translations/assistant_de.ts
changeset 30 5dc02b23752f
parent 3 41300fa6a67c
child 37 758a864f9613
equal deleted inserted replaced
29:b72c6db6890b 30:5dc02b23752f
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="de">
     3 <TS version="2.0" language="de">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AboutDialog</name>
     5     <name>AboutDialog</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
     8         <source>&amp;Close</source>
     8         <source>&amp;Close</source>
     9         <translation>&amp;Schließen</translation>
     9         <translation>&amp;Schließen</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
    13     <name>AboutLabel</name>
    13     <name>AboutLabel</name>
    14     <message>
    14     <message>
    15         <location line="-14"/>
    15         <location line="-15"/>
    16         <source>Warning</source>
    16         <source>Warning</source>
    17         <translation>Achtung</translation>
    17         <translation>Achtung</translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <location line="+1"/>
    20         <location line="+1"/>
    22 </source>
    22 </source>
    23         <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
    23         <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
    24 </translation>
    24 </translation>
    25     </message>
    25     </message>
    26     <message>
    26     <message>
    27         <location line="+1"/>
    27         <location line="+0"/>
    28         <source>OK</source>
    28         <source>OK</source>
    29         <translation>OK</translation>
    29         <translation>OK</translation>
    30     </message>
    30     </message>
    31 </context>
    31 </context>
    32 <context>
    32 <context>
    33     <name>BookmarkDialog</name>
    33     <name>Assistant</name>
    34     <message>
    34     <message>
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
    36         <source>Add Bookmark</source>
    36         <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
    37         <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
    37         <translation>Beim Registrieren der Dokumentationsdatei &apos;%1&apos; trat ein Fehler auf: %2</translation>
    38     </message>
    38     </message>
    39     <message>
    39     <message>
    40         <location/>
       
    41         <source>Bookmark:</source>
       
    42         <translation>Lesezeichen:</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location/>
       
    46         <source>Add in Folder:</source>
       
    47         <translation>Erstellen in:</translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <location/>
       
    51         <source>New Folder</source>
       
    52         <translation>Neuer Ordner</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/>
       
    56         <location line="+18"/>
       
    57         <location line="+39"/>
    40         <location line="+39"/>
    58         <location line="+18"/>
    41         <source>Error: %1</source>
    59         <location line="+30"/>
    42         <translation>Fehler: %1</translation>
    60         <source>Bookmarks</source>
    43     </message>
    61         <translation>Lesezeichen</translation>
    44     <message>
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    65         <source>+</source>
       
    66         <translation>+</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-61"/>
       
    70         <source>Delete Folder</source>
       
    71         <translation>Ordner löschen</translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <location line="+1"/>
       
    75         <source>Rename Folder</source>
       
    76         <translation>Ordner umbenennen</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>BookmarkManager</name>
       
    81     <message>
       
    82         <location line="+435"/>
       
    83         <source>Bookmarks</source>
       
    84         <translation>Lesezeichen</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location line="+37"/>
       
    88         <source>Remove</source>
       
    89         <translation>Entfernen</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location line="+1"/>
       
    93         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
    94         <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch&lt;br&gt;dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location line="+143"/>
       
    98         <location line="+9"/>
       
    99         <source>New Folder</source>
       
   100         <translation>Neuer Ordner</translation>
       
   101     </message>
       
   102 </context>
       
   103 <context>
       
   104     <name>BookmarkWidget</name>
       
   105     <message>
       
   106         <location line="-417"/>
       
   107         <source>Filter:</source>
       
   108         <translation>Filter:</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <location line="+33"/>
       
   112         <source>Remove</source>
       
   113         <translation>Entfernen</translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <location line="-79"/>
       
   117         <source>Delete Folder</source>
       
   118         <translation>Ordner löschen</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <location line="+1"/>
       
   122         <source>Rename Folder</source>
       
   123         <translation>Ordner umbenennen</translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <location line="+2"/>
       
   127         <source>Show Bookmark</source>
       
   128         <translation>Lesezeichen öffnen</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <location line="+1"/>
       
   132         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   133         <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   134     </message>
       
   135     <message>
       
   136         <location line="+3"/>
       
   137         <source>Delete Bookmark</source>
       
   138         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <location line="+1"/>
       
   142         <source>Rename Bookmark</source>
       
   143         <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <location line="+62"/>
       
   147         <source>Add</source>
       
   148         <translation>Hinzufügen</translation>
       
   149     </message>
       
   150 </context>
       
   151 <context>
       
   152     <name>CentralWidget</name>
       
   153     <message>
       
   154         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/>
       
   155         <source>Add new page</source>
       
   156         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location line="+9"/>
       
   160         <source>Close current page</source>
       
   161         <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location line="+312"/>
       
   165         <source>Print Document</source>
       
   166         <translation>Drucken</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location line="+130"/>
       
   170         <location line="+2"/>
       
   171         <source>unknown</source>
       
   172         <translation>unbekannt</translation>
       
   173     </message>
       
   174     <message>
       
   175         <location line="+93"/>
       
   176         <source>Add New Page</source>
       
   177         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
       
   178     </message>
       
   179     <message>
       
   180         <location line="+3"/>
       
   181         <source>Close This Page</source>
       
   182         <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
       
   183     </message>
       
   184     <message>
       
   185         <location line="+3"/>
       
   186         <source>Close Other Pages</source>
       
   187         <translation>Andere Seiten schließen</translation>
       
   188     </message>
       
   189     <message>
       
   190         <location line="+5"/>
       
   191         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   192         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation>
       
   193     </message>
       
   194     <message>
       
   195         <location line="+235"/>
       
   196         <source>Search</source>
       
   197         <translation>Suchen</translation>
       
   198     </message>
       
   199 </context>
       
   200 <context>
       
   201     <name>ContentWindow</name>
       
   202     <message>
       
   203         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
       
   204         <source>Open Link</source>
       
   205         <translation>Link öffnen</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <location line="+1"/>
       
   209         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   210         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   211     </message>
       
   212 </context>
       
   213 <context>
       
   214     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   215     <message>
       
   216         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   217         <source>Add Filter Name</source>
       
   218         <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <location/>
       
   222         <source>Filter Name:</source>
       
   223         <translation>Filtername:</translation>
       
   224     </message>
       
   225 </context>
       
   226 <context>
       
   227     <name>FindWidget</name>
       
   228     <message>
       
   229         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-918"/>
       
   230         <source>Previous</source>
       
   231         <translation>Zurück</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location line="+4"/>
       
   235         <source>Next</source>
       
   236         <translation>Weiter</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <location line="+4"/>
       
   240         <source>Case Sensitive</source>
       
   241         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <location line="+3"/>
       
   245         <source>Whole words</source>
       
   246         <translation>Ganze Wörter</translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <location line="+12"/>
       
   250         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   251         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Seitenende</translation>
       
   252     </message>
       
   253 </context>
       
   254 <context>
       
   255     <name>FontPanel</name>
       
   256     <message>
       
   257         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   258         <source>Font</source>
       
   259         <translation>Schriftart</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+11"/>
       
   263         <source>&amp;Writing system</source>
       
   264         <translation>S&amp;kript</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+3"/>
       
   268         <source>&amp;Family</source>
       
   269         <translation>&amp;Schriftart</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+4"/>
       
   273         <source>&amp;Style</source>
       
   274         <translation>S&amp;chriftschnitt</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+4"/>
       
   278         <source>&amp;Point size</source>
       
   279         <translation>&amp;Schriftgrad</translation>
       
   280     </message>
       
   281 </context>
       
   282 <context>
       
   283     <name>HelpViewer</name>
       
   284     <message>
       
   285         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+489"/>
       
   286         <source>Help</source>
       
   287         <translation>Hilfe</translation>
       
   288     </message>
       
   289     <message>
       
   290         <location line="+1"/>
       
   291         <source>OK</source>
       
   292         <translation>OK</translation>
       
   293     </message>
       
   294     <message>
       
   295         <location line="-62"/>
       
   296         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   297         <translation>&lt;title&gt;Fehler 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite kann nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   298     </message>
       
   299     <message>
       
   300         <location line="+125"/>
       
   301         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   302         <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
       
   303     </message>
       
   304     <message>
       
   305         <location line="+3"/>
       
   306         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   307         <translation>Link in neuem Reiter öffnen	</translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <location line="-275"/>
       
   311         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   312         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location line="+209"/>
       
   316         <source>Unable to launch external application.
       
   317 </source>
       
   318         <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
       
   319 </translation>
       
   320     </message>
       
   321 </context>
       
   322 <context>
       
   323     <name>IndexWindow</name>
       
   324     <message>
       
   325         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
       
   326         <source>&amp;Look for:</source>
       
   327         <translation>Suchen &amp;nach:</translation>
       
   328     </message>
       
   329     <message>
       
   330         <location line="+68"/>
       
   331         <source>Open Link</source>
       
   332         <translation>Link öffnen</translation>
       
   333     </message>
       
   334     <message>
       
   335         <location line="+1"/>
       
   336         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   337         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   338     </message>
       
   339 </context>
       
   340 <context>
       
   341     <name>InstallDialog</name>
       
   342     <message>
       
   343         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   344         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/>
       
   345         <source>Install Documentation</source>
       
   346         <translation>Dokumentation installieren</translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/>
       
   350         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   351         <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation>
       
   352     </message>
       
   353     <message>
       
   354         <location line="+48"/>
       
   355         <source>Download canceled.</source>
       
   356         <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <location line="+26"/>
       
   360         <location line="+78"/>
       
   361         <location line="+27"/>
       
   362         <source>Done.</source>
       
   363         <translation>Fertig.</translation>
       
   364     </message>
       
   365     <message>
       
   366         <location line="-90"/>
       
   367         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   368         <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
       
   369     </message>
       
   370     <message>
       
   371         <location line="+11"/>
       
   372         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   373         <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <location line="+8"/>
       
   377         <source>Downloading %1...</source>
       
   378         <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <location line="+19"/>
       
   382         <location line="+42"/>
    45         <location line="+42"/>
   383         <location line="+38"/>
       
   384         <source>Download failed: %1.</source>
       
   385         <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <location line="-70"/>
       
   389         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   390         <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <location line="+37"/>
       
   394         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   395         <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <location line="+2"/>
       
   399         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   400         <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <location line="+22"/>
       
   404         <source>Error while installing documentation:
       
   405 %1</source>
       
   406         <translation>Fehler bei der Installation von:
       
   407 %1</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   411         <source>Available Documentation:</source>
       
   412         <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <location/>
       
   416         <source>Install</source>
       
   417         <translation>Installieren</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <location/>
       
   421         <source>Cancel</source>
       
   422         <translation>Abbrechen</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <location/>
       
   426         <source>Close</source>
       
   427         <translation>Schließen</translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <location/>
       
   431         <source>Installation Path:</source>
       
   432         <translation>Installationsordner:</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <location/>
       
   436         <source>...</source>
       
   437         <translation>...</translation>
       
   438     </message>
       
   439 </context>
       
   440 <context>
       
   441     <name>MainWindow</name>
       
   442     <message>
       
   443         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/>
       
   444         <location line="+383"/>
       
   445         <source>Index</source>
       
   446         <translation>Index</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <location line="-377"/>
       
   450         <location line="+375"/>
       
   451         <source>Contents</source>
       
   452         <translation>Inhalt</translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <location line="-370"/>
       
   456         <location line="+374"/>
       
   457         <source>Bookmarks</source>
       
   458         <translation>Lesezeichen</translation>
       
   459     </message>
       
   460     <message>
       
   461         <location line="+2"/>
       
   462         <source>Search</source>
       
   463         <translation>Suchen</translation>
       
   464     </message>
       
   465     <message>
       
   466         <location line="-364"/>
       
   467         <location line="+207"/>
       
   468         <location line="+514"/>
       
   469         <source>Qt Assistant</source>
       
   470         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   471     </message>
       
   472     <message>
       
   473         <location line="-546"/>
       
   474         <location line="+5"/>
       
   475         <source>Unfiltered</source>
       
   476         <translation>Ohne Filter</translation>
       
   477     </message>
       
   478     <message>
       
   479         <location line="+107"/>
       
   480         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   481         <translation>S&amp;eite einrichten ...</translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <location line="+2"/>
       
   485         <source>Print Preview...</source>
       
   486         <translation>Druckvorschau ...</translation>
       
   487     </message>
       
   488     <message>
       
   489         <location line="+3"/>
       
   490         <source>&amp;Print...</source>
       
   491         <translation>&amp;Drucken ...</translation>
       
   492     </message>
       
   493     <message>
       
   494         <location line="+7"/>
       
   495         <source>New &amp;Tab</source>
       
   496         <translation>Neuer &amp;Reiter</translation>
       
   497     </message>
       
   498     <message>
       
   499         <location line="+3"/>
       
   500         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   501         <translation>Reiter &amp;schließen</translation>
       
   502     </message>
       
   503     <message>
       
   504         <location line="+4"/>
       
   505         <source>&amp;Quit</source>
       
   506         <translation>&amp;Beenden</translation>
       
   507     </message>
       
   508     <message>
       
   509         <location line="+5"/>
       
   510         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   511         <translation>Ausgewählten Text &amp;kopieren</translation>
       
   512     </message>
       
   513     <message>
       
   514         <location line="+8"/>
       
   515         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   516         <translation>&amp;Textsuche ...</translation>
       
   517     </message>
       
   518     <message>
       
   519         <location line="+2"/>
       
   520         <source>&amp;Find</source>
       
   521         <translation>&amp;Suchen</translation>
       
   522     </message>
       
   523     <message>
       
   524         <location line="+4"/>
       
   525         <source>Find &amp;Next</source>
       
   526         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
       
   527     </message>
       
   528     <message>
       
   529         <location line="+4"/>
       
   530         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   531         <translation>&amp;Vorheriges suchen</translation>
       
   532     </message>
       
   533     <message>
       
   534         <location line="+5"/>
       
   535         <source>Preferences...</source>
       
   536         <translation>Einstellungen ...</translation>
       
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <location line="+4"/>
       
   540         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   541         <translation>&amp;Vergrößern</translation>
       
   542     </message>
       
   543     <message>
       
   544         <location line="+6"/>
       
   545         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   546         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
       
   547     </message>
       
   548     <message>
       
   549         <location line="+6"/>
       
   550         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   551         <translation>Standard&amp;größe</translation>
       
   552     </message>
       
   553     <message>
       
   554         <location line="+4"/>
       
   555         <source>Ctrl+0</source>
       
   556         <translation>Ctrl+0</translation>
       
   557     </message>
       
   558     <message>
       
   559         <location line="+5"/>
       
   560         <source>ALT+C</source>
       
   561         <translation>ALT+C</translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message>
       
   564         <location line="+2"/>
       
   565         <source>ALT+I</source>
       
   566         <translation>ALT+I</translation>
       
   567     </message>
       
   568     <message>
       
   569         <location line="+4"/>
       
   570         <source>ALT+S</source>
       
   571         <translation>ALT+S</translation>
       
   572     </message>
       
   573     <message>
       
   574         <location line="+3"/>
       
   575         <source>&amp;Home</source>
       
   576         <translation>&amp;Startseite</translation>
       
   577     </message>
       
   578     <message>
       
   579         <location line="+4"/>
       
   580         <source>&amp;Back</source>
       
   581         <translation>&amp;Rückwärts</translation>
       
   582     </message>
       
   583     <message>
       
   584         <location line="+5"/>
       
   585         <source>&amp;Forward</source>
       
   586         <translation>&amp;Vorwärts</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <location line="+6"/>
       
   590         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   591         <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <location line="+2"/>
       
   595         <source>Sync</source>
       
   596         <translation>Synchronisieren</translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <location line="+5"/>
       
   600         <source>Next Page</source>
       
   601         <translation>Nächste Seite</translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <location line="+1"/>
       
   605         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   606         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   607     </message>
       
   608     <message>
       
   609         <location line="+3"/>
       
   610         <source>Previous Page</source>
       
   611         <translation>Vorherige Seite</translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location line="+1"/>
       
   615         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   616         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location line="+4"/>
       
   620         <source>Add Bookmark...</source>
       
   621         <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location line="+5"/>
       
   625         <source>About...</source>
       
   626         <translation>Über ...</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <location line="+16"/>
       
   630         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   631         <translation>Navigationsleiste</translation>
       
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <location line="+76"/>
       
   635         <source>Toolbars</source>
       
   636         <translation>Werkzeugleisten</translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <location line="+15"/>
       
   640         <source>Filter Toolbar</source>
       
   641         <translation>Filterleiste</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location line="+2"/>
       
   645         <source>Filtered by:</source>
       
   646         <translation>Filter:</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <location line="+25"/>
       
   650         <source>Address Toolbar</source>
       
   651         <translation>Adressleiste</translation>
       
   652     </message>
       
   653     <message>
       
   654         <location line="+4"/>
       
   655         <source>Address:</source>
       
   656         <translation>Adresse:</translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <location line="+114"/>
       
   660         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   661         <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <location line="+71"/>
       
   665         <source>About %1</source>
       
   666         <translation>Über %1</translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <location line="+114"/>
       
   670         <source>Updating search index</source>
       
   671         <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation>
       
   672     </message>
       
   673     <message>
       
   674         <location line="-640"/>
       
   675         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   676         <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation>
       
   677     </message>
       
   678     <message>
       
   679         <location line="+241"/>
       
   680         <source>&amp;Window</source>
       
   681         <translation>&amp;Fenster</translation>
       
   682     </message>
       
   683     <message>
       
   684         <location line="+3"/>
       
   685         <source>Minimize</source>
       
   686         <translation>Minimieren</translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <location line="+1"/>
       
   690         <source>Ctrl+M</source>
       
   691         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <location line="-2"/>
       
   695         <source>Zoom</source>
       
   696         <translation>Zoom</translation>
       
   697     </message>
       
   698     <message>
       
   699         <location line="-159"/>
       
   700         <source>&amp;File</source>
       
   701         <translation>&amp;Datei</translation>
       
   702     </message>
       
   703     <message>
       
   704         <location line="+25"/>
       
   705         <source>&amp;Edit</source>
       
   706         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
       
   707     </message>
       
   708     <message>
       
   709         <location line="+27"/>
       
   710         <source>&amp;View</source>
       
   711         <translation>&amp;Ansicht</translation>
       
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <location line="+30"/>
       
   715         <source>&amp;Go</source>
       
   716         <translation>&amp;Gehe zu</translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <location line="+2"/>
       
   720         <source>ALT+Home</source>
       
   721         <translation>ALT+Home</translation>
       
   722     </message>
       
   723     <message>
       
   724         <location line="+29"/>
       
   725         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   726         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
       
   727     </message>
       
   728     <message>
       
   729         <location line="+5"/>
       
   730         <source>&amp;Help</source>
       
   731         <translation>&amp;Hilfe</translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <location line="-40"/>
       
   735         <source>ALT+O</source>
       
   736         <translation>ALT+O</translation>
       
   737     </message>
       
   738     <message>
       
   739         <location line="+38"/>
       
   740         <source>CTRL+D</source>
       
   741         <translation>CTRL+D</translation>
       
   742     </message>
       
   743 </context>
       
   744 <context>
       
   745     <name>PreferencesDialog</name>
       
   746     <message>
       
   747         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/>
       
   748         <location line="+43"/>
       
   749         <source>Add Documentation</source>
       
   750         <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <location line="-43"/>
       
   754         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   755         <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
       
   756     </message>
       
   757     <message>
       
   758         <location line="+37"/>
       
   759         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   760         <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <location line="-8"/>
       
   764         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   765         <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <location line="+31"/>
       
   769         <source>Remove Documentation</source>
       
   770         <translation>Dokumentation entfernen</translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <location line="+1"/>
       
   774         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   775         <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <location line="+2"/>
       
   779         <source>Cancel</source>
       
   780         <translation>Abbrechen</translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <location line="+1"/>
       
   784         <source>OK</source>
       
   785         <translation>OK</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <location line="+88"/>
       
   789         <source>Use custom settings</source>
       
   790         <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation>
       
   791     </message>
       
   792 </context>
       
   793 <context>
       
   794     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   795     <message>
       
   796         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   797         <source>Preferences</source>
       
   798         <translation>Einstellungen</translation>
       
   799     </message>
       
   800     <message>
       
   801         <location/>
       
   802         <source>Fonts</source>
       
   803         <translation>Schriftart</translation>
       
   804     </message>
       
   805     <message>
       
   806         <location/>
       
   807         <source>Font settings:</source>
       
   808         <translation>Schriftart:</translation>
       
   809     </message>
       
   810     <message>
       
   811         <location/>
       
   812         <source>Browser</source>
       
   813         <translation>Browser</translation>
       
   814     </message>
       
   815     <message>
       
   816         <location/>
       
   817         <source>Application</source>
       
   818         <translation>Anwendung</translation>
       
   819     </message>
       
   820     <message>
       
   821         <location/>
       
   822         <source>Filters</source>
       
   823         <translation>Filter</translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <location/>
       
   827         <source>Filter:</source>
       
   828         <translation>Filter:</translation>
       
   829     </message>
       
   830     <message>
       
   831         <location/>
       
   832         <source>Attributes:</source>
       
   833         <translation>Attribute:</translation>
       
   834     </message>
       
   835     <message>
       
   836         <location/>
       
   837         <source>1</source>
       
   838         <translation>1</translation>
       
   839     </message>
       
   840     <message>
       
   841         <location/>
       
   842         <source>Add</source>
       
   843         <translation>Hinzufügen</translation>
       
   844     </message>
       
   845     <message>
       
   846         <location/>
       
   847         <source>Remove</source>
       
   848         <translation>Entfernen</translation>
       
   849     </message>
       
   850     <message>
       
   851         <location/>
       
   852         <source>Documentation</source>
       
   853         <translation>Dokumentation</translation>
       
   854     </message>
       
   855     <message>
       
   856         <location/>
       
   857         <source>Registered Documentation:</source>
       
   858         <translation>Registrierte Dokumentation:</translation>
       
   859     </message>
       
   860     <message>
       
   861         <location/>
       
   862         <source>Add...</source>
       
   863         <translation>Hinzufügen ...</translation>
       
   864     </message>
       
   865     <message>
       
   866         <location/>
       
   867         <source>Options</source>
       
   868         <translation>Einstellungen</translation>
       
   869     </message>
       
   870     <message>
       
   871         <location/>
       
   872         <source>Current Page</source>
       
   873         <translation>Aktuelle Seite</translation>
       
   874     </message>
       
   875     <message>
       
   876         <location/>
       
   877         <source>Restore to default</source>
       
   878         <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation>
       
   879     </message>
       
   880     <message>
       
   881         <location/>
       
   882         <source>Homepage</source>
       
   883         <translation>Startseite</translation>
       
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <location/>
       
   887         <source>On help start:</source>
       
   888         <translation>Zu Beginn:</translation>
       
   889     </message>
       
   890     <message>
       
   891         <location/>
       
   892         <source>Show my home page</source>
       
   893         <translation>Startseite zeigen</translation>
       
   894     </message>
       
   895     <message>
       
   896         <location/>
       
   897         <source>Show a blank page</source>
       
   898         <translation>Leere Seite zeigen</translation>
       
   899     </message>
       
   900     <message>
       
   901         <location/>
       
   902         <source>Show my tabs from last session</source>
       
   903         <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <location/>
       
   907         <source>Blank Page</source>
       
   908         <translation>Leere Seite</translation>
       
   909     </message>
       
   910 </context>
       
   911 <context>
       
   912     <name>QObject</name>
       
   913     <message>
       
   914         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
       
   915         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
   916         <translation>Die angegebene Katalogdatei (collection file) kann nicht gefunden werden.</translation>
       
   917     </message>
       
   918     <message>
       
   919         <location line="+4"/>
       
   920         <source>Missing collection file!</source>
       
   921         <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation>
       
   922     </message>
       
   923     <message>
       
   924         <location line="+9"/>
       
   925         <source>Invalid URL!</source>
       
   926         <translation>Ungültige URL.</translation>
       
   927     </message>
       
   928     <message>
       
   929         <location line="+4"/>
       
   930         <source>Missing URL!</source>
       
   931         <translation>Fehlende URL.</translation>
       
   932     </message>
       
   933     <message>
       
   934         <location line="+17"/>
       
   935         <location line="+19"/>
       
   936         <location line="+19"/>
       
   937         <source>Unknown widget: %1</source>
       
   938         <translation>Unbekanntes Objekt: %1</translation>
       
   939     </message>
       
   940     <message>
       
   941         <location line="-34"/>
       
   942         <location line="+19"/>
       
   943         <location line="+19"/>
       
   944         <source>Missing widget!</source>
       
   945         <translation>Fehlendes Objekt.</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location line="+7"/>
       
   949         <location line="+12"/>
       
   950         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
   951         <translation>Die angegebene Hilfedatei kann nicht gefunden werden.</translation>
       
   952     </message>
       
   953     <message>
       
   954         <location line="-7"/>
       
   955         <location line="+12"/>
       
   956         <source>Missing help file!</source>
       
   957         <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation>
       
   958     </message>
       
   959     <message>
       
   960         <location line="+7"/>
       
   961         <source>Missing filter argument!</source>
       
   962         <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation>
       
   963     </message>
       
   964     <message>
       
   965         <location line="+12"/>
       
   966         <source>Unknown option: %1</source>
       
   967         <translation>Unbekannte Option: %1</translation>
       
   968     </message>
       
   969     <message>
       
   970         <location line="+30"/>
       
   971         <location line="+2"/>
       
   972         <source>Qt Assistant</source>
       
   973         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   974     </message>
       
   975     <message>
       
   976         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+225"/>
       
   977         <source>Could not register documentation file
    46         <source>Could not register documentation file
   978 %1
    47 %1
   979 
    48 
   980 Reason:
    49 Reason:
   981 %2</source>
    50 %2</source>
   983 
    52 
   984 Grund:
    53 Grund:
   985 %2</translation>
    54 %2</translation>
   986     </message>
    55     </message>
   987     <message>
    56     <message>
   988         <location line="+4"/>
    57         <location line="+6"/>
   989         <source>Documentation successfully registered.</source>
    58         <source>Documentation successfully registered.</source>
   990         <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation>
    59         <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation>
   991     </message>
    60     </message>
   992     <message>
    61     <message>
   993         <location line="+11"/>
    62         <location line="+12"/>
   994         <source>Could not unregister documentation file
    63         <source>Could not unregister documentation file
   995 %1
    64 %1
   996 
    65 
   997 Reason:
    66 Reason:
   998 %2</source>
    67 %2</source>
  1000 
    69 
  1001 Grund:
    70 Grund:
  1002 %2</translation>
    71 %2</translation>
  1003     </message>
    72     </message>
  1004     <message>
    73     <message>
  1005         <location line="-3"/>
    74         <location line="+8"/>
  1006         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
    75         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
  1007         <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation>
    76         <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation>
  1008     </message>
    77     </message>
  1009     <message>
    78     <message>
  1010         <location line="+40"/>
    79         <location line="+55"/>
       
    80         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
       
    81         <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <location line="+11"/>
       
    85         <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
       
    86         <translation>Fehler beim Erstellen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2.</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location line="+7"/>
       
    90         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
    91         <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location line="+53"/>
  1011         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
    95         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
  1012         <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
    96         <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
  1013     </message>
    97     </message>
       
    98 </context>
       
    99 <context>
       
   100     <name>BookmarkDialog</name>
       
   101     <message>
       
   102         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
   103         <source>Add Bookmark</source>
       
   104         <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
       
   105     </message>
       
   106     <message>
       
   107         <location/>
       
   108         <source>Bookmark:</source>
       
   109         <translation>Lesezeichen:</translation>
       
   110     </message>
       
   111     <message>
       
   112         <location/>
       
   113         <source>Add in Folder:</source>
       
   114         <translation>Erstellen in:</translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <location/>
       
   118         <source>New Folder</source>
       
   119         <translation>Neuer Ordner</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <location/>
       
   123         <source>+</source>
       
   124         <translation>+</translation>
       
   125     </message>
       
   126 </context>
       
   127 <context>
       
   128     <name>BookmarkManager</name>
       
   129     <message>
       
   130         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/>
       
   131         <source>Untitled</source>
       
   132         <translation>Ohne Titel</translation>
       
   133     </message>
       
   134     <message>
       
   135         <location line="+65"/>
       
   136         <source>Remove</source>
       
   137         <translation>Entfernen</translation>
       
   138     </message>
       
   139     <message>
       
   140         <location line="+1"/>
       
   141         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
   142         <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch&lt;br&gt;dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <location line="+147"/>
       
   146         <source>Manage Bookmarks...</source>
       
   147         <translation>Lesezeichen verwalten...</translation>
       
   148     </message>
       
   149     <message>
       
   150         <location line="+3"/>
       
   151         <source>Add Bookmark...</source>
       
   152         <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation>
       
   153     </message>
       
   154     <message>
       
   155         <location line="+1"/>
       
   156         <source>Ctrl+D</source>
       
   157         <translation>Ctrl+D</translation>
       
   158     </message>
       
   159     <message>
       
   160         <location line="+68"/>
       
   161         <source>Delete Folder</source>
       
   162         <translation>Ordner löschen</translation>
       
   163     </message>
       
   164     <message>
       
   165         <location line="+1"/>
       
   166         <source>Rename Folder</source>
       
   167         <translation>Ordner umbenennen</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <location line="+2"/>
       
   171         <source>Show Bookmark</source>
       
   172         <translation>Lesezeichen öffnen</translation>
       
   173     </message>
       
   174     <message>
       
   175         <location line="+1"/>
       
   176         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   177         <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   178     </message>
       
   179     <message>
       
   180         <location line="+2"/>
       
   181         <source>Delete Bookmark</source>
       
   182         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
       
   183     </message>
       
   184     <message>
       
   185         <location line="+1"/>
       
   186         <source>Rename Bookmark</source>
       
   187         <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
       
   188     </message>
       
   189 </context>
       
   190 <context>
       
   191     <name>CentralWidget</name>
       
   192     <message>
       
   193         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
       
   194         <source>Add new page</source>
       
   195         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
       
   196     </message>
  1014     <message>
   197     <message>
  1015         <location line="+9"/>
   198         <location line="+9"/>
  1016         <source>The specified collection file could not be read!</source>
   199         <source>Close current page</source>
  1017         <translation>Die angegebene Katalogdatei (collection file) kann nicht gelesen werden.</translation>
   200         <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
       
   201     </message>
       
   202     <message>
       
   203         <location line="+287"/>
       
   204         <source>Print Document</source>
       
   205         <translation>Drucken</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <location line="+126"/>
       
   209         <location line="+2"/>
       
   210         <source>unknown</source>
       
   211         <translation>unbekannt</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location line="+100"/>
       
   215         <source>Add New Page</source>
       
   216         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <location line="+3"/>
       
   220         <source>Close This Page</source>
       
   221         <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <location line="+3"/>
       
   225         <source>Close Other Pages</source>
       
   226         <translation>Andere Seiten schließen</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <location line="+5"/>
       
   230         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   231         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location line="+264"/>
       
   235         <source>Search</source>
       
   236         <translation>Suchen</translation>
       
   237     </message>
       
   238 </context>
       
   239 <context>
       
   240     <name>CmdLineParser</name>
       
   241     <message>
       
   242         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
       
   243         <source>Unknown option: %1</source>
       
   244         <translation>Unbekannte Option: %1</translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <location line="+87"/>
       
   248         <source>Unknown widget: %1</source>
       
   249         <translation>Unbekanntes Widget-Objekt: %1</translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <location line="-54"/>
       
   253         <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   254         <translation>Die Katalogdatei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <location line="+3"/>
       
   258         <source>Missing collection file.</source>
       
   259         <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+13"/>
       
   263         <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
       
   264         <translation>Ungültige URL &apos;%1&apos;.</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+2"/>
       
   268         <source>Missing URL.</source>
       
   269         <translation>Fehlende URL.</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+38"/>
       
   273         <source>Missing widget.</source>
       
   274         <translation>Fehlendes Widget-Objekt.</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+23"/>
       
   278         <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   279         <translation>Die Hilfedatei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location line="+4"/>
       
   283         <source>Missing help file.</source>
       
   284         <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location line="+10"/>
       
   288         <source>Missing filter argument.</source>
       
   289         <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location line="+20"/>
       
   293         <source>Error</source>
       
   294         <translation>Fehler</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="+2"/>
       
   298         <source>Notice</source>
       
   299         <translation>Hinweis</translation>
       
   300     </message>
       
   301 </context>
       
   302 <context>
       
   303     <name>ContentWindow</name>
       
   304     <message>
       
   305         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+171"/>
       
   306         <source>Open Link</source>
       
   307         <translation>Link öffnen</translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <location line="+1"/>
       
   311         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   312         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   313     </message>
       
   314 </context>
       
   315 <context>
       
   316     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   317     <message>
       
   318         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   319         <source>Add Filter Name</source>
       
   320         <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
       
   321     </message>
       
   322     <message>
       
   323         <location/>
       
   324         <source>Filter Name:</source>
       
   325         <translation>Filtername:</translation>
       
   326     </message>
       
   327 </context>
       
   328 <context>
       
   329     <name>FontPanel</name>
       
   330     <message>
       
   331         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   332         <source>Font</source>
       
   333         <translation>Schriftart</translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <location line="+11"/>
       
   337         <source>&amp;Writing system</source>
       
   338         <translation>S&amp;kript</translation>
       
   339     </message>
       
   340     <message>
       
   341         <location line="+3"/>
       
   342         <source>&amp;Family</source>
       
   343         <translation>&amp;Schriftart</translation>
       
   344     </message>
       
   345     <message>
       
   346         <location line="+4"/>
       
   347         <source>&amp;Style</source>
       
   348         <translation>S&amp;chriftschnitt</translation>
       
   349     </message>
       
   350     <message>
       
   351         <location line="+4"/>
       
   352         <source>&amp;Point size</source>
       
   353         <translation>&amp;Schriftgrad</translation>
       
   354     </message>
       
   355 </context>
       
   356 <context>
       
   357     <name>HelpViewer</name>
       
   358     <message>
       
   359         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+56"/>
       
   360         <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
       
   361         <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <location line="+6"/>
       
   365         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   366         <translation>&lt;title&gt;Fehler 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite kann nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   367     </message>
       
   368 </context>
       
   369 <context>
       
   370     <name>IndexWindow</name>
       
   371     <message>
       
   372         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
       
   373         <source>&amp;Look for:</source>
       
   374         <translation>Suchen &amp;nach:</translation>
       
   375     </message>
       
   376     <message>
       
   377         <location line="+74"/>
       
   378         <source>Open Link</source>
       
   379         <translation>Link öffnen</translation>
       
   380     </message>
       
   381     <message>
       
   382         <location line="+1"/>
       
   383         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   384         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
       
   385     </message>
       
   386 </context>
       
   387 <context>
       
   388     <name>InstallDialog</name>
       
   389     <message>
       
   390         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   391         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
       
   392         <source>Install Documentation</source>
       
   393         <translation>Dokumentation installieren</translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
       
   397         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   398         <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <location line="+51"/>
       
   402         <source>Download canceled.</source>
       
   403         <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <location line="+28"/>
       
   407         <location line="+79"/>
       
   408         <location line="+27"/>
       
   409         <source>Done.</source>
       
   410         <translation>Fertig.</translation>
       
   411     </message>
       
   412     <message>
       
   413         <location line="-91"/>
       
   414         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   415         <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <location line="+11"/>
       
   419         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   420         <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <location line="+8"/>
       
   424         <source>Downloading %1...</source>
       
   425         <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <location line="+20"/>
       
   429         <location line="+42"/>
       
   430         <location line="+40"/>
       
   431         <source>Download failed: %1.</source>
       
   432         <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <location line="-72"/>
       
   436         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   437         <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation>
       
   438     </message>
       
   439     <message>
       
   440         <location line="+37"/>
       
   441         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   442         <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation>
       
   443     </message>
       
   444     <message>
       
   445         <location line="+2"/>
       
   446         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   447         <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation>
       
   448     </message>
       
   449     <message>
       
   450         <location line="+23"/>
       
   451         <source>Error while installing documentation:
       
   452 %1</source>
       
   453         <translation>Fehler bei der Installation von:
       
   454 %1</translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   458         <source>Available Documentation:</source>
       
   459         <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation>
       
   460     </message>
       
   461     <message>
       
   462         <location/>
       
   463         <source>Install</source>
       
   464         <translation>Installieren</translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <location/>
       
   468         <source>Cancel</source>
       
   469         <translation>Abbrechen</translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <location/>
       
   473         <source>Close</source>
       
   474         <translation>Schließen</translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location/>
       
   478         <source>Installation Path:</source>
       
   479         <translation>Installationsordner:</translation>
       
   480     </message>
       
   481     <message>
       
   482         <location/>
       
   483         <source>...</source>
       
   484         <translation>...</translation>
       
   485     </message>
       
   486 </context>
       
   487 <context>
       
   488     <name>MainWindow</name>
       
   489     <message>
       
   490         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
       
   491         <location line="+369"/>
       
   492         <source>Index</source>
       
   493         <translation>Index</translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <location line="-363"/>
       
   497         <location line="+361"/>
       
   498         <source>Contents</source>
       
   499         <translation>Inhalt</translation>
       
   500     </message>
       
   501     <message>
       
   502         <location line="-354"/>
       
   503         <location line="+358"/>
       
   504         <source>Bookmarks</source>
       
   505         <translation>Lesezeichen</translation>
       
   506     </message>
       
   507     <message>
       
   508         <location line="+2"/>
       
   509         <source>Search</source>
       
   510         <translation>Suchen</translation>
       
   511     </message>
       
   512     <message>
       
   513         <location line="-338"/>
       
   514         <location line="+680"/>
       
   515         <location line="+284"/>
       
   516         <source>Qt Assistant</source>
       
   517         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   518     </message>
       
   519     <message>
       
   520         <location line="-705"/>
       
   521         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   522         <translation>S&amp;eite einrichten ...</translation>
       
   523     </message>
       
   524     <message>
       
   525         <location line="+2"/>
       
   526         <source>Print Preview...</source>
       
   527         <translation>Druckvorschau ...</translation>
       
   528     </message>
       
   529     <message>
       
   530         <location line="+3"/>
       
   531         <source>&amp;Print...</source>
       
   532         <translation>&amp;Drucken ...</translation>
       
   533     </message>
       
   534     <message>
       
   535         <location line="-10"/>
       
   536         <source>New &amp;Tab</source>
       
   537         <translation>Neuer &amp;Reiter</translation>
       
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <location line="+17"/>
       
   541         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   542         <translation>Reiter &amp;schließen</translation>
       
   543     </message>
       
   544     <message>
       
   545         <location line="+5"/>
       
   546         <source>&amp;Quit</source>
       
   547         <translation>&amp;Beenden</translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <location line="+3"/>
       
   551         <source>CTRL+Q</source>
       
   552         <translation>CTRL+Q</translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <location line="+6"/>
       
   556         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   557         <translation>Ausgewählten Text &amp;kopieren</translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <location line="+8"/>
       
   561         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   562         <translation>&amp;Textsuche ...</translation>
       
   563     </message>
       
   564     <message>
       
   565         <location line="+2"/>
       
   566         <source>&amp;Find</source>
       
   567         <translation>&amp;Suchen</translation>
       
   568     </message>
       
   569     <message>
       
   570         <location line="+4"/>
       
   571         <source>Find &amp;Next</source>
       
   572         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <location line="+4"/>
       
   576         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   577         <translation>&amp;Vorheriges suchen</translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <location line="+5"/>
       
   581         <source>Preferences...</source>
       
   582         <translation>Einstellungen ...</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <location line="+4"/>
       
   586         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   587         <translation>&amp;Vergrößern</translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <location line="+6"/>
       
   591         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   592         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
       
   593     </message>
       
   594     <message>
       
   595         <location line="+6"/>
       
   596         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   597         <translation>Standard&amp;größe</translation>
       
   598     </message>
       
   599     <message>
       
   600         <location line="+4"/>
       
   601         <source>Ctrl+0</source>
       
   602         <translation>Ctrl+0</translation>
       
   603     </message>
       
   604     <message>
       
   605         <location line="+5"/>
       
   606         <source>ALT+C</source>
       
   607         <translation>ALT+C</translation>
       
   608     </message>
       
   609     <message>
       
   610         <location line="+2"/>
       
   611         <source>ALT+I</source>
       
   612         <translation>ALT+I</translation>
       
   613     </message>
       
   614     <message>
       
   615         <location line="+4"/>
       
   616         <source>ALT+S</source>
       
   617         <translation>ALT+S</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <location line="+3"/>
       
   621         <source>&amp;Home</source>
       
   622         <translation>&amp;Startseite</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <location line="+4"/>
       
   626         <source>&amp;Back</source>
       
   627         <translation>&amp;Rückwärts</translation>
       
   628     </message>
       
   629     <message>
       
   630         <location line="+5"/>
       
   631         <source>&amp;Forward</source>
       
   632         <translation>&amp;Vorwärts</translation>
       
   633     </message>
       
   634     <message>
       
   635         <location line="+6"/>
       
   636         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   637         <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <location line="+2"/>
       
   641         <source>Sync</source>
       
   642         <translation>Synchronisieren</translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <location line="+5"/>
       
   646         <source>Next Page</source>
       
   647         <translation>Nächste Seite</translation>
       
   648     </message>
       
   649     <message>
       
   650         <location line="+1"/>
       
   651         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   652         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   653     </message>
       
   654     <message>
       
   655         <location line="+3"/>
       
   656         <source>Previous Page</source>
       
   657         <translation>Vorherige Seite</translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <location line="+1"/>
       
   661         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   662         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   663     </message>
       
   664     <message>
       
   665         <location line="+596"/>
       
   666         <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
   667         <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden: %2</translation>
       
   668     </message>
       
   669     <message>
       
   670         <location line="-589"/>
       
   671         <source>About...</source>
       
   672         <translation>Über ...</translation>
       
   673     </message>
       
   674     <message>
       
   675         <location line="+21"/>
       
   676         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   677         <translation>Navigationsleiste</translation>
       
   678     </message>
       
   679     <message>
       
   680         <location line="+69"/>
       
   681         <source>Toolbars</source>
       
   682         <translation>Werkzeugleisten</translation>
       
   683     </message>
       
   684     <message>
       
   685         <location line="+16"/>
       
   686         <source>Filter Toolbar</source>
       
   687         <translation>Filterleiste</translation>
       
   688     </message>
       
   689     <message>
       
   690         <location line="+2"/>
       
   691         <source>Filtered by:</source>
       
   692         <translation>Filter:</translation>
       
   693     </message>
       
   694     <message>
       
   695         <location line="+26"/>
       
   696         <source>Address Toolbar</source>
       
   697         <translation>Adressleiste</translation>
       
   698     </message>
       
   699     <message>
       
   700         <location line="+4"/>
       
   701         <source>Address:</source>
       
   702         <translation>Adresse:</translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <location line="+112"/>
       
   706         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   707         <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation>
       
   708     </message>
       
   709     <message>
       
   710         <location line="+60"/>
       
   711         <source>About %1</source>
       
   712         <translation>Über %1</translation>
       
   713     </message>
       
   714     <message>
       
   715         <location line="+175"/>
       
   716         <source>Updating search index</source>
       
   717         <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <location line="-669"/>
       
   721         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   722         <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation>
       
   723     </message>
       
   724     <message>
       
   725         <location line="+227"/>
       
   726         <source>&amp;Window</source>
       
   727         <translation>&amp;Fenster</translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <location line="+3"/>
       
   731         <source>Minimize</source>
       
   732         <translation>Minimieren</translation>
       
   733     </message>
       
   734     <message>
       
   735         <location line="+1"/>
       
   736         <source>Ctrl+M</source>
       
   737         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   738     </message>
       
   739     <message>
       
   740         <location line="-2"/>
       
   741         <source>Zoom</source>
       
   742         <translation>Zoom</translation>
       
   743     </message>
       
   744     <message>
       
   745         <location line="-169"/>
       
   746         <source>&amp;File</source>
       
   747         <translation>&amp;Datei</translation>
       
   748     </message>
       
   749     <message>
       
   750         <location line="+32"/>
       
   751         <source>&amp;Edit</source>
       
   752         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <location line="+27"/>
       
   756         <source>&amp;View</source>
       
   757         <translation>&amp;Ansicht</translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <location line="+30"/>
       
   761         <source>&amp;Go</source>
       
   762         <translation>&amp;Gehe zu</translation>
       
   763     </message>
       
   764     <message>
       
   765         <location line="+2"/>
       
   766         <source>ALT+Home</source>
       
   767         <translation>ALT+Home</translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <location line="+30"/>
       
   771         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   772         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <location line="+2"/>
       
   776         <source>&amp;Help</source>
       
   777         <translation>&amp;Hilfe</translation>
       
   778     </message>
       
   779     <message>
       
   780         <location line="-38"/>
       
   781         <source>ALT+O</source>
       
   782         <translation>ALT+O</translation>
       
   783     </message>
       
   784 </context>
       
   785 <context>
       
   786     <name>PreferencesDialog</name>
       
   787     <message>
       
   788         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
       
   789         <location line="+44"/>
       
   790         <source>Add Documentation</source>
       
   791         <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
       
   792     </message>
       
   793     <message>
       
   794         <location line="-44"/>
       
   795         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   796         <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
       
   797     </message>
       
   798     <message>
       
   799         <location line="+38"/>
       
   800         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   801         <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <location line="-8"/>
       
   805         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   806         <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation>
       
   807     </message>
       
   808     <message>
       
   809         <location line="+32"/>
       
   810         <source>Remove Documentation</source>
       
   811         <translation>Dokumentation entfernen</translation>
       
   812     </message>
       
   813     <message>
       
   814         <location line="+1"/>
       
   815         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   816         <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation>
       
   817     </message>
       
   818     <message>
       
   819         <location line="+2"/>
       
   820         <source>Cancel</source>
       
   821         <translation>Abbrechen</translation>
       
   822     </message>
       
   823     <message>
       
   824         <location line="+1"/>
       
   825         <source>OK</source>
       
   826         <translation>OK</translation>
       
   827     </message>
       
   828     <message>
       
   829         <location line="+83"/>
       
   830         <source>Use custom settings</source>
       
   831         <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation>
       
   832     </message>
       
   833 </context>
       
   834 <context>
       
   835     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   836     <message>
       
   837         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   838         <source>Preferences</source>
       
   839         <translation>Einstellungen</translation>
       
   840     </message>
       
   841     <message>
       
   842         <location/>
       
   843         <source>Fonts</source>
       
   844         <translation>Schriftart</translation>
       
   845     </message>
       
   846     <message>
       
   847         <location/>
       
   848         <source>Font settings:</source>
       
   849         <translation>Schriftart:</translation>
       
   850     </message>
       
   851     <message>
       
   852         <location/>
       
   853         <source>Browser</source>
       
   854         <translation>Browser</translation>
       
   855     </message>
       
   856     <message>
       
   857         <location/>
       
   858         <source>Application</source>
       
   859         <translation>Anwendung</translation>
       
   860     </message>
       
   861     <message>
       
   862         <location/>
       
   863         <source>Filters</source>
       
   864         <translation>Filter</translation>
       
   865     </message>
       
   866     <message>
       
   867         <location/>
       
   868         <source>Filter:</source>
       
   869         <translation>Filter:</translation>
       
   870     </message>
       
   871     <message>
       
   872         <location/>
       
   873         <source>Attributes:</source>
       
   874         <translation>Attribute:</translation>
       
   875     </message>
       
   876     <message>
       
   877         <location/>
       
   878         <source>1</source>
       
   879         <translation>1</translation>
       
   880     </message>
       
   881     <message>
       
   882         <location/>
       
   883         <source>Add</source>
       
   884         <translation>Hinzufügen</translation>
       
   885     </message>
       
   886     <message>
       
   887         <location/>
       
   888         <source>Remove</source>
       
   889         <translation>Entfernen</translation>
       
   890     </message>
       
   891     <message>
       
   892         <location/>
       
   893         <source>Documentation</source>
       
   894         <translation>Dokumentation</translation>
       
   895     </message>
       
   896     <message>
       
   897         <location/>
       
   898         <source>Registered Documentation:</source>
       
   899         <translation>Registrierte Dokumentation:</translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <location/>
       
   903         <source>Add...</source>
       
   904         <translation>Hinzufügen ...</translation>
       
   905     </message>
       
   906     <message>
       
   907         <location/>
       
   908         <source>Options</source>
       
   909         <translation>Einstellungen</translation>
       
   910     </message>
       
   911     <message>
       
   912         <location/>
       
   913         <source>Current Page</source>
       
   914         <translation>Aktuelle Seite</translation>
       
   915     </message>
       
   916     <message>
       
   917         <location/>
       
   918         <source>Restore to default</source>
       
   919         <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation>
       
   920     </message>
       
   921     <message>
       
   922         <location/>
       
   923         <source>Homepage</source>
       
   924         <translation>Startseite</translation>
       
   925     </message>
       
   926     <message>
       
   927         <location/>
       
   928         <source>On help start:</source>
       
   929         <translation>Zu Beginn:</translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <location/>
       
   933         <source>Show my home page</source>
       
   934         <translation>Startseite zeigen</translation>
       
   935     </message>
       
   936     <message>
       
   937         <location/>
       
   938         <source>Show a blank page</source>
       
   939         <translation>Leere Seite zeigen</translation>
       
   940     </message>
       
   941     <message>
       
   942         <location/>
       
   943         <source>Show my tabs from last session</source>
       
   944         <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation>
       
   945     </message>
       
   946     <message>
       
   947         <location/>
       
   948         <source>Blank Page</source>
       
   949         <translation>Leere Seite</translation>
  1018     </message>
   950     </message>
  1019 </context>
   951 </context>
  1020 <context>
   952 <context>
  1021     <name>RemoteControl</name>
   953     <name>RemoteControl</name>
  1022     <message>
   954     <message>
  1023         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/>
   955         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
  1024         <source>Debugging Remote Control</source>
   956         <source>Debugging Remote Control</source>
  1025         <translation>Debugging Remote Control</translation>
   957         <translation>Debugging Remote Control</translation>
  1026     </message>
   958     </message>
  1027     <message>
   959     <message>
  1028         <location line="+1"/>
   960         <location line="+1"/>
  1031     </message>
   963     </message>
  1032 </context>
   964 </context>
  1033 <context>
   965 <context>
  1034     <name>SearchWidget</name>
   966     <name>SearchWidget</name>
  1035     <message>
   967     <message>
  1036         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/>
   968         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
  1037         <source>&amp;Copy</source>
   969         <source>&amp;Copy</source>
  1038         <translation>&amp;Kopieren</translation>
   970         <translation>&amp;Kopieren</translation>
  1039     </message>
   971     </message>
  1040     <message>
   972     <message>
  1041         <location line="+4"/>
   973         <location line="+4"/>
  1054     </message>
   986     </message>
  1055 </context>
   987 </context>
  1056 <context>
   988 <context>
  1057     <name>TopicChooser</name>
   989     <name>TopicChooser</name>
  1058     <message>
   990     <message>
  1059         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
   991         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
  1060         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
   992         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
  1061         <translation>Wählen Sie ein Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
   993         <translation>Wählen Sie ein Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
  1062     </message>
   994     </message>
  1063     <message>
   995     <message>
  1064         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
   996         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>