translations/linguist_de.ts
changeset 3 41300fa6a67c
parent 0 1918ee327afb
child 4 3b1da2848fc7
equal deleted inserted replaced
2:56cd8111b7f7 3:41300fa6a67c
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="de">
     3 <TS version="2.0" language="de">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1357"/>
     7         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1358"/>
     8         <source>Qt Linguist</source>
     8         <source>Qt Linguist</source>
     9         <translation>Qt Linguist</translation>
     9         <translation>Qt Linguist</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
   107         <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
   107         <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
   108         <translation>&lt;qt&gt;Mehrfach vorhandene Meldungen in &apos;%1&apos;:</translation>
   108         <translation>&lt;qt&gt;Mehrfach vorhandene Meldungen in &apos;%1&apos;:</translation>
   109     </message>
   109     </message>
   110     <message>
   110     <message>
   111         <location line="+4"/>
   111         <location line="+4"/>
       
   112         <location line="+8"/>
   112         <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
   113         <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
   113         <translation>&lt;p&gt;[weitere mehrfach vorhandene Nachrichten weggelassen]</translation>
   114         <translation>&lt;p&gt;[weitere mehrfach vorhandene Nachrichten weggelassen]</translation>
   114     </message>
   115     </message>
   115     <message>
   116     <message>
   116         <location line="+3"/>
   117         <location line="-5"/>
       
   118         <source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
       
   119         <translation>&lt;p&gt;* ID: %1</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <location line="+8"/>
   117         <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
   123         <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
   118         <translation>&lt;p&gt;* Kontext: %1&lt;br&gt;* Quelle: %2</translation>
   124         <translation>&lt;p&gt;* Kontext: %1&lt;br&gt;* Quelle: %2</translation>
   119     </message>
   125     </message>
   120     <message>
   126     <message>
   121         <location line="+3"/>
   127         <location line="+3"/>
   122         <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
   128         <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
   123         <translation>&lt;br&gt;* Kommentar: %3</translation>
   129         <translation>&lt;br&gt;* Kommentar: %3</translation>
   124     </message>
   130     </message>
   125     <message>
   131     <message>
   126         <location line="+70"/>
   132         <location line="+71"/>
   127         <source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
   133         <source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
   128 Will assume a single universal form.</source>
   134 Will assume a single universal form.</source>
   129         <translation>Die Regeln zur Pluralbildung der Sprache &apos;%1&apos; sind in Linguist nicht definiert.
   135         <translation>Die Regeln zur Pluralbildung der Sprache &apos;%1&apos; sind in Linguist nicht definiert.
   130 Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
   136 Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
   131     </message>
   137     </message>
   309     </message>
   315     </message>
   310 </context>
   316 </context>
   311 <context>
   317 <context>
   312     <name>LRelease</name>
   318     <name>LRelease</name>
   313     <message numerus="yes">
   319     <message numerus="yes">
   314         <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+747"/>
   320         <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+761"/>
   315         <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
   321         <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
   316         <translation>
   322         <translation>
   317             <numerusform>Es wurde ein Eintrag ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   323             <numerusform>Es wurde ein Eintrag ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   318             <numerusform>Es wurde %n Einträge ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   324             <numerusform>Es wurde %n Einträge ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
   319         </translation>
   325         </translation>
   906         <location line="+10"/>
   912         <location line="+10"/>
   907         <source>Release As...</source>
   913         <source>Release As...</source>
   908         <translation>Freigeben unter ...</translation>
   914         <translation>Freigeben unter ...</translation>
   909     </message>
   915     </message>
   910     <message>
   916     <message>
   911         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2004"/>
   917         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2005"/>
   912         <source></source>
   918         <source></source>
   913         <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
   919         <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
   914         <translation></translation>
   920         <translation></translation>
   915     </message>
   921     </message>
   916     <message>
   922     <message>
   924         <source>Index</source>
   930         <source>Index</source>
   925         <translation>Index</translation>
   931         <translation>Index</translation>
   926     </message>
   932     </message>
   927     <message>
   933     <message>
   928         <location line="-2"/>
   934         <location line="-2"/>
   929         <location line="+62"/>
   935         <location line="+63"/>
   930         <source>Context</source>
   936         <source>Context</source>
   931         <translation>Kontext</translation>
   937         <translation>Kontext</translation>
   932     </message>
   938     </message>
   933     <message>
   939     <message>
   934         <location line="-61"/>
   940         <location line="-62"/>
   935         <source>Items</source>
   941         <source>Items</source>
   936         <translation>Einträge</translation>
   942         <translation>Einträge</translation>
   937     </message>
   943     </message>
   938     <message>
   944     <message>
   939         <location line="+78"/>
   945         <location line="+79"/>
   940         <source>This panel lists the source contexts.</source>
   946         <source>This panel lists the source contexts.</source>
   941         <translation>Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
   947         <translation>Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
   942     </message>
   948     </message>
   943     <message>
   949     <message>
   944         <location line="+15"/>
   950         <location line="+15"/>
  1389         <translation>Alle</translation>
  1395         <translation>Alle</translation>
  1390     </message>
  1396     </message>
  1391     <message>
  1397     <message>
  1392         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
  1398         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
  1393         <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
  1399         <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
  1394         <translation>Die &amp;Vorschau öffnen/&amp;aktualisieren</translation>
  1400         <translation>&amp;Vorschau öffnen/aktualisieren</translation>
  1395     </message>
  1401     </message>
  1396     <message>
  1402     <message>
  1397         <location/>
  1403         <location/>
  1398         <source>Form Preview Tool</source>
  1404         <source>Form Preview Tool</source>
  1399         <translation>Vorschau für Eingabemasken</translation>
  1405         <translation>Vorschau für Eingabemasken</translation>
  1799         <location line="+5"/>
  1805         <location line="+5"/>
  1800         <source>All files (*)</source>
  1806         <source>All files (*)</source>
  1801         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
  1807         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
  1802     </message>
  1808     </message>
  1803     <message>
  1809     <message>
  1804         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/>
  1810         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1127"/>
  1805         <location line="+18"/>
  1811         <location line="+27"/>
  1806         <location line="+67"/>
  1812         <location line="+67"/>
  1807         <location line="+39"/>
  1813         <location line="+39"/>
  1808         <location line="+17"/>
  1814         <location line="+17"/>
  1809         <location line="+15"/>
  1815         <location line="+15"/>
  1810         <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/>
  1816         <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/>