6954 <translation></translation> |
4079 </message> |
6955 </message> |
4080 <message> |
6956 <message> |
4081 <location line="+1"/> |
6957 <location line="+1"/> |
4082 <source>A8</source> |
6958 <source>A8</source> |
4083 <translation>A8</translation> |
6959 <translation></translation> |
4084 </message> |
6960 </message> |
4085 <message> |
6961 <message> |
4086 <location line="+1"/> |
6962 <location line="+1"/> |
4087 <source>A9</source> |
6963 <source>A9</source> |
4088 <translation>A9</translation> |
6964 <translation></translation> |
4089 </message> |
6965 </message> |
4090 <message> |
6966 <message> |
4091 <location line="+1"/> |
6967 <location line="+1"/> |
4092 <source>B0</source> |
6968 <source>B0</source> |
4093 <translation>B0</translation> |
6969 <translation></translation> |
4094 </message> |
6970 </message> |
4095 <message> |
6971 <message> |
4096 <location line="+1"/> |
6972 <location line="+1"/> |
4097 <source>B1</source> |
6973 <source>B1</source> |
4098 <translation>B1</translation> |
6974 <translation></translation> |
4099 </message> |
6975 </message> |
4100 <message> |
6976 <message> |
4101 <location line="+1"/> |
6977 <location line="+1"/> |
4102 <source>B2</source> |
6978 <source>B2</source> |
4103 <translation>B2</translation> |
6979 <translation></translation> |
4104 </message> |
6980 </message> |
4105 <message> |
6981 <message> |
4106 <location line="+1"/> |
6982 <location line="+1"/> |
4107 <source>B3</source> |
6983 <source>B3</source> |
4108 <translation>B3</translation> |
6984 <translation></translation> |
4109 </message> |
6985 </message> |
4110 <message> |
6986 <message> |
4111 <location line="+1"/> |
6987 <location line="+1"/> |
4112 <source>B4</source> |
6988 <source>B4</source> |
4113 <translation>B4</translation> |
6989 <translation></translation> |
4114 </message> |
6990 </message> |
4115 <message> |
6991 <message> |
4116 <location line="+1"/> |
6992 <location line="+1"/> |
4117 <source>B5</source> |
6993 <source>B5</source> |
4118 <translation>B5</translation> |
6994 <translation></translation> |
4119 </message> |
6995 </message> |
4120 <message> |
6996 <message> |
4121 <location line="+1"/> |
6997 <location line="+1"/> |
4122 <source>B6</source> |
6998 <source>B6</source> |
4123 <translation>B6</translation> |
6999 <translation></translation> |
4124 </message> |
7000 </message> |
4125 <message> |
7001 <message> |
4126 <location line="+1"/> |
7002 <location line="+1"/> |
4127 <source>B7</source> |
7003 <source>B7</source> |
4128 <translation>B7</translation> |
7004 <translation></translation> |
4129 </message> |
7005 </message> |
4130 <message> |
7006 <message> |
4131 <location line="+1"/> |
7007 <location line="+1"/> |
4132 <source>B8</source> |
7008 <source>B8</source> |
4133 <translation>B8</translation> |
7009 <translation></translation> |
4134 </message> |
7010 </message> |
4135 <message> |
7011 <message> |
4136 <location line="+1"/> |
7012 <location line="+1"/> |
4137 <source>B9</source> |
7013 <source>B9</source> |
4138 <translation>B9</translation> |
7014 <translation></translation> |
4139 </message> |
7015 </message> |
4140 <message> |
7016 <message> |
4141 <location line="+1"/> |
7017 <location line="+1"/> |
4142 <source>B10</source> |
7018 <source>B10</source> |
4143 <translation>B10</translation> |
7019 <translation></translation> |
4144 </message> |
7020 </message> |
4145 <message> |
7021 <message> |
4146 <location line="+1"/> |
7022 <location line="+1"/> |
4147 <source>C5E</source> |
7023 <source>C5E</source> |
4148 <translation>C5E</translation> |
7024 <translation></translation> |
4149 </message> |
7025 </message> |
4150 <message> |
7026 <message> |
4151 <location line="+1"/> |
7027 <location line="+1"/> |
4152 <source>DLE</source> |
7028 <source>DLE</source> |
4153 <translation>DLE</translation> |
7029 <translation></translation> |
4154 </message> |
7030 </message> |
4155 <message> |
7031 <message> |
4156 <location line="+1"/> |
7032 <location line="+1"/> |
4157 <source>Executive</source> |
7033 <source>Executive</source> |
4158 <translation>Vezető</translation> |
7034 <translation></translation> |
4159 </message> |
7035 </message> |
4160 <message> |
7036 <message> |
4161 <location line="+1"/> |
7037 <location line="+1"/> |
4162 <source>Folio</source> |
7038 <source>Folio</source> |
4163 <translation>Fólió</translation> |
7039 <translation>Fólió</translation> |
4164 </message> |
7040 </message> |
4165 <message> |
7041 <message> |
4166 <location line="+1"/> |
7042 <location line="+1"/> |
4167 <source>Ledger</source> |
7043 <source>Ledger</source> |
4168 <translation>Főkönyv</translation> |
7044 <translation></translation> |
4169 </message> |
7045 </message> |
4170 <message> |
7046 <message> |
4171 <location line="+1"/> |
7047 <location line="+1"/> |
4172 <source>Legal</source> |
7048 <source>Legal</source> |
4173 <translation>Legális</translation> |
7049 <translation></translation> |
4174 </message> |
7050 </message> |
4175 <message> |
7051 <message> |
4176 <location line="+1"/> |
7052 <location line="+1"/> |
4177 <source>Letter</source> |
7053 <source>Letter</source> |
4178 <translation>Levél</translation> |
7054 <translation>Levél</translation> |
4179 </message> |
7055 </message> |
4180 <message> |
7056 <message> |
4181 <location line="+1"/> |
7057 <location line="+1"/> |
4182 <source>Tabloid</source> |
7058 <source>Tabloid</source> |
4183 <translation>Tabletta</translation> |
7059 <translation></translation> |
4184 </message> |
7060 </message> |
4185 <message> |
7061 <message> |
4186 <location line="+1"/> |
7062 <location line="+1"/> |
4187 <source>US Common #10 Envelope</source> |
7063 <source>US Common #10 Envelope</source> |
4188 <translation>US közös #10 bélyeg</translation> |
7064 <translation>US általános #10-es boríték</translation> |
4189 </message> |
7065 </message> |
4190 <message> |
7066 <message> |
4191 <location line="+1"/> |
7067 <location line="+1"/> |
4192 <source>Custom</source> |
7068 <source>Custom</source> |
4193 <translation>Egyéni</translation> |
7069 <translation>Egyéni</translation> |
4194 </message> |
7070 </message> |
4195 <message> |
7071 <message> |
4196 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> |
7072 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-530"/> |
4197 <location line="+68"/> |
7073 <location line="+68"/> |
4198 <source>&Options >></source> |
7074 <source>&Options >></source> |
4199 <translation>&Opciók >></translation> |
7075 <translation>&Opciók >></translation> |
4200 </message> |
7076 </message> |
4201 <message> |
7077 <message> |
4202 <location line="+4"/> |
7078 <location line="-63"/> |
|
7079 <source>&Print</source> |
|
7080 <translation>&Nyomtatás</translation> |
|
7081 </message> |
|
7082 <message> |
|
7083 <location line="+67"/> |
4203 <source>&Options <<</source> |
7084 <source>&Options <<</source> |
4204 <translation>&Opciók <<</translation> |
7085 <translation>&Opciók <<</translation> |
4205 </message> |
7086 </message> |
4206 <message> |
7087 <message> |
4207 <location line="+253"/> |
7088 <location line="+260"/> |
4208 <source>Print to File (PDF)</source> |
7089 <source>Print to File (PDF)</source> |
4209 <translation>Fájlba nyomtatás (PDF)</translation> |
7090 <translation>Nyomtatás fájlba (PDF)</translation> |
4210 </message> |
7091 </message> |
4211 <message> |
7092 <message> |
4212 <location line="+1"/> |
7093 <location line="+1"/> |
4213 <source>Print to File (Postscript)</source> |
7094 <source>Print to File (Postscript)</source> |
4214 <translation>Fájlba nyomtatás (Postscript)</translation> |
7095 <translation>Nyomtatás fájlba (PostScript)</translation> |
4215 </message> |
7096 </message> |
4216 <message> |
7097 <message> |
4217 <location line="+47"/> |
7098 <location line="+47"/> |
4218 <source>Local file</source> |
7099 <source>Local file</source> |
4219 <translation>Helyi fájl</translation> |
7100 <translation>Helyi fájl</translation> |
4220 </message> |
7101 </message> |
4221 <message> |
7102 <message> |
4222 <location line="+1"/> |
7103 <location line="+1"/> |
4223 <source>Write %1 file</source> |
7104 <source>Write %1 file</source> |
4224 <translation>%1 fájlba írás</translation> |
7105 <translation>írás %1 fájlba</translation> |
4225 </message> |
|
4226 <message> |
|
4227 <location line="-369"/> |
|
4228 <source>&Print</source> |
|
4229 <translation>&Nyomtatás</translation> |
|
4230 </message> |
7106 </message> |
4231 </context> |
7107 </context> |
4232 <context> |
7108 <context> |
4233 <name>QPrintPreviewDialog</name> |
7109 <name>QPrintPreviewDialog</name> |
4234 <message> |
7110 <message> |
4235 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> |
7111 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> |
|
7112 <location line="+12"/> |
|
7113 <source>Page Setup</source> |
|
7114 <translation>Oldalbeállítás</translation> |
|
7115 </message> |
|
7116 <message> |
|
7117 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/> |
4236 <source>%1%</source> |
7118 <source>%1%</source> |
4237 <translation>%1%</translation> |
7119 <translation>%1%</translation> |
4238 </message> |
7120 </message> |
4239 <message> |
7121 <message> |
4240 <location line="+68"/> |
7122 <location line="+84"/> |
4241 <source>Print Preview</source> |
7123 <source>Print Preview</source> |
4242 <translation>Nyomtatási előnézet</translation> |
7124 <translation>Nyomtatási kép</translation> |
4243 </message> |
7125 </message> |
4244 <message> |
7126 <message> |
4245 <location line="+30"/> |
7127 <location line="+30"/> |
4246 <source>Next page</source> |
7128 <source>Next page</source> |
4247 <translation>Következő lap</translation> |
7129 <translation>Következő oldal</translation> |
4248 </message> |
7130 </message> |
4249 <message> |
7131 <message> |
4250 <location line="+1"/> |
7132 <location line="+1"/> |
4251 <source>Previous page</source> |
7133 <source>Previous page</source> |
4252 <translation>Előző lap</translation> |
7134 <translation>Előző oldal</translation> |
4253 </message> |
7135 </message> |
4254 <message> |
7136 <message> |
4255 <location line="+1"/> |
7137 <location line="+1"/> |
4256 <source>First page</source> |
7138 <source>First page</source> |
4257 <translation>Első lap</translation> |
7139 <translation>Első oldal</translation> |
4258 </message> |
7140 </message> |
4259 <message> |
7141 <message> |
4260 <location line="+1"/> |
7142 <location line="+1"/> |
4261 <source>Last page</source> |
7143 <source>Last page</source> |
4262 <translation>Utolsó lap</translation> |
7144 <translation>Utolsó oldal</translation> |
4263 </message> |
7145 </message> |
4264 <message> |
7146 <message> |
4265 <location line="+9"/> |
7147 <location line="+9"/> |
4266 <source>Fit width</source> |
7148 <source>Fit width</source> |
4267 <translation>Megfelelő szélesség</translation> |
7149 <translation>Szélesség igazítása</translation> |
4268 </message> |
7150 </message> |
4269 <message> |
7151 <message> |
4270 <location line="+1"/> |
7152 <location line="+1"/> |
4271 <source>Fit page</source> |
7153 <source>Fit page</source> |
4272 <translation>Megfelelő lap</translation> |
7154 <translation>Oldal igazítása</translation> |
4273 </message> |
7155 </message> |
4274 <message> |
7156 <message> |
4275 <location line="+11"/> |
7157 <location line="+11"/> |
4276 <source>Zoom in</source> |
7158 <source>Zoom in</source> |
4277 <translation>Nagyítás</translation> |
7159 <translation>Nagyítás</translation> |
7332 <source>%1 seconds</source> |
10461 <source>%1 seconds</source> |
7333 <comment>Media time description</comment> |
10462 <comment>Media time description</comment> |
7334 <translation>%1 másodperc</translation> |
10463 <translation>%1 másodperc</translation> |
7335 </message> |
10464 </message> |
7336 <message> |
10465 <message> |
7337 <location line="-210"/> |
10466 <source>LTR</source> |
|
10467 <comment>Left to Right context menu item</comment> |
|
10468 <translation type="obsolete">Balról jobbra</translation> |
|
10469 </message> |
|
10470 <message> |
|
10471 <source>RTL</source> |
|
10472 <comment>Right to Left context menu item</comment> |
|
10473 <translation type="obsolete">Jobbról balra</translation> |
|
10474 </message> |
|
10475 <message> |
|
10476 <location line="-225"/> |
7338 <source>Inspect</source> |
10477 <source>Inspect</source> |
7339 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
10478 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
7340 <translation>Megtekintés</translation> |
10479 <translation>Elemzés</translation> |
7341 </message> |
10480 </message> |
7342 <message> |
10481 <message> |
7343 <location line="+5"/> |
10482 <location line="+5"/> |
7344 <source>No recent searches</source> |
10483 <source>No recent searches</source> |
7345 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> |
10484 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> |
7346 <translation>Nincsenek utóbbi keresések</translation> |
10485 <translation>Nincs keresési előzmény</translation> |
7347 </message> |
10486 </message> |
7348 <message> |
10487 <message> |
7349 <location line="+5"/> |
10488 <location line="+5"/> |
7350 <source>Recent searches</source> |
10489 <source>Recent searches</source> |
7351 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> |
10490 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> |
7352 <translation>Utóbbi keresések</translation> |
10491 <translation>Keresési előzmények</translation> |
7353 </message> |
10492 </message> |
7354 <message> |
10493 <message> |
7355 <location line="+5"/> |
10494 <location line="+5"/> |
7356 <source>Clear recent searches</source> |
10495 <source>Clear recent searches</source> |
7357 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
10496 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> |
7358 <translation>Utóbbi keresések kiürítése</translation> |
10497 <translation>Keresési előzmények ürítése</translation> |
7359 </message> |
10498 </message> |
7360 <message> |
10499 <message> |
7361 <location line="+75"/> |
10500 <location line="+90"/> |
7362 <source>Unknown</source> |
10501 <source>Unknown</source> |
7363 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
10502 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
7364 <translation>Ismeretlen</translation> |
10503 <translation>Ismeretlen</translation> |
7365 </message> |
10504 </message> |
7366 <message> |
10505 <message> |
7367 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> |
10506 <location line="+5"/> |
7368 <source>Web Inspector - %2</source> |
|
7369 <translation>Web felügyelő - %2</translation> |
|
7370 </message> |
|
7371 <message> |
|
7372 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+5"/> |
|
7373 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
10507 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
7374 <comment>Title string for images</comment> |
10508 <comment>Title string for images</comment> |
7375 <translation>%1 (%2x%3 pixelek)</translation> |
10509 <translation>%1 (%2x%3 képpont)</translation> |
7376 </message> |
10510 </message> |
7377 <message> |
10511 <message> |
7378 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+412"/> |
10512 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+253"/> |
7379 <source>Bad HTTP request</source> |
10513 <source>Web Inspector - %2</source> |
7380 <translation>Érvénytelen HTTP kérés</translation> |
10514 <translation>Web elemző - %2</translation> |
7381 </message> |
|
7382 <message> |
|
7383 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> |
|
7384 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
|
7385 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
|
7386 <translation>Ez egy kereshető index. Gépelje be a kívánt kulcsszavakat:</translation> |
|
7387 </message> |
|
7388 <message> |
|
7389 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> |
|
7390 <source>Scroll here</source> |
|
7391 <translation>Görgetés ide</translation> |
|
7392 </message> |
|
7393 <message> |
|
7394 <location line="+3"/> |
|
7395 <source>Left edge</source> |
|
7396 <translation>Bal szegély</translation> |
|
7397 </message> |
|
7398 <message> |
|
7399 <location line="+0"/> |
|
7400 <source>Top</source> |
|
7401 <translation>Felül</translation> |
|
7402 </message> |
|
7403 <message> |
|
7404 <location line="+1"/> |
|
7405 <source>Right edge</source> |
|
7406 <translation>Jobb szegély</translation> |
|
7407 </message> |
|
7408 <message> |
|
7409 <location line="+0"/> |
|
7410 <source>Bottom</source> |
|
7411 <translation>Alul</translation> |
|
7412 </message> |
|
7413 <message> |
|
7414 <location line="+3"/> |
|
7415 <source>Page left</source> |
|
7416 <translation>Lapozás balra</translation> |
|
7417 </message> |
|
7418 <message> |
|
7419 <location line="+0"/> |
|
7420 <source>Page up</source> |
|
7421 <translation>Lapozás fel</translation> |
|
7422 </message> |
|
7423 <message> |
|
7424 <location line="+1"/> |
|
7425 <source>Page right</source> |
|
7426 <translation>Lapozás jobbra</translation> |
|
7427 </message> |
|
7428 <message> |
|
7429 <location line="+0"/> |
|
7430 <source>Page down</source> |
|
7431 <translation>Lapozás balra</translation> |
|
7432 </message> |
|
7433 <message> |
|
7434 <location line="+3"/> |
|
7435 <source>Scroll left</source> |
|
7436 <translation>Görgetés balra</translation> |
|
7437 </message> |
|
7438 <message> |
|
7439 <location line="+0"/> |
|
7440 <source>Scroll up</source> |
|
7441 <translation>Görgetés fel</translation> |
|
7442 </message> |
|
7443 <message> |
|
7444 <location line="+1"/> |
|
7445 <source>Scroll right</source> |
|
7446 <translation>Görgetés jobbra</translation> |
|
7447 </message> |
|
7448 <message> |
|
7449 <location line="+0"/> |
|
7450 <source>Scroll down</source> |
|
7451 <translation>Görgetés lefele</translation> |
|
7452 </message> |
10515 </message> |
7453 <message numerus="yes"> |
10516 <message numerus="yes"> |
7454 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> |
10517 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> |
7455 <source>%n file(s)</source> |
10518 <source>%n file(s)</source> |
7456 <comment>number of chosen file</comment> |
10519 <comment>number of chosen file</comment> |
7457 <translation> |
10520 <translation> |
7458 <numerusform>%n fájl</numerusform> |
10521 <numerusform>%n fájl</numerusform> |
7459 </translation> |
10522 </translation> |
7460 </message> |
10523 </message> |
7461 <message> |
10524 <message> |
7462 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1822"/> |
10525 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> |
|
10526 <source>Scroll here</source> |
|
10527 <translation>Gördítés ide</translation> |
|
10528 </message> |
|
10529 <message> |
|
10530 <location line="+3"/> |
|
10531 <source>Left edge</source> |
|
10532 <translation>Bal szélre</translation> |
|
10533 </message> |
|
10534 <message> |
|
10535 <location line="+0"/> |
|
10536 <source>Top</source> |
|
10537 <translation>Felülre</translation> |
|
10538 </message> |
|
10539 <message> |
|
10540 <location line="+1"/> |
|
10541 <source>Right edge</source> |
|
10542 <translation>Jobb szélre</translation> |
|
10543 </message> |
|
10544 <message> |
|
10545 <location line="+0"/> |
|
10546 <source>Bottom</source> |
|
10547 <translation>Alulra</translation> |
|
10548 </message> |
|
10549 <message> |
|
10550 <location line="+3"/> |
|
10551 <source>Page left</source> |
|
10552 <translation>Egy oldalt balra</translation> |
|
10553 </message> |
|
10554 <message> |
|
10555 <location line="+0"/> |
|
10556 <source>Page up</source> |
|
10557 <translation>Egy oldalt felfelé</translation> |
|
10558 </message> |
|
10559 <message> |
|
10560 <location line="+1"/> |
|
10561 <source>Page right</source> |
|
10562 <translation>Egy oldalt jobbra</translation> |
|
10563 </message> |
|
10564 <message> |
|
10565 <location line="+0"/> |
|
10566 <source>Page down</source> |
|
10567 <translation>Egy oldalt le</translation> |
|
10568 </message> |
|
10569 <message> |
|
10570 <location line="+3"/> |
|
10571 <source>Scroll left</source> |
|
10572 <translation>Görgetés balra</translation> |
|
10573 </message> |
|
10574 <message> |
|
10575 <location line="+0"/> |
|
10576 <source>Scroll up</source> |
|
10577 <translation>Görgetés felfelé</translation> |
|
10578 </message> |
|
10579 <message> |
|
10580 <location line="+1"/> |
|
10581 <source>Scroll right</source> |
|
10582 <translation>Görgetés jobbra</translation> |
|
10583 </message> |
|
10584 <message> |
|
10585 <location line="+0"/> |
|
10586 <source>Scroll down</source> |
|
10587 <translation>Görgetés le</translation> |
|
10588 </message> |
|
10589 <message> |
|
10590 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+2033"/> |
7463 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
10591 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
7464 <translation>JavaSzkript figyelmeztetés - %1</translation> |
10592 <translation>JavaScript figyelmeztetés - %1</translation> |
7465 </message> |
10593 </message> |
7466 <message> |
10594 <message> |
7467 <location line="+16"/> |
10595 <location line="+17"/> |
7468 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
10596 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
7469 <translation>JavaSzkript megerősítés - %1</translation> |
10597 <translation>JavaScript megerősítés - %1</translation> |
7470 </message> |
10598 </message> |
7471 <message> |
10599 <message> |
7472 <location line="+18"/> |
10600 <location line="+20"/> |
7473 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
10601 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
7474 <translation>JavaSzkript prompt - %1</translation> |
10602 <translation>JavaScript Prompt kérdés - %1</translation> |
7475 </message> |
10603 </message> |
7476 <message> |
10604 <message> |
7477 <location line="+25"/> |
10605 <location line="+26"/> |
7478 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
10606 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
7479 <translation>JavaSzkript probléma - %1</translation> |
10607 <translation>JavaScript probléma - %1</translation> |
7480 </message> |
10608 </message> |
7481 <message> |
10609 <message> |
7482 <location line="+0"/> |
10610 <location line="+0"/> |
7483 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
10611 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
7484 <translation>Az ezen a lapon található szkriptnek úgy tűnik, hogy van egy problémája. Le szeretné állítani a szkriptet?</translation> |
10612 <translation>Az ezen a lapon levő parancsfájl hibásnak tűnik. Leállítja a parancsfájl futását?</translation> |
7485 </message> |
10613 </message> |
7486 <message> |
10614 <message> |
7487 <location line="+381"/> |
10615 <location line="+395"/> |
7488 <source>Move the cursor to the next character</source> |
10616 <source>Move the cursor to the next character</source> |
7489 <translation>Az egér mozgatása a következő karakterre</translation> |
10617 <translation>Tegye a kurzort a következő karakterhez</translation> |
7490 </message> |
10618 </message> |
7491 <message> |
10619 <message> |
7492 <location line="+3"/> |
10620 <location line="+3"/> |
7493 <source>Move the cursor to the previous character</source> |
10621 <source>Move the cursor to the previous character</source> |
7494 <translation>Az egér mozgatása az előző karakterre</translation> |
10622 <translation>Tegye a kurzort az előző karakterhez</translation> |
7495 </message> |
10623 </message> |
7496 <message> |
10624 <message> |
7497 <location line="+3"/> |
10625 <location line="+3"/> |
7498 <source>Move the cursor to the next word</source> |
10626 <source>Move the cursor to the next word</source> |
7499 <translation>Az egér mozgatása a következő szóra</translation> |
10627 <translation>Tegye a kurzort a következő szóhoz</translation> |
7500 </message> |
10628 </message> |
7501 <message> |
10629 <message> |
7502 <location line="+3"/> |
10630 <location line="+3"/> |
7503 <source>Move the cursor to the previous word</source> |
10631 <source>Move the cursor to the previous word</source> |
7504 <translation>Az egér mozgatása az előző szóra</translation> |
10632 <translation>Tegye a kurzort az előző szóhoz</translation> |
7505 </message> |
10633 </message> |
7506 <message> |
10634 <message> |
7507 <location line="+3"/> |
10635 <location line="+3"/> |
7508 <source>Move the cursor to the next line</source> |
10636 <source>Move the cursor to the next line</source> |
7509 <translation>Az egér mozgatása a következő sorra</translation> |
10637 <translation>Tegye a kurzort a következő sorba</translation> |
7510 </message> |
10638 </message> |
7511 <message> |
10639 <message> |
7512 <location line="+3"/> |
10640 <location line="+3"/> |
7513 <source>Move the cursor to the previous line</source> |
10641 <source>Move the cursor to the previous line</source> |
7514 <translation>Az egér mozgatása az előző sorra</translation> |
10642 <translation>Tegye a kurzort az előző sorba</translation> |
7515 </message> |
10643 </message> |
7516 <message> |
10644 <message> |
7517 <location line="+3"/> |
10645 <location line="+3"/> |
7518 <source>Move the cursor to the start of the line</source> |
10646 <source>Move the cursor to the start of the line</source> |
7519 <translation>Az egér mozgatása a sor elejére</translation> |
10647 <translation>Tegye a kurzort a sor elejére</translation> |
7520 </message> |
10648 </message> |
7521 <message> |
10649 <message> |
7522 <location line="+3"/> |
10650 <location line="+3"/> |
7523 <source>Move the cursor to the end of the line</source> |
10651 <source>Move the cursor to the end of the line</source> |
7524 <translation>Az egér mozgatása a sor végére</translation> |
10652 <translation>Tegye a kurzort a sor végére</translation> |
7525 </message> |
10653 </message> |
7526 <message> |
10654 <message> |
7527 <location line="+3"/> |
10655 <location line="+3"/> |
7528 <source>Move the cursor to the start of the block</source> |
10656 <source>Move the cursor to the start of the block</source> |
7529 <translation>Az egér mozgatása a blokk elejére</translation> |
10657 <translation>Tegye a kurzort a blokk elejére</translation> |
7530 </message> |
10658 </message> |
7531 <message> |
10659 <message> |
7532 <location line="+3"/> |
10660 <location line="+3"/> |
7533 <source>Move the cursor to the end of the block</source> |
10661 <source>Move the cursor to the end of the block</source> |
7534 <translation>Az egér mozgatása a blokk végére</translation> |
10662 <translation>Tegye a kurzort a blokk végére</translation> |
7535 </message> |
10663 </message> |
7536 <message> |
10664 <message> |
7537 <location line="+3"/> |
10665 <location line="+3"/> |
7538 <source>Move the cursor to the start of the document</source> |
10666 <source>Move the cursor to the start of the document</source> |
7539 <translation>Az egér mozgatása a dokumentum elejére</translation> |
10667 <translation>Tegye a kurzort a dokumentum elejére</translation> |
7540 </message> |
10668 </message> |
7541 <message> |
10669 <message> |
7542 <location line="+3"/> |
10670 <location line="+3"/> |
7543 <source>Move the cursor to the end of the document</source> |
10671 <source>Move the cursor to the end of the document</source> |
7544 <translation>Az egér mozgatása a dokumentum végére</translation> |
10672 <translation>Tegye a kurzort a dokumentum végére</translation> |
7545 </message> |
10673 </message> |
7546 <message> |
10674 <message> |
7547 <location line="+3"/> |
10675 <location line="+3"/> |
7548 <source>Select all</source> |
10676 <source>Select all</source> |
7549 <translation>Az összes kiválasztása</translation> |
10677 <translation>Összes kijelölése</translation> |
7550 </message> |
10678 </message> |
7551 <message> |
10679 <message> |
7552 <location line="+3"/> |
10680 <location line="+3"/> |
7553 <source>Select to the next character</source> |
10681 <source>Select to the next character</source> |
7554 <translation>A következő karakter kiválasztása</translation> |
10682 <translation>Kijelölés a következő karakterig</translation> |
7555 </message> |
10683 </message> |
7556 <message> |
10684 <message> |
7557 <location line="+3"/> |
10685 <location line="+3"/> |
7558 <source>Select to the previous character</source> |
10686 <source>Select to the previous character</source> |
7559 <translation>Az előző karakter kiválasztása</translation> |
10687 <translation>Kijelölés az előző karakterig</translation> |
7560 </message> |
10688 </message> |
7561 <message> |
10689 <message> |
7562 <location line="+3"/> |
10690 <location line="+3"/> |
7563 <source>Select to the next word</source> |
10691 <source>Select to the next word</source> |
7564 <translation>A következő szó kiválasztása</translation> |
10692 <translation>Kijelölés a következő szóig</translation> |
7565 </message> |
10693 </message> |
7566 <message> |
10694 <message> |
7567 <location line="+3"/> |
10695 <location line="+3"/> |
7568 <source>Select to the previous word</source> |
10696 <source>Select to the previous word</source> |
7569 <translation>Az előző szó kiválasztása</translation> |
10697 <translation>Kijelölés az előző szóig</translation> |
7570 </message> |
10698 </message> |
7571 <message> |
10699 <message> |
7572 <location line="+3"/> |
10700 <location line="+3"/> |
7573 <source>Select to the next line</source> |
10701 <source>Select to the next line</source> |
7574 <translation>A következő sor kiválasztása</translation> |
10702 <translation>Kijelölés a következő sorig</translation> |
7575 </message> |
10703 </message> |
7576 <message> |
10704 <message> |
7577 <location line="+3"/> |
10705 <location line="+3"/> |
7578 <source>Select to the previous line</source> |
10706 <source>Select to the previous line</source> |
7579 <translation>Az előző sor kiválasztása</translation> |
10707 <translation>Kijelölés az előző sorig</translation> |
7580 </message> |
10708 </message> |
7581 <message> |
10709 <message> |
7582 <location line="+3"/> |
10710 <location line="+3"/> |
7583 <source>Select to the start of the line</source> |
10711 <source>Select to the start of the line</source> |
7584 <translation>A sor elejének kiválasztása</translation> |
10712 <translation>Kijelölés a sor elejéig</translation> |
7585 </message> |
10713 </message> |
7586 <message> |
10714 <message> |
7587 <location line="+3"/> |
10715 <location line="+3"/> |
7588 <source>Select to the end of the line</source> |
10716 <source>Select to the end of the line</source> |
7589 <translation>A sor végének kiválasztása</translation> |
10717 <translation>Kijelölés a sor végéig</translation> |
7590 </message> |
10718 </message> |
7591 <message> |
10719 <message> |
7592 <location line="+3"/> |
10720 <location line="+3"/> |
7593 <source>Select to the start of the block</source> |
10721 <source>Select to the start of the block</source> |
7594 <translation>A blokk elejének kiválsztása</translation> |
10722 <translation>Kijelölés a blokk elejéig</translation> |
7595 </message> |
10723 </message> |
7596 <message> |
10724 <message> |
7597 <location line="+3"/> |
10725 <location line="+3"/> |
7598 <source>Select to the end of the block</source> |
10726 <source>Select to the end of the block</source> |
7599 <translation>A blokk végének kiválasztása</translation> |
10727 <translation>Kijelölés a blokk végéig</translation> |
7600 </message> |
10728 </message> |
7601 <message> |
10729 <message> |
7602 <location line="+3"/> |
10730 <location line="+3"/> |
7603 <source>Select to the start of the document</source> |
10731 <source>Select to the start of the document</source> |
7604 <translation>A dokumentum elejének kiválasztása</translation> |
10732 <translation>Kijelölés a dokumentum elejéig</translation> |
7605 </message> |
10733 </message> |
7606 <message> |
10734 <message> |
7607 <location line="+3"/> |
10735 <location line="+3"/> |
7608 <source>Select to the end of the document</source> |
10736 <source>Select to the end of the document</source> |
7609 <translation>A dokumentum végének kiválasztása</translation> |
10737 <translation>Kijelölés a dokumentum végéig</translation> |
7610 </message> |
10738 </message> |
7611 <message> |
10739 <message> |
7612 <location line="+3"/> |
10740 <location line="+3"/> |
7613 <source>Delete to the start of the word</source> |
10741 <source>Delete to the start of the word</source> |
7614 <translation>A szó elejének törlése</translation> |
10742 <translation>Törlés a szó elejéig</translation> |
7615 </message> |
10743 </message> |
7616 <message> |
10744 <message> |
7617 <location line="+3"/> |
10745 <location line="+3"/> |
7618 <source>Delete to the end of the word</source> |
10746 <source>Delete to the end of the word</source> |
7619 <translation>A szó végének törlése</translation> |
10747 <translation>Törlés a szó végéig</translation> |
7620 </message> |
10748 </message> |
7621 <message> |
10749 <message> |
7622 <location line="+33"/> |
10750 <location line="+33"/> |
7623 <source>Insert a new paragraph</source> |
10751 <source>Insert a new paragraph</source> |
7624 <translation>Egy új bekezdés beszúrása</translation> |
10752 <translation>Új bekezdés beszúrása</translation> |
7625 </message> |
10753 </message> |
7626 <message> |
10754 <message> |
7627 <location line="+3"/> |
10755 <location line="+3"/> |
7628 <source>Insert a new line</source> |
10756 <source>Insert a new line</source> |
7629 <translation>Egy új sor beszúrása</translation> |
10757 <translation>Új sor beszúrása</translation> |
7630 </message> |
10758 </message> |
7631 <message> |
10759 <message> |
7632 <location line="+4"/> |
10760 <location line="+4"/> |
7633 <source>Paste and Match Style</source> |
10761 <source>Paste and Match Style</source> |
7634 <translation>Stílus beillesztése és összepasszintása</translation> |
10762 <translation>Beillesztés stílusegyeztetéssel</translation> |
7635 </message> |
10763 </message> |
7636 <message> |
10764 <message> |
7637 <location line="+3"/> |
10765 <location line="+3"/> |
7638 <source>Remove formatting</source> |
10766 <source>Remove formatting</source> |
7639 <translation>Formázás eltávolítása</translation> |
10767 <translation>A formázás törlése</translation> |
7640 </message> |
10768 </message> |
7641 <message> |
10769 <message> |
7642 <location line="+4"/> |
10770 <location line="+4"/> |
7643 <source>Strikethrough</source> |
10771 <source>Strikethrough</source> |
7644 <translation>Áthúzás</translation> |
10772 <translation>Áthúzva</translation> |
7645 </message> |
10773 </message> |
7646 <message> |
10774 <message> |
7647 <location line="+4"/> |
10775 <location line="+4"/> |
7648 <source>Subscript</source> |
10776 <source>Subscript</source> |
7649 <translation>Alsó index</translation> |
10777 <translation>Alsó index</translation> |
8033 <translation>Nem támogatott XML verzió.</translation> |
11165 <translation>Nem támogatott XML verzió.</translation> |
8034 </message> |
11166 </message> |
8035 <message> |
11167 <message> |
8036 <location line="+23"/> |
11168 <location line="+23"/> |
8037 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
11169 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
8038 <translation>%1 egy érvénytelen kódolási név.</translation> |
11170 <translation>%1 nem egy érvényes kódolás név.</translation> |
8039 </message> |
11171 </message> |
8040 <message> |
11172 <message> |
8041 <location line="+7"/> |
11173 <location line="+7"/> |
8042 <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
11174 <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
8043 <translation>%1 kódolás nem támogatva</translation> |
11175 <translation>%1 kódolás nem támogatott</translation> |
8044 </message> |
11176 </message> |
8045 <message> |
11177 <message> |
8046 <location line="+16"/> |
11178 <location line="+16"/> |
8047 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
11179 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
8048 <translation>Egyedülálló elfogadás kizárólas igen vagy nem.</translation> |
11180 <translation>Csak igen vagy nem lehet az értéke.</translation> |
8049 </message> |
11181 </message> |
8050 <message> |
11182 <message> |
8051 <location line="+2"/> |
11183 <location line="+2"/> |
8052 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
11184 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
8053 <translation>Érvénytelen attribútum az XML deklarációban.</translation> |
11185 <translation>Érvénytelen attribútum az XML deklarációban.</translation> |
8054 </message> |
11186 </message> |
8055 <message> |
11187 <message> |
8056 <location line="+16"/> |
11188 <location line="+16"/> |
8057 <source>Premature end of document.</source> |
11189 <source>Premature end of document.</source> |
8058 <translation>Túl korai dokumentum vég.</translation> |
11190 <translation>A dokumentum hirtelen véget ért.</translation> |
8059 </message> |
11191 </message> |
8060 <message> |
11192 <message> |
8061 <location line="+2"/> |
11193 <location line="+2"/> |
8062 <source>Invalid document.</source> |
11194 <source>Invalid document.</source> |
8063 <translation>Érvénytelen dokumentum.</translation> |
11195 <translation>Érvénytelen dokumentum.</translation> |
8064 </message> |
11196 </message> |
8065 <message> |
11197 <message> |
8066 <location line="+40"/> |
11198 <location line="+40"/> |
8067 <source>Expected </source> |
11199 <source>Expected </source> |
8068 <translation>Várt</translation> |
11200 <translation>Várt </translation> |
8069 </message> |
11201 </message> |
8070 <message> |
11202 <message> |
8071 <location line="+11"/> |
11203 <location line="+11"/> |
8072 <source>, but got '</source> |
11204 <source>, but got '</source> |
8073 <translation>, pedig megkapta '</translation> |
11205 <translation>, de ezt kaptam: '</translation> |
8074 </message> |
11206 </message> |
8075 <message> |
11207 <message> |
8076 <location line="+4"/> |
11208 <location line="+4"/> |
8077 <source>Unexpected '</source> |
11209 <source>Unexpected '</source> |
8078 <translation>Váratlan '</translation> |
11210 <translation>Váratlan '</translation> |
8079 </message> |
11211 </message> |
8080 <message> |
11212 <message> |
8081 <location line="+225"/> |
11213 <location line="+225"/> |
8082 <source>Expected character data.</source> |
11214 <source>Expected character data.</source> |
8083 <translation>Várt karakter adat.</translation> |
11215 <translation>Karakteres adat szükséges.</translation> |
8084 </message> |
11216 </message> |
8085 <message> |
11217 <message> |
8086 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> |
11218 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> |
8087 <source>Recursive entity detected.</source> |
11219 <source>Recursive entity detected.</source> |
8088 <translation>Rekurzív entitás észlelve.</translation> |
11220 <translation>Rekurzív entitást találtam.</translation> |
8089 </message> |
11221 </message> |
8090 <message> |
11222 <message> |
8091 <location line="+516"/> |
11223 <location line="+516"/> |
8092 <source>Start tag expected.</source> |
11224 <source>Start tag expected.</source> |
8093 <translation>Kezdő címke várva.</translation> |
11225 <translation>Kezdő tag szükséges.</translation> |
8094 </message> |
11226 </message> |
8095 <message> |
11227 <message> |
8096 <location line="+222"/> |
11228 <location line="+222"/> |
8097 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
11229 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
8098 <translation>XML deklaráció nem a dokumentum elején található.</translation> |
11230 <translation>Az XML deklaráció nem a dokumentum elején kezdődik.</translation> |
8099 </message> |
11231 </message> |
8100 <message> |
11232 <message> |
8101 <location line="-31"/> |
11233 <location line="-31"/> |
8102 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
11234 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
8103 <translation>NDATA a paraméter entitás deklarációban.</translation> |
11235 <translation>NDATA a paraméter-entitás deklarációjában.</translation> |
8104 </message> |
11236 </message> |
8105 <message> |
11237 <message> |
8106 <location line="+34"/> |
11238 <location line="+34"/> |
8107 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
11239 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
8108 <translation>%1 egy érvénytelen feldolgozó utasítás neve.</translation> |
11240 <translation>%1 érvénytelen feldolgozási utasítás név.</translation> |
8109 </message> |
11241 </message> |
8110 <message> |
11242 <message> |
8111 <location line="+11"/> |
11243 <location line="+11"/> |
8112 <source>Invalid processing instruction name.</source> |
11244 <source>Invalid processing instruction name.</source> |
8113 <translation>Érvénytelen feldolgozó utasítás név.</translation> |
11245 <translation>Érvénytelen feldolgozási utasítás név.</translation> |
8114 </message> |
11246 </message> |
8115 <message> |
11247 <message> |
8116 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/> |
11248 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/> |
8117 <location line="+12"/> |
11249 <location line="+12"/> |
8118 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> |
11250 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> |
8119 <location line="+53"/> |
11251 <location line="+53"/> |
8120 <source>Illegal namespace declaration.</source> |
11252 <source>Illegal namespace declaration.</source> |
8121 <translation>Illegális névtér deklarációk.</translation> |
11253 <translation>Érvénytelen névtér deklaráció.</translation> |
8122 </message> |
11254 </message> |
8123 <message> |
11255 <message> |
8124 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> |
11256 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> |
8125 <source>Invalid XML name.</source> |
11257 <source>Invalid XML name.</source> |
8126 <translation>Érvénytelen XML név.</translation> |
11258 <translation>Érvénytelen XML név.</translation> |
8127 </message> |
11259 </message> |
8128 <message> |
11260 <message> |
8129 <location line="+23"/> |
11261 <location line="+23"/> |
8130 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
11262 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
8131 <translation>Nyitó és záró címkék nem egyeznek.</translation> |
11263 <translation>A nyitó és a záró tag nem egyezik.</translation> |
8132 </message> |
11264 </message> |
8133 <message> |
11265 <message> |
8134 <location line="+18"/> |
11266 <location line="+18"/> |
8135 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
11267 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
8136 <translation>Hivatkozás egy nem értelmezett entitásra '%1'.</translation> |
11268 <translation>Hivatkozás egy nem értelmezett entitásra: '%1'.</translation> |
8137 </message> |
11269 </message> |
8138 <message> |
11270 <message> |
8139 <location line="-13"/> |
11271 <location line="-13"/> |
8140 <location line="+61"/> |
11272 <location line="+61"/> |
8141 <location line="+40"/> |
11273 <location line="+40"/> |
8142 <source>Entity '%1' not declared.</source> |
11274 <source>Entity '%1' not declared.</source> |
8143 <translation>'%1' entitás nincsen deklarálva.</translation> |
11275 <translation>'%1' entitás nincs deklarálva.</translation> |
8144 </message> |
11276 </message> |
8145 <message> |
11277 <message> |
8146 <location line="-26"/> |
11278 <location line="-26"/> |
8147 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
11279 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
8148 <translation>Hivatkozás egy külső entitásra '%1' az attribútum értékben.</translation> |
11280 <translation>Hivatkozás '%1' külső entitásra attribútum értékben.</translation> |
8149 </message> |
11281 </message> |
8150 <message> |
11282 <message> |
8151 <location line="+40"/> |
11283 <location line="+40"/> |
8152 <source>Invalid character reference.</source> |
11284 <source>Invalid character reference.</source> |
8153 <translation>Érvénytelen karakter hivatkozás.</translation> |
11285 <translation>Érvénytelen karakterhivatkozás.</translation> |
8154 </message> |
11286 </message> |
8155 <message> |
11287 <message> |
8156 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> |
11288 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> |
8157 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> |
11289 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> |
8158 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
11290 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
8159 <translation>Helytelen kódolási tartalommal találta szembe magát.</translation> |
11291 <translation>Hibás kódolású tartalom.</translation> |
8160 </message> |
11292 </message> |
8161 <message> |
11293 <message> |
8162 <location line="+274"/> |
11294 <location line="+274"/> |
8163 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
11295 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
8164 <translation>Az egyedülálló ál attribútumnak a kódolás után kell feltűnnie.</translation> |
11296 <translation>Az egyedülálló pszeudo-attribútumnak a kódolás után kell szerepelnie.</translation> |
8165 </message> |
11297 </message> |
8166 <message> |
11298 <message> |
8167 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> |
11299 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> |
8168 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
11300 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
8169 <translation>%1 egy érvénytelen PUBLIC-us azonosító.</translation> |
11301 <translation>%1 egy érvénytelen PUBLIC azonosító.</translation> |
8170 </message> |
11302 </message> |
8171 </context> |
11303 </context> |
8172 <context> |
11304 <context> |
8173 <name>QtXmlPatterns</name> |
11305 <name>QtXmlPatterns</name> |
|
11306 <message> |
|
11307 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/> |
|
11308 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
|
11309 <translation>%1 nem támogatott kódolás.</translation> |
|
11310 </message> |
|
11311 <message> |
|
11312 <location line="+16"/> |
|
11313 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
|
11314 <translation>%1 olyan okteteket tartalmaz, amelyek nem megengedettek a kért %2 kódolásban.</translation> |
|
11315 </message> |
|
11316 <message> |
|
11317 <location line="+18"/> |
|
11318 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
|
11319 <translation>%1 kódrészlet %2 helyen, %3 kódolással érvénytelen XML karakter.</translation> |
|
11320 </message> |
|
11321 <message> |
|
11322 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> |
|
11323 <source>Network timeout.</source> |
|
11324 <translation>Hálózati időtúllépés.</translation> |
|
11325 </message> |
|
11326 <message> |
|
11327 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> |
|
11328 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> |
|
11329 <translation>%1 elem nem szerializálható, mert a document elemen kívül szerepel.</translation> |
|
11330 </message> |
|
11331 <message> |
|
11332 <location line="+60"/> |
|
11333 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
|
11334 <translation>%1 attribútum nem szerializálható, mert legfelső szinten szerepel.</translation> |
|
11335 </message> |
|
11336 <message> |
|
11337 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> |
|
11338 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> |
|
11339 <translation>%1 év érvénytelen, mert %2-vel kezdődik.</translation> |
|
11340 </message> |
|
11341 <message> |
|
11342 <location line="+19"/> |
|
11343 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
11344 <translation>A(z) %1. nap nem esik %2 és %3 közé.</translation> |
|
11345 </message> |
|
11346 <message> |
|
11347 <location line="+7"/> |
|
11348 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
11349 <translation>A(z) %1. hónap nem esik %2 és %3 közé.</translation> |
|
11350 </message> |
|
11351 <message> |
|
11352 <location line="+10"/> |
|
11353 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
|
11354 <translation>Túlcsordulás: A(z) %1 dátum nem reprezentálható.</translation> |
|
11355 </message> |
|
11356 <message> |
|
11357 <location line="+9"/> |
|
11358 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
|
11359 <translation>Nincs %1 nap %2 hónapban.</translation> |
|
11360 </message> |
|
11361 <message> |
|
11362 <location line="+49"/> |
|
11363 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> |
|
11364 <translation>Az 24:%1:%2.%3 időpont érvénytelen, mert az óra értéke 24, de a többi érték nem 0; </translation> |
|
11365 </message> |
|
11366 <message> |
|
11367 <location line="+13"/> |
|
11368 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> |
|
11369 <translation>Az %1:%2:%3.%4 időpont érvénytelen.</translation> |
|
11370 </message> |
|
11371 <message> |
|
11372 <location line="+115"/> |
|
11373 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> |
|
11374 <translation>Túlcsordulás: A dátum nem reprezentálható.</translation> |
|
11375 </message> |
8174 <message> |
11376 <message> |
8175 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> |
11377 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> |
8176 <location line="+15"/> |
11378 <location line="+15"/> |
8177 <source>At least one component must be present.</source> |
11379 <source>At least one component must be present.</source> |
8178 <translation>Legalább egy komponenset be kell nyújtani.</translation> |
11380 <translation>Legalább egy komponenst meg kell adni.</translation> |
|
11381 </message> |
|
11382 <message> |
|
11383 <location line="-7"/> |
|
11384 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> |
|
11385 <translation>Legalább egy időkomponenst meg kell adni a(z) %1 elválasztó után.</translation> |
8179 </message> |
11386 </message> |
8180 <message> |
11387 <message> |
8181 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> |
11388 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> |
8182 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> |
11389 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> |
8183 <translation>%1 nem egy érvény értéke a(z) %2 típusnak.</translation> |
11390 <translation>%1 nem érvényes %2 típusú érték.</translation> |
8184 </message> |
11391 </message> |
8185 <message> |
11392 <message> |
8186 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> |
11393 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> |
8187 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> |
11394 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> |
8188 <translation>A(z) %1-ről %2-re történő kasztoláskor, a forrás érték nem lehet %3.</translation> |
11395 <translation>Ha %2-t %1-re kényszerítünk, a kiinduló érték nem lehet %3.</translation> |
|
11396 </message> |
|
11397 <message> |
|
11398 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/> |
|
11399 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
11400 <translation>A nullával (%2) való egészosztás (%1) nincs értelmezve.</translation> |
|
11401 </message> |
|
11402 <message> |
|
11403 <location line="+7"/> |
|
11404 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
11405 <translation>A nullával (%2) való osztás (%1) nincs értelmezve.</translation> |
|
11406 </message> |
|
11407 <message> |
|
11408 <location line="+7"/> |
|
11409 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
11410 <translation>A nullával (%2) való maradékos osztás (%1) nincs értelmezve.</translation> |
|
11411 </message> |
|
11412 <message> |
|
11413 <location line="+122"/> |
|
11414 <location line="+32"/> |
|
11415 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> |
|
11416 <translation>%1 típusú érték %2-vel osztása nem megengedett, mert az nem szám.</translation> |
|
11417 </message> |
|
11418 <message> |
|
11419 <location line="-20"/> |
|
11420 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> |
|
11421 <translation>%1 típusú érték osztása %2 vagy %3 (pozitív vagy negatív nulla) értékkel nem megengedett.</translation> |
|
11422 </message> |
|
11423 <message> |
|
11424 <location line="+32"/> |
|
11425 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> |
|
11426 <translation>%1 típusú érték szorzása %2 vagy %3 (pozitív vagy negatív végtelen) típusú értékkel nem megengedett.</translation> |
|
11427 </message> |
|
11428 <message> |
|
11429 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> |
|
11430 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> |
|
11431 <translation>%1 típusú érték nem kaphat effektív logikai értéket.</translation> |
8189 </message> |
11432 </message> |
8190 <message> |
11433 <message> |
8191 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> |
11434 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> |
8192 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> |
11435 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> |
8193 <translation>Hatékony logikai értéket nem lehet egy sor számára kiszámítani, amely kettő vagy több atomikus értéket tartalmaz.</translation> |
11436 <translation>Effektív logikai érték nem számítható olyan sorozatra, melyben kettő vagy több atomi érték szerepel.</translation> |
|
11437 </message> |
|
11438 <message> |
|
11439 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> |
|
11440 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> |
|
11441 <translation>A(z) %2 típusú %1 érték meghaladja a maximumot (%3).</translation> |
|
11442 </message> |
|
11443 <message> |
|
11444 <location line="+9"/> |
|
11445 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> |
|
11446 <translation>A(z) %2 típusú %1 érték kisebb, mint a minimum (%3).</translation> |
|
11447 </message> |
|
11448 <message> |
|
11449 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> |
|
11450 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> |
|
11451 <translation>%1 típusú értékben páros számú számjegynek kell szerepelnie. A(z) %2 érték nem megfelelő.</translation> |
|
11452 </message> |
|
11453 <message> |
|
11454 <location line="+19"/> |
|
11455 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> |
|
11456 <translation>%1 nem érvényes %2 típusú érték.</translation> |
|
11457 </message> |
|
11458 <message> |
|
11459 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> |
|
11460 <source>Ambiguous rule match.</source> |
|
11461 <translation>Nem egyértelmű szabály illeszkedés.</translation> |
|
11462 </message> |
|
11463 <message> |
|
11464 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> |
|
11465 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> |
|
11466 <translation>%1 operátor nem használható %2 típuson.</translation> |
|
11467 </message> |
|
11468 <message> |
|
11469 <location line="+17"/> |
|
11470 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> |
|
11471 <translation>%1 operátor nem használható %2 és %3 típusok atomi értékein.</translation> |
|
11472 </message> |
|
11473 <message> |
|
11474 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> |
|
11475 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> |
|
11476 <translation>Egy számított attribútum nevében szereplő névtér URI-je nem lehet %1.</translation> |
|
11477 </message> |
|
11478 <message> |
|
11479 <location line="+9"/> |
|
11480 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> |
|
11481 <translation>Számított attribútum neve nem szerepelhet %1 névtér URI-ben %2 lokális névvel.</translation> |
|
11482 </message> |
|
11483 <message> |
|
11484 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> |
|
11485 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
|
11486 <translation>Típushiba a kényszerítés során, várt %1, kapott %2.</translation> |
|
11487 </message> |
|
11488 <message> |
|
11489 <location line="+29"/> |
|
11490 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
|
11491 <translation>%1 vagy belőle származó típusra való kényszerítéskor a kiindulási értéknek azonos típusúnak vagy sztring literálnak kell lennie. %2 típus nem megengedett.</translation> |
|
11492 </message> |
|
11493 <message> |
|
11494 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> |
|
11495 <source>A comment cannot contain %1</source> |
|
11496 <translation>Megjegyzésben nem szerepelhet %1</translation> |
|
11497 </message> |
|
11498 <message> |
|
11499 <location line="+6"/> |
|
11500 <source>A comment cannot end with a %1.</source> |
|
11501 <translation>Egy megjegyzés nem végződhet a következőre: %1.</translation> |
|
11502 </message> |
|
11503 <message> |
|
11504 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> |
|
11505 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
|
11506 <translation>Egy névtér konstruktorában a névtér értéke nem lehet üres karaktersorozat.</translation> |
|
11507 </message> |
|
11508 <message> |
|
11509 <location line="+11"/> |
|
11510 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
|
11511 <translation>A prefixum érvényes %1 kell legyen, aminek %2 nem tesz eleget.</translation> |
|
11512 </message> |
|
11513 <message> |
|
11514 <location line="+14"/> |
|
11515 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
|
11516 <translation>%1 prefixum nem köthető.</translation> |
|
11517 </message> |
|
11518 <message> |
|
11519 <location line="+10"/> |
|
11520 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
|
11521 <translation>Csak %1 prefixum köthető %2 kifejezéshez és fordítva.</translation> |
|
11522 </message> |
|
11523 <message> |
|
11524 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
11525 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
|
11526 <translation>Attribútum csomópont nem lehet egy document csomópont gyermeke. Emiatt a(z) %1 attribútum nem ide való.</translation> |
|
11527 </message> |
|
11528 <message> |
|
11529 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> |
|
11530 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
|
11531 <translation>Egy könyvtár modult nem lehet közvetlenül kiértékelni. Mindenképp egy fő modulból kell importálni.</translation> |
|
11532 </message> |
|
11533 <message> |
|
11534 <location line="+40"/> |
|
11535 <source>No template by name %1 exists.</source> |
|
11536 <translation>Nem létezik %1 nevű sablon.</translation> |
|
11537 </message> |
|
11538 <message> |
|
11539 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> |
|
11540 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
|
11541 <translation>Egy %1 típusú érték nem lehet predikátum. Egy predikátumnak szám vagy effektív logikai érték típusúnak kell lennie.</translation> |
|
11542 </message> |
|
11543 <message> |
|
11544 <location line="+32"/> |
|
11545 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
|
11546 <translation>Egy pozicionális predikátumnak egyetlen numerikus értékké kell kiértékelődnie.</translation> |
|
11547 </message> |
|
11548 <message> |
|
11549 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
|
11550 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
|
11551 <translation>Feldolgozási utasításban a célnév nem lehet %1 semmilyen kis- vagy nagybetűs formában. Emiatt %2 érvénytelen.</translation> |
|
11552 </message> |
|
11553 <message> |
|
11554 <location line="+24"/> |
|
11555 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
|
11556 <translation>%1 érvénytelen célnév egy feldolgozási utasításban. Értéke %2 típusú kell legyen, mint pl. %3.</translation> |
|
11557 </message> |
|
11558 <message> |
|
11559 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
|
11560 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
|
11561 <translation>Egy útvonal utolsó lépésének vagy csomópontokat vagy atomi értékeket kell tartalmaznia. Nem lehet a kettő keveréke.</translation> |
8194 </message> |
11562 </message> |
8195 <message> |
11563 <message> |
8196 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> |
11564 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> |
8197 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
11565 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
8198 <translation>Egy feldolgozó utasítás adata nem tartalmazhat %1 sztringet</translation> |
11566 <translation>Egy feldolgozási utasítás adata nem tartalmazhatja %1 sztringet</translation> |
8199 </message> |
11567 </message> |
8200 <message> |
11568 <message> |
8201 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/> |
11569 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> |
|
11570 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
|
11571 <translation>Nincs névtér kötés a(z) %1 prefixumhoz</translation> |
|
11572 </message> |
|
11573 <message> |
|
11574 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> |
|
11575 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
|
11576 <translation>Nincs névtér kötés a(z) %1 prefixumhoz %2 helyen</translation> |
|
11577 </message> |
|
11578 <message> |
|
11579 <location line="+12"/> |
8202 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> |
11580 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> |
8203 <source>%1 is an invalid %2</source> |
11581 <source>%1 is an invalid %2</source> |
8204 <translation>%1 egy érvénytelen %2</translation> |
11582 <translation>%1 egy érvénytelen %2</translation> |
8205 </message> |
11583 </message> |
8206 <message> |
11584 <message> |
8207 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> |
11585 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+74"/> |
8208 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
11586 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
8209 <translation>%1 egy érvénytelen 1.0 XML karakter.</translation> |
11587 <translation>Az átadott paraméter %1, de nincs megfelelő %2.</translation> |
8210 </message> |
|
8211 <message> |
|
8212 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> |
|
8213 <source>%1 was called.</source> |
|
8214 <translation>%1 lett meghívva.</translation> |
|
8215 </message> |
|
8216 <message> |
|
8217 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/> |
|
8218 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
|
8219 <translation>A kicserélési sztrinben, %1 -t legalább egy számnak kell követnie nem meneküléskor.</translation> |
|
8220 </message> |
|
8221 <message> |
|
8222 <location line="+26"/> |
|
8223 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
|
8224 <translation>A kicserelési sztringben, %1-t csak magának a(z) %2 vagy %3 menekülésére lehet használni</translation> |
|
8225 </message> |
|
8226 <message> |
|
8227 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> |
|
8228 <source>%1 matches newline characters</source> |
|
8229 <translation>%1 megegyező újsor karakterek</translation> |
|
8230 </message> |
|
8231 <message> |
|
8232 <location line="+10"/> |
|
8233 <source>Matches are case insensitive</source> |
|
8234 <translation>Az egyezés kis és nagybetűre nem érzékeny</translation> |
|
8235 </message> |
|
8236 <message> |
|
8237 <location line="+104"/> |
|
8238 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
|
8239 <translation>%1 egy érvénytelen reguláris kifejezés minta: %2</translation> |
|
8240 </message> |
|
8241 <message> |
|
8242 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> |
|
8243 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
|
8244 <translation>Nem lesz lehetséges kinyerni %1.</translation> |
|
8245 </message> |
|
8246 <message> |
|
8247 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/> |
|
8248 <source>The default collection is undefined</source> |
|
8249 <translation>Az alapértelmezett gyűjtemény nincs definiálva</translation> |
|
8250 </message> |
|
8251 <message> |
|
8252 <location line="+13"/> |
|
8253 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
|
8254 <translation>%1 nem lehet megszerezni</translation> |
|
8255 </message> |
|
8256 <message> |
|
8257 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> |
|
8258 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
|
8259 <translation>A(z) %1 elem nem egyezik a szükséges típussal %2.</translation> |
|
8260 </message> |
|
8261 <message> |
|
8262 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/> |
|
8263 <location line="+7323"/> |
|
8264 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
|
8265 <translation>%1 egy ismeretlen terv típus.</translation> |
|
8266 </message> |
|
8267 <message> |
|
8268 <location line="-7254"/> |
|
8269 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
|
8270 <translation>Egy %1 nevű sablon már deklarálva van.</translation> |
|
8271 </message> |
|
8272 <message> |
|
8273 <location line="+213"/> |
|
8274 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
|
8275 <translation>Kizárólag egy %1 deklaráció fordulhat elő a kérdéses előszóban.</translation> |
|
8276 </message> |
|
8277 <message> |
|
8278 <location line="+188"/> |
|
8279 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
|
8280 <translation>A(z) %1 változó inicializálása önmagától függ</translation> |
|
8281 </message> |
|
8282 <message> |
|
8283 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
|
8284 <source>The variable %1 is unused</source> |
|
8285 <translation>A(z) %1 változó nincsen használva</translation> |
|
8286 </message> |
|
8287 <message> |
|
8288 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> |
|
8289 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
|
8290 <translation>%1-es verzió nem támogatott. A támogatott XQuery verzió az 1.0.</translation> |
|
8291 </message> |
11588 </message> |
8292 <message> |
11589 <message> |
8293 <location line="+71"/> |
11590 <location line="+71"/> |
8294 <source>No function with signature %1 is available</source> |
11591 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
8295 <translation>Nincs %1 aláírással rendelkező függvény</translation> |
11592 <translation>%1 paraméter kötelező, de nincs megadva megfelelő %2.</translation> |
8296 </message> |
|
8297 <message> |
|
8298 <location line="+303"/> |
|
8299 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
|
8300 <translation>Nem lehetséges a(z) %1 előtag újradeklarálása.</translation> |
|
8301 </message> |
|
8302 <message> |
|
8303 <location line="+18"/> |
|
8304 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
|
8305 <translation>%1 előtag már deklarálva van az előszóban.</translation> |
|
8306 </message> |
|
8307 <message> |
|
8308 <location line="+95"/> |
|
8309 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
|
8310 <translation>Az opció nevének tartalmaznia kell egy előtagot. Nincs alapértelmezett névtér ezekre az opciókra.</translation> |
|
8311 </message> |
|
8312 <message> |
|
8313 <location line="+171"/> |
|
8314 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
|
8315 <translation>A terv importálása tulajdonság nem támogatott, és ennek következtében a(z) %1 deklarációk nem fordulhatnak elő.</translation> |
|
8316 </message> |
|
8317 <message> |
|
8318 <location line="+13"/> |
|
8319 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
|
8320 <translation>Egy %1 cél névtere nem lehet üres.</translation> |
|
8321 </message> |
|
8322 <message> |
|
8323 <location line="+8"/> |
|
8324 <source>The module import feature is not supported</source> |
|
8325 <translation>A modul importáló tulajdonság nem támogatott</translation> |
|
8326 </message> |
|
8327 <message> |
|
8328 <location line="+178"/> |
|
8329 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
|
8330 <translation>Egy felhasználó által definiált függvény névterének egy könyvtár modulban megfelelőnek kell lenni a modul névtérrel. Más szóval, %1-nek kellene lennie %2 helyett</translation> |
|
8331 </message> |
|
8332 <message> |
|
8333 <location line="+34"/> |
|
8334 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
|
8335 <translation>Egy függvény már létezik ezzel az aláírással %1.</translation> |
|
8336 </message> |
|
8337 <message> |
|
8338 <location line="+23"/> |
|
8339 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
|
8340 <translation>Kulső függvények nincsenek támogatva. Az összes támogatott függvényt lehet közvetlenül haszálni, az első külső deklarálásuk nélkül</translation> |
|
8341 </message> |
|
8342 <message> |
|
8343 <location line="+1709"/> |
|
8344 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
|
8345 <translation>A(z) %1 tengely nem támogatott az XQuery-ben</translation> |
|
8346 </message> |
|
8347 <message> |
|
8348 <location line="+435"/> |
|
8349 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
|
8350 <translation>Az URI névtér nem lehet üres sztring egy előtaghoz való összeköttetéskor, %1.</translation> |
|
8351 </message> |
|
8352 <message> |
|
8353 <location line="+7"/> |
|
8354 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
|
8355 <translation>%1 egy érvénytelen URI névtér.</translation> |
|
8356 </message> |
|
8357 <message> |
|
8358 <location line="+6"/> |
|
8359 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
|
8360 <translation>Nem lehetséges a(z) %1 előtaggal összekötni</translation> |
|
8361 </message> |
|
8362 <message> |
|
8363 <location line="+30"/> |
|
8364 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
|
8365 <translation>Két névtér deklaráció attribútumnak ugyanaz a neve: %1.</translation> |
|
8366 </message> |
|
8367 <message> |
|
8368 <location line="+89"/> |
|
8369 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
|
8370 <translation>Az URI névtérnek állandónak kell lennie és nem használhat elhatárolt kifejezéseket.</translation> |
|
8371 </message> |
|
8372 <message> |
|
8373 <location line="+699"/> |
|
8374 <location line="+71"/> |
|
8375 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
|
8376 <translation>%1 nem a hatókör attribútum deklarációin belül található. Vegye figyelembe, hogy a terv importáló tulajdonság nem támogatott.</translation> |
|
8377 </message> |
|
8378 <message> |
|
8379 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> |
|
8380 <source>empty</source> |
|
8381 <translation>üres</translation> |
|
8382 </message> |
|
8383 <message> |
|
8384 <location line="+2"/> |
|
8385 <source>zero or one</source> |
|
8386 <translation>nulla vagy egy</translation> |
|
8387 </message> |
|
8388 <message> |
|
8389 <location line="+2"/> |
|
8390 <source>exactly one</source> |
|
8391 <translation>pontosan egy</translation> |
|
8392 </message> |
|
8393 <message> |
|
8394 <location line="+2"/> |
|
8395 <source>one or more</source> |
|
8396 <translation>egy vagy több</translation> |
|
8397 </message> |
|
8398 <message> |
|
8399 <location line="+2"/> |
|
8400 <source>zero or more</source> |
|
8401 <translation>nulla vagy több</translation> |
|
8402 </message> |
|
8403 <message> |
|
8404 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/> |
|
8405 <source>The focus is undefined.</source> |
|
8406 <translation>A fókusz nincs definiálva.</translation> |
|
8407 </message> |
|
8408 <message> |
|
8409 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/> |
|
8410 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
|
8411 <translation>Egy %1 nevű attribútum már létre lett hozva.</translation> |
|
8412 </message> |
|
8413 <message> |
|
8414 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> |
|
8415 <source>Network timeout.</source> |
|
8416 <translation>Hálózati időtúllépés.</translation> |
|
8417 </message> |
|
8418 <message> |
|
8419 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> |
|
8420 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> |
|
8421 <translation>%1 elemet nem lehet besorolni, mert úgy tűnik a dokumentum elem külső oldalán található.</translation> |
|
8422 </message> |
|
8423 <message> |
|
8424 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> |
|
8425 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> |
|
8426 <translation>%1 év érvénytelen, mert %2-vel kezdődik.</translation> |
|
8427 </message> |
|
8428 <message> |
|
8429 <location line="+19"/> |
|
8430 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
8431 <translation>%1 nap a tartomány külsp oldalán van %2..%3.</translation> |
|
8432 </message> |
|
8433 <message> |
|
8434 <location line="+7"/> |
|
8435 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> |
|
8436 <translation>%1 hónap a tartomány külső felületén van %2..%3.</translation> |
|
8437 </message> |
|
8438 <message> |
|
8439 <location line="+10"/> |
|
8440 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
|
8441 <translation>Túlcsordulás: Nem lehet feltünteti a(z) %1 dátumot.</translation> |
|
8442 </message> |
|
8443 <message> |
|
8444 <location line="+9"/> |
|
8445 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
|
8446 <translation>%1 nap érvénytelen a(z) %2 hónapra vonatkozólag.</translation> |
|
8447 </message> |
|
8448 <message> |
|
8449 <location line="+49"/> |
|
8450 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> |
|
8451 <translation>Idő 24:%1:%2:%3 érvénytelen. Az óra 24, de a perc, másodperc, és milliszekundum egyáltalán nem 0; </translation> |
|
8452 </message> |
|
8453 <message> |
|
8454 <location line="+13"/> |
|
8455 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> |
|
8456 <translation>Idő %1:%2:%3.%4 érvénytelen.</translation> |
|
8457 </message> |
|
8458 <message> |
|
8459 <location line="+115"/> |
|
8460 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> |
|
8461 <translation>Túlcsordulás: A dátumot nem lehet feltüntetni.</translation> |
|
8462 </message> |
|
8463 <message> |
|
8464 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/> |
|
8465 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> |
|
8466 <translation>Legalább egy idő komponensnek lennie kell a(z) %1 határolójel után.</translation> |
|
8467 </message> |
|
8468 <message> |
|
8469 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/> |
|
8470 <location line="+32"/> |
|
8471 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> |
|
8472 <translation>%1 típus értékének osztása egy %2(nem szám)-mal nem engedélyezett.</translation> |
|
8473 </message> |
|
8474 <message> |
|
8475 <location line="-20"/> |
|
8476 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> |
|
8477 <translation>%1 típus értékének osztása egy %2 vagy %3(plusz vagy minusz nulla)-mal nem engedélyezett.</translation> |
|
8478 </message> |
|
8479 <message> |
|
8480 <location line="+32"/> |
|
8481 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> |
|
8482 <translation>%1 típusú érték %2 vagy %3-mal való szorzása(plusz vagy minusz végtelen) nem engedélyezett.</translation> |
|
8483 </message> |
|
8484 <message> |
|
8485 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> |
|
8486 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> |
|
8487 <translation>%1 típusú értéknek nincsen hatékony logikai értéke.</translation> |
|
8488 </message> |
|
8489 <message> |
|
8490 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> |
|
8491 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> |
|
8492 <translation>%2 típus %1 értéke elérte a maxiumot (%3).</translation> |
|
8493 </message> |
|
8494 <message> |
|
8495 <location line="+9"/> |
|
8496 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> |
|
8497 <translation>%1 típus %2 értéke a minimum alatt van (%3).</translation> |
|
8498 </message> |
|
8499 <message> |
|
8500 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> |
|
8501 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> |
|
8502 <translation>%1 típus értékének tartalmaznia kell egy páratlan számú számot. A(z) %2 érték nem.</translation> |
|
8503 </message> |
|
8504 <message> |
|
8505 <location line="+19"/> |
|
8506 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> |
|
8507 <translation>%1 érvénytelen %2 típusú értékként.</translation> |
|
8508 </message> |
|
8509 <message> |
|
8510 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> |
|
8511 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> |
|
8512 <translation>%1 műveletet nem lehet a(z) %2 típuson használni.</translation> |
|
8513 </message> |
|
8514 <message> |
|
8515 <location line="+17"/> |
|
8516 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> |
|
8517 <translation>%1 műveletet nem lehet a %2 és %3-as típusú atomikus értéken használni.</translation> |
|
8518 </message> |
|
8519 <message> |
|
8520 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> |
|
8521 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> |
|
8522 <translation>Az URI névtér a névben számított attribútumra nem lehet %1.</translation> |
|
8523 </message> |
|
8524 <message> |
|
8525 <location line="+9"/> |
|
8526 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> |
|
8527 <translation>Egy kiszámított attribútumnak nem lehet %1 URI névtere %2 helyi névvel.</translation> |
|
8528 </message> |
|
8529 <message> |
|
8530 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> |
|
8531 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> |
|
8532 <translation>Típus hiba a kasztolásban, %1 várt, %2 kapott.</translation> |
|
8533 </message> |
|
8534 <message> |
|
8535 <location line="+29"/> |
|
8536 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> |
|
8537 <translation>%1-re kasztoláskor vagy típus származtatáskor, a forrás értéknek ugyanolyan típusúnak kell lennie, vagy sztring literálnak kell lennie. %2 típus nem engedélyezett.</translation> |
|
8538 </message> |
|
8539 <message> |
|
8540 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> |
|
8541 <source>A comment cannot contain %1</source> |
|
8542 <translation>A megjegyzés nem tartalmazhat %1-t</translation> |
|
8543 </message> |
|
8544 <message> |
|
8545 <location line="+6"/> |
|
8546 <source>A comment cannot end with a %1.</source> |
|
8547 <translation>A megjegyzés nem végződget %1-gyel.</translation> |
|
8548 </message> |
|
8549 <message> |
|
8550 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
8551 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
|
8552 <translation>Az attribútum csomópont egy dokumentum csomópont gyermeke. Ennek következtében a(z) %1 attribútum nem helyénvaló.</translation> |
|
8553 </message> |
|
8554 <message> |
|
8555 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> |
|
8556 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
|
8557 <translation>A köbyvtár modult nem lehet közvetlenül kiértékelni. A fő modulból kell importálni.</translation> |
|
8558 </message> |
|
8559 <message> |
|
8560 <location line="+40"/> |
|
8561 <source>No template by name %1 exists.</source> |
|
8562 <translation>%1 nevű sablon nem létezik.</translation> |
|
8563 </message> |
|
8564 <message> |
|
8565 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> |
|
8566 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
|
8567 <translation>A(z) %1 típus értéke egy állítmány. Egy állítmánynak tartalmaznia kell vagy egy szám típust vagy egy effektív logikai érték típust.</translation> |
|
8568 </message> |
|
8569 <message> |
|
8570 <location line="+32"/> |
|
8571 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
|
8572 <translation>A helyzet állítmányt egy egyetlen szám értékként kell kiértékelni.</translation> |
|
8573 </message> |
|
8574 <message> |
|
8575 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
|
8576 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
|
8577 <translation>A cél neve egy utasítás feldolgozásban nem lehet %1 kis és nagybetűk bármely kombinációjában. Ennek következtében a(z) %2 érvénytelen.</translation> |
|
8578 </message> |
|
8579 <message> |
|
8580 <location line="+24"/> |
|
8581 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
|
8582 <translation>%1 nem egy érvényes cél név az utasítás feldolgozásban. %2 vagy %3 értéknek kell lennie.</translation> |
|
8583 </message> |
|
8584 <message> |
|
8585 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
|
8586 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
|
8587 <translation>Az utolsó lépésnek vagy csomópontokat vagy atomikus értékeket kell tartalmaznia. Ez nem lehet a kettő közötti keverék.</translation> |
|
8588 </message> |
|
8589 <message> |
|
8590 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> |
|
8591 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
|
8592 <translation>Nem létezik névtér összeköttetés a(z) %1 előtagra</translation> |
|
8593 </message> |
|
8594 <message> |
|
8595 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/> |
|
8596 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
|
8597 <translation>Nem létezik névtér összeköttetés a(z) %1 előtagra %2-ben</translation> |
|
8598 </message> |
|
8599 <message> |
|
8600 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> |
|
8601 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
|
8602 <translation>Az első argumentum %1 nem lehet %2 típusú. Egy számos típusnak kelle lennie, xs:évHónapIdőtartam vagy xs:napIdőTartam.</translation> |
|
8603 </message> |
|
8604 <message> |
|
8605 <location line="+74"/> |
|
8606 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
8607 <translation>Az első argumentum %1 nem lehet %2 típusú. %3, %4 vagy %5 típusúnak kell lennie.</translation> |
|
8608 </message> |
|
8609 <message> |
|
8610 <location line="+91"/> |
|
8611 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
8612 <translation>Az második argumentum %1 nem lehet %2 típusú. %3, %4 vagy %5 típusúnak kell lennie.</translation> |
|
8613 </message> |
|
8614 <message> |
|
8615 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> |
|
8616 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
|
8617 <translation>Ha mindkét értéknek zóna eltolása van, ugyanazt a zóna eltolást kell tartalmazniuk. %1 és %2 nem ugyanaz.</translation> |
|
8618 </message> |
|
8619 <message> |
|
8620 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/> |
|
8621 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
|
8622 <translation>%1-t %2 vagy %3-nak kell követnie, nem a kicserélési sztring végén.</translation> |
|
8623 </message> |
|
8624 <message> |
|
8625 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/> |
|
8626 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
|
8627 <translation>%1 és %2 egyezik a sor elején és végén.</translation> |
|
8628 </message> |
|
8629 <message> |
|
8630 <location line="+10"/> |
|
8631 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
|
8632 <translation>Nem látható karakterek eltávolítva, kivéve mikor karakter osztályokban tűnnek fel</translation> |
|
8633 </message> |
|
8634 <message> |
|
8635 <location line="+130"/> |
|
8636 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
|
8637 <translation>%1 egy érvénytelen jelző reguláris kifejezésekre. Érvényes flagek:</translation> |
|
8638 </message> |
|
8639 <message> |
|
8640 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> |
|
8641 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
|
8642 <translation>Ha az első argumentum üres sorozat vagy nulla hosszúságú sztring (nincsen névtér), egy előtagot nem lehet meghatározni. %1 előtag volt meghatározva.</translation> |
|
8643 </message> |
|
8644 <message> |
|
8645 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> |
|
8646 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
|
8647 <translation>A(z) %1 szabványosítási forma nem támogatott. A támogatott formák %2, %3, %4 és %5 és semmi más, lásd az üres sztringet (nincs szabványosítás).</translation> |
|
8648 </message> |
|
8649 <message> |
|
8650 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> |
|
8651 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
|
8652 <translation>A zóna eltolásnak a(z) %1..%2 tartományban kell benne lennie. %3 az tartományon kívüli.</translation> |
|
8653 </message> |
|
8654 <message> |
|
8655 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> |
|
8656 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
|
8657 <translation>Szükséges számosság %1, szerzett számosság %2.</translation> |
|
8658 </message> |
|
8659 <message> |
|
8660 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/> |
|
8661 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
|
8662 <translation>A(z) %1 kódolás érvénytelen. Kizárólag latin karaktereket kell tartalmaznia, nem szabad látható karaktereket tartalmaznia, és a(z) %2 reguláris kifejezéssel kell megegyeznie.</translation> |
|
8663 </message> |
|
8664 <message> |
|
8665 <location line="+260"/> |
|
8666 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
|
8667 <translation>A(z) %1 kulcscszó nem fordulhat elő semmilyen más mód névvel.</translation> |
|
8668 </message> |
|
8669 <message> |
|
8670 <location line="-3117"/> |
|
8671 <source>No variable with name %1 exists</source> |
|
8672 <translation>%1 nevű változó nem létezik</translation> |
|
8673 </message> |
|
8674 <message> |
|
8675 <location line="+3146"/> |
|
8676 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
|
8677 <translation>A(z) %1 attribútumnak %2 típusúnak kell lennie, amelyik nem %3-as.</translation> |
|
8678 </message> |
|
8679 <message> |
|
8680 <location line="+75"/> |
|
8681 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
8682 <translation>A(z) %1 előtagot nem lehet összekötni. Alapértelmezetten, már hozzá van kötve a %2 névtérhez.</translation> |
|
8683 </message> |
|
8684 <message> |
|
8685 <location line="+312"/> |
|
8686 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
|
8687 <translation>%1 nevű változó már deklarálva van.</translation> |
|
8688 </message> |
|
8689 <message> |
|
8690 <location line="+39"/> |
|
8691 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
|
8692 <translation>%1 nevű külső változóhoz nem érhető el érték. </translation> |
|
8693 </message> |
|
8694 <message> |
|
8695 <location line="+96"/> |
|
8696 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
|
8697 <translation>A stíluslap függvénynek tartalmaznia kell egy előtag nevet.</translation> |
|
8698 </message> |
|
8699 <message> |
|
8700 <location line="+18"/> |
|
8701 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
|
8702 <translation>A(z) %1 névtér foglalt, ennek következtében a felhasználó által definiált függvényt nem lehet használni. Próbálja ki az előredefiniált %2 előtagot, amely erre az esetekre van kitalálva.</translation> |
|
8703 </message> |
|
8704 <message> |
|
8705 <location line="+106"/> |
|
8706 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
8707 <translation>Egy %1 nevű argumentum már deklarálva van. Minden argumentum névnek egyedülállónak kell lennie.</translation> |
|
8708 </message> |
|
8709 <message> |
|
8710 <location line="+179"/> |
|
8711 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
|
8712 <translation>Mikor %1 függvény van használva egyeztetése egy mintán belül, az argumentumnak egy változó hivatkozásnak vagy egy sztring literálnak kell lennie.</translation> |
|
8713 </message> |
|
8714 <message> |
|
8715 <location line="+11"/> |
|
8716 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
|
8717 <translation>Egy XSLT mintában, az első argumentumnak a(z) %1 függvényre egy sztring literálnak kell lennie, amikor egyeztetésre használják.</translation> |
|
8718 </message> |
|
8719 <message> |
|
8720 <location line="+14"/> |
|
8721 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
|
8722 <translation>Egy XSLT mintában, az első argumentumnak a(z) %1 függvény esetén egy literálnak vagy egy változó hibatkozásnak kell lennie, mikor egyeztetésre használják.</translation> |
|
8723 </message> |
|
8724 <message> |
|
8725 <location line="+9"/> |
|
8726 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
|
8727 <translation>Egy XSLT mintában, %1 függvénynek nem lehet egy harmadik argumentuma.</translation> |
|
8728 </message> |
|
8729 <message> |
|
8730 <location line="+10"/> |
|
8731 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
|
8732 <translation>Egy XSLT mintában, kizárólag a(z) %1 és %2 függvényeket, és %3-at nem lehet egyeztetésre használni.</translation> |
|
8733 </message> |
|
8734 <message> |
|
8735 <location line="+63"/> |
|
8736 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
|
8737 <translation>Egy XSLT mintában, %1 tengelyt nem lehet használni, kizárólag a(z) %2 vagy %3 tengelyeket.</translation> |
|
8738 </message> |
|
8739 <message> |
|
8740 <location line="+126"/> |
|
8741 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
|
8742 <translation>%1 egy érvénytelen sablon mód név.</translation> |
|
8743 </message> |
|
8744 <message> |
|
8745 <location line="+44"/> |
|
8746 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
|
8747 <translation>Egy változó összeköttetés nevének egy for kifejezésben különböznie kell a pozícionális változótol. Ezért, a két %1 nevű változó ütközik.</translation> |
|
8748 </message> |
|
8749 <message> |
|
8750 <location line="+778"/> |
|
8751 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
|
8752 <translation>A terv jóváhagyási tulajdonság nem támogatott. Ezért, %1 kifejezést nem lehet használni.</translation> |
|
8753 </message> |
|
8754 <message> |
|
8755 <location line="+40"/> |
|
8756 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
|
8757 <translation>A pragma kifejezések egyike sem támogatott. Ezért egy visszavonuló kifejezést kell nyújtani</translation> |
|
8758 </message> |
|
8759 <message> |
|
8760 <location line="+269"/> |
|
8761 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
|
8762 <translation>Sablon paraméter mindegyik nevének egyedülállónak kell lennie, %1 az duplikáns.</translation> |
|
8763 </message> |
|
8764 <message> |
|
8765 <location line="+462"/> |
|
8766 <source>No function with name %1 is available.</source> |
|
8767 <translation>%1 nevű függvény nem elérhető.</translation> |
|
8768 </message> |
|
8769 <message> |
|
8770 <location line="-6235"/> |
|
8771 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
|
8772 <translation>%1 nem egy érvényes számos literál.</translation> |
|
8773 </message> |
|
8774 <message> |
|
8775 <location line="-152"/> |
|
8776 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
|
8777 <translation>W3C XML terv azonosító megszorító kiválasztó</translation> |
|
8778 </message> |
|
8779 <message> |
|
8780 <location line="+3"/> |
|
8781 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> |
|
8782 <translation>W3C XML Terv azonosító megszorító mező</translation> |
|
8783 </message> |
|
8784 <message> |
|
8785 <location line="+4"/> |
|
8786 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
|
8787 <translation>Egy olyan konstruktort talált amelyik nincsen engedélyezve az aktuális nyelvben(%1).</translation> |
|
8788 </message> |
|
8789 <message> |
|
8790 <location line="+6502"/> |
|
8791 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
8792 <translation>%1 névteret kizárólag a %2-vel lehet összekötni (és ennyi, vagy mindkét esetben, előre deklarált).</translation> |
|
8793 </message> |
|
8794 <message> |
|
8795 <location line="+8"/> |
|
8796 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
8797 <translation>%1 előtagot kizárólag a %2-vel lehet összekötni (és ennyi, vagy mindkét esetben, előre deklarált).</translation> |
|
8798 </message> |
|
8799 <message> |
|
8800 <location line="+120"/> |
|
8801 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
8802 <translation>%1 attribútum név már van ebben az elemben.</translation> |
|
8803 </message> |
|
8804 <message> |
|
8805 <location line="+61"/> |
|
8806 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
|
8807 <translation>Egy közvetlen elem konstruktor, mely nincsen jól megformázva. %1 a(z) %2-ben végzőik.</translation> |
|
8808 </message> |
|
8809 <message> |
|
8810 <location line="+458"/> |
|
8811 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
|
8812 <translation>A(z) %1 név nem vonatkozik egyetlen terv típusra sem.</translation> |
|
8813 </message> |
|
8814 <message> |
|
8815 <location line="+10"/> |
|
8816 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
|
8817 <translation>%1 egy összetett típus. Összetett típusra kasztolás nem lehetséges. De egy atomikus típusra mint egy %2 működik.</translation> |
|
8818 </message> |
|
8819 <message> |
|
8820 <location line="+9"/> |
|
8821 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
|
8822 <translation>%1 nem egy atomikus típus. Kaszolás kizárólag csak atomikus típusra lehetséges.</translation> |
|
8823 </message> |
|
8824 <message> |
|
8825 <location line="+76"/> |
|
8826 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
|
8827 <translation>%1 nem egy érvényes név egy utasítás feldolgozásra.</translation> |
|
8828 </message> |
|
8829 <message> |
|
8830 <location line="+188"/> |
|
8831 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
|
8832 <translation>Egy kifejezés kiterjesztés nevének egy névtérben kell lennie.</translation> |
|
8833 </message> |
|
8834 <message> |
|
8835 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/> |
|
8836 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
|
8837 <translation>%1 a szükséges típus, de %2 található.</translation> |
|
8838 </message> |
|
8839 <message> |
|
8840 <location line="+44"/> |
|
8841 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
|
8842 <translation>%1 elősegítése %2-re precíziós vesztést okozhat.</translation> |
|
8843 </message> |
|
8844 <message> |
|
8845 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/> |
|
8846 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
|
8847 <translation>Nem lehetséges attribútumokat hozzáadni, bármely másik csomópont után.</translation> |
|
8848 </message> |
|
8849 <message> |
|
8850 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> |
|
8851 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
|
8852 <translation>Kizárólag a Unicode Kódpontos összevetés támogatott(%1). %2 nem támogatott.</translation> |
|
8853 </message> |
|
8854 <message> |
|
8855 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/> |
|
8856 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
8857 <translation>Egész számos (%1) osztás nullával (%2) nem definiált.</translation> |
|
8858 </message> |
|
8859 <message> |
|
8860 <location line="+7"/> |
|
8861 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
8862 <translation>Osztás (%1) nullával (%2) nem definiált.</translation> |
|
8863 </message> |
|
8864 <message> |
|
8865 <location line="+7"/> |
|
8866 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
|
8867 <translation>Tényezős osztás (%1) nullával (%2) nem definiált.</translation> |
|
8868 </message> |
11593 </message> |
8869 <message numerus="yes"> |
11594 <message numerus="yes"> |
8870 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
11595 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
8871 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
11596 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
8872 <translation> |
11597 <translation> |
8873 <numerusform>%1 legalább %n argumentumot vár. A(z) %2 ennel következtében érvénytelen.</numerusform> |
11598 <numerusform>%1 maximum %n argumentumot fogad, így %2 érvénytelen.</numerusform> |
8874 </translation> |
11599 </translation> |
8875 </message> |
11600 </message> |
8876 <message numerus="yes"> |
11601 <message numerus="yes"> |
8877 <location line="+11"/> |
11602 <location line="+11"/> |
8878 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
11603 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
8879 <translation> |
11604 <translation> |
8880 <numerusform>%1 legalább %n argumentumot igényel. Ennek következtében a(z) %2 érvénytelen.</numerusform> |
11605 <numerusform>%1 legalább %n argumentumot fogad, így %2 érvénytelen.</numerusform> |
8881 </translation> |
11606 </translation> |
|
11607 </message> |
|
11608 <message> |
|
11609 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> |
|
11610 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
|
11611 <translation>%1 első paramétere nem lehet %2 típusú. Csak numerikus típus, xs:yearMonthDuration vagy xs:dayTimeDuration lehet.</translation> |
|
11612 </message> |
|
11613 <message> |
|
11614 <location line="+74"/> |
|
11615 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
11616 <translation>%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Csak %3, %4 vagy %5 megengedett.</translation> |
|
11617 </message> |
|
11618 <message> |
|
11619 <location line="+91"/> |
|
11620 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
|
11621 <translation>%1 második argumentuma nem lehet %2 típusú. Csak %3, %4 vagy %5 megengedett.</translation> |
|
11622 </message> |
|
11623 <message> |
|
11624 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> |
|
11625 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
|
11626 <translation>%1 érvénytelen XML 1.0 karakter.</translation> |
8882 </message> |
11627 </message> |
8883 <message> |
11628 <message> |
8884 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> |
11629 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> |
8885 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
11630 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
8886 <translation>A második argumentum rendszergazda csomópontja %1 függvényre dokumentum csomópontnak kell lenni. %2 nem egy dokumentum csomópont.</translation> |
11631 <translation>%1 függvény második argumentumának gyökér csomópontja document típusú kell legyen. %2 nem document csomópont.</translation> |
8887 </message> |
11632 </message> |
8888 <message> |
11633 <message> |
8889 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3172"/> |
11634 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> |
8890 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
11635 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
8891 <translation>A névtér a felhasználó által definiált függvényre nem lehet üres (próbálja ki az előredefiniált %1 előtagot, mely innen esetekre lett kitalálva)</translation> |
11636 <translation>Ha mindkét értékben zóna eltolás van, akkor annak azonosnak kell lennie. %1 és %2 nem egyezik.</translation> |
8892 </message> |
11637 </message> |
8893 <message> |
11638 <message> |
8894 <location line="-693"/> |
11639 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> |
|
11640 <source>%1 was called.</source> |
|
11641 <translation>%1 meghívva.</translation> |
|
11642 </message> |
|
11643 <message> |
|
11644 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> |
|
11645 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
|
11646 <translation>%1-t %2 vagy %3 kell kövesse, nem a helyettesítő karakterlánc végén.</translation> |
|
11647 </message> |
|
11648 <message> |
|
11649 <location line="+39"/> |
|
11650 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
|
11651 <translation>A csereszövegben %1-t legalább egy számjegy kell kövesse, amennyiben az nincs escapelve.</translation> |
|
11652 </message> |
|
11653 <message> |
|
11654 <location line="+26"/> |
|
11655 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
|
11656 <translation>A csereszövegben %1 csak önmaga vagy %2 escapelésére használható, %3-ra nem</translation> |
|
11657 </message> |
|
11658 <message> |
|
11659 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> |
|
11660 <source>%1 matches newline characters</source> |
|
11661 <translation>%1 illeszkedik az újsor karakterekre</translation> |
|
11662 </message> |
|
11663 <message> |
|
11664 <location line="+4"/> |
|
11665 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
|
11666 <translation>%1 és %2 a sor elejére és végére is illeszkedik.</translation> |
|
11667 </message> |
|
11668 <message> |
|
11669 <location line="+6"/> |
|
11670 <source>Matches are case insensitive</source> |
|
11671 <translation>Az illeszkedések nem nagybetű-érzékenyek</translation> |
|
11672 </message> |
|
11673 <message> |
|
11674 <location line="+4"/> |
|
11675 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
|
11676 <translation>A nem nyomtatható karakterek törlésre kerülnek, kivétel, ha karakter osztályokban szerepelnek</translation> |
|
11677 </message> |
|
11678 <message> |
|
11679 <location line="+100"/> |
|
11680 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
|
11681 <translation>%1 érvénytelen reguláris kifejezés minta: %2</translation> |
|
11682 </message> |
|
11683 <message> |
|
11684 <location line="+30"/> |
|
11685 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
|
11686 <translation>%1 érvénytelen kapcsoló reguláris kifejezésekhez. Az érvényes kapcsolók:</translation> |
|
11687 </message> |
|
11688 <message> |
|
11689 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> |
|
11690 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
|
11691 <translation>Ha az első argumentum az üres szekvencia vagy egy nulla hosszúságú sztring (névtér nélkül), akkor nem adható meg prefixum. %1 prefixum lett megadva.</translation> |
|
11692 </message> |
|
11693 <message> |
|
11694 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> |
|
11695 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
|
11696 <translation>Nem lesz lehetséges %1 lekérése.</translation> |
|
11697 </message> |
|
11698 <message> |
|
11699 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/> |
|
11700 <source>The default collection is undefined</source> |
|
11701 <translation>Nincs meghatározva az alapértelmezett kollekció</translation> |
|
11702 </message> |
|
11703 <message> |
|
11704 <location line="+13"/> |
|
11705 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
|
11706 <translation>%1-t nem lehet lekérni</translation> |
|
11707 </message> |
|
11708 <message> |
|
11709 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> |
|
11710 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
|
11711 <translation>%1 normalizáló formája nem támogatott. A támogatott formák %2, %3, %4 és %5 vagy semmi, pl. az üres sztring (normalizáció nélkül).</translation> |
|
11712 </message> |
|
11713 <message> |
|
11714 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> |
|
11715 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
|
11716 <translation>Egy zónaeltolásnak a(z) %1..%2 nyílt intervallumba kell esnie. %3 az értékhatáron kívül van.</translation> |
|
11717 </message> |
|
11718 <message> |
|
11719 <location line="+12"/> |
|
11720 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
|
11721 <translation>%1 nem egész számú perc.</translation> |
|
11722 </message> |
|
11723 <message> |
|
11724 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> |
|
11725 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
|
11726 <translation>A URI nem tartalmazhat töredéket</translation> |
|
11727 </message> |
|
11728 <message> |
|
11729 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> |
|
11730 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
|
11731 <translation>Az elvárt kardinalitás %1; azonban %2 lett megadva.</translation> |
|
11732 </message> |
|
11733 <message> |
|
11734 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> |
|
11735 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
|
11736 <translation>%1 elem nem egyezik a várt %2 típussal.</translation> |
|
11737 </message> |
|
11738 <message> |
|
11739 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
|
11740 <source>The variable %1 is unused</source> |
|
11741 <translation>A(z) %1 változó nincs használva</translation> |
|
11742 </message> |
|
11743 <message> |
|
11744 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+295"/> |
|
11745 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
|
11746 <translation>W3C XML séma azonosító szabály kiválasztó</translation> |
|
11747 </message> |
|
11748 <message> |
|
11749 <location line="+3"/> |
|
11750 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> |
|
11751 <translation>W3C XML séma azonosító megszorítás mező</translation> |
|
11752 </message> |
|
11753 <message> |
|
11754 <location line="+4"/> |
|
11755 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
|
11756 <translation>Olyan szerkezetet találtam, ami az aktuális nyelvben nem megengedett(%1).</translation> |
|
11757 </message> |
|
11758 <message> |
|
11759 <location line="+50"/> |
|
11760 <location line="+7323"/> |
|
11761 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
|
11762 <translation>%1 ismeretlen séma típus.</translation> |
|
11763 </message> |
|
11764 <message> |
|
11765 <location line="-7254"/> |
|
11766 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
|
11767 <translation>%1 nevű sablon már van deklarálva.</translation> |
|
11768 </message> |
|
11769 <message> |
|
11770 <location line="+26"/> |
|
11771 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
|
11772 <translation>%1 érvénytelen numerikus literál.</translation> |
|
11773 </message> |
|
11774 <message> |
|
11775 <location line="+187"/> |
|
11776 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
|
11777 <translation>Csak egy %1 deklaráció szerepelhet a lekérdezés bevezetésben.</translation> |
|
11778 </message> |
|
11779 <message> |
|
11780 <location line="+188"/> |
|
11781 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
|
11782 <translation>%1 változó inicializálása önmagától függ</translation> |
|
11783 </message> |
|
11784 <message> |
|
11785 <location line="+63"/> |
|
11786 <source>No variable with name %1 exists</source> |
|
11787 <translation>Nem létezik %1 nevű változó</translation> |
|
11788 </message> |
|
11789 <message> |
|
11790 <location line="+2841"/> |
|
11791 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
|
11792 <translation>A(z) %1 verzió nem támogatott. A támogatott XQuery verzió 1.0.</translation> |
|
11793 </message> |
|
11794 <message> |
|
11795 <location line="+16"/> |
|
11796 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
|
11797 <translation>%1 kódolás érvénytelen. Csak Latin karaktereket tartalmazhat, nem nyomtatható karakterek nélkül, és illeszkednie kell %2 reguláris kifejezésre.</translation> |
|
11798 </message> |
|
11799 <message> |
|
11800 <location line="+55"/> |
|
11801 <source>No function with signature %1 is available</source> |
|
11802 <translation>%1 szignaturájú függvény nem található</translation> |
|
11803 </message> |
|
11804 <message> |
|
11805 <location line="+72"/> |
8895 <location line="+10"/> |
11806 <location line="+10"/> |
8896 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
11807 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8897 <translation>Egy alapértelmezett névtér deklarációnak a függvény, változó, és opció deklarációk előtt kell elhelyezkednie.</translation> |
11808 <translation>Egy alapértelmezett névtér deklarációnak meg kell előznie a függvény-, változó- és opció deklarációkat.</translation> |
8898 </message> |
11809 </message> |
8899 <message> |
11810 <message> |
8900 <location line="+10"/> |
11811 <location line="+10"/> |
8901 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
11812 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8902 <translation>A névtér deklarációnak a függvény, változó, és opció deklarációk előtt kell elhelyezkednie.</translation> |
11813 <translation>A névtér deklarációknak meg kell előzniük a függvény-, változó- és opció deklarációkat.</translation> |
8903 </message> |
11814 </message> |
8904 <message> |
11815 <message> |
8905 <location line="+11"/> |
11816 <location line="+11"/> |
8906 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
11817 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8907 <translation>Modul importálásnak a függvény, változó, és opció deklarációk előtt kell elhelyezkednie.</translation> |
11818 <translation>Modul importoknak meg kell előzniük a függvény-, változó- és opció deklarációkat.</translation> |
8908 </message> |
11819 </message> |
8909 <message> |
11820 <message> |
8910 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> |
11821 <location line="+102"/> |
8911 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
11822 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
8912 <translation>%1 nem egy egész számú perc érték.</translation> |
11823 <translation>%1 kulcsszó nem szerepelhet együtt semmilyen más mód névvel.</translation> |
8913 </message> |
11824 </message> |
8914 <message> |
11825 <message> |
8915 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> |
11826 <location line="+29"/> |
8916 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
11827 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
8917 <translation>%1 attribtútumot nem lehet sorozatosítani, mert legfelső szinten tűnik fel.</translation> |
11828 <translation>%1 attribútum értékének %2 típusúnak kell lennie, %3 nem az.</translation> |
8918 </message> |
11829 </message> |
8919 <message> |
11830 <message> |
8920 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/> |
11831 <location line="+69"/> |
8921 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
11832 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
8922 <translation>%1 egy nem támogatott kódolás.</translation> |
11833 <translation>%1 prefixum újradeklarálása nem lehetséges.</translation> |
|
11834 </message> |
|
11835 <message> |
|
11836 <location line="+6"/> |
|
11837 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
11838 <translation>%1 prefixum nem köthető. Alapértelmezés szerint már kötött %2 névtérhez.</translation> |
|
11839 </message> |
|
11840 <message> |
|
11841 <location line="+12"/> |
|
11842 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
|
11843 <translation>%1 prefixum már deklarálva van a bevezetésben.</translation> |
|
11844 </message> |
|
11845 <message> |
|
11846 <location line="+95"/> |
|
11847 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
|
11848 <translation>Egy opció nevének kötelező prefixumot megadni. Nics alapértelmezett névetér az opciók számára.</translation> |
|
11849 </message> |
|
11850 <message> |
|
11851 <location line="+171"/> |
|
11852 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
|
11853 <translation>A Schema Import szolgáltatás nem támogatott, így %1 deklarációk nem fogadhatók el.</translation> |
|
11854 </message> |
|
11855 <message> |
|
11856 <location line="+13"/> |
|
11857 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
|
11858 <translation>Egy %1 cél-névtere nem lehet üres.</translation> |
|
11859 </message> |
|
11860 <message> |
|
11861 <location line="+8"/> |
|
11862 <source>The module import feature is not supported</source> |
|
11863 <translation>A modul import szolgáltatás nem támogatott</translation> |
|
11864 </message> |
|
11865 <message> |
|
11866 <location line="+13"/> |
|
11867 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
|
11868 <translation>Egy %1 nevű változó már deklarálva van.</translation> |
|
11869 </message> |
|
11870 <message> |
|
11871 <location line="+39"/> |
|
11872 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
|
11873 <translation>%1 nevű külső változóhoz nem érhető el érték.</translation> |
|
11874 </message> |
|
11875 <message> |
|
11876 <location line="+96"/> |
|
11877 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
|
11878 <translation>Egy stíluslap függvénynek prefixummal ellátott neve kell legyen.</translation> |
|
11879 </message> |
|
11880 <message> |
|
11881 <location line="+9"/> |
|
11882 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
|
11883 <translation>Egy felhasználói függvény névtere nem lehet üres (próbálja meg a(z) %1 prefixumot, ami ilyen esetekre van fenntartva)</translation> |
|
11884 </message> |
|
11885 <message> |
|
11886 <location line="+9"/> |
|
11887 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
|
11888 <translation>A(z) %1 névtér fenntartott, így felhasználói függvények nem használhatják. Próbálja meg a(z) %2 prefixumot, ami ilyen esetekre van.</translation> |
|
11889 </message> |
|
11890 <message> |
|
11891 <location line="+12"/> |
|
11892 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
|
11893 <translation>Egy függvénytár modulban definiált felhasználói függvény névtere meg kell egyezzen a modul névterével. Más szóval %1 kellene legyen %2 helyett</translation> |
|
11894 </message> |
|
11895 <message> |
|
11896 <location line="+34"/> |
|
11897 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
|
11898 <translation>%1 szignaturájú függvény már létezik.</translation> |
|
11899 </message> |
|
11900 <message> |
|
11901 <location line="+23"/> |
|
11902 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
|
11903 <translation>Külső függvények nem támogatottak. Minden támogatott függvény használható, külső függvényként való deklarálás nélkül</translation> |
|
11904 </message> |
|
11905 <message> |
|
11906 <location line="+37"/> |
|
11907 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
11908 <translation>%1 nevű argumentum már deklarálva van. Minden argumentumnévnek egyedinek kell lennie.</translation> |
|
11909 </message> |
|
11910 <message> |
|
11911 <location line="+179"/> |
|
11912 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
|
11913 <translation>%1 függvény minta belsejében történő illesztésekor, az argumentumnak változó hivatkozásnak vagy szöveges literálnak kell lennie.</translation> |
|
11914 </message> |
|
11915 <message> |
|
11916 <location line="+11"/> |
|
11917 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
|
11918 <translation>Egy XSL-T mintában %1 függvény első argumentumának szöveges literálnak kell lennie, ha illesztéshez használjuk.</translation> |
|
11919 </message> |
|
11920 <message> |
|
11921 <location line="+14"/> |
|
11922 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
|
11923 <translation>Egy XSL-T mintában %1 függvény első argumentumának szöveges literálnak vagy változó hivatkozásnak kell lennie, ha illesztéshez használjuk.</translation> |
|
11924 </message> |
|
11925 <message> |
|
11926 <location line="+9"/> |
|
11927 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
|
11928 <translation>Egy XSL-T mintában %1 függénynek nem lehet harmadik argumentuma.</translation> |
|
11929 </message> |
|
11930 <message> |
|
11931 <location line="+10"/> |
|
11932 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
|
11933 <translation>Egy XSL-T mintában csak %1 és %2 függvények használhatók illesztéshez, %3 nem.</translation> |
|
11934 </message> |
|
11935 <message> |
|
11936 <location line="+63"/> |
|
11937 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
|
11938 <translation>Egy XSL-T mintában %1 tengely nem, csak %2 vagy %3 tengely használható.</translation> |
|
11939 </message> |
|
11940 <message> |
|
11941 <location line="+126"/> |
|
11942 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
|
11943 <translation>%1 érvénytelen sablon mód név.</translation> |
|
11944 </message> |
|
11945 <message> |
|
11946 <location line="+44"/> |
|
11947 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
|
11948 <translation>Egy for-kifejezésben kötött változó nevének különbözőnek kell lennie, mint a pozicionális változó neve. Így a két %1 nevű változó ütközik.</translation> |
|
11949 </message> |
|
11950 <message> |
|
11951 <location line="+778"/> |
|
11952 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
|
11953 <translation>A Schema Validation szolgáltatás nem támogatott. Ennélfogva %1-kifejezések nem használhatók.</translation> |
|
11954 </message> |
|
11955 <message> |
|
11956 <location line="+40"/> |
|
11957 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
|
11958 <translation>Pragma kifejezések egyike sem támogatott. Ennélfogva léteznie kell egy alapértelmezett kifejezésnek</translation> |
|
11959 </message> |
|
11960 <message> |
|
11961 <location line="+269"/> |
|
11962 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
|
11963 <translation>Minden sablonparaméter neve egyedi kell legyen, %1 azonban duplán szerepel.</translation> |
|
11964 </message> |
|
11965 <message> |
|
11966 <location line="+129"/> |
|
11967 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
|
11968 <translation>A(z) %1-tengely nem támogatott XQuery-ben</translation> |
|
11969 </message> |
|
11970 <message> |
|
11971 <location line="+333"/> |
|
11972 <source>No function with name %1 is available.</source> |
|
11973 <translation>Nem létezik %1 nevű függvény.</translation> |
|
11974 </message> |
|
11975 <message> |
|
11976 <location line="+102"/> |
|
11977 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
|
11978 <translation>Prefixumhoz kötés esetén a névtér URI nem lehet az üres sztring, %1.</translation> |
|
11979 </message> |
|
11980 <message> |
|
11981 <location line="+7"/> |
|
11982 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
|
11983 <translation>%1 érvénytelen névtér URI.</translation> |
|
11984 </message> |
|
11985 <message> |
|
11986 <location line="+6"/> |
|
11987 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
|
11988 <translation>Nem lehet kötni %1 prefixumhoz</translation> |
|
11989 </message> |
|
11990 <message> |
|
11991 <location line="+7"/> |
|
11992 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
11993 <translation>%1 névtér csak %2-hoz köthető (és minden esetben előre deklarált).</translation> |
|
11994 </message> |
|
11995 <message> |
|
11996 <location line="+8"/> |
|
11997 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
|
11998 <translation>%1 prefixum csak %2-hoz köthető (és minden esetben előre deklarált).</translation> |
|
11999 </message> |
|
12000 <message> |
|
12001 <location line="+15"/> |
|
12002 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
|
12003 <translation>Két névtér-deklaráció attribútum neve azonos: %1.</translation> |
|
12004 </message> |
|
12005 <message> |
|
12006 <location line="+89"/> |
|
12007 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
|
12008 <translation>Egy névtér URI-nek konstansnak kell lennie és nem használhat bennfoglalt kifejezéseket.</translation> |
8923 </message> |
12009 </message> |
8924 <message> |
12010 <message> |
8925 <location line="+16"/> |
12011 <location line="+16"/> |
8926 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
12012 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
8927 <translation>%1 oktálisokat tartalmat, melyek tiltva vannak a lekérdezett %2 kódolásban.</translation> |
12013 <translation>%1 nevű attribútum már szerepelt ebben az elemben.</translation> |
8928 </message> |
12014 </message> |
8929 <message> |
12015 <message> |
8930 <location line="+18"/> |
12016 <location line="+61"/> |
8931 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
12017 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
8932 <translation>A kódpont %1, mely a %2-ben fordul elő %3 kódolást használva, egy érvénytelen XML karakter.</translation> |
12018 <translation>Egy közvetlen elem konstruktor nem jól formázott. %1-t %2 zárja le.</translation> |
8933 </message> |
12019 </message> |
8934 <message> |
12020 <message> |
8935 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> |
12021 <location line="+458"/> |
8936 <source>Ambiguous rule match.</source> |
12022 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
8937 <translation>Bizonytalan szabály egyezés.</translation> |
12023 <translation>A(z) %1 név nem mutat semmilyen séma típusra.</translation> |
8938 </message> |
|
8939 <message> |
|
8940 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> |
|
8941 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
|
8942 <translation>Egy névtér konstruktorban, egy névtér értéke nem lehet egy üres sztring.</translation> |
|
8943 </message> |
|
8944 <message> |
|
8945 <location line="+11"/> |
|
8946 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
|
8947 <translation>Az előtagnak egy érvényes %1-nek kell lennie, %2 nem lehet.</translation> |
|
8948 </message> |
|
8949 <message> |
|
8950 <location line="+14"/> |
|
8951 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
|
8952 <translation>A(z) %1 előtagot nem lehet összekötni.</translation> |
|
8953 </message> |
12024 </message> |
8954 <message> |
12025 <message> |
8955 <location line="+10"/> |
12026 <location line="+10"/> |
8956 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
12027 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
8957 <translation>Kizárólag a(z) %1 előtagot lehet összekötni a %2-vel és fordítva.</translation> |
12028 <translation>%1 komplex típus. Komplex típusra való kényszerítés nem lehetséges. Azonban atomi típusokra, mint pl. %2 történő kényszerítés igen.</translation> |
8958 </message> |
12029 </message> |
8959 <message> |
12030 <message> |
8960 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> |
12031 <location line="+9"/> |
8961 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
12032 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
8962 <translation>A(z) %1 paraméter követelik, de nincs megelelő %2 támogatás hozzá.</translation> |
12033 <translation>%1 nem atomi típus. Típuskényszerítés csak atomi típusra történhet.</translation> |
8963 </message> |
12034 </message> |
8964 <message> |
12035 <message> |
8965 <location line="-71"/> |
12036 <location line="+76"/> |
8966 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
12037 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
8967 <translation>A(z) %1 paraméter teljesítve, de a megfelelő %2 nem létezik.</translation> |
12038 <translation>%1 érvénytelen feldogozási utasítás név.</translation> |
8968 </message> |
12039 </message> |
8969 <message> |
12040 <message> |
8970 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> |
12041 <location line="+69"/> |
8971 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
12042 <location line="+71"/> |
8972 <translation>Az URI nem tartalmaz tördezettséget</translation> |
12043 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
|
12044 <translation>%1 nem a láthatóságon belüli attribútum deklarációk között van. A séma import szolgáltatás nem támogatott.</translation> |
|
12045 </message> |
|
12046 <message> |
|
12047 <location line="+48"/> |
|
12048 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
|
12049 <translation>Egy kiterjesztés kifejezés nevének névtérben kell lennie.</translation> |
8973 </message> |
12050 </message> |
8974 <message> |
12051 <message> |
8975 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> |
12052 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> |
8976 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
12053 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
8977 <translation>%1 elem nincs engedélyezve ezen a ponton.</translation> |
12054 <translation>%1 elem nem megengedett ezen a helyen.</translation> |
8978 </message> |
12055 </message> |
8979 <message> |
12056 <message> |
8980 <location line="+9"/> |
12057 <location line="+9"/> |
8981 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
12058 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
8982 <translation>Szöveg csomópontok nincsenek engedélyezve ezen a ponton.</translation> |
12059 <translation>Szöveg csomópontok nem megengedettek ezen a helyen.</translation> |
8983 </message> |
12060 </message> |
8984 <message> |
12061 <message> |
8985 <location line="+20"/> |
12062 <location line="+20"/> |
8986 <source>Parse error: %1</source> |
12063 <source>Parse error: %1</source> |
8987 <translation>Elemzési hiba: %1</translation> |
12064 <translation>Értelmezési hiba: %1</translation> |
8988 </message> |
12065 </message> |
8989 <message> |
12066 <message> |
8990 <location line="+62"/> |
12067 <location line="+62"/> |
8991 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
12068 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
8992 <translation>XSLT verzió attribútum értékének %1 típusú értéknek kell lennie, %2 nem lehet.</translation> |
12069 <translation>Az XSL-T verzió attribútum értékének %1 típusúnak kell lennie, %2 pedig nem az.</translation> |
8993 </message> |
12070 </message> |
8994 <message> |
12071 <message> |
8995 <location line="+20"/> |
12072 <location line="+20"/> |
8996 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
12073 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
8997 <translation>Egy XSLT 1.0 stíluslap egy 2.0 feldolgozóval való futtatása.</translation> |
12074 <translation>XSL-T 1.0 stíluslap futtatása 2.0 verziójú feldolgozóval.</translation> |
8998 </message> |
12075 </message> |
8999 <message> |
12076 <message> |
9000 <location line="+108"/> |
12077 <location line="+108"/> |
9001 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
12078 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
9002 <translation>Ismeretlen XSLT attribútum %1.</translation> |
12079 <translation>Ismeretlen XSL-T attributum: %1.</translation> |
9003 </message> |
12080 </message> |
9004 <message> |
12081 <message> |
9005 <location line="+23"/> |
12082 <location line="+23"/> |
9006 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
12083 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
9007 <translation>A(z) %1 és %2 attribútum kölcsönösen kizárják egymást.</translation> |
12084 <translation>%1 és %2 attribútumok kölcsönösen kizáróak.</translation> |
9008 </message> |
12085 </message> |
9009 <message> |
12086 <message> |
9010 <location line="+166"/> |
12087 <location line="+166"/> |
9011 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
12088 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
9012 <translation>Egy leegyszerűsített stíluslap modulban, %1 attribútumot kell nyújtani.</translation> |
12089 <translation>Egy egyszerűsített stíluslap modulban a(z) %1 attribútumnak jelen kell lennie.</translation> |
9013 </message> |
12090 </message> |
9014 <message> |
12091 <message> |
9015 <location line="+72"/> |
12092 <location line="+72"/> |
9016 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
12093 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
9017 <translation>Ha a(z) %1 elem nem tartalmaz %2 attribútumot, akkor nem tartalmazhat %3 vagy %4 attribútumot.</translation> |
12094 <translation>Ha %1 elemnek nincs %2 attribútuma, akkor %3 vagy %4 attribútuma sem lehet.</translation> |
9018 </message> |
12095 </message> |
9019 <message> |
12096 <message> |
9020 <location line="+9"/> |
12097 <location line="+9"/> |
9021 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
12098 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
9022 <translation>%1 elemnek legalább egy %2 vagy %3 attribútumot kell tartalmaznia.</translation> |
12099 <translation>%1 elemnek valamelyik attribútumát meg kell adni %2 vagy %3 közül.</translation> |
9023 </message> |
12100 </message> |
9024 <message> |
12101 <message> |
9025 <location line="+28"/> |
12102 <location line="+28"/> |
9026 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
12103 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
9027 <translation>Legalább egy csomópontot meg kell határozni a(z) %1 attribútumban a(z) %2 elemen.</translation> |
12104 <translation>%2 elem %1-attribútumában legalább egy módot meg kell adni.</translation> |
9028 </message> |
12105 </message> |
9029 <message> |
12106 <message> |
9030 <location line="+123"/> |
12107 <location line="+123"/> |
9031 <source>Element %1 must come last.</source> |
12108 <source>Element %1 must come last.</source> |
9032 <translation>%1 elemnek kell utoljára következnie.</translation> |
12109 <translation>%1 elemnek az utoljára kell szerepelnie.</translation> |
9033 </message> |
12110 </message> |
9034 <message> |
12111 <message> |
9035 <location line="+24"/> |
12112 <location line="+24"/> |
9036 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
12113 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
9037 <translation>Legalább egy %1 elemnek kell előfordulnia %2 előtt.</translation> |
12114 <translation>Legalább egy %1-elemnek szerepelnie kell %2 előtt.</translation> |
9038 </message> |
12115 </message> |
9039 <message> |
12116 <message> |
9040 <location line="+7"/> |
12117 <location line="+7"/> |
9041 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
12118 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
9042 <translation>Csak egy %1 elem jelenhet meg.</translation> |
12119 <translation>Csak egy %1-elem jelenhet meg.</translation> |
9043 </message> |
12120 </message> |
9044 <message> |
12121 <message> |
9045 <location line="+31"/> |
12122 <location line="+31"/> |
9046 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
12123 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
9047 <translation>Legalább egy %1 elem fordulhat elő %2-n belül.</translation> |
12124 <translation>Legalább egy %1-elemnek meg kell jelennie %2-n belül.</translation> |
9048 </message> |
12125 </message> |
9049 <message> |
12126 <message> |
9050 <location line="+58"/> |
12127 <location line="+58"/> |
9051 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
12128 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
9052 <translation>Mikor %1 attribútuk van benyújtva %2-n, egy sorozat konstruktort nem lehet használni.</translation> |
12129 <translation>Ha %2-n meg van adva %1 attribútum, akkor nem használható szekvencia konstruktor.</translation> |
9053 </message> |
12130 </message> |
9054 <message> |
12131 <message> |
9055 <location line="+13"/> |
12132 <location line="+13"/> |
9056 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
12133 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
9057 <translation>%1 elemnek vagy egy %2 attribútumot vagy egy sorozat konstruktort kell tartalmaznia.</translation> |
12134 <translation>%1 elemnek vagy %2-attribútumának vagy szekvencia konstruktorának lennie kell.</translation> |
9058 </message> |
12135 </message> |
9059 <message> |
12136 <message> |
9060 <location line="+125"/> |
12137 <location line="+125"/> |
9061 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
12138 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
9062 <translation>Amikor egy paramétert igényel, egy alapértelmezett érték ellátni egy %1 attribútum vagy egy sorozat konstruktoron keresztül.</translation> |
12139 <translation>Ha paraméter az elvárt, akkor alapértelmezett értéket nem lehet %1-attribútumon vagy szekvencia konstruktoron keresztül átadni.</translation> |
9063 </message> |
12140 </message> |
9064 <message> |
12141 <message> |
9065 <location line="+270"/> |
12142 <location line="+270"/> |
9066 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
12143 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
9067 <translation>%1 elem nem tartalmazhat gyereket.</translation> |
12144 <translation>%1 elemnek nem lehetnek gyermekei.</translation> |
9068 </message> |
12145 </message> |
9069 <message> |
12146 <message> |
9070 <location line="+434"/> |
12147 <location line="+434"/> |
9071 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
12148 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
9072 <translation>%1 elem nem tartalmazhat egy sorozat konstruktort.</translation> |
12149 <translation>%1 elemnek nem lehet szekvencia konstruktora.</translation> |
9073 </message> |
12150 </message> |
9074 <message> |
12151 <message> |
9075 <location line="+86"/> |
12152 <location line="+86"/> |
9076 <location line="+9"/> |
12153 <location line="+9"/> |
9077 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
12154 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
9078 <translation>A(z) %1 attribútum nem jelenhet meg %2-n, mikor egy %3 gyereke.</translation> |
12155 <translation>%1 attribútum nem szerepelhet %2-n, ha az %3 gyermeke.</translation> |
9079 </message> |
12156 </message> |
9080 <message> |
12157 <message> |
9081 <location line="+15"/> |
12158 <location line="+15"/> |
9082 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
12159 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
9083 <translation>Egy paramétert nem lehet behangoltnak deklarálni egy függvényben.</translation> |
12160 <translation>Egy függvényparaméter nem definiálható mint tunnel.</translation> |
9084 </message> |
12161 </message> |
9085 <message> |
12162 <message> |
9086 <location line="+149"/> |
12163 <location line="+149"/> |
9087 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
12164 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
9088 <translation>Ez a feldolgozó nem terv biztos és ennek következtében a(z) %1-t nem lehet használni.</translation> |
12165 <translation>Ez a feldolgozó nem sémafüggő, ezért %1 nem használható.</translation> |
9089 </message> |
12166 </message> |
9090 <message> |
12167 <message> |
9091 <location line="+57"/> |
12168 <location line="+57"/> |
9092 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
12169 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
9093 <translation>Felső szintű stíluslap elemeknek nem szabad egy nem nulla névtérnek lenniük, %1 nem jó.</translation> |
12170 <translation>Felső szintű stíluslap elemeknek egy nem üres névtérben kell lenniük, ezért %1 nem jó.</translation> |
9094 </message> |
12171 </message> |
9095 <message> |
12172 <message> |
9096 <location line="+48"/> |
12173 <location line="+48"/> |
9097 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
12174 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
9098 <translation>%1 attribútum értékének a(z) %2-s elemen vagy %3 vagy %4, vagy %5-nek kell lennie.</translation> |
12175 <translation>%2 elem %1 attribútumának értéke %3 vagy %4 kell legyen, de nem %5.</translation> |
9099 </message> |
12176 </message> |
9100 <message> |
12177 <message> |
9101 <location line="+20"/> |
12178 <location line="+20"/> |
9102 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
12179 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
9103 <translation>%1 attribútum nem tartalmazhat %2 értéket.</translation> |
12180 <translation>%1 attribútum értéke nem lehet %2.</translation> |
9104 </message> |
12181 </message> |
9105 <message> |
12182 <message> |
9106 <location line="+58"/> |
12183 <location line="+58"/> |
9107 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
12184 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
9108 <translation>A(z) %1 attribútum kizárólag az első %2 elemen tűnhet fel.</translation> |
12185 <translation>%1 attribútum csak az első %2 elem esetén jelenhet meg.</translation> |
9109 </message> |
12186 </message> |
9110 <message> |
12187 <message> |
9111 <location line="+99"/> |
12188 <location line="+99"/> |
9112 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
12189 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
9113 <translation>Legalább egy %1 elemnek mutatkoznia %2 gyerekeként.</translation> |
12190 <translation>Legalább egy %1 elemnek %2 gyermekeként meg kell jelennie.</translation> |
|
12191 </message> |
|
12192 <message> |
|
12193 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> |
|
12194 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
|
12195 <translation>Üres részecske nem származtatható nem üres részecskéből.</translation> |
|
12196 </message> |
|
12197 <message> |
|
12198 <location line="+15"/> |
|
12199 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
|
12200 <translation>Származtatott részecskéből hiányzik %1 elem.</translation> |
|
12201 </message> |
|
12202 <message> |
|
12203 <location line="+7"/> |
|
12204 <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> |
|
12205 <translation>%1 származtatott elemből hiányzik az ős részecskében definiált érték megszorítás.</translation> |
|
12206 </message> |
|
12207 <message> |
|
12208 <location line="+5"/> |
|
12209 <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> |
|
12210 <translation>%1 származtatott elem érték megkötése gyengébb, mint az ős részecskéé.</translation> |
|
12211 </message> |
|
12212 <message> |
|
12213 <location line="+7"/> |
|
12214 <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> |
|
12215 <translation>%1 elem rögzített érték megkötése különbözik az ős részecskében megadott érték megkötéstől.</translation> |
|
12216 </message> |
|
12217 <message> |
|
12218 <location line="+7"/> |
|
12219 <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> |
|
12220 <translation>%1 elem nem lehet nil-feltételű, mert az ős eleme sem nil-feltételű.</translation> |
|
12221 </message> |
|
12222 <message> |
|
12223 <location line="+10"/> |
|
12224 <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> |
|
12225 <translation>%1 származtatott elem blokk megkötései nem lehetnek gyengébbek, mint az ős elemben.</translation> |
|
12226 </message> |
|
12227 <message> |
|
12228 <location line="+11"/> |
|
12229 <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
|
12230 <translation>%1 származtatott elem egyszerű típusa nem származtatható érvényesen az ős elemből.</translation> |
|
12231 </message> |
|
12232 <message> |
|
12233 <location line="+5"/> |
|
12234 <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
|
12235 <translation>%1 származtatott elem komplex típusa nem származtatható érvényesen az ős elemből.</translation> |
|
12236 </message> |
|
12237 <message> |
|
12238 <location line="+24"/> |
|
12239 <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> |
|
12240 <translation>%1 elem hiányzik a származtatott részecskéből.</translation> |
|
12241 </message> |
|
12242 <message> |
|
12243 <location line="+18"/> |
|
12244 <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> |
|
12245 <translation>%1 elem nem illeszkedik az ős részecskében megadott névtér helyettesítő mintájára.</translation> |
|
12246 </message> |
|
12247 <message> |
|
12248 <location line="+11"/> |
|
12249 <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> |
|
12250 <translation>Származtatott részecske helyettesítő mintája érvénytelen részhalmaza az ős részecske helyettesítő mintájának.</translation> |
|
12251 </message> |
|
12252 <message> |
|
12253 <location line="+5"/> |
|
12254 <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> |
|
12255 <translation>Származtatott elem mintájának processContent értéke gyengébb, mint az ős részecske mintája.</translation> |
|
12256 </message> |
|
12257 <message> |
|
12258 <location line="+240"/> |
|
12259 <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> |
|
12260 <translation>Származtatott részecske olyan tartalmat is engedélyez, ami nem megengedett az ős részecskében.</translation> |
9114 </message> |
12261 </message> |
9115 <message> |
12262 <message> |
9116 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> |
12263 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> |
9117 <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> |
12264 <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> |
9118 <translation>%1 tartalmaz egy öröklődési hurkot annak %2 alaptípusában.</translation> |
12265 <translation>%1 öröklődési hurkot tartalmaz %2 szülő típusában.</translation> |
9119 </message> |
12266 </message> |
9120 <message> |
12267 <message> |
9121 <location line="+5"/> |
12268 <location line="+5"/> |
9122 <location line="+24"/> |
12269 <location line="+24"/> |
9123 <source>Circular inheritance of base type %1.</source> |
12270 <source>Circular inheritance of base type %1.</source> |
9124 <translation>A(z) %1 alaptípus cirkuláris öröklődése.</translation> |
12271 <translation>Körkörös %1 őstípusú öröklődés.</translation> |
9125 </message> |
12272 </message> |
9126 <message> |
12273 <message> |
9127 <location line="+11"/> |
12274 <location line="+11"/> |
9128 <source>Circular inheritance of union %1.</source> |
12275 <source>Circular inheritance of union %1.</source> |
9129 <translation>A(z) %1 union cirkuláris öröklődése.</translation> |
12276 <translation>%1 union körkörös öröklődése.</translation> |
9130 </message> |
12277 </message> |
9131 <message> |
12278 <message> |
9132 <location line="+25"/> |
12279 <location line="+25"/> |
9133 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> |
12280 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> |
9134 <translation>A(z) %1 %2-ből való származtatása nem megengedett, azzal a korlátozassal, hogy az utóbbi utolsónak definiálja.</translation> |
12281 <translation>%1 nem származhat %2-ből megkötéssel, mert utóbbi final-ként definiálja.</translation> |
9135 </message> |
12282 </message> |
9136 <message> |
12283 <message> |
9137 <location line="+5"/> |
12284 <location line="+5"/> |
9138 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> |
12285 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> |
9139 <translation>%1-nek nem engedélyezett a %2-ből való származtatása, azzal a kiegészítéssel, hogy a utóbbi végsőnek definiálja.</translation> |
12286 <translation>%1 nem származhat %2-ből kiterjesztéssel, mert utóbbi final-ként definiálja.</translation> |
9140 </message> |
12287 </message> |
9141 <message> |
12288 <message> |
9142 <location line="+31"/> |
12289 <location line="+31"/> |
9143 <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> |
12290 <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> |
9144 <translation>A(z) %1 egyszerű típus alaptípusa nem lehet egy %2 összetett típus.</translation> |
12291 <translation>%1 egyszerű típus őstípusa nem lehet %2 komplex típus.</translation> |
9145 </message> |
12292 </message> |
9146 <message> |
12293 <message> |
9147 <location line="+9"/> |
12294 <location line="+9"/> |
9148 <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> |
12295 <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> |
9149 <translation>A(z) %1 egyszerű típus nem tartalmazhat közvetlen %2 alap típust.</translation> |
12296 <translation>%1 egyszerű típus közvetlen őstípusa nem lehet %2.</translation> |
9150 </message> |
12297 </message> |
9151 <message> |
12298 <message> |
9152 <location line="+33"/> |
12299 <location line="+33"/> |
9153 <location line="+9"/> |
12300 <location line="+9"/> |
9154 <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> |
12301 <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> |
9155 <translation>%1 egyszerű típusnak nincs engedélyezve, hogy %2 alap típusokat tartalmazzon.</translation> |
12302 <translation>%1 egyszerű típus őstípusa nem lehet %2.</translation> |
9156 </message> |
12303 </message> |
9157 <message> |
12304 <message> |
9158 <location line="+12"/> |
12305 <location line="+12"/> |
9159 <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> |
12306 <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> |
9160 <translation>A(z) %1 egyszerű típus kizárólag egyszerű atomikus típusokat tartalmazhat alaptípusként.</translation> |
12307 <translation>%1 egyszerű típus őse csak egyszerű atomi típus lehet.</translation> |
9161 </message> |
12308 </message> |
9162 <message> |
12309 <message> |
9163 <location line="+6"/> |
12310 <location line="+6"/> |
9164 <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> |
12311 <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> |
9165 <translation>%1 egyszerű típus nem származtatható %2-ből, mint ahogy az utóbbi végső korlátozásokat definiál.</translation> |
12312 <translation>%1 nem származhat %2-ből, mert utóbbi final megkötést definiál.</translation> |
9166 </message> |
12313 </message> |
9167 <message> |
12314 <message> |
9168 <location line="+13"/> |
12315 <location line="+13"/> |
9169 <location line="+484"/> |
12316 <location line="+484"/> |
9170 <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> |
12317 <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> |
9171 <translation>%1 elemtípus különbözőségeinek vagy vagy atomikus vagy unionnak kell lenni.</translation> |
12318 <translation>%1 elemtípus választéka csak atomic vagy union lehet.</translation> |
9172 </message> |
12319 </message> |
9173 <message> |
12320 <message> |
9174 <location line="-474"/> |
12321 <location line="-474"/> |
9175 <location line="+483"/> |
12322 <location line="+483"/> |
9176 <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> |
12323 <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> |
9177 <translation>%1 tagtípusok különbözőségének atomikusnak kell lennie.</translation> |
12324 <translation>%1 tagtípusok választéka csak atomi lehet.</translation> |
9178 </message> |
12325 </message> |
9179 <message> |
12326 <message> |
9180 <location line="-470"/> |
12327 <location line="-470"/> |
9181 <location line="+451"/> |
12328 <location line="+451"/> |
9182 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> |
12329 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> |
9183 <translation>%1 származtatása a(z) %2-ből nem engedélyezett, listázva azt, hogy az utóbbi végsőként definiálja.</translation> |
12330 <translation>%1 nem származhat %2-ből listával, mert utóbbi final-ként definiálja.</translation> |
9184 </message> |
12331 </message> |
9185 <message> |
12332 <message> |
9186 <location line="-431"/> |
12333 <location line="-431"/> |
9187 <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> |
12334 <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> |
9188 <translation>%1 egyszerű típus kizárólag %2 oldalt tartalmazhat.</translation> |
12335 <translation>%1 egyszerű típusnak csak %2 facet-je lehet.</translation> |
9189 </message> |
12336 </message> |
9190 <message> |
12337 <message> |
9191 <location line="+10"/> |
12338 <location line="+10"/> |
9192 <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> |
12339 <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> |
9193 <translation>%1 egyszerű típus alap típusának különböző típus listákat kell tartalmaznia.</translation> |
12340 <translation></translation> |
9194 </message> |
12341 </message> |
9195 <message> |
12342 <message> |
9196 <location line="+6"/> |
12343 <location line="+6"/> |
9197 <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> |
12344 <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> |
9198 <translation>%1 egyszerű típus alaptípusa definiálja a számaztatást végső korlátozással.</translation> |
12345 <translation>%1 egyszerű típus őstípusa a megkötéssel történő származtatást final-ként definiálta.</translation> |
9199 </message> |
12346 </message> |
9200 <message> |
12347 <message> |
9201 <location line="+6"/> |
12348 <location line="+6"/> |
9202 <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> |
12349 <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> |
9203 <translation>Az alap típus elem típusa nem egyezik a(z) %1 elemtípusával. </translation> |
12350 <translation>Az ős típusa nem egyezik %1 elemtípussal.</translation> |
9204 </message> |
12351 </message> |
9205 <message> |
12352 <message> |
9206 <location line="+26"/> |
12353 <location line="+26"/> |
9207 <location line="+93"/> |
12354 <location line="+93"/> |
9208 <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> |
12355 <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> |
9209 <translation>%1 egyszerű típus nem engedélyezett oldal %2 típusokat tartalmaz.</translation> |
12356 <translation>%1 egyszerű típus nem megengedett %2 facet típust tartalmaz.</translation> |
9210 </message> |
12357 </message> |
9211 <message> |
12358 <message> |
9212 <location line="-72"/> |
12359 <location line="-72"/> |
9213 <location line="+413"/> |
12360 <location line="+413"/> |
9214 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> |
12361 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> |
9215 <translation>%1 %2-ből történő származtatása nem engedélyezett az unió által, az utóbbi végsőként definiálja.</translation> |
12362 <translation>%1 nemm származhat %2-ből union-nal, mert utóbbi final-ként definiálta.</translation> |
9216 </message> |
12363 </message> |
9217 <message> |
12364 <message> |
9218 <location line="-404"/> |
12365 <location line="-404"/> |
9219 <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> |
12366 <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> |
9220 <translation>%1 nem tartalmazhat semmilyen oldalt.</translation> |
12367 <translation>%1 nem birtokolhat facet-eket.</translation> |
9221 </message> |
12368 </message> |
9222 <message> |
12369 <message> |
9223 <location line="+8"/> |
12370 <location line="+8"/> |
9224 <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> |
12371 <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> |
9225 <translation>%2 egyszerű típus %1 alap típusának különböző egységeket kell tartalmaznia.</translation> |
12372 <translation>%2 típusú %1 őstípusnak union választéka kell legyen.</translation> |
9226 </message> |
12373 </message> |
9227 <message> |
12374 <message> |
9228 <location line="+9"/> |
12375 <location line="+9"/> |
9229 <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> |
12376 <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> |
9230 <translation>%2 egyszerű típus %1 alap típusa nem tartalmazhat korlátozásokat a %3 attribútumban.</translation> |
12377 <translation>%2 egyszerű típusú %1 őstípusnak nem lehet megkötést adni %3 attribútumban.</translation> |
9231 </message> |
12378 </message> |
9232 <message> |
12379 <message> |
9233 <location line="+18"/> |
12380 <location line="+18"/> |
9234 <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> |
12381 <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> |
9235 <translation>%1 tag típus nem származtatható a(z) %3 %4 alap típusának %2 tagtípusából.</translation> |
12382 <translation>%1 tag típus nem származhat %2 tag típusból, %3-nak %4 őstípusából.</translation> |
9236 </message> |
12383 </message> |
9237 <message> |
12384 <message> |
9238 <location line="+65"/> |
12385 <location line="+65"/> |
9239 <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> |
12386 <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> |
9240 <translation>%1 származtatása eljárásának kiterjesztésnek kell lennie, mert %2 alap típus egy egyszerű típus.</translation> |
12387 <translation>%1 származtatási módja kiterjesztés kell legyen, mert %2 őstípus egyszerű típus.</translation> |
9241 </message> |
12388 </message> |
9242 <message> |
12389 <message> |
9243 <location line="+30"/> |
12390 <location line="+30"/> |
9244 <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> |
12391 <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> |
9245 <translation>A(z) %1 összetett típusnak duplikáns %2 eleme van a tartalmi modellében.</translation> |
12392 <translation>%1 komplex típus tartalom modelljében %2 elem duplán szerepel.</translation> |
9246 </message> |
12393 </message> |
9247 <message> |
12394 <message> |
9248 <location line="+8"/> |
12395 <location line="+8"/> |
9249 <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> |
12396 <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> |
9250 <translation>%1 összetett típusnak nincsen meghatározott tartalma.</translation> |
12397 <translation>%1 komplex típus tartalma nem determinisztikus.</translation> |
9251 </message> |
12398 </message> |
9252 <message> |
12399 <message> |
9253 <location line="+21"/> |
12400 <location line="+21"/> |
9254 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> |
12401 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> |
9255 <translation>%1 összetett típus attribútumai a(z) %2 alap típus attribútumainak nem érvényes kiterjesztései: %3.</translation> |
12402 <translation>%1 komplex típus attribútumai nem érvényes kiterjesztései %2 őstípus attribútumainak: %3.</translation> |
9256 </message> |
12403 </message> |
9257 <message> |
12404 <message> |
9258 <location line="+37"/> |
12405 <location line="+37"/> |
9259 <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> |
12406 <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> |
9260 <translation>%1 komplex típus tartalmi modelle a(z) %2 tartalmi modellének nem egy érvényes kiterjesztése.</translation> |
12407 <translation>%1 komplex típus tartalom modellje nem érvényes kiterjesztése %2 tartalom modelljének.</translation> |
9261 </message> |
12408 </message> |
9262 <message> |
12409 <message> |
9263 <location line="+10"/> |
12410 <location line="+10"/> |
9264 <source>Complex type %1 must have simple content.</source> |
12411 <source>Complex type %1 must have simple content.</source> |
9265 <translation>%1 komplex típusnak tartalmaznia kell egy egyszerű tartalmat.</translation> |
12412 <translation>%1 komplex típusnak egyszerű tartalma kell legyen.</translation> |
9266 </message> |
12413 </message> |
9267 <message> |
12414 <message> |
9268 <location line="+7"/> |
12415 <location line="+7"/> |
9269 <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> |
12416 <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> |
9270 <translation>%1 komplex típusnak ugyanazt az egyszerű típust kell tartalmaznia a(z) %2 alap osztálya számára.</translation> |
12417 <translation>%1 komplex típusnak ugyanazzal az egyszerű típussal kell rendelkeznie, mint %2 ősosztályának.</translation> |
9271 </message> |
12418 </message> |
9272 <message> |
12419 <message> |
9273 <location line="+67"/> |
12420 <location line="+67"/> |
9274 <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> |
12421 <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> |
9275 <translation>%1 komplex típus nem származtatható a(z) %2%3 alap típusból.</translation> |
12422 <translation>%1 komplex típus nem származhat %2%3 őstípusból.</translation> |
9276 </message> |
12423 </message> |
9277 <message> |
12424 <message> |
9278 <location line="+14"/> |
12425 <location line="+14"/> |
9279 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> |
12426 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> |
9280 <translation>%1 komplex típus attribútumai nem egy érvényes korlátozások a(z) %2 alap típus attribútumaitól: %3.</translation> |
12427 <translation>%1 komplex típus attribútumai nem érvényes megszorítások %2 őstípus attribútumai alapján: %3.</translation> |
9281 </message> |
12428 </message> |
9282 <message> |
12429 <message> |
9283 <location line="+14"/> |
12430 <location line="+14"/> |
9284 <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> |
12431 <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> |
9285 <translation>%1 komplex típus egyszerű tartalommal nem származtatható %2 komplex alap típusból.</translation> |
12432 <translation>%1 egyszerű tartalmú komplex típus nem származhat %2 komplex típusból.</translation> |
9286 </message> |
12433 </message> |
9287 <message> |
12434 <message> |
9288 <location line="+35"/> |
12435 <location line="+35"/> |
9289 <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
12436 <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
9290 <translation>A(z) %1 egyszerű típus elemi típusa nem lehet egy komplex típus.</translation> |
12437 <translation>%1 egyszerű típusú elem típusa nem lehet komplex típus.</translation> |
9291 </message> |
12438 </message> |
9292 <message> |
12439 <message> |
9293 <location line="+44"/> |
12440 <location line="+44"/> |
9294 <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
12441 <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
9295 <translation>%1 egyszerű típus tag típusa nem lehet egy komplex típus.</translation> |
12442 <translation>%1 egyszerű típusú tag típus nem lehet komplex típus.</translation> |
9296 </message> |
12443 </message> |
9297 <message> |
12444 <message> |
9298 <location line="+8"/> |
12445 <location line="+8"/> |
9299 <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> |
12446 <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> |
9300 <translation>%1 nem engedélyzett, hogy tartalmazzon egy tag típust ugyanazzal a névvel, mint a saját neve.</translation> |
12447 <translation>%1 nem tartalmazhat olyan tag típust, melynek neve egyezik önmaga nevével.</translation> |
9301 </message> |
12448 </message> |
9302 <message> |
12449 <message> |
9303 <location line="+83"/> |
12450 <location line="+83"/> |
9304 <location line="+29"/> |
12451 <location line="+29"/> |
9305 <location line="+34"/> |
12452 <location line="+34"/> |
9306 <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> |
12453 <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> |
9307 <translation>%1 oldal ütközik a(z) %2 oldallal.</translation> |
12454 <translation>%1 facet ütközik %2 facet-tel.</translation> |
9308 </message> |
12455 </message> |
9309 <message> |
12456 <message> |
9310 <location line="-20"/> |
12457 <location line="-20"/> |
9311 <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> |
12458 <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> |
9312 <translation>%1 oldalnak ugyanazt az értéket kell tartalmaznia, mint az alap típus %2 oldalának.</translation> |
12459 <translation>%1 facet-nek %2 facet-ével azonos őstípusú értéke kell legyen.</translation> |
9313 </message> |
12460 </message> |
9314 <message> |
12461 <message> |
9315 <location line="+37"/> |
12462 <location line="+37"/> |
9316 <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> |
12463 <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> |
9317 <translation>%1 oldalnak nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint az alap típus %2 oldalának.</translation> |
12464 <translation>%1 facet-nek egyenlőnek vagy nagyobbnak kell lennie %2 facet-nél őstípus alapján.</translation> |
9318 </message> |
12465 </message> |
9319 <message> |
12466 <message> |
9320 <location line="+19"/> |
12467 <location line="+19"/> |
9321 <location line="+125"/> |
12468 <location line="+125"/> |
9322 <location line="+55"/> |
12469 <location line="+55"/> |
9324 <location line="+91"/> |
12471 <location line="+91"/> |
9325 <location line="+58"/> |
12472 <location line="+58"/> |
9326 <location line="+34"/> |
12473 <location line="+34"/> |
9327 <location line="+35"/> |
12474 <location line="+35"/> |
9328 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> |
12475 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> |
9329 <translation>%1 oldalnal kisebb vagy egyenlőnek kell lennie az alap típus %2 oldalánál.</translation> |
12476 <translation>%1 facet-nek egyenlőnek vagy kisebbnek kell lennie %2 facet-nél őstípus alapján.</translation> |
9330 </message> |
12477 </message> |
9331 <message> |
12478 <message> |
9332 <location line="-389"/> |
12479 <location line="-389"/> |
9333 <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> |
12480 <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> |
9334 <translation>%1 oldal érvénytelen reguláris kifejezéseket tartalmaz</translation> |
12481 <translation>%1 facet érvénytelen reguláris kifejezést tartalmaz</translation> |
9335 </message> |
12482 </message> |
9336 <message> |
12483 <message> |
9337 <location line="+15"/> |
12484 <location line="+15"/> |
9338 <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> |
12485 <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> |
9339 <translation>%1 ismeretlen jelölési mód van használva a(z) %2 oldalon.</translation> |
12486 <translation>Ismeretlen jelölés %1 a(z) %2 facet-ben.</translation> |
9340 </message> |
12487 </message> |
9341 <message> |
12488 <message> |
9342 <location line="+20"/> |
12489 <location line="+20"/> |
9343 <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> |
12490 <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> |
9344 <translation>%1 oldal érvénytelen %2 értéket tartalmaz: %3.</translation> |
12491 <translation>%1 facet értéke érvénytelen %2: %3.</translation> |
9345 </message> |
12492 </message> |
9346 <message> |
12493 <message> |
9347 <location line="+22"/> |
12494 <location line="+22"/> |
9348 <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> |
12495 <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> |
9349 <translation>%1 oldal nem lehet %2 vagy %3, ha az alap típus %4 oldala %5.</translation> |
12496 <translation>%1 facet nem lehet %2 vagy %3, ha %4 facet, mint őstípus %5.</translation> |
9350 </message> |
12497 </message> |
9351 <message> |
12498 <message> |
9352 <location line="+11"/> |
12499 <location line="+11"/> |
9353 <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> |
12500 <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> |
9354 <translation>%1 oldal nem lehet %2, ha az alap típus %3 oldala %4.</translation> |
12501 <translation>%1 facet nem lehet %2, ha %3 facet, mint őstípus %4.</translation> |
9355 </message> |
12502 </message> |
9356 <message> |
12503 <message> |
9357 <location line="+20"/> |
12504 <location line="+20"/> |
9358 <location line="+55"/> |
12505 <location line="+55"/> |
9359 <location line="+230"/> |
12506 <location line="+230"/> |
9360 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> |
12507 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> |
9361 <translation>%1 oldalnak kisebb egyenlőnek kell lennie a(z) %2 oldalnál.</translation> |
12508 <translation>%1 facet-nek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie, mint %2 facet.</translation> |
9362 </message> |
12509 </message> |
9363 <message> |
12510 <message> |
9364 <location line="-257"/> |
12511 <location line="-257"/> |
9365 <location line="+134"/> |
12512 <location line="+134"/> |
9366 <location line="+82"/> |
12513 <location line="+82"/> |
9367 <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> |
12514 <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> |
9368 <translation>%1 oldalnak kisebbnek kell lennie az alap típus %2 oldalánál.</translation> |
12515 <translation>%1 facet-nek kisebbnek kell lennie %2 facet-nél, mint őstípusnál.</translation> |
9369 </message> |
12516 </message> |
9370 <message> |
12517 <message> |
9371 <location line="-201"/> |
12518 <location line="-201"/> |
9372 <location line="+79"/> |
12519 <location line="+79"/> |
9373 <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> |
12520 <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> |
9374 <translation>%1 oldal és %2 oldal nem fordulhat elő együtt.</translation> |
12521 <translation>%1 és %2 facet-ek nem jelenhetnek meg együttesen.</translation> |
9375 </message> |
12522 </message> |
9376 <message> |
12523 <message> |
9377 <location line="-27"/> |
12524 <location line="-27"/> |
9378 <location line="+12"/> |
12525 <location line="+12"/> |
9379 <location line="+113"/> |
12526 <location line="+113"/> |
9380 <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> |
12527 <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> |
9381 <translation>%1 oldalnak nagyobbnak kell lennie, mint az alaptípus %2 oldalának.</translation> |
12528 <translation>%1 facet-nek nagyobbnak kell lennei, %2 facet-nél, mint őstípusnál.</translation> |
9382 </message> |
12529 </message> |
9383 <message> |
12530 <message> |
9384 <location line="-86"/> |
12531 <location line="-86"/> |
9385 <location line="+58"/> |
12532 <location line="+58"/> |
9386 <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> |
12533 <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> |
9387 <translation>%1 oldalnak kisebbnek kell lenni a(z) %2 oldalnál.</translation> |
12534 <translation>%1 facet kisebb kell legyen, mint %2 facet.</translation> |
9388 </message> |
12535 </message> |
9389 <message> |
12536 <message> |
9390 <location line="-42"/> |
12537 <location line="-42"/> |
9391 <location line="+58"/> |
12538 <location line="+58"/> |
9392 <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> |
12539 <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> |
9393 <translation>%1 oldalnak nagyobb vagy egyenlőnek kell lennie az alap típus %2 oldalánál.</translation> |
12540 <translation>%1 facet-nek egyenlőnek vagy nagyobbnak kell lennie %2 facet-nél mint őstípusnál.</translation> |
9394 </message> |
12541 </message> |
9395 <message> |
12542 <message> |
9396 <location line="+113"/> |
12543 <location line="+113"/> |
9397 <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> |
12544 <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> |
9398 <translation>Egyszerű típus nem tartalmazhat %1 oldalt.</translation> |
12545 <translation>Egyszerű típus nem megengedett %1 facet-et tartalmaz.</translation> |
9399 </message> |
12546 </message> |
9400 <message> |
12547 <message> |
9401 <location line="+12"/> |
12548 <location line="+12"/> |
9402 <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> |
12549 <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> |
9403 <translation>%1, %2, %3, %4, %5 és %6 oldalak nem engedélyezettek listáról származtatáskor.</translation> |
12550 <translation>%1, %2, %3, %4, %5 és %6 facet-ek nem megengedettek, ha lista alapján származtatunk.</translation> |
9404 </message> |
12551 </message> |
9405 <message> |
12552 <message> |
9406 <location line="+16"/> |
12553 <location line="+16"/> |
9407 <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> |
12554 <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> |
9408 <translation>Csak a(z) %1 és %2 oldalak engedélyezettek union származtatásakor.</translation> |
12555 <translation>Csak %1 és %2 facet-ek engedélyezettek union típusú származtatás esetén.</translation> |
9409 </message> |
12556 </message> |
9410 <message> |
12557 <message> |
9411 <location line="+23"/> |
12558 <location line="+23"/> |
9412 <location line="+16"/> |
12559 <location line="+16"/> |
9413 <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> |
12560 <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> |
9414 <translation>%1 %2 oldalt tartalmaz érvénytelen adattal: %3.</translation> |
12561 <translation>%1 érvénytelen adattartalmú %2 facet-et tartalmaz: %3.</translation> |
9415 </message> |
12562 </message> |
9416 <message> |
12563 <message> |
9417 <location line="+24"/> |
12564 <location line="+24"/> |
9418 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> |
12565 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> |
9419 <translation>A(z) %1 attribútum csoport a(z) %2 attribútumot kétszer tartalmazza.</translation> |
12566 <translation>%1 attribútum csoport kétszer tartalmazza %2 attribútumot.</translation> |
9420 </message> |
12567 </message> |
9421 <message> |
12568 <message> |
9422 <location line="+9"/> |
12569 <location line="+9"/> |
9423 <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
12570 <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
9424 <translation>A(z) %1 attribútum csoport két különböző attribútumot tartalmaz, melyek közül mindkettő %2-ból számaztatott típusokat tartalmaz.</translation> |
12571 <translation>%1 attribútum csoport két különböző attribútumot tartalmaz, melyek típusa %2-ből származtatott.</translation> |
9425 </message> |
12572 </message> |
9426 <message> |
12573 <message> |
9427 <location line="+8"/> |
12574 <location line="+8"/> |
9428 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
12575 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
9429 <translation>A(z) %1 attribútum csoport %2 attribútumot tartalmaz, amely olyan megszorított értéket tartalmaz, kivéve a típust, amit %3-ból örököl.</translation> |
12576 <translation>%1 attribútum csoport %2 attribútumot tartalmaz, aminek érték megkötése van, de típusa %3-ból származik.</translation> |
9430 </message> |
12577 </message> |
9431 <message> |
12578 <message> |
9432 <location line="+23"/> |
12579 <location line="+23"/> |
9433 <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> |
12580 <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> |
9434 <translation>A(z) %1 összetett típus %2 attribútumot tartalmazza kétszer.</translation> |
12581 <translation>%1 komplex típus %2 attribútumot kétszer tartalmazza.</translation> |
9435 </message> |
12582 </message> |
9436 <message> |
12583 <message> |
9437 <location line="+9"/> |
12584 <location line="+9"/> |
9438 <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
12585 <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
9439 <translation>%1 komplex típus két különböző attribútumot tartalmaz, amelyek közül mindkettő %2-ból származtatott típusokat tartalmaz.</translation> |
12586 <translation>%1 komplex típus két különböző attribútumot tartalmaz, melyek típusa %2-ből származtatott.</translation> |
9440 </message> |
12587 </message> |
9441 <message> |
12588 <message> |
9442 <location line="+8"/> |
12589 <location line="+8"/> |
9443 <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
12590 <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
9444 <translation>%1 kompex típus %2 attribútumot tartalmaz, aminek megszorító értéke van, kivéve a típust, amit a(z) %3-ból örököl.</translation> |
12591 <translation>%1 komplex típus %2 attribútumot tartalmaz, aminek érték megkötése van, de típusa %3-ból származik.</translation> |
9445 </message> |
12592 </message> |
9446 <message> |
12593 <message> |
9447 <location line="+43"/> |
12594 <location line="+43"/> |
9448 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> |
12595 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> |
9449 <translation>%1 elem nem tartalmazhat egy korlátozott értéket, ha az alaptípusa komplex.</translation> |
12596 <translation>%1 elemre nem lehet érték megkötés, ha őstípusa komplex.</translation> |
9450 </message> |
12597 </message> |
9451 <message> |
12598 <message> |
9452 <location line="+7"/> |
12599 <location line="+7"/> |
9453 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> |
12600 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> |
9454 <translation>%1 elem nem tartalmazhat egy korlátozott értéket, ha a típusa a(z) %2-ből származik.</translation> |
12601 <translation>%1 elemre nem lehet érték megkötés, ha típusa %2-ből származtatott.</translation> |
9455 </message> |
12602 </message> |
9456 <message> |
12603 <message> |
9457 <location line="+10"/> |
12604 <location line="+10"/> |
9458 <location line="+11"/> |
12605 <location line="+11"/> |
9459 <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> |
12606 <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> |
9460 <translation>%1 elem korlátozó értéke nem elemi típus: %2.</translation> |
12607 <translation>%1 elem érték megkötése nem a következő elemtípusú: %2.</translation> |
9461 </message> |
12608 </message> |
9462 <message> |
12609 <message> |
9463 <location line="+13"/> |
12610 <location line="+13"/> |
9464 <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> |
12611 <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> |
9465 <translation>%1 elem nem tartalmazhat helyettesítési csoport egyesítést, mert nem egy globális elem.</translation> |
12612 <translation>%1 elemnek nem lehet helyettesítő csoport kapcsolata, mivel nem globális elem.</translation> |
9466 </message> |
12613 </message> |
9467 <message> |
12614 <message> |
9468 <location line="+28"/> |
12615 <location line="+28"/> |
9469 <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> |
12616 <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> |
9470 <translation>%1 elem típus nem származtatható helyettesítési csoport egyesítési típusból.</translation> |
12617 <translation>%1 elem típusa nem származhat helyettesítő csoport kapcsolat típusból.</translation> |
9471 </message> |
12618 </message> |
9472 <message> |
12619 <message> |
9473 <location line="+41"/> |
12620 <location line="+41"/> |
9474 <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> |
12621 <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> |
9475 <translation>%1 attribútum korlátozó értéke nem attribútum típus: %2.</translation> |
12622 <translation>%1 attribútum érték megkötése nem az attribútum típusával egyező: %2.</translation> |
9476 </message> |
12623 </message> |
9477 <message> |
12624 <message> |
9478 <location line="+9"/> |
12625 <location line="+9"/> |
9479 <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> |
12626 <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> |
9480 <translation>%1 attribútumnak korlátozó értéke van, de %2-ből származtatott típust tartalmaz.</translation> |
12627 <translation>%1 attribútumnak érték megkötése van, de típusa %2-ből származtatott.</translation> |
9481 </message> |
12628 </message> |
9482 <message> |
12629 <message> |
9483 <location line="+56"/> |
12630 <location line="+56"/> |
9484 <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> |
12631 <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> |
9485 <translation>%1 attribútum egy származtatott komplex típusban %2-nek kell lennie, mint az alap típusban.</translation> |
12632 <translation>%1 attribútumnak %2-nek kell lennie a származtatott komplex típusban, úgy mint az őstípusban.</translation> |
9486 </message> |
12633 </message> |
9487 <message> |
12634 <message> |
9488 <location line="+11"/> |
12635 <location line="+11"/> |
9489 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> |
12636 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> |
9490 <translation>A származtatott komplex típusban levő %1 attribútumnak %2 érték korlátozót kell tartalmaznia, mint az alap típusban.</translation> |
12637 <translation>Származtatott komplex típusban %1 attribútumnak %2 érték megkötésének kell lennie, mint az őstípusban.</translation> |
9491 </message> |
12638 </message> |
9492 <message> |
12639 <message> |
9493 <location line="+9"/> |
12640 <location line="+9"/> |
9494 <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> |
12641 <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> |
9495 <translation>Származtatott komplex típusban levő %1 attribútumnak ugyanazt a(z) %2 korlátozott értéket kell tartalmaznia, mint az alap típusban.</translation> |
12642 <translation>Származtatott komplex típusban %1 attribútumnak %2 érték megkötésének kell lennie, mint az őstípusban.</translation> |
9496 </message> |
12643 </message> |
9497 <message> |
12644 <message> |
9498 <location line="+7"/> |
12645 <location line="+7"/> |
9499 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> |
12646 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> |
9500 <translation>Származtatott komplex típusban levő %1 attribútumnak %2 érték korlátozót kell tartalmaznia.</translation> |
12647 <translation>Származtatott komplex típus %1 attribútumának %2 érték megkötésének kell lennie.</translation> |
9501 </message> |
12648 </message> |
9502 <message> |
12649 <message> |
9503 <location line="+18"/> |
12650 <location line="+18"/> |
9504 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
12651 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
9505 <translation>Az alap helyettesítő jel folyamat tartalma gyengébb kell legyen, mint a származtatott helyettesítő jel.</translation> |
12652 <translation>Az ős helyettesítő kifejezésének processContent-je gyengébb kell legyen, mint a származtatott helyettesítő.</translation> |
9506 </message> |
12653 </message> |
9507 <message> |
12654 <message> |
9508 <location line="+39"/> |
12655 <location line="+39"/> |
9509 <location line="+15"/> |
12656 <location line="+15"/> |
9510 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
12657 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
9511 <translation>%1 elem kétszer létezik különböző típusokkal.</translation> |
12658 <translation>%1 elem kétszer létezik eltérő típussal.</translation> |
9512 </message> |
12659 </message> |
9513 <message> |
12660 <message> |
9514 <location line="+28"/> |
12661 <location line="+28"/> |
9515 <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> |
12662 <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> |
9516 <translation>A részecske nem meghatározott helyettesítő jeleket tartalmaz.</translation> |
12663 <translation>A részecske nem determinisztikus helyettesítőket tartalmaz.</translation> |
9517 </message> |
12664 </message> |
9518 <message> |
12665 <message> |
9519 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> |
12666 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> |
9520 <location line="+63"/> |
12667 <location line="+63"/> |
9521 <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> |
12668 <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> |
9522 <translation>A(z) %1 alap attribútum szükséges, de a származtatott attribútum nem.</translation> |
12669 <translation>%1 ős attribútum megkövetelt, de a származtatott nem.</translation> |
9523 </message> |
12670 </message> |
9524 <message> |
12671 <message> |
9525 <location line="-57"/> |
12672 <location line="-57"/> |
9526 <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> |
12673 <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> |
9527 <translation>A(z) %1 származtatott attribútum típusa nem lehet érvényesen származtatni az alap attribútum típusból.</translation> |
12674 <translation>%1 származtatott attribútum típusa nem származtatható érvényesen az ős attribútum típusából.</translation> |
9528 </message> |
12675 </message> |
9529 <message> |
12676 <message> |
9530 <location line="+28"/> |
12677 <location line="+28"/> |
9531 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
12678 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
9532 <translation>'%1 származtatott attribútum érték korlátozója nem egyezik az alap attribútum érték korlátozójával.</translation> |
12679 <translation>%1 származtatott attribútum érték megkötése nem egyezik az ős attribútuméval.</translation> |
9533 </message> |
12680 </message> |
9534 <message> |
12681 <message> |
9535 <location line="+5"/> |
12682 <location line="+5"/> |
9536 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
12683 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
9537 <translation>%1 származtatott attribútum nem létezik az alap definícióban.</translation> |
12684 <translation>%1 származtatott attribútum nem létezik az ős definíciójában.</translation> |
9538 </message> |
12685 </message> |
9539 <message> |
12686 <message> |
9540 <location line="+11"/> |
12687 <location line="+11"/> |
9541 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
12688 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
9542 <translation>%1 származtatott attribútum nem egyezik a helyettesítő jellel az alap definícióban.</translation> |
12689 <translation>%1 származtatott attribútum nem illeszkedik az ősben megadott helyettesítőre.</translation> |
9543 </message> |
12690 </message> |
9544 <message> |
12691 <message> |
9545 <location line="+17"/> |
12692 <location line="+17"/> |
9546 <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> |
12693 <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> |
9547 <translation>%1 alap attribútum szükséges, de hiáynzik a származtatott definícióban.</translation> |
12694 <translation>%1 ős attribútum megkövetelt, de hiányzik a leszármazott definíciójából.</translation> |
9548 </message> |
12695 </message> |
9549 <message> |
12696 <message> |
9550 <location line="+9"/> |
12697 <location line="+9"/> |
9551 <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> |
12698 <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> |
9552 <translation>A származtatot definíció egy %1 elemet tartalmaz, ami nem létezik az alap definícióban</translation> |
12699 <translation>A leszármazott definíciója olyan %1 elemet tartalmaz, ami nem létezik az ős definíciójában</translation> |
9553 </message> |
12700 </message> |
9554 <message> |
12701 <message> |
9555 <location line="+5"/> |
12702 <location line="+5"/> |
9556 <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> |
12703 <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> |
9557 <translation>Származtatott helyettesítőjel nem az alap helyettesítőjel egy részhalmaza.</translation> |
12704 <translation>A származtatott helyettesítő nem részhalmaza az ősnek.</translation> |
9558 </message> |
12705 </message> |
9559 <message> |
12706 <message> |
9560 <location line="+5"/> |
12707 <location line="+5"/> |
9561 <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> |
12708 <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> |
9562 <translation>Származtaott helyettesítő jel %1-e nem az alap helyettesítőjel %2-nek egy érvényes korlátozója</translation> |
12709 <translation>Leszármazott helyettesítő %1 része nem érvényes korlátozása az ős %2 részének</translation> |
9563 </message> |
12710 </message> |
9564 <message> |
12711 <message> |
9565 <location line="+23"/> |
12712 <location line="+23"/> |
9566 <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> |
12713 <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> |
9567 <translation>Az alap típus %1 attribútuma hiányzik a származtatott típusban.</translation> |
12714 <translation>Az őstípus %1 attribútuma hiányzik a származtatott típusból.</translation> |
9568 </message> |
12715 </message> |
9569 <message> |
12716 <message> |
9570 <location line="+5"/> |
12717 <location line="+5"/> |
9571 <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> |
12718 <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> |
9572 <translation>A(z) %1 származtatott típus az alap attribútum típusától különbözik.</translation> |
12719 <translation>%1 származtatott attribútum típusa eltér az ős attribútum típusától.</translation> |
9573 </message> |
12720 </message> |
9574 <message> |
12721 <message> |
9575 <location line="+8"/> |
12722 <location line="+8"/> |
9576 <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> |
12723 <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> |
9577 <translation>Az alap definíció egy %1 elemet tartalmaz, ami hiányzik a származtatott definícióból</translation> |
12724 <translation>Az ős definíciója tartalmaz olyan %1 elemet, ami hiányzik a leszármazott definíciójából</translation> |
9578 </message> |
|
9579 <message> |
|
9580 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> |
|
9581 <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> |
|
9582 <translation>%1 ismeretlen %2 vagy %3 elemre hivatkozik %4.</translation> |
|
9583 </message> |
|
9584 <message> |
|
9585 <location line="+10"/> |
|
9586 <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> |
|
9587 <translation>%1 %2 indentitás korlátozóra hivatkozik, ami nem %3 vagy %4 elem.</translation> |
|
9588 </message> |
|
9589 <message> |
|
9590 <location line="+10"/> |
|
9591 <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> |
|
9592 <translation>%1 mezők egy különböző számát tartalmazza a(z) %2 indetitás korlátozóbol, amelyik erre hivatkozik.</translation> |
|
9593 </message> |
|
9594 <message> |
|
9595 <location line="+23"/> |
|
9596 <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
9597 <translation>%1 elem %2 alap típusát nem lehet megfejteni.</translation> |
|
9598 </message> |
|
9599 <message> |
|
9600 <location line="+84"/> |
|
9601 <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
9602 <translation>%2 elem %1 elem típusát nem lehet megfejteni.</translation> |
|
9603 </message> |
|
9604 <message> |
|
9605 <location line="+31"/> |
|
9606 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
9607 <translation>%2 elem %1 tag típusát nem lehet megoldani.</translation> |
|
9608 </message> |
|
9609 <message> |
|
9610 <location line="+28"/> |
|
9611 <location line="+408"/> |
|
9612 <location line="+30"/> |
|
9613 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
9614 <translation>%2 elem %1 típusát nem lehet megoldani.</translation> |
|
9615 </message> |
|
9616 <message> |
|
9617 <location line="-416"/> |
|
9618 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
|
9619 <translation>Komplex típus %1 alap típusát nem lehet megfejteni.</translation> |
|
9620 </message> |
|
9621 <message> |
|
9622 <location line="+9"/> |
|
9623 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
|
9624 <translation>%1 nem tartalmazhat komplex alap típusokat, egy %2-t tartalmaz.</translation> |
|
9625 </message> |
|
9626 <message> |
|
9627 <location line="+279"/> |
|
9628 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
|
9629 <translation>%1 komplex típus tartalmi modelle %2 elemet tartalmaz, tehát nem származtatható kiterjesztésben egy nem üres típusból.</translation> |
|
9630 </message> |
|
9631 <message> |
|
9632 <location line="+6"/> |
|
9633 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
|
9634 <translation>%1 komplex nem típus nem származtatható kiterjesztésben %2-ből, mert az utóbbi %3 elemet tartalmaz a tartalmi modellében.</translation> |
|
9635 </message> |
|
9636 <message> |
|
9637 <location line="+101"/> |
|
9638 <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> |
|
9639 <translation>%1 elem típusnak egy egyszerű típusnak kell, de %2 nem az.</translation> |
|
9640 </message> |
|
9641 <message> |
|
9642 <location line="+62"/> |
|
9643 <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
9644 <translation>%2 elem %1 helyettesítési csoportját nem lehet megoldani.</translation> |
|
9645 </message> |
|
9646 <message> |
|
9647 <location line="+9"/> |
|
9648 <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> |
|
9649 <translation>%1 helyettesítési csoport cirkuláris definíciót tartalmaz.</translation> |
|
9650 </message> |
|
9651 <message> |
|
9652 <location line="+120"/> |
|
9653 <location line="+7"/> |
|
9654 <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> |
|
9655 <translation>Duplikát %1 elemnév %2 elemben.</translation> |
|
9656 </message> |
|
9657 <message> |
|
9658 <location line="+29"/> |
|
9659 <location line="+52"/> |
|
9660 <location line="+71"/> |
|
9661 <location line="+28"/> |
|
9662 <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
9663 <translation>%2 elem %1 hivatkozását nem lehet megoldani.</translation> |
|
9664 </message> |
|
9665 <message> |
|
9666 <location line="-138"/> |
|
9667 <source>Circular group reference for %1.</source> |
|
9668 <translation>Cirkuláris csoport hivatkozás %1-re.</translation> |
|
9669 </message> |
|
9670 <message> |
|
9671 <location line="+16"/> |
|
9672 <source>%1 element is not allowed in this scope</source> |
|
9673 <translation>%1 elem nem engedélyezett ebben a hatókörben</translation> |
|
9674 </message> |
|
9675 <message> |
|
9676 <location line="+5"/> |
|
9677 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> |
|
9678 <translation>%1 elem nem tartalmazhat %2 attribútumot %3-tól eltérő értékkel.</translation> |
|
9679 </message> |
|
9680 <message> |
|
9681 <location line="+8"/> |
|
9682 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> |
|
9683 <translation>%1 element nem tartalmazhat %2 attribútumot %3 vagy %4-től eltérő értékkel.</translation> |
|
9684 </message> |
|
9685 <message> |
|
9686 <location line="+91"/> |
|
9687 <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> |
|
9688 <translation>%3 hivatkozás %1 vagy %2 attribútuma nem egyezik meg a(z) %4 attribútum deklarációval.</translation> |
|
9689 </message> |
|
9690 <message> |
|
9691 <location line="+25"/> |
|
9692 <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> |
|
9693 <translation>%1 attribútum csoport cirkuláris hivatkozást tartalmaz.</translation> |
|
9694 </message> |
|
9695 <message> |
|
9696 <location line="+131"/> |
|
9697 <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> |
|
9698 <translation>%2-ben található %1 attribútumnak %3 használatát kell tartalmaznia, mint a(z) %4 alap típusban.</translation> |
|
9699 </message> |
|
9700 <message> |
|
9701 <location line="+52"/> |
|
9702 <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> |
|
9703 <translation>%1 attribútum helyettesítő jele nem a(z) %2 alap típus attribútum helyettesítő jelének egy érvényes korlátozása.</translation> |
|
9704 </message> |
|
9705 <message> |
|
9706 <location line="+7"/> |
|
9707 <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> |
|
9708 <translation>%1 attribútum helyettesítő jelet tartalmaz, de a(z) %2 alap típusa nem.</translation> |
|
9709 </message> |
|
9710 <message> |
|
9711 <location line="+26"/> |
|
9712 <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> |
|
9713 <translation>%2 alaptípusának attribútum helyettesítő jele és a(z) %1 típus attribútum helyettesítő jelének union-ja nem kifejezhető.</translation> |
|
9714 </message> |
|
9715 <message> |
|
9716 <location line="+48"/> |
|
9717 <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> |
|
9718 <translation>Felsorolás oldal érvénytelen tartalmat tartalmaz. {%1} nem egy érvényes %2 típus érték.</translation> |
|
9719 </message> |
|
9720 <message> |
|
9721 <location line="+10"/> |
|
9722 <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
|
9723 <translation>%1 minősített név névtér előtagja nincs definiálva.</translation> |
|
9724 </message> |
|
9725 <message> |
|
9726 <location line="+51"/> |
|
9727 <location line="+18"/> |
|
9728 <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> |
|
9729 <translation>%2 elem %1 nem a(z) %3 elem egy érvényes korlátozása, újradefininálja: %4.</translation> |
|
9730 </message> |
|
9731 <message> |
|
9732 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> |
|
9733 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
|
9734 <translation>Üres részecskét nem lehet egy üres részecskéből származtatni.</translation> |
|
9735 </message> |
|
9736 <message> |
|
9737 <location line="+15"/> |
|
9738 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
|
9739 <translation>Származtatott részecskének van egy %1 hiányzó eleme.</translation> |
|
9740 </message> |
|
9741 <message> |
|
9742 <location line="+7"/> |
|
9743 <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> |
|
9744 <translation>%1 származtatott elem hiányol egy érték korlátozót, ami az alap részecskében van definiálva.</translation> |
|
9745 </message> |
|
9746 <message> |
|
9747 <location line="+5"/> |
|
9748 <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> |
|
9749 <translation>%1 származtatott elem gyengébb érték korlátozót tartalmaz, mint az alap részecske.</translation> |
|
9750 </message> |
|
9751 <message> |
|
9752 <location line="+7"/> |
|
9753 <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> |
|
9754 <translation>%1 elem fix érték korlátozója különbözik az alap részecskében található érték korlátozótól.</translation> |
|
9755 </message> |
|
9756 <message> |
|
9757 <location line="+7"/> |
|
9758 <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> |
|
9759 <translation>%1 származtatott elem nem lehet nullázható, mint ahogy az alap elem sem nullázható.</translation> |
|
9760 </message> |
|
9761 <message> |
|
9762 <location line="+10"/> |
|
9763 <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> |
|
9764 <translation>%1 származtatott elem blokk korlátozója nem lehet gyengébb, mint az alap elemben.</translation> |
|
9765 </message> |
|
9766 <message> |
|
9767 <location line="+11"/> |
|
9768 <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
|
9769 <translation>%1 származtatott elem egyszerű típusa nem származtatható érvényesen az alap elemből.</translation> |
|
9770 </message> |
|
9771 <message> |
|
9772 <location line="+5"/> |
|
9773 <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
|
9774 <translation>%1 származtatott elem komplex típusa nem származtatható érvényesen az alap elemből.</translation> |
|
9775 </message> |
|
9776 <message> |
|
9777 <location line="+24"/> |
|
9778 <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> |
|
9779 <translation>%1 elem hiányzik a származtott récseszkében.</translation> |
|
9780 </message> |
|
9781 <message> |
|
9782 <location line="+18"/> |
|
9783 <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> |
|
9784 <translation>%1 elem nem egyezik meg az alap részecskében található helyettesítő jel névtér korlátozójával.</translation> |
|
9785 </message> |
|
9786 <message> |
|
9787 <location line="+11"/> |
|
9788 <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> |
|
9789 <translation>Helyettesítő jel a származtatott részecskénen nem az alap részecskében található helyettesítő jel egy érvényes részhalmaza.</translation> |
|
9790 </message> |
|
9791 <message> |
|
9792 <location line="+5"/> |
|
9793 <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> |
|
9794 <translation>A származtatott részecskében található helyettesítő jel folyamatTartalma gyengébb, mint az alap részecskében található helyettesítő jel.</translation> |
|
9795 </message> |
|
9796 <message> |
|
9797 <location line="+240"/> |
|
9798 <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> |
|
9799 <translation>Származtatott részecske engedélyezi a tartalmat, ami nem engedélyezett az alap részecskében.</translation> |
|
9800 </message> |
12725 </message> |
9801 <message> |
12726 <message> |
9802 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> |
12727 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> |
9803 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
12728 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
9804 <translation>Nem lehet feldolgozni ismeretlen %1 elemet, várt elemek: %2.</translation> |
12729 <translation>%1 ismeretlen elemet nem lehet feldolgozni, a várt elemek: %2.</translation> |
9805 </message> |
12730 </message> |
9806 <message> |
12731 <message> |
9807 <location line="+13"/> |
12732 <location line="+13"/> |
9808 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
12733 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
9809 <translation>%1 elem nem engedélyezett ebben a hatórközben, lehetséges elemek: %2.</translation> |
12734 <translation>%1 elem nem megengedett ebben a hatókörben, a lehetséges elemek: %2.</translation> |
9810 </message> |
12735 </message> |
9811 <message> |
12736 <message> |
9812 <location line="+16"/> |
12737 <location line="+16"/> |
9813 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
12738 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
9814 <translation>Gyermek elem hiányzik abban a hatókörben, lehetséges gyermek elemek: %1.</translation> |
12739 <translation>Gyermek elem hiányzik abból a hatókörből, lehetséges gyermek elemek: %1.</translation> |
9815 </message> |
12740 </message> |
9816 <message> |
12741 <message> |
9817 <location line="+127"/> |
12742 <location line="+143"/> |
9818 <source>Document is not a XML schema.</source> |
12743 <source>Document is not a XML schema.</source> |
9819 <translation>Dokumentum nem egy XML terv.</translation> |
12744 <translation>A dokumentum nem egy XML séma.</translation> |
9820 </message> |
12745 </message> |
9821 <message> |
12746 <message> |
9822 <location line="+22"/> |
12747 <location line="+22"/> |
9823 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> |
12748 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> |
9824 <translation>%2 elem %1 attribútuma érvénytelen tartalmat tartalmaz: {%3} nem egy %4 típus érték.</translation> |
12749 <translation>%2 elem %1 attribútuma érvénytelen tartalmú: {%3} érvénytelen %4 típusú érték.</translation> |
9825 </message> |
12750 </message> |
9826 <message> |
12751 <message> |
9827 <location line="+6"/> |
12752 <location line="+6"/> |
9828 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> |
12753 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> |
9829 <translation>%2 elem %1 attribútuma érvénytelen tartalmat tartalmaz: {%3}.</translation> |
12754 <translation>%2 elem %1 attribútuma érvénytelen tartalmú: {%3}.</translation> |
9830 </message> |
12755 </message> |
9831 <message> |
12756 <message> |
9832 <location line="+26"/> |
12757 <location line="+26"/> |
9833 <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> |
12758 <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> |
9834 <translation>A beleértett terv %1 cél névtere különbözik a %2 cél névtértől, amit a beleértett terv által lett definiálva.</translation> |
12759 <translation>%1 beemelt séma cél-névtere különbözik a beemelő sémában definiált %2 cél-névtértől.</translation> |
9835 </message> |
12760 </message> |
9836 <message> |
12761 <message> |
9837 <location line="+14"/> |
12762 <location line="+14"/> |
9838 <location line="+11"/> |
12763 <location line="+11"/> |
9839 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
12764 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
9840 <translation>Az importált terv %1 cél névtere különbözik a(z) %2 cél névtértől, ami az importált terv által van definiálva.</translation> |
12765 <translation>%1 importált séma cél-névtere különbözik az importáló sémában definiált %2 cél-névtértől.</translation> |
9841 </message> |
12766 </message> |
9842 <message> |
12767 <message> |
9843 <location line="+237"/> |
12768 <location line="+243"/> |
9844 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
12769 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
9845 <translation>%1 elem nem tartalmazhatja ugyanazt a(z) %2 attribútum értéket, mint a(z) %3 cél névtér.</translation> |
12770 <translation>%1 elemnek nem lehet ugyanaz a %2 attribútum értéke, mint %3 cél-névtérnek.</translation> |
9846 </message> |
12771 </message> |
9847 <message> |
12772 <message> |
9848 <location line="+8"/> |
12773 <location line="+8"/> |
9849 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
12774 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
9850 <translation>%1 elem %2 attribútum nélkül nem engedélyezett a vázlaton belül cél névtér nélkül.</translation> |
12775 <translation>%2 attribútum nélküli %1 elem nem engedélyezett cél-névtér nélküli séma belsejében.</translation> |
9851 </message> |
12776 </message> |
9852 <message> |
12777 <message> |
9853 <location line="+833"/> |
12778 <location line="+851"/> |
9854 <location line="+158"/> |
12779 <location line="+158"/> |
9855 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
12780 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
9856 <translation>%1 elem nem engedélyezett a(z) %2 elemen belül, ha %3 attribútum van nyújtva.</translation> |
12781 <translation>%1 elem nem megengedett %2 elemen belül, ha %3 attribútum meg van adva.</translation> |
9857 </message> |
12782 </message> |
9858 <message> |
12783 <message> |
9859 <location line="-97"/> |
12784 <location line="-97"/> |
9860 <location line="+119"/> |
12785 <location line="+119"/> |
9861 <location line="+92"/> |
12786 <location line="+92"/> |
9862 <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> |
12787 <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> |
9863 <translation>%1 elem nem tartalmaz %2 attribútumot és %3 gyermek elemet sem.</translation> |
12788 <translation>%1 elemnek sem %2 attribútuma, sem %3 gyermek eleme nincs.</translation> |
9864 </message> |
12789 </message> |
9865 <message> |
12790 <message> |
9866 <location line="+835"/> |
12791 <location line="+835"/> |
9867 <location line="+1474"/> |
12792 <location line="+1474"/> |
9868 <location line="+232"/> |
12793 <location line="+232"/> |
10004 <translation>%1 típus már definiálva van.</translation> |
12929 <translation>%1 típus már definiálva van.</translation> |
10005 </message> |
12930 </message> |
10006 <message> |
12931 <message> |
10007 <location line="+23"/> |
12932 <location line="+23"/> |
10008 <source>Attribute group %1 already defined.</source> |
12933 <source>Attribute group %1 already defined.</source> |
10009 <translation>%1 csoport attribútum már definiálva van.</translation> |
12934 <translation>%1 attribútum csoport már definiálva van.</translation> |
10010 </message> |
12935 </message> |
10011 <message> |
12936 <message> |
10012 <location line="+11"/> |
12937 <location line="+11"/> |
10013 <source>Element group %1 already defined.</source> |
12938 <source>Element group %1 already defined.</source> |
10014 <translation>%1 csoport elem már definiálva van.</translation> |
12939 <translation>%1 elemcsoport már definiálva van.</translation> |
10015 </message> |
12940 </message> |
10016 <message> |
12941 <message> |
10017 <location line="+11"/> |
12942 <location line="+11"/> |
10018 <source>Notation %1 already defined.</source> |
12943 <source>Notation %1 already defined.</source> |
10019 <translation>%1 értesítés már definiálva van.</translation> |
12944 <translation>%1 jelölés már definiálva van.</translation> |
10020 </message> |
12945 </message> |
10021 <message> |
12946 <message> |
10022 <location line="+11"/> |
12947 <location line="+11"/> |
10023 <source>Identity constraint %1 already defined.</source> |
12948 <source>Identity constraint %1 already defined.</source> |
10024 <translation>%1 azonosító korlátozó már definiálva van.</translation> |
12949 <translation>%1 identitás megkötés már definiálva van.</translation> |
10025 </message> |
12950 </message> |
10026 <message> |
12951 <message> |
10027 <location line="+11"/> |
12952 <location line="+11"/> |
10028 <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> |
12953 <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> |
10029 <translation>Duplikált oldalak %1 egyszerű típusban.</translation> |
12954 <translation>Duplikált facet-ek %1 egyszerű típusban.</translation> |
|
12955 </message> |
|
12956 <message> |
|
12957 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> |
|
12958 <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> |
|
12959 <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> |
|
12960 <translation>%1 érvénytelen %2 vagy %3 %4 elemre hivatkozik.</translation> |
|
12961 </message> |
|
12962 <message> |
|
12963 <location line="+10"/> |
|
12964 <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> |
|
12965 <translation>%1 %2 identitás megkötésre hivatkozik, ami nem %3 vagy %4 elem.</translation> |
|
12966 </message> |
|
12967 <message> |
|
12968 <location line="+10"/> |
|
12969 <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> |
|
12970 <translation>%1 eltérő számú mezőt tartalmaz, mint az általa hivatkozott %2 identitás megkötés.</translation> |
|
12971 </message> |
|
12972 <message> |
|
12973 <location line="+23"/> |
|
12974 <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
12975 <translation>%2 elem %1 őstípusa nem feloldható.</translation> |
|
12976 </message> |
|
12977 <message> |
|
12978 <location line="+84"/> |
|
12979 <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
12980 <translation>%2 elem %1 elemtípusa nem feloldható.</translation> |
|
12981 </message> |
|
12982 <message> |
|
12983 <location line="+31"/> |
|
12984 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
12985 <translation>%2 elem %1 tagtípusa nem feloldható.</translation> |
|
12986 </message> |
|
12987 <message> |
|
12988 <location line="+28"/> |
|
12989 <location line="+415"/> |
|
12990 <location line="+30"/> |
|
12991 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
12992 <translation>%2 elem %1 típusa nem oldható fel.</translation> |
|
12993 </message> |
|
12994 <message> |
|
12995 <location line="-423"/> |
|
12996 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
|
12997 <translation>Komplex típus %1 őstípusa nem oldható fel.</translation> |
|
12998 </message> |
|
12999 <message> |
|
13000 <location line="+9"/> |
|
13001 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
|
13002 <translation>%1-nek nem lehet %2-t tartalmazó komplex őstípusa.</translation> |
|
13003 </message> |
|
13004 <message> |
|
13005 <location line="+286"/> |
|
13006 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
|
13007 <translation>%1 komplex típus tartalom modellje %2 elemet tartalmaz, ezáltal kiterjesztéssel nem származtatható nem üres típusból.</translation> |
|
13008 </message> |
|
13009 <message> |
|
13010 <location line="+6"/> |
|
13011 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
|
13012 <translation>%1 komplex típus nem származhat kiterjesztéssel %2-ból, mivel utóbbi %3 elemet tartalmaz a tartalom modelljében.</translation> |
|
13013 </message> |
|
13014 <message> |
|
13015 <location line="+101"/> |
|
13016 <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> |
|
13017 <translation>%1 elem típusának egyszerű típusnak kell lennie, %2 nem az.</translation> |
|
13018 </message> |
|
13019 <message> |
|
13020 <location line="+62"/> |
|
13021 <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
13022 <translation>%2 elem %1 részcsoportja nem oldható fel.</translation> |
|
13023 </message> |
|
13024 <message> |
|
13025 <location line="+9"/> |
|
13026 <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> |
|
13027 <translation>%1 részcsoport körkörös definíciót tartalmaz.</translation> |
|
13028 </message> |
|
13029 <message> |
|
13030 <location line="+120"/> |
|
13031 <location line="+7"/> |
|
13032 <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> |
|
13033 <translation>Duplikált %1 elemnevek a(z) %2 elemben.</translation> |
|
13034 </message> |
|
13035 <message> |
|
13036 <location line="+29"/> |
|
13037 <location line="+52"/> |
|
13038 <location line="+71"/> |
|
13039 <location line="+28"/> |
|
13040 <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
13041 <translation>%2 elem %1 referenciája nem oldható fel.</translation> |
|
13042 </message> |
|
13043 <message> |
|
13044 <location line="-138"/> |
|
13045 <source>Circular group reference for %1.</source> |
|
13046 <translation>Körkörös csoport referencia %1-nél.</translation> |
|
13047 </message> |
|
13048 <message> |
|
13049 <location line="+16"/> |
|
13050 <source>%1 element is not allowed in this scope</source> |
|
13051 <translation>%1 elem nem megengedett ebben a hatókörben</translation> |
|
13052 </message> |
|
13053 <message> |
|
13054 <location line="+5"/> |
|
13055 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> |
|
13056 <translation>%1 elem %2 attribútumának nem lehet más értéke, mint %3.</translation> |
|
13057 </message> |
|
13058 <message> |
|
13059 <location line="+8"/> |
|
13060 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> |
|
13061 <translation>%1 elem %2 attribútumának nem lehet más értéke, mint %3 vagy %4.</translation> |
|
13062 </message> |
|
13063 <message> |
|
13064 <location line="+91"/> |
|
13065 <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> |
|
13066 <translation>%3 referencia %1 vagy %2 attribútuma nem egyezik %4 attribútum deklarációval.</translation> |
|
13067 </message> |
|
13068 <message> |
|
13069 <location line="+25"/> |
|
13070 <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> |
|
13071 <translation>%1 attribútum csoport körkörös referenciát tartalmaz.</translation> |
|
13072 </message> |
|
13073 <message> |
|
13074 <location line="+131"/> |
|
13075 <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> |
|
13076 <translation>%2 %1 attribútuma %3 kell legyen, úgy, mint %4 őstípusban.</translation> |
|
13077 </message> |
|
13078 <message> |
|
13079 <location line="+52"/> |
|
13080 <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> |
|
13081 <translation>%1 attribútum helyettesítője nem érvényes megkötése %2 őstípus helyettesítőjének.</translation> |
|
13082 </message> |
|
13083 <message> |
|
13084 <location line="+7"/> |
|
13085 <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> |
|
13086 <translation>%1-nak van attribútum helyettesítője, de %2 őstípusnak nincs.</translation> |
|
13087 </message> |
|
13088 <message> |
|
13089 <location line="+26"/> |
|
13090 <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> |
|
13091 <translation>%1 típus attribútum helyettesítőjének és %2 őstípusa helyettesítőjének uniója nem kiefjezhető.</translation> |
|
13092 </message> |
|
13093 <message> |
|
13094 <location line="+48"/> |
|
13095 <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> |
|
13096 <translation>Érvénytelen tartalom felsorolás facet-ben: {%1} érvénytelen érték %2 típusban.</translation> |
|
13097 </message> |
|
13098 <message> |
|
13099 <location line="+10"/> |
|
13100 <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
|
13101 <translation>%1 névtér prefixum vagy kvalifikált név nincs definiálva.</translation> |
|
13102 </message> |
|
13103 <message> |
|
13104 <location line="+51"/> |
|
13105 <location line="+18"/> |
|
13106 <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> |
|
13107 <translation>%1 elem érvénytelen %2 megkötése az általa felüldefiniált %3 elemre: %4.</translation> |
10030 </message> |
13108 </message> |
10031 <message> |
13109 <message> |
10032 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> |
13110 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> |
10033 <location line="+7"/> |
13111 <location line="+7"/> |
10034 <location line="+21"/> |
13112 <location line="+21"/> |
10035 <source>%1 is not valid according to %2.</source> |
13113 <source>%1 is not valid according to %2.</source> |
10036 <translation>%1 nem érvényes %2 szerint.</translation> |
13114 <translation>%2 alapján %1 érvénytelen.</translation> |
10037 </message> |
13115 </message> |
10038 <message> |
13116 <message> |
10039 <location line="+167"/> |
13117 <location line="+167"/> |
10040 <source>String content does not match the length facet.</source> |
13118 <source>String content does not match the length facet.</source> |
10041 <translation>Sztring tartalom nem egyezik a hossz oldallal.</translation> |
13119 <translation>A karakterlánc tartalom nem felel meg a hossz facet-nek.</translation> |
10042 </message> |
13120 </message> |
10043 <message> |
13121 <message> |
10044 <location line="+8"/> |
13122 <location line="+8"/> |
10045 <source>String content does not match the minLength facet.</source> |
13123 <source>String content does not match the minLength facet.</source> |
10046 <translation>Sztring tartalom nem egyezik a minimális hosszúságú felülettel.</translation> |
13124 <translation>A karakterlánc tartalom nem felel meg a minLength facet-nek.</translation> |
10047 </message> |
13125 </message> |
10048 <message> |
13126 <message> |
10049 <location line="+8"/> |
13127 <location line="+8"/> |
10050 <source>String content does not match the maxLength facet.</source> |
13128 <source>String content does not match the maxLength facet.</source> |
10051 <translation>Sztring tartalom nem egyezik a maximális hosszúságú felülettel.</translation> |
13129 <translation>A karakterlánc tartalom nem felel meg a maxLength facet-nek.</translation> |
10052 </message> |
13130 </message> |
10053 <message> |
13131 <message> |
10054 <location line="+18"/> |
13132 <location line="+18"/> |
10055 <source>String content does not match pattern facet.</source> |
13133 <source>String content does not match pattern facet.</source> |
10056 <translation>Sztrng tartalom nem egyezik a minta felülettel.</translation> |
13134 <translation>A karakterlánc tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10057 </message> |
13135 </message> |
10058 <message> |
13136 <message> |
10059 <location line="+18"/> |
13137 <location line="+18"/> |
10060 <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13138 <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10061 <translation>Sztring tartalom nincs listázva a felsorol felületben.</translation> |
13139 <translation>A karakterlánc tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10062 </message> |
13140 </message> |
10063 <message> |
13141 <message> |
10064 <location line="+17"/> |
13142 <location line="+17"/> |
10065 <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
13143 <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
10066 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a maximális beleszámított felülettel.</translation> |
13144 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a maxInclusive facet-nek.</translation> |
10067 </message> |
13145 </message> |
10068 <message> |
13146 <message> |
10069 <location line="+8"/> |
13147 <location line="+8"/> |
10070 <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
13148 <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
10071 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyzik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> |
13149 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a maxExclusive facet-nek.</translation> |
10072 </message> |
13150 </message> |
10073 <message> |
13151 <message> |
10074 <location line="+8"/> |
13152 <location line="+8"/> |
10075 <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
13153 <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
10076 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minimális beleértet felülettel.</translation> |
13154 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a minInclusive facet-nek.</translation> |
10077 </message> |
13155 </message> |
10078 <message> |
13156 <message> |
10079 <location line="+8"/> |
13157 <location line="+8"/> |
10080 <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
13158 <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
10081 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minimális kizárólagos felülettel.</translation> |
13159 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a minExclusive facet-nek.</translation> |
10082 </message> |
13160 </message> |
10083 <message> |
13161 <message> |
10084 <location line="+18"/> |
13162 <location line="+18"/> |
10085 <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13163 <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10086 <translation>Előjeles egész szám tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> |
13164 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a felsorolás facet-nek.</translation> |
10087 </message> |
13165 </message> |
10088 <message> |
13166 <message> |
10089 <location line="+18"/> |
13167 <location line="+18"/> |
10090 <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> |
13168 <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> |
10091 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> |
13169 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10092 </message> |
13170 </message> |
10093 <message> |
13171 <message> |
10094 <location line="+9"/> |
13172 <location line="+9"/> |
10095 <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
13173 <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
10096 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a teljesSzámos felület.</translation> |
13174 <translation>Előjeles egész szám tartalom nem felel meg a totalDigits facet-nek.</translation> |
10097 </message> |
13175 </message> |
10098 <message> |
13176 <message> |
10099 <location line="+17"/> |
13177 <location line="+17"/> |
10100 <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
13178 <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
10101 <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a maximális beleértett felülettel.</translation> |
13179 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem felel meg a maxInclusive facet-nek.</translation> |
10102 </message> |
13180 </message> |
10103 <message> |
13181 <message> |
10104 <location line="+8"/> |
13182 <location line="+8"/> |
10105 <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
13183 <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
10106 <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> |
13184 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem felel meg a maxExclusive facet-nek.</translation> |
10107 </message> |
13185 </message> |
10108 <message> |
13186 <message> |
10109 <location line="+8"/> |
13187 <location line="+8"/> |
10110 <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
13188 <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
10111 <translation>Nem előjeles tartalom nem egyezik a minimális beleértett felülettel.</translation> |
13189 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem felel meg a minInclusive facet-nek.</translation> |
10112 </message> |
13190 </message> |
10113 <message> |
13191 <message> |
10114 <location line="+8"/> |
13192 <location line="+8"/> |
10115 <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
13193 <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
10116 <translation>Nem előjeleg egész szám tartalom nem egyezik a beleértett minimális felülettel.</translation> |
13194 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem felel meg a minExclusive facet-nek.</translation> |
10117 </message> |
13195 </message> |
10118 <message> |
13196 <message> |
10119 <location line="+18"/> |
13197 <location line="+18"/> |
10120 <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13198 <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10121 <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> |
13199 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10122 </message> |
13200 </message> |
10123 <message> |
13201 <message> |
10124 <location line="+18"/> |
13202 <location line="+18"/> |
10125 <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> |
13203 <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> |
10126 <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> |
13204 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10127 </message> |
13205 </message> |
10128 <message> |
13206 <message> |
10129 <location line="+9"/> |
13207 <location line="+9"/> |
10130 <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
13208 <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
10131 <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a teljesSzámos felületben.</translation> |
13209 <translation>Előjel nélküli egész szám tartalom nem felel meg a totalDigits facet-nek.</translation> |
10132 </message> |
13210 </message> |
10133 <message> |
13211 <message> |
10134 <location line="+17"/> |
13212 <location line="+17"/> |
10135 <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> |
13213 <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> |
10136 <translation>Dupla tartalom nem egyezik a maximális beleértett felületben.</translation> |
13214 <translation>Dupla pontosságú szám tartalom nem felel meg a maxInclusive facet-nek.</translation> |
10137 </message> |
13215 </message> |
10138 <message> |
13216 <message> |
10139 <location line="+8"/> |
13217 <location line="+8"/> |
10140 <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> |
13218 <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> |
10141 <translation>Dupla tartalom nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> |
13219 <translation>Dupla pontosságú szám tartalom nem felel meg a maxExclusive facet-nek.</translation> |
10142 </message> |
13220 </message> |
10143 <message> |
13221 <message> |
10144 <location line="+8"/> |
13222 <location line="+8"/> |
10145 <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> |
13223 <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> |
10146 <translation>Dupla tartalom nem egyezik a minimális beleértett felülettel.</translation> |
13224 <translation>Dupla pontosságú szám tartalom nem felel meg a minInclusive facet-nek.</translation> |
10147 </message> |
13225 </message> |
10148 <message> |
13226 <message> |
10149 <location line="+8"/> |
13227 <location line="+8"/> |
10150 <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> |
13228 <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> |
10151 <translation>Dupla tartalom nem egyezik a minimális kizárólag felülettel.</translation> |
13229 <translation>Dupla pontosságú szám tartalom nem felel meg a minExclusive facet-nek.</translation> |
10152 </message> |
13230 </message> |
10153 <message> |
13231 <message> |
10154 <location line="+18"/> |
13232 <location line="+18"/> |
10155 <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13233 <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10156 <translation>Dupla tartalom nincs listázva a felsorolási felületben.</translation> |
13234 <translation>Dupla pontosságú szám tartalom nem felel meg a felsorolás facet-nek.</translation> |
10157 </message> |
13235 </message> |
10158 <message> |
13236 <message> |
10159 <location line="+18"/> |
13237 <location line="+18"/> |
10160 <source>Double content does not match pattern facet.</source> |
13238 <source>Double content does not match pattern facet.</source> |
10161 <translation>Dupla tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> |
13239 <translation>Dupla pontosságú szám tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10162 </message> |
13240 </message> |
10163 <message> |
13241 <message> |
10164 <location line="+18"/> |
13242 <location line="+18"/> |
10165 <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> |
13243 <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> |
10166 <translation>Tizedes tartalom nem egyezik a szám tényezős felületben.</translation> |
13244 <translation>Decimális tartalom nem felel meg a fractionDigits facet-nek.</translation> |
10167 </message> |
13245 </message> |
10168 <message> |
13246 <message> |
10169 <location line="+9"/> |
13247 <location line="+9"/> |
10170 <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> |
13248 <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> |
10171 <translation>Tizedes tartalom nem egyezik a teljesenSzámos felületben.</translation> |
13249 <translation>Decimális tartalom nem felel meg a totalDigits facet-nek.</translation> |
10172 </message> |
13250 </message> |
10173 <message> |
13251 <message> |
10174 <location line="+14"/> |
13252 <location line="+14"/> |
10175 <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> |
13253 <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> |
10176 <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a maximális beleértett felülettel.</translation> |
13254 <translation>Dátum-idő tartalom nem felel meg a maxInclusive facet-nek.</translation> |
10177 </message> |
13255 </message> |
10178 <message> |
13256 <message> |
10179 <location line="+8"/> |
13257 <location line="+8"/> |
10180 <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> |
13258 <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> |
10181 <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> |
13259 <translation>Dátum-idő tartalom nem felel meg a maxExclusive facet-nek.</translation> |
10182 </message> |
13260 </message> |
10183 <message> |
13261 <message> |
10184 <location line="+8"/> |
13262 <location line="+8"/> |
10185 <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> |
13263 <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> |
10186 <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a minimális beleértett felülettel.</translation> |
13264 <translation>Dátum-idő tartalom nem felel meg a minInclusive facet-nek.</translation> |
10187 </message> |
13265 </message> |
10188 <message> |
13266 <message> |
10189 <location line="+8"/> |
13267 <location line="+8"/> |
10190 <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> |
13268 <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> |
10191 <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a minimális kizárólagos felülettel.</translation> |
13269 <translation>Dátum-idő tartalom nem felel meg a minExclusive facet-nek.</translation> |
10192 </message> |
13270 </message> |
10193 <message> |
13271 <message> |
10194 <location line="+18"/> |
13272 <location line="+18"/> |
10195 <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13273 <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10196 <translation>Dátum idő tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> |
13274 <translation>Dátum-idő tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10197 </message> |
13275 </message> |
10198 <message> |
13276 <message> |
10199 <location line="+18"/> |
13277 <location line="+18"/> |
10200 <source>Date time content does not match pattern facet.</source> |
13278 <source>Date time content does not match pattern facet.</source> |
10201 <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> |
13279 <translation>Dátum-idő tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10202 </message> |
13280 </message> |
10203 <message> |
13281 <message> |
10204 <location line="+15"/> |
13282 <location line="+15"/> |
10205 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
13283 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
10206 <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a maximális beleértett felülettel.</translation> |
13284 <translation>Időtartam tartalom nem felel meg a maxInclusive facet-nek.</translation> |
10207 </message> |
13285 </message> |
10208 <message> |
13286 <message> |
10209 <location line="+9"/> |
13287 <location line="+9"/> |
10210 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
13288 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
10211 <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> |
13289 <translation>Időtartam tartalom nem felel meg a maxExclusive facet-nek.</translation> |
10212 </message> |
13290 </message> |
10213 <message> |
13291 <message> |
10214 <location line="+9"/> |
13292 <location line="+9"/> |
10215 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
13293 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
10216 <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a minimális benne foglalt felülettel.</translation> |
13294 <translation>Időtartam tartalom nem felel meg a minInclusive facet-nek.</translation> |
10217 </message> |
13295 </message> |
10218 <message> |
13296 <message> |
10219 <location line="+9"/> |
13297 <location line="+9"/> |
10220 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
13298 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
10221 <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a minimális kizárólagos felülettel.</translation> |
13299 <translation>Időtartam tartalom nem felel meg a minExclusive facet-nek.</translation> |
10222 </message> |
13300 </message> |
10223 <message> |
13301 <message> |
10224 <location line="+18"/> |
13302 <location line="+18"/> |
10225 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13303 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10226 <translation>Tartalom időtartam nincs listázva a felsorolási felületben.</translation> |
13304 <translation>Időtartam tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10227 </message> |
13305 </message> |
10228 <message> |
13306 <message> |
10229 <location line="+18"/> |
13307 <location line="+18"/> |
10230 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
13308 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
10231 <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a felület mintában.</translation> |
13309 <translation>Időtartam tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10232 </message> |
13310 </message> |
10233 <message> |
13311 <message> |
10234 <location line="+27"/> |
13312 <location line="+27"/> |
10235 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
13313 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
10236 <translation>Logikai tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> |
13314 <translation>Logikai tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10237 </message> |
13315 </message> |
10238 <message> |
13316 <message> |
10239 <location line="+17"/> |
13317 <location line="+17"/> |
10240 <source>Binary content does not match the length facet.</source> |
13318 <source>Binary content does not match the length facet.</source> |
10241 <translation>Bináris tartalom nem egyezik a hossz felületben.</translation> |
13319 <translation>Bináris tartalom nem felel meg a hossz facet-nek.</translation> |
10242 </message> |
13320 </message> |
10243 <message> |
13321 <message> |
10244 <location line="+8"/> |
13322 <location line="+8"/> |
10245 <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> |
13323 <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> |
10246 <translation>Bináris tartalom nem egyezik a minimális hossz felületben.</translation> |
13324 <translation>Bináris tartalom nem felel meg a minLength facet-nek.</translation> |
10247 </message> |
13325 </message> |
10248 <message> |
13326 <message> |
10249 <location line="+8"/> |
13327 <location line="+8"/> |
10250 <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> |
13328 <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> |
10251 <translation>Bináris tartalom nem egyezik a maximális hossz felületben.</translation> |
13329 <translation>Bináris tartalom nem felel meg a maxLength facet-nek.</translation> |
10252 </message> |
13330 </message> |
10253 <message> |
13331 <message> |
10254 <location line="+18"/> |
13332 <location line="+18"/> |
10255 <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13333 <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10256 <translation>Bináris tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> |
13334 <translation>Bináris tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10257 </message> |
13335 </message> |
10258 <message> |
13336 <message> |
10259 <location line="+27"/> |
13337 <location line="+27"/> |
10260 <source>Invalid QName content: %1.</source> |
13338 <source>Invalid QName content: %1.</source> |
10261 <translation>Érvénytelen QName tartalom: %1.</translation> |
13339 <translation>Érvénytelen QName tartalom: %1.</translation> |
10262 </message> |
13340 </message> |
10263 <message> |
13341 <message> |
10264 <location line="+17"/> |
13342 <location line="+17"/> |
10265 <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13343 <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10266 <translation>QName tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> |
13344 <translation>QName tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10267 </message> |
13345 </message> |
10268 <message> |
13346 <message> |
10269 <location line="+18"/> |
13347 <location line="+18"/> |
10270 <source>QName content does not match pattern facet.</source> |
13348 <source>QName content does not match pattern facet.</source> |
10271 <translation>QName tartalom nem egyezik a mintha felületben.</translation> |
13349 <translation>QName tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10272 </message> |
13350 </message> |
10273 <message> |
13351 <message> |
10274 <location line="+36"/> |
13352 <location line="+36"/> |
10275 <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13353 <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10276 <translation>Tartalom jelölés nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> |
13354 <translation>Jelölő tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10277 </message> |
13355 </message> |
10278 <message> |
13356 <message> |
10279 <location line="+19"/> |
13357 <location line="+19"/> |
10280 <source>List content does not match length facet.</source> |
13358 <source>List content does not match length facet.</source> |
10281 <translation>Tartalom lista nem egyezik a hossz felületben.</translation> |
13359 <translation>Lista tartalom nem felel meg a hossz facet-nek.</translation> |
10282 </message> |
13360 </message> |
10283 <message> |
13361 <message> |
10284 <location line="+7"/> |
13362 <location line="+7"/> |
10285 <source>List content does not match minLength facet.</source> |
13363 <source>List content does not match minLength facet.</source> |
10286 <translation>Tartalmi lista nem egyezik a minimális hossz felületben.</translation> |
13364 <translation>Lista tartalom nem felel meg a minLength facet-nek.</translation> |
10287 </message> |
13365 </message> |
10288 <message> |
13366 <message> |
10289 <location line="+7"/> |
13367 <location line="+7"/> |
10290 <source>List content does not match maxLength facet.</source> |
13368 <source>List content does not match maxLength facet.</source> |
10291 <translation>Tartalmi list nem egyezik a maximális hossz felületen.</translation> |
13369 <translation>Lista tartalom nem felel meg a maxLength facet-nek.</translation> |
10292 </message> |
13370 </message> |
10293 <message> |
13371 <message> |
10294 <location line="+90"/> |
13372 <location line="+90"/> |
10295 <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13373 <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10296 <translation>Tartalmi lista nincsen kilistázva a felsorolási felületen.</translation> |
13374 <translation>Lista tartalom nem szerepl a felsorolás facet-ben.</translation> |
10297 </message> |
13375 </message> |
10298 <message> |
13376 <message> |
10299 <location line="+18"/> |
13377 <location line="+18"/> |
10300 <source>List content does not match pattern facet.</source> |
13378 <source>List content does not match pattern facet.</source> |
10301 <translation>Tartalmi lista nem egyezik a minta felületen.</translation> |
13379 <translation>Lista tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10302 </message> |
13380 </message> |
10303 <message> |
13381 <message> |
10304 <location line="+39"/> |
13382 <location line="+39"/> |
10305 <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> |
13383 <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> |
10306 <translation>Egység tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületen.</translation> |
13384 <translation>Union tartalom nem szerepel a felsorolás facet-ben.</translation> |
10307 </message> |
13385 </message> |
10308 <message> |
13386 <message> |
10309 <location line="+18"/> |
13387 <location line="+18"/> |
10310 <source>Union content does not match pattern facet.</source> |
13388 <source>Union content does not match pattern facet.</source> |
10311 <translation>Egység tartalom nem egyezik a minta felületen.</translation> |
13389 <translation>Union tartalom nem felel meg a minta facet-nek.</translation> |
10312 </message> |
13390 </message> |
10313 <message> |
13391 <message> |
10314 <location line="+15"/> |
13392 <location line="+15"/> |
10315 <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> |
13393 <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> |
10316 <translation>%1 típus adata nem engedélyezett, hogy üres legyen.</translation> |
13394 <translation>%1 típusú adat nem lehet üres.</translation> |
10317 </message> |
13395 </message> |
10318 <message> |
13396 <message> |
10319 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> |
13397 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> |
10320 <source>Element %1 is missing child element.</source> |
13398 <source>Element %1 is missing child element.</source> |
10321 <translation>%1 elem hiányzik a gyermek elemből.</translation> |
13399 <translation>Hiányzó gyermek elem %1 elemben.</translation> |
10322 </message> |
13400 </message> |
10323 <message> |
13401 <message> |
10324 <location line="+16"/> |
13402 <location line="+16"/> |
10325 <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> |
13403 <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> |
10326 <translation>Van egy IDREF érték nem megfelelő azonosítóval: %1.</translation> |
13404 <translation>Egy IDREF érték van hozzátartozó ID nélkül: %1.</translation> |
10327 </message> |
13405 </message> |
10328 <message> |
13406 <message> |
10329 <location line="+27"/> |
13407 <location line="+27"/> |
10330 <source>Loaded schema file is invalid.</source> |
13408 <source>Loaded schema file is invalid.</source> |
10331 <translation>Betöltött terv fájl nem létezik.</translation> |
13409 <translatorcomment>A betöltött sémafájl érvénytelen.</translatorcomment> |
|
13410 <translation></translation> |
10332 </message> |
13411 </message> |
10333 <message> |
13412 <message> |
10334 <location line="+16"/> |
13413 <location line="+16"/> |
10335 <source>%1 contains invalid data.</source> |
13414 <source>%1 contains invalid data.</source> |
10336 <translation>%1 érvénytelen adatot tartalmaz.</translation> |
13415 <translation>%1 érvénytelen adatot tartalmaz.</translation> |
10337 </message> |
13416 </message> |
10338 <message> |
13417 <message> |
10339 <location line="+13"/> |
13418 <location line="+13"/> |
10340 <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> |
13419 <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> |
10341 <translation>xsi:tervElhelyezkedés %1 névtér már előfordult korábban a példa dokumentumban.</translation> |
13420 <translation>%1 xsi:schemaLocation névtér már szerepelt korábban a példány dokumentumban.</translation> |
10342 </message> |
13421 </message> |
10343 <message> |
13422 <message> |
10344 <location line="+22"/> |
13423 <location line="+22"/> |
10345 <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> |
13424 <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> |
10346 <translation>xsi:tervElhelyezkedés névtér nem fordulhat elő az első nem névtér elem vagy attribútum után.</translation> |
13425 <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation nem szerepelhet az első nem-névtérbeli elem vagy attribútum után.</translation> |
10347 </message> |
13426 </message> |
10348 <message> |
13427 <message> |
10349 <location line="+18"/> |
13428 <location line="+18"/> |
10350 <source>No schema defined for validation.</source> |
13429 <source>No schema defined for validation.</source> |
10351 <translation>Nincsen terv definiálva jóváhagyásra.</translation> |
13430 <translation>Nincs megadva séma a validáláshoz.</translation> |
10352 </message> |
13431 </message> |
10353 <message> |
13432 <message> |
10354 <location line="+10"/> |
13433 <location line="+10"/> |
10355 <source>No definition for element %1 available.</source> |
13434 <source>No definition for element %1 available.</source> |
10356 <translation>Nincsen elérhető definíció a(z) %1 elemre.</translation> |
13435 <translation>%1 elem definíciója nem érhető el.</translation> |
10357 </message> |
13436 </message> |
10358 <message> |
13437 <message> |
10359 <location line="+18"/> |
13438 <location line="+18"/> |
10360 <location line="+49"/> |
13439 <location line="+49"/> |
10361 <location line="+142"/> |
13440 <location line="+142"/> |
10362 <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> |
13441 <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> |
10363 <translation>%1 meghatározott típus ismeretlen a terv számára.</translation> |
13442 <translation>A megadott %1 típus ismeretlen a séma számára.</translation> |
10364 </message> |
13443 </message> |
10365 <message> |
13444 <message> |
10366 <location line="-176"/> |
13445 <location line="-176"/> |
10367 <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> |
13446 <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> |
10368 <translation>%1 elem nincs definiálva ebben a hatókörben.</translation> |
13447 <translation>%1 elem nem ebben a hatókörben lett definiálva.</translation> |
10369 </message> |
13448 </message> |
10370 <message> |
13449 <message> |
10371 <location line="+43"/> |
13450 <location line="+43"/> |
10372 <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> |
13451 <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> |
10373 <translation>%1 elem deklaráció nem létezik.</translation> |
13452 <translation>%1 elem deklarációja nem létezik.</translation> |
10374 </message> |
13453 </message> |
10375 <message> |
13454 <message> |
10376 <location line="+12"/> |
13455 <location line="+12"/> |
10377 <source>Element %1 contains invalid content.</source> |
13456 <source>Element %1 contains invalid content.</source> |
10378 <translation>%1 elem érvénytelen tartalmat tartalmaz.</translation> |
13457 <translation>%1 elemben érvénytelen tartalom van.</translation> |
10379 </message> |
13458 </message> |
10380 <message> |
13459 <message> |
10381 <location line="+73"/> |
13460 <location line="+73"/> |
10382 <source>Element %1 is declared as abstract.</source> |
13461 <source>Element %1 is declared as abstract.</source> |
10383 <translation>%1 elem elvontkét lett deklarálva.</translation> |
13462 <translation>%1 elem absztraktként lett definiálva.</translation> |
10384 </message> |
13463 </message> |
10385 <message> |
13464 <message> |
10386 <location line="+7"/> |
13465 <location line="+7"/> |
10387 <source>Element %1 is not nillable.</source> |
13466 <source>Element %1 is not nillable.</source> |
10388 <translation>%1 elem nem nullázható.</translation> |
13467 <translation>%1 elem nem nil-feltételű.</translation> |
10389 </message> |
13468 </message> |
10390 <message> |
13469 <message> |
10391 <location line="+8"/> |
13470 <location line="+8"/> |
10392 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
13471 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
10393 <translation>%1 attribútum érvénytelen adatokat tartalmaz: %2</translation> |
13472 <translation>%1 attribútum érvénytelen adatot tartalmaz: %2</translation> |
10394 </message> |
13473 </message> |
10395 <message> |
13474 <message> |
10396 <location line="+8"/> |
13475 <location line="+8"/> |
10397 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
13476 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
10398 <translation>Elem nem nullázható elemeket tartalmaz.</translation> |
13477 <translation>Az elem annak ellenére tartalmaz adatot, hogy nil-feltételű.</translation> |
10399 </message> |
13478 </message> |
10400 <message> |
13479 <message> |
10401 <location line="+6"/> |
13480 <location line="+6"/> |
10402 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
13481 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
10403 <translation>Fix érték korlátozó nem engedélyezett, ha az elem nullázható.</translation> |
13482 <translation>Az elemre rögzített érték megkötés nem adható, ha az nil-feltételű.</translation> |
10404 </message> |
13483 </message> |
10405 <message> |
13484 <message> |
10406 <location line="+230"/> |
13485 <location line="+32"/> |
10407 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
10408 <translation>%1 nem tartalmazhat másik elemeket, mint ennek is egy fix mérete van.</translation> |
|
10409 </message> |
|
10410 <message> |
|
10411 <location line="-198"/> |
|
10412 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
13486 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
10413 <translation>%1 meghatározott típus nem helyettesíthető érvényesen %2 elem típussal.</translation> |
13487 <translation>A megadott %1 típus nem helyettesíthető érvényesen %2 elemtípussal.</translation> |
10414 </message> |
13488 </message> |
10415 <message> |
13489 <message> |
10416 <location line="+23"/> |
13490 <location line="+23"/> |
10417 <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> |
13491 <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> |
10418 <translation>%1 komplex típus nem engedélyezett, hogy elvont legyen.</translation> |
13492 <translation>%1 komplex típus nem lehet absztrakt.</translation> |
10419 </message> |
13493 </message> |
10420 <message> |
13494 <message> |
10421 <location line="+21"/> |
13495 <location line="+21"/> |
10422 <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> |
13496 <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> |
10423 <translation>%1 nem engedélyezett attribútumokat tartalmaz.</translation> |
13497 <translation>%1 elem nem megengedett attribútumokat tartalmaz.</translation> |
10424 </message> |
13498 </message> |
10425 <message> |
13499 <message> |
10426 <location line="+6"/> |
13500 <location line="+6"/> |
10427 <location line="+97"/> |
13501 <location line="+97"/> |
10428 <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> |
13502 <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> |
10429 <translation>%1 nem engedélyezett gyermek attribútumokat tartalmaz.</translation> |
13503 <translation>%1 elem nem megengedett gyermek elemet tartalmaz.</translation> |
10430 </message> |
13504 </message> |
10431 <message> |
13505 <message> |
10432 <location line="-76"/> |
13506 <location line="-76"/> |
10433 <location line="+93"/> |
13507 <location line="+93"/> |
10434 <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> |
13508 <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> |
10435 <translation>%1 elem tartalma nem egyezik meg a típus definíciójával: %2.</translation> |
13509 <translation>%1 elem tartalma nem egyezik típusának definíciójával: %2.</translation> |
10436 </message> |
13510 </message> |
10437 <message> |
13511 <message> |
10438 <location line="-85"/> |
13512 <location line="-85"/> |
10439 <location line="+92"/> |
13513 <location line="+92"/> |
10440 <location line="+41"/> |
13514 <location line="+41"/> |
10441 <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> |
13515 <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> |
10442 <translation>%1 elem tartalma nem egyezik meg a definiált érték korlátozóval.</translation> |
13516 <translation>%1 elem tartalma nem egyezik a definiált érték megkötéssel.</translation> |
10443 </message> |
13517 </message> |
10444 <message> |
13518 <message> |
10445 <location line="-73"/> |
13519 <location line="-73"/> |
10446 <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> |
13520 <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> |
10447 <translation>%1 nem engedélyezett gyermek tartalmat tartalmaz.</translation> |
13521 <translation>%1 elem nem megengedett gyermek tartalmat tartalmaz.</translation> |
10448 </message> |
13522 </message> |
10449 <message> |
13523 <message> |
10450 <location line="+41"/> |
13524 <location line="+41"/> |
10451 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
13525 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
10452 <translation>%1 nem engedélyezett szöveg tartalmat tartalmaz.</translation> |
13526 <translation>%1 elemben nem megengedett szövegtartalom található.</translation> |
10453 </message> |
13527 </message> |
10454 <message> |
13528 <message> |
10455 <location line="+61"/> |
13529 <location line="+18"/> |
|
13530 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
13531 <translation>%1 elem nem tartalmazhat más elemeket, mert tartalma rögzített.</translation> |
|
13532 </message> |
|
13533 <message> |
|
13534 <location line="+43"/> |
10456 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
13535 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
10457 <translation>%1 hiányzik, %2 attribútum igényli.</translation> |
13536 <translation>%1 elemből hiányzik a kötelező %2 attribútum.</translation> |
10458 </message> |
13537 </message> |
10459 <message> |
13538 <message> |
10460 <location line="+29"/> |
13539 <location line="+29"/> |
10461 <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> |
13540 <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> |
10462 <translation>%1 attribűtum nem egyezik meg az attribútum helyettesítő jellel.</translation> |
13541 <translation>%1 attribútum nem egyezik az attribútum helyettesítővel.</translation> |
10463 </message> |
13542 </message> |
10464 <message> |
13543 <message> |
10465 <location line="+9"/> |
13544 <location line="+9"/> |
10466 <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> |
13545 <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> |
10467 <translation>%1 attribútum deklarációja nem létezik.</translation> |
13546 <translation>%1 attribútum deklarációja nem létezik.</translation> |
10468 </message> |
13547 </message> |
10469 <message> |
13548 <message> |
10470 <location line="+6"/> |
13549 <location line="+6"/> |
10471 <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> |
13550 <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> |
10472 <translation>%1 elem %2 típus két attribútumát tartalmazza.</translation> |
13551 <translation>%1 elem két %2 típusú attribútumot tartalmaz.</translation> |
10473 </message> |
13552 </message> |
10474 <message> |
13553 <message> |
10475 <location line="+11"/> |
13554 <location line="+11"/> |
10476 <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> |
13555 <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> |
10477 <translation>%1 attribútum érvénytelen tartalmaz tartalmaz.</translation> |
13556 <translation>%1 attribútumban érvénytelen tartalom szerepel.</translation> |
10478 </message> |
13557 </message> |
10479 <message> |
13558 <message> |
10480 <location line="+7"/> |
13559 <location line="+7"/> |
10481 <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> |
13560 <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> |
10482 <translation>%1 elem ismeretlen %2 attribútumokat tartalmaz.</translation> |
13561 <translation>%1 elem a(z) %2 ismeretlen attribútumot tartalmazza.</translation> |
10483 </message> |
13562 </message> |
10484 <message> |
13563 <message> |
10485 <location line="+40"/> |
13564 <location line="+40"/> |
10486 <location line="+46"/> |
13565 <location line="+46"/> |
10487 <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> |
13566 <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> |
10488 <translation>%1 attribútum tartalma nem egyezik a típus definíciójával: %2.</translation> |
13567 <translation>%1 attribútum tartalma nem egyezik a típus definícióban megadottakkal: %2.</translation> |
10489 </message> |
13568 </message> |
10490 <message> |
13569 <message> |
10491 <location line="-38"/> |
13570 <location line="-38"/> |
10492 <location line="+46"/> |
13571 <location line="+46"/> |
10493 <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> |
13572 <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> |
10494 <translation>%1 attribútum tartalma nem egyezik meg a definiált érték korlátozóval.</translation> |
13573 <translation>%1 attribútum tartalma nem egyezik a definiált érték megkötéssel.</translation> |
10495 </message> |
13574 </message> |
10496 <message> |
13575 <message> |
10497 <location line="+88"/> |
13576 <location line="+88"/> |
10498 <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> |
13577 <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> |
10499 <translation>Nem található egyedülálló érték a(z) %1 módosítóra.</translation> |
13578 <translation>%1 megkötés nem egyedi értéket tartalmaz.</translation> |
10500 </message> |
13579 </message> |
10501 <message> |
13580 <message> |
10502 <location line="+20"/> |
13581 <location line="+20"/> |
10503 <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> |
13582 <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> |
10504 <translation>%1 kulcs korlátozó hiányzó mezőket tartalmaz.</translation> |
13583 <translation>%1 kulcs megkötés hiányzó mezőket tartalmaz.</translation> |
10505 </message> |
13584 </message> |
10506 <message> |
13585 <message> |
10507 <location line="+18"/> |
13586 <location line="+18"/> |
10508 <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> |
13587 <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> |
10509 <translation>%1 kulcs korlátozó hivatkozásokat nem tartalmaz nullázható %2 elemekre.</translation> |
13588 <translation>%1 kulcsfeltétel %2 nil-feltételű elemre vonatkozó hivatkozást tartalmaz.</translation> |
10510 </message> |
13589 </message> |
10511 <message> |
13590 <message> |
10512 <location line="+40"/> |
13591 <location line="+40"/> |
10513 <source>No referenced value found for key reference %1.</source> |
13592 <source>No referenced value found for key reference %1.</source> |
10514 <translation>Nem található referencia érték a(z) %1 kulcs referenciára.</translation> |
13593 <translation>Nem található hivatkozott érték %1 kulcs referenciához.</translation> |
10515 </message> |
13594 </message> |
10516 <message> |
13595 <message> |
10517 <location line="+64"/> |
13596 <location line="+64"/> |
10518 <source>More than one value found for field %1.</source> |
13597 <source>More than one value found for field %1.</source> |
10519 <translation>Több mint egy érték található a(z) %1-es mezőre.</translation> |
13598 <translation>%1 mezőhöz egynél több érték létezik.</translation> |
10520 </message> |
13599 </message> |
10521 <message> |
13600 <message> |
10522 <location line="+20"/> |
13601 <location line="+20"/> |
10523 <source>Field %1 has no simple type.</source> |
13602 <source>Field %1 has no simple type.</source> |
10524 <translation>%1 mezőnek nincsen egyszerű típusa.</translation> |
13603 <translation>%1 mezőnek nincs egyszerű típusa.</translation> |
10525 </message> |
13604 </message> |
10526 <message> |
13605 <message> |
10527 <location line="+73"/> |
13606 <location line="+73"/> |
10528 <source>ID value '%1' is not unique.</source> |
13607 <source>ID value '%1' is not unique.</source> |
10529 <translation>%1 azonosító érték nem egyedülálló.</translation> |
13608 <translation>'%1' ID érték nem egyedi.</translation> |
10530 </message> |
13609 </message> |
10531 <message> |
13610 <message> |
10532 <location line="+11"/> |
13611 <location line="+11"/> |
10533 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
13612 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
10534 <translation>%1 attribútum érvénytelen QName tartalmaz tartalmaz: %2.</translation> |
13613 <translation>'%1% attribútum érvénytelen QName adatot tartalmaz: %2.</translation> |
|
13614 </message> |
|
13615 <message> |
|
13616 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> |
|
13617 <source>empty</source> |
|
13618 <translation>üres</translation> |
|
13619 </message> |
|
13620 <message> |
|
13621 <location line="+2"/> |
|
13622 <source>zero or one</source> |
|
13623 <translation>nulla vagy egy</translation> |
|
13624 </message> |
|
13625 <message> |
|
13626 <location line="+2"/> |
|
13627 <source>exactly one</source> |
|
13628 <translation>pontosan egy</translation> |
|
13629 </message> |
|
13630 <message> |
|
13631 <location line="+2"/> |
|
13632 <source>one or more</source> |
|
13633 <translation>egy vagy több</translation> |
|
13634 </message> |
|
13635 <message> |
|
13636 <location line="+2"/> |
|
13637 <source>zero or more</source> |
|
13638 <translation>nulla vagy több</translation> |
|
13639 </message> |
|
13640 <message> |
|
13641 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> |
|
13642 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
|
13643 <translation>Az elvárt típus %1, de a kapott %2.</translation> |
|
13644 </message> |
|
13645 <message> |
|
13646 <location line="+44"/> |
|
13647 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
|
13648 <translation>%1 átalakítása %2 típusra a pontosság elvesztését okozhatja.</translation> |
|
13649 </message> |
|
13650 <message> |
|
13651 <location line="+49"/> |
|
13652 <source>The focus is undefined.</source> |
|
13653 <translation>A fókusz nincs definiálva.</translation> |
|
13654 </message> |
|
13655 <message> |
|
13656 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
13657 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
|
13658 <translation>Semmilyen más csomópont után nem adható meg attribútum.</translation> |
|
13659 </message> |
|
13660 <message> |
|
13661 <location line="+7"/> |
|
13662 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
|
13663 <translation>%1 nevű attribútum már létre van hozva.</translation> |
|
13664 </message> |
|
13665 <message> |
|
13666 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> |
|
13667 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
|
13668 <translation>Csak a Unicode Codepoint Collation támogatott(%1). %2 nem támogatott.</translation> |
|
13669 </message> |
|
13670 </context> |
|
13671 <context> |
|
13672 <name>VolumeSlider</name> |
|
13673 <message> |
|
13674 <source>Muted</source> |
|
13675 <translation type="obsolete">Elnémítva</translation> |
|
13676 </message> |
|
13677 <message> |
|
13678 <source>Volume: %1%</source> |
|
13679 <translation type="obsolete">Hangerő: %1%</translation> |
|
13680 </message> |
|
13681 </context> |
|
13682 <context> |
|
13683 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> |
|
13684 <message> |
|
13685 <source>Scroll here</source> |
|
13686 <translation type="obsolete">Görgetés ide</translation> |
|
13687 </message> |
|
13688 <message> |
|
13689 <source>Left edge</source> |
|
13690 <translation type="obsolete">Bal szélre</translation> |
|
13691 </message> |
|
13692 <message> |
|
13693 <source>Top</source> |
|
13694 <translation type="obsolete">Felülre</translation> |
|
13695 </message> |
|
13696 <message> |
|
13697 <source>Right edge</source> |
|
13698 <translation type="obsolete">Jobb szélre</translation> |
|
13699 </message> |
|
13700 <message> |
|
13701 <source>Bottom</source> |
|
13702 <translation type="obsolete">Alulra</translation> |
|
13703 </message> |
|
13704 <message> |
|
13705 <source>Page left</source> |
|
13706 <translation type="obsolete">Egy oldalt balra</translation> |
|
13707 </message> |
|
13708 <message> |
|
13709 <source>Page up</source> |
|
13710 <translation type="obsolete">Egy oldalt felfelé</translation> |
|
13711 </message> |
|
13712 <message> |
|
13713 <source>Page right</source> |
|
13714 <translation type="obsolete">Egy oldalt jobbra</translation> |
|
13715 </message> |
|
13716 <message> |
|
13717 <source>Page down</source> |
|
13718 <translation type="obsolete">Egy oldalt lefelé</translation> |
|
13719 </message> |
|
13720 <message> |
|
13721 <source>Scroll left</source> |
|
13722 <translation type="obsolete">Görgetés balra</translation> |
|
13723 </message> |
|
13724 <message> |
|
13725 <source>Scroll up</source> |
|
13726 <translation type="obsolete">Görgetés felfelé</translation> |
|
13727 </message> |
|
13728 <message> |
|
13729 <source>Scroll right</source> |
|
13730 <translation type="obsolete">Görgetés jobbra</translation> |
|
13731 </message> |
|
13732 <message> |
|
13733 <source>Scroll down</source> |
|
13734 <translation type="obsolete">Görgetés lefelé</translation> |
10535 </message> |
13735 </message> |
10536 </context> |
13736 </context> |
10537 </TS> |
13737 </TS> |