branch | RCL_3 |
changeset 8 | 3f74d0d4af4c |
parent 4 | 3b1da2848fc7 |
child 30 | 5dc02b23752f |
6:dee5afe5301f | 8:3f74d0d4af4c |
---|---|
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="ru_RU"> |
3 <TS version="2.0" language="ru_RU"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>CloseButton</name> |
5 <name>CloseButton</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/> |
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/> |
8 <source>Close Tab</source> |
8 <source>Close Tab</source> |
9 <translation>Закрыть вкладку</translation> |
9 <translation>Закрыть вкладку</translation> |
10 </message> |
10 </message> |
11 </context> |
11 </context> |
12 <context> |
12 <context> |
13 <name>FakeReply</name> |
13 <name>FakeReply</name> |
14 <message> |
14 <message> |
15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/> |
15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/> |
16 <source>Fake error !</source> |
16 <source>Fake error !</source> |
17 <translation type="unfinished"></translation> |
17 <translation type="unfinished"></translation> |
18 </message> |
18 </message> |
19 <message> |
19 <message> |
20 <location line="+3"/> |
20 <location line="+3"/> |
56 </message> |
56 </message> |
57 </context> |
57 </context> |
58 <context> |
58 <context> |
59 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
59 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
60 <message> |
60 <message> |
61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/> |
61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> |
62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
63 <translation><html>Звуковое устройство <b>%1</b> не работает.<br/>Будет использоваться <b>%2</b>.</html></translation> |
63 <translation><html>Звуковое устройство <b>%1</b> не работает.<br/>Будет использоваться <b>%2</b>.</html></translation> |
64 </message> |
64 </message> |
65 <message> |
65 <message> |
66 <location line="+13"/> |
66 <location line="+13"/> |
74 </message> |
74 </message> |
75 </context> |
75 </context> |
76 <context> |
76 <context> |
77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
78 <message> |
78 <message> |
79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> |
79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> |
80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
81 Some video features have been disabled.</source> |
81 Some video features have been disabled.</source> |
82 <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен. |
82 <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен. |
83 Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation> |
83 Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation> |
84 </message> |
84 </message> |
94 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
94 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
95 <message> |
95 <message> |
96 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
96 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
97 <source>Cannot start playback. |
97 <source>Cannot start playback. |
98 |
98 |
99 Check your Gstreamer installation and make sure you |
99 Check your GStreamer installation and make sure you |
100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
101 <translation>Невозможно начать воспроизведение. |
101 <translation>Невозможно начать воспроизведение. |
102 |
102 |
103 Проверьте установку Gstreamer и убедитесь, |
103 Проверьте установку GStreamer и убедитесь, |
104 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation> |
104 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation> |
105 </message> |
105 </message> |
106 <message> |
106 <message> |
107 <location line="+113"/> |
107 <location line="+113"/> |
108 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
108 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
109 <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation> |
109 <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation> |
110 </message> |
110 </message> |
111 <message> |
111 <message> |
112 <location line="+681"/> |
112 <location line="+702"/> |
113 <location line="+8"/> |
113 <location line="+8"/> |
114 <location line="+15"/> |
114 <location line="+15"/> |
115 <location line="+22"/> |
115 <location line="+26"/> |
116 <location line="+6"/> |
116 <location line="+6"/> |
117 <location line="+19"/> |
117 <location line="+19"/> |
118 <location line="+339"/> |
118 <location line="+339"/> |
119 <location line="+24"/> |
119 <location line="+24"/> |
120 <source>Could not open media source.</source> |
120 <source>Could not open media source.</source> |
121 <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation> |
121 <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation> |
122 </message> |
122 </message> |
123 <message> |
123 <message> |
124 <location line="-420"/> |
124 <location line="-424"/> |
125 <source>Invalid source type.</source> |
125 <source>Invalid source type.</source> |
126 <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation> |
126 <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation> |
127 </message> |
127 </message> |
128 <message> |
128 <message> |
129 <location line="+394"/> |
129 <location line="+398"/> |
130 <source>Could not locate media source.</source> |
130 <source>Could not locate media source.</source> |
131 <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation> |
131 <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation> |
132 </message> |
132 </message> |
133 <message> |
133 <message> |
134 <location line="+10"/> |
134 <location line="+10"/> |
142 </message> |
142 </message> |
143 </context> |
143 </context> |
144 <context> |
144 <context> |
145 <name>Phonon::MMF</name> |
145 <name>Phonon::MMF</name> |
146 <message> |
146 <message> |
147 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> |
147 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/> |
148 <source>Audio Output</source> |
148 <source>Audio Output</source> |
149 <translation>Воспроизведение звука</translation> |
149 <translation>Воспроизведение звука</translation> |
150 </message> |
150 </message> |
151 <message> |
151 <message> |
152 <location line="+1"/> |
152 <location line="+1"/> |
153 <source>The audio output device</source> |
153 <source>The audio output device</source> |
154 <translation>Устройство воспроизведения звука</translation> |
154 <translation>Устройство воспроизведения звука</translation> |
155 </message> |
155 </message> |
156 <message> |
|
157 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/> |
|
158 <source>No error</source> |
|
159 <translation>Нет ошибки</translation> |
|
160 </message> |
|
161 <message> |
|
162 <location line="+2"/> |
|
163 <source>Not found</source> |
|
164 <translation>Не найден</translation> |
|
165 </message> |
|
166 <message> |
|
167 <location line="+2"/> |
|
168 <source>Out of memory</source> |
|
169 <translation>Недостаточно ресурсов</translation> |
|
170 </message> |
|
171 <message> |
|
172 <location line="+2"/> |
|
173 <source>Not supported</source> |
|
174 <translation>Не поддерживается</translation> |
|
175 </message> |
|
176 <message> |
|
177 <location line="+2"/> |
|
178 <source>Overflow</source> |
|
179 <translation type="unfinished"></translation> |
|
180 </message> |
|
181 <message> |
|
182 <location line="+2"/> |
|
183 <source>Underflow</source> |
|
184 <translation type="unfinished"></translation> |
|
185 </message> |
|
186 <message> |
|
187 <location line="+2"/> |
|
188 <source>Already exists</source> |
|
189 <translation>Уже существует</translation> |
|
190 </message> |
|
191 <message> |
|
192 <location line="+2"/> |
|
193 <source>Path not found</source> |
|
194 <translation>Путь не найден</translation> |
|
195 </message> |
|
196 <message> |
|
197 <location line="+2"/> |
|
198 <source>In use</source> |
|
199 <translation>Используется</translation> |
|
200 </message> |
|
201 <message> |
|
202 <location line="+2"/> |
|
203 <source>Not ready</source> |
|
204 <translation>Не готов</translation> |
|
205 </message> |
|
206 <message> |
|
207 <location line="+2"/> |
|
208 <source>Access denied</source> |
|
209 <translation>Доступ запрещён</translation> |
|
210 </message> |
|
211 <message> |
|
212 <location line="+2"/> |
|
213 <source>Could not connect</source> |
|
214 <translation>Не удалось установить соединение</translation> |
|
215 </message> |
|
216 <message> |
|
217 <location line="+2"/> |
|
218 <source>Disconnected</source> |
|
219 <translation>Соединение разорвано</translation> |
|
220 </message> |
|
221 <message> |
|
222 <location line="+2"/> |
|
223 <source>Permission denied</source> |
|
224 <translation>Доступ запрещён</translation> |
|
225 </message> |
|
226 <message> |
|
227 <location line="+4"/> |
|
228 <source>Insufficient bandwidth</source> |
|
229 <translation type="unfinished">Недостаточная ширина канала</translation> |
|
230 </message> |
|
231 <message> |
|
232 <location line="+3"/> |
|
233 <source>Network unavailable</source> |
|
234 <translation>Сеть недоступна</translation> |
|
235 </message> |
|
236 <message> |
|
237 <location line="+4"/> |
|
238 <source>Network communication error</source> |
|
239 <translation type="unfinished">Ошибка сетевого обмена данными</translation> |
|
240 </message> |
|
241 <message> |
|
242 <location line="+2"/> |
|
243 <source>Streaming not supported</source> |
|
244 <translation type="unfinished"></translation> |
|
245 </message> |
|
246 <message> |
|
247 <location line="+2"/> |
|
248 <source>Server alert</source> |
|
249 <translation type="unfinished"></translation> |
|
250 </message> |
|
251 <message> |
|
252 <location line="+2"/> |
|
253 <source>Invalid protocol</source> |
|
254 <translation>Некорректный протокол</translation> |
|
255 </message> |
|
256 <message> |
|
257 <location line="+2"/> |
|
258 <source>Invalid URL</source> |
|
259 <translation>Некорректный URL</translation> |
|
260 </message> |
|
261 <message> |
|
262 <location line="+2"/> |
|
263 <source>Multicast error</source> |
|
264 <translation type="unfinished"></translation> |
|
265 </message> |
|
266 <message> |
|
267 <location line="+3"/> |
|
268 <source>Proxy server error</source> |
|
269 <translation>Ошибка прокси-сервера</translation> |
|
270 </message> |
|
271 <message> |
|
272 <location line="+2"/> |
|
273 <source>Proxy server not supported</source> |
|
274 <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation> |
|
275 </message> |
|
276 <message> |
|
277 <location line="+2"/> |
|
278 <source>Audio output error</source> |
|
279 <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation> |
|
280 </message> |
|
281 <message> |
|
282 <location line="+2"/> |
|
283 <source>Video output error</source> |
|
284 <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation> |
|
285 </message> |
|
286 <message> |
|
287 <location line="+2"/> |
|
288 <source>Decoder error</source> |
|
289 <translation>Ошибка декодирования</translation> |
|
290 </message> |
|
291 <message> |
|
292 <location line="+2"/> |
|
293 <source>Audio or video components could not be played</source> |
|
294 <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation> |
|
295 </message> |
|
296 <message> |
|
297 <location line="+2"/> |
|
298 <source>DRM error</source> |
|
299 <translation>Ошибка DRM</translation> |
|
300 </message> |
|
301 <message> |
|
302 <location line="+15"/> |
|
303 <source>Unknown error (%1)</source> |
|
304 <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation> |
|
305 </message> |
|
306 </context> |
|
307 <context> |
|
308 <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name> |
|
309 <message> |
|
310 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/> |
|
311 <source>Not ready to play</source> |
|
312 <translation>Не готов к воспроизведению</translation> |
|
313 </message> |
|
314 <message> |
|
315 <location line="+161"/> |
|
316 <location line="+10"/> |
|
317 <source>Error opening file</source> |
|
318 <translation>Ошибка открытия файла</translation> |
|
319 </message> |
|
320 <message> |
|
321 <location line="+4"/> |
|
322 <source>Error opening URL</source> |
|
323 <translation>Ошибка открытия URL</translation> |
|
324 </message> |
|
325 <message> |
|
326 <location line="+83"/> |
|
327 <source>Setting volume failed</source> |
|
328 <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation> |
|
329 </message> |
|
330 <message> |
|
331 <location line="+50"/> |
|
332 <source>Playback complete</source> |
|
333 <translation>Воспроизведение завершено</translation> |
|
334 </message> |
|
156 </context> |
335 </context> |
157 <context> |
336 <context> |
158 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
337 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
159 <message> |
338 <message> |
160 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> |
339 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/> |
161 <source>Frequency band, %1 Hz</source> |
340 <source>%1 Hz</source> |
162 <translation>Полоса частот, %1 Гц</translation> |
341 <translation>%1 Гц</translation> |
342 </message> |
|
343 </context> |
|
344 <context> |
|
345 <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name> |
|
346 <message> |
|
347 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/> |
|
348 <source>Getting position failed</source> |
|
349 <translation type="unfinished"></translation> |
|
350 </message> |
|
351 <message> |
|
352 <location line="+36"/> |
|
353 <source>Opening clip failed</source> |
|
354 <translation type="unfinished"></translation> |
|
163 </message> |
355 </message> |
164 </context> |
356 </context> |
165 <context> |
357 <context> |
166 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
358 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
167 <message> |
359 <message> |
168 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> |
360 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/> |
169 <source>audio equalizer</source> |
361 <source>Enabled</source> |
170 <translation>Аудиоэквалайзер</translation> |
362 <translation type="unfinished">Активно</translation> |
171 </message> |
363 </message> |
172 <message> |
364 </context> |
173 <location line="+2"/> |
365 <context> |
174 <source>Bass boost</source> |
366 <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name> |
175 <translation>Усиление басов</translation> |
367 <message> |
176 </message> |
368 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/> |
177 <message> |
369 <source>Decay HF ratio (%)</source> |
178 <location line="+2"/> |
370 <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment> |
179 <source>Distance Attenuation</source> |
371 <translation type="unfinished"></translation> |
180 <translation>Ослабление при отдалении</translation> |
372 </message> |
181 </message> |
373 <message> |
182 <message> |
374 <location line="+6"/> |
183 <location line="+2"/> |
375 <source>Decay time (ms)</source> |
184 <location line="+2"/> |
376 <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment> |
185 <source>Environmental Reverb</source> |
377 <translation type="unfinished"></translation> |
186 <translation>Реверберация</translation> |
378 </message> |
187 </message> |
379 <message> |
188 <message> |
380 <location line="+7"/> |
189 <location line="+2"/> |
381 <source>Density (%)</source> |
190 <source>Loudness</source> |
382 <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment> |
191 <translation>Громкость</translation> |
383 <translation type="unfinished"></translation> |
192 </message> |
384 </message> |
193 <message> |
385 <message> |
194 <location line="+2"/> |
386 <location line="+6"/> |
195 <source>Source Orientation</source> |
387 <source>Diffusion (%)</source> |
196 <translation>Ориентация источника</translation> |
388 <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment> |
197 </message> |
389 <translation type="unfinished"></translation> |
198 <message> |
390 </message> |
199 <location line="+2"/> |
391 <message> |
200 <source>Stereo Widening</source> |
392 <location line="+5"/> |
201 <translation>Расширение стереобазы</translation> |
393 <source>Reflections delay (ms)</source> |
394 <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment> |
|
395 <translation type="unfinished"></translation> |
|
396 </message> |
|
397 <message> |
|
398 <location line="+7"/> |
|
399 <source>Reflections level (mB)</source> |
|
400 <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment> |
|
401 <translation type="unfinished"></translation> |
|
402 </message> |
|
403 <message> |
|
404 <location line="+7"/> |
|
405 <source>Reverb delay (ms)</source> |
|
406 <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment> |
|
407 <translation type="unfinished"></translation> |
|
408 </message> |
|
409 <message> |
|
410 <location line="+8"/> |
|
411 <source>Reverb level (mB)</source> |
|
412 <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment> |
|
413 <translation type="unfinished"></translation> |
|
414 </message> |
|
415 <message> |
|
416 <location line="+7"/> |
|
417 <source>Room HF level</source> |
|
418 <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment> |
|
419 <translation type="unfinished"></translation> |
|
420 </message> |
|
421 <message> |
|
422 <location line="+6"/> |
|
423 <source>Room level (mB)</source> |
|
424 <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment> |
|
425 <translation type="unfinished"></translation> |
|
426 </message> |
|
427 </context> |
|
428 <context> |
|
429 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
|
430 <message> |
|
431 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/> |
|
432 <source>Error opening source: type not supported</source> |
|
433 <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation> |
|
434 </message> |
|
435 <message> |
|
436 <location line="+18"/> |
|
437 <source>Error opening source: media type could not be determined</source> |
|
438 <translation>Ошибка открытыия источника: тип медиа-данных не определён</translation> |
|
439 </message> |
|
440 </context> |
|
441 <context> |
|
442 <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> |
|
443 <message> |
|
444 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/> |
|
445 <source>Level (%)</source> |
|
446 <translation>Уровень (%)</translation> |
|
447 </message> |
|
448 </context> |
|
449 <context> |
|
450 <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name> |
|
451 <message> |
|
452 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/> |
|
453 <source>Pause failed</source> |
|
454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
455 </message> |
|
456 <message> |
|
457 <location line="+16"/> |
|
458 <source>Seek failed</source> |
|
459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
460 </message> |
|
461 <message> |
|
462 <location line="+54"/> |
|
463 <source>Getting position failed</source> |
|
464 <translation type="unfinished"></translation> |
|
465 </message> |
|
466 <message> |
|
467 <location line="+26"/> |
|
468 <source>Opening clip failed</source> |
|
469 <translation type="unfinished"></translation> |
|
470 </message> |
|
471 <message> |
|
472 <location line="+26"/> |
|
473 <source>Buffering clip failed</source> |
|
474 <translation type="unfinished"></translation> |
|
475 </message> |
|
476 <message> |
|
477 <location line="+174"/> |
|
478 <location line="+12"/> |
|
479 <location line="+176"/> |
|
480 <location line="+15"/> |
|
481 <location line="+6"/> |
|
482 <source>Video display error</source> |
|
483 <translation type="unfinished"></translation> |
|
202 </message> |
484 </message> |
203 </context> |
485 </context> |
204 <context> |
486 <context> |
205 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
487 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
206 <message> |
488 <message> |
266 </message> |
548 </message> |
267 </context> |
549 </context> |
268 <context> |
550 <context> |
269 <name>Q3FileDialog</name> |
551 <name>Q3FileDialog</name> |
270 <message> |
552 <message> |
271 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/> |
553 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/> |
272 <source>Copy or Move a File</source> |
554 <source>Copy or Move a File</source> |
273 <translation>Копировать или переместить файл</translation> |
555 <translation>Копировать или переместить файл</translation> |
274 </message> |
556 </message> |
275 <message> |
557 <message> |
276 <location line="+8"/> |
558 <location line="+8"/> |
291 </message> |
573 </message> |
292 <message> |
574 <message> |
293 <location line="-157"/> |
575 <location line="-157"/> |
294 <location line="+49"/> |
576 <location line="+49"/> |
295 <location line="+2149"/> |
577 <location line="+2149"/> |
296 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/> |
578 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/> |
297 <source>All Files (*)</source> |
579 <source>All Files (*)</source> |
298 <translation>Все файлы (*)</translation> |
580 <translation>Все файлы (*)</translation> |
299 </message> |
581 </message> |
300 <message> |
582 <message> |
301 <location line="-2085"/> |
583 <location line="-2085"/> |
903 </message> |
1185 </message> |
904 </context> |
1186 </context> |
905 <context> |
1187 <context> |
906 <name>QAbstractSocket</name> |
1188 <name>QAbstractSocket</name> |
907 <message> |
1189 <message> |
908 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/> |
1190 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/> |
909 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/> |
1191 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/> |
910 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> |
1192 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> |
911 <location line="+26"/> |
1193 <location line="+26"/> |
912 <source>Host not found</source> |
1194 <source>Host not found</source> |
913 <translation>Узел не найден</translation> |
1195 <translation>Узел не найден</translation> |
914 </message> |
1196 </message> |
923 <location line="+142"/> |
1205 <location line="+142"/> |
924 <source>Connection timed out</source> |
1206 <source>Connection timed out</source> |
925 <translation>Время на соединение истекло</translation> |
1207 <translation>Время на соединение истекло</translation> |
926 </message> |
1208 </message> |
927 <message> |
1209 <message> |
928 <location line="-548"/> |
1210 <location line="-559"/> |
929 <location line="+789"/> |
1211 <location line="+809"/> |
930 <location line="+208"/> |
1212 <location line="+208"/> |
931 <source>Operation on socket is not supported</source> |
1213 <source>Operation on socket is not supported</source> |
932 <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation> |
1214 <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation> |
933 </message> |
1215 </message> |
934 <message> |
1216 <message> |
935 <location line="+187"/> |
1217 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/> |
1218 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/> |
|
936 <source>Socket operation timed out</source> |
1219 <source>Socket operation timed out</source> |
937 <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation> |
1220 <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation> |
938 </message> |
1221 </message> |
939 <message> |
1222 <message> |
940 <location line="+380"/> |
1223 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/> |
941 <source>Socket is not connected</source> |
1224 <source>Socket is not connected</source> |
942 <translation>Сокет не подключён</translation> |
1225 <translation>Сокет не подключён</translation> |
943 </message> |
1226 </message> |
944 <message> |
1227 <message> |
945 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> |
1228 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> |
948 </message> |
1231 </message> |
949 </context> |
1232 </context> |
950 <context> |
1233 <context> |
951 <name>QAbstractSpinBox</name> |
1234 <name>QAbstractSpinBox</name> |
952 <message> |
1235 <message> |
953 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/> |
1236 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/> |
954 <source>&Step up</source> |
1237 <source>&Step up</source> |
955 <translation>Шаг вв&ерх</translation> |
1238 <translation>Шаг вв&ерх</translation> |
956 </message> |
1239 </message> |
957 <message> |
1240 <message> |
958 <location line="+2"/> |
1241 <location line="+2"/> |
964 <source>&Select All</source> |
1247 <source>&Select All</source> |
965 <translation>&Выделить всё</translation> |
1248 <translation>&Выделить всё</translation> |
966 </message> |
1249 </message> |
967 </context> |
1250 </context> |
968 <context> |
1251 <context> |
1252 <name>QAccessibleButton</name> |
|
1253 <message> |
|
1254 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> |
|
1255 <source>Press</source> |
|
1256 <translation>Нажать</translation> |
|
1257 </message> |
|
1258 </context> |
|
1259 <context> |
|
969 <name>QApplication</name> |
1260 <name>QApplication</name> |
970 <message> |
1261 <message> |
971 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> |
1262 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> |
972 <source>Activate</source> |
1263 <source>Activate</source> |
973 <translation>Активировать</translation> |
1264 <translation>Активировать</translation> |
981 <location line="+2"/> |
1272 <location line="+2"/> |
982 <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
1273 <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
983 <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation> |
1274 <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation> |
984 </message> |
1275 </message> |
985 <message> |
1276 <message> |
986 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2293"/> |
1277 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/> |
987 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
1278 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
988 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
1279 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
989 <translation>LTR</translation> |
1280 <translation>LTR</translation> |
990 </message> |
1281 </message> |
991 <message> |
1282 <message> |
1018 </message> |
1309 </message> |
1019 </context> |
1310 </context> |
1020 <context> |
1311 <context> |
1021 <name>QCheckBox</name> |
1312 <name>QCheckBox</name> |
1022 <message> |
1313 <message> |
1023 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> |
1314 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/> |
1024 <source>Uncheck</source> |
1315 <source>Uncheck</source> |
1025 <translation>Снять отметку</translation> |
1316 <translation>Снять отметку</translation> |
1026 </message> |
1317 </message> |
1027 <message> |
1318 <message> |
1028 <location line="+3"/> |
1319 <location line="+3"/> |
1036 </message> |
1327 </message> |
1037 </context> |
1328 </context> |
1038 <context> |
1329 <context> |
1039 <name>QColorDialog</name> |
1330 <name>QColorDialog</name> |
1040 <message> |
1331 <message> |
1041 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/> |
1332 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/> |
1042 <source>Hu&e:</source> |
1333 <source>Hu&e:</source> |
1043 <translation>&Тон:</translation> |
1334 <translation>&Тон:</translation> |
1044 </message> |
1335 </message> |
1045 <message> |
1336 <message> |
1046 <location line="+1"/> |
1337 <location line="+1"/> |
1076 <location line="+101"/> |
1367 <location line="+101"/> |
1077 <source>Select Color</source> |
1368 <source>Select Color</source> |
1078 <translation>Выбор цвета</translation> |
1369 <translation>Выбор цвета</translation> |
1079 </message> |
1370 </message> |
1080 <message> |
1371 <message> |
1081 <location line="+180"/> |
1372 <location line="+183"/> |
1082 <source>&Basic colors</source> |
1373 <source>&Basic colors</source> |
1083 <translation>&Основные цвета</translation> |
1374 <translation>&Основные цвета</translation> |
1084 </message> |
1375 </message> |
1085 <message> |
1376 <message> |
1086 <location line="+1"/> |
1377 <location line="+1"/> |
1163 </message> |
1454 </message> |
1164 </context> |
1455 </context> |
1165 <context> |
1456 <context> |
1166 <name>QDB2Driver</name> |
1457 <name>QDB2Driver</name> |
1167 <message> |
1458 <message> |
1168 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/> |
1459 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/> |
1169 <source>Unable to connect</source> |
1460 <source>Unable to connect</source> |
1170 <translation>Невозможно соединиться</translation> |
1461 <translation>Невозможно соединиться</translation> |
1171 </message> |
1462 </message> |
1172 <message> |
1463 <message> |
1173 <location line="+298"/> |
1464 <location line="+298"/> |
1186 </message> |
1477 </message> |
1187 </context> |
1478 </context> |
1188 <context> |
1479 <context> |
1189 <name>QDB2Result</name> |
1480 <name>QDB2Result</name> |
1190 <message> |
1481 <message> |
1191 <location line="-1031"/> |
1482 <location line="-1030"/> |
1192 <location line="+240"/> |
1483 <location line="+240"/> |
1193 <source>Unable to execute statement</source> |
1484 <source>Unable to execute statement</source> |
1194 <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> |
1485 <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> |
1195 </message> |
1486 </message> |
1196 <message> |
1487 <message> |
1261 </message> |
1552 </message> |
1262 </context> |
1553 </context> |
1263 <context> |
1554 <context> |
1264 <name>QDialog</name> |
1555 <name>QDialog</name> |
1265 <message> |
1556 <message> |
1266 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> |
1557 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/> |
1267 <source>What's This?</source> |
1558 <source>What's This?</source> |
1268 <translation>Что это?</translation> |
1559 <translation>Что это?</translation> |
1269 </message> |
1560 </message> |
1270 <message> |
1561 <message> |
1271 <location line="-135"/> |
1562 <location line="-135"/> |
1274 </message> |
1565 </message> |
1275 </context> |
1566 </context> |
1276 <context> |
1567 <context> |
1277 <name>QDialogButtonBox</name> |
1568 <name>QDialogButtonBox</name> |
1278 <message> |
1569 <message> |
1279 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> |
1570 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/> |
1280 <location line="+464"/> |
1571 <location line="+464"/> |
1281 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+607"/> |
1572 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/> |
1282 <source>OK</source> |
1573 <source>OK</source> |
1283 <translation>ОК</translation> |
1574 <translation>ОК</translation> |
1284 </message> |
1575 </message> |
1285 <message> |
1576 <message> |
1286 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/> |
1577 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/> |
1388 <translation>Пропустить</translation> |
1679 <translation>Пропустить</translation> |
1389 </message> |
1680 </message> |
1390 <message> |
1681 <message> |
1391 <location line="+3"/> |
1682 <location line="+3"/> |
1392 <source>Restore Defaults</source> |
1683 <source>Restore Defaults</source> |
1393 <translation type="unfinished">Восстановить значения</translation> |
1684 <translation>Восстановить значения</translation> |
1394 </message> |
1685 </message> |
1395 <message> |
1686 <message> |
1396 <location line="-29"/> |
1687 <location line="-29"/> |
1397 <source>Close without Saving</source> |
1688 <source>Close without Saving</source> |
1398 <translation>Закрыть без сохранения</translation> |
1689 <translation>Закрыть без сохранения</translation> |
1475 <location line="+3"/> |
1766 <location line="+3"/> |
1476 <source>Fatal Error:</source> |
1767 <source>Fatal Error:</source> |
1477 <translation>Критическая ошибка:</translation> |
1768 <translation>Критическая ошибка:</translation> |
1478 </message> |
1769 </message> |
1479 <message> |
1770 <message> |
1480 <location line="+199"/> |
1771 <location line="+200"/> |
1481 <source>&Show this message again</source> |
1772 <source>&Show this message again</source> |
1482 <translation>&Показывать это сообщение в дальнейшем</translation> |
1773 <translation>&Показывать это сообщение в дальнейшем</translation> |
1483 </message> |
1774 </message> |
1484 <message> |
1775 <message> |
1485 <location line="+1"/> |
1776 <location line="+1"/> |
1488 </message> |
1779 </message> |
1489 </context> |
1780 </context> |
1490 <context> |
1781 <context> |
1491 <name>QFile</name> |
1782 <name>QFile</name> |
1492 <message> |
1783 <message> |
1493 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/> |
1784 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/> |
1494 <location line="+155"/> |
1785 <location line="+155"/> |
1495 <source>Destination file exists</source> |
1786 <source>Destination file exists</source> |
1496 <translation>Файл существует</translation> |
1787 <translation>Файл существует</translation> |
1497 </message> |
1788 </message> |
1498 <message> |
1789 <message> |
1527 </message> |
1818 </message> |
1528 </context> |
1819 </context> |
1529 <context> |
1820 <context> |
1530 <name>QFileDialog</name> |
1821 <name>QFileDialog</name> |
1531 <message> |
1822 <message> |
1532 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/> |
1823 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/> |
1533 <location line="+450"/> |
1824 <location line="+471"/> |
1534 <source>All Files (*)</source> |
1825 <source>All Files (*)</source> |
1535 <translation>Все файлы (*)</translation> |
1826 <translation>Все файлы (*)</translation> |
1536 </message> |
1827 </message> |
1537 <message> |
1828 <message> |
1538 <location line="+227"/> |
1829 <location line="+216"/> |
1539 <source>Directories</source> |
1830 <source>Directories</source> |
1540 <translation>Каталоги</translation> |
1831 <translation>Каталоги</translation> |
1541 </message> |
1832 </message> |
1542 <message> |
1833 <message> |
1543 <location line="-3"/> |
1834 <location line="-3"/> |
1544 <location line="+50"/> |
1835 <location line="+55"/> |
1545 <location line="+1528"/> |
1836 <location line="+1532"/> |
1546 <source>&Open</source> |
1837 <source>&Open</source> |
1547 <translation>&Открыть</translation> |
1838 <translation>&Открыть</translation> |
1548 </message> |
1839 </message> |
1549 <message> |
1840 <message> |
1550 <location line="-1578"/> |
1841 <location line="-1587"/> |
1551 <location line="+50"/> |
1842 <location line="+55"/> |
1552 <source>&Save</source> |
1843 <source>&Save</source> |
1553 <translation>&Сохранить</translation> |
1844 <translation>&Сохранить</translation> |
1554 </message> |
1845 </message> |
1555 <message> |
1846 <message> |
1556 <location line="-741"/> |
1847 <location line="-756"/> |
1557 <source>Open</source> |
1848 <source>Open</source> |
1558 <translation>Открыть</translation> |
1849 <translation>Открыть</translation> |
1559 </message> |
1850 </message> |
1560 <message> |
1851 <message> |
1561 <location line="+1508"/> |
1852 <location line="+1527"/> |
1562 <source>%1 already exists. |
1853 <source>%1 already exists. |
1563 Do you want to replace it?</source> |
1854 Do you want to replace it?</source> |
1564 <translation>%1 уже существует. |
1855 <translation>%1 уже существует. |
1565 Хотите заменить его?</translation> |
1856 Хотите заменить его?</translation> |
1566 </message> |
1857 </message> |
1577 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> |
1868 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> |
1578 <source>My Computer</source> |
1869 <source>My Computer</source> |
1579 <translation>Мой компьютер</translation> |
1870 <translation>Мой компьютер</translation> |
1580 </message> |
1871 </message> |
1581 <message> |
1872 <message> |
1582 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1497"/> |
1873 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/> |
1583 <source>&Rename</source> |
1874 <source>&Rename</source> |
1584 <translation>&Переименовать</translation> |
1875 <translation>&Переименовать</translation> |
1585 </message> |
1876 </message> |
1586 <message> |
1877 <message> |
1587 <location line="+1"/> |
1878 <location line="+1"/> |
1623 <source>Files of type:</source> |
1914 <source>Files of type:</source> |
1624 <translation>Типы файлов:</translation> |
1915 <translation>Типы файлов:</translation> |
1625 </message> |
1916 </message> |
1626 <message> |
1917 <message> |
1627 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> |
1918 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> |
1628 <location line="+659"/> |
1919 <location line="+669"/> |
1629 <source>Directory:</source> |
1920 <source>Directory:</source> |
1630 <translation>Каталог:</translation> |
1921 <translation>Каталог:</translation> |
1631 </message> |
1922 </message> |
1632 <message> |
1923 <message> |
1633 <location line="+776"/> |
1924 <location line="+785"/> |
1634 <location line="+862"/> |
1925 <location line="+862"/> |
1635 <source>%1 |
1926 <source>%1 |
1636 Directory not found. |
1927 Directory not found. |
1637 Please verify the correct directory name was given.</source> |
1928 Please verify the correct directory name was given.</source> |
1638 <translation>%1 |
1929 <translation>%1 |
1655 <location line="+15"/> |
1946 <location line="+15"/> |
1656 <source>Could not delete directory.</source> |
1947 <source>Could not delete directory.</source> |
1657 <translation>Не удалось удалить каталог.</translation> |
1948 <translation>Не удалось удалить каталог.</translation> |
1658 </message> |
1949 </message> |
1659 <message> |
1950 <message> |
1660 <location line="+410"/> |
1951 <location line="+404"/> |
1661 <source>Recent Places</source> |
1952 <source>Recent Places</source> |
1662 <translation>Недавние документы</translation> |
1953 <translation>Недавние документы</translation> |
1663 </message> |
1954 </message> |
1664 <message> |
1955 <message> |
1665 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> |
1956 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> |
1666 <source>All Files (*.*)</source> |
1957 <source>All Files (*.*)</source> |
1667 <translation>Все файлы (*.*)</translation> |
1958 <translation>Все файлы (*.*)</translation> |
1668 </message> |
1959 </message> |
1669 <message> |
1960 <message> |
1670 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2546"/> |
1961 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/> |
1671 <source>Save As</source> |
1962 <source>Save As</source> |
1672 <translation>Сохранить как</translation> |
1963 <translation>Сохранить как</translation> |
1673 </message> |
1964 </message> |
1674 <message> |
1965 <message> |
1675 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/> |
1966 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/> |
1676 <source>Drive</source> |
1967 <source>Drive</source> |
1677 <translation>Диск</translation> |
1968 <translation>Диск</translation> |
1678 </message> |
1969 </message> |
1679 <message> |
1970 <message> |
1680 <location line="+3"/> |
1971 <location line="+3"/> |
1726 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
2017 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> |
1727 <source>Forward</source> |
2018 <source>Forward</source> |
1728 <translation>Вперёд</translation> |
2019 <translation>Вперёд</translation> |
1729 </message> |
2020 </message> |
1730 <message> |
2021 <message> |
1731 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/> |
2022 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/> |
1732 <source>New Folder</source> |
2023 <source>New Folder</source> |
1733 <translation>Новая папка</translation> |
2024 <translation>Новая папка</translation> |
1734 </message> |
2025 </message> |
1735 <message> |
2026 <message> |
1736 <location line="-1956"/> |
2027 <location line="-1975"/> |
1737 <source>&New Folder</source> |
2028 <source>&New Folder</source> |
1738 <translation>&Новая папка</translation> |
2029 <translation>&Новая папка</translation> |
1739 </message> |
2030 </message> |
1740 <message> |
2031 <message> |
1741 <location line="+667"/> |
2032 <location line="+677"/> |
1742 <location line="+38"/> |
2033 <location line="+43"/> |
1743 <source>&Choose</source> |
2034 <source>&Choose</source> |
1744 <translation>&Выбрать</translation> |
2035 <translation>&Выбрать</translation> |
1745 </message> |
2036 </message> |
1746 <message> |
2037 <message> |
1747 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> |
2038 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> |
1748 <source>Remove</source> |
2039 <source>Remove</source> |
1749 <translation>Удалить</translation> |
2040 <translation>Удалить</translation> |
1750 </message> |
2041 </message> |
1751 <message> |
2042 <message> |
1752 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/> |
2043 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/> |
1753 <location line="+663"/> |
2044 <location line="+673"/> |
1754 <source>File &name:</source> |
2045 <source>File &name:</source> |
1755 <translation>&Имя файла:</translation> |
2046 <translation>&Имя файла:</translation> |
1756 </message> |
2047 </message> |
1757 <message> |
2048 <message> |
1758 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
2049 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
1768 </message> |
2059 </message> |
1769 </context> |
2060 </context> |
1770 <context> |
2061 <context> |
1771 <name>QFileSystemModel</name> |
2062 <name>QFileSystemModel</name> |
1772 <message> |
2063 <message> |
2064 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/> |
|
2065 <source>%1 byte(s)</source> |
|
2066 <translation>%1 байт</translation> |
|
2067 </message> |
|
2068 <message> |
|
1773 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/> |
2069 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/> |
1774 <source>Invalid filename</source> |
2070 <source>Invalid filename</source> |
1775 <translation>Некорректное имя файла</translation> |
2071 <translation>Некорректное имя файла</translation> |
1776 </message> |
2072 </message> |
1777 <message> |
2073 <message> |
1816 <source>Computer</source> |
2112 <source>Computer</source> |
1817 <translation>Компьютер</translation> |
2113 <translation>Компьютер</translation> |
1818 </message> |
2114 </message> |
1819 <message> |
2115 <message> |
1820 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/> |
2116 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/> |
1821 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/> |
2117 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/> |
1822 <source>%1 TB</source> |
2118 <source>%1 TB</source> |
1823 <translation>%1 Тб</translation> |
2119 <translation>%1 Тб</translation> |
1824 </message> |
2120 </message> |
1825 <message> |
2121 <message> |
1826 <location line="+2"/> |
2122 <location line="+2"/> |
1840 <source>%1 KB</source> |
2136 <source>%1 KB</source> |
1841 <translation>%1 Кб</translation> |
2137 <translation>%1 Кб</translation> |
1842 </message> |
2138 </message> |
1843 <message> |
2139 <message> |
1844 <location line="+1"/> |
2140 <location line="+1"/> |
1845 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> |
|
1846 <source>%1 bytes</source> |
2141 <source>%1 bytes</source> |
1847 <translation>%1 байт</translation> |
2142 <translation>%1 байт</translation> |
1848 </message> |
2143 </message> |
1849 </context> |
2144 </context> |
1850 <context> |
2145 <context> |
1851 <name>QFontDatabase</name> |
2146 <name>QFontDatabase</name> |
1852 <message> |
2147 <message> |
1853 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> |
2148 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> |
1854 <location line="+1334"/> |
2149 <location line="+1342"/> |
1855 <source>Normal</source> |
2150 <source>Normal</source> |
1856 <translation>Обычный</translation> |
2151 <translation>Обычный</translation> |
1857 </message> |
2152 </message> |
1858 <message> |
2153 <message> |
1859 <location line="-1331"/> |
2154 <location line="-1339"/> |
1860 <location line="+12"/> |
2155 <location line="+12"/> |
1861 <location line="+1307"/> |
2156 <location line="+1315"/> |
1862 <source>Bold</source> |
2157 <source>Bold</source> |
1863 <translation>Жирный</translation> |
2158 <translation>Жирный</translation> |
1864 </message> |
2159 </message> |
1865 <message> |
2160 <message> |
1866 <location line="-1316"/> |
2161 <location line="-1324"/> |
1867 <location line="+1318"/> |
2162 <location line="+1326"/> |
1868 <source>Demi Bold</source> |
2163 <source>Demi Bold</source> |
1869 <translation>Полужирный</translation> |
2164 <translation>Полужирный</translation> |
1870 </message> |
2165 </message> |
1871 <message> |
2166 <message> |
1872 <location line="-1315"/> |
2167 <location line="-1323"/> |
1873 <location line="+18"/> |
2168 <location line="+18"/> |
1874 <location line="+1293"/> |
2169 <location line="+1301"/> |
1875 <source>Black</source> |
2170 <source>Black</source> |
1876 <translation>Чёрный</translation> |
2171 <translation>Чёрный</translation> |
1877 </message> |
2172 </message> |
1878 <message> |
2173 <message> |
1879 <location line="-1303"/> |
2174 <location line="-1311"/> |
1880 <source>Demi</source> |
2175 <source>Demi</source> |
1881 <translation>Средний</translation> |
2176 <translation>Средний</translation> |
1882 </message> |
2177 </message> |
1883 <message> |
2178 <message> |
1884 <location line="+6"/> |
2179 <location line="+6"/> |
1885 <location line="+1303"/> |
2180 <location line="+1311"/> |
1886 <source>Light</source> |
2181 <source>Light</source> |
1887 <translation>Светлый</translation> |
2182 <translation>Светлый</translation> |
1888 </message> |
2183 </message> |
1889 <message> |
2184 <message> |
1890 <location line="-1157"/> |
2185 <location line="-1165"/> |
1891 <location line="+1160"/> |
2186 <location line="+1168"/> |
1892 <source>Italic</source> |
2187 <source>Italic</source> |
1893 <translation>Курсив</translation> |
2188 <translation>Курсив</translation> |
1894 </message> |
2189 </message> |
1895 <message> |
2190 <message> |
1896 <location line="-1157"/> |
2191 <location line="-1165"/> |
1897 <location line="+1159"/> |
2192 <location line="+1167"/> |
1898 <source>Oblique</source> |
2193 <source>Oblique</source> |
1899 <translation>Наклонный</translation> |
2194 <translation>Наклонный</translation> |
1900 </message> |
2195 </message> |
1901 <message> |
2196 <message> |
1902 <location line="+703"/> |
2197 <location line="+704"/> |
1903 <source>Any</source> |
2198 <source>Any</source> |
1904 <translation>Любая</translation> |
2199 <translation>Любая</translation> |
1905 </message> |
2200 </message> |
1906 <message> |
2201 <message> |
1907 <location line="+3"/> |
2202 <location line="+3"/> |
1939 <translation>Сирийская</translation> |
2234 <translation>Сирийская</translation> |
1940 </message> |
2235 </message> |
1941 <message> |
2236 <message> |
1942 <location line="+3"/> |
2237 <location line="+3"/> |
1943 <source>Thaana</source> |
2238 <source>Thaana</source> |
1944 <translation type="unfinished">Таана</translation> |
2239 <translation>Таана</translation> |
1945 </message> |
2240 </message> |
1946 <message> |
2241 <message> |
1947 <location line="+3"/> |
2242 <location line="+3"/> |
1948 <source>Devanagari</source> |
2243 <source>Devanagari</source> |
1949 <translation type="unfinished">Деванагири</translation> |
2244 <translation>Деванагири</translation> |
1950 </message> |
2245 </message> |
1951 <message> |
2246 <message> |
1952 <location line="+3"/> |
2247 <location line="+3"/> |
1953 <source>Bengali</source> |
2248 <source>Bengali</source> |
1954 <translation>Бенгальская</translation> |
2249 <translation>Бенгальская</translation> |
1955 </message> |
2250 </message> |
1956 <message> |
2251 <message> |
1957 <location line="+3"/> |
2252 <location line="+3"/> |
1958 <source>Gurmukhi</source> |
2253 <source>Gurmukhi</source> |
1959 <translation type="unfinished">Гурмукхи</translation> |
2254 <translation>Гурмукхи</translation> |
1960 </message> |
2255 </message> |
1961 <message> |
2256 <message> |
1962 <location line="+3"/> |
2257 <location line="+3"/> |
1963 <source>Gujarati</source> |
2258 <source>Gujarati</source> |
1964 <translation type="unfinished">Гуджарати</translation> |
2259 <translation>Гуджарати</translation> |
1965 </message> |
2260 </message> |
1966 <message> |
2261 <message> |
1967 <location line="+3"/> |
2262 <location line="+3"/> |
1968 <source>Oriya</source> |
2263 <source>Oriya</source> |
1969 <translation type="unfinished">Ория</translation> |
2264 <translation>Ория</translation> |
1970 </message> |
2265 </message> |
1971 <message> |
2266 <message> |
1972 <location line="+3"/> |
2267 <location line="+3"/> |
1973 <source>Tamil</source> |
2268 <source>Tamil</source> |
1974 <translation>Тамильская</translation> |
2269 <translation>Тамильская</translation> |
1975 </message> |
2270 </message> |
1976 <message> |
2271 <message> |
1977 <location line="+3"/> |
2272 <location line="+3"/> |
1978 <source>Telugu</source> |
2273 <source>Telugu</source> |
1979 <translation type="unfinished">Телугу</translation> |
2274 <translation>Телугу</translation> |
1980 </message> |
2275 </message> |
1981 <message> |
2276 <message> |
1982 <location line="+3"/> |
2277 <location line="+3"/> |
1983 <source>Kannada</source> |
2278 <source>Kannada</source> |
1984 <translation type="unfinished">Каннада</translation> |
2279 <translation>Каннада</translation> |
1985 </message> |
2280 </message> |
1986 <message> |
2281 <message> |
1987 <location line="+3"/> |
2282 <location line="+3"/> |
1988 <source>Malayalam</source> |
2283 <source>Malayalam</source> |
1989 <translation type="unfinished">Малайялам</translation> |
2284 <translation>Малаяльская</translation> |
1990 </message> |
2285 </message> |
1991 <message> |
2286 <message> |
1992 <location line="+3"/> |
2287 <location line="+3"/> |
1993 <source>Sinhala</source> |
2288 <source>Sinhala</source> |
1994 <translation>Сингальская</translation> |
2289 <translation>Сингальская</translation> |
2009 <translation>Тибетская</translation> |
2304 <translation>Тибетская</translation> |
2010 </message> |
2305 </message> |
2011 <message> |
2306 <message> |
2012 <location line="+3"/> |
2307 <location line="+3"/> |
2013 <source>Myanmar</source> |
2308 <source>Myanmar</source> |
2014 <translation type="unfinished">Мьянма</translation> |
2309 <translation>Майанмарская</translation> |
2015 </message> |
2310 </message> |
2016 <message> |
2311 <message> |
2017 <location line="+3"/> |
2312 <location line="+3"/> |
2018 <source>Georgian</source> |
2313 <source>Georgian</source> |
2019 <translation>Грузинская</translation> |
2314 <translation>Грузинская</translation> |
2024 <translation>Кхмерская</translation> |
2319 <translation>Кхмерская</translation> |
2025 </message> |
2320 </message> |
2026 <message> |
2321 <message> |
2027 <location line="+3"/> |
2322 <location line="+3"/> |
2028 <source>Simplified Chinese</source> |
2323 <source>Simplified Chinese</source> |
2029 <translation>Китайская упрощенная</translation> |
2324 <translation>Китайская упрощённая</translation> |
2030 </message> |
2325 </message> |
2031 <message> |
2326 <message> |
2032 <location line="+3"/> |
2327 <location line="+3"/> |
2033 <source>Traditional Chinese</source> |
2328 <source>Traditional Chinese</source> |
2034 <translation>Китайская традиционная</translation> |
2329 <translation>Китайская традиционная</translation> |
2060 </message> |
2355 </message> |
2061 <message> |
2356 <message> |
2062 <location line="+3"/> |
2357 <location line="+3"/> |
2063 <source>Runic</source> |
2358 <source>Runic</source> |
2064 <translation>Руническая</translation> |
2359 <translation>Руническая</translation> |
2360 </message> |
|
2361 <message> |
|
2362 <location line="+3"/> |
|
2363 <source>N'Ko</source> |
|
2364 <translation>Нко</translation> |
|
2065 </message> |
2365 </message> |
2066 </context> |
2366 </context> |
2067 <context> |
2367 <context> |
2068 <name>QFontDialog</name> |
2368 <name>QFontDialog</name> |
2069 <message> |
2369 <message> |
2260 </message> |
2560 </message> |
2261 </context> |
2561 </context> |
2262 <context> |
2562 <context> |
2263 <name>QHostInfo</name> |
2563 <name>QHostInfo</name> |
2264 <message> |
2564 <message> |
2265 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> |
2565 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/> |
2266 <source>Unknown error</source> |
2566 <source>Unknown error</source> |
2267 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
2567 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
2268 </message> |
2568 </message> |
2269 </context> |
2569 </context> |
2270 <context> |
2570 <context> |
2271 <name>QHostInfoAgent</name> |
2571 <name>QHostInfoAgent</name> |
2272 <message> |
2572 <message> |
2273 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> |
2573 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> |
2274 <location line="+32"/> |
2574 <location line="+32"/> |
2275 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> |
2575 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/> |
2276 <location line="+27"/> |
2576 <location line="+27"/> |
2277 <source>Host not found</source> |
2577 <source>Host not found</source> |
2278 <translation>Узел не найден</translation> |
2578 <translation>Узел не найден</translation> |
2279 </message> |
2579 </message> |
2280 <message> |
2580 <message> |
2304 </message> |
2604 </message> |
2305 </context> |
2605 </context> |
2306 <context> |
2606 <context> |
2307 <name>QHttp</name> |
2607 <name>QHttp</name> |
2308 <message> |
2608 <message> |
2309 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1577"/> |
2609 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/> |
2310 <location line="+820"/> |
2610 <location line="+820"/> |
2311 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/> |
2611 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/> |
2312 <location line="+567"/> |
2612 <location line="+567"/> |
2313 <source>Unknown error</source> |
2613 <source>Unknown error</source> |
2314 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
2614 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
2336 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> |
2636 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> |
2337 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2637 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2338 <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation> |
2638 <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation> |
2339 </message> |
2639 </message> |
2340 <message> |
2640 <message> |
2341 <location line="+179"/> |
2641 <location line="+200"/> |
2342 <source>Unknown authentication method</source> |
2642 <source>Unknown authentication method</source> |
2343 <translation>Неизвестный метод авторизации</translation> |
2643 <translation>Неизвестный метод авторизации</translation> |
2344 </message> |
2644 </message> |
2345 <message> |
2645 <message> |
2346 <location line="+183"/> |
2646 <location line="+183"/> |
2347 <source>Error writing response to device</source> |
2647 <source>Error writing response to device</source> |
2348 <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation> |
2648 <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation> |
2349 </message> |
2649 </message> |
2350 <message> |
2650 <message> |
2351 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/> |
2651 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/> |
2352 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> |
2652 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> |
2353 <source>Connection refused</source> |
2653 <source>Connection refused</source> |
2354 <translation>Отказано в соединении</translation> |
2654 <translation>Отказано в соединении</translation> |
2355 </message> |
2655 </message> |
2356 <message> |
2656 <message> |
2357 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/> |
2657 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/> |
2358 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
2658 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
2359 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2659 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2360 <source>Host %1 not found</source> |
2660 <source>Host %1 not found</source> |
2361 <translation>Узел %1 не найден</translation> |
2661 <translation>Узел %1 не найден</translation> |
2362 </message> |
2662 </message> |
2363 <message> |
2663 <message> |
2364 <location line="+20"/> |
2664 <location line="+20"/> |
2365 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
|
2366 <location line="+19"/> |
|
2367 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2665 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2368 <source>HTTP request failed</source> |
2666 <source>HTTP request failed</source> |
2369 <translation>HTTP-запрос не удался</translation> |
2667 <translation>HTTP-запрос не удался</translation> |
2370 </message> |
2668 </message> |
2371 <message> |
2669 <message> |
2372 <location line="+73"/> |
2670 <location line="+94"/> |
2373 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> |
2671 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> |
2374 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2672 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2375 <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation> |
2673 <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation> |
2376 </message> |
2674 </message> |
2377 <message> |
2675 <message> |
2406 <location line="+3"/> |
2704 <location line="+3"/> |
2407 <source>Connected to host</source> |
2705 <source>Connected to host</source> |
2408 <translation>Соединение с узлом установлено</translation> |
2706 <translation>Соединение с узлом установлено</translation> |
2409 </message> |
2707 </message> |
2410 <message> |
2708 <message> |
2411 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> |
2709 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/> |
2412 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2710 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2413 <source>Connection closed</source> |
2711 <source>Connection closed</source> |
2414 <translation>Соединение закрыто</translation> |
2712 <translation>Соединение закрыто</translation> |
2415 </message> |
2713 </message> |
2416 <message> |
2714 <message> |
2422 <location line="+4"/> |
2720 <location line="+4"/> |
2423 <source>Authentication required</source> |
2721 <source>Authentication required</source> |
2424 <translation>Требуется авторизация</translation> |
2722 <translation>Требуется авторизация</translation> |
2425 </message> |
2723 </message> |
2426 <message> |
2724 <message> |
2427 <location line="-138"/> |
2725 <location line="-159"/> |
2428 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2726 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2429 <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation> |
2727 <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation> |
2430 </message> |
2728 </message> |
2431 <message> |
2729 <message> |
2432 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
2730 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
2621 </message> |
2919 </message> |
2622 </context> |
2920 </context> |
2623 <context> |
2921 <context> |
2624 <name>QIODevice</name> |
2922 <name>QIODevice</name> |
2625 <message> |
2923 <message> |
2626 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2057"/> |
2924 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/> |
2627 <source>Permission denied</source> |
2925 <source>Permission denied</source> |
2628 <translation>Доступ запрещён</translation> |
2926 <translation>Доступ запрещён</translation> |
2629 </message> |
2927 </message> |
2630 <message> |
2928 <message> |
2631 <location line="+3"/> |
2929 <location line="+3"/> |
2641 <location line="+3"/> |
2939 <location line="+3"/> |
2642 <source>No space left on device</source> |
2940 <source>No space left on device</source> |
2643 <translation>Нет свободного места на устройстве</translation> |
2941 <translation>Нет свободного места на устройстве</translation> |
2644 </message> |
2942 </message> |
2645 <message> |
2943 <message> |
2646 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/> |
2944 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/> |
2647 <source>Unknown error</source> |
2945 <source>Unknown error</source> |
2648 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
2946 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
2649 </message> |
2947 </message> |
2650 </context> |
2948 </context> |
2651 <context> |
2949 <context> |
2705 <location line="+6"/> |
3003 <location line="+6"/> |
2706 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
3004 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
2707 <translation>Не удалось выполнить unmap '%1': %2</translation> |
3005 <translation>Не удалось выполнить unmap '%1': %2</translation> |
2708 </message> |
3006 </message> |
2709 <message> |
3007 <message> |
2710 <location line="+341"/> |
3008 <location line="+345"/> |
2711 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
3009 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2712 <translation>Модуль '%1' использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
3010 <translation>Модуль '%1' использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2713 </message> |
3011 </message> |
2714 <message> |
3012 <message> |
2715 <location line="+20"/> |
3013 <location line="+20"/> |
2757 </message> |
3055 </message> |
2758 </context> |
3056 </context> |
2759 <context> |
3057 <context> |
2760 <name>QLineEdit</name> |
3058 <name>QLineEdit</name> |
2761 <message> |
3059 <message> |
2762 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1980"/> |
3060 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/> |
2763 <source>&Undo</source> |
3061 <source>&Undo</source> |
2764 <translation>&Отменить действие</translation> |
3062 <translation>&Отменить действие</translation> |
2765 </message> |
3063 </message> |
2766 <message> |
3064 <message> |
2767 <location line="+4"/> |
3065 <location line="+4"/> |
2768 <source>&Redo</source> |
3066 <source>&Redo</source> |
2769 <translation>&Повторить действие</translation> |
3067 <translation>&Повторить действие</translation> |
2770 </message> |
3068 </message> |
2771 <message> |
3069 <message> |
2772 <location line="+7"/> |
3070 <location line="+9"/> |
2773 <source>Cu&t</source> |
3071 <source>Cu&t</source> |
2774 <translation>&Вырезать</translation> |
3072 <translation>&Вырезать</translation> |
2775 </message> |
3073 </message> |
2776 <message> |
3074 <message> |
2777 <location line="+5"/> |
3075 <location line="+6"/> |
2778 <source>&Copy</source> |
3076 <source>&Copy</source> |
2779 <translation>&Копировать</translation> |
3077 <translation>&Копировать</translation> |
2780 </message> |
3078 </message> |
2781 <message> |
3079 <message> |
2782 <location line="+5"/> |
3080 <location line="+6"/> |
2783 <source>&Paste</source> |
3081 <source>&Paste</source> |
2784 <translation>В&ставить</translation> |
3082 <translation>В&ставить</translation> |
2785 </message> |
3083 </message> |
2786 <message> |
3084 <message> |
2787 <location line="+5"/> |
3085 <location line="+7"/> |
2788 <source>Delete</source> |
3086 <source>Delete</source> |
2789 <translation>Удалить</translation> |
3087 <translation>Удалить</translation> |
2790 </message> |
3088 </message> |
2791 <message> |
3089 <message> |
2792 <location line="+6"/> |
3090 <location line="+8"/> |
2793 <source>Select All</source> |
3091 <source>Select All</source> |
2794 <translation>Выделить всё</translation> |
3092 <translation>Выделить всё</translation> |
2795 </message> |
3093 </message> |
2796 </context> |
3094 </context> |
2797 <context> |
3095 <context> |
2798 <name>QLocalServer</name> |
3096 <name>QLocalServer</name> |
2799 <message> |
3097 <message> |
2800 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
3098 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
2801 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/> |
3099 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> |
2802 <source>%1: Name error</source> |
3100 <source>%1: Name error</source> |
2803 <translation>%1: Некорректное имя</translation> |
3101 <translation>%1: Некорректное имя</translation> |
2804 </message> |
3102 </message> |
2805 <message> |
3103 <message> |
2806 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
3104 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
2834 </message> |
3132 </message> |
2835 <message> |
3133 <message> |
2836 <location line="+3"/> |
3134 <location line="+3"/> |
2837 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
3135 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2838 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
3136 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
2839 <location line="+45"/> |
3137 <location line="+59"/> |
2840 <source>%1: Invalid name</source> |
3138 <source>%1: Invalid name</source> |
2841 <translation>%1: Некорректное имя</translation> |
3139 <translation>%1: Некорректное имя</translation> |
2842 </message> |
3140 </message> |
2843 <message> |
3141 <message> |
2844 <location line="+3"/> |
3142 <location line="+3"/> |
2865 <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation> |
3163 <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation> |
2866 </message> |
3164 </message> |
2867 <message> |
3165 <message> |
2868 <location line="+3"/> |
3166 <location line="+3"/> |
2869 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
3167 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
2870 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> |
3168 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/> |
2871 <source>%1: Connection error</source> |
3169 <source>%1: Connection error</source> |
2872 <translation>%1: Ошибка соединения</translation> |
3170 <translation>%1: Ошибка соединения</translation> |
2873 </message> |
3171 </message> |
2874 <message> |
3172 <message> |
2875 <location line="+3"/> |
3173 <location line="+3"/> |
2890 </message> |
3188 </message> |
2891 </context> |
3189 </context> |
2892 <context> |
3190 <context> |
2893 <name>QMYSQLDriver</name> |
3191 <name>QMYSQLDriver</name> |
2894 <message> |
3192 <message> |
2895 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/> |
3193 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/> |
2896 <source>Unable to open database '</source> |
3194 <source>Unable to open database '</source> |
2897 <translation>Невозможно открыть базу данных '</translation> |
3195 <translation>Невозможно открыть базу данных '</translation> |
2898 </message> |
3196 </message> |
2899 <message> |
3197 <message> |
2900 <location line="+11"/> |
3198 <location line="+11"/> |
2901 <source>Unable to connect</source> |
3199 <source>Unable to connect</source> |
2902 <translation>Невозможно соединиться</translation> |
3200 <translation>Невозможно соединиться</translation> |
2903 </message> |
3201 </message> |
2904 <message> |
3202 <message> |
2905 <location line="+151"/> |
3203 <location line="+150"/> |
2906 <source>Unable to begin transaction</source> |
3204 <source>Unable to begin transaction</source> |
2907 <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> |
3205 <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> |
2908 </message> |
3206 </message> |
2909 <message> |
3207 <message> |
2910 <location line="+17"/> |
3208 <location line="+17"/> |
2918 </message> |
3216 </message> |
2919 </context> |
3217 </context> |
2920 <context> |
3218 <context> |
2921 <name>QMYSQLResult</name> |
3219 <name>QMYSQLResult</name> |
2922 <message> |
3220 <message> |
2923 <location line="-969"/> |
3221 <location line="-977"/> |
3222 <location line="+31"/> |
|
2924 <source>Unable to fetch data</source> |
3223 <source>Unable to fetch data</source> |
2925 <translation>Невозможно получить данные</translation> |
3224 <translation>Невозможно получить данные</translation> |
2926 </message> |
3225 </message> |
2927 <message> |
3226 <message> |
2928 <location line="+183"/> |
3227 <location line="+161"/> |
2929 <source>Unable to execute query</source> |
3228 <source>Unable to execute query</source> |
2930 <translation>Невозможно выполнить запрос</translation> |
3229 <translation>Невозможно выполнить запрос</translation> |
2931 </message> |
3230 </message> |
2932 <message> |
3231 <message> |
2933 <location line="+6"/> |
3232 <location line="+6"/> |
3101 </message> |
3400 </message> |
3102 </context> |
3401 </context> |
3103 <context> |
3402 <context> |
3104 <name>QMenuBar</name> |
3403 <name>QMenuBar</name> |
3105 <message> |
3404 <message> |
3106 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/> |
3405 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/> |
3107 <source>Actions</source> |
3406 <source>Actions</source> |
3108 <translation>Действия</translation> |
3407 <translation>Действия</translation> |
3109 </message> |
3408 </message> |
3110 </context> |
3409 </context> |
3111 <context> |
3410 <context> |
3127 <location line="+513"/> |
3426 <location line="+513"/> |
3128 <source>About Qt</source> |
3427 <source>About Qt</source> |
3129 <translation>О Qt</translation> |
3428 <translation>О Qt</translation> |
3130 </message> |
3429 </message> |
3131 <message> |
3430 <message> |
3132 <location line="-1611"/> |
3431 <location line="-1614"/> |
3133 <source>Show Details...</source> |
3432 <source>Show Details...</source> |
3134 <translation>Показать подробности...</translation> |
3433 <translation>Показать подробности...</translation> |
3135 </message> |
3434 </message> |
3136 <message> |
3435 <message> |
3137 <location line="+1"/> |
3436 <location line="+1"/> |
3138 <source>Hide Details...</source> |
3437 <source>Hide Details...</source> |
3139 <translation>Скрыть подробности...</translation> |
3438 <translation>Скрыть подробности...</translation> |
3140 </message> |
3439 </message> |
3141 <message> |
3440 <message> |
3142 <location line="+1574"/> |
3441 <location line="+1577"/> |
3143 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
3442 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
3144 <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> |
3443 <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> |
3145 </message> |
3444 </message> |
3146 <message> |
3445 <message> |
3147 <location line="+5"/> |
3446 <location line="+5"/> |
3321 </message> |
3620 </message> |
3322 </context> |
3621 </context> |
3323 <context> |
3622 <context> |
3324 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3623 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3325 <message> |
3624 <message> |
3625 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/> |
|
3326 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
3626 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
3327 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3627 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3328 <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation> |
3628 <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation> |
3329 </message> |
3629 </message> |
3330 <message> |
3630 <message> |
3331 <location line="+45"/> |
3631 <location line="+33"/> |
3632 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
|
3332 <source>Error opening %1: %2</source> |
3633 <source>Error opening %1: %2</source> |
3333 <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation> |
3634 <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation> |
3334 </message> |
3635 </message> |
3335 <message> |
3636 <message> |
3336 <location line="+38"/> |
3637 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
3337 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3638 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3338 <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> |
3639 <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> |
3339 </message> |
3640 </message> |
3340 <message> |
3641 <message> |
3341 <location line="+48"/> |
3642 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/> |
3643 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
|
3342 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3644 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3343 <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> |
3645 <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> |
3344 </message> |
3646 </message> |
3345 <message> |
3647 <message> |
3346 <location line="+21"/> |
3648 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> |
3347 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3649 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3348 <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation> |
3650 <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation> |
3349 </message> |
3651 </message> |
3350 </context> |
3652 </context> |
3351 <context> |
3653 <context> |
3377 </message> |
3679 </message> |
3378 </context> |
3680 </context> |
3379 <context> |
3681 <context> |
3380 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
3682 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
3381 <message> |
3683 <message> |
3382 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> |
3684 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/> |
3383 <source>No suitable proxy found</source> |
3685 <source>No suitable proxy found</source> |
3384 <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> |
3686 <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> |
3385 </message> |
3687 </message> |
3386 </context> |
3688 </context> |
3387 <context> |
3689 <context> |
3388 <name>QNetworkReply</name> |
3690 <name>QNetworkReply</name> |
3389 <message> |
3691 <message> |
3390 <location line="+95"/> |
3692 <location line="+101"/> |
3391 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
3693 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
3392 <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation> |
3694 <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation> |
3393 </message> |
3695 </message> |
3394 <message> |
3696 <message> |
3395 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> |
3697 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/> |
3396 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
3698 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
3397 <translation>Неизвестный протокол "%1"</translation> |
3699 <translation>Неизвестный протокол "%1"</translation> |
3398 </message> |
3700 </message> |
3399 </context> |
3701 </context> |
3400 <context> |
3702 <context> |
3401 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
3703 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
3402 <message> |
3704 <message> |
3403 <location line="+519"/> |
3705 <location line="+525"/> |
3404 <location line="+28"/> |
3706 <location line="+28"/> |
3405 <source>Operation canceled</source> |
3707 <source>Operation canceled</source> |
3406 <translation>Операция отменена</translation> |
3708 <translation>Операция отменена</translation> |
3407 </message> |
3709 </message> |
3408 </context> |
3710 </context> |
3409 <context> |
3711 <context> |
3410 <name>QOCIDriver</name> |
3712 <name>QOCIDriver</name> |
3411 <message> |
3713 <message> |
3412 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/> |
3714 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> |
3413 <source>Unable to logon</source> |
3715 <source>Unable to logon</source> |
3414 <translation>Невозможно авторизоваться</translation> |
3716 <translation>Невозможно авторизоваться</translation> |
3415 </message> |
3717 </message> |
3416 <message> |
3718 <message> |
3417 <location line="-144"/> |
3719 <location line="-144"/> |
3436 </message> |
3738 </message> |
3437 </context> |
3739 </context> |
3438 <context> |
3740 <context> |
3439 <name>QOCIResult</name> |
3741 <name>QOCIResult</name> |
3440 <message> |
3742 <message> |
3441 <location line="-972"/> |
3743 <location line="-979"/> |
3442 <location line="+161"/> |
3744 <location line="+168"/> |
3443 <location line="+15"/> |
3745 <location line="+15"/> |
3444 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
3746 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
3445 <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation> |
3747 <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation> |
3446 </message> |
3748 </message> |
3447 <message> |
3749 <message> |
3481 </message> |
3783 </message> |
3482 </context> |
3784 </context> |
3483 <context> |
3785 <context> |
3484 <name>QODBCDriver</name> |
3786 <name>QODBCDriver</name> |
3485 <message> |
3787 <message> |
3486 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/> |
3788 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/> |
3487 <source>Unable to connect</source> |
3789 <source>Unable to connect</source> |
3488 <translation>Невозможно соединиться</translation> |
3790 <translation>Невозможно соединиться</translation> |
3489 </message> |
3791 </message> |
3490 <message> |
3792 <message> |
3491 <location line="+238"/> |
3793 <location line="+238"/> |
3514 </message> |
3816 </message> |
3515 </context> |
3817 </context> |
3516 <context> |
3818 <context> |
3517 <name>QODBCResult</name> |
3819 <name>QODBCResult</name> |
3518 <message> |
3820 <message> |
3519 <location line="-932"/> |
3821 <location line="-937"/> |
3520 <location line="+346"/> |
3822 <location line="+351"/> |
3521 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
3823 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
3522 <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить 'SQL_CURSOR_STATIC' атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> |
3824 <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить 'SQL_CURSOR_STATIC' атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> |
3523 </message> |
3825 </message> |
3524 <message> |
3826 <message> |
3525 <location line="-329"/> |
3827 <location line="-334"/> |
3526 <location line="+623"/> |
3828 <location line="+628"/> |
3527 <source>Unable to execute statement</source> |
3829 <source>Unable to execute statement</source> |
3528 <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> |
3830 <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> |
3529 </message> |
3831 </message> |
3530 <message> |
3832 <message> |
3531 <location line="-547"/> |
3833 <location line="-547"/> |
3541 <location line="+268"/> |
3843 <location line="+268"/> |
3542 <source>Unable to bind variable</source> |
3844 <source>Unable to bind variable</source> |
3543 <translation>Невозможно привязать значение</translation> |
3845 <translation>Невозможно привязать значение</translation> |
3544 </message> |
3846 </message> |
3545 <message> |
3847 <message> |
3546 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/> |
3848 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> |
3547 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> |
3849 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> |
3548 <location line="+576"/> |
3850 <location line="+576"/> |
3549 <source>Unable to fetch last</source> |
3851 <source>Unable to fetch last</source> |
3550 <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation> |
3852 <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation> |
3551 </message> |
3853 </message> |
3591 <location line="+15"/> |
3893 <location line="+15"/> |
3592 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
3894 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
3593 <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation> |
3895 <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation> |
3594 </message> |
3896 </message> |
3595 <message> |
3897 <message> |
3596 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> |
3898 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/> |
3597 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> |
3899 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> |
3598 <source>No host name given</source> |
3900 <source>No host name given</source> |
3599 <translation>Имя узла не задано</translation> |
3901 <translation>Имя узла не задано</translation> |
3600 </message> |
3902 </message> |
3601 </context> |
3903 </context> |
3602 <context> |
3904 <context> |
3603 <name>QPPDOptionsModel</name> |
3905 <name>QPPDOptionsModel</name> |
3604 <message> |
3906 <message> |
3605 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/> |
3907 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> |
3606 <source>Name</source> |
3908 <source>Name</source> |
3607 <translation>Имя</translation> |
3909 <translation>Имя</translation> |
3608 </message> |
3910 </message> |
3609 <message> |
3911 <message> |
3610 <location line="+2"/> |
3912 <location line="+2"/> |
3775 </message> |
4077 </message> |
3776 </context> |
4078 </context> |
3777 <context> |
4079 <context> |
3778 <name>QPrintDialog</name> |
4080 <name>QPrintDialog</name> |
3779 <message> |
4081 <message> |
3780 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/> |
4082 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/> |
3781 <source>locally connected</source> |
4083 <source>locally connected</source> |
3782 <translation>соединено локально</translation> |
4084 <translation>соединено локально</translation> |
3783 </message> |
4085 </message> |
3784 <message> |
4086 <message> |
3785 <location line="+23"/> |
4087 <location line="+23"/> |
3786 <location line="+225"/> |
4088 <location line="+225"/> |
3787 <source>Aliases: %1</source> |
4089 <source>Aliases: %1</source> |
3788 <translation>Псевдонимы: %1</translation> |
4090 <translation>Псевдонимы: %1</translation> |
3789 </message> |
4091 </message> |
3790 <message> |
4092 <message> |
3791 <location line="+223"/> |
4093 <location line="+225"/> |
3792 <location line="+199"/> |
4094 <location line="+199"/> |
3793 <source>unknown</source> |
4095 <source>unknown</source> |
3794 <translation>неизвестно</translation> |
4096 <translation>неизвестно</translation> |
3795 </message> |
4097 </message> |
3796 <message> |
4098 <message> |
3954 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
4256 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
3955 <source>Print</source> |
4257 <source>Print</source> |
3956 <translation>Печать</translation> |
4258 <translation>Печать</translation> |
3957 </message> |
4259 </message> |
3958 <message> |
4260 <message> |
3959 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> |
4261 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> |
3960 <source>Print To File ...</source> |
4262 <source>Print To File ...</source> |
3961 <translation>Печать в файл ...</translation> |
4263 <translation>Печать в файл ...</translation> |
3962 </message> |
4264 </message> |
3963 <message> |
4265 <message> |
3964 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/> |
4266 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/> |
3969 <location line="-2"/> |
4271 <location line="-2"/> |
3970 <source>Print all</source> |
4272 <source>Print all</source> |
3971 <translation>Печатать все</translation> |
4273 <translation>Печатать все</translation> |
3972 </message> |
4274 </message> |
3973 <message> |
4275 <message> |
3974 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/> |
4276 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/> |
3975 <source>File %1 is not writable. |
4277 <source>File %1 is not writable. |
3976 Please choose a different file name.</source> |
4278 Please choose a different file name.</source> |
3977 <translation>%1 недоступен для записи. |
4279 <translation>%1 недоступен для записи. |
3978 Выберите другое имя файла.</translation> |
4280 Выберите другое имя файла.</translation> |
3979 </message> |
4281 </message> |
4160 <location line="+1"/> |
4462 <location line="+1"/> |
4161 <source>Custom</source> |
4463 <source>Custom</source> |
4162 <translation>Пользовательский</translation> |
4464 <translation>Пользовательский</translation> |
4163 </message> |
4465 </message> |
4164 <message> |
4466 <message> |
4165 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/> |
4467 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> |
4166 <location line="+68"/> |
4468 <location line="+68"/> |
4167 <source>&Options >></source> |
4469 <source>&Options >></source> |
4168 <translation>&Параметры >></translation> |
4470 <translation>&Параметры >></translation> |
4169 </message> |
4471 </message> |
4170 <message> |
4472 <message> |
4210 <location line="+12"/> |
4512 <location line="+12"/> |
4211 <source>Page Setup</source> |
4513 <source>Page Setup</source> |
4212 <translation>Параметры страницы</translation> |
4514 <translation>Параметры страницы</translation> |
4213 </message> |
4515 </message> |
4214 <message> |
4516 <message> |
4215 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> |
4517 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/> |
4216 <source>%1%</source> |
4518 <source>%1%</source> |
4217 <translation>%1%</translation> |
4519 <translation>%1%</translation> |
4218 </message> |
4520 </message> |
4219 <message> |
4521 <message> |
4220 <location line="+68"/> |
4522 <location line="+71"/> |
4221 <source>Print Preview</source> |
4523 <source>Print Preview</source> |
4222 <translation>Просмотр печати</translation> |
4524 <translation>Просмотр печати</translation> |
4223 </message> |
4525 </message> |
4224 <message> |
4526 <message> |
4225 <location line="+30"/> |
4527 <location line="+30"/> |
4295 <location line="+1"/> |
4597 <location line="+1"/> |
4296 <source>Page setup</source> |
4598 <source>Page setup</source> |
4297 <translation>Параметры страницы</translation> |
4599 <translation>Параметры страницы</translation> |
4298 </message> |
4600 </message> |
4299 <message> |
4601 <message> |
4300 <location line="+150"/> |
4602 <location line="+6"/> |
4603 <source>Close</source> |
|
4604 <translation>Закрыть</translation> |
|
4605 </message> |
|
4606 <message> |
|
4607 <location line="+148"/> |
|
4301 <source>Export to PDF</source> |
4608 <source>Export to PDF</source> |
4302 <translation>Экспорт в PDF</translation> |
4609 <translation>Экспорт в PDF</translation> |
4303 </message> |
4610 </message> |
4304 <message> |
4611 <message> |
4305 <location line="+3"/> |
4612 <location line="+3"/> |
4472 </message> |
4779 </message> |
4473 </context> |
4780 </context> |
4474 <context> |
4781 <context> |
4475 <name>QProcess</name> |
4782 <name>QProcess</name> |
4476 <message> |
4783 <message> |
4477 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/> |
4784 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> |
4478 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> |
4785 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> |
4479 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
4786 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
4480 <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation> |
4787 <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation> |
4481 </message> |
4788 </message> |
4482 <message> |
4789 <message> |
4489 <location line="+239"/> |
4796 <location line="+239"/> |
4490 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
4797 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
4491 <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation> |
4798 <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation> |
4492 </message> |
4799 </message> |
4493 <message> |
4800 <message> |
4494 <location line="+252"/> |
4801 <location line="+258"/> |
4495 <location line="+52"/> |
4802 <location line="+52"/> |
4496 <location line="+74"/> |
4803 <location line="+74"/> |
4497 <location line="+66"/> |
4804 <location line="+66"/> |
4498 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> |
4805 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> |
4499 <location line="+50"/> |
4806 <location line="+50"/> |
4502 <location line="+54"/> |
4809 <location line="+54"/> |
4503 <source>Process operation timed out</source> |
4810 <source>Process operation timed out</source> |
4504 <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation> |
4811 <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation> |
4505 </message> |
4812 </message> |
4506 <message> |
4813 <message> |
4507 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+851"/> |
4814 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/> |
4508 <location line="+52"/> |
4815 <location line="+52"/> |
4509 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
4816 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
4510 <location line="+50"/> |
4817 <location line="+50"/> |
4511 <source>Error reading from process</source> |
4818 <source>Error reading from process</source> |
4512 <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation> |
4819 <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation> |
4617 </message> |
4924 </message> |
4618 </context> |
4925 </context> |
4619 <context> |
4926 <context> |
4620 <name>QSQLite2Driver</name> |
4927 <name>QSQLite2Driver</name> |
4621 <message> |
4928 <message> |
4622 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/> |
4929 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/> |
4623 <source>Error opening database</source> |
4930 <source>Error opening database</source> |
4624 <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> |
4931 <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> |
4625 </message> |
4932 </message> |
4626 <message> |
4933 <message> |
4627 <location line="+41"/> |
4934 <location line="+41"/> |
4640 </message> |
4947 </message> |
4641 </context> |
4948 </context> |
4642 <context> |
4949 <context> |
4643 <name>QSQLite2Result</name> |
4950 <name>QSQLite2Result</name> |
4644 <message> |
4951 <message> |
4645 <location line="-319"/> |
4952 <location line="-326"/> |
4646 <source>Unable to fetch results</source> |
4953 <source>Unable to fetch results</source> |
4647 <translation>Невозможно получить результаты</translation> |
4954 <translation>Невозможно получить результаты</translation> |
4648 </message> |
4955 </message> |
4649 <message> |
4956 <message> |
4650 <location line="+143"/> |
4957 <location line="+150"/> |
4651 <source>Unable to execute statement</source> |
4958 <source>Unable to execute statement</source> |
4652 <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> |
4959 <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> |
4653 </message> |
4960 </message> |
4654 </context> |
4961 </context> |
4655 <context> |
4962 <context> |
4656 <name>QSQLiteDriver</name> |
4963 <name>QSQLiteDriver</name> |
4657 <message> |
4964 <message> |
4658 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/> |
4965 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/> |
4659 <source>Error opening database</source> |
4966 <source>Error opening database</source> |
4660 <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> |
4967 <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> |
4661 </message> |
4968 </message> |
4662 <message> |
4969 <message> |
4663 <location line="+11"/> |
4970 <location line="+11"/> |
4681 </message> |
4988 </message> |
4682 </context> |
4989 </context> |
4683 <context> |
4990 <context> |
4684 <name>QSQLiteResult</name> |
4991 <name>QSQLiteResult</name> |
4685 <message> |
4992 <message> |
4686 <location line="-408"/> |
4993 <location line="-395"/> |
4687 <location line="+66"/> |
4994 <location line="+62"/> |
4688 <location line="+8"/> |
4995 <location line="+8"/> |
4689 <source>Unable to fetch row</source> |
4996 <source>Unable to fetch row</source> |
4690 <translation>Невозможно получить строку</translation> |
4997 <translation>Невозможно получить строку</translation> |
4691 </message> |
4998 </message> |
4692 <message> |
4999 <message> |
4708 <location line="+7"/> |
5015 <location line="+7"/> |
4709 <source>Parameter count mismatch</source> |
5016 <source>Parameter count mismatch</source> |
4710 <translation>Количество параметров не совпадает</translation> |
5017 <translation>Количество параметров не совпадает</translation> |
4711 </message> |
5018 </message> |
4712 <message> |
5019 <message> |
4713 <location line="-204"/> |
5020 <location line="-200"/> |
4714 <source>No query</source> |
5021 <source>No query</source> |
4715 <translation>Отсутствует запрос</translation> |
5022 <translation>Отсутствует запрос</translation> |
4716 </message> |
5023 </message> |
4717 </context> |
5024 </context> |
4718 <context> |
5025 <context> |
4723 <translation>ID</translation> |
5030 <translation>ID</translation> |
4724 </message> |
5031 </message> |
4725 <message> |
5032 <message> |
4726 <location line="+2"/> |
5033 <location line="+2"/> |
4727 <source>Location</source> |
5034 <source>Location</source> |
4728 <translation>Размещение</translation> |
5035 <translation>Расположение</translation> |
4729 </message> |
5036 </message> |
4730 <message> |
5037 <message> |
4731 <location line="+2"/> |
5038 <location line="+2"/> |
4732 <source>Condition</source> |
5039 <source>Condition</source> |
4733 <translation>Условие</translation> |
5040 <translation>Условие</translation> |
4734 </message> |
5041 </message> |
4735 <message> |
5042 <message> |
4736 <location line="+2"/> |
5043 <location line="+2"/> |
4737 <source>Ignore-count</source> |
5044 <source>Ignore-count</source> |
4738 <translation type="unfinished">Пропустить</translation> |
5045 <translation>Пропущено</translation> |
4739 </message> |
5046 </message> |
4740 <message> |
5047 <message> |
4741 <location line="+2"/> |
5048 <location line="+2"/> |
4742 <source>Single-shot</source> |
5049 <source>Single-shot</source> |
4743 <translation type="unfinished">Один раз</translation> |
5050 <translation>Однократно</translation> |
4744 </message> |
5051 </message> |
4745 <message> |
5052 <message> |
4746 <location line="+2"/> |
5053 <location line="+2"/> |
4747 <source>Hit-count</source> |
5054 <source>Hit-count</source> |
4748 <translation type="unfinished">Попаданий</translation> |
5055 <translation>Совпадений</translation> |
4749 </message> |
5056 </message> |
4750 </context> |
5057 </context> |
4751 <context> |
5058 <context> |
4752 <name>QScriptBreakpointsWidget</name> |
5059 <name>QScriptBreakpointsWidget</name> |
4753 <message> |
5060 <message> |
4835 <translation>Ctrl+F10</translation> |
5142 <translation>Ctrl+F10</translation> |
4836 </message> |
5143 </message> |
4837 <message> |
5144 <message> |
4838 <location line="+16"/> |
5145 <location line="+16"/> |
4839 <source>Run to New Script</source> |
5146 <source>Run to New Script</source> |
4840 <translation type="unfinished">Выполнить до нового сценария</translation> |
5147 <translation>Выполнить до нового сценария</translation> |
4841 </message> |
5148 </message> |
4842 <message> |
5149 <message> |
4843 <location line="+15"/> |
5150 <location line="+15"/> |
4844 <source>Toggle Breakpoint</source> |
5151 <source>Toggle Breakpoint</source> |
4845 <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation> |
5152 <translation>Установить/убрать точку останова</translation> |
4846 </message> |
5153 </message> |
4847 <message> |
5154 <message> |
4848 <location line="+1"/> |
5155 <location line="+1"/> |
4849 <source>F9</source> |
5156 <source>F9</source> |
4850 <translation>F9</translation> |
5157 <translation>F9</translation> |
4972 <context> |
5279 <context> |
4973 <name>QScriptEdit</name> |
5280 <name>QScriptEdit</name> |
4974 <message> |
5281 <message> |
4975 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> |
5282 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> |
4976 <source>Toggle Breakpoint</source> |
5283 <source>Toggle Breakpoint</source> |
4977 <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation> |
5284 <translation>Установить/убрать точку останова</translation> |
4978 </message> |
5285 </message> |
4979 <message> |
5286 <message> |
4980 <location line="+2"/> |
5287 <location line="+2"/> |
4981 <source>Disable Breakpoint</source> |
5288 <source>Disable Breakpoint</source> |
4982 <translation type="unfinished">Убрать точку останова</translation> |
5289 <translation>Убрать точку останова</translation> |
4983 </message> |
5290 </message> |
4984 <message> |
5291 <message> |
4985 <location line="+1"/> |
5292 <location line="+1"/> |
4986 <source>Enable Breakpoint</source> |
5293 <source>Enable Breakpoint</source> |
4987 <translation type="unfinished">Установить точку останова</translation> |
5294 <translation>Установить точку останова</translation> |
4988 </message> |
5295 </message> |
4989 <message> |
5296 <message> |
4990 <location line="+4"/> |
5297 <location line="+4"/> |
4991 <source>Breakpoint Condition:</source> |
5298 <source>Breakpoint Condition:</source> |
4992 <translation type="unfinished">Условие точки останова:</translation> |
5299 <translation>Условие точки останова:</translation> |
4993 </message> |
5300 </message> |
4994 </context> |
5301 </context> |
4995 <context> |
5302 <context> |
4996 <name>QScriptEngineDebugger</name> |
5303 <name>QScriptEngineDebugger</name> |
4997 <message> |
5304 <message> |
5161 <source>%1: unable to unlock</source> |
5468 <source>%1: unable to unlock</source> |
5162 <translation>%1: невозможно разблокировать</translation> |
5469 <translation>%1: невозможно разблокировать</translation> |
5163 </message> |
5470 </message> |
5164 <message> |
5471 <message> |
5165 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
5472 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
5166 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/> |
5473 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> |
5167 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
5474 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
5168 <source>%1: permission denied</source> |
5475 <source>%1: permission denied</source> |
5169 <translation>%1: доступ запрещён</translation> |
5476 <translation>%1: доступ запрещён</translation> |
5170 </message> |
5477 </message> |
5171 <message> |
5478 <message> |
5253 <context> |
5560 <context> |
5254 <name>QShortcut</name> |
5561 <name>QShortcut</name> |
5255 <message> |
5562 <message> |
5256 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/> |
5563 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/> |
5257 <source>Space</source> |
5564 <source>Space</source> |
5258 <translation type="unfinished"></translation> |
5565 <translation type="unfinished">Пробел</translation> |
5259 </message> |
5566 </message> |
5260 <message> |
5567 <message> |
5261 <location line="+1"/> |
5568 <location line="+1"/> |
5262 <source>Esc</source> |
5569 <source>Esc</source> |
5263 <translation type="unfinished"></translation> |
5570 <translation type="unfinished">Esc</translation> |
5264 </message> |
5571 </message> |
5265 <message> |
5572 <message> |
5266 <location line="+1"/> |
5573 <location line="+1"/> |
5267 <source>Tab</source> |
5574 <source>Tab</source> |
5268 <translation type="unfinished"></translation> |
5575 <translation type="unfinished">Tab</translation> |
5269 </message> |
5576 </message> |
5270 <message> |
5577 <message> |
5271 <location line="+1"/> |
5578 <location line="+1"/> |
5272 <source>Backtab</source> |
5579 <source>Backtab</source> |
5273 <translation type="unfinished"></translation> |
5580 <translation type="unfinished">Backtab</translation> |
5274 </message> |
5581 </message> |
5275 <message> |
5582 <message> |
5276 <location line="+1"/> |
5583 <location line="+1"/> |
5277 <source>Backspace</source> |
5584 <source>Backspace</source> |
5278 <translation type="unfinished"></translation> |
5585 <translation type="unfinished">Backspace</translation> |
5279 </message> |
5586 </message> |
5280 <message> |
5587 <message> |
5281 <location line="+1"/> |
5588 <location line="+1"/> |
5282 <source>Return</source> |
5589 <source>Return</source> |
5283 <translation type="unfinished"></translation> |
5590 <translation type="unfinished">Return</translation> |
5284 </message> |
5591 </message> |
5285 <message> |
5592 <message> |
5286 <location line="+1"/> |
5593 <location line="+1"/> |
5287 <source>Enter</source> |
5594 <source>Enter</source> |
5288 <translation type="unfinished"></translation> |
5595 <translation type="unfinished">Enter</translation> |
5289 </message> |
5596 </message> |
5290 <message> |
5597 <message> |
5291 <location line="+1"/> |
5598 <location line="+1"/> |
5292 <source>Ins</source> |
5599 <source>Ins</source> |
5293 <translation type="unfinished"></translation> |
5600 <translation type="unfinished">Ins</translation> |
5294 </message> |
5601 </message> |
5295 <message> |
5602 <message> |
5296 <location line="+1"/> |
5603 <location line="+1"/> |
5297 <source>Del</source> |
5604 <source>Del</source> |
5298 <translation type="unfinished"></translation> |
5605 <translation type="unfinished">Del</translation> |
5299 </message> |
5606 </message> |
5300 <message> |
5607 <message> |
5301 <location line="+1"/> |
5608 <location line="+1"/> |
5302 <source>Pause</source> |
5609 <source>Pause</source> |
5303 <translation type="unfinished"></translation> |
5610 <translation type="unfinished">Pause</translation> |
5304 </message> |
5611 </message> |
5305 <message> |
5612 <message> |
5306 <location line="+1"/> |
5613 <location line="+1"/> |
5307 <source>Print</source> |
5614 <source>Print</source> |
5308 <translation type="unfinished"></translation> |
5615 <translation type="unfinished">Print</translation> |
5309 </message> |
5616 </message> |
5310 <message> |
5617 <message> |
5311 <location line="+1"/> |
5618 <location line="+1"/> |
5312 <source>SysReq</source> |
5619 <source>SysReq</source> |
5313 <translation type="unfinished"></translation> |
5620 <translation type="unfinished">SysReq</translation> |
5314 </message> |
5621 </message> |
5315 <message> |
5622 <message> |
5316 <location line="+1"/> |
5623 <location line="+1"/> |
5317 <source>Home</source> |
5624 <source>Home</source> |
5318 <translation type="unfinished"></translation> |
5625 <translation type="unfinished">Home</translation> |
5319 </message> |
5626 </message> |
5320 <message> |
5627 <message> |
5321 <location line="+1"/> |
5628 <location line="+1"/> |
5322 <source>End</source> |
5629 <source>End</source> |
5323 <translation type="unfinished"></translation> |
5630 <translation type="unfinished">End</translation> |
5324 </message> |
5631 </message> |
5325 <message> |
5632 <message> |
5326 <location line="+1"/> |
5633 <location line="+1"/> |
5327 <source>Left</source> |
5634 <source>Left</source> |
5328 <translation type="unfinished"></translation> |
5635 <translation type="unfinished">Влево</translation> |
5329 </message> |
5636 </message> |
5330 <message> |
5637 <message> |
5331 <location line="+1"/> |
5638 <location line="+1"/> |
5332 <source>Up</source> |
5639 <source>Up</source> |
5333 <translation type="unfinished"></translation> |
5640 <translation type="unfinished">Вверх</translation> |
5334 </message> |
5641 </message> |
5335 <message> |
5642 <message> |
5336 <location line="+1"/> |
5643 <location line="+1"/> |
5337 <source>Right</source> |
5644 <source>Right</source> |
5338 <translation type="unfinished"></translation> |
5645 <translation type="unfinished">Вправо</translation> |
5339 </message> |
5646 </message> |
5340 <message> |
5647 <message> |
5341 <location line="+1"/> |
5648 <location line="+1"/> |
5342 <source>Down</source> |
5649 <source>Down</source> |
5343 <translation type="unfinished"></translation> |
5650 <translation type="unfinished">Вниз</translation> |
5344 </message> |
5651 </message> |
5345 <message> |
5652 <message> |
5346 <location line="+1"/> |
5653 <location line="+1"/> |
5347 <source>PgUp</source> |
5654 <source>PgUp</source> |
5348 <translation type="unfinished"></translation> |
5655 <translation type="unfinished">PgUp</translation> |
5349 </message> |
5656 </message> |
5350 <message> |
5657 <message> |
5351 <location line="+1"/> |
5658 <location line="+1"/> |
5352 <source>PgDown</source> |
5659 <source>PgDown</source> |
5353 <translation type="unfinished"></translation> |
5660 <translation type="unfinished">PgDown</translation> |
5354 </message> |
5661 </message> |
5355 <message> |
5662 <message> |
5356 <location line="+1"/> |
5663 <location line="+1"/> |
5357 <source>CapsLock</source> |
5664 <source>CapsLock</source> |
5358 <translation type="unfinished"></translation> |
5665 <translation type="unfinished">CapsLock</translation> |
5359 </message> |
5666 </message> |
5360 <message> |
5667 <message> |
5361 <location line="+1"/> |
5668 <location line="+1"/> |
5362 <source>NumLock</source> |
5669 <source>NumLock</source> |
5363 <translation type="unfinished"></translation> |
5670 <translation type="unfinished">NumLock</translation> |
5364 </message> |
5671 </message> |
5365 <message> |
5672 <message> |
5366 <location line="+1"/> |
5673 <location line="+1"/> |
5367 <source>ScrollLock</source> |
5674 <source>ScrollLock</source> |
5368 <translation type="unfinished"></translation> |
5675 <translation type="unfinished">ScrollLock</translation> |
5369 </message> |
5676 </message> |
5370 <message> |
5677 <message> |
5371 <location line="+1"/> |
5678 <location line="+1"/> |
5372 <source>Menu</source> |
5679 <source>Menu</source> |
5373 <translation type="unfinished">Меню</translation> |
5680 <translation type="unfinished">Меню</translation> |
5376 <location line="+1"/> |
5683 <location line="+1"/> |
5377 <source>Help</source> |
5684 <source>Help</source> |
5378 <translation type="unfinished">Справка</translation> |
5685 <translation type="unfinished">Справка</translation> |
5379 </message> |
5686 </message> |
5380 <message> |
5687 <message> |
5381 <location line="+3"/> |
5688 <location line="+5"/> |
5382 <source>Back</source> |
5689 <source>Back</source> |
5383 <translation type="unfinished">Назад</translation> |
5690 <translation type="unfinished">Назад</translation> |
5384 </message> |
5691 </message> |
5385 <message> |
5692 <message> |
5386 <location line="+1"/> |
5693 <location line="+1"/> |
5413 <translation type="unfinished">Громче</translation> |
5720 <translation type="unfinished">Громче</translation> |
5414 </message> |
5721 </message> |
5415 <message> |
5722 <message> |
5416 <location line="+1"/> |
5723 <location line="+1"/> |
5417 <source>Bass Boost</source> |
5724 <source>Bass Boost</source> |
5418 <translation type="unfinished"></translation> |
5725 <translation type="unfinished">Усиление басов</translation> |
5419 </message> |
5726 </message> |
5420 <message> |
5727 <message> |
5421 <location line="+1"/> |
5728 <location line="+1"/> |
5422 <source>Bass Up</source> |
5729 <source>Bass Up</source> |
5423 <translation type="unfinished"></translation> |
5730 <translation type="unfinished">Басы выше</translation> |
5424 </message> |
5731 </message> |
5425 <message> |
5732 <message> |
5426 <location line="+1"/> |
5733 <location line="+1"/> |
5427 <source>Bass Down</source> |
5734 <source>Bass Down</source> |
5428 <translation type="unfinished"></translation> |
5735 <translation type="unfinished">Басы ниже</translation> |
5429 </message> |
5736 </message> |
5430 <message> |
5737 <message> |
5431 <location line="+1"/> |
5738 <location line="+1"/> |
5432 <source>Treble Up</source> |
5739 <source>Treble Up</source> |
5433 <translation type="unfinished"></translation> |
5740 <translation type="unfinished">Высокие частоты выше</translation> |
5434 </message> |
5741 </message> |
5435 <message> |
5742 <message> |
5436 <location line="+1"/> |
5743 <location line="+1"/> |
5437 <source>Treble Down</source> |
5744 <source>Treble Down</source> |
5438 <translation type="unfinished"></translation> |
5745 <translation type="unfinished">Высокие частоты ниже</translation> |
5439 </message> |
5746 </message> |
5440 <message> |
5747 <message> |
5441 <location line="+1"/> |
5748 <location line="+1"/> |
5442 <source>Media Play</source> |
5749 <source>Media Play</source> |
5443 <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation> |
5750 <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation> |
5571 <location line="+1"/> |
5878 <location line="+1"/> |
5572 <source>Launch (F)</source> |
5879 <source>Launch (F)</source> |
5573 <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation> |
5880 <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation> |
5574 </message> |
5881 </message> |
5575 <message> |
5882 <message> |
5883 <location line="+1"/> |
|
5884 <source>Monitor Brightness Up</source> |
|
5885 <translation type="unfinished">Яркость монитора выше</translation> |
|
5886 </message> |
|
5887 <message> |
|
5888 <location line="+1"/> |
|
5889 <source>Monitor Brightness Down</source> |
|
5890 <translation type="unfinished">Яркость монитора ниже</translation> |
|
5891 </message> |
|
5892 <message> |
|
5893 <location line="+1"/> |
|
5894 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
|
5895 <translation type="unfinished">Вкл/выкл подсветку клавиатуры</translation> |
|
5896 </message> |
|
5897 <message> |
|
5898 <location line="+1"/> |
|
5899 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
|
5900 <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры ярче</translation> |
|
5901 </message> |
|
5902 <message> |
|
5903 <location line="+1"/> |
|
5904 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
|
5905 <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры бледнее</translation> |
|
5906 </message> |
|
5907 <message> |
|
5908 <location line="+1"/> |
|
5909 <source>Power Off</source> |
|
5910 <translation type="unfinished">Выключение питания</translation> |
|
5911 </message> |
|
5912 <message> |
|
5913 <location line="+1"/> |
|
5914 <source>Wake Up</source> |
|
5915 <translation type="unfinished">Пробуждение</translation> |
|
5916 </message> |
|
5917 <message> |
|
5918 <location line="+1"/> |
|
5919 <source>Eject</source> |
|
5920 <translation type="unfinished">Извлечение</translation> |
|
5921 </message> |
|
5922 <message> |
|
5923 <location line="+1"/> |
|
5924 <source>Screensaver</source> |
|
5925 <translation type="unfinished">Хранитель экрана</translation> |
|
5926 </message> |
|
5927 <message> |
|
5928 <location line="+1"/> |
|
5929 <source>WWW</source> |
|
5930 <translation type="unfinished">WWW</translation> |
|
5931 </message> |
|
5932 <message> |
|
5933 <location line="+1"/> |
|
5934 <source>Sleep</source> |
|
5935 <translation type="unfinished">Засыпание</translation> |
|
5936 </message> |
|
5937 <message> |
|
5938 <location line="+1"/> |
|
5939 <source>LightBulb</source> |
|
5940 <translatorcomment>лампочка?</translatorcomment> |
|
5941 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5942 </message> |
|
5943 <message> |
|
5944 <location line="+1"/> |
|
5945 <source>Shop</source> |
|
5946 <translation type="unfinished">Магазин</translation> |
|
5947 </message> |
|
5948 <message> |
|
5949 <location line="+1"/> |
|
5950 <source>History</source> |
|
5951 <translation type="unfinished">История</translation> |
|
5952 </message> |
|
5953 <message> |
|
5954 <location line="+1"/> |
|
5955 <source>Add Favorite</source> |
|
5956 <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation> |
|
5957 </message> |
|
5958 <message> |
|
5959 <location line="+1"/> |
|
5960 <source>Hot Links</source> |
|
5961 <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation> |
|
5962 </message> |
|
5963 <message> |
|
5964 <location line="+1"/> |
|
5965 <source>Adjust Brightness</source> |
|
5966 <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation> |
|
5967 </message> |
|
5968 <message> |
|
5969 <location line="+1"/> |
|
5970 <source>Finance</source> |
|
5971 <translation type="unfinished">Финансы</translation> |
|
5972 </message> |
|
5973 <message> |
|
5974 <location line="+1"/> |
|
5975 <source>Community</source> |
|
5976 <translation type="unfinished">Сообщество</translation> |
|
5977 </message> |
|
5978 <message> |
|
5979 <location line="+1"/> |
|
5980 <source>Audio Rewind</source> |
|
5981 <translation type="unfinished">Перемотка</translation> |
|
5982 </message> |
|
5983 <message> |
|
5984 <location line="+1"/> |
|
5985 <source>Back Forward</source> |
|
5986 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5987 </message> |
|
5988 <message> |
|
5989 <location line="+1"/> |
|
5990 <source>Application Left</source> |
|
5991 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5992 </message> |
|
5993 <message> |
|
5994 <location line="+1"/> |
|
5995 <source>Application Right</source> |
|
5996 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5997 </message> |
|
5998 <message> |
|
5999 <location line="+1"/> |
|
6000 <source>Book</source> |
|
6001 <translation type="unfinished">Книга</translation> |
|
6002 </message> |
|
6003 <message> |
|
6004 <location line="+1"/> |
|
6005 <source>CD</source> |
|
6006 <translation type="unfinished">CD</translation> |
|
6007 </message> |
|
6008 <message> |
|
6009 <location line="+1"/> |
|
6010 <source>Calculator</source> |
|
6011 <translation type="unfinished">Калькулятор</translation> |
|
6012 </message> |
|
6013 <message> |
|
6014 <location line="+1"/> |
|
6015 <source>Clear</source> |
|
6016 <translation type="unfinished">Очистить</translation> |
|
6017 </message> |
|
6018 <message> |
|
6019 <location line="+1"/> |
|
6020 <source>Clear Grab</source> |
|
6021 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6022 </message> |
|
6023 <message> |
|
6024 <location line="+1"/> |
|
6025 <source>Close</source> |
|
6026 <translation type="unfinished">Закрыть</translation> |
|
6027 </message> |
|
6028 <message> |
|
6029 <location line="+1"/> |
|
6030 <source>Copy</source> |
|
6031 <translation type="unfinished">Копировать</translation> |
|
6032 </message> |
|
6033 <message> |
|
6034 <location line="+1"/> |
|
6035 <source>Cut</source> |
|
6036 <translation type="unfinished">Вырезать</translation> |
|
6037 </message> |
|
6038 <message> |
|
6039 <location line="+1"/> |
|
6040 <source>Display</source> |
|
6041 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6042 </message> |
|
6043 <message> |
|
6044 <location line="+1"/> |
|
6045 <source>DOS</source> |
|
6046 <translation type="unfinished">DOS</translation> |
|
6047 </message> |
|
6048 <message> |
|
6049 <location line="+1"/> |
|
6050 <source>Documents</source> |
|
6051 <translation type="unfinished">Документы</translation> |
|
6052 </message> |
|
6053 <message> |
|
6054 <location line="+1"/> |
|
6055 <source>Spreadsheet</source> |
|
6056 <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation> |
|
6057 </message> |
|
6058 <message> |
|
6059 <location line="+1"/> |
|
6060 <source>Browser</source> |
|
6061 <translation type="unfinished">Обозреватель</translation> |
|
6062 </message> |
|
6063 <message> |
|
6064 <location line="+1"/> |
|
6065 <source>Game</source> |
|
6066 <translation type="unfinished">Игра</translation> |
|
6067 </message> |
|
6068 <message> |
|
6069 <location line="+1"/> |
|
6070 <source>Go</source> |
|
6071 <translation type="unfinished">Перейти</translation> |
|
6072 </message> |
|
6073 <message> |
|
6074 <location line="+1"/> |
|
6075 <source>iTouch</source> |
|
6076 <translation type="unfinished">iTouch</translation> |
|
6077 </message> |
|
6078 <message> |
|
6079 <location line="+1"/> |
|
6080 <source>Logoff</source> |
|
6081 <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation> |
|
6082 </message> |
|
6083 <message> |
|
6084 <location line="+1"/> |
|
6085 <source>Market</source> |
|
6086 <translation type="unfinished">Рынок</translation> |
|
6087 </message> |
|
6088 <message> |
|
6089 <location line="+1"/> |
|
6090 <source>Meeting</source> |
|
6091 <translation type="unfinished">Встреча</translation> |
|
6092 </message> |
|
6093 <message> |
|
6094 <location line="+1"/> |
|
6095 <source>Keyboard Menu</source> |
|
6096 <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation> |
|
6097 </message> |
|
6098 <message> |
|
6099 <location line="+1"/> |
|
6100 <source>Menu PB</source> |
|
6101 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6102 </message> |
|
6103 <message> |
|
6104 <location line="+1"/> |
|
6105 <source>My Sites</source> |
|
6106 <translation type="unfinished">Мои сайты</translation> |
|
6107 </message> |
|
6108 <message> |
|
6109 <location line="+1"/> |
|
6110 <source>News</source> |
|
6111 <translation type="unfinished">Новости</translation> |
|
6112 </message> |
|
6113 <message> |
|
6114 <location line="+1"/> |
|
6115 <source>Home Office</source> |
|
6116 <translation type="unfinished">Домашний офис</translation> |
|
6117 </message> |
|
6118 <message> |
|
6119 <location line="+1"/> |
|
6120 <source>Option</source> |
|
6121 <translation type="unfinished">Опция</translation> |
|
6122 </message> |
|
6123 <message> |
|
6124 <location line="+1"/> |
|
6125 <source>Paste</source> |
|
6126 <translation type="unfinished">Вставить</translation> |
|
6127 </message> |
|
6128 <message> |
|
6129 <location line="+1"/> |
|
6130 <source>Phone</source> |
|
6131 <translation type="unfinished">Телефон</translation> |
|
6132 </message> |
|
6133 <message> |
|
6134 <location line="+1"/> |
|
6135 <source>Reply</source> |
|
6136 <translation type="unfinished">Ответить</translation> |
|
6137 </message> |
|
6138 <message> |
|
6139 <location line="+1"/> |
|
6140 <source>Reload</source> |
|
6141 <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation> |
|
6142 </message> |
|
6143 <message> |
|
6144 <location line="+1"/> |
|
6145 <source>Rotate Windows</source> |
|
6146 <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation> |
|
6147 </message> |
|
6148 <message> |
|
6149 <location line="+1"/> |
|
6150 <source>Rotation PB</source> |
|
6151 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6152 </message> |
|
6153 <message> |
|
6154 <location line="+1"/> |
|
6155 <source>Rotation KB</source> |
|
6156 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6157 </message> |
|
6158 <message> |
|
6159 <location line="+1"/> |
|
6160 <source>Save</source> |
|
6161 <translation type="unfinished">Сохранить</translation> |
|
6162 </message> |
|
6163 <message> |
|
6164 <location line="+1"/> |
|
6165 <source>Send</source> |
|
6166 <translation type="unfinished">Отправить</translation> |
|
6167 </message> |
|
6168 <message> |
|
6169 <location line="+1"/> |
|
6170 <source>Spellchecker</source> |
|
6171 <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation> |
|
6172 </message> |
|
6173 <message> |
|
6174 <location line="+1"/> |
|
6175 <source>Split Screen</source> |
|
6176 <translation type="unfinished">Разделить экран</translation> |
|
6177 </message> |
|
6178 <message> |
|
6179 <location line="+1"/> |
|
6180 <source>Support</source> |
|
6181 <translation type="unfinished">Поддержка</translation> |
|
6182 </message> |
|
6183 <message> |
|
6184 <location line="+1"/> |
|
6185 <source>Task Panel</source> |
|
6186 <translation type="unfinished">Панель задач</translation> |
|
6187 </message> |
|
6188 <message> |
|
6189 <location line="+1"/> |
|
6190 <source>Terminal</source> |
|
6191 <translation type="unfinished">Терминал</translation> |
|
6192 </message> |
|
6193 <message> |
|
6194 <location line="+1"/> |
|
6195 <source>Tools</source> |
|
6196 <translation type="unfinished">Инструменты</translation> |
|
6197 </message> |
|
6198 <message> |
|
6199 <location line="+1"/> |
|
6200 <source>Travel</source> |
|
6201 <translation type="unfinished">Путешествие</translation> |
|
6202 </message> |
|
6203 <message> |
|
6204 <location line="+1"/> |
|
6205 <source>Video</source> |
|
6206 <translation type="unfinished">Видео</translation> |
|
6207 </message> |
|
6208 <message> |
|
6209 <location line="+1"/> |
|
6210 <source>Word Processor</source> |
|
6211 <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation> |
|
6212 </message> |
|
6213 <message> |
|
6214 <location line="+1"/> |
|
6215 <source>XFer</source> |
|
6216 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6217 </message> |
|
6218 <message> |
|
6219 <location line="+1"/> |
|
6220 <source>Zoom In</source> |
|
6221 <translation type="unfinished">Увеличить</translation> |
|
6222 </message> |
|
6223 <message> |
|
6224 <location line="+1"/> |
|
6225 <source>Zoom Out</source> |
|
6226 <translation type="unfinished">Уменьшить</translation> |
|
6227 </message> |
|
6228 <message> |
|
6229 <location line="+1"/> |
|
6230 <source>Away</source> |
|
6231 <translation type="unfinished">Ушёл</translation> |
|
6232 </message> |
|
6233 <message> |
|
6234 <location line="+1"/> |
|
6235 <source>Messenger</source> |
|
6236 <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation> |
|
6237 </message> |
|
6238 <message> |
|
6239 <location line="+1"/> |
|
6240 <source>WebCam</source> |
|
6241 <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation> |
|
6242 </message> |
|
6243 <message> |
|
6244 <location line="+1"/> |
|
6245 <source>Mail Forward</source> |
|
6246 <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation> |
|
6247 </message> |
|
6248 <message> |
|
6249 <location line="+1"/> |
|
6250 <source>Pictures</source> |
|
6251 <translation type="unfinished">Изображения</translation> |
|
6252 </message> |
|
6253 <message> |
|
6254 <location line="+1"/> |
|
6255 <source>Music</source> |
|
6256 <translation type="unfinished">Музыка</translation> |
|
6257 </message> |
|
6258 <message> |
|
6259 <location line="+1"/> |
|
6260 <source>Battery</source> |
|
6261 <translation type="unfinished">Батарея</translation> |
|
6262 </message> |
|
6263 <message> |
|
6264 <location line="+1"/> |
|
6265 <source>Bluetooth</source> |
|
6266 <translation type="unfinished">Bluetooth</translation> |
|
6267 </message> |
|
6268 <message> |
|
6269 <location line="+1"/> |
|
6270 <source>Wireless</source> |
|
6271 <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation> |
|
6272 </message> |
|
6273 <message> |
|
6274 <location line="+1"/> |
|
6275 <source>Ultra Wide Band</source> |
|
6276 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6277 </message> |
|
6278 <message> |
|
6279 <location line="+1"/> |
|
6280 <source>Audio Forward</source> |
|
6281 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6282 </message> |
|
6283 <message> |
|
6284 <location line="+1"/> |
|
6285 <source>Audio Repeat</source> |
|
6286 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6287 </message> |
|
6288 <message> |
|
6289 <location line="+1"/> |
|
6290 <source>Audio Random Play</source> |
|
6291 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6292 </message> |
|
6293 <message> |
|
6294 <location line="+1"/> |
|
6295 <source>Subtitle</source> |
|
6296 <translation type="unfinished">Субтитры</translation> |
|
6297 </message> |
|
6298 <message> |
|
6299 <location line="+1"/> |
|
6300 <source>Audio Cycle Track</source> |
|
6301 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6302 </message> |
|
6303 <message> |
|
6304 <location line="+1"/> |
|
6305 <source>Time</source> |
|
6306 <translation type="unfinished">Время</translation> |
|
6307 </message> |
|
6308 <message> |
|
6309 <location line="+2"/> |
|
6310 <source>View</source> |
|
6311 <translation type="unfinished">Вид</translation> |
|
6312 </message> |
|
6313 <message> |
|
6314 <location line="+1"/> |
|
6315 <source>Top Menu</source> |
|
6316 <translation type="unfinished">Главное меню</translation> |
|
6317 </message> |
|
6318 <message> |
|
6319 <location line="+1"/> |
|
6320 <source>Suspend</source> |
|
6321 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6322 </message> |
|
6323 <message> |
|
6324 <location line="+1"/> |
|
6325 <source>Hibernate</source> |
|
6326 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6327 </message> |
|
6328 <message> |
|
5576 <location line="+4"/> |
6329 <location line="+4"/> |
5577 <source>Print Screen</source> |
6330 <source>Print Screen</source> |
5578 <translation type="unfinished"></translation> |
6331 <translation type="unfinished">Печать экрана</translation> |
5579 </message> |
6332 </message> |
5580 <message> |
6333 <message> |
5581 <location line="+1"/> |
6334 <location line="+1"/> |
5582 <source>Page Up</source> |
6335 <source>Page Up</source> |
5583 <translation type="unfinished"></translation> |
6336 <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation> |
5584 </message> |
6337 </message> |
5585 <message> |
6338 <message> |
5586 <location line="+1"/> |
6339 <location line="+1"/> |
5587 <source>Page Down</source> |
6340 <source>Page Down</source> |
5588 <translation type="unfinished"></translation> |
6341 <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation> |
5589 </message> |
6342 </message> |
5590 <message> |
6343 <message> |
5591 <location line="+1"/> |
6344 <location line="+1"/> |
5592 <source>Caps Lock</source> |
6345 <source>Caps Lock</source> |
5593 <translation type="unfinished"></translation> |
6346 <translation type="unfinished">Верний регистр</translation> |
5594 </message> |
6347 </message> |
5595 <message> |
6348 <message> |
5596 <location line="+1"/> |
6349 <location line="+1"/> |
5597 <source>Num Lock</source> |
6350 <source>Num Lock</source> |
5598 <translation type="unfinished"></translation> |
6351 <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation> |
5599 </message> |
6352 </message> |
5600 <message> |
6353 <message> |
5601 <location line="+1"/> |
6354 <location line="+1"/> |
5602 <source>Number Lock</source> |
6355 <source>Number Lock</source> |
5603 <translation type="unfinished"></translation> |
6356 <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation> |
5604 </message> |
6357 </message> |
5605 <message> |
6358 <message> |
5606 <location line="+1"/> |
6359 <location line="+1"/> |
5607 <source>Scroll Lock</source> |
6360 <source>Scroll Lock</source> |
5608 <translation type="unfinished"></translation> |
6361 <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> |
5609 </message> |
6362 </message> |
5610 <message> |
6363 <message> |
5611 <location line="+1"/> |
6364 <location line="+1"/> |
5612 <source>Insert</source> |
6365 <source>Insert</source> |
5613 <translation type="unfinished">Вставить</translation> |
6366 <translation type="unfinished">Вставить</translation> |
5618 <translation type="unfinished">Удалить</translation> |
6371 <translation type="unfinished">Удалить</translation> |
5619 </message> |
6372 </message> |
5620 <message> |
6373 <message> |
5621 <location line="+1"/> |
6374 <location line="+1"/> |
5622 <source>Escape</source> |
6375 <source>Escape</source> |
5623 <translation type="unfinished"></translation> |
6376 <translation type="unfinished">Escape</translation> |
5624 </message> |
6377 </message> |
5625 <message> |
6378 <message> |
5626 <location line="+1"/> |
6379 <location line="+1"/> |
5627 <source>System Request</source> |
6380 <source>System Request</source> |
5628 <translation type="unfinished"></translation> |
6381 <translation type="unfinished">Системный запрос</translation> |
5629 </message> |
6382 </message> |
5630 <message> |
6383 <message> |
5631 <location line="+4"/> |
6384 <location line="-18"/> |
6385 <location line="+22"/> |
|
5632 <source>Select</source> |
6386 <source>Select</source> |
5633 <translation type="unfinished">Выбрать</translation> |
6387 <translation type="unfinished">Выбрать</translation> |
5634 </message> |
6388 </message> |
5635 <message> |
6389 <message> |
5636 <location line="+1"/> |
6390 <location line="+1"/> |
5663 <translation type="unfinished"></translation> |
6417 <translation type="unfinished"></translation> |
5664 </message> |
6418 </message> |
5665 <message> |
6419 <message> |
5666 <location line="+1"/> |
6420 <location line="+1"/> |
5667 <source>Call</source> |
6421 <source>Call</source> |
5668 <translation type="unfinished"></translation> |
6422 <translation type="unfinished">Позвонить</translation> |
5669 </message> |
6423 </message> |
5670 <message> |
6424 <message> |
5671 <location line="+1"/> |
6425 <location line="+1"/> |
5672 <source>Hangup</source> |
6426 <source>Hangup</source> |
5673 <translation type="unfinished"></translation> |
6427 <translation type="unfinished">Положить трубку</translation> |
5674 </message> |
6428 </message> |
5675 <message> |
6429 <message> |
5676 <location line="+1"/> |
6430 <location line="+1"/> |
5677 <source>Flip</source> |
6431 <source>Flip</source> |
5678 <translation type="unfinished"></translation> |
6432 <translation type="unfinished"></translation> |
5679 </message> |
6433 </message> |
5680 <message> |
6434 <message> |
5681 <location line="+561"/> |
6435 <location line="+575"/> |
5682 <location line="+135"/> |
6436 <location line="+135"/> |
5683 <source>Ctrl</source> |
6437 <source>Ctrl</source> |
5684 <translation type="unfinished"></translation> |
6438 <translation type="unfinished">Ctrl</translation> |
5685 </message> |
6439 </message> |
5686 <message> |
6440 <message> |
5687 <location line="-134"/> |
6441 <location line="-134"/> |
5688 <location line="+138"/> |
6442 <location line="+138"/> |
5689 <source>Shift</source> |
6443 <source>Shift</source> |
5690 <translation type="unfinished"></translation> |
6444 <translation type="unfinished">Shift</translation> |
5691 </message> |
6445 </message> |
5692 <message> |
6446 <message> |
5693 <location line="-137"/> |
6447 <location line="-137"/> |
5694 <location line="+135"/> |
6448 <location line="+135"/> |
5695 <source>Alt</source> |
6449 <source>Alt</source> |
5696 <translation type="unfinished"></translation> |
6450 <translation type="unfinished">Alt</translation> |
5697 </message> |
6451 </message> |
5698 <message> |
6452 <message> |
5699 <location line="-134"/> |
6453 <location line="-134"/> |
5700 <location line="+130"/> |
6454 <location line="+130"/> |
5701 <source>Meta</source> |
6455 <source>Meta</source> |
5702 <translation type="unfinished"></translation> |
6456 <translation type="unfinished">Meta</translation> |
5703 </message> |
6457 </message> |
5704 <message> |
6458 <message> |
5705 <location line="-40"/> |
6459 <location line="-40"/> |
5706 <source>+</source> |
6460 <source>+</source> |
5707 <translation type="unfinished"></translation> |
6461 <translation type="unfinished">+</translation> |
5708 </message> |
6462 </message> |
5709 <message> |
6463 <message> |
5710 <location line="+61"/> |
6464 <location line="+61"/> |
5711 <source>F%1</source> |
6465 <source>F%1</source> |
5712 <translation type="unfinished"></translation> |
6466 <translation type="unfinished">F%1</translation> |
5713 </message> |
6467 </message> |
5714 <message> |
6468 <message> |
5715 <location line="-767"/> |
6469 <location line="-871"/> |
5716 <source>Home Page</source> |
6470 <source>Home Page</source> |
5717 <translation type="unfinished"></translation> |
6471 <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation> |
5718 </message> |
6472 </message> |
5719 </context> |
6473 </context> |
5720 <context> |
6474 <context> |
5721 <name>QSlider</name> |
6475 <name>QSlider</name> |
5722 <message> |
6476 <message> |
5811 <location line="+5"/> |
6565 <location line="+5"/> |
5812 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
6566 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
5813 <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation> |
6567 <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation> |
5814 </message> |
6568 </message> |
5815 <message> |
6569 <message> |
5816 <location line="+685"/> |
6570 <location line="+689"/> |
5817 <source>Network operation timed out</source> |
6571 <source>Network operation timed out</source> |
5818 <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation> |
6572 <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation> |
5819 </message> |
6573 </message> |
5820 </context> |
6574 </context> |
5821 <context> |
6575 <context> |
5822 <name>QSoftKeyManager</name> |
6576 <name>QSoftKeyManager</name> |
5823 <message> |
6577 <message> |
5824 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/> |
6578 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/> |
5825 <source>Ok</source> |
6579 <source>Ok</source> |
5826 <translation>ОК</translation> |
6580 <translation>ОК</translation> |
5827 </message> |
6581 </message> |
5828 <message> |
6582 <message> |
5829 <location line="+3"/> |
6583 <location line="+3"/> |
5844 <location line="+3"/> |
6598 <location line="+3"/> |
5845 <source>Cancel</source> |
6599 <source>Cancel</source> |
5846 <translation>Отмена</translation> |
6600 <translation>Отмена</translation> |
5847 </message> |
6601 </message> |
5848 <message> |
6602 <message> |
5849 <location line="+152"/> |
6603 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/> |
5850 <source>Exit</source> |
6604 <source>Exit</source> |
5851 <translation>Выход</translation> |
6605 <translation>Выход</translation> |
5852 </message> |
6606 </message> |
5853 </context> |
6607 </context> |
5854 <context> |
6608 <context> |
5927 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/> |
6681 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/> |
5928 <source>Unable to write data: %1</source> |
6682 <source>Unable to write data: %1</source> |
5929 <translation>Невозможно записать данные: %1</translation> |
6683 <translation>Невозможно записать данные: %1</translation> |
5930 </message> |
6684 </message> |
5931 <message> |
6685 <message> |
5932 <location line="+119"/> |
6686 <location line="+63"/> |
6687 <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
|
6688 <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation> |
|
6689 </message> |
|
6690 <message> |
|
6691 <location line="+76"/> |
|
5933 <source>Error while reading: %1</source> |
6692 <source>Error while reading: %1</source> |
5934 <translation>Ошибка чтения: %1</translation> |
6693 <translation>Ошибка чтения: %1</translation> |
5935 </message> |
6694 </message> |
5936 <message> |
6695 <message> |
5937 <location line="+96"/> |
6696 <location line="+96"/> |
5938 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
6697 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
5939 <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation> |
6698 <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation> |
5940 </message> |
6699 </message> |
5941 <message> |
6700 <message> |
5942 <location line="-501"/> |
6701 <location line="-521"/> |
5943 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
6702 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
5944 <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation> |
6703 <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation> |
5945 </message> |
6704 </message> |
5946 <message> |
6705 <message> |
5947 <location line="+25"/> |
6706 <location line="+25"/> |
5948 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
6707 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
5949 <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation> |
6708 <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation> |
5950 </message> |
6709 </message> |
5951 <message> |
6710 <message> |
5952 <location line="+62"/> |
6711 <location line="+42"/> |
6712 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
|
6713 <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation> |
|
6714 </message> |
|
6715 <message> |
|
6716 <location line="+20"/> |
|
5953 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
6717 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
5954 <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation> |
6718 <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation> |
5955 </message> |
6719 </message> |
5956 <message> |
6720 <message> |
5957 <location line="+15"/> |
6721 <location line="+15"/> |
5972 <location line="+12"/> |
6736 <location line="+12"/> |
5973 <source>Error loading private key, %1</source> |
6737 <source>Error loading private key, %1</source> |
5974 <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation> |
6738 <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation> |
5975 </message> |
6739 </message> |
5976 <message> |
6740 <message> |
5977 <location line="+7"/> |
6741 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> |
5978 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> |
6742 <source>No error</source> |
5979 <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation> |
6743 <translation>Нет ошибки</translation> |
6744 </message> |
|
6745 <message> |
|
6746 <location line="+3"/> |
|
6747 <source>The issuer certificate could not be found</source> |
|
6748 <translatorcomment>издателя ?</translatorcomment> |
|
6749 <translation type="unfinished">Не удалось найти сертификат запрашивающей стороны</translation> |
|
6750 </message> |
|
6751 <message> |
|
6752 <location line="+3"/> |
|
6753 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
|
6754 <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation> |
|
6755 </message> |
|
6756 <message> |
|
6757 <location line="+3"/> |
|
6758 <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
|
6759 <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation> |
|
6760 </message> |
|
6761 <message> |
|
6762 <location line="+3"/> |
|
6763 <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
|
6764 <translation>Некорректная подпись сертификата</translation> |
|
6765 </message> |
|
6766 <message> |
|
6767 <location line="+3"/> |
|
6768 <source>The certificate is not yet valid</source> |
|
6769 <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation> |
|
6770 </message> |
|
6771 <message> |
|
6772 <location line="+3"/> |
|
6773 <source>The certificate has expired</source> |
|
6774 <translation>Срок действия сертификата истёк</translation> |
|
6775 </message> |
|
6776 <message> |
|
6777 <location line="+3"/> |
|
6778 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
|
6779 <translation>Поле сертификата notBefore содержит некорректное время</translation> |
|
6780 </message> |
|
6781 <message> |
|
6782 <location line="+3"/> |
|
6783 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
|
6784 <translation>Поле сертификата notAfter содержит некорректное время</translation> |
|
6785 </message> |
|
6786 <message> |
|
6787 <location line="+3"/> |
|
6788 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
|
6789 <translation type="unfinished">Самоподписанный сертификат не является заверенным</translation> |
|
6790 </message> |
|
6791 <message> |
|
6792 <location line="+3"/> |
|
6793 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
|
6794 <translation type="unfinished">Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation> |
|
6795 </message> |
|
6796 <message> |
|
6797 <location line="+3"/> |
|
6798 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
|
6799 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6800 </message> |
|
6801 <message> |
|
6802 <location line="+3"/> |
|
6803 <source>No certificates could be verified</source> |
|
6804 <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation> |
|
6805 </message> |
|
6806 <message> |
|
6807 <location line="+3"/> |
|
6808 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
|
6809 <translation>Один из CA сертификатов некорректный</translation> |
|
6810 </message> |
|
6811 <message> |
|
6812 <location line="+3"/> |
|
6813 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
|
6814 <translation type="unfinished">Путь параметра basicConstraints слишком длинный</translation> |
|
6815 </message> |
|
6816 <message> |
|
6817 <location line="+3"/> |
|
6818 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
|
6819 <translation type="unfinished">Представленный сертификат не предназначен для данного использования</translation> |
|
6820 </message> |
|
6821 <message> |
|
6822 <location line="+3"/> |
|
6823 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
|
6824 <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат не является заверенным для данного использования</translation> |
|
6825 </message> |
|
6826 <message> |
|
6827 <location line="+3"/> |
|
6828 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
|
6829 <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат отмечен как 'отказывать' для данного использования</translation> |
|
6830 </message> |
|
6831 <message> |
|
6832 <location line="+3"/> |
|
6833 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
|
6834 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6835 </message> |
|
6836 <message> |
|
6837 <location line="+4"/> |
|
6838 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
|
6839 <translation type="unfinished"></translation> |
|
6840 </message> |
|
6841 <message> |
|
6842 <location line="+5"/> |
|
6843 <source>The peer did not present any certificate</source> |
|
6844 <translation>Узел не предоставил сертификат</translation> |
|
6845 </message> |
|
6846 <message> |
|
6847 <location line="+3"/> |
|
6848 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
|
6849 <translation>Название узла не совпадает ни с одним из допустимых узлов данного сертификата</translation> |
|
6850 </message> |
|
6851 <message> |
|
6852 <location line="+6"/> |
|
6853 <source>Unknown error</source> |
|
6854 <translation>Неизвестная ошибка</translation> |
|
5980 </message> |
6855 </message> |
5981 </context> |
6856 </context> |
5982 <context> |
6857 <context> |
5983 <name>QStateMachine</name> |
6858 <name>QStateMachine</name> |
5984 <message> |
6859 <message> |
5985 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/> |
6860 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> |
5986 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
6861 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
5987 <translation type="unfinished"></translation> |
6862 <translation type="unfinished"></translation> |
5988 </message> |
6863 </message> |
5989 <message> |
6864 <message> |
5990 <location line="+7"/> |
6865 <location line="+7"/> |
6034 </message> |
6909 </message> |
6035 </context> |
6910 </context> |
6036 <context> |
6911 <context> |
6037 <name>QTDSDriver</name> |
6912 <name>QTDSDriver</name> |
6038 <message> |
6913 <message> |
6039 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> |
6914 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> |
6040 <source>Unable to open connection</source> |
6915 <source>Unable to open connection</source> |
6041 <translation>Невозможно открыть соединение</translation> |
6916 <translation>Невозможно открыть соединение</translation> |
6042 </message> |
6917 </message> |
6043 <message> |
6918 <message> |
6044 <location line="+5"/> |
6919 <location line="+5"/> |
6068 </message> |
6943 </message> |
6069 </context> |
6944 </context> |
6070 <context> |
6945 <context> |
6071 <name>QTextControl</name> |
6946 <name>QTextControl</name> |
6072 <message> |
6947 <message> |
6073 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2003"/> |
6948 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/> |
6074 <source>&Undo</source> |
6949 <source>&Undo</source> |
6075 <translation>&Отменить действие</translation> |
6950 <translation>&Отменить действие</translation> |
6076 </message> |
6951 </message> |
6077 <message> |
6952 <message> |
6078 <location line="+2"/> |
6953 <location line="+2"/> |
6111 </message> |
6986 </message> |
6112 </context> |
6987 </context> |
6113 <context> |
6988 <context> |
6114 <name>QToolButton</name> |
6989 <name>QToolButton</name> |
6115 <message> |
6990 <message> |
6116 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> |
6991 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/> |
6117 <location line="+6"/> |
6992 <location line="+6"/> |
6118 <source>Press</source> |
6993 <source>Press</source> |
6119 <translation>Нажать</translation> |
6994 <translation>Нажать</translation> |
6120 </message> |
6995 </message> |
6121 <message> |
6996 <message> |
6168 </message> |
7043 </message> |
6169 </context> |
7044 </context> |
6170 <context> |
7045 <context> |
6171 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
7046 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
6172 <message> |
7047 <message> |
6173 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> |
7048 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/> |
6174 <source>LRM Left-to-right mark</source> |
7049 <source>LRM Left-to-right mark</source> |
6175 <translation>LRM Признак письма слева направо</translation> |
7050 <translation type="unfinished">LRM Индикатор написания слева направо</translation> |
6176 </message> |
7051 </message> |
6177 <message> |
7052 <message> |
6178 <location line="+1"/> |
7053 <location line="+1"/> |
6179 <source>RLM Right-to-left mark</source> |
7054 <source>RLM Right-to-left mark</source> |
6180 <translation>RLM Признак письма справа налево</translation> |
7055 <translation type="unfinished">RLM Индикатор написания справа налево</translation> |
6181 </message> |
7056 </message> |
6182 <message> |
7057 <message> |
6183 <location line="+1"/> |
7058 <location line="+1"/> |
6184 <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
7059 <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
6185 <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation> |
7060 <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation> |
6186 </message> |
7061 </message> |
6187 <message> |
7062 <message> |
6188 <location line="+1"/> |
7063 <location line="+1"/> |
6189 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
7064 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
6190 <translation type="unfinished">ZWNJ Не объединяющий символ нулевой ширины</translation> |
7065 <translation type="unfinished">ZWNJ Разделитель нулевой ширины</translation> |
6191 </message> |
7066 </message> |
6192 <message> |
7067 <message> |
6193 <location line="+1"/> |
7068 <location line="+1"/> |
6194 <source>ZWSP Zero width space</source> |
7069 <source>ZWSP Zero width space</source> |
6195 <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation> |
7070 <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation> |
6196 </message> |
7071 </message> |
6197 <message> |
7072 <message> |
6198 <location line="+1"/> |
7073 <location line="+1"/> |
6199 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
7074 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
6200 <translation type="unfinished"></translation> |
7075 <translation type="unfinished">LRE Индикатор написания слева направо внутри текста, написанного справа налево</translation> |
6201 </message> |
7076 </message> |
6202 <message> |
7077 <message> |
6203 <location line="+1"/> |
7078 <location line="+1"/> |
6204 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
7079 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
6205 <translation type="unfinished"></translation> |
7080 <translation type="unfinished">RLE Индикатор написания справа налево внутри текста, написанного слева направо</translation> |
6206 </message> |
7081 </message> |
6207 <message> |
7082 <message> |
6208 <location line="+1"/> |
7083 <location line="+1"/> |
6209 <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
7084 <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
6210 <translation type="unfinished"></translation> |
7085 <translation type="unfinished">LRO Перекрывающий индикатор написания слева направо</translation> |
6211 </message> |
7086 </message> |
6212 <message> |
7087 <message> |
6213 <location line="+1"/> |
7088 <location line="+1"/> |
6214 <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
7089 <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
6215 <translation type="unfinished"></translation> |
7090 <translation type="unfinished">RLO Перекрывающий индикатор написания справа налево</translation> |
6216 </message> |
7091 </message> |
6217 <message> |
7092 <message> |
6218 <location line="+1"/> |
7093 <location line="+1"/> |
6219 <source>PDF Pop directional formatting</source> |
7094 <source>PDF Pop directional formatting</source> |
6220 <translation type="unfinished"></translation> |
7095 <translation type="unfinished">PDF Индикатор конца текста с другим направлением</translation> |
6221 </message> |
7096 </message> |
6222 <message> |
7097 <message> |
6223 <location line="+6"/> |
7098 <location line="+6"/> |
6224 <source>Insert Unicode control character</source> |
7099 <source>Insert Unicode control character</source> |
6225 <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation> |
7100 <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation> |
6226 </message> |
7101 </message> |
6227 </context> |
7102 </context> |
6228 <context> |
7103 <context> |
6229 <name>QWebFrame</name> |
7104 <name>QWebFrame</name> |
6230 <message> |
7105 <message> |
6231 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/> |
7106 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> |
6232 <source>Request cancelled</source> |
7107 <source>Request cancelled</source> |
6233 <translation>Запрос отменён</translation> |
7108 <translation>Запрос отменён</translation> |
6234 </message> |
7109 </message> |
6235 <message> |
7110 <message> |
6236 <location line="+19"/> |
7111 <location line="+19"/> |
6264 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/> |
7139 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/> |
6265 <source>Bad HTTP request</source> |
7140 <source>Bad HTTP request</source> |
6266 <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation> |
7141 <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation> |
6267 </message> |
7142 </message> |
6268 <message> |
7143 <message> |
6269 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/> |
7144 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> |
6270 <source>Submit</source> |
7145 <source>Submit</source> |
6271 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
7146 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
6272 <translation>Отправить</translation> |
7147 <translation>Отправить</translation> |
6273 </message> |
7148 </message> |
6274 <message> |
7149 <message> |
6282 <source>Reset</source> |
7157 <source>Reset</source> |
6283 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
7158 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
6284 <translation>Сбросить</translation> |
7159 <translation>Сбросить</translation> |
6285 </message> |
7160 </message> |
6286 <message> |
7161 <message> |
6287 <location line="+10"/> |
7162 <location line="+11"/> |
6288 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
7163 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
6289 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
7164 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> |
6290 <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation> |
7165 <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation> |
6291 </message> |
7166 </message> |
6292 <message> |
7167 <message> |
6539 </message> |
7414 </message> |
6540 <message> |
7415 <message> |
6541 <location line="+8"/> |
7416 <location line="+8"/> |
6542 <source>Audio Element</source> |
7417 <source>Audio Element</source> |
6543 <comment>Media controller element</comment> |
7418 <comment>Media controller element</comment> |
6544 <translation type="unfinished"></translation> |
7419 <translation type="unfinished">Аудио-элемент</translation> |
6545 </message> |
7420 </message> |
6546 <message> |
7421 <message> |
6547 <location line="+2"/> |
7422 <location line="+2"/> |
6548 <source>Video Element</source> |
7423 <source>Video Element</source> |
6549 <comment>Media controller element</comment> |
7424 <comment>Media controller element</comment> |
6550 <translation type="unfinished"></translation> |
7425 <translation type="unfinished">Видео-элемент</translation> |
6551 </message> |
7426 </message> |
6552 <message> |
7427 <message> |
6553 <location line="+2"/> |
7428 <location line="+2"/> |
6554 <source>Mute Button</source> |
7429 <source>Mute Button</source> |
6555 <comment>Media controller element</comment> |
7430 <comment>Media controller element</comment> |
6556 <translation type="unfinished"></translation> |
7431 <translation type="unfinished">Кнопка "приглушить"</translation> |
6557 </message> |
7432 </message> |
6558 <message> |
7433 <message> |
6559 <location line="+2"/> |
7434 <location line="+2"/> |
6560 <source>Unmute Button</source> |
7435 <source>Unmute Button</source> |
6561 <comment>Media controller element</comment> |
7436 <comment>Media controller element</comment> |
6563 </message> |
7438 </message> |
6564 <message> |
7439 <message> |
6565 <location line="+2"/> |
7440 <location line="+2"/> |
6566 <source>Play Button</source> |
7441 <source>Play Button</source> |
6567 <comment>Media controller element</comment> |
7442 <comment>Media controller element</comment> |
6568 <translation type="unfinished"></translation> |
7443 <translation type="unfinished">Кнопка "воспроизведение"</translation> |
6569 </message> |
7444 </message> |
6570 <message> |
7445 <message> |
6571 <location line="+2"/> |
7446 <location line="+2"/> |
6572 <source>Pause Button</source> |
7447 <source>Pause Button</source> |
6573 <comment>Media controller element</comment> |
7448 <comment>Media controller element</comment> |
6574 <translation type="unfinished"></translation> |
7449 <translation type="unfinished">Кнопка "пауза"</translation> |
6575 </message> |
7450 </message> |
6576 <message> |
7451 <message> |
6577 <location line="+2"/> |
7452 <location line="+2"/> |
6578 <source>Slider</source> |
7453 <source>Slider</source> |
6579 <comment>Media controller element</comment> |
7454 <comment>Media controller element</comment> |
6587 </message> |
7462 </message> |
6588 <message> |
7463 <message> |
6589 <location line="+2"/> |
7464 <location line="+2"/> |
6590 <source>Rewind Button</source> |
7465 <source>Rewind Button</source> |
6591 <comment>Media controller element</comment> |
7466 <comment>Media controller element</comment> |
6592 <translation type="unfinished"></translation> |
7467 <translation type="unfinished">Кнопка "перемотать"</translation> |
6593 </message> |
7468 </message> |
6594 <message> |
7469 <message> |
6595 <location line="+2"/> |
7470 <location line="+2"/> |
6596 <source>Return to Real-time Button</source> |
7471 <source>Return to Real-time Button</source> |
6597 <comment>Media controller element</comment> |
7472 <comment>Media controller element</comment> |
6599 </message> |
7474 </message> |
6600 <message> |
7475 <message> |
6601 <location line="+2"/> |
7476 <location line="+2"/> |
6602 <source>Elapsed Time</source> |
7477 <source>Elapsed Time</source> |
6603 <comment>Media controller element</comment> |
7478 <comment>Media controller element</comment> |
6604 <translation type="unfinished"></translation> |
7479 <translation type="unfinished">Прошло времени</translation> |
6605 </message> |
7480 </message> |
6606 <message> |
7481 <message> |
6607 <location line="+2"/> |
7482 <location line="+2"/> |
6608 <source>Remaining Time</source> |
7483 <source>Remaining Time</source> |
6609 <comment>Media controller element</comment> |
7484 <comment>Media controller element</comment> |
6610 <translation type="unfinished"></translation> |
7485 <translation type="unfinished">Осталось времени</translation> |
6611 </message> |
7486 </message> |
6612 <message> |
7487 <message> |
6613 <location line="+2"/> |
7488 <location line="+2"/> |
6614 <source>Status Display</source> |
7489 <source>Status Display</source> |
6615 <comment>Media controller element</comment> |
7490 <comment>Media controller element</comment> |
6616 <translation type="unfinished"></translation> |
7491 <translation type="unfinished">Отображение состояния</translation> |
6617 </message> |
7492 </message> |
6618 <message> |
7493 <message> |
6619 <location line="+2"/> |
7494 <location line="+2"/> |
6620 <source>Fullscreen Button</source> |
7495 <source>Fullscreen Button</source> |
6621 <comment>Media controller element</comment> |
7496 <comment>Media controller element</comment> |
6622 <translation type="unfinished"></translation> |
7497 <translation type="unfinished">Кнопка "полноэкранный режим"</translation> |
6623 </message> |
7498 </message> |
6624 <message> |
7499 <message> |
6625 <location line="+2"/> |
7500 <location line="+2"/> |
6626 <source>Seek Forward Button</source> |
7501 <source>Seek Forward Button</source> |
6627 <comment>Media controller element</comment> |
7502 <comment>Media controller element</comment> |
6628 <translation type="unfinished"></translation> |
7503 <translation type="unfinished">Кнопка "перемотка вперёд"</translation> |
6629 </message> |
7504 </message> |
6630 <message> |
7505 <message> |
6631 <location line="+2"/> |
7506 <location line="+2"/> |
6632 <source>Seek Back Button</source> |
7507 <source>Seek Back Button</source> |
6633 <comment>Media controller element</comment> |
7508 <comment>Media controller element</comment> |
6634 <translation type="unfinished"></translation> |
7509 <translation type="unfinished">Кнопка "перемотка назад"</translation> |
6635 </message> |
7510 </message> |
6636 <message> |
7511 <message> |
6637 <location line="+8"/> |
7512 <location line="+8"/> |
6638 <source>Audio element playback controls and status display</source> |
7513 <source>Audio element playback controls and status display</source> |
6639 <comment>Media controller element</comment> |
7514 <comment>Media controller element</comment> |
6640 <translation type="unfinished"></translation> |
7515 <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением звука и отображения состояния</translation> |
6641 </message> |
7516 </message> |
6642 <message> |
7517 <message> |
6643 <location line="+2"/> |
7518 <location line="+2"/> |
6644 <source>Video element playback controls and status display</source> |
7519 <source>Video element playback controls and status display</source> |
6645 <comment>Media controller element</comment> |
7520 <comment>Media controller element</comment> |
6646 <translation type="unfinished"></translation> |
7521 <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением видео и отображения состояния</translation> |
6647 </message> |
7522 </message> |
6648 <message> |
7523 <message> |
6649 <location line="+2"/> |
7524 <location line="+2"/> |
6650 <source>Mute audio tracks</source> |
7525 <source>Mute audio tracks</source> |
6651 <comment>Media controller element</comment> |
7526 <comment>Media controller element</comment> |
6652 <translation type="unfinished"></translation> |
7527 <translation type="unfinished">Выключить звуковые дорожки</translation> |
6653 </message> |
7528 </message> |
6654 <message> |
7529 <message> |
6655 <location line="+2"/> |
7530 <location line="+2"/> |
6656 <source>Unmute audio tracks</source> |
7531 <source>Unmute audio tracks</source> |
6657 <comment>Media controller element</comment> |
7532 <comment>Media controller element</comment> |
6658 <translation type="unfinished"></translation> |
7533 <translation type="unfinished">Включить звуковые дорожки</translation> |
6659 </message> |
7534 </message> |
6660 <message> |
7535 <message> |
6661 <location line="+2"/> |
7536 <location line="+2"/> |
6662 <source>Begin playback</source> |
7537 <source>Begin playback</source> |
6663 <comment>Media controller element</comment> |
7538 <comment>Media controller element</comment> |
6664 <translation type="unfinished"></translation> |
7539 <translation>Начать воспроизведение</translation> |
6665 </message> |
7540 </message> |
6666 <message> |
7541 <message> |
6667 <location line="+2"/> |
7542 <location line="+2"/> |
6668 <source>Pause playback</source> |
7543 <source>Pause playback</source> |
6669 <comment>Media controller element</comment> |
7544 <comment>Media controller element</comment> |
6670 <translation type="unfinished"></translation> |
7545 <translation>Приостановить воспроизведение</translation> |
6671 </message> |
7546 </message> |
6672 <message> |
7547 <message> |
6673 <location line="+2"/> |
7548 <location line="+2"/> |
6674 <source>Movie time scrubber</source> |
7549 <source>Movie time scrubber</source> |
6675 <comment>Media controller element</comment> |
7550 <comment>Media controller element</comment> |
6683 </message> |
7558 </message> |
6684 <message> |
7559 <message> |
6685 <location line="+2"/> |
7560 <location line="+2"/> |
6686 <source>Rewind movie</source> |
7561 <source>Rewind movie</source> |
6687 <comment>Media controller element</comment> |
7562 <comment>Media controller element</comment> |
6688 <translation type="unfinished"></translation> |
7563 <translation type="unfinished">Начать фильм сначала</translation> |
6689 </message> |
7564 </message> |
6690 <message> |
7565 <message> |
6691 <location line="+2"/> |
7566 <location line="+2"/> |
6692 <source>Return streaming movie to real-time</source> |
7567 <source>Return streaming movie to real-time</source> |
6693 <comment>Media controller element</comment> |
7568 <comment>Media controller element</comment> |
6695 </message> |
7570 </message> |
6696 <message> |
7571 <message> |
6697 <location line="+2"/> |
7572 <location line="+2"/> |
6698 <source>Current movie time</source> |
7573 <source>Current movie time</source> |
6699 <comment>Media controller element</comment> |
7574 <comment>Media controller element</comment> |
6700 <translation type="unfinished"></translation> |
7575 <translation type="unfinished">Текущее время фильма</translation> |
6701 </message> |
7576 </message> |
6702 <message> |
7577 <message> |
6703 <location line="+2"/> |
7578 <location line="+2"/> |
6704 <source>Remaining movie time</source> |
7579 <source>Remaining movie time</source> |
6705 <comment>Media controller element</comment> |
7580 <comment>Media controller element</comment> |
6706 <translation type="unfinished"></translation> |
7581 <translation type="unfinished">Осталось времени фильма</translation> |
6707 </message> |
7582 </message> |
6708 <message> |
7583 <message> |
6709 <location line="+2"/> |
7584 <location line="+2"/> |
6710 <source>Current movie status</source> |
7585 <source>Current movie status</source> |
6711 <comment>Media controller element</comment> |
7586 <comment>Media controller element</comment> |
6712 <translation type="unfinished"></translation> |
7587 <translation type="unfinished">Текущее состояние фильма</translation> |
6713 </message> |
7588 </message> |
6714 <message> |
7589 <message> |
6715 <location line="+2"/> |
7590 <location line="+2"/> |
6716 <source>Play movie in full-screen mode</source> |
7591 <source>Play movie in full-screen mode</source> |
6717 <comment>Media controller element</comment> |
7592 <comment>Media controller element</comment> |
6718 <translation type="unfinished"></translation> |
7593 <translation type="unfinished">Воспроизводить фильм в полноэкранном режиме</translation> |
6719 </message> |
7594 </message> |
6720 <message> |
7595 <message> |
6721 <location line="+2"/> |
7596 <location line="+2"/> |
6722 <source>Seek quickly back</source> |
7597 <source>Seek quickly back</source> |
6723 <comment>Media controller element</comment> |
7598 <comment>Media controller element</comment> |
6724 <translation type="unfinished"></translation> |
7599 <translation type="unfinished">Быстрая перемотка назад</translation> |
6725 </message> |
7600 </message> |
6726 <message> |
7601 <message> |
6727 <location line="+2"/> |
7602 <location line="+2"/> |
6728 <source>Seek quickly forward</source> |
7603 <source>Seek quickly forward</source> |
6729 <comment>Media controller element</comment> |
7604 <comment>Media controller element</comment> |
6730 <translation type="unfinished"></translation> |
7605 <translation type="unfinished">Быстрая перемотка вперёд</translation> |
6731 </message> |
7606 </message> |
6732 <message> |
7607 <message> |
6733 <location line="+9"/> |
7608 <location line="+9"/> |
6734 <source>Indefinite time</source> |
7609 <source>Indefinite time</source> |
6735 <comment>Media time description</comment> |
7610 <comment>Media time description</comment> |
6736 <translation type="unfinished"></translation> |
7611 <translation type="unfinished">Время не определено</translation> |
6737 </message> |
7612 </message> |
6738 <message> |
7613 <message> |
6739 <location line="+9"/> |
7614 <location line="+9"/> |
6740 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> |
7615 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> |
6741 <comment>Media time description</comment> |
7616 <comment>Media time description</comment> |
6742 <translation type="unfinished"></translation> |
7617 <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation> |
6743 </message> |
7618 </message> |
6744 <message> |
7619 <message> |
6745 <location line="+4"/> |
7620 <location line="+4"/> |
6746 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> |
7621 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> |
6747 <comment>Media time description</comment> |
7622 <comment>Media time description</comment> |
6748 <translation type="unfinished"></translation> |
7623 <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation> |
6749 </message> |
7624 </message> |
6750 <message> |
7625 <message> |
6751 <location line="+4"/> |
7626 <location line="+4"/> |
6752 <source>%1 minutes %2 seconds</source> |
7627 <source>%1 minutes %2 seconds</source> |
6753 <comment>Media time description</comment> |
7628 <comment>Media time description</comment> |
6754 <translation type="unfinished"></translation> |
7629 <translation>%1 минут %2 секунд</translation> |
6755 </message> |
7630 </message> |
6756 <message> |
7631 <message> |
6757 <location line="+3"/> |
7632 <location line="+3"/> |
6758 <source>%1 seconds</source> |
7633 <source>%1 seconds</source> |
6759 <comment>Media time description</comment> |
7634 <comment>Media time description</comment> |
6760 <translation type="unfinished"></translation> |
7635 <translation>%1 секунд</translation> |
6761 </message> |
7636 </message> |
6762 <message> |
7637 <message> |
6763 <location line="-210"/> |
7638 <location line="-210"/> |
6764 <source>Inspect</source> |
7639 <source>Inspect</source> |
6765 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
7640 <comment>Inspect Element context menu item</comment> |
6794 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
7669 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
6795 <comment>Title string for images</comment> |
7670 <comment>Title string for images</comment> |
6796 <translation>%1 (%2x%3 px)</translation> |
7671 <translation>%1 (%2x%3 px)</translation> |
6797 </message> |
7672 </message> |
6798 <message> |
7673 <message> |
6799 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/> |
7674 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> |
6800 <source>Web Inspector - %2</source> |
7675 <source>Web Inspector - %2</source> |
6801 <translation>Web-инспектор - %2</translation> |
7676 <translation>Web-инспектор - %2</translation> |
6802 </message> |
7677 </message> |
6803 <message> |
7678 <message> |
6804 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> |
7679 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> |
6874 <numerusform>%n файла</numerusform> |
7749 <numerusform>%n файла</numerusform> |
6875 <numerusform>%n файлов</numerusform> |
7750 <numerusform>%n файлов</numerusform> |
6876 </translation> |
7751 </translation> |
6877 </message> |
7752 </message> |
6878 <message> |
7753 <message> |
6879 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/> |
7754 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/> |
6880 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
7755 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
6881 <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation> |
7756 <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation> |
6882 </message> |
7757 </message> |
6883 <message> |
7758 <message> |
6884 <location line="+16"/> |
7759 <location line="+16"/> |
6885 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
7760 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
6886 <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation> |
7761 <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation> |
6887 </message> |
7762 </message> |
6888 <message> |
7763 <message> |
6889 <location line="+18"/> |
7764 <location line="+19"/> |
6890 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
7765 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
6891 <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation> |
7766 <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation> |
6892 </message> |
7767 </message> |
6893 <message> |
7768 <message> |
6894 <location line="+25"/> |
7769 <location line="+25"/> |
6899 <location line="+0"/> |
7774 <location line="+0"/> |
6900 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
7775 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
6901 <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation> |
7776 <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation> |
6902 </message> |
7777 </message> |
6903 <message> |
7778 <message> |
6904 <location line="+383"/> |
7779 <location line="+381"/> |
6905 <source>Move the cursor to the next character</source> |
7780 <source>Move the cursor to the next character</source> |
6906 <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation> |
7781 <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation> |
6907 </message> |
7782 </message> |
6908 <message> |
7783 <message> |
6909 <location line="+3"/> |
7784 <location line="+3"/> |
7120 </message> |
7995 </message> |
7121 </context> |
7996 </context> |
7122 <context> |
7997 <context> |
7123 <name>QWidget</name> |
7998 <name>QWidget</name> |
7124 <message> |
7999 <message> |
7125 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5652"/> |
8000 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/> |
7126 <source>*</source> |
8001 <source>*</source> |
7127 <translation>*</translation> |
8002 <translation>*</translation> |
7128 </message> |
8003 </message> |
7129 </context> |
8004 </context> |
7130 <context> |
8005 <context> |
7369 </message> |
8244 </message> |
7370 <message> |
8245 <message> |
7371 <location line="+1"/> |
8246 <location line="+1"/> |
7372 <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
8247 <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
7373 <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation> |
8248 <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation> |
8249 </message> |
|
8250 </context> |
|
8251 <context> |
|
8252 <name>QXmlPatternistCLI</name> |
|
8253 <message> |
|
8254 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> |
|
8255 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> |
|
8256 <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation> |
|
8257 </message> |
|
8258 <message> |
|
8259 <location line="+7"/> |
|
8260 <source>Warning in %1: %2</source> |
|
8261 <translation>Предупреждение в %1: %2</translation> |
|
8262 </message> |
|
8263 <message> |
|
8264 <location line="+16"/> |
|
8265 <source>Unknown location</source> |
|
8266 <translation>Неизвестное расположение</translation> |
|
8267 </message> |
|
8268 <message> |
|
8269 <location line="+14"/> |
|
8270 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> |
|
8271 <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation> |
|
8272 </message> |
|
8273 <message> |
|
8274 <location line="+8"/> |
|
8275 <source>Error %1 in %2: %3</source> |
|
8276 <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation> |
|
7374 </message> |
8277 </message> |
7375 </context> |
8278 </context> |
7376 <context> |
8279 <context> |
7377 <name>QXmlStream</name> |
8280 <name>QXmlStream</name> |
7378 <message> |
8281 <message> |
7586 <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation> |
8489 <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation> |
7587 </message> |
8490 </message> |
7588 <message> |
8491 <message> |
7589 <location line="+10"/> |
8492 <location line="+10"/> |
7590 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
8493 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> |
7591 <translation>Переполнение: Не удается представить дату %1.</translation> |
8494 <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation> |
7592 </message> |
8495 </message> |
7593 <message> |
8496 <message> |
7594 <location line="+9"/> |
8497 <location line="+9"/> |
7595 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
8498 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> |
7596 <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation> |
8499 <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation> |
7757 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
8660 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
7758 <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation> |
8661 <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation> |
7759 </message> |
8662 </message> |
7760 <message> |
8663 <message> |
7761 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
8664 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
7762 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> |
8665 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
7763 <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation> |
8666 <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation> |
7764 </message> |
8667 </message> |
7765 <message> |
8668 <message> |
7766 <location line="+24"/> |
8669 <location line="+24"/> |
7767 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
8670 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
7941 <location line="+7323"/> |
8844 <location line="+7323"/> |
7942 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
8845 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
7943 <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation> |
8846 <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation> |
7944 </message> |
8847 </message> |
7945 <message> |
8848 <message> |
7946 <location line="-7041"/> |
8849 <location line="-7254"/> |
8850 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
|
8851 <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation> |
|
8852 </message> |
|
8853 <message> |
|
8854 <location line="+213"/> |
|
7947 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
8855 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
7948 <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation> |
8856 <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation> |
7949 </message> |
8857 </message> |
7950 <message> |
8858 <message> |
7951 <location line="+188"/> |
8859 <location line="+188"/> |
7952 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
8860 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
7953 <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation> |
8861 <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation> |
7954 </message> |
8862 </message> |
7955 <message> |
8863 <message> |
7956 <location line="+63"/> |
|
7957 <source>No variable by name %1 exists</source> |
|
7958 <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation> |
|
7959 </message> |
|
7960 <message> |
|
7961 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
8864 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
7962 <source>The variable %1 is unused</source> |
8865 <source>The variable %1 is unused</source> |
7963 <translation>Переменная %1 не используется</translation> |
8866 <translation>Переменная %1 не используется</translation> |
7964 </message> |
8867 </message> |
7965 <message> |
8868 <message> |
7966 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> |
8869 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> |
7967 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
8870 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
7968 <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation> |
8871 <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation> |
7969 </message> |
8872 </message> |
7970 <message> |
8873 <message> |
7971 <location line="+16"/> |
8874 <location line="+16"/> |
8022 <location line="+8"/> |
8925 <location line="+8"/> |
8023 <source>The module import feature is not supported</source> |
8926 <source>The module import feature is not supported</source> |
8024 <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation> |
8927 <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation> |
8025 </message> |
8928 </message> |
8026 <message> |
8929 <message> |
8027 <location line="+52"/> |
8930 <location line="-403"/> |
8028 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> |
|
8029 <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation> |
|
8030 </message> |
|
8031 <message> |
|
8032 <location line="-4036"/> |
|
8033 <source>A template by name %1 has already been declared.</source> |
|
8034 <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation> |
|
8035 </message> |
|
8036 <message> |
|
8037 <location line="+3581"/> |
|
8038 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
8931 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
8039 <translation type="unfinished">Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation> |
8932 <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation> |
8040 </message> |
8933 </message> |
8041 <message> |
8934 <message> |
8042 <location line="+29"/> |
8935 <location line="+551"/> |
8043 <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> |
|
8044 <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 ему не соответствует.</translation> |
|
8045 </message> |
|
8046 <message> |
|
8047 <location line="+75"/> |
|
8048 <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
8049 <translation>Не удается связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation> |
|
8050 </message> |
|
8051 <message> |
|
8052 <location line="+312"/> |
|
8053 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> |
|
8054 <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation> |
|
8055 </message> |
|
8056 <message> |
|
8057 <location line="+135"/> |
|
8058 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
8936 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
8059 <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation> |
8937 <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation> |
8060 </message> |
8938 </message> |
8061 <message> |
8939 <message> |
8062 <location line="+9"/> |
8940 <location line="+9"/> |
8082 <location line="+23"/> |
8960 <location line="+23"/> |
8083 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
8961 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
8084 <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation> |
8962 <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation> |
8085 </message> |
8963 </message> |
8086 <message> |
8964 <message> |
8087 <location line="+37"/> |
8965 <location line="-3755"/> |
8088 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
8966 <source>No variable with name %1 exists</source> |
8967 <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation> |
|
8968 </message> |
|
8969 <message> |
|
8970 <location line="+3146"/> |
|
8971 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
|
8972 <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation> |
|
8973 </message> |
|
8974 <message> |
|
8975 <location line="+75"/> |
|
8976 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
8977 <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation> |
|
8978 </message> |
|
8979 <message> |
|
8980 <location line="+312"/> |
|
8981 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
|
8982 <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation> |
|
8983 </message> |
|
8984 <message> |
|
8985 <location line="+39"/> |
|
8986 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
|
8987 <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation> |
|
8988 </message> |
|
8989 <message> |
|
8990 <location line="+220"/> |
|
8991 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
8089 <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation> |
8992 <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation> |
8090 </message> |
8993 </message> |
8091 <message> |
8994 <message> |
8092 <location line="+179"/> |
8995 <location line="+179"/> |
8093 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
8996 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
8147 <location line="+129"/> |
9050 <location line="+129"/> |
8148 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
9051 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
8149 <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation> |
9052 <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation> |
8150 </message> |
9053 </message> |
8151 <message> |
9054 <message> |
8152 <location line="+1197"/> |
9055 <location line="+333"/> |
9056 <source>No function with name %1 is available.</source> |
|
9057 <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation> |
|
9058 </message> |
|
9059 <message> |
|
9060 <location line="+250"/> |
|
9061 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
9062 <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation> |
|
9063 </message> |
|
9064 <message> |
|
9065 <location line="+614"/> |
|
8153 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
9066 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
8154 <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation> |
9067 <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation> |
8155 </message> |
9068 </message> |
8156 <message> |
9069 <message> |
8157 <location line="-7099"/> |
9070 <location line="-7099"/> |
8172 <location line="+4"/> |
9085 <location line="+4"/> |
8173 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
9086 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
8174 <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation> |
9087 <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation> |
8175 </message> |
9088 </message> |
8176 <message> |
9089 <message> |
8177 <location line="+6380"/> |
9090 <location line="+6482"/> |
8178 <source>No function by name %1 is available.</source> |
|
8179 <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation> |
|
8180 </message> |
|
8181 <message> |
|
8182 <location line="+102"/> |
|
8183 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
9091 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
8184 <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation> |
9092 <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation> |
8185 </message> |
9093 </message> |
8186 <message> |
9094 <message> |
8187 <location line="+7"/> |
9095 <location line="+7"/> |
8212 <location line="+89"/> |
9120 <location line="+89"/> |
8213 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
9121 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
8214 <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation> |
9122 <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation> |
8215 </message> |
9123 </message> |
8216 <message> |
9124 <message> |
8217 <location line="+16"/> |
9125 <location line="+77"/> |
8218 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
8219 <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation> |
|
8220 </message> |
|
8221 <message> |
|
8222 <location line="+61"/> |
|
8223 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
9126 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
8224 <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation> |
9127 <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation> |
8225 </message> |
9128 </message> |
8226 <message> |
9129 <message> |
8227 <location line="+458"/> |
9130 <location line="+458"/> |
8924 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
9827 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
8925 <translation type="unfinished"></translation> |
9828 <translation type="unfinished"></translation> |
8926 </message> |
9829 </message> |
8927 <message> |
9830 <message> |
8928 <location line="+5"/> |
9831 <location line="+5"/> |
8929 <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source> |
9832 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
8930 <translation type="unfinished"></translation> |
9833 <translation type="unfinished"></translation> |
8931 </message> |
9834 </message> |
8932 <message> |
9835 <message> |
8933 <location line="+11"/> |
9836 <location line="+11"/> |
8934 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
9837 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
9376 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
10279 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
9377 <translation type="unfinished"></translation> |
10280 <translation type="unfinished"></translation> |
9378 </message> |
10281 </message> |
9379 <message> |
10282 <message> |
9380 <location line="+131"/> |
10283 <location line="+131"/> |
9381 <source>Component with id %1 has been defined previously.</source> |
10284 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> |
9382 <translation type="unfinished"></translation> |
10285 <translation type="unfinished"></translation> |
9383 </message> |
10286 </message> |
9384 <message> |
10287 <message> |
9385 <location line="+17"/> |
10288 <location line="+17"/> |
9386 <source>Element %1 already defined.</source> |
10289 <source>Element %1 already defined.</source> |
9790 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
10693 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
9791 <translation type="unfinished"></translation> |
10694 <translation type="unfinished"></translation> |
9792 </message> |
10695 </message> |
9793 <message> |
10696 <message> |
9794 <location line="+6"/> |
10697 <location line="+6"/> |
9795 <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source> |
10698 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
9796 <translation type="unfinished"></translation> |
10699 <translation type="unfinished"></translation> |
9797 </message> |
10700 </message> |
9798 <message> |
10701 <message> |
9799 <location line="+32"/> |
10702 <location line="+230"/> |
10703 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
10704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
10705 </message> |
|
10706 <message> |
|
10707 <location line="-198"/> |
|
9800 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
10708 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
9801 <translation type="unfinished"></translation> |
10709 <translation type="unfinished"></translation> |
9802 </message> |
10710 </message> |
9803 <message> |
10711 <message> |
9804 <location line="+23"/> |
10712 <location line="+23"/> |
9838 <location line="+41"/> |
10746 <location line="+41"/> |
9839 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
10747 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
9840 <translation type="unfinished"></translation> |
10748 <translation type="unfinished"></translation> |
9841 </message> |
10749 </message> |
9842 <message> |
10750 <message> |
9843 <location line="+18"/> |
10751 <location line="+61"/> |
9844 <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
9845 <translation type="unfinished"></translation> |
|
9846 </message> |
|
9847 <message> |
|
9848 <location line="+43"/> |
|
9849 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
10752 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
9850 <translation type="unfinished"></translation> |
10753 <translation type="unfinished"></translation> |
9851 </message> |
10754 </message> |
9852 <message> |
10755 <message> |
9853 <location line="+29"/> |
10756 <location line="+29"/> |