226 <message> |
255 <message> |
227 <source>Could not load source</source> |
256 <source>Could not load source</source> |
228 <translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation> |
257 <translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation> |
229 </message> |
258 </message> |
230 <message> |
259 <message> |
231 <location line="+113"/> |
|
232 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
260 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
233 <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation> |
261 <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation> |
234 </message> |
262 </message> |
235 <message> |
263 <message> |
236 <location line="+676"/> |
|
237 <location line="+8"/> |
|
238 <location line="+15"/> |
|
239 <location line="+9"/> |
|
240 <location line="+6"/> |
|
241 <location line="+19"/> |
|
242 <location line="+335"/> |
|
243 <location line="+24"/> |
|
244 <source>Could not open media source.</source> |
264 <source>Could not open media source.</source> |
245 <translation>Impossible d'ouvrir le média source.</translation> |
265 <translation>Impossible d'ouvrir le média source.</translation> |
246 </message> |
266 </message> |
247 <message> |
267 <message> |
248 <location line="-403"/> |
|
249 <source>Invalid source type.</source> |
268 <source>Invalid source type.</source> |
250 <translation>Type de source invalide.</translation> |
269 <translation>Type de source invalide.</translation> |
251 </message> |
270 </message> |
252 <message> |
271 <message> |
253 <location line="+377"/> |
|
254 <source>Could not locate media source.</source> |
272 <source>Could not locate media source.</source> |
255 <translation>Impossible de localiser le média source.</translation> |
273 <translation>Impossible de localiser le média source.</translation> |
256 </message> |
274 </message> |
257 <message> |
275 <message> |
258 <location line="+10"/> |
|
259 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
276 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
260 <translation>Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d'utilisation.</translation> |
277 <translation>Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d'utilisation.</translation> |
261 </message> |
278 </message> |
262 <message> |
279 <message> |
263 <location line="+13"/> |
|
264 <source>Could not decode media source.</source> |
280 <source>Could not decode media source.</source> |
265 <translation>Impossible de décoder le média source.</translation> |
281 <translation>Impossible de décoder le média source.</translation> |
266 </message> |
282 </message> |
|
283 <message> |
|
284 <source>Cannot start playback. |
|
285 |
|
286 Check your GStreamer installation and make sure you |
|
287 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
|
288 <translation>Impossible de démarrer la lecture. |
|
289 |
|
290 Vérifiez votre installation de GStreamer et assurez-vous |
|
291 d'avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation> |
|
292 </message> |
267 </context> |
293 </context> |
268 <context> |
294 <context> |
269 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
295 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
270 <message> |
296 <message> |
271 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> |
|
272 <location line="+18"/> |
|
273 <source>Volume: %1%</source> |
297 <source>Volume: %1%</source> |
274 <translation>Volume: %1%</translation> |
298 <translation>Volume: %1%</translation> |
275 </message> |
299 </message> |
276 <message> |
300 <message> |
277 <location line="-15"/> |
|
278 <location line="+18"/> |
|
279 <location line="+54"/> |
|
280 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> |
301 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> |
281 <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation> |
302 <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation> |
282 </message> |
303 </message> |
|
304 <message> |
|
305 <source>Muted</source> |
|
306 <translation>Son coupé</translation> |
|
307 </message> |
283 </context> |
308 </context> |
284 <context> |
309 <context> |
285 <name>Q3Accel</name> |
310 <name>Q3Accel</name> |
286 <message> |
311 <message> |
287 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> |
|
288 <source>%1, %2 not defined</source> |
312 <source>%1, %2 not defined</source> |
289 <translation>La séquence %1, %2 n'est pas définie</translation> |
313 <translation>La séquence %1, %2 n'est pas définie</translation> |
290 </message> |
314 </message> |
291 <message> |
315 <message> |
292 <location line="+36"/> |
|
293 <source>Ambiguous %1 not handled</source> |
316 <source>Ambiguous %1 not handled</source> |
294 <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation> |
317 <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation> |
295 </message> |
318 </message> |
296 </context> |
319 </context> |
297 <context> |
320 <context> |
298 <name>Q3DataTable</name> |
321 <name>Q3DataTable</name> |
299 <message> |
322 <message> |
300 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> |
|
301 <source>True</source> |
323 <source>True</source> |
302 <translation>Vrai</translation> |
324 <translation>Vrai</translation> |
303 </message> |
325 </message> |
304 <message> |
326 <message> |
305 <location line="+1"/> |
|
306 <source>False</source> |
327 <source>False</source> |
307 <translation>Faux</translation> |
328 <translation>Faux</translation> |
308 </message> |
329 </message> |
309 <message> |
330 <message> |
310 <location line="+505"/> |
|
311 <source>Insert</source> |
331 <source>Insert</source> |
312 <translation>Insérer</translation> |
332 <translation>Insérer</translation> |
313 </message> |
333 </message> |
314 <message> |
334 <message> |
315 <location line="+1"/> |
|
316 <source>Update</source> |
335 <source>Update</source> |
317 <translation>Actualiser</translation> |
336 <translation>Actualiser</translation> |
318 </message> |
337 </message> |
319 <message> |
338 <message> |
320 <location line="+1"/> |
|
321 <source>Delete</source> |
339 <source>Delete</source> |
322 <translation>Supprimer</translation> |
340 <translation>Supprimer</translation> |
323 </message> |
341 </message> |
324 </context> |
342 </context> |
325 <context> |
343 <context> |
326 <name>Q3FileDialog</name> |
344 <name>Q3FileDialog</name> |
327 <message> |
345 <message> |
328 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/> |
|
329 <source>Copy or Move a File</source> |
346 <source>Copy or Move a File</source> |
330 <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> |
347 <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> |
331 </message> |
348 </message> |
332 <message> |
349 <message> |
333 <location line="+8"/> |
|
334 <source>Read: %1</source> |
350 <source>Read: %1</source> |
335 <translation>Lecture : %1</translation> |
351 <translation>Lecture : %1</translation> |
336 </message> |
352 </message> |
337 <message> |
353 <message> |
338 <location line="+6"/> |
|
339 <location line="+30"/> |
|
340 <source>Write: %1</source> |
354 <source>Write: %1</source> |
341 <translation>Écriture : %1</translation> |
355 <translation>Écriture : %1</translation> |
342 </message> |
356 </message> |
343 <message> |
357 <message> |
344 <location line="-22"/> |
|
345 <location line="+1575"/> |
|
346 <source>Cancel</source> |
358 <source>Cancel</source> |
347 <translation>Annuler</translation> |
359 <translation>Annuler</translation> |
348 </message> |
360 </message> |
349 <message> |
361 <message> |
350 <location line="-157"/> |
|
351 <location line="+49"/> |
|
352 <location line="+2153"/> |
|
353 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> |
|
354 <source>All Files (*)</source> |
362 <source>All Files (*)</source> |
355 <translation>Tous les fichiers (*)</translation> |
363 <translation>Tous les fichiers (*)</translation> |
356 </message> |
364 </message> |
357 <message> |
365 <message> |
358 <location line="-2089"/> |
|
359 <source>Name</source> |
366 <source>Name</source> |
360 <translation>Nom</translation> |
367 <translation>Nom</translation> |
361 </message> |
368 </message> |
362 <message> |
369 <message> |
363 <location line="+1"/> |
|
364 <source>Size</source> |
370 <source>Size</source> |
365 <translation>Taille</translation> |
371 <translation>Taille</translation> |
366 </message> |
372 </message> |
367 <message> |
373 <message> |
368 <location line="+2"/> |
|
369 <source>Type</source> |
374 <source>Type</source> |
370 <translation>Type</translation> |
375 <translation>Type</translation> |
371 </message> |
376 </message> |
372 <message> |
377 <message> |
373 <location line="+1"/> |
|
374 <source>Date</source> |
378 <source>Date</source> |
375 <translation>Date</translation> |
379 <translation>Date</translation> |
376 </message> |
380 </message> |
377 <message> |
381 <message> |
378 <location line="+1"/> |
|
379 <source>Attributes</source> |
382 <source>Attributes</source> |
380 <translation>Attributs</translation> |
383 <translation>Attributs</translation> |
381 </message> |
384 </message> |
382 <message> |
385 <message> |
383 <location line="+35"/> |
|
384 <location line="+2031"/> |
|
385 <source>&OK</source> |
386 <source>&OK</source> |
386 <translation>&OK</translation> |
387 <translation>&OK</translation> |
387 </message> |
388 </message> |
388 <message> |
389 <message> |
389 <location line="-1991"/> |
|
390 <source>Look &in:</source> |
390 <source>Look &in:</source> |
391 <translation>Chercher &dans :</translation> |
391 <translation>Chercher &dans :</translation> |
392 </message> |
392 </message> |
393 <message> |
393 <message> |
394 <location line="+1"/> |
|
395 <location line="+1981"/> |
|
396 <location line="+16"/> |
|
397 <source>File &name:</source> |
394 <source>File &name:</source> |
398 <translation>&Nom de fichier :</translation> |
395 <translation>&Nom de fichier :</translation> |
399 </message> |
396 </message> |
400 <message> |
397 <message> |
401 <location line="-1996"/> |
|
402 <source>File &type:</source> |
398 <source>File &type:</source> |
403 <translation>&Type de fichier :</translation> |
399 <translation>&Type de fichier :</translation> |
404 </message> |
400 </message> |
405 <message> |
401 <message> |
406 <location line="+7"/> |
|
407 <source>Back</source> |
402 <source>Back</source> |
408 <translation>Précédent (historique)</translation> |
403 <translation>Précédent (historique)</translation> |
409 </message> |
404 </message> |
410 <message> |
405 <message> |
411 <location line="+7"/> |
|
412 <source>One directory up</source> |
406 <source>One directory up</source> |
413 <translation>Aller au dossier parent</translation> |
407 <translation>Aller au dossier parent</translation> |
414 </message> |
408 </message> |
415 <message> |
409 <message> |
416 <location line="+9"/> |
|
417 <source>Create New Folder</source> |
410 <source>Create New Folder</source> |
418 <translation>Créer un nouveau dossier</translation> |
411 <translation>Créer un nouveau dossier</translation> |
419 </message> |
412 </message> |
420 <message> |
413 <message> |
421 <location line="+18"/> |
|
422 <source>List View</source> |
414 <source>List View</source> |
423 <translation>Affichage liste</translation> |
415 <translation>Affichage liste</translation> |
424 </message> |
416 </message> |
425 <message> |
417 <message> |
426 <location line="+8"/> |
|
427 <source>Detail View</source> |
418 <source>Detail View</source> |
428 <translation>Affichage détaillé</translation> |
419 <translation>Affichage détaillé</translation> |
429 </message> |
420 </message> |
430 <message> |
421 <message> |
431 <location line="+9"/> |
|
432 <source>Preview File Info</source> |
422 <source>Preview File Info</source> |
433 <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> |
423 <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> |
434 </message> |
424 </message> |
435 <message> |
425 <message> |
436 <location line="+23"/> |
|
437 <source>Preview File Contents</source> |
426 <source>Preview File Contents</source> |
438 <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> |
427 <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> |
439 </message> |
428 </message> |
440 <message> |
429 <message> |
441 <location line="+88"/> |
|
442 <source>Read-write</source> |
430 <source>Read-write</source> |
443 <translation>Lecture-écriture</translation> |
431 <translation>Lecture-écriture</translation> |
444 </message> |
432 </message> |
445 <message> |
433 <message> |
446 <location line="+1"/> |
|
447 <source>Read-only</source> |
434 <source>Read-only</source> |
448 <translation>Lecture seule</translation> |
435 <translation>Lecture seule</translation> |
449 </message> |
436 </message> |
450 <message> |
437 <message> |
451 <location line="+1"/> |
|
452 <source>Write-only</source> |
438 <source>Write-only</source> |
453 <translation>Écriture seule</translation> |
439 <translation>Écriture seule</translation> |
454 </message> |
440 </message> |
455 <message> |
441 <message> |
456 <location line="+1"/> |
|
457 <source>Inaccessible</source> |
442 <source>Inaccessible</source> |
458 <translation>Inaccessible</translation> |
443 <translation>Inaccessible</translation> |
459 </message> |
444 </message> |
460 <message> |
445 <message> |
461 <location line="+2"/> |
|
462 <source>Symlink to File</source> |
446 <source>Symlink to File</source> |
463 <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> |
447 <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> |
464 </message> |
448 </message> |
465 <message> |
449 <message> |
466 <location line="+1"/> |
|
467 <source>Symlink to Directory</source> |
450 <source>Symlink to Directory</source> |
468 <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> |
451 <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> |
469 </message> |
452 </message> |
470 <message> |
453 <message> |
471 <location line="+1"/> |
|
472 <source>Symlink to Special</source> |
454 <source>Symlink to Special</source> |
473 <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> |
455 <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> |
474 </message> |
456 </message> |
475 <message> |
457 <message> |
476 <location line="+1"/> |
|
477 <source>File</source> |
458 <source>File</source> |
478 <translation>Fichier</translation> |
459 <translation>Fichier</translation> |
479 </message> |
460 </message> |
480 <message> |
461 <message> |
481 <location line="+1"/> |
|
482 <source>Dir</source> |
462 <source>Dir</source> |
483 <translation>Dossier</translation> |
463 <translation>Dossier</translation> |
484 </message> |
464 </message> |
485 <message> |
465 <message> |
486 <location line="+1"/> |
|
487 <source>Special</source> |
466 <source>Special</source> |
488 <translation>Fichier spécial</translation> |
467 <translation>Fichier spécial</translation> |
489 </message> |
468 </message> |
490 <message> |
469 <message> |
491 <location line="+704"/> |
|
492 <location line="+2100"/> |
|
493 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/> |
|
494 <source>Open</source> |
470 <source>Open</source> |
495 <translation>Ouvrir</translation> |
471 <translation>Ouvrir</translation> |
496 </message> |
472 </message> |
497 <message> |
473 <message> |
498 <location line="-1990"/> |
|
499 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> |
|
500 <source>Save As</source> |
474 <source>Save As</source> |
501 <translation>Enregistrer sous</translation> |
475 <translation>Enregistrer sous</translation> |
502 </message> |
476 </message> |
503 <message> |
477 <message> |
504 <location line="+642"/> |
|
505 <location line="+5"/> |
|
506 <location line="+355"/> |
|
507 <source>&Open</source> |
478 <source>&Open</source> |
508 <translation>&Ouvrir</translation> |
479 <translation>&Ouvrir</translation> |
509 </message> |
480 </message> |
510 <message> |
481 <message> |
511 <location line="-357"/> |
|
512 <location line="+341"/> |
|
513 <source>&Save</source> |
482 <source>&Save</source> |
514 <translation>&Enregistrer</translation> |
483 <translation>&Enregistrer</translation> |
515 </message> |
484 </message> |
516 <message> |
485 <message> |
517 <location line="-334"/> |
|
518 <source>&Rename</source> |
486 <source>&Rename</source> |
519 <translation>&Renommer</translation> |
487 <translation>&Renommer</translation> |
520 </message> |
488 </message> |
521 <message> |
489 <message> |
522 <location line="+1"/> |
|
523 <source>&Delete</source> |
490 <source>&Delete</source> |
524 <translation>Suppri&mer</translation> |
491 <translation>Suppri&mer</translation> |
525 </message> |
492 </message> |
526 <message> |
493 <message> |
527 <location line="+20"/> |
|
528 <source>R&eload</source> |
494 <source>R&eload</source> |
529 <translation>R&echarger</translation> |
495 <translation>R&echarger</translation> |
530 </message> |
496 </message> |
531 <message> |
497 <message> |
532 <location line="+4"/> |
|
533 <source>Sort by &Name</source> |
498 <source>Sort by &Name</source> |
534 <translation>Trier par &nom</translation> |
499 <translation>Trier par &nom</translation> |
535 </message> |
500 </message> |
536 <message> |
501 <message> |
537 <location line="+2"/> |
|
538 <source>Sort by &Size</source> |
502 <source>Sort by &Size</source> |
539 <translation>Trier par ta&ille</translation> |
503 <translation>Trier par ta&ille</translation> |
540 </message> |
504 </message> |
541 <message> |
505 <message> |
542 <location line="+1"/> |
|
543 <source>Sort by &Date</source> |
506 <source>Sort by &Date</source> |
544 <translation>Trier par &date</translation> |
507 <translation>Trier par &date</translation> |
545 </message> |
508 </message> |
546 <message> |
509 <message> |
547 <location line="+2"/> |
|
548 <source>&Unsorted</source> |
510 <source>&Unsorted</source> |
549 <translation>&Non trié</translation> |
511 <translation>&Non trié</translation> |
550 </message> |
512 </message> |
551 <message> |
513 <message> |
552 <location line="+15"/> |
|
553 <source>Sort</source> |
514 <source>Sort</source> |
554 <translation>Tri</translation> |
515 <translation>Tri</translation> |
555 </message> |
516 </message> |
556 <message> |
517 <message> |
557 <location line="+4"/> |
|
558 <source>Show &hidden files</source> |
518 <source>Show &hidden files</source> |
559 <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> |
519 <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> |
560 </message> |
520 </message> |
561 <message> |
521 <message> |
562 <location line="+31"/> |
|
563 <source>the file</source> |
522 <source>the file</source> |
564 <translation>le fichier</translation> |
523 <translation>le fichier</translation> |
565 </message> |
524 </message> |
566 <message> |
525 <message> |
567 <location line="+2"/> |
|
568 <source>the directory</source> |
526 <source>the directory</source> |
569 <translation>le dossier</translation> |
527 <translation>le dossier</translation> |
570 </message> |
528 </message> |
571 <message> |
529 <message> |
572 <location line="+2"/> |
|
573 <source>the symlink</source> |
530 <source>the symlink</source> |
574 <translation>le lien symbolique</translation> |
531 <translation>le lien symbolique</translation> |
575 </message> |
532 </message> |
576 <message> |
533 <message> |
577 <location line="+3"/> |
|
578 <source>Delete %1</source> |
534 <source>Delete %1</source> |
579 <translation>Supprimer %1</translation> |
535 <translation>Supprimer %1</translation> |
580 </message> |
536 </message> |
581 <message> |
537 <message> |
582 <location line="+1"/> |
|
583 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> |
538 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> |
584 <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2" ?</qt></translation> |
539 <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2" ?</qt></translation> |
585 </message> |
540 </message> |
586 <message> |
541 <message> |
587 <location line="+2"/> |
|
588 <source>&Yes</source> |
542 <source>&Yes</source> |
589 <translation>&Oui</translation> |
543 <translation>&Oui</translation> |
590 </message> |
544 </message> |
591 <message> |
545 <message> |
592 <location line="+0"/> |
|
593 <source>&No</source> |
546 <source>&No</source> |
594 <translation>&Non</translation> |
547 <translation>&Non</translation> |
595 </message> |
548 </message> |
596 <message> |
549 <message> |
597 <location line="+36"/> |
|
598 <source>New Folder 1</source> |
550 <source>New Folder 1</source> |
599 <translation>Nouveau dossier 1</translation> |
551 <translation>Nouveau dossier 1</translation> |
600 </message> |
552 </message> |
601 <message> |
553 <message> |
602 <location line="+5"/> |
|
603 <source>New Folder</source> |
554 <source>New Folder</source> |
604 <translation>Nouveau dossier</translation> |
555 <translation>Nouveau dossier</translation> |
605 </message> |
556 </message> |
606 <message> |
557 <message> |
607 <location line="+5"/> |
|
608 <source>New Folder %1</source> |
558 <source>New Folder %1</source> |
609 <translation>Nouveau dossier %1</translation> |
559 <translation>Nouveau dossier %1</translation> |
610 </message> |
560 </message> |
611 <message> |
561 <message> |
612 <location line="+98"/> |
|
613 <source>Find Directory</source> |
562 <source>Find Directory</source> |
614 <translation>Chercher dans le dossier</translation> |
563 <translation>Chercher dans le dossier</translation> |
615 </message> |
564 </message> |
616 <message> |
565 <message> |
617 <location line="+5"/> |
|
618 <location line="+108"/> |
|
619 <source>Directories</source> |
566 <source>Directories</source> |
620 <translation>Dossiers</translation> |
567 <translation>Dossiers</translation> |
621 </message> |
568 </message> |
622 <message> |
569 <message> |
623 <location line="-2"/> |
|
624 <source>Directory:</source> |
570 <source>Directory:</source> |
625 <translation>Dossier :</translation> |
571 <translation>Dossier :</translation> |
626 </message> |
572 </message> |
627 <message> |
573 <message> |
628 <location line="+40"/> |
|
629 <location line="+1110"/> |
|
630 <source>Error</source> |
574 <source>Error</source> |
631 <translation>Erreur</translation> |
575 <translation>Erreur</translation> |
632 </message> |
576 </message> |
633 <message> |
577 <message> |
634 <location line="-1109"/> |
|
635 <source>%1 |
578 <source>%1 |
636 File not found. |
579 File not found. |
637 Check path and filename.</source> |
580 Check path and filename.</source> |
638 <translation>%1 |
581 <translation>%1 |
639 Impossible de trouver le fichier. |
582 Impossible de trouver le fichier. |
640 Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> |
583 Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> |
641 </message> |
584 </message> |
642 <message> |
585 <message> |
643 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> |
|
644 <source>All Files (*.*)</source> |
586 <source>All Files (*.*)</source> |
645 <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> |
587 <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> |
646 </message> |
588 </message> |
647 <message> |
589 <message> |
648 <location line="+375"/> |
|
649 <source>Open </source> |
590 <source>Open </source> |
650 <translation>Ouvrir</translation> |
591 <translation>Ouvrir</translation> |
651 </message> |
592 </message> |
652 <message> |
593 <message> |
653 <location line="+155"/> |
|
654 <source>Select a Directory</source> |
594 <source>Select a Directory</source> |
655 <translation>Sélectionner un dossier</translation> |
595 <translation>Sélectionner un dossier</translation> |
656 </message> |
596 </message> |
657 </context> |
597 </context> |
658 <context> |
598 <context> |
659 <name>Q3LocalFs</name> |
599 <name>Q3LocalFs</name> |
660 <message> |
600 <message> |
661 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> |
|
662 <location line="+10"/> |
|
663 <source>Could not read directory |
601 <source>Could not read directory |
664 %1</source> |
602 %1</source> |
665 <translation>Impossible de lire le dossier |
603 <translation>Impossible de lire le dossier |
666 %1</translation> |
604 %1</translation> |
667 </message> |
605 </message> |
668 <message> |
606 <message> |
669 <location line="+45"/> |
|
670 <source>Could not create directory |
607 <source>Could not create directory |
671 %1</source> |
608 %1</source> |
672 <translation>Impossible de créer le dossier |
609 <translation>Impossible de créer le dossier |
673 %1</translation> |
610 %1</translation> |
674 </message> |
611 </message> |
675 <message> |
612 <message> |
676 <location line="+34"/> |
|
677 <source>Could not remove file or directory |
613 <source>Could not remove file or directory |
678 %1</source> |
614 %1</source> |
679 <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier |
615 <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier |
680 %1</translation> |
616 %1</translation> |
681 </message> |
617 </message> |
682 <message> |
618 <message> |
683 <location line="+27"/> |
|
684 <source>Could not rename |
619 <source>Could not rename |
685 %1 |
620 %1 |
686 to |
621 to |
687 %2</source> |
622 %2</source> |
688 <translation>Impossible de renommer |
623 <translation>Impossible de renommer |
689 %1 |
624 %1 |
690 en |
625 en |
691 %2</translation> |
626 %2</translation> |
692 </message> |
627 </message> |
693 <message> |
628 <message> |
694 <location line="+25"/> |
|
695 <source>Could not open |
629 <source>Could not open |
696 %1</source> |
630 %1</source> |
697 <translation>Impossible d'ouvrir |
631 <translation>Impossible d'ouvrir |
698 %1</translation> |
632 %1</translation> |
699 </message> |
633 </message> |
700 <message> |
634 <message> |
701 <location line="+68"/> |
|
702 <source>Could not write |
635 <source>Could not write |
703 %1</source> |
636 %1</source> |
704 <translation>Impossible d'écrire |
637 <translation>Impossible d'écrire |
705 %1</translation> |
638 %1</translation> |
706 </message> |
639 </message> |
707 </context> |
640 </context> |
708 <context> |
641 <context> |
709 <name>Q3MainWindow</name> |
642 <name>Q3MainWindow</name> |
710 <message> |
643 <message> |
711 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> |
|
712 <source>Line up</source> |
644 <source>Line up</source> |
713 <translation>Aligner</translation> |
645 <translation>Aligner</translation> |
714 </message> |
646 </message> |
715 <message> |
647 <message> |
716 <location line="+2"/> |
|
717 <source>Customize...</source> |
648 <source>Customize...</source> |
718 <translation>Personnaliser...</translation> |
649 <translation>Personnaliser...</translation> |
719 </message> |
650 </message> |
720 </context> |
651 </context> |
721 <context> |
652 <context> |
722 <name>Q3NetworkProtocol</name> |
653 <name>Q3NetworkProtocol</name> |
723 <message> |
654 <message> |
724 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> |
|
725 <source>Operation stopped by the user</source> |
655 <source>Operation stopped by the user</source> |
726 <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> |
656 <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> |
727 </message> |
657 </message> |
728 </context> |
658 </context> |
729 <context> |
659 <context> |
730 <name>Q3ProgressDialog</name> |
660 <name>Q3ProgressDialog</name> |
731 <message> |
661 <message> |
732 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> |
|
733 <location line="+61"/> |
|
734 <source>Cancel</source> |
662 <source>Cancel</source> |
735 <translation>Annuler</translation> |
663 <translation>Annuler</translation> |
736 </message> |
664 </message> |
737 </context> |
665 </context> |
738 <context> |
666 <context> |
739 <name>Q3TabDialog</name> |
667 <name>Q3TabDialog</name> |
740 <message> |
668 <message> |
741 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> |
|
742 <location line="+814"/> |
|
743 <source>OK</source> |
669 <source>OK</source> |
744 <translation>OK</translation> |
670 <translation>OK</translation> |
745 </message> |
671 </message> |
746 <message> |
672 <message> |
747 <location line="-356"/> |
|
748 <source>Apply</source> |
673 <source>Apply</source> |
749 <translation>Appliquer</translation> |
674 <translation>Appliquer</translation> |
750 </message> |
675 </message> |
751 <message> |
676 <message> |
752 <location line="+43"/> |
|
753 <source>Help</source> |
677 <source>Help</source> |
754 <translation>Aide</translation> |
678 <translation>Aide</translation> |
755 </message> |
679 </message> |
756 <message> |
680 <message> |
757 <location line="+45"/> |
|
758 <source>Defaults</source> |
681 <source>Defaults</source> |
759 <translation>Par défaut</translation> |
682 <translation>Par défaut</translation> |
760 </message> |
683 </message> |
761 <message> |
684 <message> |
762 <location line="+50"/> |
|
763 <source>Cancel</source> |
685 <source>Cancel</source> |
764 <translation>Annuler</translation> |
686 <translation>Annuler</translation> |
765 </message> |
687 </message> |
766 </context> |
688 </context> |
767 <context> |
689 <context> |
768 <name>Q3TextEdit</name> |
690 <name>Q3TextEdit</name> |
769 <message> |
691 <message> |
770 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> |
|
771 <source>&Undo</source> |
692 <source>&Undo</source> |
772 <translation>&Annuler</translation> |
693 <translation>&Annuler</translation> |
773 </message> |
694 </message> |
774 <message> |
695 <message> |
775 <location line="+1"/> |
|
776 <source>&Redo</source> |
696 <source>&Redo</source> |
777 <translation>&Rétablir</translation> |
697 <translation>&Rétablir</translation> |
778 </message> |
698 </message> |
779 <message> |
699 <message> |
780 <location line="+5"/> |
|
781 <source>Cu&t</source> |
700 <source>Cu&t</source> |
782 <translation>Co&uper</translation> |
701 <translation>Co&uper</translation> |
783 </message> |
702 </message> |
784 <message> |
703 <message> |
785 <location line="+1"/> |
|
786 <source>&Copy</source> |
704 <source>&Copy</source> |
787 <translation>Cop&ier</translation> |
705 <translation>Cop&ier</translation> |
788 </message> |
706 </message> |
789 <message> |
707 <message> |
790 <location line="+2"/> |
|
791 <source>&Paste</source> |
708 <source>&Paste</source> |
792 <translation>Co&ller</translation> |
709 <translation>Co&ller</translation> |
793 </message> |
710 </message> |
794 <message> |
711 <message> |
795 <location line="+3"/> |
|
796 <source>Clear</source> |
712 <source>Clear</source> |
797 <translation>Effacer</translation> |
713 <translation>Effacer</translation> |
798 </message> |
714 </message> |
799 <message> |
715 <message> |
800 <location line="+4"/> |
|
801 <location line="+2"/> |
|
802 <source>Select All</source> |
716 <source>Select All</source> |
803 <translation>Tout sélectionner</translation> |
717 <translation>Tout sélectionner</translation> |
804 </message> |
718 </message> |
805 </context> |
719 </context> |
806 <context> |
720 <context> |
807 <name>Q3TitleBar</name> |
721 <name>Q3TitleBar</name> |
808 <message> |
722 <message> |
809 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> |
|
810 <source>System</source> |
723 <source>System</source> |
811 <translation>Système</translation> |
724 <translation>Système</translation> |
812 </message> |
725 </message> |
813 <message> |
726 <message> |
814 <location line="+3"/> |
|
815 <source>Restore up</source> |
727 <source>Restore up</source> |
816 <translation>Restaurer en haut</translation> |
728 <translation>Restaurer en haut</translation> |
817 </message> |
729 </message> |
818 <message> |
730 <message> |
819 <location line="+1"/> |
|
820 <source>Minimize</source> |
731 <source>Minimize</source> |
821 <translation>Réduire</translation> |
732 <translation>Réduire</translation> |
822 </message> |
733 </message> |
823 <message> |
734 <message> |
824 <location line="+3"/> |
|
825 <source>Restore down</source> |
735 <source>Restore down</source> |
826 <translation>Restaurer en bas</translation> |
736 <translation>Restaurer en bas</translation> |
827 </message> |
737 </message> |
828 <message> |
738 <message> |
829 <location line="+1"/> |
|
830 <source>Maximize</source> |
739 <source>Maximize</source> |
831 <translation>Maximiser</translation> |
740 <translation>Maximiser</translation> |
832 </message> |
741 </message> |
833 <message> |
742 <message> |
834 <location line="+2"/> |
|
835 <source>Close</source> |
743 <source>Close</source> |
836 <translation>Fermer</translation> |
744 <translation>Fermer</translation> |
837 </message> |
745 </message> |
838 <message> |
746 <message> |
839 <location line="+18"/> |
|
840 <source>Contains commands to manipulate the window</source> |
747 <source>Contains commands to manipulate the window</source> |
841 <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation> |
748 <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation> |
842 </message> |
749 </message> |
843 <message> |
750 <message> |
844 <location line="+3"/> |
751 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+277"/> |
845 <source>Puts a minimized back to normal</source> |
752 <source>Puts a minimized back to normal</source> |
846 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> |
753 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> |
847 </message> |
754 </message> |
848 <message> |
755 <message> |
849 <location line="+1"/> |
|
850 <source>Moves the window out of the way</source> |
756 <source>Moves the window out of the way</source> |
851 <translation>Déplace la fenêtre à l'écart</translation> |
757 <translation>Déplace la fenêtre à l'écart</translation> |
852 </message> |
758 </message> |
853 <message> |
759 <message> |
854 <location line="+3"/> |
|
855 <source>Puts a maximized window back to normal</source> |
760 <source>Puts a maximized window back to normal</source> |
856 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> |
761 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> |
857 </message> |
762 </message> |
858 <message> |
763 <message> |
859 <location line="+1"/> |
|
860 <source>Makes the window full screen</source> |
764 <source>Makes the window full screen</source> |
861 <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation> |
765 <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation> |
862 </message> |
766 </message> |
863 <message> |
767 <message> |
864 <location line="+2"/> |
|
865 <source>Closes the window</source> |
768 <source>Closes the window</source> |
866 <translation>Ferme la fenêtre</translation> |
769 <translation>Ferme la fenêtre</translation> |
867 </message> |
770 </message> |
868 <message> |
771 <message> |
869 <location line="+2"/> |
|
870 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> |
772 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> |
871 <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation> |
773 <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation> |
872 </message> |
774 </message> |
|
775 <message> |
|
776 <source>Puts a minimized window back to normal</source> |
|
777 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> |
|
778 </message> |
873 </context> |
779 </context> |
874 <context> |
780 <context> |
875 <name>Q3ToolBar</name> |
781 <name>Q3ToolBar</name> |
876 <message> |
782 <message> |
877 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> |
|
878 <source>More...</source> |
783 <source>More...</source> |
879 <translation>Reste...</translation> |
784 <translation>Reste...</translation> |
880 </message> |
785 </message> |
881 </context> |
786 </context> |
882 <context> |
787 <context> |
883 <name>Q3UrlOperator</name> |
788 <name>Q3UrlOperator</name> |
884 <message> |
789 <message> |
885 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> |
|
886 <location line="+260"/> |
|
887 <location line="+4"/> |
|
888 <source>The protocol `%1' is not supported</source> |
790 <source>The protocol `%1' is not supported</source> |
889 <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> |
791 <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> |
890 </message> |
792 </message> |
891 <message> |
793 <message> |
892 <location line="-260"/> |
|
893 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> |
794 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> |
894 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> |
795 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> |
895 </message> |
796 </message> |
896 <message> |
797 <message> |
897 <location line="+3"/> |
|
898 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> |
798 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> |
899 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> |
799 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> |
900 </message> |
800 </message> |
901 <message> |
801 <message> |
902 <location line="+3"/> |
|
903 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> |
802 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> |
904 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> |
803 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> |
905 </message> |
804 </message> |
906 <message> |
805 <message> |
907 <location line="+3"/> |
|
908 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> |
806 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> |
909 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> |
807 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> |
910 </message> |
808 </message> |
911 <message> |
809 <message> |
912 <location line="+3"/> |
|
913 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> |
810 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> |
914 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> |
811 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> |
915 </message> |
812 </message> |
916 <message> |
813 <message> |
917 <location line="+3"/> |
|
918 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> |
814 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> |
919 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> |
815 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> |
920 </message> |
816 </message> |
921 <message> |
817 <message> |
922 <location line="+243"/> |
|
923 <location line="+4"/> |
|
924 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> |
818 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> |
925 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> |
819 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> |
926 </message> |
820 </message> |
927 <message> |
821 <message> |
928 <location line="+237"/> |
|
929 <location line="+1"/> |
|
930 <source>(unknown)</source> |
822 <source>(unknown)</source> |
931 <translation>(inconnu)</translation> |
823 <translation>(inconnu)</translation> |
932 </message> |
824 </message> |
933 </context> |
825 </context> |
934 <context> |
826 <context> |
935 <name>Q3Wizard</name> |
827 <name>Q3Wizard</name> |
936 <message> |
828 <message> |
937 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> |
|
938 <source>&Cancel</source> |
829 <source>&Cancel</source> |
939 <translation>&Annuler</translation> |
830 <translation>&Annuler</translation> |
940 </message> |
831 </message> |
941 <message> |
832 <message> |
942 <location line="+1"/> |
|
943 <source>< &Back</source> |
833 <source>< &Back</source> |
944 <translation>< &Précédent</translation> |
834 <translation>< &Précédent</translation> |
945 </message> |
835 </message> |
946 <message> |
836 <message> |
947 <location line="+1"/> |
|
948 <source>&Next ></source> |
837 <source>&Next ></source> |
949 <translation>&Suivant ></translation> |
838 <translation>&Suivant ></translation> |
950 </message> |
839 </message> |
951 <message> |
840 <message> |
952 <location line="+1"/> |
|
953 <source>&Finish</source> |
841 <source>&Finish</source> |
954 <translation>&Terminer</translation> |
842 <translation>&Terminer</translation> |
955 </message> |
843 </message> |
956 <message> |
844 <message> |
957 <location line="+1"/> |
|
958 <source>&Help</source> |
845 <source>&Help</source> |
959 <translation>&Aide</translation> |
846 <translation>&Aide</translation> |
960 </message> |
847 </message> |
961 </context> |
848 </context> |
962 <context> |
849 <context> |
963 <name>QAbstractSocket</name> |
850 <name>QAbstractSocket</name> |
964 <message> |
851 <message> |
965 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/> |
|
966 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/> |
|
967 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> |
|
968 <location line="+26"/> |
|
969 <source>Host not found</source> |
852 <source>Host not found</source> |
970 <translation>Hôte introuvable</translation> |
853 <translation>Hôte introuvable</translation> |
971 </message> |
854 </message> |
972 <message> |
855 <message> |
973 <location line="+50"/> |
|
974 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> |
|
975 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> |
|
976 <source>Connection refused</source> |
856 <source>Connection refused</source> |
977 <translation>Connexion refusée</translation> |
857 <translation>Connexion refusée</translation> |
978 </message> |
858 </message> |
979 <message> |
859 <message> |
980 <location line="+141"/> |
|
981 <source>Connection timed out</source> |
860 <source>Connection timed out</source> |
982 <translation>Connexion expirée</translation> |
861 <translation>Connexion expirée</translation> |
983 </message> |
862 </message> |
984 <message> |
863 <message> |
985 <location line="-547"/> |
|
986 <location line="+787"/> |
|
987 <location line="+208"/> |
|
988 <source>Operation on socket is not supported</source> |
864 <source>Operation on socket is not supported</source> |
989 <translation>Opération sur socket non supportée</translation> |
865 <translation>Opération sur socket non supportée</translation> |
990 </message> |
866 </message> |
991 <message> |
867 <message> |
992 <location line="+137"/> |
|
993 <source>Socket operation timed out</source> |
868 <source>Socket operation timed out</source> |
994 <translation>Opération socket expirée</translation> |
869 <translation>Opération socket expirée</translation> |
995 </message> |
870 </message> |
996 <message> |
871 <message> |
997 <location line="+380"/> |
|
998 <source>Socket is not connected</source> |
872 <source>Socket is not connected</source> |
999 <translation>Le socket n'est pas connecté</translation> |
873 <translation>Le socket n'est pas connecté</translation> |
1000 </message> |
874 </message> |
1001 <message> |
875 <message> |
1002 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> |
|
1003 <source>Network unreachable</source> |
876 <source>Network unreachable</source> |
1004 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> |
877 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> |
1005 </message> |
878 </message> |
1006 </context> |
879 </context> |
1007 <context> |
880 <context> |
1008 <name>QAbstractSpinBox</name> |
881 <name>QAbstractSpinBox</name> |
1009 <message> |
882 <message> |
1010 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> |
|
1011 <source>&Step up</source> |
883 <source>&Step up</source> |
1012 <translation>&Augmenter</translation> |
884 <translation>&Augmenter</translation> |
1013 </message> |
885 </message> |
1014 <message> |
886 <message> |
1015 <location line="+2"/> |
|
1016 <source>Step &down</source> |
887 <source>Step &down</source> |
1017 <translation>&Diminuer</translation> |
888 <translation>&Diminuer</translation> |
1018 </message> |
889 </message> |
1019 <message> |
890 <message> |
1020 <location line="-8"/> |
|
1021 <source>&Select All</source> |
891 <source>&Select All</source> |
1022 <translation>Tout &sélectionner</translation> |
892 <translation>Tout &sélectionner</translation> |
1023 </message> |
893 </message> |
1024 </context> |
894 </context> |
1025 <context> |
895 <context> |
1878 <source>Type</source> |
1651 <source>Type</source> |
1879 <comment>All other platforms</comment> |
1652 <comment>All other platforms</comment> |
1880 <translation>Type</translation> |
1653 <translation>Type</translation> |
1881 </message> |
1654 </message> |
1882 <message> |
1655 <message> |
1883 <location line="+7"/> |
|
1884 <source>Date Modified</source> |
1656 <source>Date Modified</source> |
1885 <translation>Dernière modification</translation> |
1657 <translation>Dernière modification</translation> |
1886 </message> |
1658 </message> |
1887 <message> |
1659 <message> |
1888 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> |
|
1889 <source>My Computer</source> |
1660 <source>My Computer</source> |
1890 <translation>Mon ordinateur</translation> |
1661 <translation>Mon ordinateur</translation> |
1891 </message> |
1662 </message> |
1892 <message> |
1663 <message> |
1893 <location line="+2"/> |
|
1894 <source>Computer</source> |
1664 <source>Computer</source> |
1895 <translation>Ordinateur</translation> |
1665 <translation>Ordinateur</translation> |
1896 </message> |
1666 </message> |
|
1667 <message> |
|
1668 <source>Kind</source> |
|
1669 <translation>Type</translation> |
|
1670 </message> |
|
1671 <message> |
|
1672 <source>Type</source> |
|
1673 <translation>Type</translation> |
|
1674 </message> |
|
1675 <message> |
|
1676 <source>%1 byte(s)</source> |
|
1677 <translation>%1 octet(s)</translation> |
|
1678 </message> |
1897 </context> |
1679 </context> |
1898 <context> |
1680 <context> |
1899 <name>QFontDatabase</name> |
1681 <name>QFontDatabase</name> |
1900 <message> |
1682 <message> |
1901 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> |
|
1902 <location line="+1176"/> |
|
1903 <source>Normal</source> |
1683 <source>Normal</source> |
1904 <translation></translation> |
1684 <translation>Normal</translation> |
1905 </message> |
1685 </message> |
1906 <message> |
1686 <message> |
1907 <location line="-1173"/> |
|
1908 <location line="+12"/> |
|
1909 <location line="+1149"/> |
|
1910 <source>Bold</source> |
1687 <source>Bold</source> |
1911 <translation>Gras</translation> |
1688 <translation>Gras</translation> |
1912 </message> |
1689 </message> |
1913 <message> |
1690 <message> |
1914 <location line="-1158"/> |
|
1915 <location line="+1160"/> |
|
1916 <source>Demi Bold</source> |
1691 <source>Demi Bold</source> |
1917 <translation>Semi Gras</translation> |
1692 <translation>Semi Gras</translation> |
1918 </message> |
1693 </message> |
1919 <message> |
1694 <message> |
1920 <location line="-1157"/> |
|
1921 <location line="+18"/> |
|
1922 <location line="+1135"/> |
|
1923 <source>Black</source> |
1695 <source>Black</source> |
1924 <translation>Noir</translation> |
1696 <translation>Noir</translation> |
1925 </message> |
1697 </message> |
1926 <message> |
1698 <message> |
1927 <location line="-1145"/> |
|
1928 <source>Demi</source> |
1699 <source>Demi</source> |
1929 <translation></translation> |
1700 <translation>Demi</translation> |
1930 </message> |
1701 </message> |
1931 <message> |
1702 <message> |
1932 <location line="+6"/> |
|
1933 <location line="+1145"/> |
|
1934 <source>Light</source> |
1703 <source>Light</source> |
1935 <translation>Léger</translation> |
1704 <translation>Léger</translation> |
1936 </message> |
1705 </message> |
1937 <message> |
1706 <message> |
1938 <location line="-1004"/> |
|
1939 <location line="+1007"/> |
|
1940 <source>Italic</source> |
1707 <source>Italic</source> |
1941 <translation>Italique</translation> |
1708 <translation>Italique</translation> |
1942 </message> |
1709 </message> |
1943 <message> |
1710 <message> |
1944 <location line="-1004"/> |
|
1945 <location line="+1006"/> |
|
1946 <source>Oblique</source> |
1711 <source>Oblique</source> |
1947 <translation></translation> |
1712 <translation>Oblique</translation> |
1948 </message> |
1713 </message> |
1949 <message> |
1714 <message> |
1950 <location line="+705"/> |
|
1951 <source>Any</source> |
1715 <source>Any</source> |
1952 <translation>Tous</translation> |
1716 <translation>Tous</translation> |
1953 </message> |
1717 </message> |
1954 <message> |
1718 <message> |
1955 <location line="+3"/> |
|
1956 <source>Latin</source> |
1719 <source>Latin</source> |
1957 <translation></translation> |
1720 <translation>Latin</translation> |
1958 </message> |
1721 </message> |
1959 <message> |
1722 <message> |
1960 <location line="+3"/> |
|
1961 <source>Greek</source> |
1723 <source>Greek</source> |
1962 <translation>Grec</translation> |
1724 <translation>Grec</translation> |
1963 </message> |
1725 </message> |
1964 <message> |
1726 <message> |
1965 <location line="+3"/> |
|
1966 <source>Cyrillic</source> |
1727 <source>Cyrillic</source> |
1967 <translation>Cyrillique</translation> |
1728 <translation>Cyrillique</translation> |
1968 </message> |
1729 </message> |
1969 <message> |
1730 <message> |
1970 <location line="+3"/> |
|
1971 <source>Armenian</source> |
1731 <source>Armenian</source> |
1972 <translation>Arménien</translation> |
1732 <translation>Arménien</translation> |
1973 </message> |
1733 </message> |
1974 <message> |
1734 <message> |
1975 <location line="+3"/> |
|
1976 <source>Hebrew</source> |
1735 <source>Hebrew</source> |
1977 <translation>Hébreu</translation> |
1736 <translation>Hébreu</translation> |
1978 </message> |
1737 </message> |
1979 <message> |
1738 <message> |
1980 <location line="+3"/> |
|
1981 <source>Arabic</source> |
1739 <source>Arabic</source> |
1982 <translation>Arabe</translation> |
1740 <translation>Arabe</translation> |
1983 </message> |
1741 </message> |
1984 <message> |
1742 <message> |
1985 <location line="+3"/> |
|
1986 <source>Syriac</source> |
1743 <source>Syriac</source> |
1987 <translation>Syriaque</translation> |
1744 <translation>Syriaque</translation> |
1988 </message> |
1745 </message> |
1989 <message> |
1746 <message> |
1990 <location line="+3"/> |
|
1991 <source>Thaana</source> |
1747 <source>Thaana</source> |
1992 <translation></translation> |
1748 <translation>Thaana</translation> |
1993 </message> |
1749 </message> |
1994 <message> |
1750 <message> |
1995 <location line="+3"/> |
|
1996 <source>Devanagari</source> |
1751 <source>Devanagari</source> |
1997 <translation></translation> |
1752 <translation>Devanagari</translation> |
1998 </message> |
1753 </message> |
1999 <message> |
1754 <message> |
2000 <location line="+3"/> |
|
2001 <source>Bengali</source> |
1755 <source>Bengali</source> |
2002 <translation></translation> |
1756 <translation>Bengali</translation> |
2003 </message> |
1757 </message> |
2004 <message> |
1758 <message> |
2005 <location line="+3"/> |
|
2006 <source>Gurmukhi</source> |
1759 <source>Gurmukhi</source> |
2007 <translation></translation> |
1760 <translation>Gurmukhi</translation> |
2008 </message> |
1761 </message> |
2009 <message> |
1762 <message> |
2010 <location line="+3"/> |
|
2011 <source>Gujarati</source> |
1763 <source>Gujarati</source> |
2012 <translation></translation> |
1764 <translation>Gujarati</translation> |
2013 </message> |
1765 </message> |
2014 <message> |
1766 <message> |
2015 <location line="+3"/> |
|
2016 <source>Oriya</source> |
1767 <source>Oriya</source> |
2017 <translation></translation> |
1768 <translation>Oriya</translation> |
2018 </message> |
1769 </message> |
2019 <message> |
1770 <message> |
2020 <location line="+3"/> |
|
2021 <source>Tamil</source> |
1771 <source>Tamil</source> |
2022 <translation></translation> |
1772 <translation>Tamil</translation> |
2023 </message> |
1773 </message> |
2024 <message> |
1774 <message> |
2025 <location line="+3"/> |
|
2026 <source>Telugu</source> |
1775 <source>Telugu</source> |
2027 <translation></translation> |
1776 <translation>Telugu</translation> |
2028 </message> |
1777 </message> |
2029 <message> |
1778 <message> |
2030 <location line="+3"/> |
|
2031 <source>Kannada</source> |
1779 <source>Kannada</source> |
2032 <translation></translation> |
1780 <translation>Kannada</translation> |
2033 </message> |
1781 </message> |
2034 <message> |
1782 <message> |
2035 <location line="+3"/> |
|
2036 <source>Malayalam</source> |
1783 <source>Malayalam</source> |
2037 <translation></translation> |
1784 <translation>Malayalam</translation> |
2038 </message> |
1785 </message> |
2039 <message> |
1786 <message> |
2040 <location line="+3"/> |
|
2041 <source>Sinhala</source> |
1787 <source>Sinhala</source> |
2042 <translation></translation> |
1788 <translation>Sinhala</translation> |
2043 </message> |
1789 </message> |
2044 <message> |
1790 <message> |
2045 <location line="+3"/> |
|
2046 <source>Thai</source> |
1791 <source>Thai</source> |
2047 <translation></translation> |
1792 <translation>Thaï</translation> |
2048 </message> |
1793 </message> |
2049 <message> |
1794 <message> |
2050 <location line="+3"/> |
|
2051 <source>Lao</source> |
1795 <source>Lao</source> |
2052 <translation></translation> |
1796 <translatorcomment>Lao/Laotien sont corrects</translatorcomment> |
2053 </message> |
1797 <translation>Lao</translation> |
2054 <message> |
1798 </message> |
2055 <location line="+3"/> |
1799 <message> |
2056 <source>Tibetan</source> |
1800 <source>Tibetan</source> |
2057 <translation>Tibétain</translation> |
1801 <translation>Tibétain</translation> |
2058 </message> |
1802 </message> |
2059 <message> |
1803 <message> |
2060 <location line="+3"/> |
|
2061 <source>Myanmar</source> |
1804 <source>Myanmar</source> |
2062 <translation></translation> |
1805 <translatorcomment>Myanmar/Birman sont corrects mais Myanmar semble plus adapté pour la langue écrite</translatorcomment> |
2063 </message> |
1806 <translation>Myanmar</translation> |
2064 <message> |
1807 </message> |
2065 <location line="+3"/> |
1808 <message> |
2066 <source>Georgian</source> |
1809 <source>Georgian</source> |
2067 <translation>Géorgien</translation> |
1810 <translation>Géorgien</translation> |
2068 </message> |
1811 </message> |
2069 <message> |
1812 <message> |
2070 <location line="+3"/> |
|
2071 <source>Khmer</source> |
1813 <source>Khmer</source> |
2072 <translation></translation> |
1814 <translation>Khmer</translation> |
2073 </message> |
1815 </message> |
2074 <message> |
1816 <message> |
2075 <location line="+3"/> |
|
2076 <source>Simplified Chinese</source> |
1817 <source>Simplified Chinese</source> |
2077 <translation>Chinois Simplifié</translation> |
1818 <translation>Chinois Simplifié</translation> |
2078 </message> |
1819 </message> |
2079 <message> |
1820 <message> |
2080 <location line="+3"/> |
|
2081 <source>Traditional Chinese</source> |
1821 <source>Traditional Chinese</source> |
2082 <translation>Chinois Traditionnel</translation> |
1822 <translation>Chinois Traditionnel</translation> |
2083 </message> |
1823 </message> |
2084 <message> |
1824 <message> |
2085 <location line="+3"/> |
|
2086 <source>Japanese</source> |
1825 <source>Japanese</source> |
2087 <translation>Japonais</translation> |
1826 <translation>Japonais</translation> |
2088 </message> |
1827 </message> |
2089 <message> |
1828 <message> |
2090 <location line="+3"/> |
|
2091 <source>Korean</source> |
1829 <source>Korean</source> |
2092 <translation>Coréen</translation> |
1830 <translation>Coréen</translation> |
2093 </message> |
1831 </message> |
2094 <message> |
1832 <message> |
2095 <location line="+3"/> |
|
2096 <source>Vietnamese</source> |
1833 <source>Vietnamese</source> |
2097 <translation>Vietnamien</translation> |
1834 <translation>Vietnamien</translation> |
2098 </message> |
1835 </message> |
2099 <message> |
1836 <message> |
2100 <location line="+3"/> |
|
2101 <source>Symbol</source> |
1837 <source>Symbol</source> |
2102 <translation>Symbole</translation> |
1838 <translation>Symbole</translation> |
2103 </message> |
1839 </message> |
2104 <message> |
1840 <message> |
2105 <location line="+3"/> |
|
2106 <source>Ogham</source> |
1841 <source>Ogham</source> |
2107 <translation></translation> |
1842 <translation>Ogham</translation> |
2108 </message> |
1843 </message> |
2109 <message> |
1844 <message> |
2110 <location line="+3"/> |
|
2111 <source>Runic</source> |
1845 <source>Runic</source> |
2112 <translation>Runique</translation> |
1846 <translation>Runique</translation> |
2113 </message> |
1847 </message> |
|
1848 <message> |
|
1849 <source>N'Ko</source> |
|
1850 <translation>N'Ko</translation> |
|
1851 </message> |
2114 </context> |
1852 </context> |
2115 <context> |
1853 <context> |
2116 <name>QFontDialog</name> |
1854 <name>QFontDialog</name> |
2117 <message> |
1855 <message> |
2118 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/> |
|
2119 <source>&Font</source> |
1856 <source>&Font</source> |
2120 <translation>&Police</translation> |
1857 <translation>&Police</translation> |
2121 </message> |
1858 </message> |
2122 <message> |
1859 <message> |
2123 <location line="+1"/> |
|
2124 <source>Font st&yle</source> |
1860 <source>Font st&yle</source> |
2125 <translation>St&yle de police</translation> |
1861 <translation>St&yle de police</translation> |
2126 </message> |
1862 </message> |
2127 <message> |
1863 <message> |
2128 <location line="+1"/> |
|
2129 <source>&Size</source> |
1864 <source>&Size</source> |
2130 <translation>&Taille</translation> |
1865 <translation>&Taille</translation> |
2131 </message> |
1866 </message> |
2132 <message> |
1867 <message> |
2133 <location line="+1"/> |
|
2134 <source>Effects</source> |
1868 <source>Effects</source> |
2135 <translation>Effets</translation> |
1869 <translation>Effets</translation> |
2136 </message> |
1870 </message> |
2137 <message> |
1871 <message> |
2138 <location line="+1"/> |
|
2139 <source>Stri&keout</source> |
1872 <source>Stri&keout</source> |
2140 <translation>&Barré</translation> |
1873 <translation>&Barré</translation> |
2141 </message> |
1874 </message> |
2142 <message> |
1875 <message> |
2143 <location line="+1"/> |
|
2144 <source>&Underline</source> |
1876 <source>&Underline</source> |
2145 <translation>&Souligné</translation> |
1877 <translation>&Souligné</translation> |
2146 </message> |
1878 </message> |
2147 <message> |
1879 <message> |
2148 <location line="+1"/> |
|
2149 <source>Sample</source> |
1880 <source>Sample</source> |
2150 <translation>Exemple</translation> |
1881 <translation>Exemple</translation> |
2151 </message> |
1882 </message> |
2152 <message> |
1883 <message> |
2153 <location line="-603"/> |
|
2154 <location line="+247"/> |
|
2155 <source>Select Font</source> |
1884 <source>Select Font</source> |
2156 <translation>Choisir une police</translation> |
1885 <translation>Choisir une police</translation> |
2157 </message> |
1886 </message> |
2158 <message> |
1887 <message> |
2159 <location line="+357"/> |
|
2160 <source>Wr&iting System</source> |
1888 <source>Wr&iting System</source> |
2161 <translation>&Système d'écriture</translation> |
1889 <translation>&Système d'écriture</translation> |
2162 </message> |
1890 </message> |
2163 </context> |
1891 </context> |
2164 <context> |
1892 <context> |
2165 <name>QFtp</name> |
1893 <name>QFtp</name> |
2166 <message> |
1894 <message> |
2167 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/> |
|
2168 <source>Host %1 found</source> |
1895 <source>Host %1 found</source> |
2169 <translation>Hôte %1 trouvé</translation> |
1896 <translation>Hôte %1 trouvé</translation> |
2170 </message> |
1897 </message> |
2171 <message> |
1898 <message> |
2172 <location line="+7"/> |
|
2173 <source>Host found</source> |
1899 <source>Host found</source> |
2174 <translation>Hôte trouvé</translation> |
1900 <translation>Hôte trouvé</translation> |
2175 </message> |
1901 </message> |
2176 <message> |
1902 <message> |
2177 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1003"/> |
|
2178 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/> |
|
2179 <location line="+1451"/> |
|
2180 <source>Connected to host %1</source> |
1903 <source>Connected to host %1</source> |
2181 <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> |
1904 <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> |
2182 </message> |
1905 </message> |
2183 <message> |
1906 <message> |
2184 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/> |
|
2185 <source>Connected to host</source> |
1907 <source>Connected to host</source> |
2186 <translation>Connecté à l'hôte</translation> |
1908 <translation>Connecté à l'hôte</translation> |
2187 </message> |
1909 </message> |
2188 <message> |
1910 <message> |
2189 <location line="-5"/> |
|
2190 <source>Connection to %1 closed</source> |
1911 <source>Connection to %1 closed</source> |
2191 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> |
1912 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> |
2192 </message> |
1913 </message> |
2193 <message> |
1914 <message> |
2194 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/> |
|
2195 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> |
|
2196 <location line="+250"/> |
|
2197 <source>Connection closed</source> |
1915 <source>Connection closed</source> |
2198 <translation>Connexion arrêtée</translation> |
1916 <translation>Connexion arrêtée</translation> |
2199 </message> |
1917 </message> |
2200 <message> |
1918 <message> |
2201 <location line="-1487"/> |
|
2202 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> |
|
2203 <source>Host %1 not found</source> |
1919 <source>Host %1 not found</source> |
2204 <translation>Hôte %1 introuvable</translation> |
1920 <translation>Hôte %1 introuvable</translation> |
2205 </message> |
1921 </message> |
2206 <message> |
1922 <message> |
2207 <location line="+4"/> |
|
2208 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> |
|
2209 <source>Connection refused to host %1</source> |
1923 <source>Connection refused to host %1</source> |
2210 <translation>Connexion à l'hôte %1 refusée</translation> |
1924 <translation>Connexion à l'hôte %1 refusée</translation> |
2211 </message> |
1925 </message> |
2212 <message> |
1926 <message> |
2213 <location line="+4"/> |
|
2214 <source>Connection timed out to host %1</source> |
1927 <source>Connection timed out to host %1</source> |
2215 <translation>Connexion expirée vers l'hôte %1</translation> |
1928 <translation>Connexion expirée vers l'hôte %1</translation> |
2216 </message> |
1929 </message> |
2217 <message> |
1930 <message> |
2218 <location line="+501"/> |
|
2219 <location line="+29"/> |
|
2220 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/> |
|
2221 <location line="+728"/> |
|
2222 <source>Unknown error</source> |
1931 <source>Unknown error</source> |
2223 <translation>Erreur inconnue</translation> |
1932 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2224 </message> |
1933 </message> |
2225 <message> |
1934 <message> |
2226 <location line="+889"/> |
|
2227 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> |
|
2228 <source>Connecting to host failed: |
1935 <source>Connecting to host failed: |
2229 %1</source> |
1936 %1</source> |
2230 <translation>Échec de la connexion à l'hôte |
1937 <translation>Échec de la connexion à l'hôte |
2231 %1</translation> |
1938 %1</translation> |
2232 </message> |
1939 </message> |
2233 <message> |
1940 <message> |
2234 <location line="+4"/> |
|
2235 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2236 <source>Login failed: |
1941 <source>Login failed: |
2237 %1</source> |
1942 %1</source> |
2238 <translation>Échec du login: |
1943 <translation>Échec du login: |
2239 %1</translation> |
1944 %1</translation> |
2240 </message> |
1945 </message> |
2241 <message> |
1946 <message> |
2242 <location line="+4"/> |
|
2243 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2244 <source>Listing directory failed: |
1947 <source>Listing directory failed: |
2245 %1</source> |
1948 %1</source> |
2246 <translation>Échec du listage du dossier : |
1949 <translation>Échec du listage du dossier : |
2247 %1</translation> |
1950 %1</translation> |
2248 </message> |
1951 </message> |
2249 <message> |
1952 <message> |
2250 <location line="+4"/> |
|
2251 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2252 <source>Changing directory failed: |
1953 <source>Changing directory failed: |
2253 %1</source> |
1954 %1</source> |
2254 <translation>Échec du changement de dossier : |
1955 <translation>Échec du changement de dossier : |
2255 %1</translation> |
1956 %1</translation> |
2256 </message> |
1957 </message> |
2257 <message> |
1958 <message> |
2258 <location line="+4"/> |
|
2259 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2260 <source>Downloading file failed: |
1959 <source>Downloading file failed: |
2261 %1</source> |
1960 %1</source> |
2262 <translation>Échec du téléchargement du fichier : |
1961 <translation>Échec du téléchargement du fichier : |
2263 %1</translation> |
1962 %1</translation> |
2264 </message> |
1963 </message> |
2265 <message> |
1964 <message> |
2266 <location line="+4"/> |
|
2267 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2268 <source>Uploading file failed: |
1965 <source>Uploading file failed: |
2269 %1</source> |
1966 %1</source> |
2270 <translation>Échec du télédéchargement : |
1967 <translation>Échec du télédéchargement : |
2271 %1</translation> |
1968 %1</translation> |
2272 </message> |
1969 </message> |
2273 <message> |
1970 <message> |
2274 <location line="+4"/> |
|
2275 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2276 <source>Removing file failed: |
1971 <source>Removing file failed: |
2277 %1</source> |
1972 %1</source> |
2278 <translation>Échec de la suppression d'un fichier : |
1973 <translation>Échec de la suppression d'un fichier : |
2279 %1</translation> |
1974 %1</translation> |
2280 </message> |
1975 </message> |
2281 <message> |
1976 <message> |
2282 <location line="+4"/> |
|
2283 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2284 <source>Creating directory failed: |
1977 <source>Creating directory failed: |
2285 %1</source> |
1978 %1</source> |
2286 <translation>Échec de la création d'un dossier : |
1979 <translation>Échec de la création d'un dossier : |
2287 %1</translation> |
1980 %1</translation> |
2288 </message> |
1981 </message> |
2289 <message> |
1982 <message> |
2290 <location line="+4"/> |
|
2291 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
|
2292 <source>Removing directory failed: |
1983 <source>Removing directory failed: |
2293 %1</source> |
1984 %1</source> |
2294 <translation>Échec de la suppression d'un dossier : |
1985 <translation>Échec de la suppression d'un dossier : |
2295 %1</translation> |
1986 %1</translation> |
2296 </message> |
1987 </message> |
2297 <message> |
1988 <message> |
2298 <location line="-1524"/> |
|
2299 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> |
|
2300 <source>Not connected</source> |
1989 <source>Not connected</source> |
2301 <translation>Non connecté</translation> |
1990 <translation>Non connecté</translation> |
2302 </message> |
1991 </message> |
2303 <message> |
1992 <message> |
2304 <location line="+396"/> |
|
2305 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> |
|
2306 <source>Connection refused for data connection</source> |
1993 <source>Connection refused for data connection</source> |
2307 <translation>Connexion donnée refusée</translation> |
1994 <translation>Connexion donnée refusée</translation> |
2308 </message> |
1995 </message> |
2309 </context> |
1996 </context> |
2310 <context> |
1997 <context> |
2311 <name>QHostInfo</name> |
1998 <name>QHostInfo</name> |
2312 <message> |
1999 <message> |
2313 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> |
|
2314 <source>Unknown error</source> |
2000 <source>Unknown error</source> |
2315 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2001 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2316 </message> |
2002 </message> |
2317 </context> |
2003 </context> |
2318 <context> |
2004 <context> |
2319 <name>QHostInfoAgent</name> |
2005 <name>QHostInfoAgent</name> |
2320 <message> |
2006 <message> |
2321 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> |
|
2322 <location line="+9"/> |
|
2323 <location line="+64"/> |
|
2324 <location line="+31"/> |
|
2325 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> |
|
2326 <location line="+9"/> |
|
2327 <location line="+40"/> |
|
2328 <location line="+27"/> |
|
2329 <source>Host not found</source> |
2007 <source>Host not found</source> |
2330 <translation>Hôte introuvable</translation> |
2008 <translation>Hôte introuvable</translation> |
2331 </message> |
2009 </message> |
2332 <message> |
2010 <message> |
2333 <location line="-44"/> |
|
2334 <location line="+39"/> |
|
2335 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
|
2336 <location line="+29"/> |
|
2337 <source>Unknown address type</source> |
2011 <source>Unknown address type</source> |
2338 <translation>Adresse de type inconnu</translation> |
2012 <translation>Adresse de type inconnu</translation> |
2339 </message> |
2013 </message> |
2340 <message> |
2014 <message> |
2341 <location line="+8"/> |
|
2342 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> |
|
2343 <location line="+27"/> |
|
2344 <source>Unknown error</source> |
2015 <source>Unknown error</source> |
2345 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2016 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2346 </message> |
2017 </message> |
|
2018 <message> |
|
2019 <source>No host name given</source> |
|
2020 <translation>Aucun nom d'hôte n'a été donné</translation> |
|
2021 </message> |
|
2022 <message> |
|
2023 <source>Invalid hostname</source> |
|
2024 <translation>Nom d'hôte non valide</translation> |
|
2025 </message> |
2347 </context> |
2026 </context> |
2348 <context> |
2027 <context> |
2349 <name>QHttp</name> |
2028 <name>QHttp</name> |
2350 <message> |
2029 <message> |
2351 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/> |
|
2352 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1836"/> |
|
2353 <source>Connection refused</source> |
2030 <source>Connection refused</source> |
2354 <translation>Connexion refusée</translation> |
2031 <translation>Connexion refusée</translation> |
2355 </message> |
2032 </message> |
2356 <message> |
2033 <message> |
2357 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/> |
|
2358 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
|
2359 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
|
2360 <source>Host %1 not found</source> |
2034 <source>Host %1 not found</source> |
2361 <translation>Hôte %1 introuvable</translation> |
2035 <translation>Hôte %1 introuvable</translation> |
2362 </message> |
2036 </message> |
2363 <message> |
2037 <message> |
2364 <location line="-62"/> |
|
2365 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/> |
|
2366 <source>Wrong content length</source> |
2038 <source>Wrong content length</source> |
2367 <translation>Longueur du contenu invalide</translation> |
2039 <translation>Longueur du contenu invalide</translation> |
2368 </message> |
2040 </message> |
2369 <message> |
2041 <message> |
2370 <location line="+82"/> |
|
2371 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
|
2372 <location line="+19"/> |
|
2373 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/> |
|
2374 <source>HTTP request failed</source> |
2042 <source>HTTP request failed</source> |
2375 <translation>Échec de la requête HTTP</translation> |
2043 <translation>Échec de la requête HTTP</translation> |
2376 </message> |
2044 </message> |
2377 <message> |
2045 <message> |
2378 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/> |
|
2379 <source>Host %1 found</source> |
2046 <source>Host %1 found</source> |
2380 <translation>Hôte %1 trouvé</translation> |
2047 <translation>Hôte %1 trouvé</translation> |
2381 </message> |
2048 </message> |
2382 <message> |
2049 <message> |
2383 <location line="+14"/> |
|
2384 <source>Host found</source> |
2050 <source>Host found</source> |
2385 <translation>Hôte trouvé</translation> |
2051 <translation>Hôte trouvé</translation> |
2386 </message> |
2052 </message> |
2387 <message> |
2053 <message> |
2388 <location line="-11"/> |
|
2389 <source>Connected to host %1</source> |
2054 <source>Connected to host %1</source> |
2390 <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> |
2055 <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> |
2391 </message> |
2056 </message> |
2392 <message> |
2057 <message> |
2393 <location line="+14"/> |
|
2394 <source>Connected to host</source> |
2058 <source>Connected to host</source> |
2395 <translation>Connecté à l'hôte</translation> |
2059 <translation>Connecté à l'hôte</translation> |
2396 </message> |
2060 </message> |
2397 <message> |
2061 <message> |
2398 <location line="-11"/> |
|
2399 <source>Connection to %1 closed</source> |
2062 <source>Connection to %1 closed</source> |
2400 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> |
2063 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> |
2401 </message> |
2064 </message> |
2402 <message> |
2065 <message> |
2403 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> |
|
2404 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> |
|
2405 <source>Connection closed</source> |
2066 <source>Connection closed</source> |
2406 <translation>Connexion arrêtée</translation> |
2067 <translation>Connexion arrêtée</translation> |
2407 </message> |
2068 </message> |
2408 <message> |
2069 <message> |
2409 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/> |
|
2410 <location line="+820"/> |
|
2411 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> |
|
2412 <location line="+567"/> |
|
2413 <source>Unknown error</source> |
2070 <source>Unknown error</source> |
2414 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2071 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2415 </message> |
2072 </message> |
2416 <message> |
2073 <message> |
2417 <location line="-568"/> |
|
2418 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> |
|
2419 <source>Request aborted</source> |
2074 <source>Request aborted</source> |
2420 <translation>Requête interrompue</translation> |
2075 <translation>Requête interrompue</translation> |
2421 </message> |
2076 </message> |
2422 <message> |
2077 <message> |
2423 <location line="+579"/> |
|
2424 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> |
|
2425 <source>No server set to connect to</source> |
2078 <source>No server set to connect to</source> |
2426 <translation>Aucun serveur spécifié</translation> |
2079 <translation>Aucun serveur spécifié</translation> |
2427 </message> |
2080 </message> |
2428 <message> |
2081 <message> |
2429 <location line="+168"/> |
|
2430 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> |
|
2431 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2082 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2432 <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> |
2083 <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> |
2433 </message> |
2084 </message> |
2434 <message> |
2085 <message> |
2435 <location line="+151"/> |
|
2436 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> |
|
2437 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2086 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2438 <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> |
2087 <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> |
2439 </message> |
2088 </message> |
2440 <message> |
2089 <message> |
2441 <location line="+28"/> |
|
2442 <source>Unknown authentication method</source> |
2090 <source>Unknown authentication method</source> |
2443 <translation>Méthode d'authentification inconnue</translation> |
2091 <translation>Méthode d'authentification inconnue</translation> |
2444 </message> |
2092 </message> |
2445 <message> |
2093 <message> |
2446 <location line="+97"/> |
|
2447 <location line="+48"/> |
|
2448 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> |
|
2449 <location line="+47"/> |
|
2450 <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
2094 <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
2451 <translation>Fragment HTTP invalide</translation> |
2095 <translation>Fragment HTTP invalide</translation> |
2452 </message> |
2096 </message> |
2453 <message> |
2097 <message> |
2454 <location line="+38"/> |
|
2455 <source>Error writing response to device</source> |
2098 <source>Error writing response to device</source> |
2456 <translation>Erreur lors de l'écriture de la réponse</translation> |
2099 <translation>Erreur lors de l'écriture de la réponse</translation> |
2457 </message> |
2100 </message> |
2458 <message> |
2101 <message> |
2459 <location line="-173"/> |
|
2460 <source>Proxy authentication required</source> |
2102 <source>Proxy authentication required</source> |
2461 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> |
2103 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> |
2462 </message> |
2104 </message> |
2463 <message> |
2105 <message> |
2464 <location line="+4"/> |
|
2465 <source>Authentication required</source> |
2106 <source>Authentication required</source> |
2466 <translation>Authentification requise</translation> |
2107 <translation>Authentification requise</translation> |
2467 </message> |
2108 </message> |
2468 <message> |
2109 <message> |
2469 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
|
2470 <source>Proxy requires authentication</source> |
2110 <source>Proxy requires authentication</source> |
2471 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> |
2111 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> |
2472 </message> |
2112 </message> |
2473 <message> |
2113 <message> |
2474 <location line="+3"/> |
|
2475 <source>Host requires authentication</source> |
2114 <source>Host requires authentication</source> |
2476 <translation>L'hôte requiert une authentification</translation> |
2115 <translation>L'hôte requiert une authentification</translation> |
2477 </message> |
2116 </message> |
2478 <message> |
2117 <message> |
2479 <location line="+3"/> |
|
2480 <source>Data corrupted</source> |
2118 <source>Data corrupted</source> |
2481 <translation>Données corrompues</translation> |
2119 <translation>Données corrompues</translation> |
2482 </message> |
2120 </message> |
2483 <message> |
2121 <message> |
2484 <location line="+3"/> |
|
2485 <source>Unknown protocol specified</source> |
2122 <source>Unknown protocol specified</source> |
2486 <translation>Protocole spécifié inconnu</translation> |
2123 <translation>Protocole spécifié inconnu</translation> |
2487 </message> |
2124 </message> |
2488 <message> |
2125 <message> |
2489 <location line="+3"/> |
|
2490 <source>SSL handshake failed</source> |
2126 <source>SSL handshake failed</source> |
2491 <translation>le handshake SSL a échoué</translation> |
2127 <translation>le handshake SSL a échoué</translation> |
2492 </message> |
2128 </message> |
2493 <message> |
2129 <message> |
2494 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-138"/> |
|
2495 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2130 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2496 <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation> |
2131 <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation> |
2497 </message> |
2132 </message> |
2498 <message> |
2133 <message> |
2499 <location line="-2263"/> |
|
2500 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
2134 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
2501 <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</translation> |
2135 <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</translation> |
2502 </message> |
2136 </message> |
2503 </context> |
2137 </context> |
2504 <context> |
2138 <context> |
2505 <name>QHttpSocketEngine</name> |
2139 <name>QHttpSocketEngine</name> |
2506 <message> |
2140 <message> |
2507 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> |
|
2508 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
2141 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
2509 <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation> |
2142 <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation> |
2510 </message> |
2143 </message> |
2511 <message> |
2144 <message> |
2512 <location line="+25"/> |
|
2513 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
2145 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
2514 <translation>Erreur dans le reqête d'authentification reçue du proxy</translation> |
2146 <translation>Erreur dans le reqête d'authentification reçue du proxy</translation> |
2515 </message> |
2147 </message> |
2516 <message> |
2148 <message> |
2517 <location line="+31"/> |
|
2518 <source>Authentication required</source> |
2149 <source>Authentication required</source> |
2519 <translation>Authentification requise</translation> |
2150 <translation>Authentification requise</translation> |
2520 </message> |
2151 </message> |
2521 <message> |
2152 <message> |
2522 <location line="+27"/> |
|
2523 <source>Proxy denied connection</source> |
2153 <source>Proxy denied connection</source> |
2524 <translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation> |
2154 <translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation> |
2525 </message> |
2155 </message> |
2526 <message> |
2156 <message> |
2527 <location line="+10"/> |
|
2528 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
2157 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
2529 <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation> |
2158 <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation> |
2530 </message> |
2159 </message> |
2531 <message> |
2160 <message> |
2532 <location line="+23"/> |
|
2533 <source>Proxy server not found</source> |
2161 <source>Proxy server not found</source> |
2534 <translation>Serveur proxy introuvable</translation> |
2162 <translation>Serveur proxy introuvable</translation> |
2535 </message> |
2163 </message> |
2536 <message> |
2164 <message> |
2537 <location line="+2"/> |
|
2538 <source>Proxy connection refused</source> |
2165 <source>Proxy connection refused</source> |
2539 <translation>Connexion au proxy refusée</translation> |
2166 <translation>Connexion au proxy refusée</translation> |
2540 </message> |
2167 </message> |
2541 <message> |
2168 <message> |
2542 <location line="+2"/> |
|
2543 <source>Proxy server connection timed out</source> |
2169 <source>Proxy server connection timed out</source> |
2544 <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation> |
2170 <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation> |
2545 </message> |
2171 </message> |
2546 <message> |
2172 <message> |
2547 <location line="+2"/> |
|
2548 <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
2173 <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
2549 <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation> |
2174 <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation> |
2550 </message> |
2175 </message> |
2551 </context> |
2176 </context> |
2552 <context> |
2177 <context> |
2553 <name>QIBaseDriver</name> |
2178 <name>QIBaseDriver</name> |
2554 <message> |
2179 <message> |
2555 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/> |
|
2556 <source>Error opening database</source> |
2180 <source>Error opening database</source> |
2557 <translation>Erreur d'ouverture de la base de données</translation> |
2181 <translation>Erreur d'ouverture de la base de données</translation> |
2558 </message> |
2182 </message> |
2559 <message> |
2183 <message> |
2560 <location line="+54"/> |
|
2561 <source>Could not start transaction</source> |
2184 <source>Could not start transaction</source> |
2562 <translation>La transaction n'a pas pu être démarrée</translation> |
2185 <translation>La transaction n'a pas pu être démarrée</translation> |
2563 </message> |
2186 </message> |
2564 <message> |
2187 <message> |
2565 <location line="+13"/> |
|
2566 <source>Unable to commit transaction</source> |
2188 <source>Unable to commit transaction</source> |
2567 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
2189 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
2568 </message> |
2190 </message> |
2569 <message> |
2191 <message> |
2570 <location line="+13"/> |
|
2571 <source>Unable to rollback transaction</source> |
2192 <source>Unable to rollback transaction</source> |
2572 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> |
2193 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> |
2573 </message> |
2194 </message> |
2574 </context> |
2195 </context> |
2575 <context> |
2196 <context> |
2576 <name>QIBaseResult</name> |
2197 <name>QIBaseResult</name> |
2577 <message> |
2198 <message> |
2578 <location line="-1097"/> |
|
2579 <source>Unable to create BLOB</source> |
2199 <source>Unable to create BLOB</source> |
2580 <translation>Impossible de créer un BLOB</translation> |
2200 <translation>Impossible de créer un BLOB</translation> |
2581 </message> |
2201 </message> |
2582 <message> |
2202 <message> |
2583 <location line="+6"/> |
|
2584 <source>Unable to write BLOB</source> |
2203 <source>Unable to write BLOB</source> |
2585 <translation>Impossible d'écrire le BLOB</translation> |
2204 <translation>Impossible d'écrire le BLOB</translation> |
2586 </message> |
2205 </message> |
2587 <message> |
2206 <message> |
2588 <location line="+14"/> |
|
2589 <source>Unable to open BLOB</source> |
2207 <source>Unable to open BLOB</source> |
2590 <translation>Impossible d'ouvrir le BLOB</translation> |
2208 <translation>Impossible d'ouvrir le BLOB</translation> |
2591 </message> |
2209 </message> |
2592 <message> |
2210 <message> |
2593 <location line="+16"/> |
|
2594 <source>Unable to read BLOB</source> |
2211 <source>Unable to read BLOB</source> |
2595 <translation>Impossible de lire le BLOB</translation> |
2212 <translation>Impossible de lire le BLOB</translation> |
2596 </message> |
2213 </message> |
2597 <message> |
2214 <message> |
2598 <location line="+125"/> |
|
2599 <location line="+189"/> |
|
2600 <source>Could not find array</source> |
2215 <source>Could not find array</source> |
2601 <translation>Impossible de trouver le tableau</translation> |
2216 <translation>Impossible de trouver le tableau</translation> |
2602 </message> |
2217 </message> |
2603 <message> |
2218 <message> |
2604 <location line="-157"/> |
|
2605 <source>Could not get array data</source> |
2219 <source>Could not get array data</source> |
2606 <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation> |
2220 <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation> |
2607 </message> |
2221 </message> |
2608 <message> |
2222 <message> |
2609 <location line="+212"/> |
|
2610 <source>Could not get query info</source> |
2223 <source>Could not get query info</source> |
2611 <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> |
2224 <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> |
2612 </message> |
2225 </message> |
2613 <message> |
2226 <message> |
2614 <location line="+20"/> |
|
2615 <source>Could not start transaction</source> |
2227 <source>Could not start transaction</source> |
2616 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
2228 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
2617 </message> |
2229 </message> |
2618 <message> |
2230 <message> |
2619 <location line="+19"/> |
|
2620 <source>Unable to commit transaction</source> |
2231 <source>Unable to commit transaction</source> |
2621 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
2232 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
2622 </message> |
2233 </message> |
2623 <message> |
2234 <message> |
2624 <location line="+33"/> |
|
2625 <source>Could not allocate statement</source> |
2235 <source>Could not allocate statement</source> |
2626 <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> |
2236 <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> |
2627 </message> |
2237 </message> |
2628 <message> |
2238 <message> |
2629 <location line="+5"/> |
|
2630 <source>Could not prepare statement</source> |
2239 <source>Could not prepare statement</source> |
2631 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> |
2240 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> |
2632 </message> |
2241 </message> |
2633 <message> |
2242 <message> |
2634 <location line="+5"/> |
|
2635 <location line="+7"/> |
|
2636 <source>Could not describe input statement</source> |
2243 <source>Could not describe input statement</source> |
2637 <translation>Impossible de décrire la requête</translation> |
2244 <translation>Impossible de décrire la requête</translation> |
2638 </message> |
2245 </message> |
2639 <message> |
2246 <message> |
2640 <location line="+10"/> |
|
2641 <source>Could not describe statement</source> |
2247 <source>Could not describe statement</source> |
2642 <translation>Impossible de décrire la requête</translation> |
2248 <translation>Impossible de décrire la requête</translation> |
2643 </message> |
2249 </message> |
2644 <message> |
2250 <message> |
2645 <location line="+115"/> |
|
2646 <source>Unable to close statement</source> |
2251 <source>Unable to close statement</source> |
2647 <translation>Impossible de fermer la requête</translation> |
2252 <translation>Impossible de fermer la requête</translation> |
2648 </message> |
2253 </message> |
2649 <message> |
2254 <message> |
2650 <location line="+8"/> |
|
2651 <source>Unable to execute query</source> |
2255 <source>Unable to execute query</source> |
2652 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
2256 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
2653 </message> |
2257 </message> |
2654 <message> |
2258 <message> |
2655 <location line="+46"/> |
|
2656 <source>Could not fetch next item</source> |
2259 <source>Could not fetch next item</source> |
2657 <translation>Impossible de récuperer l'élément suivant</translation> |
2260 <translation>Impossible de récuperer l'élément suivant</translation> |
2658 </message> |
2261 </message> |
2659 <message> |
2262 <message> |
2660 <location line="+160"/> |
|
2661 <source>Could not get statement info</source> |
2263 <source>Could not get statement info</source> |
2662 <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> |
2264 <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> |
2663 </message> |
2265 </message> |
2664 </context> |
2266 </context> |
2665 <context> |
2267 <context> |
2666 <name>QIODevice</name> |
2268 <name>QIODevice</name> |
2667 <message> |
2269 <message> |
2668 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/> |
|
2669 <source>Permission denied</source> |
2270 <source>Permission denied</source> |
2670 <translation>Accès refusé</translation> |
2271 <translation>Accès refusé</translation> |
2671 </message> |
2272 </message> |
2672 <message> |
2273 <message> |
2673 <location line="+3"/> |
|
2674 <source>Too many open files</source> |
2274 <source>Too many open files</source> |
2675 <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation> |
2275 <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation> |
2676 </message> |
2276 </message> |
2677 <message> |
2277 <message> |
2678 <location line="+3"/> |
|
2679 <source>No such file or directory</source> |
2278 <source>No such file or directory</source> |
2680 <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation> |
2279 <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation> |
2681 </message> |
2280 </message> |
2682 <message> |
2281 <message> |
2683 <location line="+3"/> |
|
2684 <source>No space left on device</source> |
2282 <source>No space left on device</source> |
2685 <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation> |
2283 <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation> |
2686 </message> |
2284 </message> |
2687 <message> |
2285 <message> |
2688 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> |
|
2689 <source>Unknown error</source> |
2286 <source>Unknown error</source> |
2690 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2287 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2691 </message> |
2288 </message> |
2692 </context> |
2289 </context> |
2693 <context> |
2290 <context> |
2694 <name>QInputContext</name> |
2291 <name>QInputContext</name> |
2695 <message> |
2292 <message> |
2696 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/> |
|
2697 <source>XIM</source> |
2293 <source>XIM</source> |
2698 <translation>XIM</translation> |
2294 <translation>XIM</translation> |
2699 </message> |
2295 </message> |
2700 <message> |
2296 <message> |
2701 <location line="+23"/> |
|
2702 <source>XIM input method</source> |
2297 <source>XIM input method</source> |
2703 <translation>Méthode d'entrée XIM</translation> |
2298 <translation>Méthode d'entrée XIM</translation> |
2704 </message> |
2299 </message> |
2705 <message> |
2300 <message> |
2706 <location line="+4"/> |
|
2707 <source>Windows input method</source> |
2301 <source>Windows input method</source> |
2708 <translation>Méthode d'entrée Windows</translation> |
2302 <translation>Méthode d'entrée Windows</translation> |
2709 </message> |
2303 </message> |
2710 <message> |
2304 <message> |
2711 <location line="+4"/> |
|
2712 <source>Mac OS X input method</source> |
2305 <source>Mac OS X input method</source> |
2713 <translation>Méthode d'entrée Mac OS X</translation> |
2306 <translation>Méthode d'entrée Mac OS X</translation> |
2714 </message> |
2307 </message> |
|
2308 <message> |
|
2309 <source>FEP</source> |
|
2310 <translation>Processeur frontal</translation> |
|
2311 </message> |
|
2312 <message> |
|
2313 <source>S60 FEP input method</source> |
|
2314 <translation>Méthode de saisie processeur frontal S60</translation> |
|
2315 </message> |
2715 </context> |
2316 </context> |
2716 <context> |
2317 <context> |
2717 <name>QInputDialog</name> |
2318 <name>QInputDialog</name> |
2718 <message> |
2319 <message> |
2719 <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
|
2720 <source>Enter a value:</source> |
2320 <source>Enter a value:</source> |
2721 <translation>Entrer une valeur :</translation> |
2321 <translation>Entrer une valeur :</translation> |
2722 </message> |
2322 </message> |
2723 </context> |
2323 </context> |
2724 <context> |
2324 <context> |
2734 <message> |
2334 <message> |
2735 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> |
2335 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> |
2736 <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translation> |
2336 <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translation> |
2737 </message> |
2337 </message> |
2738 <message> |
2338 <message> |
2739 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> |
|
2740 <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
2339 <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
2741 <translation>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> |
2340 <translation>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> |
2742 </message> |
2341 </message> |
2743 <message> |
2342 <message> |
2744 <location line="+22"/> |
|
2745 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
2343 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
2746 <translation>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</translation> |
2344 <translation>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</translation> |
2747 </message> |
2345 </message> |
2748 <message> |
2346 <message> |
2749 <location line="+6"/> |
|
2750 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
2347 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
2751 <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> |
2348 <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> |
2752 </message> |
2349 </message> |
2753 <message> |
2350 <message> |
2754 <location line="+302"/> |
|
2755 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2351 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2756 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2352 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2757 </message> |
2353 </message> |
2758 <message> |
2354 <message> |
2759 <location line="+20"/> |
|
2760 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
2355 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
2761 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</translation> |
2356 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</translation> |
2762 </message> |
2357 </message> |
2763 <message> |
2358 <message> |
2764 <location line="+340"/> |
|
2765 <source>Unknown error</source> |
2359 <source>Unknown error</source> |
2766 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2360 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2767 </message> |
2361 </message> |
2768 <message> |
2362 <message> |
2769 <location line="-377"/> |
|
2770 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> |
|
2771 <source>The shared library was not found.</source> |
2363 <source>The shared library was not found.</source> |
2772 <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation> |
2364 <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation> |
2773 </message> |
2365 </message> |
2774 <message> |
2366 <message> |
2775 <location line="+2"/> |
|
2776 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
2367 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
2777 <translation>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</translation> |
2368 <translation>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</translation> |
2778 </message> |
2369 </message> |
2779 <message> |
2370 <message> |
2780 <location line="+43"/> |
|
2781 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
2371 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
2782 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.)</translation> |
2372 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.)</translation> |
2783 </message> |
2373 </message> |
2784 <message> |
2374 <message> |
2785 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> |
|
2786 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> |
|
2787 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
2375 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
2788 <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation> |
2376 <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation> |
2789 </message> |
2377 </message> |
2790 <message> |
2378 <message> |
2791 <location line="+16"/> |
|
2792 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> |
|
2793 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
2379 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
2794 <translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation> |
2380 <translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation> |
2795 </message> |
2381 </message> |
2796 <message> |
2382 <message> |
2797 <location line="+31"/> |
|
2798 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
|
2799 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
2383 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
2800 <translation>Impossible de résoudre le symbole "%1" dans %2 : %3</translation> |
2384 <translation>Impossible de résoudre le symbole "%1" dans %2 : %3</translation> |
2801 </message> |
2385 </message> |
2802 </context> |
2386 </context> |
2803 <context> |
2387 <context> |
2804 <name>QLineEdit</name> |
2388 <name>QLineEdit</name> |
2805 <message> |
2389 <message> |
2806 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2710"/> |
|
2807 <source>Select All</source> |
2390 <source>Select All</source> |
2808 <translation>Tout sélectionner</translation> |
2391 <translation>Tout sélectionner</translation> |
2809 </message> |
2392 </message> |
2810 <message> |
2393 <message> |
2811 <location line="-30"/> |
|
2812 <source>&Undo</source> |
2394 <source>&Undo</source> |
2813 <translation>&Annuler</translation> |
2395 <translation>&Annuler</translation> |
2814 </message> |
2396 </message> |
2815 <message> |
2397 <message> |
2816 <location line="+4"/> |
|
2817 <source>&Redo</source> |
2398 <source>&Redo</source> |
2818 <translation>&Rétablir</translation> |
2399 <translation>&Rétablir</translation> |
2819 </message> |
2400 </message> |
2820 <message> |
2401 <message> |
2821 <location line="+7"/> |
|
2822 <source>Cu&t</source> |
2402 <source>Cu&t</source> |
2823 <translation>Co&uper</translation> |
2403 <translation>Co&uper</translation> |
2824 </message> |
2404 </message> |
2825 <message> |
2405 <message> |
2826 <location line="+4"/> |
|
2827 <source>&Copy</source> |
2406 <source>&Copy</source> |
2828 <translation>Cop&ier</translation> |
2407 <translation>Cop&ier</translation> |
2829 </message> |
2408 </message> |
2830 <message> |
2409 <message> |
2831 <location line="+4"/> |
|
2832 <source>&Paste</source> |
2410 <source>&Paste</source> |
2833 <translation>Co&ller</translation> |
2411 <translation>Co&ller</translation> |
2834 </message> |
2412 </message> |
2835 <message> |
2413 <message> |
2836 <location line="+5"/> |
|
2837 <source>Delete</source> |
2414 <source>Delete</source> |
2838 <translation>Supprimer</translation> |
2415 <translation>Supprimer</translation> |
2839 </message> |
2416 </message> |
2840 </context> |
2417 </context> |
2841 <context> |
2418 <context> |
2842 <name>QLocalServer</name> |
2419 <name>QLocalServer</name> |
2843 <message> |
2420 <message> |
2844 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> |
|
2845 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> |
|
2846 <source>%1: Name error</source> |
2421 <source>%1: Name error</source> |
2847 <translation>%1: Erreur de nom</translation> |
2422 <translation>%1: Erreur de nom</translation> |
2848 </message> |
2423 </message> |
2849 <message> |
2424 <message> |
2850 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
|
2851 <source>%1: Permission denied</source> |
2425 <source>%1: Permission denied</source> |
2852 <translation>%1: Permission refusée</translation> |
2426 <translation>%1: Permission refusée</translation> |
2853 </message> |
2427 </message> |
2854 <message> |
2428 <message> |
2855 <location line="+12"/> |
|
2856 <source>%1: Address in use</source> |
2429 <source>%1: Address in use</source> |
2857 <translation>%1: Address déjà utilisée</translation> |
2430 <translation>%1: Address déjà utilisée</translation> |
2858 </message> |
2431 </message> |
2859 <message> |
2432 <message> |
2860 <location line="+5"/> |
|
2861 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> |
|
2862 <source>%1: Unknown error %2</source> |
2433 <source>%1: Unknown error %2</source> |
2863 <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> |
2434 <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> |
2864 </message> |
2435 </message> |
2865 </context> |
2436 </context> |
2866 <context> |
2437 <context> |
2867 <name>QLocalSocket</name> |
2438 <name>QLocalSocket</name> |
2868 <message> |
2439 <message> |
2869 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
|
2870 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> |
|
2871 <source>%1: Connection refused</source> |
2440 <source>%1: Connection refused</source> |
2872 <translation>%1: Connexion refusée</translation> |
2441 <translation>%1: Connexion refusée</translation> |
2873 </message> |
2442 </message> |
2874 <message> |
2443 <message> |
2875 <location line="+3"/> |
|
2876 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2877 <source>%1: Remote closed</source> |
2444 <source>%1: Remote closed</source> |
2878 <translation>%1: Connexion fermée</translation> |
2445 <translation>%1: Connexion fermée</translation> |
2879 </message> |
2446 </message> |
2880 <message> |
2447 <message> |
2881 <location line="+3"/> |
|
2882 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2883 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
|
2884 <location line="+43"/> |
|
2885 <source>%1: Invalid name</source> |
2448 <source>%1: Invalid name</source> |
2886 <translation>%1: Nom invalide</translation> |
2449 <translation>%1: Nom invalide</translation> |
2887 </message> |
2450 </message> |
2888 <message> |
2451 <message> |
2889 <location line="+3"/> |
|
2890 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2891 <source>%1: Socket access error</source> |
2452 <source>%1: Socket access error</source> |
2892 <translation>%1: Erreur d'accès au socket</translation> |
2453 <translation>%1: Erreur d'accès au socket</translation> |
2893 </message> |
2454 </message> |
2894 <message> |
2455 <message> |
2895 <location line="+3"/> |
|
2896 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2897 <source>%1: Socket resource error</source> |
2456 <source>%1: Socket resource error</source> |
2898 <translation>%1: Erreur de ressource du socket</translation> |
2457 <translation>%1: Erreur de ressource du socket</translation> |
2899 </message> |
2458 </message> |
2900 <message> |
2459 <message> |
2901 <location line="+3"/> |
|
2902 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2903 <source>%1: Socket operation timed out</source> |
2460 <source>%1: Socket operation timed out</source> |
2904 <translation>%1: L'opération socket a expiré</translation> |
2461 <translation>%1: L'opération socket a expiré</translation> |
2905 </message> |
2462 </message> |
2906 <message> |
2463 <message> |
2907 <location line="+3"/> |
|
2908 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2909 <source>%1: Datagram too large</source> |
2464 <source>%1: Datagram too large</source> |
2910 <translation>%1: Datagramme trop grand</translation> |
2465 <translation>%1: Datagramme trop grand</translation> |
2911 </message> |
2466 </message> |
2912 <message> |
2467 <message> |
2913 <location line="+3"/> |
|
2914 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2915 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> |
|
2916 <source>%1: Connection error</source> |
2468 <source>%1: Connection error</source> |
2917 <translation>%1: Erreur de connexion</translation> |
2469 <translation>%1: Erreur de connexion</translation> |
2918 </message> |
2470 </message> |
2919 <message> |
2471 <message> |
2920 <location line="+3"/> |
|
2921 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
|
2922 <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
2472 <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
2923 <translation>%1: L'opération n'est pas supportée</translation> |
2473 <translation>%1: L'opération n'est pas supportée</translation> |
2924 </message> |
2474 </message> |
2925 <message> |
2475 <message> |
2926 <location line="+4"/> |
|
2927 <source>%1: Unknown error</source> |
2476 <source>%1: Unknown error</source> |
2928 <translation>%1 : erreur inconnue</translation> |
2477 <translation>%1 : erreur inconnue</translation> |
2929 </message> |
2478 </message> |
2930 <message> |
2479 <message> |
2931 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
|
2932 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
|
2933 <source>%1: Unknown error %2</source> |
2480 <source>%1: Unknown error %2</source> |
2934 <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> |
2481 <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> |
2935 </message> |
2482 </message> |
2936 </context> |
2483 </context> |
2937 <context> |
2484 <context> |
2938 <name>QMYSQLDriver</name> |
2485 <name>QMYSQLDriver</name> |
2939 <message> |
2486 <message> |
2940 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/> |
|
2941 <source>Unable to open database '</source> |
2487 <source>Unable to open database '</source> |
2942 <translation>Impossible d'ouvrir la base de données '</translation> |
2488 <translation>Impossible d'ouvrir la base de données '</translation> |
2943 </message> |
2489 </message> |
2944 <message> |
2490 <message> |
2945 <location line="+7"/> |
|
2946 <source>Unable to connect</source> |
2491 <source>Unable to connect</source> |
2947 <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> |
2492 <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> |
2948 </message> |
2493 </message> |
2949 <message> |
2494 <message> |
2950 <location line="+127"/> |
|
2951 <source>Unable to begin transaction</source> |
2495 <source>Unable to begin transaction</source> |
2952 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
2496 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
2953 </message> |
2497 </message> |
2954 <message> |
2498 <message> |
2955 <location line="+17"/> |
|
2956 <source>Unable to commit transaction</source> |
2499 <source>Unable to commit transaction</source> |
2957 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> |
2500 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> |
2958 </message> |
2501 </message> |
2959 <message> |
2502 <message> |
2960 <location line="+17"/> |
|
2961 <source>Unable to rollback transaction</source> |
2503 <source>Unable to rollback transaction</source> |
2962 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
2504 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
2963 </message> |
2505 </message> |
2964 </context> |
2506 </context> |
2965 <context> |
2507 <context> |
2966 <name>QMYSQLResult</name> |
2508 <name>QMYSQLResult</name> |
2967 <message> |
2509 <message> |
2968 <location line="-922"/> |
|
2969 <source>Unable to fetch data</source> |
2510 <source>Unable to fetch data</source> |
2970 <translation>Impossible de récuperer des données</translation> |
2511 <translation>Impossible de récuperer des données</translation> |
2971 </message> |
2512 </message> |
2972 <message> |
2513 <message> |
2973 <location line="+176"/> |
|
2974 <source>Unable to execute query</source> |
2514 <source>Unable to execute query</source> |
2975 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
2515 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
2976 </message> |
2516 </message> |
2977 <message> |
2517 <message> |
2978 <location line="+6"/> |
|
2979 <source>Unable to store result</source> |
2518 <source>Unable to store result</source> |
2980 <translation>Impossible de stocker le résultat</translation> |
2519 <translation>Impossible de stocker le résultat</translation> |
2981 </message> |
2520 </message> |
2982 <message> |
2521 <message> |
2983 <location line="+190"/> |
|
2984 <location line="+8"/> |
|
2985 <source>Unable to prepare statement</source> |
2522 <source>Unable to prepare statement</source> |
2986 <translation>Impossible de préparer l'instruction</translation> |
2523 <translation>Impossible de préparer l'instruction</translation> |
2987 </message> |
2524 </message> |
2988 <message> |
2525 <message> |
2989 <location line="+34"/> |
|
2990 <source>Unable to reset statement</source> |
2526 <source>Unable to reset statement</source> |
2991 <translation>Impossible de réinitialiser l'instruction</translation> |
2527 <translation>Impossible de réinitialiser l'instruction</translation> |
2992 </message> |
2528 </message> |
2993 <message> |
2529 <message> |
2994 <location line="+87"/> |
|
2995 <source>Unable to bind value</source> |
2530 <source>Unable to bind value</source> |
2996 <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> |
2531 <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> |
2997 </message> |
2532 </message> |
2998 <message> |
2533 <message> |
2999 <location line="+11"/> |
|
3000 <source>Unable to execute statement</source> |
2534 <source>Unable to execute statement</source> |
3001 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
2535 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
3002 </message> |
2536 </message> |
3003 <message> |
2537 <message> |
3004 <location line="+14"/> |
|
3005 <location line="+21"/> |
|
3006 <source>Unable to bind outvalues</source> |
2538 <source>Unable to bind outvalues</source> |
3007 <translation>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</translation> |
2539 <translation>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</translation> |
3008 </message> |
2540 </message> |
3009 <message> |
2541 <message> |
3010 <location line="-12"/> |
|
3011 <source>Unable to store statement results</source> |
2542 <source>Unable to store statement results</source> |
3012 <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation> |
2543 <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation> |
3013 </message> |
2544 </message> |
3014 <message> |
2545 <message> |
3015 <location line="-253"/> |
|
3016 <source>Unable to execute next query</source> |
2546 <source>Unable to execute next query</source> |
3017 <translation>Impossible d'exécuterla prochaine requête</translation> |
2547 <translation>Impossible d'exécuterla prochaine requête</translation> |
3018 </message> |
2548 </message> |
3019 <message> |
2549 <message> |
3020 <location line="+10"/> |
|
3021 <source>Unable to store next result</source> |
2550 <source>Unable to store next result</source> |
3022 <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation> |
2551 <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation> |
3023 </message> |
2552 </message> |
3024 </context> |
2553 </context> |
3025 <context> |
2554 <context> |
3026 <name>QMdiArea</name> |
2555 <name>QMdiArea</name> |
3027 <message> |
2556 <message> |
3028 <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> |
|
3029 <source>(Untitled)</source> |
2557 <source>(Untitled)</source> |
3030 <translation>(Sans titre)</translation> |
2558 <translation>(Sans titre)</translation> |
3031 </message> |
2559 </message> |
3032 </context> |
2560 </context> |
3033 <context> |
2561 <context> |
3034 <name>QMdiSubWindow</name> |
2562 <name>QMdiSubWindow</name> |
3035 <message> |
2563 <message> |
3036 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> |
|
3037 <source>%1 - [%2]</source> |
2564 <source>%1 - [%2]</source> |
3038 <translation>%1 - [%2]</translation> |
2565 <translation>%1 - [%2]</translation> |
3039 </message> |
2566 </message> |
3040 <message> |
2567 <message> |
3041 <location line="+72"/> |
|
3042 <source>Close</source> |
2568 <source>Close</source> |
3043 <translation>Fermer</translation> |
2569 <translation>Fermer</translation> |
3044 </message> |
2570 </message> |
3045 <message> |
2571 <message> |
3046 <location line="-18"/> |
|
3047 <source>Minimize</source> |
2572 <source>Minimize</source> |
3048 <translation>Réduire</translation> |
2573 <translation>Réduire</translation> |
3049 </message> |
2574 </message> |
3050 <message> |
2575 <message> |
3051 <location line="+13"/> |
|
3052 <source>Restore Down</source> |
2576 <source>Restore Down</source> |
3053 <translation>Restaurer en bas</translation> |
2577 <translation>Restaurer en bas</translation> |
3054 </message> |
2578 </message> |
3055 <message> |
2579 <message> |
3056 <location line="+707"/> |
|
3057 <source>&Restore</source> |
2580 <source>&Restore</source> |
3058 <translation>&Restaurer</translation> |
2581 <translation>&Restaurer</translation> |
3059 </message> |
2582 </message> |
3060 <message> |
2583 <message> |
3061 <location line="+3"/> |
|
3062 <source>&Move</source> |
2584 <source>&Move</source> |
3063 <translation>&Déplacer</translation> |
2585 <translation>&Déplacer</translation> |
3064 </message> |
2586 </message> |
3065 <message> |
2587 <message> |
3066 <location line="+1"/> |
|
3067 <source>&Size</source> |
2588 <source>&Size</source> |
3068 <translation>&Taille</translation> |
2589 <translation>&Taille</translation> |
3069 </message> |
2590 </message> |
3070 <message> |
2591 <message> |
3071 <location line="+1"/> |
|
3072 <source>Mi&nimize</source> |
2592 <source>Mi&nimize</source> |
3073 <translation>Réd&uire</translation> |
2593 <translation>Réd&uire</translation> |
3074 </message> |
2594 </message> |
3075 <message> |
2595 <message> |
3076 <location line="+2"/> |
|
3077 <source>Ma&ximize</source> |
2596 <source>Ma&ximize</source> |
3078 <translation>Ma&ximiser</translation> |
2597 <translation>Ma&ximiser</translation> |
3079 </message> |
2598 </message> |
3080 <message> |
2599 <message> |
3081 <location line="+2"/> |
|
3082 <source>Stay on &Top</source> |
2600 <source>Stay on &Top</source> |
3083 <translation>&Rester au premier plan</translation> |
2601 <translation>&Rester au premier plan</translation> |
3084 </message> |
2602 </message> |
3085 <message> |
2603 <message> |
3086 <location line="+3"/> |
|
3087 <source>&Close</source> |
2604 <source>&Close</source> |
3088 <translation>&Fermer</translation> |
2605 <translation>&Fermer</translation> |
3089 </message> |
2606 </message> |
3090 <message> |
2607 <message> |
3091 <location line="-787"/> |
|
3092 <source>- [%1]</source> |
2608 <source>- [%1]</source> |
3093 <translation></translation> |
2609 <translation>- [%1]</translation> |
3094 </message> |
2610 </message> |
3095 <message> |
2611 <message> |
3096 <location line="+58"/> |
|
3097 <source>Maximize</source> |
2612 <source>Maximize</source> |
3098 <translation>Maximiser</translation> |
2613 <translation>Maximiser</translation> |
3099 </message> |
2614 </message> |
3100 <message> |
2615 <message> |
3101 <location line="+3"/> |
|
3102 <source>Unshade</source> |
2616 <source>Unshade</source> |
3103 <translation>Restaurer</translation> |
2617 <translation>Restaurer</translation> |
3104 </message> |
2618 </message> |
3105 <message> |
2619 <message> |
3106 <location line="+3"/> |
|
3107 <source>Shade</source> |
2620 <source>Shade</source> |
3108 <translation>Ombrer</translation> |
2621 <translation>Ombrer</translation> |
3109 </message> |
2622 </message> |
3110 <message> |
2623 <message> |
3111 <location line="+6"/> |
|
3112 <source>Restore</source> |
2624 <source>Restore</source> |
3113 <translation>Restaurer</translation> |
2625 <translation>Restaurer</translation> |
3114 </message> |
2626 </message> |
3115 <message> |
2627 <message> |
3116 <location line="+6"/> |
|
3117 <source>Help</source> |
2628 <source>Help</source> |
3118 <translation>Aide</translation> |
2629 <translation>Aide</translation> |
3119 </message> |
2630 </message> |
3120 <message> |
2631 <message> |
3121 <location line="+3"/> |
|
3122 <source>Menu</source> |
2632 <source>Menu</source> |
3123 <translation>Menu</translation> |
2633 <translation>Menu</translation> |
3124 </message> |
2634 </message> |
3125 </context> |
2635 </context> |
3126 <context> |
2636 <context> |
3127 <name>QMenu</name> |
2637 <name>QMenu</name> |
3128 <message> |
2638 <message> |
3129 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> |
|
3130 <location line="+225"/> |
|
3131 <source>Close</source> |
2639 <source>Close</source> |
3132 <translation>Fermer</translation> |
2640 <translation>Fermer</translation> |
3133 </message> |
2641 </message> |
3134 <message> |
2642 <message> |
3135 <location line="-224"/> |
|
3136 <location line="+225"/> |
|
3137 <source>Open</source> |
2643 <source>Open</source> |
3138 <translation>Ouvrir</translation> |
2644 <translation>Ouvrir</translation> |
3139 </message> |
2645 </message> |
3140 <message> |
2646 <message> |
3141 <location line="-223"/> |
|
3142 <location line="+225"/> |
|
3143 <location line="+51"/> |
|
3144 <source>Execute</source> |
2647 <source>Execute</source> |
3145 <translation>Exécuter</translation> |
2648 <translation>Exécuter</translation> |
3146 </message> |
2649 </message> |
3147 </context> |
2650 </context> |
3148 <context> |
2651 <context> |
3249 </message> |
2748 </message> |
3250 <message> |
2749 <message> |
3251 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
2750 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
3252 <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'application multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Voir <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> |
2751 <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'application multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Voir <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> |
3253 </message> |
2752 </message> |
|
2753 <message> |
|
2754 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
|
2755 <translation><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p></translation> |
|
2756 </message> |
|
2757 <message> |
|
2758 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> |
|
2759 <translation><p>Qt est une bibliothèque logicielle C++ pour le développement d’applications multiplateformes.</p><p>Qt fournit une portabilité source unique pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales d’Unix. Qt est également disponible pour appareils intégrés tels que Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.</p><p>Il existe trois options de licence différentes conçues pour s’adapter aux besoins d’utilisateurs variés.</p><p>Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.</p><p>Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement d’applications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.</p><p>Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement d’applications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec d’autres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.</p><p>Veuillez consulter<a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> pour un aperçu des concessions de licences Qt.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation et/ou ses filiales.</p><p>Qt est un produit Nokia. Voir <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour de plus amples informations.</p></translation> |
|
2760 </message> |
3254 </context> |
2761 </context> |
3255 <context> |
2762 <context> |
3256 <name>QMultiInputContext</name> |
2763 <name>QMultiInputContext</name> |
3257 <message> |
2764 <message> |
3258 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> |
|
3259 <source>Select IM</source> |
2765 <source>Select IM</source> |
3260 <translation>Sélectionner IM</translation> |
2766 <translation>Sélectionner IM</translation> |
3261 </message> |
2767 </message> |
3262 </context> |
2768 </context> |
3263 <context> |
2769 <context> |
3264 <name>QMultiInputContextPlugin</name> |
2770 <name>QMultiInputContextPlugin</name> |
3265 <message> |
2771 <message> |
3266 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> |
|
3267 <source>Multiple input method switcher</source> |
2772 <source>Multiple input method switcher</source> |
3268 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation> |
2773 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation> |
3269 </message> |
2774 </message> |
3270 <message> |
2775 <message> |
3271 <location line="+7"/> |
|
3272 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> |
2776 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> |
3273 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation> |
2777 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation> |
3274 </message> |
2778 </message> |
3275 </context> |
2779 </context> |
3276 <context> |
2780 <context> |
3277 <name>QNativeSocketEngine</name> |
2781 <name>QNativeSocketEngine</name> |
3278 <message> |
2782 <message> |
3279 <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/> |
|
3280 <source>The remote host closed the connection</source> |
2783 <source>The remote host closed the connection</source> |
3281 <translation>L'hôte distant a fermé la connexion</translation> |
2784 <translation>L'hôte distant a fermé la connexion</translation> |
3282 </message> |
2785 </message> |
3283 <message> |
2786 <message> |
3284 <location line="+3"/> |
|
3285 <source>Network operation timed out</source> |
2787 <source>Network operation timed out</source> |
3286 <translation>L'opération réseau a expiré</translation> |
2788 <translation>L'opération réseau a expiré</translation> |
3287 </message> |
2789 </message> |
3288 <message> |
2790 <message> |
3289 <location line="+3"/> |
|
3290 <source>Out of resources</source> |
2791 <source>Out of resources</source> |
3291 <translation>Manque de ressources</translation> |
2792 <translation>Manque de ressources</translation> |
3292 </message> |
2793 </message> |
3293 <message> |
2794 <message> |
3294 <location line="+3"/> |
|
3295 <source>Unsupported socket operation</source> |
2795 <source>Unsupported socket operation</source> |
3296 <translation>Opération socket non supportée</translation> |
2796 <translation>Opération socket non supportée</translation> |
3297 </message> |
2797 </message> |
3298 <message> |
2798 <message> |
3299 <location line="+3"/> |
|
3300 <source>Protocol type not supported</source> |
2799 <source>Protocol type not supported</source> |
3301 <translation>Protocol non géré</translation> |
2800 <translation>Protocol non géré</translation> |
3302 </message> |
2801 </message> |
3303 <message> |
2802 <message> |
3304 <location line="+3"/> |
|
3305 <source>Invalid socket descriptor</source> |
2803 <source>Invalid socket descriptor</source> |
3306 <translation>Descripteur de socket invalide</translation> |
2804 <translation>Descripteur de socket invalide</translation> |
3307 </message> |
2805 </message> |
3308 <message> |
2806 <message> |
3309 <location line="+6"/> |
|
3310 <source>Network unreachable</source> |
2807 <source>Network unreachable</source> |
3311 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> |
2808 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> |
3312 </message> |
2809 </message> |
3313 <message> |
2810 <message> |
3314 <location line="+3"/> |
|
3315 <source>Permission denied</source> |
2811 <source>Permission denied</source> |
3316 <translation>Accès refusé</translation> |
2812 <translation>Accès refusé</translation> |
3317 </message> |
2813 </message> |
3318 <message> |
2814 <message> |
3319 <location line="+3"/> |
|
3320 <source>Connection timed out</source> |
2815 <source>Connection timed out</source> |
3321 <translation>Connexion expirée</translation> |
2816 <translation>Connexion expirée</translation> |
3322 </message> |
2817 </message> |
3323 <message> |
2818 <message> |
3324 <location line="+3"/> |
|
3325 <source>Connection refused</source> |
2819 <source>Connection refused</source> |
3326 <translation>Connexion refusée</translation> |
2820 <translation>Connexion refusée</translation> |
3327 </message> |
2821 </message> |
3328 <message> |
2822 <message> |
3329 <location line="+3"/> |
|
3330 <source>The bound address is already in use</source> |
2823 <source>The bound address is already in use</source> |
3331 <translation>L'adresse liée est déjà en usage</translation> |
2824 <translation>L'adresse liée est déjà en usage</translation> |
3332 </message> |
2825 </message> |
3333 <message> |
2826 <message> |
3334 <location line="+3"/> |
|
3335 <source>The address is not available</source> |
2827 <source>The address is not available</source> |
3336 <translation>L'adresse n'est pas disponible</translation> |
2828 <translation>L'adresse n'est pas disponible</translation> |
3337 </message> |
2829 </message> |
3338 <message> |
2830 <message> |
3339 <location line="+3"/> |
|
3340 <source>The address is protected</source> |
2831 <source>The address is protected</source> |
3341 <translation>L'adresse est protégée</translation> |
2832 <translation>L'adresse est protégée</translation> |
3342 </message> |
2833 </message> |
3343 <message> |
2834 <message> |
3344 <location line="+6"/> |
|
3345 <source>Unable to send a message</source> |
2835 <source>Unable to send a message</source> |
3346 <translation>Impossible d'envoyer un message</translation> |
2836 <translation>Impossible d'envoyer un message</translation> |
3347 </message> |
2837 </message> |
3348 <message> |
2838 <message> |
3349 <location line="+3"/> |
|
3350 <source>Unable to receive a message</source> |
2839 <source>Unable to receive a message</source> |
3351 <translation>Impossible de recevoir un message</translation> |
2840 <translation>Impossible de recevoir un message</translation> |
3352 </message> |
2841 </message> |
3353 <message> |
2842 <message> |
3354 <location line="+3"/> |
|
3355 <source>Unable to write</source> |
2843 <source>Unable to write</source> |
3356 <translation>Impossible d'écrire</translation> |
2844 <translation>Impossible d'écrire</translation> |
3357 </message> |
2845 </message> |
3358 <message> |
2846 <message> |
3359 <location line="+3"/> |
|
3360 <source>Network error</source> |
2847 <source>Network error</source> |
3361 <translation>Erreur réseau</translation> |
2848 <translation>Erreur réseau</translation> |
3362 </message> |
2849 </message> |
3363 <message> |
2850 <message> |
3364 <location line="+3"/> |
|
3365 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
2851 <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
3366 <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation> |
2852 <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation> |
3367 </message> |
2853 </message> |
3368 <message> |
2854 <message> |
3369 <location line="-66"/> |
|
3370 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
2855 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
3371 <translation>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</translation> |
2856 <translation>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</translation> |
3372 </message> |
2857 </message> |
3373 <message> |
2858 <message> |
3374 <location line="+3"/> |
|
3375 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
2859 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
3376 <translation>Impossible d'initialiser le socket broadcast</translation> |
2860 <translation>Impossible d'initialiser le socket broadcast</translation> |
3377 </message> |
2861 </message> |
3378 <message> |
2862 <message> |
3379 <location line="+3"/> |
|
3380 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
2863 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
3381 <translation>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation> |
2864 <translation>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation> |
3382 </message> |
2865 </message> |
3383 <message> |
2866 <message> |
3384 <location line="+21"/> |
|
3385 <source>Host unreachable</source> |
2867 <source>Host unreachable</source> |
3386 <translation>Hôte inaccessible</translation> |
2868 <translation>Hôte inaccessible</translation> |
3387 </message> |
2869 </message> |
3388 <message> |
2870 <message> |
3389 <location line="+24"/> |
|
3390 <source>Datagram was too large to send</source> |
2871 <source>Datagram was too large to send</source> |
3391 <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation> |
2872 <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation> |
3392 </message> |
2873 </message> |
3393 <message> |
2874 <message> |
3394 <location line="+18"/> |
|
3395 <source>Operation on non-socket</source> |
2875 <source>Operation on non-socket</source> |
3396 <translation>Operation sur non-socket</translation> |
2876 <translation>Operation sur non-socket</translation> |
3397 </message> |
2877 </message> |
3398 <message> |
2878 <message> |
3399 <location line="+6"/> |
|
3400 <source>Unknown error</source> |
2879 <source>Unknown error</source> |
3401 <translation>Erreur inconnue</translation> |
2880 <translation>Erreur inconnue</translation> |
3402 </message> |
2881 </message> |
3403 <message> |
2882 <message> |
3404 <location line="-3"/> |
|
3405 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
2883 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
3406 <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation> |
2884 <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation> |
3407 </message> |
2885 </message> |
3408 </context> |
2886 </context> |
3409 <context> |
2887 <context> |
3410 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
2888 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
3411 <message> |
2889 <message> |
3412 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/> |
|
3413 <source>Error opening %1</source> |
2890 <source>Error opening %1</source> |
3414 <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1</translation> |
2891 <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1</translation> |
3415 </message> |
2892 </message> |
3416 </context> |
2893 </context> |
3417 <context> |
2894 <context> |
3418 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
2895 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3419 <message> |
2896 <message> |
3420 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> |
|
3421 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
2897 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3422 <translation>Requête d'ouverture de fichier distant %1</translation> |
2898 <translation>Requête d'ouverture de fichier distant %1</translation> |
3423 </message> |
2899 </message> |
3424 <message> |
2900 <message> |
3425 <location line="+42"/> |
|
3426 <source>Error opening %1: %2</source> |
2901 <source>Error opening %1: %2</source> |
3427 <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</translation> |
2902 <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</translation> |
3428 </message> |
2903 </message> |
3429 <message> |
2904 <message> |
3430 <location line="+56"/> |
|
3431 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
2905 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3432 <translation>Erreur d'écriture de %1 : %2</translation> |
2906 <translation>Erreur d'écriture de %1 : %2</translation> |
3433 </message> |
2907 </message> |
3434 <message> |
2908 <message> |
3435 <location line="+33"/> |
|
3436 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
2909 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3437 <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> |
2910 <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> |
3438 </message> |
2911 </message> |
3439 <message> |
2912 <message> |
3440 <location line="+21"/> |
|
3441 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
2913 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3442 <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation> |
2914 <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation> |
3443 </message> |
2915 </message> |
3444 </context> |
2916 </context> |
3445 <context> |
2917 <context> |
3446 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
2918 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
3447 <message> |
2919 <message> |
3448 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/> |
|
3449 <source>No suitable proxy found</source> |
2920 <source>No suitable proxy found</source> |
3450 <translation>Aucun proxy trouvé</translation> |
2921 <translation>Aucun proxy trouvé</translation> |
3451 </message> |
2922 </message> |
3452 <message> |
2923 <message> |
3453 <location line="+14"/> |
|
3454 <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
2924 <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
3455 <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> |
2925 <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> |
3456 </message> |
2926 </message> |
3457 <message> |
2927 <message> |
3458 <location line="+130"/> |
|
3459 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
2928 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
3460 <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation> |
2929 <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation> |
3461 </message> |
2930 </message> |
3462 <message> |
2931 <message> |
3463 <location line="+39"/> |
|
3464 <source>Error while downloading %1: %2</source> |
2932 <source>Error while downloading %1: %2</source> |
3465 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation> |
2933 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation> |
3466 </message> |
2934 </message> |
3467 <message> |
2935 <message> |
3468 <location line="+2"/> |
|
3469 <source>Error while uploading %1: %2</source> |
2936 <source>Error while uploading %1: %2</source> |
3470 <translation>Erreur lors de l'envoi de %1 : %2</translation> |
2937 <translation>Erreur lors de l'envoi de %1 : %2</translation> |
3471 </message> |
2938 </message> |
3472 </context> |
2939 </context> |
3473 <context> |
2940 <context> |
3474 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
2941 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> |
3475 <message> |
2942 <message> |
3476 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/> |
|
3477 <source>No suitable proxy found</source> |
2943 <source>No suitable proxy found</source> |
3478 <translation>Aucun proxy trouvé</translation> |
2944 <translation>Aucun proxy trouvé</translation> |
3479 </message> |
2945 </message> |
3480 </context> |
2946 </context> |
3481 <context> |
2947 <context> |
3482 <name>QNetworkReply</name> |
2948 <name>QNetworkReply</name> |
3483 <message> |
2949 <message> |
3484 <location line="+128"/> |
|
3485 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
2950 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
3486 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu: %2</translation> |
2951 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu: %2</translation> |
3487 </message> |
2952 </message> |
3488 <message> |
2953 <message> |
3489 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/> |
|
3490 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
2954 <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
3491 <translation>Le protocole "%1" est inconnu</translation> |
2955 <translation>Le protocole "%1" est inconnu</translation> |
3492 </message> |
2956 </message> |
3493 </context> |
2957 </context> |
3494 <context> |
2958 <context> |
3495 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
2959 <name>QNetworkReplyImpl</name> |
3496 <message> |
2960 <message> |
3497 <location line="+432"/> |
|
3498 <location line="+22"/> |
|
3499 <source>Operation canceled</source> |
2961 <source>Operation canceled</source> |
3500 <translation>Opération annulée</translation> |
2962 <translation>Opération annulée</translation> |
3501 </message> |
2963 </message> |
3502 </context> |
2964 </context> |
3503 <context> |
2965 <context> |
3504 <name>QOCIDriver</name> |
2966 <name>QOCIDriver</name> |
3505 <message> |
2967 <message> |
3506 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/> |
|
3507 <source>Unable to logon</source> |
2968 <source>Unable to logon</source> |
3508 <translation>Impossible d'ouvrir une session</translation> |
2969 <translation>Impossible d'ouvrir une session</translation> |
3509 </message> |
2970 </message> |
3510 <message> |
2971 <message> |
3511 <location line="-144"/> |
2972 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1925"/> |
3512 <source>Unable to initialize</source> |
2973 <source>Unable to initialize</source> |
3513 <comment>QOCIDriver</comment> |
2974 <comment>QOCIDriver</comment> |
3514 <translation>L'initialisation a échouée</translation> |
2975 <translation>L'initialisation a échoué</translation> |
3515 </message> |
2976 </message> |
3516 <message> |
2977 <message> |
3517 <location line="+215"/> |
|
3518 <source>Unable to begin transaction</source> |
2978 <source>Unable to begin transaction</source> |
3519 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
2979 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
3520 </message> |
2980 </message> |
3521 <message> |
2981 <message> |
3522 <location line="+19"/> |
|
3523 <source>Unable to commit transaction</source> |
2982 <source>Unable to commit transaction</source> |
3524 <translation>Impossible d'enregistrer la transaction</translation> |
2983 <translation>Impossible d'enregistrer la transaction</translation> |
3525 </message> |
2984 </message> |
3526 <message> |
2985 <message> |
3527 <location line="+19"/> |
|
3528 <source>Unable to rollback transaction</source> |
2986 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3529 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
2987 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
3530 </message> |
2988 </message> |
|
2989 <message> |
|
2990 <source>Unable to initialize</source> |
|
2991 <translation>L'initialisation a échoué</translation> |
|
2992 </message> |
3531 </context> |
2993 </context> |
3532 <context> |
2994 <context> |
3533 <name>QOCIResult</name> |
2995 <name>QOCIResult</name> |
3534 <message> |
2996 <message> |
3535 <location line="-963"/> |
|
3536 <location line="+161"/> |
|
3537 <location line="+15"/> |
|
3538 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
2997 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
3539 <translation>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</translation> |
2998 <translation>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</translation> |
3540 </message> |
2999 </message> |
3541 <message> |
3000 <message> |
3542 <location line="+15"/> |
|
3543 <source>Unable to execute batch statement</source> |
3001 <source>Unable to execute batch statement</source> |
3544 <translation>Impossible d'exécuter l'instruction batch</translation> |
3002 <translation>Impossible d'exécuter l'instruction batch</translation> |
3545 </message> |
3003 </message> |
3546 <message> |
3004 <message> |
3547 <location line="+302"/> |
|
3548 <source>Unable to goto next</source> |
3005 <source>Unable to goto next</source> |
3549 <translation>Impossible de passer au suivant</translation> |
3006 <translation>Impossible de passer au suivant</translation> |
3550 </message> |
3007 </message> |
3551 <message> |
3008 <message> |
3552 <location line="+59"/> |
|
3553 <source>Unable to alloc statement</source> |
3009 <source>Unable to alloc statement</source> |
3554 <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> |
3010 <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> |
3555 </message> |
3011 </message> |
3556 <message> |
3012 <message> |
3557 <location line="+15"/> |
|
3558 <source>Unable to prepare statement</source> |
3013 <source>Unable to prepare statement</source> |
3559 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> |
3014 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> |
3560 </message> |
3015 </message> |
3561 <message> |
3016 <message> |
3562 <location line="+36"/> |
|
3563 <source>Unable to bind value</source> |
3017 <source>Unable to bind value</source> |
3564 <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> |
3018 <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> |
3565 </message> |
3019 </message> |
3566 <message> |
3020 <message> |
3567 <source>Unable to execute select statement</source> |
3021 <source>Unable to execute select statement</source> |
3568 <translation type="obsolete">Impossible d'exéctuer la requête select</translation> |
3022 <translation type="obsolete">Impossible d'exéctuer la requête select</translation> |
3569 </message> |
3023 </message> |
3570 <message> |
3024 <message> |
3571 <location line="+19"/> |
|
3572 <source>Unable to execute statement</source> |
3025 <source>Unable to execute statement</source> |
3573 <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> |
3026 <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> |
3574 </message> |
3027 </message> |
|
3028 <message> |
|
3029 <source>Unable to get statement type</source> |
|
3030 <translation>Impossible d'obtenir le type de la requête</translation> |
|
3031 </message> |
3575 </context> |
3032 </context> |
3576 <context> |
3033 <context> |
3577 <name>QODBCDriver</name> |
3034 <name>QODBCDriver</name> |
3578 <message> |
3035 <message> |
3579 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/> |
|
3580 <source>Unable to connect</source> |
3036 <source>Unable to connect</source> |
3581 <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> |
3037 <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> |
3582 </message> |
3038 </message> |
3583 <message> |
3039 <message> |
3584 <location line="+6"/> |
3040 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1791"/> |
3585 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> |
3041 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> |
3586 <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> |
3042 <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> |
3587 </message> |
3043 </message> |
3588 <message> |
3044 <message> |
3589 <location line="+242"/> |
|
3590 <source>Unable to disable autocommit</source> |
3045 <source>Unable to disable autocommit</source> |
3591 <translation>Impossible de désactiver l'autocommit</translation> |
3046 <translation>Impossible de désactiver l'autocommit</translation> |
3592 </message> |
3047 </message> |
3593 <message> |
3048 <message> |
3594 <location line="+17"/> |
|
3595 <source>Unable to commit transaction</source> |
3049 <source>Unable to commit transaction</source> |
3596 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
3050 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
3597 </message> |
3051 </message> |
3598 <message> |
3052 <message> |
3599 <location line="+17"/> |
|
3600 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3053 <source>Unable to rollback transaction</source> |
3601 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> |
3054 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> |
3602 </message> |
3055 </message> |
3603 <message> |
3056 <message> |
3604 <location line="+15"/> |
|
3605 <source>Unable to enable autocommit</source> |
3057 <source>Unable to enable autocommit</source> |
3606 <translation>Impossible d'active l'autocommit</translation> |
3058 <translation>Impossible d'activer l'autocommit</translation> |
|
3059 </message> |
|
3060 <message> |
|
3061 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
|
3062 <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> |
3607 </message> |
3063 </message> |
3608 </context> |
3064 </context> |
3609 <context> |
3065 <context> |
3610 <name>QODBCResult</name> |
3066 <name>QODBCResult</name> |
3611 <message> |
3067 <message> |
3612 <location line="-1218"/> |
|
3613 <location line="+349"/> |
|
3614 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
3068 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
3615 <translation>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation> |
3069 <translation>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation> |
3616 </message> |
3070 </message> |
3617 <message> |
3071 <message> |
3618 <location line="-332"/> |
|
3619 <location line="+626"/> |
|
3620 <source>Unable to execute statement</source> |
3072 <source>Unable to execute statement</source> |
3621 <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> |
3073 <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> |
3622 </message> |
3074 </message> |
3623 <message> |
3075 <message> |
3624 <location line="-555"/> |
|
3625 <source>Unable to fetch next</source> |
3076 <source>Unable to fetch next</source> |
3626 <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> |
3077 <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> |
3627 </message> |
3078 </message> |
3628 <message> |
3079 <message> |
3629 <location line="+279"/> |
|
3630 <source>Unable to prepare statement</source> |
3080 <source>Unable to prepare statement</source> |
3631 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> |
3081 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> |
3632 </message> |
3082 </message> |
3633 <message> |
3083 <message> |
3634 <location line="+268"/> |
|
3635 <source>Unable to bind variable</source> |
3084 <source>Unable to bind variable</source> |
3636 <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> |
3085 <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> |
3637 </message> |
3086 </message> |
3638 <message> |
3087 <message> |
3639 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> |
|
3640 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/> |
|
3641 <location line="+578"/> |
|
3642 <source>Unable to fetch last</source> |
3088 <source>Unable to fetch last</source> |
3643 <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation> |
3089 <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation> |
3644 </message> |
3090 </message> |
3645 <message> |
3091 <message> |
3646 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> |
|
3647 <source>Unable to fetch</source> |
3092 <source>Unable to fetch</source> |
3648 <translation>Impossible de récupérer</translation> |
3093 <translation>Impossible de récupérer</translation> |
3649 </message> |
3094 </message> |
3650 <message> |
3095 <message> |
3651 <location line="+44"/> |
|
3652 <source>Unable to fetch first</source> |
3096 <source>Unable to fetch first</source> |
3653 <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> |
3097 <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> |
3654 </message> |
3098 </message> |
3655 <message> |
3099 <message> |
3656 <location line="+19"/> |
|
3657 <source>Unable to fetch previous</source> |
3100 <source>Unable to fetch previous</source> |
3658 <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation> |
3101 <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation> |
3659 </message> |
3102 </message> |
3660 </context> |
3103 </context> |
3661 <context> |
3104 <context> |
4536 </message> |
3835 </message> |
4537 </context> |
3836 </context> |
4538 <context> |
3837 <context> |
4539 <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
3838 <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
4540 <message> |
3839 <message> |
4541 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> |
|
4542 <source>Form</source> |
3840 <source>Form</source> |
4543 <translation>Formulaire</translation> |
3841 <translation>Formulaire</translation> |
4544 </message> |
3842 </message> |
4545 <message> |
3843 <message> |
4546 <location/> |
|
4547 <source>Page</source> |
3844 <source>Page</source> |
4548 <translation></translation> |
3845 <translation></translation> |
4549 </message> |
3846 </message> |
4550 <message> |
3847 <message> |
4551 <location/> |
|
4552 <source>Advanced</source> |
3848 <source>Advanced</source> |
4553 <translation>Avancé</translation> |
3849 <translation>Avancé</translation> |
4554 </message> |
3850 </message> |
4555 </context> |
3851 </context> |
4556 <context> |
3852 <context> |
4557 <name>QPrintSettingsOutput</name> |
3853 <name>QPrintSettingsOutput</name> |
4558 <message> |
3854 <message> |
4559 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> |
|
4560 <source>Form</source> |
3855 <source>Form</source> |
4561 <translation>Formulaire</translation> |
3856 <translation>Formulaire</translation> |
4562 </message> |
3857 </message> |
4563 <message> |
3858 <message> |
4564 <location/> |
|
4565 <source>Copies</source> |
3859 <source>Copies</source> |
4566 <translation>Copies</translation> |
3860 <translation>Copies</translation> |
4567 </message> |
3861 </message> |
4568 <message> |
3862 <message> |
4569 <location/> |
|
4570 <source>Print range</source> |
3863 <source>Print range</source> |
4571 <translation>Imprimer la sélection</translation> |
3864 <translation>Imprimer la sélection</translation> |
4572 </message> |
3865 </message> |
4573 <message> |
3866 <message> |
4574 <location/> |
|
4575 <source>Print all</source> |
3867 <source>Print all</source> |
4576 <translation>Imprimer tout</translation> |
3868 <translation>Imprimer tout</translation> |
4577 </message> |
3869 </message> |
4578 <message> |
3870 <message> |
4579 <location/> |
|
4580 <source>Pages from</source> |
3871 <source>Pages from</source> |
4581 <translation>Pages</translation> |
3872 <translation>Pages</translation> |
4582 </message> |
3873 </message> |
4583 <message> |
3874 <message> |
4584 <location/> |
|
4585 <source>to</source> |
3875 <source>to</source> |
4586 <translation>à</translation> |
3876 <translation>à</translation> |
4587 </message> |
3877 </message> |
4588 <message> |
3878 <message> |
4589 <location/> |
|
4590 <source>Selection</source> |
3879 <source>Selection</source> |
4591 <translation>Sélection</translation> |
3880 <translation>Sélection</translation> |
4592 </message> |
3881 </message> |
4593 <message> |
3882 <message> |
4594 <location/> |
|
4595 <source>Output Settings</source> |
3883 <source>Output Settings</source> |
4596 <translation>Paramètres de sortie</translation> |
3884 <translation>Paramètres de sortie</translation> |
4597 </message> |
3885 </message> |
4598 <message> |
3886 <message> |
4599 <location/> |
|
4600 <source>Copies:</source> |
3887 <source>Copies:</source> |
4601 <translation></translation> |
3888 <translation>Copies :</translation> |
4602 </message> |
3889 </message> |
4603 <message> |
3890 <message> |
4604 <location/> |
|
4605 <source>Collate</source> |
3891 <source>Collate</source> |
4606 <translation>Assembler</translation> |
3892 <translation>Assembler</translation> |
4607 </message> |
3893 </message> |
4608 <message> |
3894 <message> |
4609 <location/> |
|
4610 <source>Reverse</source> |
3895 <source>Reverse</source> |
4611 <translation>Inverse</translation> |
3896 <translation>Inverse</translation> |
4612 </message> |
3897 </message> |
4613 <message> |
3898 <message> |
4614 <location/> |
|
4615 <source>Options</source> |
3899 <source>Options</source> |
4616 <translation>Options</translation> |
3900 <translation>Options</translation> |
4617 </message> |
3901 </message> |
4618 <message> |
3902 <message> |
4619 <location/> |
|
4620 <source>Color Mode</source> |
3903 <source>Color Mode</source> |
4621 <translation>Mode de couleur</translation> |
3904 <translation>Mode de couleur</translation> |
4622 </message> |
3905 </message> |
4623 <message> |
3906 <message> |
4624 <location/> |
|
4625 <source>Color</source> |
3907 <source>Color</source> |
4626 <translation>Couleur</translation> |
3908 <translation>Couleur</translation> |
4627 </message> |
3909 </message> |
4628 <message> |
3910 <message> |
4629 <location/> |
|
4630 <source>Grayscale</source> |
3911 <source>Grayscale</source> |
4631 <translation>Dégradé de gris</translation> |
3912 <translation>Dégradé de gris</translation> |
4632 </message> |
3913 </message> |
4633 <message> |
3914 <message> |
4634 <location/> |
|
4635 <source>Duplex Printing</source> |
3915 <source>Duplex Printing</source> |
4636 <translation>Impression en duplex</translation> |
3916 <translation>Impression en duplex</translation> |
4637 </message> |
3917 </message> |
4638 <message> |
3918 <message> |
4639 <location/> |
|
4640 <source>None</source> |
3919 <source>None</source> |
4641 <translation>Aucun</translation> |
3920 <translation>Aucun</translation> |
4642 </message> |
3921 </message> |
4643 <message> |
3922 <message> |
4644 <location/> |
|
4645 <source>Long side</source> |
3923 <source>Long side</source> |
4646 <translation>Côté long</translation> |
3924 <translation>Côté long</translation> |
4647 </message> |
3925 </message> |
4648 <message> |
3926 <message> |
4649 <location/> |
|
4650 <source>Short side</source> |
3927 <source>Short side</source> |
4651 <translation>Côté court</translation> |
3928 <translation>Côté court</translation> |
4652 </message> |
3929 </message> |
4653 </context> |
3930 </context> |
4654 <context> |
3931 <context> |
4655 <name>QPrintWidget</name> |
3932 <name>QPrintWidget</name> |
4656 <message> |
3933 <message> |
4657 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> |
|
4658 <source>Form</source> |
3934 <source>Form</source> |
4659 <translation>Formulaire</translation> |
3935 <translation>Formulaire</translation> |
4660 </message> |
3936 </message> |
4661 <message> |
3937 <message> |
4662 <location/> |
|
4663 <source>Printer</source> |
3938 <source>Printer</source> |
4664 <translation>Imprimante</translation> |
3939 <translation>Imprimante</translation> |
4665 </message> |
3940 </message> |
4666 <message> |
3941 <message> |
4667 <location/> |
|
4668 <source>&Name:</source> |
3942 <source>&Name:</source> |
4669 <translation>&Nom :</translation> |
3943 <translation>&Nom :</translation> |
4670 </message> |
3944 </message> |
4671 <message> |
3945 <message> |
4672 <location/> |
|
4673 <source>P&roperties</source> |
3946 <source>P&roperties</source> |
4674 <translation>P&ropriétés</translation> |
3947 <translation>P&ropriétés</translation> |
4675 </message> |
3948 </message> |
4676 <message> |
3949 <message> |
4677 <location/> |
|
4678 <source>Location:</source> |
3950 <source>Location:</source> |
4679 <translation>Emplacement :</translation> |
3951 <translation>Emplacement :</translation> |
4680 </message> |
3952 </message> |
4681 <message> |
3953 <message> |
4682 <location/> |
|
4683 <source>Preview</source> |
3954 <source>Preview</source> |
4684 <translation>Prévisualisation</translation> |
3955 <translation>Prévisualisation</translation> |
4685 </message> |
3956 </message> |
4686 <message> |
3957 <message> |
4687 <location/> |
|
4688 <source>Type:</source> |
3958 <source>Type:</source> |
4689 <translation></translation> |
3959 <translation>Type :</translation> |
4690 </message> |
3960 </message> |
4691 <message> |
3961 <message> |
4692 <location/> |
|
4693 <source>Output &file:</source> |
3962 <source>Output &file:</source> |
4694 <translation>&Fichier de sortie:</translation> |
3963 <translation>&Fichier de sortie:</translation> |
4695 </message> |
3964 </message> |
4696 <message> |
3965 <message> |
4697 <location/> |
|
4698 <source>...</source> |
3966 <source>...</source> |
4699 <translation></translation> |
3967 <translation></translation> |
4700 </message> |
3968 </message> |
4701 </context> |
3969 </context> |
4702 <context> |
3970 <context> |
4703 <name>QProcess</name> |
3971 <name>QProcess</name> |
4704 <message> |
3972 <message> |
4705 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/> |
|
4706 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/> |
|
4707 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
3973 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
4708 <translation>Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture</translation> |
3974 <translation>Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture</translation> |
4709 </message> |
3975 </message> |
4710 <message> |
3976 <message> |
4711 <location line="+12"/> |
|
4712 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> |
|
4713 <source>Could not open output redirection for writing</source> |
3977 <source>Could not open output redirection for writing</source> |
4714 <translation>Impossible d'ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation> |
3978 <translation>Impossible d'ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation> |
4715 </message> |
3979 </message> |
4716 <message> |
3980 <message> |
4717 <location line="+235"/> |
|
4718 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
3981 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
4719 <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation> |
3982 <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation> |
4720 </message> |
3983 </message> |
4721 <message> |
3984 <message> |
4722 <location line="+259"/> |
|
4723 <location line="+53"/> |
|
4724 <location line="+74"/> |
|
4725 <location line="+67"/> |
|
4726 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> |
|
4727 <location line="+50"/> |
|
4728 <location line="+75"/> |
|
4729 <location line="+42"/> |
|
4730 <location line="+54"/> |
|
4731 <source>Process operation timed out</source> |
3985 <source>Process operation timed out</source> |
4732 <translation>Operation de processus a expiré</translation> |
3986 <translation>Operation de processus a expiré</translation> |
4733 </message> |
3987 </message> |
4734 <message> |
3988 <message> |
4735 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/> |
|
4736 <location line="+52"/> |
|
4737 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> |
|
4738 <location line="+50"/> |
|
4739 <source>Error reading from process</source> |
3989 <source>Error reading from process</source> |
4740 <translation>Erreur de lecture du processus</translation> |
3990 <translation>Erreur de lecture du processus</translation> |
4741 </message> |
3991 </message> |
4742 <message> |
3992 <message> |
4743 <location line="+47"/> |
|
4744 <location line="+779"/> |
|
4745 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> |
|
4746 <source>Error writing to process</source> |
3993 <source>Error writing to process</source> |
4747 <translation>Erreur d"écriture vers le processus</translation> |
3994 <translation>Erreur d"écriture vers le processus</translation> |
4748 </message> |
3995 </message> |
4749 <message> |
3996 <message> |
4750 <location line="-709"/> |
|
4751 <source>Process crashed</source> |
3997 <source>Process crashed</source> |
4752 <translation>Le processus à planté</translation> |
3998 <translation>Le processus à planté</translation> |
4753 </message> |
3999 </message> |
4754 <message> |
4000 <message> |
4755 <location line="+912"/> |
|
4756 <source>No program defined</source> |
4001 <source>No program defined</source> |
4757 <translation>Aucun programme défini</translation> |
4002 <translation>Aucun programme défini</translation> |
4758 </message> |
4003 </message> |
4759 <message> |
4004 <message> |
4760 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> |
4005 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+464"/> |
4761 <source>Process failed to start</source> |
4006 <source>Process failed to start</source> |
4762 <translation>Le processus n'a pas démarré</translation> |
4007 <translation>Le processus n'a pas démarré</translation> |
4763 </message> |
4008 </message> |
|
4009 <message> |
|
4010 <source>Process failed to start: %1</source> |
|
4011 <translation>Le démarrage du processus a échoué: %1</translation> |
|
4012 </message> |
4764 </context> |
4013 </context> |
4765 <context> |
4014 <context> |
4766 <name>QProgressDialog</name> |
4015 <name>QProgressDialog</name> |
4767 <message> |
4016 <message> |
4768 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/> |
|
4769 <source>Cancel</source> |
4017 <source>Cancel</source> |
4770 <translation>Annuler</translation> |
4018 <translation>Annuler</translation> |
4771 </message> |
4019 </message> |
4772 </context> |
4020 </context> |
4773 <context> |
4021 <context> |
4774 <name>QPushButton</name> |
4022 <name>QPushButton</name> |
4775 <message> |
4023 <message> |
4776 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> |
|
4777 <source>Open</source> |
4024 <source>Open</source> |
4778 <translation>Ouvrir</translation> |
4025 <translation>Ouvrir</translation> |
4779 </message> |
4026 </message> |
4780 </context> |
4027 </context> |
4781 <context> |
4028 <context> |
4782 <name>QRadioButton</name> |
4029 <name>QRadioButton</name> |
4783 <message> |
4030 <message> |
4784 <location line="+12"/> |
|
4785 <source>Check</source> |
4031 <source>Check</source> |
4786 <translation>Cocher</translation> |
4032 <translation>Cocher</translation> |
4787 </message> |
4033 </message> |
4788 </context> |
4034 </context> |
4789 <context> |
4035 <context> |
4790 <name>QRegExp</name> |
4036 <name>QRegExp</name> |
4791 <message> |
4037 <message> |
4792 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/> |
|
4793 <source>no error occurred</source> |
4038 <source>no error occurred</source> |
4794 <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> |
4039 <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> |
4795 </message> |
4040 </message> |
4796 <message> |
4041 <message> |
4797 <location line="+1"/> |
|
4798 <source>disabled feature used</source> |
4042 <source>disabled feature used</source> |
4799 <translation>option désactivée</translation> |
4043 <translation>option désactivée</translation> |
4800 </message> |
4044 </message> |
4801 <message> |
4045 <message> |
4802 <location line="+1"/> |
|
4803 <source>bad char class syntax</source> |
4046 <source>bad char class syntax</source> |
4804 <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation> |
4047 <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation> |
4805 </message> |
4048 </message> |
4806 <message> |
4049 <message> |
4807 <location line="+1"/> |
|
4808 <source>bad lookahead syntax</source> |
4050 <source>bad lookahead syntax</source> |
4809 <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> |
4051 <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> |
4810 </message> |
4052 </message> |
4811 <message> |
4053 <message> |
4812 <location line="+1"/> |
|
4813 <source>bad repetition syntax</source> |
4054 <source>bad repetition syntax</source> |
4814 <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> |
4055 <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> |
4815 </message> |
4056 </message> |
4816 <message> |
4057 <message> |
4817 <location line="+1"/> |
|
4818 <source>invalid octal value</source> |
4058 <source>invalid octal value</source> |
4819 <translation>valeur octale invalide</translation> |
4059 <translation>valeur octale invalide</translation> |
4820 </message> |
4060 </message> |
4821 <message> |
4061 <message> |
4822 <location line="+1"/> |
|
4823 <source>missing left delim</source> |
4062 <source>missing left delim</source> |
4824 <translation>délémiteur gauche manquant</translation> |
4063 <translation>délémiteur gauche manquant</translation> |
4825 </message> |
4064 </message> |
4826 <message> |
4065 <message> |
4827 <location line="+1"/> |
|
4828 <source>unexpected end</source> |
4066 <source>unexpected end</source> |
4829 <translation>fin impromptue</translation> |
4067 <translation>fin impromptue</translation> |
4830 </message> |
4068 </message> |
4831 <message> |
4069 <message> |
4832 <location line="+1"/> |
|
4833 <source>met internal limit</source> |
4070 <source>met internal limit</source> |
4834 <translation>rencontré limite interne</translation> |
4071 <translation>rencontré limite interne</translation> |
|
4072 </message> |
|
4073 <message> |
|
4074 <source>invalid interval</source> |
|
4075 <translation>intervalle non valide</translation> |
|
4076 </message> |
|
4077 <message> |
|
4078 <source>invalid category</source> |
|
4079 <translation>catégorie non valide</translation> |
4835 </message> |
4080 </message> |
4836 </context> |
4081 </context> |
4837 <context> |
4082 <context> |
4838 <name>QSQLite2Driver</name> |
4083 <name>QSQLite2Driver</name> |
4839 <message> |
4084 <message> |
4840 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> |
4085 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> |
4841 <source>Error to open database</source> |
4086 <source>Error to open database</source> |
4842 <translation>Erreur à l'ouverture de la base de données</translation> |
4087 <translation>Erreur à l'ouverture de la base de données</translation> |
4843 </message> |
4088 </message> |
4844 <message> |
4089 <message> |
4845 <location line="+41"/> |
|
4846 <source>Unable to begin transaction</source> |
4090 <source>Unable to begin transaction</source> |
4847 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
4091 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
4848 </message> |
4092 </message> |
4849 <message> |
4093 <message> |
4850 <location line="+17"/> |
|
4851 <source>Unable to commit transaction</source> |
4094 <source>Unable to commit transaction</source> |
4852 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> |
4095 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> |
4853 </message> |
4096 </message> |
4854 <message> |
4097 <message> |
4855 <location line="+17"/> |
4098 <location line="+75"/> |
4856 <source>Unable to rollback Transaction</source> |
4099 <source>Unable to rollback Transaction</source> |
4857 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
4100 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
4858 </message> |
4101 </message> |
|
4102 <message> |
|
4103 <source>Error opening database</source> |
|
4104 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> |
|
4105 </message> |
|
4106 <message> |
|
4107 <source>Unable to rollback transaction</source> |
|
4108 <translation>Impossible de répéter la transaction</translation> |
|
4109 </message> |
4859 </context> |
4110 </context> |
4860 <context> |
4111 <context> |
4861 <name>QSQLite2Result</name> |
4112 <name>QSQLite2Result</name> |
4862 <message> |
4113 <message> |
4863 <location line="-323"/> |
|
4864 <source>Unable to fetch results</source> |
4114 <source>Unable to fetch results</source> |
4865 <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation> |
4115 <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation> |
4866 </message> |
4116 </message> |
4867 <message> |
4117 <message> |
4868 <location line="+147"/> |
|
4869 <source>Unable to execute statement</source> |
4118 <source>Unable to execute statement</source> |
4870 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
4119 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
4871 </message> |
4120 </message> |
4872 </context> |
4121 </context> |
4873 <context> |
4122 <context> |
4874 <name>QSQLiteDriver</name> |
4123 <name>QSQLiteDriver</name> |
4875 <message> |
4124 <message> |
4876 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/> |
|
4877 <source>Error opening database</source> |
4125 <source>Error opening database</source> |
4878 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> |
4126 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> |
4879 </message> |
4127 </message> |
4880 <message> |
4128 <message> |
4881 <location line="+11"/> |
|
4882 <source>Error closing database</source> |
4129 <source>Error closing database</source> |
4883 <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation> |
4130 <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation> |
4884 </message> |
4131 </message> |
4885 <message> |
4132 <message> |
4886 <location line="+20"/> |
|
4887 <source>Unable to begin transaction</source> |
4133 <source>Unable to begin transaction</source> |
4888 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
4134 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> |
4889 </message> |
4135 </message> |
4890 <message> |
4136 <message> |
4891 <location line="+15"/> |
|
4892 <source>Unable to commit transaction</source> |
4137 <source>Unable to commit transaction</source> |
4893 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
4138 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> |
4894 </message> |
4139 </message> |
4895 <message> |
4140 <message> |
4896 <source>Unable to roll back transaction</source> |
4141 <source>Unable to roll back transaction</source> |
4897 <translation type="obsolete">Impossible d'annuler la transaction</translation> |
4142 <translation type="obsolete">Impossible d'annuler la transaction</translation> |
4898 </message> |
4143 </message> |
4899 <message> |
4144 <message> |
4900 <location line="+15"/> |
|
4901 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4145 <source>Unable to rollback transaction</source> |
4902 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
4146 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> |
4903 </message> |
4147 </message> |
4904 </context> |
4148 </context> |
4905 <context> |
4149 <context> |
4906 <name>QSQLiteResult</name> |
4150 <name>QSQLiteResult</name> |
4907 <message> |
4151 <message> |
4908 <location line="-400"/> |
|
4909 <location line="+66"/> |
|
4910 <location line="+8"/> |
|
4911 <source>Unable to fetch row</source> |
4152 <source>Unable to fetch row</source> |
4912 <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation> |
4153 <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation> |
4913 </message> |
4154 </message> |
4914 <message> |
4155 <message> |
4915 <location line="+63"/> |
|
4916 <source>Unable to execute statement</source> |
4156 <source>Unable to execute statement</source> |
4917 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
4157 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> |
4918 </message> |
4158 </message> |
4919 <message> |
4159 <message> |
4920 <location line="+20"/> |
|
4921 <source>Unable to reset statement</source> |
4160 <source>Unable to reset statement</source> |
4922 <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation> |
4161 <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation> |
4923 </message> |
4162 </message> |
4924 <message> |
4163 <message> |
4925 <location line="+45"/> |
|
4926 <source>Unable to bind parameters</source> |
4164 <source>Unable to bind parameters</source> |
4927 <translation>Impossible d'attacher les paramètres</translation> |
4165 <translation>Impossible d'attacher les paramètres</translation> |
4928 </message> |
4166 </message> |
4929 <message> |
4167 <message> |
4930 <location line="+7"/> |
|
4931 <source>Parameter count mismatch</source> |
4168 <source>Parameter count mismatch</source> |
4932 <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation> |
4169 <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation> |
4933 </message> |
4170 </message> |
4934 <message> |
4171 <message> |
4935 <location line="-208"/> |
|
4936 <source>No query</source> |
4172 <source>No query</source> |
4937 <translation>Pas de requête</translation> |
4173 <translation>Pas de requête</translation> |
4938 </message> |
4174 </message> |
4939 </context> |
4175 </context> |
4940 <context> |
4176 <context> |
4941 <name>QScrollBar</name> |
4177 <name>QScrollBar</name> |
4942 <message> |
4178 <message> |
4943 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/> |
|
4944 <source>Scroll here</source> |
4179 <source>Scroll here</source> |
4945 <translation>Défiler jusqu'ici</translation> |
4180 <translation>Défiler jusqu'ici</translation> |
4946 </message> |
4181 </message> |
4947 <message> |
4182 <message> |
4948 <location line="+2"/> |
|
4949 <source>Left edge</source> |
4183 <source>Left edge</source> |
4950 <translation>Extrême gauche</translation> |
4184 <translation>Extrême gauche</translation> |
4951 </message> |
4185 </message> |
4952 <message> |
4186 <message> |
4953 <location line="+0"/> |
|
4954 <source>Top</source> |
4187 <source>Top</source> |
4955 <translation>En haut</translation> |
4188 <translation>En haut</translation> |
4956 </message> |
4189 </message> |
4957 <message> |
4190 <message> |
4958 <location line="+1"/> |
|
4959 <source>Right edge</source> |
4191 <source>Right edge</source> |
4960 <translation>Extrême droite</translation> |
4192 <translation>Extrême droite</translation> |
4961 </message> |
4193 </message> |
4962 <message> |
4194 <message> |
4963 <location line="+0"/> |
|
4964 <source>Bottom</source> |
4195 <source>Bottom</source> |
4965 <translation>En bas</translation> |
4196 <translation>En bas</translation> |
4966 </message> |
4197 </message> |
4967 <message> |
4198 <message> |
4968 <location line="+2"/> |
|
4969 <source>Page left</source> |
4199 <source>Page left</source> |
4970 <translation>Page précédente</translation> |
4200 <translation>Page précédente</translation> |
4971 </message> |
4201 </message> |
4972 <message> |
4202 <message> |
4973 <location line="+0"/> |
|
4974 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> |
|
4975 <source>Page up</source> |
4203 <source>Page up</source> |
4976 <translation>Page précédente</translation> |
4204 <translation>Page précédente</translation> |
4977 </message> |
4205 </message> |
4978 <message> |
4206 <message> |
4979 <location line="+1"/> |
|
4980 <source>Page right</source> |
4207 <source>Page right</source> |
4981 <translation>Page suivante</translation> |
4208 <translation>Page suivante</translation> |
4982 </message> |
4209 </message> |
4983 <message> |
4210 <message> |
4984 <location line="+0"/> |
|
4985 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> |
|
4986 <source>Page down</source> |
4211 <source>Page down</source> |
4987 <translation>Page suivante</translation> |
4212 <translation>Page suivante</translation> |
4988 </message> |
4213 </message> |
4989 <message> |
4214 <message> |
4990 <location line="+2"/> |
|
4991 <source>Scroll left</source> |
4215 <source>Scroll left</source> |
4992 <translation>Défiler vers la gauche</translation> |
4216 <translation>Défiler vers la gauche</translation> |
4993 </message> |
4217 </message> |
4994 <message> |
4218 <message> |
4995 <location line="+0"/> |
|
4996 <source>Scroll up</source> |
4219 <source>Scroll up</source> |
4997 <translation>Défiler vers le haut</translation> |
4220 <translation>Défiler vers le haut</translation> |
4998 </message> |
4221 </message> |
4999 <message> |
4222 <message> |
5000 <location line="+1"/> |
|
5001 <source>Scroll right</source> |
4223 <source>Scroll right</source> |
5002 <translation>Défiler vers la droite</translation> |
4224 <translation>Défiler vers la droite</translation> |
5003 </message> |
4225 </message> |
5004 <message> |
4226 <message> |
5005 <location line="+0"/> |
|
5006 <source>Scroll down</source> |
4227 <source>Scroll down</source> |
5007 <translation>Défiler vers le bas</translation> |
4228 <translation>Défiler vers le bas</translation> |
5008 </message> |
4229 </message> |
5009 <message> |
4230 <message> |
5010 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> |
|
5011 <source>Line up</source> |
4231 <source>Line up</source> |
5012 <translation>Aligner</translation> |
4232 <translation>Aligner</translation> |
5013 </message> |
4233 </message> |
5014 <message> |
4234 <message> |
5015 <location line="+4"/> |
|
5016 <source>Position</source> |
4235 <source>Position</source> |
5017 <translation>Position</translation> |
4236 <translation>Position</translation> |
5018 </message> |
4237 </message> |
5019 <message> |
4238 <message> |
5020 <location line="+4"/> |
|
5021 <source>Line down</source> |
4239 <source>Line down</source> |
5022 <translation>Aligner en-bas</translation> |
4240 <translation>Aligner en-bas</translation> |
5023 </message> |
4241 </message> |
5024 </context> |
4242 </context> |
5025 <context> |
4243 <context> |
5026 <name>QSharedMemory</name> |
4244 <name>QSharedMemory</name> |
5027 <message> |
4245 <message> |
5028 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/> |
|
5029 <source>%1: unable to set key on lock</source> |
4246 <source>%1: unable to set key on lock</source> |
5030 <translation>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</translation> |
4247 <translation>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</translation> |
5031 </message> |
4248 </message> |
5032 <message> |
4249 <message> |
5033 <location line="+81"/> |
|
5034 <source>%1: create size is less then 0</source> |
4250 <source>%1: create size is less then 0</source> |
5035 <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation> |
4251 <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation> |
5036 </message> |
4252 </message> |
5037 <message> |
4253 <message> |
5038 <location line="+168"/> |
|
5039 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/> |
|
5040 <source>%1: unable to lock</source> |
4254 <source>%1: unable to lock</source> |
5041 <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation> |
4255 <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation> |
5042 </message> |
4256 </message> |
5043 <message> |
4257 <message> |
5044 <location line="+22"/> |
|
5045 <source>%1: unable to unlock</source> |
4258 <source>%1: unable to unlock</source> |
5046 <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation> |
4259 <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation> |
5047 </message> |
4260 </message> |
5048 <message> |
4261 <message> |
5049 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/> |
|
5050 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
|
5051 <source>%1: permission denied</source> |
4262 <source>%1: permission denied</source> |
5052 <translation>%1 : permission refusée</translation> |
4263 <translation>%1 : permission refusée</translation> |
5053 </message> |
4264 </message> |
5054 <message> |
4265 <message> |
5055 <location line="+4"/> |
|
5056 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> |
|
5057 <source>%1: already exists</source> |
4266 <source>%1: already exists</source> |
5058 <translation>%1 : existe déjà</translation> |
4267 <translation>%1 : existe déjà</translation> |
5059 </message> |
4268 </message> |
5060 <message> |
4269 <message> |
5061 <location line="+4"/> |
|
5062 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> |
|
5063 <source>%1: doesn't exists</source> |
4270 <source>%1: doesn't exists</source> |
5064 <translation>%1 : n'existe pas</translation> |
4271 <translation>%1 : n'existe pas</translation> |
5065 </message> |
4272 </message> |
5066 <message> |
4273 <message> |
5067 <location line="+6"/> |
|
5068 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> |
|
5069 <source>%1: out of resources</source> |
4274 <source>%1: out of resources</source> |
5070 <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation> |
4275 <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation> |
5071 </message> |
4276 </message> |
5072 <message> |
4277 <message> |
5073 <location line="+4"/> |
|
5074 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> |
|
5075 <source>%1: unknown error %2</source> |
4278 <source>%1: unknown error %2</source> |
5076 <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation> |
4279 <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation> |
5077 </message> |
4280 </message> |
5078 <message> |
4281 <message> |
5079 <location line="+21"/> |
|
5080 <source>%1: key is empty</source> |
4282 <source>%1: key is empty</source> |
5081 <translation>%1 : clé vide</translation> |
4283 <translation>%1 : clé vide</translation> |
5082 </message> |
4284 </message> |
5083 <message> |
4285 <message> |
5084 <location line="+8"/> |
4286 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+125"/> |
5085 <source>%1: unix key file doesn't exists</source> |
4287 <source>%1: unix key file doesn't exists</source> |
5086 <translation>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translation> |
4288 <translation>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translation> |
5087 </message> |
4289 </message> |
5088 <message> |
4290 <message> |
5089 <location line="+7"/> |
|
5090 <source>%1: ftok failed</source> |
4291 <source>%1: ftok failed</source> |
5091 <translation>%1 : ftok a échoué</translation> |
4292 <translation>%1 : ftok a échoué</translation> |
5092 </message> |
4293 </message> |
5093 <message> |
4294 <message> |
5094 <location line="+51"/> |
|
5095 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> |
|
5096 <source>%1: unable to make key</source> |
4295 <source>%1: unable to make key</source> |
5097 <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation> |
4296 <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation> |
5098 </message> |
4297 </message> |
5099 <message> |
4298 <message> |
5100 <location line="+20"/> |
|
5101 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
4299 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
5102 <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation> |
4300 <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation> |
5103 </message> |
4301 </message> |
5104 <message> |
4302 <message> |
5105 <location line="+53"/> |
|
5106 <source>%1: not attached</source> |
4303 <source>%1: not attached</source> |
5107 <translation>%1 : non attaché</translation> |
4304 <translation>%1 : non attaché</translation> |
5108 </message> |
4305 </message> |
5109 <message> |
4306 <message> |
5110 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> |
|
5111 <source>%1: invalid size</source> |
4307 <source>%1: invalid size</source> |
5112 <translation>%1 : taille invalide</translation> |
4308 <translation>%1 : taille invalide</translation> |
5113 </message> |
4309 </message> |
5114 <message> |
4310 <message> |
5115 <location line="+68"/> |
|
5116 <source>%1: key error</source> |
4311 <source>%1: key error</source> |
5117 <translation>%1 : erreur de clé</translation> |
4312 <translation>%1 : erreur de clé</translation> |
5118 </message> |
4313 </message> |
5119 <message> |
4314 <message> |
5120 <location line="+38"/> |
|
5121 <source>%1: size query failed</source> |
4315 <source>%1: size query failed</source> |
5122 <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation> |
4316 <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation> |
5123 </message> |
4317 </message> |
|
4318 <message> |
|
4319 <source>%1: doesn't exist</source> |
|
4320 <translation>%1: n'existe pas</translation> |
|
4321 </message> |
|
4322 <message> |
|
4323 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> |
|
4324 <translation>%1: le fichier de clés UNIX n'existe pas</translation> |
|
4325 </message> |
5124 </context> |
4326 </context> |
5125 <context> |
4327 <context> |
5126 <name>QShortcut</name> |
4328 <name>QShortcut</name> |
5127 <message> |
4329 <message> |
5128 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/> |
|
5129 <source>Space</source> |
4330 <source>Space</source> |
5130 <translation>Espace</translation> |
4331 <translation>Espace</translation> |
5131 </message> |
4332 </message> |
5132 <message> |
4333 <message> |
5133 <location line="+1"/> |
|
5134 <source>Esc</source> |
4334 <source>Esc</source> |
5135 <translation>Échap</translation> |
4335 <translation>Échap</translation> |
5136 </message> |
4336 </message> |
5137 <message> |
4337 <message> |
5138 <location line="+1"/> |
|
5139 <source>Tab</source> |
4338 <source>Tab</source> |
5140 <translation>Tab</translation> |
4339 <translation>Tab</translation> |
5141 </message> |
4340 </message> |
5142 <message> |
4341 <message> |
5143 <location line="+1"/> |
|
5144 <source>Backtab</source> |
4342 <source>Backtab</source> |
5145 <translation>Tab arr</translation> |
4343 <translation>Tab arr</translation> |
5146 </message> |
4344 </message> |
5147 <message> |
4345 <message> |
5148 <location line="+1"/> |
|
5149 <source>Backspace</source> |
4346 <source>Backspace</source> |
5150 <translation>Effacement</translation> |
4347 <translation>Effacement</translation> |
5151 </message> |
4348 </message> |
5152 <message> |
4349 <message> |
5153 <location line="+1"/> |
|
5154 <source>Return</source> |
4350 <source>Return</source> |
5155 <translation>Retour</translation> |
4351 <translation>Retour</translation> |
5156 </message> |
4352 </message> |
5157 <message> |
4353 <message> |
5158 <location line="+1"/> |
|
5159 <source>Enter</source> |
4354 <source>Enter</source> |
5160 <translation>Entrée</translation> |
4355 <translation>Entrée</translation> |
5161 </message> |
4356 </message> |
5162 <message> |
4357 <message> |
5163 <location line="+1"/> |
|
5164 <source>Ins</source> |
4358 <source>Ins</source> |
5165 <translation>Inser</translation> |
4359 <translation>Inser</translation> |
5166 </message> |
4360 </message> |
5167 <message> |
4361 <message> |
5168 <location line="+1"/> |
|
5169 <source>Del</source> |
4362 <source>Del</source> |
5170 <translation>Suppr</translation> |
4363 <translation>Suppr</translation> |
5171 </message> |
4364 </message> |
5172 <message> |
4365 <message> |
5173 <location line="+1"/> |
|
5174 <source>Pause</source> |
4366 <source>Pause</source> |
5175 <translation>Pause</translation> |
4367 <translation>Pause</translation> |
5176 </message> |
4368 </message> |
5177 <message> |
4369 <message> |
5178 <location line="+1"/> |
|
5179 <source>Print</source> |
4370 <source>Print</source> |
5180 <translation>Impr écran</translation> |
4371 <translation>Impr écran</translation> |
5181 </message> |
4372 </message> |
5182 <message> |
4373 <message> |
5183 <location line="+1"/> |
|
5184 <source>SysReq</source> |
4374 <source>SysReq</source> |
5185 <translation>Syst</translation> |
4375 <translation>Syst</translation> |
5186 </message> |
4376 </message> |
5187 <message> |
4377 <message> |
5188 <location line="+1"/> |
|
5189 <source>Home</source> |
4378 <source>Home</source> |
5190 <translation>Début</translation> |
4379 <translation>Début</translation> |
5191 </message> |
4380 </message> |
5192 <message> |
4381 <message> |
5193 <location line="+1"/> |
|
5194 <source>End</source> |
4382 <source>End</source> |
5195 <translation>Fin</translation> |
4383 <translation>Fin</translation> |
5196 </message> |
4384 </message> |
5197 <message> |
4385 <message> |
5198 <location line="+1"/> |
|
5199 <source>Left</source> |
4386 <source>Left</source> |
5200 <translation>Gauche</translation> |
4387 <translation>Gauche</translation> |
5201 </message> |
4388 </message> |
5202 <message> |
4389 <message> |
5203 <location line="+1"/> |
|
5204 <source>Up</source> |
4390 <source>Up</source> |
5205 <translation>Haut</translation> |
4391 <translation>Haut</translation> |
5206 </message> |
4392 </message> |
5207 <message> |
4393 <message> |
5208 <location line="+1"/> |
|
5209 <source>Right</source> |
4394 <source>Right</source> |
5210 <translation>Droite</translation> |
4395 <translation>Droite</translation> |
5211 </message> |
4396 </message> |
5212 <message> |
4397 <message> |
5213 <location line="+1"/> |
|
5214 <source>Down</source> |
4398 <source>Down</source> |
5215 <translation>Bas</translation> |
4399 <translation>Bas</translation> |
5216 </message> |
4400 </message> |
5217 <message> |
4401 <message> |
5218 <location line="+1"/> |
|
5219 <source>PgUp</source> |
4402 <source>PgUp</source> |
5220 <translation>Page préc</translation> |
4403 <translation>Page préc</translation> |
5221 </message> |
4404 </message> |
5222 <message> |
4405 <message> |
5223 <location line="+1"/> |
|
5224 <source>PgDown</source> |
4406 <source>PgDown</source> |
5225 <translation>Page suiv</translation> |
4407 <translation>Page suiv</translation> |
5226 </message> |
4408 </message> |
5227 <message> |
4409 <message> |
5228 <location line="+1"/> |
|
5229 <source>CapsLock</source> |
4410 <source>CapsLock</source> |
5230 <translation>Verr maj</translation> |
4411 <translation>Verr maj</translation> |
5231 </message> |
4412 </message> |
5232 <message> |
4413 <message> |
5233 <location line="+1"/> |
|
5234 <source>NumLock</source> |
4414 <source>NumLock</source> |
5235 <translation>Verr num</translation> |
4415 <translation>Verr num</translation> |
5236 </message> |
4416 </message> |
5237 <message> |
4417 <message> |
5238 <location line="+1"/> |
|
5239 <source>ScrollLock</source> |
4418 <source>ScrollLock</source> |
5240 <translation>Arrêt défil</translation> |
4419 <translation>Arrêt défil</translation> |
5241 </message> |
4420 </message> |
5242 <message> |
4421 <message> |
5243 <location line="+1"/> |
|
5244 <source>Menu</source> |
4422 <source>Menu</source> |
5245 <translation>Menu</translation> |
4423 <translation>Menu</translation> |
5246 </message> |
4424 </message> |
5247 <message> |
4425 <message> |
5248 <location line="+1"/> |
|
5249 <source>Help</source> |
4426 <source>Help</source> |
5250 <translation>Aide</translation> |
4427 <translation>Aide</translation> |
5251 </message> |
4428 </message> |
5252 <message> |
4429 <message> |
5253 <location line="+3"/> |
|
5254 <source>Back</source> |
4430 <source>Back</source> |
5255 <translation>Précédent (historique)</translation> |
4431 <translation>Précédent (historique)</translation> |
5256 </message> |
4432 </message> |
5257 <message> |
4433 <message> |
5258 <location line="+1"/> |
|
5259 <source>Forward</source> |
4434 <source>Forward</source> |
5260 <translation>Successeur (historique)</translation> |
4435 <translation>Successeur (historique)</translation> |
5261 </message> |
4436 </message> |
5262 <message> |
4437 <message> |
5263 <location line="+1"/> |
|
5264 <source>Stop</source> |
4438 <source>Stop</source> |
5265 <translation>Stop</translation> |
4439 <translation>Stop</translation> |
5266 </message> |
4440 </message> |
5267 <message> |
4441 <message> |
5268 <location line="+1"/> |
|
5269 <source>Refresh</source> |
4442 <source>Refresh</source> |
5270 <translation>Rafraîchir</translation> |
4443 <translation>Rafraîchir</translation> |
5271 </message> |
4444 </message> |
5272 <message> |
4445 <message> |
5273 <location line="+1"/> |
|
5274 <source>Volume Down</source> |
4446 <source>Volume Down</source> |
5275 <translation>Volume bas</translation> |
4447 <translation>Volume bas</translation> |
5276 </message> |
4448 </message> |
5277 <message> |
4449 <message> |
5278 <location line="+1"/> |
|
5279 <source>Volume Mute</source> |
4450 <source>Volume Mute</source> |
5280 <translation>Volume muet</translation> |
4451 <translation>Volume muet</translation> |
5281 </message> |
4452 </message> |
5282 <message> |
4453 <message> |
5283 <location line="+1"/> |
|
5284 <source>Volume Up</source> |
4454 <source>Volume Up</source> |
5285 <translation>Volume haut |
4455 <translation>Volume haut |
5286 </translation> |
4456 </translation> |
5287 </message> |
4457 </message> |
5288 <message> |
4458 <message> |
5289 <location line="+1"/> |
|
5290 <source>Bass Boost</source> |
4459 <source>Bass Boost</source> |
5291 <translation>Graves fort</translation> |
4460 <translation>Graves fort</translation> |
5292 </message> |
4461 </message> |
5293 <message> |
4462 <message> |
5294 <location line="+1"/> |
|
5295 <source>Bass Up</source> |
4463 <source>Bass Up</source> |
5296 <translation>Graves haut</translation> |
4464 <translation>Graves haut</translation> |
5297 </message> |
4465 </message> |
5298 <message> |
4466 <message> |
5299 <location line="+1"/> |
|
5300 <source>Bass Down</source> |
4467 <source>Bass Down</source> |
5301 <translation>Graves bas</translation> |
4468 <translation>Graves bas</translation> |
5302 </message> |
4469 </message> |
5303 <message> |
4470 <message> |
5304 <location line="+1"/> |
|
5305 <source>Treble Up</source> |
4471 <source>Treble Up</source> |
5306 <translation>Aigus haut</translation> |
4472 <translation>Aigus haut</translation> |
5307 </message> |
4473 </message> |
5308 <message> |
4474 <message> |
5309 <location line="+1"/> |
|
5310 <source>Treble Down</source> |
4475 <source>Treble Down</source> |
5311 <translation>Aigus bas</translation> |
4476 <translation>Aigus bas</translation> |
5312 </message> |
4477 </message> |
5313 <message> |
4478 <message> |
5314 <location line="+1"/> |
|
5315 <source>Media Play</source> |
4479 <source>Media Play</source> |
5316 <translation>Média démarrer</translation> |
4480 <translation>Média démarrer</translation> |
5317 </message> |
4481 </message> |
5318 <message> |
4482 <message> |
5319 <location line="+1"/> |
|
5320 <source>Media Stop</source> |
4483 <source>Media Stop</source> |
5321 <translation>Média arrêt</translation> |
4484 <translation>Média arrêt</translation> |
5322 </message> |
4485 </message> |
5323 <message> |
4486 <message> |
5324 <location line="+1"/> |
|
5325 <source>Media Previous</source> |
4487 <source>Media Previous</source> |
5326 <translation>Média précédent</translation> |
4488 <translation>Média précédent</translation> |
5327 </message> |
4489 </message> |
5328 <message> |
4490 <message> |
5329 <location line="+1"/> |
|
5330 <source>Media Next</source> |
4491 <source>Media Next</source> |
5331 <translation>Média suivant</translation> |
4492 <translation>Média suivant</translation> |
5332 </message> |
4493 </message> |
5333 <message> |
4494 <message> |
5334 <location line="+1"/> |
|
5335 <source>Media Record</source> |
4495 <source>Media Record</source> |
5336 <translation>Média enregistrer</translation> |
4496 <translation>Média enregistrer</translation> |
5337 </message> |
4497 </message> |
5338 <message> |
4498 <message> |
5339 <location line="+2"/> |
|
5340 <source>Favorites</source> |
4499 <source>Favorites</source> |
5341 <translation>Préférés</translation> |
4500 <translation>Préférés</translation> |
5342 </message> |
4501 </message> |
5343 <message> |
4502 <message> |
5344 <location line="+1"/> |
|
5345 <source>Search</source> |
4503 <source>Search</source> |
5346 <translation>Recherche</translation> |
4504 <translation>Recherche</translation> |
5347 </message> |
4505 </message> |
5348 <message> |
4506 <message> |
5349 <location line="+1"/> |
|
5350 <source>Standby</source> |
4507 <source>Standby</source> |
5351 <translation>Attente</translation> |
4508 <translation>Attente</translation> |
5352 </message> |
4509 </message> |
5353 <message> |
4510 <message> |
5354 <location line="+1"/> |
|
5355 <source>Open URL</source> |
4511 <source>Open URL</source> |
5356 <translation>Ouvrir URL</translation> |
4512 <translation>Ouvrir URL</translation> |
5357 </message> |
4513 </message> |
5358 <message> |
4514 <message> |
5359 <location line="+1"/> |
|
5360 <source>Launch Mail</source> |
4515 <source>Launch Mail</source> |
5361 <translation>Lancer courrier</translation> |
4516 <translation>Lancer courrier</translation> |
5362 </message> |
4517 </message> |
5363 <message> |
4518 <message> |
5364 <location line="+1"/> |
|
5365 <source>Launch Media</source> |
4519 <source>Launch Media</source> |
5366 <translation>Lancer média</translation> |
4520 <translation>Lancer média</translation> |
5367 </message> |
4521 </message> |
5368 <message> |
4522 <message> |
5369 <location line="+1"/> |
|
5370 <source>Launch (0)</source> |
4523 <source>Launch (0)</source> |
5371 <translation>Lancer (0)</translation> |
4524 <translation>Lancer (0)</translation> |
5372 </message> |
4525 </message> |
5373 <message> |
4526 <message> |
5374 <location line="+1"/> |
|
5375 <source>Launch (1)</source> |
4527 <source>Launch (1)</source> |
5376 <translation>Lancer (1)</translation> |
4528 <translation>Lancer (1)</translation> |
5377 </message> |
4529 </message> |
5378 <message> |
4530 <message> |
5379 <location line="+1"/> |
|
5380 <source>Launch (2)</source> |
4531 <source>Launch (2)</source> |
5381 <translation>Lancer (2)</translation> |
4532 <translation>Lancer (2)</translation> |
5382 </message> |
4533 </message> |
5383 <message> |
4534 <message> |
5384 <location line="+1"/> |
|
5385 <source>Launch (3)</source> |
4535 <source>Launch (3)</source> |
5386 <translation>Lancer (3)</translation> |
4536 <translation>Lancer (3)</translation> |
5387 </message> |
4537 </message> |
5388 <message> |
4538 <message> |
5389 <location line="+1"/> |
|
5390 <source>Launch (4)</source> |
4539 <source>Launch (4)</source> |
5391 <translation>Lancer (4)</translation> |
4540 <translation>Lancer (4)</translation> |
5392 </message> |
4541 </message> |
5393 <message> |
4542 <message> |
5394 <location line="+1"/> |
|
5395 <source>Launch (5)</source> |
4543 <source>Launch (5)</source> |
5396 <translation>Lancer (5)</translation> |
4544 <translation>Lancer (5)</translation> |
5397 </message> |
4545 </message> |
5398 <message> |
4546 <message> |
5399 <location line="+1"/> |
|
5400 <source>Launch (6)</source> |
4547 <source>Launch (6)</source> |
5401 <translation>Lancer (6)</translation> |
4548 <translation>Lancer (6)</translation> |
5402 </message> |
4549 </message> |
5403 <message> |
4550 <message> |
5404 <location line="+1"/> |
|
5405 <source>Launch (7)</source> |
4551 <source>Launch (7)</source> |
5406 <translation>Lancer (7)</translation> |
4552 <translation>Lancer (7)</translation> |
5407 </message> |
4553 </message> |
5408 <message> |
4554 <message> |
5409 <location line="+1"/> |
|
5410 <source>Launch (8)</source> |
4555 <source>Launch (8)</source> |
5411 <translation>Lancer (8)</translation> |
4556 <translation>Lancer (8)</translation> |
5412 </message> |
4557 </message> |
5413 <message> |
4558 <message> |
5414 <location line="+1"/> |
|
5415 <source>Launch (9)</source> |
4559 <source>Launch (9)</source> |
5416 <translation>Lancer (9)</translation> |
4560 <translation>Lancer (9)</translation> |
5417 </message> |
4561 </message> |
5418 <message> |
4562 <message> |
5419 <location line="+1"/> |
|
5420 <source>Launch (A)</source> |
4563 <source>Launch (A)</source> |
5421 <translation>Lancer (A)</translation> |
4564 <translation>Lancer (A)</translation> |
5422 </message> |
4565 </message> |
5423 <message> |
4566 <message> |
5424 <location line="+1"/> |
|
5425 <source>Launch (B)</source> |
4567 <source>Launch (B)</source> |
5426 <translation>Lancer (B)</translation> |
4568 <translation>Lancer (B)</translation> |
5427 </message> |
4569 </message> |
5428 <message> |
4570 <message> |
5429 <location line="+1"/> |
|
5430 <source>Launch (C)</source> |
4571 <source>Launch (C)</source> |
5431 <translation>Lancer (C)</translation> |
4572 <translation>Lancer (C)</translation> |
5432 </message> |
4573 </message> |
5433 <message> |
4574 <message> |
5434 <location line="+1"/> |
|
5435 <source>Launch (D)</source> |
4575 <source>Launch (D)</source> |
5436 <translation>Lancer (D)</translation> |
4576 <translation>Lancer (D)</translation> |
5437 </message> |
4577 </message> |
5438 <message> |
4578 <message> |
5439 <location line="+1"/> |
|
5440 <source>Launch (E)</source> |
4579 <source>Launch (E)</source> |
5441 <translation>Lancer (E)</translation> |
4580 <translation>Lancer (E)</translation> |
5442 </message> |
4581 </message> |
5443 <message> |
4582 <message> |
5444 <location line="+1"/> |
|
5445 <source>Launch (F)</source> |
4583 <source>Launch (F)</source> |
5446 <translation>Lancer (F)</translation> |
4584 <translation>Lancer (F)</translation> |
5447 </message> |
4585 </message> |
5448 <message> |
4586 <message> |
5449 <location line="+4"/> |
|
5450 <source>Print Screen</source> |
4587 <source>Print Screen</source> |
5451 <translation></translation> |
4588 <translation>Capture d'écran</translation> |
5452 </message> |
4589 </message> |
5453 <message> |
4590 <message> |
5454 <location line="+1"/> |
|
5455 <source>Page Up</source> |
4591 <source>Page Up</source> |
5456 <translation></translation> |
4592 <translation>Page haut</translation> |
5457 </message> |
4593 </message> |
5458 <message> |
4594 <message> |
5459 <location line="+1"/> |
|
5460 <source>Page Down</source> |
4595 <source>Page Down</source> |
5461 <translation></translation> |
4596 <translation>Page bas</translation> |
5462 </message> |
4597 </message> |
5463 <message> |
4598 <message> |
5464 <location line="+1"/> |
|
5465 <source>Caps Lock</source> |
4599 <source>Caps Lock</source> |
5466 <translation></translation> |
4600 <translation>Verr Maj</translation> |
5467 </message> |
4601 </message> |
5468 <message> |
4602 <message> |
5469 <location line="+1"/> |
|
5470 <source>Num Lock</source> |
4603 <source>Num Lock</source> |
5471 <translation></translation> |
4604 <translation>Verr num</translation> |
5472 </message> |
4605 </message> |
5473 <message> |
4606 <message> |
5474 <location line="+1"/> |
|
5475 <source>Number Lock</source> |
4607 <source>Number Lock</source> |
5476 <translation></translation> |
4608 <translation>Verrouillage numérique</translation> |
5477 </message> |
4609 </message> |
5478 <message> |
4610 <message> |
5479 <location line="+1"/> |
|
5480 <source>Scroll Lock</source> |
4611 <source>Scroll Lock</source> |
5481 <translation></translation> |
4612 <translation>Arrêt défilement</translation> |
5482 </message> |
4613 </message> |
5483 <message> |
4614 <message> |
5484 <location line="+1"/> |
|
5485 <source>Insert</source> |
4615 <source>Insert</source> |
5486 <translation>Insérer</translation> |
4616 <translation>Insérer</translation> |
5487 </message> |
4617 </message> |
5488 <message> |
4618 <message> |
5489 <location line="+1"/> |
|
5490 <source>Delete</source> |
4619 <source>Delete</source> |
5491 <translation>Supprimer</translation> |
4620 <translation>Supprimer</translation> |
5492 </message> |
4621 </message> |
5493 <message> |
4622 <message> |
5494 <location line="+1"/> |
|
5495 <source>Escape</source> |
4623 <source>Escape</source> |
5496 <translation>Échapement</translation> |
4624 <translation>Échapement</translation> |
5497 </message> |
4625 </message> |
5498 <message> |
4626 <message> |
5499 <location line="+1"/> |
|
5500 <source>System Request</source> |
4627 <source>System Request</source> |
5501 <translation>Système</translation> |
4628 <translation>Système</translation> |
5502 </message> |
4629 </message> |
5503 <message> |
4630 <message> |
5504 <location line="+4"/> |
|
5505 <source>Select</source> |
4631 <source>Select</source> |
5506 <translation>Sélectionner</translation> |
4632 <translation>Sélectionner</translation> |
5507 </message> |
4633 </message> |
5508 <message> |
4634 <message> |
5509 <location line="+1"/> |
|
5510 <source>Yes</source> |
4635 <source>Yes</source> |
5511 <translation>Oui</translation> |
4636 <translation>Oui</translation> |
5512 </message> |
4637 </message> |
5513 <message> |
4638 <message> |
5514 <location line="+1"/> |
|
5515 <source>No</source> |
4639 <source>No</source> |
5516 <translation>Non</translation> |
4640 <translation>Non</translation> |
5517 </message> |
4641 </message> |
5518 <message> |
4642 <message> |
5519 <location line="+4"/> |
|
5520 <source>Context1</source> |
4643 <source>Context1</source> |
5521 <translation>Contexte1</translation> |
4644 <translation>Contexte1</translation> |
5522 </message> |
4645 </message> |
5523 <message> |
4646 <message> |
5524 <location line="+1"/> |
|
5525 <source>Context2</source> |
4647 <source>Context2</source> |
5526 <translation>Contexte2</translation> |
4648 <translation>Contexte2</translation> |
5527 </message> |
4649 </message> |
5528 <message> |
4650 <message> |
5529 <location line="+1"/> |
|
5530 <source>Context3</source> |
4651 <source>Context3</source> |
5531 <translation>Contexte3</translation> |
4652 <translation>Contexte3</translation> |
5532 </message> |
4653 </message> |
5533 <message> |
4654 <message> |
5534 <location line="+1"/> |
|
5535 <source>Context4</source> |
4655 <source>Context4</source> |
5536 <translation>Contexte4</translation> |
4656 <translation>Contexte4</translation> |
5537 </message> |
4657 </message> |
5538 <message> |
4658 <message> |
5539 <location line="+1"/> |
|
5540 <source>Call</source> |
4659 <source>Call</source> |
5541 <translation>Appeler</translation> |
4660 <translation>Appeler</translation> |
5542 </message> |
4661 </message> |
5543 <message> |
4662 <message> |
5544 <location line="+1"/> |
|
5545 <source>Hangup</source> |
4663 <source>Hangup</source> |
5546 <translation>Raccrocher</translation> |
4664 <translation>Raccrocher</translation> |
5547 </message> |
4665 </message> |
5548 <message> |
4666 <message> |
5549 <location line="+1"/> |
|
5550 <source>Flip</source> |
4667 <source>Flip</source> |
5551 <translation>Retourner</translation> |
4668 <translation>Retourner</translation> |
5552 </message> |
4669 </message> |
5553 <message> |
4670 <message> |
5554 <location line="+527"/> |
|
5555 <location line="+122"/> |
|
5556 <source>Ctrl</source> |
4671 <source>Ctrl</source> |
5557 <translation>Ctrl</translation> |
4672 <translation>Ctrl</translation> |
5558 </message> |
4673 </message> |
5559 <message> |
4674 <message> |
5560 <location line="-121"/> |
|
5561 <location line="+125"/> |
|
5562 <source>Shift</source> |
4675 <source>Shift</source> |
5563 <translation>Maj</translation> |
4676 <translation>Maj</translation> |
5564 </message> |
4677 </message> |
5565 <message> |
4678 <message> |
5566 <location line="-124"/> |
|
5567 <location line="+122"/> |
|
5568 <source>Alt</source> |
4679 <source>Alt</source> |
5569 <translation>Alt</translation> |
4680 <translation>Alt</translation> |
5570 </message> |
4681 </message> |
5571 <message> |
4682 <message> |
5572 <location line="-121"/> |
|
5573 <location line="+117"/> |
|
5574 <source>Meta</source> |
4683 <source>Meta</source> |
5575 <translation>Méta</translation> |
4684 <translation>Méta</translation> |
5576 </message> |
4685 </message> |
5577 <message> |
4686 <message> |
5578 <location line="-25"/> |
|
5579 <source>+</source> |
4687 <source>+</source> |
5580 <translation>+</translation> |
4688 <translation>+</translation> |
5581 </message> |
4689 </message> |
5582 <message> |
4690 <message> |
5583 <location line="+46"/> |
|
5584 <source>F%1</source> |
4691 <source>F%1</source> |
5585 <translation>F%1</translation> |
4692 <translation>F%1</translation> |
5586 </message> |
4693 </message> |
5587 <message> |
4694 <message> |
5588 <location line="-720"/> |
|
5589 <source>Home Page</source> |
4695 <source>Home Page</source> |
5590 <translation>Page d'accueil</translation> |
4696 <translation>Page d'accueil</translation> |
5591 </message> |
4697 </message> |
|
4698 <message> |
|
4699 <source>Monitor Brightness Up</source> |
|
4700 <translation>Augmenter la luminosité du moniteur</translation> |
|
4701 </message> |
|
4702 <message> |
|
4703 <source>Monitor Brightness Down</source> |
|
4704 <translation>Baisser la luminosité du moniteur</translation> |
|
4705 </message> |
|
4706 <message> |
|
4707 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
|
4708 <translation>Avec/sans lumière clavier</translation> |
|
4709 </message> |
|
4710 <message> |
|
4711 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
|
4712 <translation>Augmenter la luminosité du clavier</translation> |
|
4713 </message> |
|
4714 <message> |
|
4715 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
|
4716 <translation>Baisser la luminosité du clavier</translation> |
|
4717 </message> |
|
4718 <message> |
|
4719 <source>Power Off</source> |
|
4720 <translation>Couper l'alimentation</translation> |
|
4721 </message> |
|
4722 <message> |
|
4723 <source>Wake Up</source> |
|
4724 <translation>Réveiller</translation> |
|
4725 </message> |
|
4726 <message> |
|
4727 <source>Eject</source> |
|
4728 <translation>Éjecter</translation> |
|
4729 </message> |
|
4730 <message> |
|
4731 <source>Screensaver</source> |
|
4732 <translation>Économiseur d'écran</translation> |
|
4733 </message> |
|
4734 <message> |
|
4735 <source>WWW</source> |
|
4736 <translation>WWW</translation> |
|
4737 </message> |
|
4738 <message> |
|
4739 <source>Sleep</source> |
|
4740 <translation>Dormir</translation> |
|
4741 </message> |
|
4742 <message> |
|
4743 <source>LightBulb</source> |
|
4744 <translation>Ampoule</translation> |
|
4745 </message> |
|
4746 <message> |
|
4747 <source>Shop</source> |
|
4748 <translation>Magasin</translation> |
|
4749 </message> |
|
4750 <message> |
|
4751 <source>History</source> |
|
4752 <translation>Historique</translation> |
|
4753 </message> |
|
4754 <message> |
|
4755 <source>Add Favorite</source> |
|
4756 <translation>Ajouter favori</translation> |
|
4757 </message> |
|
4758 <message> |
|
4759 <source>Hot Links</source> |
|
4760 <translation>Liens chauds</translation> |
|
4761 </message> |
|
4762 <message> |
|
4763 <source>Adjust Brightness</source> |
|
4764 <translation>Régler la luminosité</translation> |
|
4765 </message> |
|
4766 <message> |
|
4767 <source>Finance</source> |
|
4768 <translation>Finances</translation> |
|
4769 </message> |
|
4770 <message> |
|
4771 <source>Community</source> |
|
4772 <translation>Communauté</translation> |
|
4773 </message> |
|
4774 <message> |
|
4775 <source>Audio Rewind</source> |
|
4776 <translation>Audio arrière</translation> |
|
4777 </message> |
|
4778 <message> |
|
4779 <source>Back Forward</source> |
|
4780 <translation>Retour avant</translation> |
|
4781 </message> |
|
4782 <message> |
|
4783 <source>Application Left</source> |
|
4784 <translation>Application gauche</translation> |
|
4785 </message> |
|
4786 <message> |
|
4787 <source>Application Right</source> |
|
4788 <translation>Application droite</translation> |
|
4789 </message> |
|
4790 <message> |
|
4791 <source>Book</source> |
|
4792 <translation>Livre</translation> |
|
4793 </message> |
|
4794 <message> |
|
4795 <source>CD</source> |
|
4796 <translation>CD</translation> |
|
4797 </message> |
|
4798 <message> |
|
4799 <source>Calculator</source> |
|
4800 <translation>Calculatrice</translation> |
|
4801 </message> |
|
4802 <message> |
|
4803 <source>Clear</source> |
|
4804 <translation>Effacer</translation> |
|
4805 </message> |
|
4806 <message> |
|
4807 <source>Clear Grab</source> |
|
4808 <translation>Effacer la prise</translation> |
|
4809 </message> |
|
4810 <message> |
|
4811 <source>Close</source> |
|
4812 <translation>Fermer</translation> |
|
4813 </message> |
|
4814 <message> |
|
4815 <source>Copy</source> |
|
4816 <translation>Copier</translation> |
|
4817 </message> |
|
4818 <message> |
|
4819 <source>Cut</source> |
|
4820 <translation>Couper</translation> |
|
4821 </message> |
|
4822 <message> |
|
4823 <source>Display</source> |
|
4824 <translation>Affichage</translation> |
|
4825 </message> |
|
4826 <message> |
|
4827 <source>DOS</source> |
|
4828 <translation>DOS</translation> |
|
4829 </message> |
|
4830 <message> |
|
4831 <source>Documents</source> |
|
4832 <translation>Documents</translation> |
|
4833 </message> |
|
4834 <message> |
|
4835 <source>Spreadsheet</source> |
|
4836 <translation>Feuille de calcul</translation> |
|
4837 </message> |
|
4838 <message> |
|
4839 <source>Browser</source> |
|
4840 <translation>Navigateur</translation> |
|
4841 </message> |
|
4842 <message> |
|
4843 <source>Game</source> |
|
4844 <translation>Jeu</translation> |
|
4845 </message> |
|
4846 <message> |
|
4847 <source>Go</source> |
|
4848 <translation>Aller</translation> |
|
4849 </message> |
|
4850 <message> |
|
4851 <source>iTouch</source> |
|
4852 <translation>iTouch</translation> |
|
4853 </message> |
|
4854 <message> |
|
4855 <source>Logoff</source> |
|
4856 <translation>Fermer une session</translation> |
|
4857 </message> |
|
4858 <message> |
|
4859 <source>Market</source> |
|
4860 <translation>Marché</translation> |
|
4861 </message> |
|
4862 <message> |
|
4863 <source>Meeting</source> |
|
4864 <translation>Réunion</translation> |
|
4865 </message> |
|
4866 <message> |
|
4867 <source>Keyboard Menu</source> |
|
4868 <translation>Menu du clavier</translation> |
|
4869 </message> |
|
4870 <message> |
|
4871 <source>Menu PB</source> |
|
4872 <translation>Menu PB</translation> |
|
4873 </message> |
|
4874 <message> |
|
4875 <source>My Sites</source> |
|
4876 <translation>Mes sites</translation> |
|
4877 </message> |
|
4878 <message> |
|
4879 <source>News</source> |
|
4880 <translation>Actualités</translation> |
|
4881 </message> |
|
4882 <message> |
|
4883 <source>Home Office</source> |
|
4884 <translation>Bureau à domicile</translation> |
|
4885 </message> |
|
4886 <message> |
|
4887 <source>Option</source> |
|
4888 <translation>Option</translation> |
|
4889 </message> |
|
4890 <message> |
|
4891 <source>Paste</source> |
|
4892 <translation>Coller</translation> |
|
4893 </message> |
|
4894 <message> |
|
4895 <source>Phone</source> |
|
4896 <translation>Téléphone</translation> |
|
4897 </message> |
|
4898 <message> |
|
4899 <source>Reply</source> |
|
4900 <translation>Répondre</translation> |
|
4901 </message> |
|
4902 <message> |
|
4903 <source>Reload</source> |
|
4904 <translation>Recharger</translation> |
|
4905 </message> |
|
4906 <message> |
|
4907 <source>Rotate Windows</source> |
|
4908 <translation>Faire tourner la fenêtre</translation> |
|
4909 </message> |
|
4910 <message> |
|
4911 <source>Rotation PB</source> |
|
4912 <translation>Rotation PB</translation> |
|
4913 </message> |
|
4914 <message> |
|
4915 <source>Rotation KB</source> |
|
4916 <translation>Rotation KB</translation> |
|
4917 </message> |
|
4918 <message> |
|
4919 <source>Save</source> |
|
4920 <translation>Enregistrer</translation> |
|
4921 </message> |
|
4922 <message> |
|
4923 <source>Send</source> |
|
4924 <translation>Envoyer</translation> |
|
4925 </message> |
|
4926 <message> |
|
4927 <source>Spellchecker</source> |
|
4928 <translation>Correcteur orthographique</translation> |
|
4929 </message> |
|
4930 <message> |
|
4931 <source>Split Screen</source> |
|
4932 <translation>Partager l'écran</translation> |
|
4933 </message> |
|
4934 <message> |
|
4935 <source>Support</source> |
|
4936 <translation>Supporter</translation> |
|
4937 </message> |
|
4938 <message> |
|
4939 <source>Task Panel</source> |
|
4940 <translation>Panneau de tâches</translation> |
|
4941 </message> |
|
4942 <message> |
|
4943 <source>Terminal</source> |
|
4944 <translation>Terminal</translation> |
|
4945 </message> |
|
4946 <message> |
|
4947 <source>Tools</source> |
|
4948 <translation>Outils</translation> |
|
4949 </message> |
|
4950 <message> |
|
4951 <source>Travel</source> |
|
4952 <translation>Voyager</translation> |
|
4953 </message> |
|
4954 <message> |
|
4955 <source>Video</source> |
|
4956 <translation>Vidéo</translation> |
|
4957 </message> |
|
4958 <message> |
|
4959 <source>Word Processor</source> |
|
4960 <translation>Traitement de texte</translation> |
|
4961 </message> |
|
4962 <message> |
|
4963 <source>XFer</source> |
|
4964 <translation>XFer</translation> |
|
4965 </message> |
|
4966 <message> |
|
4967 <source>Zoom In</source> |
|
4968 <translation>Agrandir</translation> |
|
4969 </message> |
|
4970 <message> |
|
4971 <source>Zoom Out</source> |
|
4972 <translation>Rétrécir</translation> |
|
4973 </message> |
|
4974 <message> |
|
4975 <source>Away</source> |
|
4976 <translation>Absent</translation> |
|
4977 </message> |
|
4978 <message> |
|
4979 <source>Messenger</source> |
|
4980 <translation>Messagerie instantanée</translation> |
|
4981 </message> |
|
4982 <message> |
|
4983 <source>WebCam</source> |
|
4984 <translation>Webcaméra</translation> |
|
4985 </message> |
|
4986 <message> |
|
4987 <source>Mail Forward</source> |
|
4988 <translation>Faire suivre l'e-mail</translation> |
|
4989 </message> |
|
4990 <message> |
|
4991 <source>Pictures</source> |
|
4992 <translation>Images</translation> |
|
4993 </message> |
|
4994 <message> |
|
4995 <source>Music</source> |
|
4996 <translation>Musique</translation> |
|
4997 </message> |
|
4998 <message> |
|
4999 <source>Battery</source> |
|
5000 <translation>Batterie</translation> |
|
5001 </message> |
|
5002 <message> |
|
5003 <source>Bluetooth</source> |
|
5004 <translation>Bluetooth</translation> |
|
5005 </message> |
|
5006 <message> |
|
5007 <source>Wireless</source> |
|
5008 <translation>Sans fil</translation> |
|
5009 </message> |
|
5010 <message> |
|
5011 <source>Ultra Wide Band</source> |
|
5012 <translation>Bande ultralarge</translation> |
|
5013 </message> |
|
5014 <message> |
|
5015 <source>Audio Forward</source> |
|
5016 <translation>Audio avant</translation> |
|
5017 </message> |
|
5018 <message> |
|
5019 <source>Audio Repeat</source> |
|
5020 <translation>Audio répéter</translation> |
|
5021 </message> |
|
5022 <message> |
|
5023 <source>Audio Random Play</source> |
|
5024 <translation>Audio lecture aléatoire</translation> |
|
5025 </message> |
|
5026 <message> |
|
5027 <source>Subtitle</source> |
|
5028 <translation>Sous-titre</translation> |
|
5029 </message> |
|
5030 <message> |
|
5031 <source>Audio Cycle Track</source> |
|
5032 <translation>Audio répéter la piste</translation> |
|
5033 </message> |
|
5034 <message> |
|
5035 <source>Time</source> |
|
5036 <translation>Heure</translation> |
|
5037 </message> |
|
5038 <message> |
|
5039 <source>View</source> |
|
5040 <translation>Afficher</translation> |
|
5041 </message> |
|
5042 <message> |
|
5043 <source>Top Menu</source> |
|
5044 <translation>Haut du menu</translation> |
|
5045 </message> |
|
5046 <message> |
|
5047 <source>Suspend</source> |
|
5048 <translation>Suspendre</translation> |
|
5049 </message> |
|
5050 <message> |
|
5051 <source>Hibernate</source> |
|
5052 <translation>Hiberner</translation> |
|
5053 </message> |
5592 </context> |
5054 </context> |
5593 <context> |
5055 <context> |
5594 <name>QSlider</name> |
5056 <name>QSlider</name> |
5595 <message> |
5057 <message> |
5596 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> |
|
5597 <source>Page left</source> |
5058 <source>Page left</source> |
5598 <translation>Page précédente</translation> |
5059 <translation>Page précédente</translation> |
5599 </message> |
5060 </message> |
5600 <message> |
5061 <message> |
5601 <location line="+0"/> |
|
5602 <source>Page up</source> |
5062 <source>Page up</source> |
5603 <translation>Page précédente</translation> |
5063 <translation>Page précédente</translation> |
5604 </message> |
5064 </message> |
5605 <message> |
5065 <message> |
5606 <location line="+2"/> |
|
5607 <source>Position</source> |
5066 <source>Position</source> |
5608 <translation></translation> |
5067 <translation>Position</translation> |
5609 </message> |
5068 </message> |
5610 <message> |
5069 <message> |
5611 <location line="+3"/> |
|
5612 <source>Page right</source> |
5070 <source>Page right</source> |
5613 <translation>Page suivante</translation> |
5071 <translation>Page suivante</translation> |
5614 </message> |
5072 </message> |
5615 <message> |
5073 <message> |
5616 <location line="+0"/> |
|
5617 <source>Page down</source> |
5074 <source>Page down</source> |
5618 <translation>Page suivante</translation> |
5075 <translation>Page suivante</translation> |
5619 </message> |
5076 </message> |
5620 </context> |
5077 </context> |
5621 <context> |
5078 <context> |
5622 <name>QSocks5SocketEngine</name> |
5079 <name>QSocks5SocketEngine</name> |
5623 <message> |
5080 <message> |
5624 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> |
|
5625 <source>Connection to proxy refused</source> |
5081 <source>Connection to proxy refused</source> |
5626 <translation>Connexion au proxy refusée</translation> |
5082 <translation>Connexion au proxy refusée</translation> |
5627 </message> |
5083 </message> |
5628 <message> |
5084 <message> |
5629 <location line="+4"/> |
|
5630 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
5085 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
5631 <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation> |
5086 <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation> |
5632 </message> |
5087 </message> |
5633 <message> |
5088 <message> |
5634 <location line="+4"/> |
|
5635 <source>Proxy host not found</source> |
5089 <source>Proxy host not found</source> |
5636 <translation>Hôte proxy introuvable</translation> |
5090 <translation>Hôte proxy introuvable</translation> |
5637 </message> |
5091 </message> |
5638 <message> |
5092 <message> |
5639 <location line="+5"/> |
|
5640 <source>Connection to proxy timed out</source> |
5093 <source>Connection to proxy timed out</source> |
5641 <translation>Connexion au proxy expirée</translation> |
5094 <translation>Connexion au proxy expirée</translation> |
5642 </message> |
5095 </message> |
5643 <message> |
5096 <message> |
5644 <location line="+17"/> |
|
5645 <source>Proxy authentication failed</source> |
5097 <source>Proxy authentication failed</source> |
5646 <translation>L'authentification proxy a échoué</translation> |
5098 <translation>L'authentification proxy a échoué</translation> |
5647 </message> |
5099 </message> |
5648 <message> |
5100 <message> |
5649 <location line="+1"/> |
|
5650 <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
5101 <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
5651 <translation>L'authentification proxy a échoué : %1</translation> |
5102 <translation>L'authentification proxy a échoué : %1</translation> |
5652 </message> |
5103 </message> |
5653 <message> |
5104 <message> |
5654 <location line="+9"/> |
|
5655 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
5105 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
5656 <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation> |
5106 <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation> |
5657 </message> |
5107 </message> |
5658 <message> |
5108 <message> |
5659 <location line="+19"/> |
|
5660 <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
5109 <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
5661 <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation> |
5110 <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation> |
5662 </message> |
5111 </message> |
5663 <message> |
5112 <message> |
5664 <location line="+4"/> |
|
5665 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
5113 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
5666 <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation> |
5114 <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation> |
5667 </message> |
5115 </message> |
5668 <message> |
5116 <message> |
5669 <location line="+16"/> |
|
5670 <source>TTL expired</source> |
5117 <source>TTL expired</source> |
5671 <translation>TTL expiré</translation> |
5118 <translation>TTL expiré</translation> |
5672 </message> |
5119 </message> |
5673 <message> |
5120 <message> |
5674 <location line="+4"/> |
|
5675 <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
5121 <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
5676 <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation> |
5122 <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation> |
5677 </message> |
5123 </message> |
5678 <message> |
5124 <message> |
5679 <location line="+4"/> |
|
5680 <source>Address type not supported</source> |
5125 <source>Address type not supported</source> |
5681 <translation>Type d'adresse non supporté</translation> |
5126 <translation>Type d'adresse non supporté</translation> |
5682 </message> |
5127 </message> |
5683 <message> |
5128 <message> |
5684 <location line="+5"/> |
|
5685 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
5129 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
5686 <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation> |
5130 <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation> |
5687 </message> |
5131 </message> |
5688 <message> |
5132 <message> |
5689 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> |
5133 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> |
5690 <translation type="obsolete">Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks</translation> |
5134 <translation type="obsolete">Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks</translation> |
5691 </message> |
5135 </message> |
5692 <message> |
5136 <message> |
5693 <location line="+685"/> |
|
5694 <source>Network operation timed out</source> |
5137 <source>Network operation timed out</source> |
5695 <translation>L'opération réseau a expiré</translation> |
5138 <translation>L'opération réseau a expiré</translation> |
5696 </message> |
5139 </message> |
5697 </context> |
5140 </context> |
5698 <context> |
5141 <context> |
5699 <name>QSpinBox</name> |
5142 <name>QSpinBox</name> |
5700 <message> |
5143 <message> |
5701 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> |
|
5702 <source>More</source> |
5144 <source>More</source> |
5703 <translation>Plus</translation> |
5145 <translation>Plus</translation> |
5704 </message> |
5146 </message> |
5705 <message> |
5147 <message> |
5706 <location line="+2"/> |
|
5707 <source>Less</source> |
5148 <source>Less</source> |
5708 <translation>Moins</translation> |
5149 <translation>Moins</translation> |
5709 </message> |
5150 </message> |
5710 </context> |
5151 </context> |
5711 <context> |
5152 <context> |
5712 <name>QSql</name> |
5153 <name>QSql</name> |
5713 <message> |
5154 <message> |
5714 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> |
|
5715 <source>Delete</source> |
5155 <source>Delete</source> |
5716 <translation>Supprimer</translation> |
5156 <translation>Supprimer</translation> |
5717 </message> |
5157 </message> |
5718 <message> |
5158 <message> |
5719 <location line="+1"/> |
|
5720 <source>Delete this record?</source> |
5159 <source>Delete this record?</source> |
5721 <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> |
5160 <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> |
5722 </message> |
5161 </message> |
5723 <message> |
5162 <message> |
5724 <location line="+1"/> |
|
5725 <location line="+16"/> |
|
5726 <location line="+36"/> |
|
5727 <source>Yes</source> |
5163 <source>Yes</source> |
5728 <translation>Oui</translation> |
5164 <translation>Oui</translation> |
5729 </message> |
5165 </message> |
5730 <message> |
5166 <message> |
5731 <location line="-51"/> |
|
5732 <location line="+16"/> |
|
5733 <location line="+36"/> |
|
5734 <source>No</source> |
5167 <source>No</source> |
5735 <translation>Non</translation> |
5168 <translation>Non</translation> |
5736 </message> |
5169 </message> |
5737 <message> |
5170 <message> |
5738 <location line="-44"/> |
|
5739 <source>Insert</source> |
5171 <source>Insert</source> |
5740 <translation>Insérer</translation> |
5172 <translation>Insérer</translation> |
5741 </message> |
5173 </message> |
5742 <message> |
5174 <message> |
5743 <location line="+2"/> |
|
5744 <source>Update</source> |
5175 <source>Update</source> |
5745 <translation>Actualiser</translation> |
5176 <translation>Actualiser</translation> |
5746 </message> |
5177 </message> |
5747 <message> |
5178 <message> |
5748 <location line="+4"/> |
|
5749 <source>Save edits?</source> |
5179 <source>Save edits?</source> |
5750 <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> |
5180 <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> |
5751 </message> |
5181 </message> |
5752 <message> |
5182 <message> |
5753 <location line="+3"/> |
|
5754 <source>Cancel</source> |
5183 <source>Cancel</source> |
5755 <translation>Annuler</translation> |
5184 <translation>Annuler</translation> |
5756 </message> |
5185 </message> |
5757 <message> |
5186 <message> |
5758 <location line="+32"/> |
|
5759 <source>Confirm</source> |
5187 <source>Confirm</source> |
5760 <translation>Confirmer</translation> |
5188 <translation>Confirmer</translation> |
5761 </message> |
5189 </message> |
5762 <message> |
5190 <message> |
5763 <location line="+1"/> |
|
5764 <source>Cancel your edits?</source> |
5191 <source>Cancel your edits?</source> |
5765 <translation>Annuler vos modifications ?</translation> |
5192 <translation>Annuler vos modifications ?</translation> |
5766 </message> |
5193 </message> |
5767 </context> |
5194 </context> |
5768 <context> |
5195 <context> |
5769 <name>QSslSocket</name> |
5196 <name>QSslSocket</name> |
5770 <message> |
5197 <message> |
5771 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/> |
|
5772 <source>Unable to write data: %1</source> |
5198 <source>Unable to write data: %1</source> |
5773 <translation>Impossible d'écrire les données : %1</translation> |
5199 <translation>Impossible d'écrire les données : %1</translation> |
5774 </message> |
5200 </message> |
5775 <message> |
5201 <message> |
5776 <location line="+119"/> |
|
5777 <source>Error while reading: %1</source> |
5202 <source>Error while reading: %1</source> |
5778 <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation> |
5203 <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation> |
5779 </message> |
5204 </message> |
5780 <message> |
5205 <message> |
5781 <location line="+96"/> |
|
5782 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
5206 <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
5783 <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation> |
5207 <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation> |
5784 </message> |
5208 </message> |
5785 <message> |
5209 <message> |
5786 <location line="-524"/> |
|
5787 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
5210 <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
5788 <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation> |
5211 <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation> |
5789 </message> |
5212 </message> |
5790 <message> |
5213 <message> |
5791 <location line="+25"/> |
|
5792 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
5214 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
5793 <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation> |
5215 <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation> |
5794 </message> |
5216 </message> |
5795 <message> |
5217 <message> |
5796 <location line="+62"/> |
|
5797 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
5218 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
5798 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation> |
5219 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation> |
5799 </message> |
5220 </message> |
5800 <message> |
5221 <message> |
5801 <location line="+15"/> |
|
5802 <source>Error creating SSL session: %1</source> |
5222 <source>Error creating SSL session: %1</source> |
5803 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation> |
5223 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation> |
5804 </message> |
5224 </message> |
5805 <message> |
5225 <message> |
5806 <location line="-61"/> |
|
5807 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
5226 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
5808 <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation> |
5227 <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation> |
5809 </message> |
5228 </message> |
5810 <message> |
5229 <message> |
5811 <location line="+7"/> |
|
5812 <source>Error loading local certificate, %1</source> |
5230 <source>Error loading local certificate, %1</source> |
5813 <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation> |
5231 <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation> |
5814 </message> |
5232 </message> |
5815 <message> |
5233 <message> |
5816 <location line="+12"/> |
|
5817 <source>Error loading private key, %1</source> |
5234 <source>Error loading private key, %1</source> |
5818 <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation> |
5235 <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation> |
5819 </message> |
5236 </message> |
5820 <message> |
5237 <message> |
5821 <source>Private key do not certificate public key, %1</source> |
5238 <source>Private key do not certificate public key, %1</source> |
5822 <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> |
5239 <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> |
5823 </message> |
5240 </message> |
5824 <message> |
5241 <message> |
5825 <location line="+7"/> |
5242 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+327"/> |
5826 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> |
5243 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> |
5827 <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> |
5244 <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> |
5828 </message> |
5245 </message> |
|
5246 <message> |
|
5247 <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
|
5248 <translation>Impossible de décrypter les données: %1</translation> |
|
5249 </message> |
|
5250 <message> |
|
5251 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
|
5252 <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> |
|
5253 </message> |
|
5254 <message> |
|
5255 <source>No error</source> |
|
5256 <translation>Aucune erreur</translation> |
|
5257 </message> |
|
5258 <message> |
|
5259 <source>The issuer certificate could not be found</source> |
|
5260 <translation>Le certificat de l'émetteur est introuvable</translation> |
|
5261 </message> |
|
5262 <message> |
|
5263 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
|
5264 <translation>La signature du certificat n'a pas pu être vérifiée</translation> |
|
5265 </message> |
|
5266 <message> |
|
5267 <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
|
5268 <translation>La clé publique du certificat n'a pas pu être lue</translation> |
|
5269 </message> |
|
5270 <message> |
|
5271 <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
|
5272 <translation>La signature du certificat n'est pas valide</translation> |
|
5273 </message> |
|
5274 <message> |
|
5275 <source>The certificate is not yet valid</source> |
|
5276 <translation>Le certificat n'est pas encore valide</translation> |
|
5277 </message> |
|
5278 <message> |
|
5279 <source>The certificate has expired</source> |
|
5280 <translation>Le certificat a expiré</translation> |
|
5281 </message> |
|
5282 <message> |
|
5283 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
|
5284 <translation>Le champ pasAvant du certificat inclut une heure non valide</translation> |
|
5285 </message> |
|
5286 <message> |
|
5287 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
|
5288 <translation>Le champ pasAprès du certificat inclut une heure non valide</translation> |
|
5289 </message> |
|
5290 <message> |
|
5291 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
|
5292 <translation>Le certificat n'est pas sécurisé car auto-signé</translation> |
|
5293 </message> |
|
5294 <message> |
|
5295 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
|
5296 <translation>Le certificat racine de la chaîne de certificats n'est pas sécurisé car signé automatiquement</translation> |
|
5297 </message> |
|
5298 <message> |
|
5299 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
|
5300 <translation>Le certificat de l'émetteur d'un certificat converti localement est introuvable</translation> |
|
5301 </message> |
|
5302 <message> |
|
5303 <source>No certificates could be verified</source> |
|
5304 <translation>Aucun certificat n'a pu être vérifié</translation> |
|
5305 </message> |
|
5306 <message> |
|
5307 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
|
5308 <translation>L'un des certificats CA n'est pas valide</translation> |
|
5309 </message> |
|
5310 <message> |
|
5311 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
|
5312 <translation>Le paramètre de longueur du chemin basicConstraints a été dépassé</translation> |
|
5313 </message> |
|
5314 <message> |
|
5315 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
|
5316 <translation>Le certificat fourni ne convient pas pour cet objectif</translation> |
|
5317 </message> |
|
5318 <message> |
|
5319 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
|
5320 <translation>Le certificat CA racine n'est pas sécurisé pour cet objectif</translation> |
|
5321 </message> |
|
5322 <message> |
|
5323 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
|
5324 <translation>Le certificat CA racine est marqué pour rejeter l'objectif spécifié</translation> |
|
5325 </message> |
|
5326 <message> |
|
5327 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
|
5328 <translation>Le certificat de l'émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet ne correspondait pas au nom de l'émetteur du certificat actuel</translation> |
|
5329 </message> |
|
5330 <message> |
|
5331 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
|
5332 <translation>Le certificat de l'émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet et son numéro de série étaient présents et ne correspondaient pas à l'identifiant de la clé d'autorité du certificat actuel</translation> |
|
5333 </message> |
|
5334 <message> |
|
5335 <source>The peer did not present any certificate</source> |
|
5336 <translation>Le poste ne contient aucun certificat</translation> |
|
5337 </message> |
|
5338 <message> |
|
5339 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
|
5340 <translation>Le nom d'hôte ne correspondait à aucun des hôtes valides pour ce certificat</translation> |
|
5341 </message> |
|
5342 <message> |
|
5343 <source>Unknown error</source> |
|
5344 <translation>Erreur inconnue</translation> |
|
5345 </message> |
5829 </context> |
5346 </context> |
5830 <context> |
5347 <context> |
5831 <name>QSystemSemaphore</name> |
5348 <name>QSystemSemaphore</name> |
5832 <message> |
5349 <message> |
5833 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> |
|
5834 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> |
|
5835 <source>%1: out of resources</source> |
5350 <source>%1: out of resources</source> |
5836 <translation>%1: plus de ressources disponibles</translation> |
5351 <translation>%1: plus de ressources disponibles</translation> |
5837 </message> |
5352 </message> |
5838 <message> |
5353 <message> |
5839 <location line="-13"/> |
|
5840 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> |
|
5841 <source>%1: permission denied</source> |
5354 <source>%1: permission denied</source> |
5842 <translation>%1: permission refusée</translation> |
5355 <translation>%1: permission refusée</translation> |
5843 </message> |
5356 </message> |
5844 <message> |
5357 <message> |
5845 <location line="+4"/> |
|
5846 <source>%1: already exists</source> |
5358 <source>%1: already exists</source> |
5847 <translation>%1 : existe déjà</translation> |
5359 <translation>%1 : existe déjà</translation> |
5848 </message> |
5360 </message> |
5849 <message> |
5361 <message> |
5850 <location line="+4"/> |
|
5851 <source>%1: does not exist</source> |
5362 <source>%1: does not exist</source> |
5852 <translation>%1 : n'existe pas</translation> |
5363 <translation>%1 : n'existe pas</translation> |
5853 </message> |
5364 </message> |
5854 <message> |
5365 <message> |
5855 <location line="+9"/> |
|
5856 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> |
|
5857 <source>%1: unknown error %2</source> |
5366 <source>%1: unknown error %2</source> |
5858 <translation>%1: erreur inconnue %2</translation> |
5367 <translation>%1: erreur inconnue %2</translation> |
5859 </message> |
5368 </message> |
5860 </context> |
5369 </context> |
5861 <context> |
5370 <context> |
5862 <name>QTDSDriver</name> |
5371 <name>QTDSDriver</name> |
5863 <message> |
5372 <message> |
5864 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> |
|
5865 <source>Unable to open connection</source> |
5373 <source>Unable to open connection</source> |
5866 <translation>Impossible d'ouvrir la connexion</translation> |
5374 <translation>Impossible d'ouvrir la connexion</translation> |
5867 </message> |
5375 </message> |
5868 <message> |
5376 <message> |
5869 <location line="+5"/> |
|
5870 <source>Unable to use database</source> |
5377 <source>Unable to use database</source> |
5871 <translation>Impossible d'utiliser la base de données</translation> |
5378 <translation>Impossible d'utiliser la base de données</translation> |
5872 </message> |
5379 </message> |
5873 </context> |
5380 </context> |
5874 <context> |
5381 <context> |
5875 <name>QTabBar</name> |
5382 <name>QTabBar</name> |
5876 <message> |
5383 <message> |
5877 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> |
|
5878 <source>Scroll Left</source> |
5384 <source>Scroll Left</source> |
5879 <translation>Défiler vers la gauche</translation> |
5385 <translation>Défiler vers la gauche</translation> |
5880 </message> |
5386 </message> |
5881 <message> |
5387 <message> |
5882 <location line="+0"/> |
|
5883 <source>Scroll Right</source> |
5388 <source>Scroll Right</source> |
5884 <translation>Défiler vers la droite</translation> |
5389 <translation>Défiler vers la droite</translation> |
5885 </message> |
5390 </message> |
5886 </context> |
5391 </context> |
5887 <context> |
5392 <context> |
6471 <numerusform>%n fichier</numerusform> |
5930 <numerusform>%n fichier</numerusform> |
6472 <numerusform>%n fichiers</numerusform> |
5931 <numerusform>%n fichiers</numerusform> |
6473 </translation> |
5932 </translation> |
6474 </message> |
5933 </message> |
6475 <message> |
5934 <message> |
6476 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/> |
|
6477 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
5935 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
6478 <translation>Alerte javascript - %1</translation> |
5936 <translation>Alerte JavaScript - %1</translation> |
6479 </message> |
5937 </message> |
6480 <message> |
5938 <message> |
6481 <location line="+15"/> |
|
6482 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
5939 <source>JavaScript Confirm - %1</source> |
6483 <translation>Confirmation javascript - %1</translation> |
5940 <translation>Confirmation JavaScript - %1</translation> |
6484 </message> |
5941 </message> |
6485 <message> |
5942 <message> |
6486 <location line="+17"/> |
|
6487 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
5943 <source>JavaScript Prompt - %1</source> |
6488 <translation>Invite javascript - %1</translation> |
5944 <translation>Invite JavaScript - %1</translation> |
6489 </message> |
5945 </message> |
6490 <message> |
5946 <message> |
6491 <location line="+333"/> |
|
6492 <source>Move the cursor to the next character</source> |
5947 <source>Move the cursor to the next character</source> |
6493 <translation>Positionner le curseur sur le caractère suivant</translation> |
5948 <translation>Déplacer le curseur au caractère suivant</translation> |
6494 </message> |
5949 </message> |
6495 <message> |
5950 <message> |
6496 <location line="+3"/> |
|
6497 <source>Move the cursor to the previous character</source> |
5951 <source>Move the cursor to the previous character</source> |
6498 <translation>Positionner le curseur sur le caractère précédent</translation> |
5952 <translation>Déplacer le curseur au caractère précédent</translation> |
6499 </message> |
5953 </message> |
6500 <message> |
5954 <message> |
6501 <location line="+3"/> |
|
6502 <source>Move the cursor to the next word</source> |
5955 <source>Move the cursor to the next word</source> |
6503 <translation>Positionner le curseur au mot suivant</translation> |
5956 <translation>Déplacer le curseur au mot suivant</translation> |
6504 </message> |
5957 </message> |
6505 <message> |
5958 <message> |
6506 <location line="+3"/> |
|
6507 <source>Move the cursor to the previous word</source> |
5959 <source>Move the cursor to the previous word</source> |
6508 <translation>Positionner le curseur sur le mot précédent</translation> |
5960 <translation>Déplacer le curseur au mot précédent</translation> |
6509 </message> |
5961 </message> |
6510 <message> |
5962 <message> |
6511 <location line="+3"/> |
|
6512 <source>Move the cursor to the next line</source> |
5963 <source>Move the cursor to the next line</source> |
6513 <translation>Positionner le curseur sur la prochaine ligne</translation> |
5964 <translation>Déplacer le curseur à la ligne suivante</translation> |
6514 </message> |
5965 </message> |
6515 <message> |
5966 <message> |
6516 <location line="+3"/> |
|
6517 <source>Move the cursor to the previous line</source> |
5967 <source>Move the cursor to the previous line</source> |
6518 <translation>Déplacer le curseur sur la ligne précédente</translation> |
5968 <translation>Déplacer le curseur à la ligne précédente</translation> |
6519 </message> |
5969 </message> |
6520 <message> |
5970 <message> |
6521 <location line="+3"/> |
|
6522 <source>Move the cursor to the start of the line</source> |
5971 <source>Move the cursor to the start of the line</source> |
6523 <translation>Positionner le curseur au début de la ligne</translation> |
5972 <translation>Déplacer le curseur en début de ligne</translation> |
6524 </message> |
5973 </message> |
6525 <message> |
5974 <message> |
6526 <location line="+3"/> |
|
6527 <source>Move the cursor to the end of the line</source> |
5975 <source>Move the cursor to the end of the line</source> |
6528 <translation>Positionner le curseur à la fin de la ligne</translation> |
5976 <translation>Déplacer le curseur en fin de ligne</translation> |
6529 </message> |
5977 </message> |
6530 <message> |
5978 <message> |
6531 <location line="+3"/> |
|
6532 <source>Move the cursor to the start of the block</source> |
5979 <source>Move the cursor to the start of the block</source> |
6533 <translation>Positionner le curseur au début du bloc</translation> |
5980 <translation>Déplacer le curseur au début du paragraphe</translation> |
6534 </message> |
5981 </message> |
6535 <message> |
5982 <message> |
6536 <location line="+3"/> |
|
6537 <source>Move the cursor to the end of the block</source> |
5983 <source>Move the cursor to the end of the block</source> |
6538 <translation>Positionner le curseur à la fin du bloc</translation> |
5984 <translation>Déplacer le curseur à la fin du paragraphe</translation> |
6539 </message> |
5985 </message> |
6540 <message> |
5986 <message> |
6541 <location line="+3"/> |
|
6542 <source>Move the cursor to the start of the document</source> |
5987 <source>Move the cursor to the start of the document</source> |
6543 <translation>Positionner le curseur au début du document</translation> |
5988 <translation>Déplacer le curseur en début de document</translation> |
6544 </message> |
5989 </message> |
6545 <message> |
5990 <message> |
6546 <location line="+3"/> |
|
6547 <source>Move the cursor to the end of the document</source> |
5991 <source>Move the cursor to the end of the document</source> |
6548 <translation>Positionner le curseur à la fin du document</translation> |
5992 <translation>Déplacer le curseur en fin de document</translation> |
6549 </message> |
5993 </message> |
6550 <message> |
5994 <message> |
6551 <location line="+3"/> |
|
6552 <source>Select all</source> |
5995 <source>Select all</source> |
6553 <translation>Sélectionner tout</translation> |
5996 <translation>Tout sélectionner</translation> |
6554 </message> |
5997 </message> |
6555 <message> |
5998 <message> |
6556 <location line="+3"/> |
|
6557 <source>Select to the next character</source> |
5999 <source>Select to the next character</source> |
6558 <translation>Sélectionner le caractère suivant</translation> |
6000 <translation>Sélectionner jusqu'au caractère suivant</translation> |
6559 </message> |
6001 </message> |
6560 <message> |
6002 <message> |
6561 <location line="+3"/> |
|
6562 <source>Select to the previous character</source> |
6003 <source>Select to the previous character</source> |
6563 <translation>Sélectionner le caractère précédent</translation> |
6004 <translation>Sélectionner jusqu'au caractère précédent</translation> |
6564 </message> |
6005 </message> |
6565 <message> |
6006 <message> |
6566 <location line="+3"/> |
|
6567 <source>Select to the next word</source> |
6007 <source>Select to the next word</source> |
6568 <translation>Sélectionner le prochain mot</translation> |
6008 <translation>Sélectionner jusqu'au mot suivant</translation> |
6569 </message> |
6009 </message> |
6570 <message> |
6010 <message> |
6571 <location line="+3"/> |
|
6572 <source>Select to the previous word</source> |
6011 <source>Select to the previous word</source> |
6573 <translation>Sélectionner le mot précédent</translation> |
6012 <translation>Sélectionner jusqu'au mot précédent</translation> |
6574 </message> |
6013 </message> |
6575 <message> |
6014 <message> |
6576 <location line="+3"/> |
|
6577 <source>Select to the next line</source> |
6015 <source>Select to the next line</source> |
6578 <translation>Sélectionner jusqu'à la prochaine ligne</translation> |
6016 <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne suivante</translation> |
6579 </message> |
6017 </message> |
6580 <message> |
6018 <message> |
6581 <location line="+3"/> |
|
6582 <source>Select to the previous line</source> |
6019 <source>Select to the previous line</source> |
6583 <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne précédente</translation> |
6020 <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne précédente</translation> |
6584 </message> |
6021 </message> |
6585 <message> |
6022 <message> |
6586 <location line="+3"/> |
|
6587 <source>Select to the start of the line</source> |
6023 <source>Select to the start of the line</source> |
6588 <translation>Sélectionner jusqu'au début de la ligne</translation> |
6024 <translation>Sélectionner jusqu'en début de ligne</translation> |
6589 </message> |
6025 </message> |
6590 <message> |
6026 <message> |
6591 <location line="+3"/> |
|
6592 <source>Select to the end of the line</source> |
6027 <source>Select to the end of the line</source> |
6593 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne</translation> |
6028 <translation>Sélectionner jusqu'en fin de ligne</translation> |
6594 </message> |
6029 </message> |
6595 <message> |
6030 <message> |
6596 <location line="+3"/> |
|
6597 <source>Select to the start of the block</source> |
6031 <source>Select to the start of the block</source> |
6598 <translation>Sélectionner jusqu'au début du bloc</translation> |
6032 <translation>Sélectionner jusqu'au début du paragraphe</translation> |
6599 </message> |
6033 </message> |
6600 <message> |
6034 <message> |
6601 <location line="+3"/> |
|
6602 <source>Select to the end of the block</source> |
6035 <source>Select to the end of the block</source> |
6603 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du bloc</translation> |
6036 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du paragraphe</translation> |
6604 </message> |
6037 </message> |
6605 <message> |
6038 <message> |
6606 <location line="+3"/> |
|
6607 <source>Select to the start of the document</source> |
6039 <source>Select to the start of the document</source> |
6608 <translation>Sélectionner jusqu'au début du document</translation> |
6040 <translation>Sélectionner jusqu'au début du document</translation> |
6609 </message> |
6041 </message> |
6610 <message> |
6042 <message> |
6611 <location line="+3"/> |
|
6612 <source>Select to the end of the document</source> |
6043 <source>Select to the end of the document</source> |
6613 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du document</translation> |
6044 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du document</translation> |
6614 </message> |
6045 </message> |
6615 <message> |
6046 <message> |
6616 <location line="+3"/> |
|
6617 <source>Delete to the start of the word</source> |
6047 <source>Delete to the start of the word</source> |
6618 <translation>Supprimer jusqu'au début du mot</translation> |
6048 <translation>Supprimer jusqu'au début du mot</translation> |
6619 </message> |
6049 </message> |
6620 <message> |
6050 <message> |
6621 <location line="+3"/> |
|
6622 <source>Delete to the end of the word</source> |
6051 <source>Delete to the end of the word</source> |
6623 <translation>Supprimer jusqu'à la fin du mot</translation> |
6052 <translation>Supprimer jusqu'à la fin du mot</translation> |
6624 </message> |
6053 </message> |
6625 <message> |
6054 <message> |
6626 <location line="+33"/> |
|
6627 <source>Insert a new paragraph</source> |
6055 <source>Insert a new paragraph</source> |
6628 <translation>Insérer un nouveau paragraphe</translation> |
6056 <translation>Insérer un nouveau paragraphe</translation> |
6629 </message> |
6057 </message> |
6630 <message> |
6058 <message> |
6631 <location line="+3"/> |
|
6632 <source>Insert a new line</source> |
6059 <source>Insert a new line</source> |
6633 <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation> |
6060 <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation> |
6634 </message> |
6061 </message> |
6635 </context> |
6062 <message> |
6636 <context> |
6063 <source>Submit</source> |
6637 <name>QWhatsThisAction</name> |
6064 <translation>Soumettre</translation> |
6638 <message> |
6065 </message> |
6639 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/> |
6066 <message> |
6640 <source>What's This?</source> |
6067 <source>Reset</source> |
6641 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
6068 <translation>Réinitialiser</translation> |
6642 </message> |
6069 </message> |
6643 </context> |
6070 <message> |
6644 <context> |
6071 <source>Choose File</source> |
6645 <name>QWidget</name> |
6072 <translation>Choisir le fichier</translation> |
6646 <message> |
6073 </message> |
6647 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/> |
6074 <message> |
6648 <source>*</source> |
6075 <source>No file selected</source> |
6649 <translation>*</translation> |
6076 <translation>Pas de fichier sélectionné</translation> |
6650 </message> |
6077 </message> |
6651 </context> |
6078 <message> |
6652 <context> |
6079 <source>Open in New Window</source> |
6653 <name>QWizard</name> |
6080 <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation> |
6654 <message> |
6081 </message> |
6655 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/> |
6082 <message> |
|
6083 <source>Save Link...</source> |
|
6084 <translation>Enregistrer la cible du lien...</translation> |
|
6085 </message> |
|
6086 <message> |
|
6087 <source>Copy Link</source> |
|
6088 <translation>Copier le lien</translation> |
|
6089 </message> |
|
6090 <message> |
|
6091 <source>Open Image</source> |
|
6092 <translation>Ouvrir l'image</translation> |
|
6093 </message> |
|
6094 <message> |
|
6095 <source>Save Image</source> |
|
6096 <translation>Enregistrer l'image</translation> |
|
6097 </message> |
|
6098 <message> |
|
6099 <source>Copy Image</source> |
|
6100 <translation>Copier l'image</translation> |
|
6101 </message> |
|
6102 <message> |
|
6103 <source>Open Frame</source> |
|
6104 <translation>Ouvrir le cadre</translation> |
|
6105 </message> |
|
6106 <message> |
|
6107 <source>Copy</source> |
|
6108 <translation>Copier</translation> |
|
6109 </message> |
|
6110 <message> |
6656 <source>Go Back</source> |
6111 <source>Go Back</source> |
6657 <translation>Précédent</translation> |
6112 <translation>Précédent</translation> |
6658 </message> |
6113 </message> |
6659 <message> |
6114 <message> |
6660 <location line="+3"/> |
6115 <source>Go Forward</source> |
|
6116 <translation>Suivant</translation> |
|
6117 </message> |
|
6118 <message> |
|
6119 <source>Stop</source> |
|
6120 <translation>Stop</translation> |
|
6121 </message> |
|
6122 <message> |
|
6123 <source>Reload</source> |
|
6124 <translation>Recharger</translation> |
|
6125 </message> |
|
6126 <message> |
|
6127 <source>Cut</source> |
|
6128 <translation>Couper</translation> |
|
6129 </message> |
|
6130 <message> |
|
6131 <source>Paste</source> |
|
6132 <translation>Coller</translation> |
|
6133 </message> |
|
6134 <message> |
|
6135 <source>No Guesses Found</source> |
|
6136 <translation>Pas de candidat trouvés</translation> |
|
6137 </message> |
|
6138 <message> |
|
6139 <source>Ignore</source> |
|
6140 <translation>Ignorer</translation> |
|
6141 </message> |
|
6142 <message> |
|
6143 <source>Add To Dictionary</source> |
|
6144 <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> |
|
6145 </message> |
|
6146 <message> |
|
6147 <source>Search The Web</source> |
|
6148 <translation>Chercher sur le Web</translation> |
|
6149 </message> |
|
6150 <message> |
|
6151 <source>Look Up In Dictionary</source> |
|
6152 <translation>Chercher dans le dictionnaire</translation> |
|
6153 </message> |
|
6154 <message> |
|
6155 <source>Open Link</source> |
|
6156 <translation>Ouvrir le lien</translation> |
|
6157 </message> |
|
6158 <message> |
|
6159 <source>Spelling</source> |
|
6160 <translation>Orthographe</translation> |
|
6161 </message> |
|
6162 <message> |
|
6163 <source>Show Spelling and Grammar</source> |
|
6164 <translation>Afficher Orthographe et Grammaire</translation> |
|
6165 </message> |
|
6166 <message> |
|
6167 <source>Hide Spelling and Grammar</source> |
|
6168 <translation>Cacher Orthographe et Grammaire</translation> |
|
6169 </message> |
|
6170 <message> |
|
6171 <source>Check Spelling</source> |
|
6172 <translation>Vérifier l'orthographe</translation> |
|
6173 </message> |
|
6174 <message> |
|
6175 <source>Check Spelling While Typing</source> |
|
6176 <translation>Vérifier l'orthographe pendant la saisie</translation> |
|
6177 </message> |
|
6178 <message> |
|
6179 <source>Check Grammar With Spelling</source> |
|
6180 <translation>Vérifier la grammaire en même temps que l'orthographe</translation> |
|
6181 </message> |
|
6182 <message> |
|
6183 <source>Fonts</source> |
|
6184 <translation>Polices</translation> |
|
6185 </message> |
|
6186 <message> |
|
6187 <source>Bold</source> |
|
6188 <translation>Gras</translation> |
|
6189 </message> |
|
6190 <message> |
|
6191 <source>Italic</source> |
|
6192 <translation>Italique</translation> |
|
6193 </message> |
|
6194 <message> |
|
6195 <source>Underline</source> |
|
6196 <translation>Souligné</translation> |
|
6197 </message> |
|
6198 <message> |
|
6199 <source>Outline</source> |
|
6200 <translation>Contour</translation> |
|
6201 </message> |
|
6202 <message> |
|
6203 <source>Direction</source> |
|
6204 <translation>Direction</translation> |
|
6205 </message> |
|
6206 <message> |
|
6207 <source>Text Direction</source> |
|
6208 <translation>Orientation du texte</translation> |
|
6209 </message> |
|
6210 <message> |
|
6211 <source>Default</source> |
|
6212 <translation>Défaut</translation> |
|
6213 </message> |
|
6214 <message> |
|
6215 <source>Left to Right</source> |
|
6216 <translation>Gauche à droite</translation> |
|
6217 </message> |
|
6218 <message> |
|
6219 <source>Right to Left</source> |
|
6220 <translation>Droite à gauche</translation> |
|
6221 </message> |
|
6222 <message> |
|
6223 <source>Loading...</source> |
|
6224 <translation>Chargement...</translation> |
|
6225 </message> |
|
6226 <message> |
|
6227 <source>Live Broadcast</source> |
|
6228 <translation>Diffusion en direct</translation> |
|
6229 </message> |
|
6230 <message> |
|
6231 <source>Audio Element</source> |
|
6232 <translation>Élément audio</translation> |
|
6233 </message> |
|
6234 <message> |
|
6235 <source>Video Element</source> |
|
6236 <translation>Élément vidéo</translation> |
|
6237 </message> |
|
6238 <message> |
|
6239 <source>Mute Button</source> |
|
6240 <translation>Bouton de désactivation du son</translation> |
|
6241 </message> |
|
6242 <message> |
|
6243 <source>Unmute Button</source> |
|
6244 <translation>Bouton de réactivation du son</translation> |
|
6245 </message> |
|
6246 <message> |
|
6247 <source>Play Button</source> |
|
6248 <translation>Bouton de lecture</translation> |
|
6249 </message> |
|
6250 <message> |
|
6251 <source>Pause Button</source> |
|
6252 <translation>Bouton de pause</translation> |
|
6253 </message> |
|
6254 <message> |
|
6255 <source>Slider</source> |
|
6256 <translation>Barre de défilement</translation> |
|
6257 </message> |
|
6258 <message> |
|
6259 <source>Slider Thumb</source> |
|
6260 <translation>Curseur de la barre de défilement</translation> |
|
6261 </message> |
|
6262 <message> |
|
6263 <source>Rewind Button</source> |
|
6264 <translation>Bouton de retour en arrière</translation> |
|
6265 </message> |
|
6266 <message> |
|
6267 <source>Return to Real-time Button</source> |
|
6268 <translation>Bouton de retour au temps réel</translation> |
|
6269 </message> |
|
6270 <message> |
|
6271 <source>Elapsed Time</source> |
|
6272 <translation>Temps écoulé</translation> |
|
6273 </message> |
|
6274 <message> |
|
6275 <source>Remaining Time</source> |
|
6276 <translation>Durée restante</translation> |
|
6277 </message> |
|
6278 <message> |
|
6279 <source>Status Display</source> |
|
6280 <translation>Affichage de l'état</translation> |
|
6281 </message> |
|
6282 <message> |
|
6283 <source>Fullscreen Button</source> |
|
6284 <translation>Bouton de plein écran</translation> |
|
6285 </message> |
|
6286 <message> |
|
6287 <source>Seek Forward Button</source> |
|
6288 <translation>Bouton de recherche avant</translation> |
|
6289 </message> |
|
6290 <message> |
|
6291 <source>Seek Back Button</source> |
|
6292 <translation>Bouton de recherche arrière</translation> |
|
6293 </message> |
|
6294 <message> |
|
6295 <source>Audio element playback controls and status display</source> |
|
6296 <translation>Commandes de lecture et affichage de l'état de l'élément audio</translation> |
|
6297 </message> |
|
6298 <message> |
|
6299 <source>Video element playback controls and status display</source> |
|
6300 <translation>Commandes de lecture et affichage de l'état de l'élément vidéo</translation> |
|
6301 </message> |
|
6302 <message> |
|
6303 <source>Mute audio tracks</source> |
|
6304 <translation>Couper le son des pistes audio</translation> |
|
6305 </message> |
|
6306 <message> |
|
6307 <source>Unmute audio tracks</source> |
|
6308 <translation>Réactiver le son des pistes audio</translation> |
|
6309 </message> |
|
6310 <message> |
|
6311 <source>Begin playback</source> |
|
6312 <translation>Commencer la lecture</translation> |
|
6313 </message> |
|
6314 <message> |
|
6315 <source>Pause playback</source> |
|
6316 <translation>Pause lecture</translation> |
|
6317 </message> |
|
6318 <message> |
|
6319 <source>Movie time scrubber</source> |
|
6320 <translation>Épurateur de la durée du film</translation> |
|
6321 </message> |
|
6322 <message> |
|
6323 <source>Movie time scrubber thumb</source> |
|
6324 <translation>Case de défilement de l'épurateur de la durée du film</translation> |
|
6325 </message> |
|
6326 <message> |
|
6327 <source>Rewind movie</source> |
|
6328 <translation>Rembobiner le film</translation> |
|
6329 </message> |
|
6330 <message> |
|
6331 <source>Return streaming movie to real-time</source> |
|
6332 <translation>Ramener le film en streaming en temps réel</translation> |
|
6333 </message> |
|
6334 <message> |
|
6335 <source>Current movie time</source> |
|
6336 <translation>Durée du film actuel</translation> |
|
6337 </message> |
|
6338 <message> |
|
6339 <source>Remaining movie time</source> |
|
6340 <translation>Durée de film restante</translation> |
|
6341 </message> |
|
6342 <message> |
|
6343 <source>Current movie status</source> |
|
6344 <translation>État du film actuel</translation> |
|
6345 </message> |
|
6346 <message> |
|
6347 <source>Play movie in full-screen mode</source> |
|
6348 <translation>Regarder le film en mode plein écran</translation> |
|
6349 </message> |
|
6350 <message> |
|
6351 <source>Seek quickly back</source> |
|
6352 <translation>Recherche rapide arrière</translation> |
|
6353 </message> |
|
6354 <message> |
|
6355 <source>Seek quickly forward</source> |
|
6356 <translation>Recherche rapide avant</translation> |
|
6357 </message> |
|
6358 <message> |
|
6359 <source>Indefinite time</source> |
|
6360 <translation>Durée indéfinie</translation> |
|
6361 </message> |
|
6362 <message> |
|
6363 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> |
|
6364 <translation>%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes</translation> |
|
6365 </message> |
|
6366 <message> |
|
6367 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> |
|
6368 <translation>%1 heures %2 minutes %3 secondes</translation> |
|
6369 </message> |
|
6370 <message> |
|
6371 <source>%1 minutes %2 seconds</source> |
|
6372 <translation>%1 minutes %2 secondes</translation> |
|
6373 </message> |
|
6374 <message> |
|
6375 <source>%1 seconds</source> |
|
6376 <translation>%1 secondes</translation> |
|
6377 </message> |
|
6378 <message> |
|
6379 <source>Inspect</source> |
|
6380 <translation>Inspecter</translation> |
|
6381 </message> |
|
6382 <message> |
|
6383 <source>No recent searches</source> |
|
6384 <translation>Pas de recherche récente</translation> |
|
6385 </message> |
|
6386 <message> |
|
6387 <source>Recent searches</source> |
|
6388 <translation>Recherches récentes</translation> |
|
6389 </message> |
|
6390 <message> |
|
6391 <source>Clear recent searches</source> |
|
6392 <translation>Effacer les recherches récentes</translation> |
|
6393 </message> |
|
6394 <message> |
|
6395 <source>Unknown</source> |
|
6396 <translation>Inconnu</translation> |
|
6397 </message> |
|
6398 <message> |
|
6399 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
|
6400 <translation>%1 (%2x%3 pixels)</translation> |
|
6401 </message> |
|
6402 <message> |
|
6403 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> |
|
6404 <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translation> |
|
6405 </message> |
|
6406 <message numerus="yes"> |
|
6407 <source>%n file(s)</source> |
|
6408 <translation> |
|
6409 <numerusform></numerusform> |
|
6410 </translation> |
|
6411 </message> |
|
6412 <message> |
|
6413 <source>JavaScript Problem - %1</source> |
|
6414 <translation>Problème de JavaScript - %1</translation> |
|
6415 </message> |
|
6416 <message> |
|
6417 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
|
6418 <translation>Le script de cette page semble avoir un problème. Souhaitez-vous arrêter le script?</translation> |
|
6419 </message> |
|
6420 <message> |
|
6421 <source>Paste and Match Style</source> |
|
6422 <translation>Coller et suivre le style</translation> |
|
6423 </message> |
|
6424 <message> |
|
6425 <source>Remove formatting</source> |
|
6426 <translation>Retirer la mise en forme</translation> |
|
6427 </message> |
|
6428 <message> |
|
6429 <source>Strikethrough</source> |
|
6430 <translation>Barré</translation> |
|
6431 </message> |
|
6432 <message> |
|
6433 <source>Subscript</source> |
|
6434 <translation>Indice</translation> |
|
6435 </message> |
|
6436 <message> |
|
6437 <source>Superscript</source> |
|
6438 <translation>Exposant</translation> |
|
6439 </message> |
|
6440 <message> |
|
6441 <source>Insert Bulleted List</source> |
|
6442 <translation>Insérer une liste à puces</translation> |
|
6443 </message> |
|
6444 <message> |
|
6445 <source>Insert Numbered List</source> |
|
6446 <translation>Insérer une liste numérotée</translation> |
|
6447 </message> |
|
6448 <message> |
|
6449 <source>Indent</source> |
|
6450 <translation>Retrait</translation> |
|
6451 </message> |
|
6452 <message> |
|
6453 <source>Outdent</source> |
|
6454 <translation>Retrait négatif</translation> |
|
6455 </message> |
|
6456 <message> |
|
6457 <source>Center</source> |
|
6458 <translation>Centré</translation> |
|
6459 </message> |
|
6460 <message> |
|
6461 <source>Justify</source> |
|
6462 <translation>Justifié</translation> |
|
6463 </message> |
|
6464 <message> |
|
6465 <source>Align Left</source> |
|
6466 <translation>Aligner à gauche</translation> |
|
6467 </message> |
|
6468 <message> |
|
6469 <source>Align Right</source> |
|
6470 <translation>Aligner à droite</translation> |
|
6471 </message> |
|
6472 </context> |
|
6473 <context> |
|
6474 <name>QWhatsThisAction</name> |
|
6475 <message> |
|
6476 <source>What's This?</source> |
|
6477 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
|
6478 </message> |
|
6479 </context> |
|
6480 <context> |
|
6481 <name>QWidget</name> |
|
6482 <message> |
|
6483 <source>*</source> |
|
6484 <translation></translation> |
|
6485 </message> |
|
6486 </context> |
|
6487 <context> |
|
6488 <name>QWizard</name> |
|
6489 <message> |
|
6490 <source>Go Back</source> |
|
6491 <translation>Précédent</translation> |
|
6492 </message> |
|
6493 <message> |
6661 <source>Continue</source> |
6494 <source>Continue</source> |
6662 <translation>Suivant</translation> |
6495 <translation>Continuer</translation> |
6663 </message> |
6496 </message> |
6664 <message> |
6497 <message> |
6665 <location line="+5"/> |
|
6666 <source>Commit</source> |
6498 <source>Commit</source> |
|
6499 <translatorcomment>si il s'agit de commit au même sens que git... (en même temps se marier en cliquant... ?!!?!)</translatorcomment> |
6667 <translation>Soumettre</translation> |
6500 <translation>Soumettre</translation> |
6668 </message> |
6501 </message> |
6669 <message> |
6502 <message> |
6670 <location line="+2"/> |
|
6671 <source>Done</source> |
6503 <source>Done</source> |
6672 <translation>Terminer</translation> |
6504 <translation>Terminer</translation> |
6673 </message> |
6505 </message> |
6674 <message> |
6506 <message> |
6675 <source>Quit</source> |
6507 <source>Quit</source> |
6676 <translation type="obsolete">Quitter</translation> |
6508 <translation type="obsolete">Quitter</translation> |
6677 </message> |
6509 </message> |
6678 <message> |
6510 <message> |
6679 <location line="+4"/> |
|
6680 <source>Help</source> |
6511 <source>Help</source> |
6681 <translation>Aide</translation> |
6512 <translation>Aide</translation> |
6682 </message> |
6513 </message> |
6683 <message> |
6514 <message> |
6684 <location line="-14"/> |
|
6685 <source>< &Back</source> |
6515 <source>< &Back</source> |
6686 <translation>< &Précédent</translation> |
6516 <translation>< &Précédent</translation> |
6687 </message> |
6517 </message> |
6688 <message> |
6518 <message> |
6689 <location line="+10"/> |
|
6690 <source>&Finish</source> |
6519 <source>&Finish</source> |
6691 <translation>&Terminer</translation> |
6520 <translation>&Terminer</translation> |
6692 </message> |
6521 </message> |
6693 <message> |
6522 <message> |
6694 <location line="+2"/> |
|
6695 <source>Cancel</source> |
6523 <source>Cancel</source> |
6696 <translation>Annuler</translation> |
6524 <translation>Annuler</translation> |
6697 </message> |
6525 </message> |
6698 <message> |
6526 <message> |
6699 <location line="+2"/> |
|
6700 <source>&Help</source> |
6527 <source>&Help</source> |
6701 <translation>&Aide</translation> |
6528 <translation>&Aide</translation> |
6702 </message> |
6529 </message> |
6703 <message> |
6530 <message> |
6704 <location line="-8"/> |
|
6705 <source>&Next</source> |
6531 <source>&Next</source> |
6706 <translation>&Suivant</translation> |
6532 <translation>&Suivant ></translation> |
6707 </message> |
6533 </message> |
6708 <message> |
6534 <message> |
6709 <location line="+0"/> |
|
6710 <source>&Next ></source> |
6535 <source>&Next ></source> |
6711 <translation>&Suivant ></translation> |
6536 <translation>&Suivant ></translation> |
6712 </message> |
6537 </message> |
6713 </context> |
6538 </context> |
6714 <context> |
6539 <context> |
6715 <name>QWorkspace</name> |
6540 <name>QWorkspace</name> |
6716 <message> |
6541 <message> |
6717 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/> |
|
6718 <source>&Restore</source> |
6542 <source>&Restore</source> |
6719 <translation>&Restaurer</translation> |
6543 <translation>&Restaurer</translation> |
6720 </message> |
6544 </message> |
6721 <message> |
6545 <message> |
6722 <location line="+1"/> |
|
6723 <source>&Move</source> |
6546 <source>&Move</source> |
6724 <translation>&Déplacer</translation> |
6547 <translation>&Déplacer</translation> |
6725 </message> |
6548 </message> |
6726 <message> |
6549 <message> |
6727 <location line="+1"/> |
|
6728 <source>&Size</source> |
6550 <source>&Size</source> |
6729 <translation>&Redimensionner</translation> |
6551 <translation>&Taille</translation> |
6730 </message> |
6552 </message> |
6731 <message> |
6553 <message> |
6732 <location line="+2"/> |
|
6733 <source>Mi&nimize</source> |
6554 <source>Mi&nimize</source> |
6734 <translation>Réd&uire</translation> |
6555 <translation>Réd&uire</translation> |
6735 </message> |
6556 </message> |
6736 <message> |
6557 <message> |
6737 <location line="+2"/> |
|
6738 <source>Ma&ximize</source> |
6558 <source>Ma&ximize</source> |
6739 <translation>Ma&ximiser</translation> |
6559 <translation>Ma&ximiser</translation> |
6740 </message> |
6560 </message> |
6741 <message> |
6561 <message> |
6742 <location line="+2"/> |
|
6743 <source>&Close</source> |
6562 <source>&Close</source> |
6744 <translation>&Fermer</translation> |
6563 <translation>&Fermer</translation> |
6745 </message> |
6564 </message> |
6746 <message> |
6565 <message> |
6747 <location line="+6"/> |
|
6748 <source>Stay on &Top</source> |
6566 <source>Stay on &Top</source> |
6749 <translation>&Rester au premier plan</translation> |
6567 <translation>Rester au &premier plan</translation> |
6750 </message> |
6568 </message> |
6751 <message> |
6569 <message> |
6752 <location line="-993"/> |
|
6753 <source>Minimize</source> |
6570 <source>Minimize</source> |
6754 <translation>Réduire</translation> |
6571 <translation>Réduire</translation> |
6755 </message> |
6572 </message> |
6756 <message> |
6573 <message> |
6757 <location line="+2"/> |
|
6758 <source>Restore Down</source> |
6574 <source>Restore Down</source> |
6759 <translation>Restaurer en bas</translation> |
6575 <translation>Restaurer en bas</translation> |
6760 </message> |
6576 </message> |
6761 <message> |
6577 <message> |
6762 <location line="-4"/> |
|
6763 <source>Close</source> |
6578 <source>Close</source> |
6764 <translation>Fermer</translation> |
6579 <translation>Fermer</translation> |
6765 </message> |
6580 </message> |
6766 <message> |
6581 <message> |
6767 <location line="+998"/> |
|
6768 <location line="+1059"/> |
|
6769 <source>Sh&ade</source> |
6582 <source>Sh&ade</source> |
6770 <translation>&Enrouler</translation> |
6583 <translation>Enrou&ler</translation> |
6771 </message> |
6584 </message> |
6772 <message> |
6585 <message> |
6773 <location line="-278"/> |
|
6774 <location line="+60"/> |
|
6775 <source>%1 - [%2]</source> |
6586 <source>%1 - [%2]</source> |
6776 <translation>%1 - [%2]</translation> |
6587 <translation>%1 - [%2]</translation> |
6777 </message> |
6588 </message> |
6778 <message> |
6589 <message> |
6779 <location line="+214"/> |
|
6780 <source>&Unshade</source> |
6590 <source>&Unshade</source> |
6781 <translation>&Dérouler</translation> |
6591 <translation>Dér&ouler</translation> |
6782 </message> |
6592 </message> |
6783 </context> |
6593 </context> |
6784 <context> |
6594 <context> |
6785 <name>QXml</name> |
6595 <name>QXml</name> |
6786 <message> |
6596 <message> |
6787 <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> |
|
6788 <source>no error occurred</source> |
6597 <source>no error occurred</source> |
6789 <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> |
6598 <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> |
6790 </message> |
6599 </message> |
6791 <message> |
6600 <message> |
6792 <location line="+1"/> |
|
6793 <source>error triggered by consumer</source> |
6601 <source>error triggered by consumer</source> |
6794 <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation> |
6602 <translation type="unfinished"></translation> |
6795 </message> |
6603 </message> |
6796 <message> |
6604 <message> |
6797 <location line="+1"/> |
|
6798 <source>unexpected end of file</source> |
6605 <source>unexpected end of file</source> |
6799 <translation>fin de fichier impromptue</translation> |
6606 <translation type="unfinished"></translation> |
6800 </message> |
6607 </message> |
6801 <message> |
6608 <message> |
6802 <location line="+1"/> |
|
6803 <source>more than one document type definition</source> |
6609 <source>more than one document type definition</source> |
6804 <translation>plus d'une définition de type de document</translation> |
6610 <translation type="unfinished"></translation> |
6805 </message> |
6611 </message> |
6806 <message> |
6612 <message> |
6807 <location line="+1"/> |
|
6808 <source>error occurred while parsing element</source> |
6613 <source>error occurred while parsing element</source> |
6809 <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translation> |
6614 <translation type="unfinished"></translation> |
6810 </message> |
6615 </message> |
6811 <message> |
6616 <message> |
6812 <location line="+1"/> |
|
6813 <source>tag mismatch</source> |
6617 <source>tag mismatch</source> |
6814 <translation>balise débalancée</translation> |
6618 <translation type="unfinished"></translation> |
6815 </message> |
6619 </message> |
6816 <message> |
6620 <message> |
6817 <location line="+1"/> |
|
6818 <source>error occurred while parsing content</source> |
6621 <source>error occurred while parsing content</source> |
6819 <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translation> |
6622 <translation type="unfinished"></translation> |
6820 </message> |
6623 </message> |
6821 <message> |
6624 <message> |
6822 <location line="+1"/> |
|
6823 <source>unexpected character</source> |
6625 <source>unexpected character</source> |
6824 <translation>caractère impromptu</translation> |
6626 <translation type="unfinished"></translation> |
6825 </message> |
6627 </message> |
6826 <message> |
6628 <message> |
6827 <location line="+1"/> |
|
6828 <source>invalid name for processing instruction</source> |
6629 <source>invalid name for processing instruction</source> |
6829 <translation>nom d'instruction de traitement invalide</translation> |
6630 <translation type="unfinished"></translation> |
6830 </message> |
6631 </message> |
6831 <message> |
6632 <message> |
6832 <location line="+1"/> |
|
6833 <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
6633 <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
6834 <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation> |
6634 <translation type="unfinished"></translation> |
6835 </message> |
6635 </message> |
6836 <message> |
6636 <message> |
6837 <location line="+1"/> |
|
6838 <source>wrong value for standalone declaration</source> |
6637 <source>wrong value for standalone declaration</source> |
6839 <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation> |
6638 <translation type="unfinished"></translation> |
6840 </message> |
6639 </message> |
6841 <message> |
6640 <message> |
6842 <location line="+3"/> |
|
6843 <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
6641 <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
6844 <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translation> |
6642 <translation type="unfinished"></translation> |
6845 </message> |
6643 </message> |
6846 <message> |
6644 <message> |
6847 <location line="+1"/> |
|
6848 <source>letter is expected</source> |
6645 <source>letter is expected</source> |
6849 <translation>lettre attendue</translation> |
6646 <translation type="unfinished"></translation> |
6850 </message> |
6647 </message> |
6851 <message> |
6648 <message> |
6852 <location line="+1"/> |
|
6853 <source>error occurred while parsing comment</source> |
6649 <source>error occurred while parsing comment</source> |
6854 <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translation> |
6650 <translation type="unfinished"></translation> |
6855 </message> |
6651 </message> |
6856 <message> |
6652 <message> |
6857 <location line="+1"/> |
|
6858 <source>error occurred while parsing reference</source> |
6653 <source>error occurred while parsing reference</source> |
6859 <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translation> |
6654 <translation type="unfinished"></translation> |
6860 </message> |
6655 </message> |
6861 <message> |
6656 <message> |
6862 <location line="+1"/> |
|
6863 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
6657 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
6864 <translation>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translation> |
6658 <translation type="unfinished"></translation> |
6865 </message> |
6659 </message> |
6866 <message> |
6660 <message> |
6867 <location line="+1"/> |
|
6868 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
6661 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
6869 <translation>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translation> |
6662 <translation type="unfinished"></translation> |
6870 </message> |
6663 </message> |
6871 <message> |
6664 <message> |
6872 <location line="+1"/> |
|
6873 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
6665 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
6874 <translation>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation> |
6666 <translation type="unfinished"></translation> |
6875 </message> |
6667 </message> |
6876 <message> |
6668 <message> |
6877 <location line="+1"/> |
|
6878 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
6669 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
6879 <translation>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translation> |
6670 <translation type="unfinished"></translation> |
6880 </message> |
6671 </message> |
6881 <message> |
6672 <message> |
6882 <location line="+1"/> |
|
6883 <source>recursive entities</source> |
6673 <source>recursive entities</source> |
6884 <translation>entités récursives</translation> |
6674 <translation type="unfinished"></translation> |
6885 </message> |
6675 </message> |
6886 <message> |
6676 <message> |
6887 <location line="+1"/> |
|
6888 <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
6677 <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
6889 <translation>erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe</translation> |
6678 <translation type="unfinished"></translation> |
6890 </message> |
6679 </message> |
6891 <message> |
6680 <message> |
6892 <location line="-11"/> |
|
6893 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
6681 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
6894 <translation>déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> |
6682 <translation type="unfinished"></translation> |
6895 </message> |
6683 </message> |
6896 <message> |
6684 <message> |
6897 <location line="+1"/> |
|
6898 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
6685 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
6899 <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> |
6686 <translation type="unfinished"></translation> |
6900 </message> |
6687 </message> |
6901 </context> |
6688 </context> |
6902 <context> |
6689 <context> |
6903 <name>QXmlStream</name> |
6690 <name>QXmlStream</name> |
6904 <message> |
6691 <message> |
6905 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/> |
|
6906 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/> |
|
6907 <source>Extra content at end of document.</source> |
6692 <source>Extra content at end of document.</source> |
6908 <translation>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translation> |
6693 <translation type="unfinished"></translation> |
6909 </message> |
6694 </message> |
6910 <message> |
6695 <message> |
6911 <location line="+222"/> |
|
6912 <source>Invalid entity value.</source> |
6696 <source>Invalid entity value.</source> |
6913 <translation>Valeur de l'entité invalide.</translation> |
6697 <translation type="unfinished"></translation> |
6914 </message> |
6698 </message> |
6915 <message> |
6699 <message> |
6916 <location line="+107"/> |
|
6917 <source>Invalid XML character.</source> |
6700 <source>Invalid XML character.</source> |
6918 <translation>Caractère XML invalide.</translation> |
6701 <translation type="unfinished"></translation> |
6919 </message> |
6702 </message> |
6920 <message> |
6703 <message> |
6921 <location line="+259"/> |
|
6922 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
6704 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
6923 <translation>Séquence ']]>' interdite dans le contenu.</translation> |
6705 <translation type="unfinished"></translation> |
6924 </message> |
6706 </message> |
6925 <message> |
6707 <message> |
6926 <location line="+309"/> |
|
6927 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
6708 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
6928 <translation>Le préfixe de namespace '%1' non déclaré</translation> |
6709 <translation type="unfinished"></translation> |
6929 </message> |
6710 </message> |
6930 <message> |
6711 <message> |
6931 <location line="+78"/> |
|
6932 <source>Attribute redefined.</source> |
6712 <source>Attribute redefined.</source> |
6933 <translation>Attribut redéfini.</translation> |
6713 <translation type="unfinished"></translation> |
6934 </message> |
6714 </message> |
6935 <message> |
6715 <message> |
6936 <location line="+115"/> |
|
6937 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
6716 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
6938 <translation>Caractère '%1' inattendu dans un 'public id literal'.</translation> |
6717 <translation type="unfinished"></translation> |
6939 </message> |
6718 </message> |
6940 <message> |
6719 <message> |
6941 <location line="+28"/> |
|
6942 <source>Invalid XML version string.</source> |
6720 <source>Invalid XML version string.</source> |
6943 <translation>Version XML invalide.</translation> |
6721 <translation type="unfinished"></translation> |
6944 </message> |
6722 </message> |
6945 <message> |
6723 <message> |
6946 <location line="+2"/> |
|
6947 <source>Unsupported XML version.</source> |
6724 <source>Unsupported XML version.</source> |
6948 <translation>Version XML non supportée.</translation> |
6725 <translation type="unfinished"></translation> |
6949 </message> |
6726 </message> |
6950 <message> |
6727 <message> |
6951 <location line="+23"/> |
|
6952 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
6728 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
6953 <translation>%1 n'est pas un encodage valide.</translation> |
6729 <translation type="unfinished"></translation> |
6954 </message> |
6730 </message> |
6955 <message> |
6731 <message> |
6956 <location line="+7"/> |
|
6957 <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
6732 <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
6958 <translation>Encodage %1 n'est pas supporté</translation> |
6733 <translation type="unfinished"></translation> |
6959 </message> |
6734 </message> |
6960 <message> |
6735 <message> |
6961 <source>Invalid XML encoding name.</source> |
6736 <source>Invalid XML encoding name.</source> |
6962 <translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation> |
6737 <translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation> |
6963 </message> |
6738 </message> |
6964 <message> |
6739 <message> |
6965 <location line="+16"/> |
|
6966 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
6740 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
6967 <translation>'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'.</translation> |
6741 <translation type="unfinished"></translation> |
6968 </message> |
6742 </message> |
6969 <message> |
6743 <message> |
6970 <location line="+2"/> |
|
6971 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
6744 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
6972 <translation>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translation> |
6745 <translation type="unfinished"></translation> |
6973 </message> |
6746 </message> |
6974 <message> |
6747 <message> |
6975 <location line="+16"/> |
|
6976 <source>Premature end of document.</source> |
6748 <source>Premature end of document.</source> |
6977 <translation>Fin de document prématurée.</translation> |
6749 <translation type="unfinished"></translation> |
6978 </message> |
6750 </message> |
6979 <message> |
6751 <message> |
6980 <location line="+2"/> |
|
6981 <source>Invalid document.</source> |
6752 <source>Invalid document.</source> |
6982 <translation>Document invalide.</translation> |
6753 <translation type="unfinished"></translation> |
6983 </message> |
6754 </message> |
6984 <message> |
6755 <message> |
6985 <location line="+40"/> |
|
6986 <source>Expected </source> |
6756 <source>Expected </source> |
6987 <translation>Attendu </translation> |
6757 <translation type="unfinished"></translation> |
6988 </message> |
6758 </message> |
6989 <message> |
6759 <message> |
6990 <location line="+11"/> |
|
6991 <source>, but got '</source> |
6760 <source>, but got '</source> |
6992 <translation>, mais eu '</translation> |
6761 <translation type="unfinished"></translation> |
6993 </message> |
6762 </message> |
6994 <message> |
6763 <message> |
6995 <location line="+4"/> |
|
6996 <source>Unexpected '</source> |
6764 <source>Unexpected '</source> |
6997 <translation>Inattendu '</translation> |
6765 <translation type="unfinished"></translation> |
6998 </message> |
6766 </message> |
6999 <message> |
6767 <message> |
7000 <location line="+210"/> |
|
7001 <source>Expected character data.</source> |
6768 <source>Expected character data.</source> |
7002 <translation>Character data attendu.</translation> |
6769 <translation type="unfinished"></translation> |
7003 </message> |
6770 </message> |
7004 <message> |
6771 <message> |
7005 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> |
|
7006 <source>Recursive entity detected.</source> |
6772 <source>Recursive entity detected.</source> |
7007 <translation>Entité recursive détectée.</translation> |
6773 <translation type="unfinished"></translation> |
7008 </message> |
6774 </message> |
7009 <message> |
6775 <message> |
7010 <location line="+516"/> |
|
7011 <source>Start tag expected.</source> |
6776 <source>Start tag expected.</source> |
7012 <translation>Balise ouvrante attendue.</translation> |
6777 <translation type="unfinished"></translation> |
7013 </message> |
6778 </message> |
7014 <message> |
6779 <message> |
7015 <location line="+222"/> |
|
7016 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
6780 <source>XML declaration not at start of document.</source> |
7017 <translation>Déclaration XML après le début du document.</translation> |
6781 <translation type="unfinished"></translation> |
7018 </message> |
6782 </message> |
7019 <message> |
6783 <message> |
7020 <location line="-31"/> |
|
7021 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
6784 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
7022 <translation>NDATA dans une déclaration d'entité paramètre.</translation> |
6785 <translation type="unfinished"></translation> |
7023 </message> |
6786 </message> |
7024 <message> |
6787 <message> |
7025 <location line="+34"/> |
|
7026 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
6788 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
7027 <translation>%1 est un nom d'instruction de traitement invalide.</translation> |
6789 <translation type="unfinished"></translation> |
7028 </message> |
6790 </message> |
7029 <message> |
6791 <message> |
7030 <location line="+11"/> |
|
7031 <source>Invalid processing instruction name.</source> |
6792 <source>Invalid processing instruction name.</source> |
7032 <translation>Nom d'instruction de traitement invalide.</translation> |
6793 <translation type="unfinished"></translation> |
7033 </message> |
6794 </message> |
7034 <message> |
6795 <message> |
7035 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> |
|
7036 <location line="+12"/> |
|
7037 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> |
|
7038 <location line="+53"/> |
|
7039 <source>Illegal namespace declaration.</source> |
6796 <source>Illegal namespace declaration.</source> |
7040 <translation>Déclaration de namespace illégale.</translation> |
6797 <translation type="unfinished"></translation> |
7041 </message> |
6798 </message> |
7042 <message> |
6799 <message> |
7043 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> |
|
7044 <source>Invalid XML name.</source> |
6800 <source>Invalid XML name.</source> |
7045 <translation>Nom XML invalide.</translation> |
6801 <translation type="unfinished"></translation> |
7046 </message> |
6802 </message> |
7047 <message> |
6803 <message> |
7048 <location line="+23"/> |
|
7049 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
6804 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
7050 <translation>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translation> |
6805 <translation type="unfinished"></translation> |
7051 </message> |
6806 </message> |
7052 <message> |
6807 <message> |
7053 <location line="+18"/> |
|
7054 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
6808 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
7055 <translation>Référence vers une entité non analysée '%1'.</translation> |
6809 <translation type="unfinished"></translation> |
7056 </message> |
6810 </message> |
7057 <message> |
6811 <message> |
7058 <location line="-13"/> |
|
7059 <location line="+61"/> |
|
7060 <location line="+40"/> |
|
7061 <source>Entity '%1' not declared.</source> |
6812 <source>Entity '%1' not declared.</source> |
7062 <translation>Entité '%1' non déclarée.</translation> |
6813 <translation type="unfinished"></translation> |
7063 </message> |
6814 </message> |
7064 <message> |
6815 <message> |
7065 <location line="-26"/> |
|
7066 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
6816 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
7067 <translation>Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut.</translation> |
6817 <translation type="unfinished"></translation> |
7068 </message> |
6818 </message> |
7069 <message> |
6819 <message> |
7070 <location line="+40"/> |
|
7071 <source>Invalid character reference.</source> |
6820 <source>Invalid character reference.</source> |
7072 <translation>Référence vers un caractère invalide.</translation> |
6821 <translation type="unfinished"></translation> |
7073 </message> |
6822 </message> |
7074 <message> |
6823 <message> |
7075 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> |
|
7076 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> |
|
7077 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
6824 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
7078 <translation>Encodage du contenu incorrect.</translation> |
6825 <translation type="unfinished"></translation> |
7079 </message> |
6826 </message> |
7080 <message> |
6827 <message> |
7081 <location line="+274"/> |
|
7082 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
6828 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
7083 <translation>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l'encodage.</translation> |
6829 <translation type="unfinished"></translation> |
7084 </message> |
6830 </message> |
7085 <message> |
6831 <message> |
7086 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> |
|
7087 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
6832 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
7088 <translation>%1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide.</translation> |
6833 <translation type="unfinished"></translation> |
7089 </message> |
6834 </message> |
7090 </context> |
6835 </context> |
7091 <context> |
6836 <context> |
7092 <name>QtXmlPatterns</name> |
6837 <name>QtXmlPatterns</name> |
7093 <message> |
6838 <message> |
7325 <location line="+14"/> |
7034 <location line="+14"/> |
7326 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> |
7035 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> |
7327 <translation>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation> |
7036 <translation>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation> |
7328 </message> |
7037 </message> |
7329 <message> |
7038 <message> |
7330 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
7331 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
7039 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> |
7332 <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</translation> |
7040 <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</translation> |
7333 </message> |
7041 </message> |
7334 <message> |
7042 <message> |
7335 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/> |
|
7336 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
7043 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> |
7337 <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</translation> |
7044 <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</translation> |
7338 </message> |
7045 </message> |
7339 <message> |
7046 <message> |
7340 <location line="+40"/> |
|
7341 <source>No template by name %1 exists.</source> |
7047 <source>No template by name %1 exists.</source> |
7342 <translation>Aucun template nommé %1 n'existe.</translation> |
7048 <translation>Aucun template nommé %1 n'existe.</translation> |
7343 </message> |
7049 </message> |
7344 <message> |
7050 <message> |
7345 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> |
|
7346 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
7051 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> |
7347 <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation> |
7052 <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation> |
7348 </message> |
7053 </message> |
7349 <message> |
7054 <message> |
7350 <location line="+32"/> |
|
7351 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
7055 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
7352 <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation> |
7056 <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation> |
7353 </message> |
7057 </message> |
7354 <message> |
7058 <message> |
7355 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
7059 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
7356 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> |
7060 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> |
7357 <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> |
7061 <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> |
7358 </message> |
7062 </message> |
7359 <message> |
7063 <message> |
7360 <location line="+24"/> |
|
7361 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
7064 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
7362 <translation>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation> |
7065 <translation>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation> |
7363 </message> |
7066 </message> |
7364 <message> |
7067 <message> |
7365 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
|
7366 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
7068 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> |
7367 <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation> |
7069 <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation> |
7368 </message> |
7070 </message> |
7369 <message> |
7071 <message> |
7370 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> |
|
7371 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
7072 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> |
7372 <translation>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation> |
7073 <translation>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation> |
7373 </message> |
7074 </message> |
7374 <message> |
7075 <message> |
7375 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> |
|
7376 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
7076 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> |
7377 <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</translation> |
7077 <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</translation> |
7378 </message> |
7078 </message> |
7379 <message> |
7079 <message> |
7380 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> |
|
7381 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
7080 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> |
7382 <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</translation> |
7081 <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</translation> |
7383 </message> |
7082 </message> |
7384 <message> |
7083 <message> |
7385 <location line="+12"/> |
|
7386 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> |
|
7387 <source>%1 is an invalid %2</source> |
7084 <source>%1 is an invalid %2</source> |
7388 <translation>%1 est un ivalide %2</translation> |
7085 <translation>%1 est un ivalide %2</translation> |
7389 </message> |
7086 </message> |
7390 <message numerus="yes"> |
7087 <message numerus="yes"> |
7391 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
|
7392 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
7088 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
7393 <translation> |
7089 <translation> |
7394 <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7090 <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7395 <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7091 <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7396 </translation> |
7092 </translation> |
7397 </message> |
7093 </message> |
7398 <message numerus="yes"> |
7094 <message numerus="yes"> |
7399 <location line="+11"/> |
|
7400 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
7095 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
7401 <translation> |
7096 <translation> |
7402 <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7097 <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7403 <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7098 <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> |
7404 </translation> |
7099 </translation> |
7405 </message> |
7100 </message> |
7406 <message> |
7101 <message> |
7407 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> |
|
7408 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
7102 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> |
7409 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation> |
7103 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation> |
7410 </message> |
7104 </message> |
7411 <message> |
7105 <message> |
7412 <location line="+74"/> |
|
7413 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
7106 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
7414 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> |
7107 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> |
7415 </message> |
7108 </message> |
7416 <message> |
7109 <message> |
7417 <location line="+91"/> |
|
7418 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
7110 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> |
7419 <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> |
7111 <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> |
7420 </message> |
7112 </message> |
7421 <message> |
7113 <message> |
7422 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> |
|
7423 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
7114 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> |
7424 <translation>%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation> |
7115 <translation>%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation> |
7425 </message> |
7116 </message> |
7426 <message> |
7117 <message> |
7427 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> |
7118 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> |
7428 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> |
7119 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> |
7429 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation> |
7120 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation> |
7430 </message> |
7121 </message> |
7431 <message> |
7122 <message> |
7432 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> |
|
7433 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
7123 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> |
7434 <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation> |
7124 <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation> |
7435 </message> |
7125 </message> |
7436 <message> |
7126 <message> |
7437 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> |
|
7438 <source>%1 was called.</source> |
7127 <source>%1 was called.</source> |
7439 <translation>%1 a été appelé.</translation> |
7128 <translation>%1 a été appelé.</translation> |
7440 </message> |
7129 </message> |
7441 <message> |
7130 <message> |
7442 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> |
|
7443 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
7131 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> |
7444 <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation> |
7132 <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation> |
7445 </message> |
7133 </message> |
7446 <message> |
7134 <message> |
7447 <location line="+39"/> |
|
7448 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
7135 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> |
7449 <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</translation> |
7136 <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</translation> |
7450 </message> |
7137 </message> |
7451 <message> |
7138 <message> |
7452 <location line="+26"/> |
|
7453 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
7139 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> |
7454 <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation> |
7140 <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation> |
7455 </message> |
7141 </message> |
7456 <message> |
7142 <message> |
7457 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> |
|
7458 <source>%1 matches newline characters</source> |
7143 <source>%1 matches newline characters</source> |
7459 <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation> |
7144 <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation> |
7460 </message> |
7145 </message> |
7461 <message> |
7146 <message> |
7462 <location line="+4"/> |
|
7463 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
7147 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> |
7464 <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</translation> |
7148 <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</translation> |
7465 </message> |
7149 </message> |
7466 <message> |
7150 <message> |
7467 <location line="+6"/> |
|
7468 <source>Matches are case insensitive</source> |
7151 <source>Matches are case insensitive</source> |
7469 <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation> |
7152 <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation> |
7470 </message> |
7153 </message> |
7471 <message> |
7154 <message> |
7472 <location line="+4"/> |
|
7473 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
7155 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> |
7474 <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation> |
7156 <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation> |
7475 </message> |
7157 </message> |
7476 <message> |
7158 <message> |
7477 <location line="+99"/> |
|
7478 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
7159 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> |
7479 <translation>%1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2</translation> |
7160 <translation>%1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2</translation> |
7480 </message> |
7161 </message> |
7481 <message> |
7162 <message> |
7482 <location line="+30"/> |
|
7483 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
7163 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> |
7484 <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translation> |
7164 <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translation> |
7485 </message> |
7165 </message> |
7486 <message> |
7166 <message> |
7487 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> |
|
7488 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
7167 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> |
7489 <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation> |
7168 <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation> |
7490 </message> |
7169 </message> |
7491 <message> |
7170 <message> |
7492 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/> |
|
7493 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
7171 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> |
7494 <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation> |
7172 <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation> |
7495 </message> |
7173 </message> |
7496 <message> |
7174 <message> |
7497 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> |
|
7498 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
7175 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> |
7499 <translation>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</translation> |
7176 <translation>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</translation> |
7500 </message> |
7177 </message> |
7501 <message> |
7178 <message> |
7502 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/> |
|
7503 <source>The default collection is undefined</source> |
7179 <source>The default collection is undefined</source> |
7504 <translation>I'l n'y a pas de collection par défaut</translation> |
7180 <translation>I'l n'y a pas de collection par défaut</translation> |
7505 </message> |
7181 </message> |
7506 <message> |
7182 <message> |
7507 <location line="+13"/> |
|
7508 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
7183 <source>%1 cannot be retrieved</source> |
7509 <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation> |
7184 <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation> |
7510 </message> |
7185 </message> |
7511 <message> |
7186 <message> |
7512 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> |
|
7513 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
7187 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> |
7514 <translation>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation> |
7188 <translation>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation> |
7515 </message> |
7189 </message> |
7516 <message> |
7190 <message> |
7517 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> |
|
7518 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
7191 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> |
7519 <translation>Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l'intervalle.</translation> |
7192 <translation>Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l'intervalle.</translation> |
7520 </message> |
7193 </message> |
7521 <message> |
7194 <message> |
7522 <source>%1 is not an whole number of minutes.</source> |
7195 <source>%1 is not an whole number of minutes.</source> |
7523 <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nombre complet de minutes.</translation> |
7196 <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nombre complet de minutes.</translation> |
7524 </message> |
7197 </message> |
7525 <message> |
7198 <message> |
7526 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> |
|
7527 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
7199 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> |
7528 <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation> |
7200 <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation> |
7529 </message> |
7201 </message> |
7530 <message> |
7202 <message> |
7531 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> |
|
7532 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
7203 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> |
7533 <translation>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation> |
7204 <translation>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation> |
7534 </message> |
7205 </message> |
7535 <message> |
7206 <message> |
7536 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/> |
|
7537 <location line="+7253"/> |
|
7538 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
7207 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
7539 <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation> |
7208 <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation> |
7540 </message> |
7209 </message> |
7541 <message> |
7210 <message> |
7542 <location line="-6971"/> |
|
7543 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
7211 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
7544 <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation> |
7212 <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation> |
7545 </message> |
7213 </message> |
7546 <message> |
7214 <message> |
7547 <location line="+188"/> |
|
7548 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
7215 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> |
7549 <translation>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</translation> |
7216 <translation>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</translation> |
7550 </message> |
7217 </message> |
7551 <message> |
7218 <message> |
7552 <location line="+63"/> |
7219 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+912"/> |
7553 <source>No variable by name %1 exists</source> |
7220 <source>No variable by name %1 exists</source> |
7554 <translation>Aucun variable nommée %1 existe</translation> |
7221 <translation>Aucun variable nommée %1 existe</translation> |
7555 </message> |
7222 </message> |
7556 <message> |
7223 <message> |
7557 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> |
|
7558 <source>The variable %1 is unused</source> |
7224 <source>The variable %1 is unused</source> |
7559 <translation>La variable %1 est inutilisée</translation> |
7225 <translation>La variable %1 est inutilisée</translation> |
7560 </message> |
7226 </message> |
7561 <message> |
7227 <message> |
7562 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> |
|
7563 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
7228 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> |
7564 <translation>La version %1 n'est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation> |
7229 <translation>La version %1 n'est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation> |
7565 </message> |
7230 </message> |
7566 <message> |
7231 <message> |
7567 <location line="+16"/> |
|
7568 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
7232 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> |
7569 <translation>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2.</translation> |
7233 <translation>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2.</translation> |
7570 </message> |
7234 </message> |
7571 <message> |
7235 <message> |
7572 <location line="+55"/> |
|
7573 <source>No function with signature %1 is available</source> |
7236 <source>No function with signature %1 is available</source> |
7574 <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</translation> |
7237 <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</translation> |
7575 </message> |
7238 </message> |
7576 <message> |
7239 <message> |
7577 <location line="+72"/> |
|
7578 <location line="+10"/> |
|
7579 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
7240 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
7580 <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</translation> |
7241 <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</translation> |
7581 </message> |
7242 </message> |
7582 <message> |
7243 <message> |
7583 <location line="+10"/> |
|
7584 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
7244 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
7585 <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> |
7245 <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> |
7586 </message> |
7246 </message> |
7587 <message> |
7247 <message> |
7588 <location line="+11"/> |
|
7589 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
7248 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
7590 <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> |
7249 <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> |
7591 </message> |
7250 </message> |
7592 <message> |
7251 <message> |
7593 <location line="+200"/> |
|
7594 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
7252 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> |
7595 <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation> |
7253 <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation> |
7596 </message> |
7254 </message> |
7597 <message> |
7255 <message> |
7598 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> |
7256 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> |
7599 <translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation> |
7257 <translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation> |
7600 </message> |
7258 </message> |
7601 <message> |
7259 <message> |
7602 <location line="+18"/> |
|
7603 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
7260 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> |
7604 <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation> |
7261 <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation> |
7605 </message> |
7262 </message> |
7606 <message> |
7263 <message> |
7607 <location line="+95"/> |
|
7608 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
7264 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> |
7609 <translation>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation> |
7265 <translation>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation> |
7610 </message> |
7266 </message> |
7611 <message> |
7267 <message> |
7612 <location line="+171"/> |
|
7613 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
7268 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> |
7614 <translation>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation> |
7269 <translation>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation> |
7615 </message> |
7270 </message> |
7616 <message> |
7271 <message> |
7617 <location line="+13"/> |
|
7618 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
7272 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> |
7619 <translation>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</translation> |
7273 <translation>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</translation> |
7620 </message> |
7274 </message> |
7621 <message> |
7275 <message> |
7622 <location line="+8"/> |
|
7623 <source>The module import feature is not supported</source> |
7276 <source>The module import feature is not supported</source> |
7624 <translation>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</translation> |
7277 <translation>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</translation> |
7625 </message> |
7278 </message> |
7626 <message> |
7279 <message> |
7627 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> |
7280 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> |
7628 <translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation> |
7281 <translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation> |
7629 </message> |
7282 </message> |
7630 <message> |
7283 <message> |
7631 <location line="+52"/> |
7284 <location line="+3572"/> |
7632 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> |
7285 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> |
7633 <translation>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation> |
7286 <translation>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation> |
7634 </message> |
7287 </message> |
7635 <message> |
7288 <message> |
7636 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
7289 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
7665 <location line="+312"/> |
7317 <location line="+312"/> |
7666 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> |
7318 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> |
7667 <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> |
7319 <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> |
7668 </message> |
7320 </message> |
7669 <message> |
7321 <message> |
7670 <location line="+135"/> |
|
7671 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
7322 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
7672 <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation> |
7323 <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation> |
7673 </message> |
7324 </message> |
7674 <message> |
7325 <message> |
7675 <location line="+9"/> |
|
7676 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
7326 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> |
7677 <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> |
7327 <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> |
7678 </message> |
7328 </message> |
7679 <message> |
7329 <message> |
7680 <location line="+9"/> |
|
7681 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
7330 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
7682 <translation>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation> |
7331 <translation>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation> |
7683 </message> |
7332 </message> |
7684 <message> |
7333 <message> |
7685 <location line="+12"/> |
|
7686 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
7334 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
7687 <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation> |
7335 <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation> |
7688 </message> |
7336 </message> |
7689 <message> |
7337 <message> |
7690 <location line="+34"/> |
|
7691 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
7338 <source>A function already exists with the signature %1.</source> |
7692 <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation> |
7339 <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation> |
7693 </message> |
7340 </message> |
7694 <message> |
7341 <message> |
7695 <location line="+23"/> |
|
7696 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
7342 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
7697 <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation> |
7343 <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation> |
7698 </message> |
7344 </message> |
7699 <message> |
7345 <message> |
7700 <location line="+37"/> |
7346 <location line="+259"/> |
7701 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
7347 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
7702 <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> |
7348 <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> |
7703 </message> |
7349 </message> |
7704 <message> |
7350 <message> |
7705 <location line="+179"/> |
|
7706 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
7351 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
7707 <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l'argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation> |
7352 <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l'argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation> |
7708 </message> |
7353 </message> |
7709 <message> |
7354 <message> |
7710 <location line="+11"/> |
|
7711 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
7355 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
7712 <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation> |
7356 <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation> |
7713 </message> |
7357 </message> |
7714 <message> |
7358 <message> |
7715 <location line="+14"/> |
|
7716 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
7359 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
7717 <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation> |
7360 <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation> |
7718 </message> |
7361 </message> |
7719 <message> |
7362 <message> |
7720 <location line="+9"/> |
|
7721 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
7363 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> |
7722 <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation> |
7364 <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation> |
7723 </message> |
7365 </message> |
7724 <message> |
7366 <message> |
7725 <location line="+10"/> |
|
7726 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
7367 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> |
7727 <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation> |
7368 <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation> |
7728 </message> |
7369 </message> |
7729 <message> |
7370 <message> |
7730 <location line="+63"/> |
|
7731 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
7371 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> |
7732 <translation>Dans un pattern XSL-T, l'axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation> |
7372 <translation>Dans un pattern XSL-T, l'axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation> |
7733 </message> |
7373 </message> |
7734 <message> |
7374 <message> |
7735 <location line="+126"/> |
|
7736 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
7375 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> |
7737 <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation> |
7376 <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation> |
7738 </message> |
7377 </message> |
7739 <message> |
7378 <message> |
7740 <location line="+44"/> |
|
7741 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
7379 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> |
7742 <translation>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation> |
7380 <translation>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation> |
7743 </message> |
7381 </message> |
7744 <message> |
7382 <message> |
7745 <location line="+758"/> |
|
7746 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
7383 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> |
7747 <translation>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation> |
7384 <translation>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation> |
7748 </message> |
7385 </message> |
7749 <message> |
7386 <message> |
7750 <location line="+39"/> |
|
7751 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
7387 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> |
7752 <translation>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation> |
7388 <translation>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation> |
7753 </message> |
7389 </message> |
7754 <message> |
7390 <message> |
7755 <location line="+267"/> |
|
7756 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
7391 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
7757 <translation>Chaque nom d'un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation> |
7392 <translation>Chaque nom d'un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation> |
7758 </message> |
7393 </message> |
7759 <message> |
7394 <message> |
7760 <location line="+129"/> |
|
7761 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
7395 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
7762 <translation>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</translation> |
7396 <translation>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</translation> |
7763 </message> |
7397 </message> |
7764 <message> |
7398 <message> |
7765 <location line="+1150"/> |
|
7766 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
7399 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
7767 <translation>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation> |
7400 <translation>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation> |
7768 </message> |
7401 </message> |
7769 <message> |
7402 <message> |
7770 <location line="-7029"/> |
|
7771 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
7403 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
7772 <translation>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</translation> |
7404 <translation>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</translation> |
7773 </message> |
7405 </message> |
7774 <message> |
7406 <message> |
7775 <location line="+6165"/> |
7407 <location line="+1935"/> |
7776 <source>No function by name %1 is available.</source> |
7408 <source>No function by name %1 is available.</source> |
7777 <translation>La fonction %1 n'est pas disponible.</translation> |
7409 <translation>La fonction %1 n'est pas disponible.</translation> |
7778 </message> |
7410 </message> |
7779 <message> |
7411 <message> |
7780 <location line="+102"/> |
|
7781 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
7412 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
7782 <translation>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation> |
7413 <translation>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation> |
7783 </message> |
7414 </message> |
7784 <message> |
7415 <message> |
7785 <location line="+7"/> |
|
7786 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
7416 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> |
7787 <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation> |
7417 <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation> |
7788 </message> |
7418 </message> |
7789 <message> |
7419 <message> |
7790 <location line="+6"/> |
|
7791 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
7420 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> |
7792 <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation> |
7421 <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation> |
7793 </message> |
7422 </message> |
7794 <message> |
7423 <message> |
7795 <location line="+7"/> |
|
7796 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
7424 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
7797 <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation> |
7425 <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation> |
7798 </message> |
7426 </message> |
7799 <message> |
7427 <message> |
7800 <location line="+8"/> |
|
7801 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
7428 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
7802 <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation> |
7429 <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation> |
7803 </message> |
7430 </message> |
7804 <message> |
7431 <message> |
7805 <location line="+15"/> |
|
7806 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
7432 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
7807 <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation> |
7433 <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation> |
7808 </message> |
7434 </message> |
7809 <message> |
7435 <message> |
7810 <location line="+89"/> |
|
7811 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
7436 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
7812 <translation>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</translation> |
7437 <translation>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</translation> |
7813 </message> |
7438 </message> |
7814 <message> |
7439 <message> |
7815 <location line="+16"/> |
7440 <location line="+250"/> |
7816 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> |
7441 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> |
7817 <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> |
7442 <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> |
7818 </message> |
7443 </message> |
7819 <message> |
7444 <message> |
7820 <location line="+61"/> |
|
7821 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
7445 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
7822 <translation>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation> |
7446 <translation>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation> |
7823 </message> |
7447 </message> |
7824 <message> |
7448 <message> |
7825 <location line="+458"/> |
|
7826 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
7449 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> |
7827 <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation> |
7450 <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation> |
7828 </message> |
7451 </message> |
7829 <message> |
7452 <message> |
7830 <location line="+10"/> |
|
7831 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
7453 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> |
7832 <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation> |
7454 <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation> |
7833 </message> |
7455 </message> |
7834 <message> |
7456 <message> |
7835 <location line="+9"/> |
|
7836 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
7457 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> |
7837 <translation>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation> |
7458 <translation>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation> |
7838 </message> |
7459 </message> |
7839 <message> |
7460 <message> |
7840 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> |
7461 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> |
7841 <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation> |
7462 <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation> |
7842 </message> |
7463 </message> |
7843 <message> |
7464 <message> |
7844 <location line="+145"/> |
|
7845 <location line="+71"/> |
|
7846 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
7465 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
7847 <translation>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</translation> |
7466 <translation>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</translation> |
7848 </message> |
7467 </message> |
7849 <message> |
7468 <message> |
7850 <location line="+48"/> |
|
7851 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
7469 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
7852 <translation>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</translation> |
7470 <translation>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</translation> |
7853 </message> |
7471 </message> |
7854 <message> |
7472 <message> |
7855 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> |
|
7856 <source>empty</source> |
7473 <source>empty</source> |
7857 <translation>vide</translation> |
7474 <translation>vide</translation> |
7858 </message> |
7475 </message> |
7859 <message> |
7476 <message> |
7860 <location line="+2"/> |
|
7861 <source>zero or one</source> |
7477 <source>zero or one</source> |
7862 <translation>zéro ou un</translation> |
7478 <translation>zéro ou un</translation> |
7863 </message> |
7479 </message> |
7864 <message> |
7480 <message> |
7865 <location line="+2"/> |
|
7866 <source>exactly one</source> |
7481 <source>exactly one</source> |
7867 <translation>exactement un</translation> |
7482 <translation>exactement un</translation> |
7868 </message> |
7483 </message> |
7869 <message> |
7484 <message> |
7870 <location line="+2"/> |
|
7871 <source>one or more</source> |
7485 <source>one or more</source> |
7872 <translation>un ou plus</translation> |
7486 <translation>un ou plus</translation> |
7873 </message> |
7487 </message> |
7874 <message> |
7488 <message> |
7875 <location line="+2"/> |
|
7876 <source>zero or more</source> |
7489 <source>zero or more</source> |
7877 <translation>zéro ou plus</translation> |
7490 <translation>zéro ou plus</translation> |
7878 </message> |
7491 </message> |
7879 <message> |
7492 <message> |
7880 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> |
|
7881 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
7493 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> |
7882 <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation> |
7494 <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation> |
7883 </message> |
7495 </message> |
7884 <message> |
7496 <message> |
7885 <location line="+44"/> |
|
7886 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
7497 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> |
7887 <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation> |
7498 <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation> |
7888 </message> |
7499 </message> |
7889 <message> |
7500 <message> |
7890 <location line="+49"/> |
|
7891 <source>The focus is undefined.</source> |
7501 <source>The focus is undefined.</source> |
7892 <translation>Le focus est indéfini.</translation> |
7502 <translation>Le focus est indéfini.</translation> |
7893 </message> |
7503 </message> |
7894 <message> |
7504 <message> |
7895 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> |
|
7896 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
7505 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> |
7897 <translation>Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation> |
7506 <translation>Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation> |
7898 </message> |
7507 </message> |
7899 <message> |
7508 <message> |
7900 <location line="+7"/> |
|
7901 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
7509 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> |
7902 <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation> |
7510 <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation> |
7903 </message> |
7511 </message> |
7904 <message> |
7512 <message> |
7905 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> |
|
7906 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
7513 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> |
7907 <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n'est pas supporté.</translation> |
7514 <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n'est pas supporté.</translation> |
7908 </message> |
7515 </message> |
7909 <message> |
7516 <message> |
7910 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> |
|
7911 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
7517 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
7912 <translation>%1 n'est pas un nombre entier de minutes.</translation> |
7518 <translation>%1 n'est pas un nombre entier de minutes.</translation> |
7913 </message> |
7519 </message> |
7914 <message> |
7520 <message> |
7915 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> |
|
7916 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
7521 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> |
7917 <translation>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation> |
7522 <translation>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation> |
7918 </message> |
7523 </message> |
7919 <message> |
7524 <message> |
7920 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/> |
|
7921 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
7525 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> |
7922 <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation> |
7526 <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation> |
7923 </message> |
7527 </message> |
7924 <message> |
7528 <message> |
7925 <location line="+16"/> |
|
7926 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
7529 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> |
7927 <translation>%1 contient 'octets', qui n'est pas autorisé pour l'encodage %2.</translation> |
7530 <translation>%1 contient 'octets', qui n'est pas autorisé pour l'encodage %2.</translation> |
7928 </message> |
7531 </message> |
7929 <message> |
7532 <message> |
7930 <location line="+18"/> |
|
7931 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
7533 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> |
7932 <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l'encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation> |
7534 <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l'encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation> |
7933 </message> |
7535 </message> |
7934 <message> |
7536 <message> |
7935 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> |
|
7936 <source>Ambiguous rule match.</source> |
7537 <source>Ambiguous rule match.</source> |
7937 <translation>Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation> |
7538 <translation>Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation> |
7938 </message> |
7539 </message> |
7939 <message> |
7540 <message> |
7940 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> |
7541 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> |
7941 <translation type="obsolete">Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation> |
7542 <translation type="obsolete">Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation> |
7942 </message> |
7543 </message> |
7943 <message> |
7544 <message> |
7944 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> |
|
7945 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
7545 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> |
7946 <translation>Dans un constructeur d'espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation> |
7546 <translation>Dans un constructeur d'espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation> |
7947 </message> |
7547 </message> |
7948 <message> |
7548 <message> |
7949 <location line="+11"/> |
|
7950 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
7549 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> |
7951 <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n'e l'est pas.</translation> |
7550 <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n'e l'est pas.</translation> |
7952 </message> |
7551 </message> |
7953 <message> |
7552 <message> |
7954 <location line="+14"/> |
|
7955 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
7553 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> |
7956 <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation> |
7554 <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation> |
7957 </message> |
7555 </message> |
7958 <message> |
7556 <message> |
7959 <location line="+10"/> |
|
7960 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
7557 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> |
7961 <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation> |
7558 <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation> |
7962 </message> |
7559 </message> |
7963 <message> |
7560 <message> |
7964 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> |
7561 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> |
7965 <source>Circularity detected</source> |
7562 <source>Circularity detected</source> |
7966 <translation>Circularité détectée</translation> |
7563 <translation>Circularité détectée</translation> |
7967 </message> |
7564 </message> |
7968 <message> |
7565 <message> |
7969 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> |
|
7970 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
7566 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> |
7971 <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n'est fourni.</translation> |
7567 <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n'est fourni.</translation> |
7972 </message> |
7568 </message> |
7973 <message> |
7569 <message> |
7974 <location line="-71"/> |
|
7975 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
7570 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> |
7976 <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n'existe.</translation> |
7571 <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n'existe.</translation> |
7977 </message> |
7572 </message> |
7978 <message> |
7573 <message> |
7979 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> |
|
7980 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
7574 <source>The URI cannot have a fragment</source> |
7981 <translation>L'URI ne peut pas avoir de fragments</translation> |
7575 <translation>L'URI ne peut pas avoir de fragments</translation> |
7982 </message> |
7576 </message> |
7983 <message> |
7577 <message> |
7984 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> |
|
7985 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
7578 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> |
7986 <translation>L'élément %1 n'est pas autorisé à cet emplacement.</translation> |
7579 <translation>L'élément %1 n'est pas autorisé à cet emplacement.</translation> |
7987 </message> |
7580 </message> |
7988 <message> |
7581 <message> |
7989 <location line="+9"/> |
|
7990 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
7582 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> |
7991 <translation>Les noeuds de texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation> |
7583 <translation>Les noeuds de texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation> |
7992 </message> |
7584 </message> |
7993 <message> |
7585 <message> |
7994 <location line="+20"/> |
|
7995 <source>Parse error: %1</source> |
7586 <source>Parse error: %1</source> |
7996 <translation>Erreur: %1</translation> |
7587 <translation>Erreur: %1</translation> |
7997 </message> |
7588 </message> |
7998 <message> |
7589 <message> |
7999 <location line="+62"/> |
|
8000 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
7590 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> |
8001 <translation>La valeur de l'attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation> |
7591 <translation>La valeur de l'attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation> |
8002 </message> |
7592 </message> |
8003 <message> |
7593 <message> |
8004 <location line="+20"/> |
|
8005 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
7594 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> |
8006 <translation>Lancement d'une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation> |
7595 <translation>Lancement d'une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation> |
8007 </message> |
7596 </message> |
8008 <message> |
7597 <message> |
8009 <location line="+108"/> |
|
8010 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
7598 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> |
8011 <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation> |
7599 <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation> |
8012 </message> |
7600 </message> |
8013 <message> |
7601 <message> |
8014 <location line="+23"/> |
|
8015 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
7602 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> |
8016 <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation> |
7603 <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation> |
8017 </message> |
7604 </message> |
8018 <message> |
7605 <message> |
8019 <location line="+166"/> |
|
8020 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
7606 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> |
8021 <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l'attribut %1 doit être présent.</translation> |
7607 <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l'attribut %1 doit être présent.</translation> |
8022 </message> |
7608 </message> |
8023 <message> |
7609 <message> |
8024 <location line="+72"/> |
|
8025 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
7610 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> |
8026 <translation>Si l'élément %1 n'a pas d'attribut %2, il ne peut pas avoir d'attribut %3 ou %4.</translation> |
7611 <translation>Si l'élément %1 n'a pas d'attribut %2, il ne peut pas avoir d'attribut %3 ou %4.</translation> |
8027 </message> |
7612 </message> |
8028 <message> |
7613 <message> |
8029 <location line="+9"/> |
|
8030 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
7614 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> |
8031 <translation>L'élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation> |
7615 <translation>L'élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation> |
8032 </message> |
7616 </message> |
8033 <message> |
7617 <message> |
8034 <location line="+28"/> |
|
8035 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
7618 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> |
8036 <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l'attribut %1 sur l'élément %2.</translation> |
7619 <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l'attribut %1 sur l'élément %2.</translation> |
8037 </message> |
7620 </message> |
8038 <message> |
7621 <message> |
8039 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> |
7622 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> |
8069 <location line="+8"/> |
7652 <location line="+8"/> |
8070 <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> |
7653 <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> |
8071 <translation>L'élément avec le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T.</translation> |
7654 <translation>L'élément avec le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T.</translation> |
8072 </message> |
7655 </message> |
8073 <message> |
7656 <message> |
8074 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> |
|
8075 <source>Element %1 must come last.</source> |
7657 <source>Element %1 must come last.</source> |
8076 <translation>L'élément %1 doit être le dernier.</translation> |
7658 <translation>L'élément %1 doit être le dernier.</translation> |
8077 </message> |
7659 </message> |
8078 <message> |
7660 <message> |
8079 <location line="+24"/> |
|
8080 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
7661 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> |
8081 <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation> |
7662 <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation> |
8082 </message> |
7663 </message> |
8083 <message> |
7664 <message> |
8084 <location line="+7"/> |
|
8085 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
7665 <source>Only one %1-element can appear.</source> |
8086 <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation> |
7666 <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation> |
8087 </message> |
7667 </message> |
8088 <message> |
7668 <message> |
8089 <location line="+31"/> |
|
8090 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
7669 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
8091 <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation> |
7670 <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation> |
8092 </message> |
7671 </message> |
8093 <message> |
7672 <message> |
8094 <location line="+58"/> |
|
8095 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
7673 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
8096 <translation>Quand l'attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation> |
7674 <translation>Quand l'attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation> |
8097 </message> |
7675 </message> |
8098 <message> |
7676 <message> |
8099 <location line="+13"/> |
|
8100 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
7677 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> |
8101 <translation>L'élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation> |
7678 <translation>L'élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation> |
8102 </message> |
7679 </message> |
8103 <message> |
7680 <message> |
8104 <location line="+125"/> |
|
8105 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
7681 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> |
8106 <translation>Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation> |
7682 <translation>Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation> |
8107 </message> |
7683 </message> |
8108 <message> |
7684 <message> |
8109 <location line="+270"/> |
|
8110 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
7685 <source>Element %1 cannot have children.</source> |
8111 <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation> |
7686 <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation> |
8112 </message> |
7687 </message> |
8113 <message> |
7688 <message> |
8114 <location line="+434"/> |
|
8115 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
7689 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> |
8116 <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation> |
7690 <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation> |
8117 </message> |
7691 </message> |
8118 <message> |
7692 <message> |
8119 <location line="+86"/> |
|
8120 <location line="+9"/> |
|
8121 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
7693 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> |
8122 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation> |
7694 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation> |
8123 </message> |
7695 </message> |
8124 <message> |
7696 <message> |
8125 <location line="+15"/> |
|
8126 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
7697 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> |
8127 <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation> |
7698 <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation> |
8128 </message> |
7699 </message> |
8129 <message> |
7700 <message> |
8130 <location line="+149"/> |
|
8131 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
7701 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> |
8132 <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C'est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation> |
7702 <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C'est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation> |
8133 </message> |
7703 </message> |
8134 <message> |
7704 <message> |
8135 <location line="+57"/> |
|
8136 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
7705 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> |
8137 <translation>Les élément d'une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l'est pas.</translation> |
7706 <translation>Les élément d'une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l'est pas.</translation> |
8138 </message> |
7707 </message> |
8139 <message> |
7708 <message> |
8140 <location line="+48"/> |
|
8141 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
7709 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> |
8142 <translation>La valeur de l'attribut %1 de l'élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation> |
7710 <translation>La valeur de l'attribut %1 de l'élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation> |
8143 </message> |
7711 </message> |
8144 <message> |
7712 <message> |
8145 <location line="+20"/> |
|
8146 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
7713 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> |
8147 <translation>L'attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation> |
7714 <translation>L'attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation> |
8148 </message> |
7715 </message> |
8149 <message> |
7716 <message> |
8150 <location line="+58"/> |
|
8151 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
7717 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> |
8152 <translation>L'attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation> |
7718 <translation>L'attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation> |
8153 </message> |
7719 </message> |
8154 <message> |
7720 <message> |
8155 <location line="+99"/> |
|
8156 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
7721 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> |
8157 <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation> |
7722 <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation> |
8158 </message> |
7723 </message> |
|
7724 <message> |
|
7725 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
|
7726 <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation> |
|
7727 </message> |
|
7728 <message> |
|
7729 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
|
7730 <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> |
|
7731 </message> |
|
7732 <message> |
|
7733 <source>No variable with name %1 exists</source> |
|
7734 <translation>Aucune variable nommée %1 n'existe</translation> |
|
7735 </message> |
|
7736 <message> |
|
7737 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
|
7738 <translation>La valeur de l'attribut %1 doit être du type %2, %3 n'en est pas.</translation> |
|
7739 </message> |
|
7740 <message> |
|
7741 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
7742 <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation> |
|
7743 </message> |
|
7744 <message> |
|
7745 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
|
7746 <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> |
|
7747 </message> |
|
7748 <message> |
|
7749 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
|
7750 <translation>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation> |
|
7751 </message> |
|
7752 <message> |
|
7753 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
7754 <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> |
|
7755 </message> |
|
7756 <message> |
|
7757 <source>No function with name %1 is available.</source> |
|
7758 <translation>Aucune fonction nommée %1 n'est disponible.</translation> |
|
7759 </message> |
|
7760 <message> |
|
7761 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> |
|
7762 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7763 </message> |
|
7764 <message> |
|
7765 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> |
|
7766 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7767 </message> |
|
7768 <message> |
|
7769 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
|
7770 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7771 </message> |
|
7772 <message> |
|
7773 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
7774 <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> |
|
7775 </message> |
|
7776 <message> |
|
7777 <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> |
|
7778 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7779 </message> |
|
7780 <message> |
|
7781 <source>Circular inheritance of base type %1.</source> |
|
7782 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7783 </message> |
|
7784 <message> |
|
7785 <source>Circular inheritance of union %1.</source> |
|
7786 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7787 </message> |
|
7788 <message> |
|
7789 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> |
|
7790 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7791 </message> |
|
7792 <message> |
|
7793 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> |
|
7794 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7795 </message> |
|
7796 <message> |
|
7797 <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> |
|
7798 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7799 </message> |
|
7800 <message> |
|
7801 <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> |
|
7802 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7803 </message> |
|
7804 <message> |
|
7805 <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> |
|
7806 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7807 </message> |
|
7808 <message> |
|
7809 <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> |
|
7810 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7811 </message> |
|
7812 <message> |
|
7813 <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> |
|
7814 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7815 </message> |
|
7816 <message> |
|
7817 <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> |
|
7818 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7819 </message> |
|
7820 <message> |
|
7821 <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> |
|
7822 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7823 </message> |
|
7824 <message> |
|
7825 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> |
|
7826 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7827 </message> |
|
7828 <message> |
|
7829 <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> |
|
7830 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7831 </message> |
|
7832 <message> |
|
7833 <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> |
|
7834 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7835 </message> |
|
7836 <message> |
|
7837 <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> |
|
7838 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7839 </message> |
|
7840 <message> |
|
7841 <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> |
|
7842 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7843 </message> |
|
7844 <message> |
|
7845 <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> |
|
7846 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7847 </message> |
|
7848 <message> |
|
7849 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> |
|
7850 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7851 </message> |
|
7852 <message> |
|
7853 <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> |
|
7854 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7855 </message> |
|
7856 <message> |
|
7857 <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> |
|
7858 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7859 </message> |
|
7860 <message> |
|
7861 <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> |
|
7862 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7863 </message> |
|
7864 <message> |
|
7865 <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> |
|
7866 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7867 </message> |
|
7868 <message> |
|
7869 <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> |
|
7870 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7871 </message> |
|
7872 <message> |
|
7873 <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> |
|
7874 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7875 </message> |
|
7876 <message> |
|
7877 <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> |
|
7878 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7879 </message> |
|
7880 <message> |
|
7881 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> |
|
7882 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7883 </message> |
|
7884 <message> |
|
7885 <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> |
|
7886 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7887 </message> |
|
7888 <message> |
|
7889 <source>Complex type %1 must have simple content.</source> |
|
7890 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7891 </message> |
|
7892 <message> |
|
7893 <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> |
|
7894 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7895 </message> |
|
7896 <message> |
|
7897 <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> |
|
7898 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7899 </message> |
|
7900 <message> |
|
7901 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> |
|
7902 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7903 </message> |
|
7904 <message> |
|
7905 <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> |
|
7906 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7907 </message> |
|
7908 <message> |
|
7909 <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
|
7910 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7911 </message> |
|
7912 <message> |
|
7913 <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> |
|
7914 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7915 </message> |
|
7916 <message> |
|
7917 <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> |
|
7918 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7919 </message> |
|
7920 <message> |
|
7921 <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> |
|
7922 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7923 </message> |
|
7924 <message> |
|
7925 <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> |
|
7926 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7927 </message> |
|
7928 <message> |
|
7929 <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> |
|
7930 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7931 </message> |
|
7932 <message> |
|
7933 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> |
|
7934 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7935 </message> |
|
7936 <message> |
|
7937 <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> |
|
7938 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7939 </message> |
|
7940 <message> |
|
7941 <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> |
|
7942 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7943 </message> |
|
7944 <message> |
|
7945 <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> |
|
7946 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7947 </message> |
|
7948 <message> |
|
7949 <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> |
|
7950 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7951 </message> |
|
7952 <message> |
|
7953 <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> |
|
7954 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7955 </message> |
|
7956 <message> |
|
7957 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> |
|
7958 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7959 </message> |
|
7960 <message> |
|
7961 <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> |
|
7962 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7963 </message> |
|
7964 <message> |
|
7965 <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> |
|
7966 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7967 </message> |
|
7968 <message> |
|
7969 <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> |
|
7970 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7971 </message> |
|
7972 <message> |
|
7973 <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> |
|
7974 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7975 </message> |
|
7976 <message> |
|
7977 <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> |
|
7978 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7979 </message> |
|
7980 <message> |
|
7981 <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> |
|
7982 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7983 </message> |
|
7984 <message> |
|
7985 <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> |
|
7986 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7987 </message> |
|
7988 <message> |
|
7989 <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> |
|
7990 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7991 </message> |
|
7992 <message> |
|
7993 <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> |
|
7994 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7995 </message> |
|
7996 <message> |
|
7997 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> |
|
7998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
7999 </message> |
|
8000 <message> |
|
8001 <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
|
8002 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8003 </message> |
|
8004 <message> |
|
8005 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
|
8006 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8007 </message> |
|
8008 <message> |
|
8009 <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> |
|
8010 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8011 </message> |
|
8012 <message> |
|
8013 <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> |
|
8014 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8015 </message> |
|
8016 <message> |
|
8017 <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> |
|
8018 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8019 </message> |
|
8020 <message> |
|
8021 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> |
|
8022 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8023 </message> |
|
8024 <message> |
|
8025 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> |
|
8026 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8027 </message> |
|
8028 <message> |
|
8029 <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> |
|
8030 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8031 </message> |
|
8032 <message> |
|
8033 <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> |
|
8034 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8035 </message> |
|
8036 <message> |
|
8037 <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> |
|
8038 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8039 </message> |
|
8040 <message> |
|
8041 <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> |
|
8042 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8043 </message> |
|
8044 <message> |
|
8045 <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> |
|
8046 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8047 </message> |
|
8048 <message> |
|
8049 <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> |
|
8050 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8051 </message> |
|
8052 <message> |
|
8053 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> |
|
8054 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8055 </message> |
|
8056 <message> |
|
8057 <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> |
|
8058 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8059 </message> |
|
8060 <message> |
|
8061 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> |
|
8062 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8063 </message> |
|
8064 <message> |
|
8065 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
|
8066 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8067 </message> |
|
8068 <message> |
|
8069 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
|
8070 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8071 </message> |
|
8072 <message> |
|
8073 <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> |
|
8074 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8075 </message> |
|
8076 <message> |
|
8077 <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> |
|
8078 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8079 </message> |
|
8080 <message> |
|
8081 <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> |
|
8082 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8083 </message> |
|
8084 <message> |
|
8085 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
|
8086 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8087 </message> |
|
8088 <message> |
|
8089 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
|
8090 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8091 </message> |
|
8092 <message> |
|
8093 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
|
8094 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8095 </message> |
|
8096 <message> |
|
8097 <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> |
|
8098 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8099 </message> |
|
8100 <message> |
|
8101 <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> |
|
8102 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8103 </message> |
|
8104 <message> |
|
8105 <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> |
|
8106 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8107 </message> |
|
8108 <message> |
|
8109 <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> |
|
8110 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8111 </message> |
|
8112 <message> |
|
8113 <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> |
|
8114 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8115 </message> |
|
8116 <message> |
|
8117 <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> |
|
8118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8119 </message> |
|
8120 <message> |
|
8121 <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> |
|
8122 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8123 </message> |
|
8124 <message> |
|
8125 <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> |
|
8126 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8127 </message> |
|
8128 <message> |
|
8129 <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> |
|
8130 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8131 </message> |
|
8132 <message> |
|
8133 <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> |
|
8134 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8135 </message> |
|
8136 <message> |
|
8137 <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
8138 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8139 </message> |
|
8140 <message> |
|
8141 <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
8142 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8143 </message> |
|
8144 <message> |
|
8145 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
8146 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8147 </message> |
|
8148 <message> |
|
8149 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
8150 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8151 </message> |
|
8152 <message> |
|
8153 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> |
|
8154 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8155 </message> |
|
8156 <message> |
|
8157 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> |
|
8158 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8159 </message> |
|
8160 <message> |
|
8161 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
|
8162 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8163 </message> |
|
8164 <message> |
|
8165 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
|
8166 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8167 </message> |
|
8168 <message> |
|
8169 <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> |
|
8170 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8171 </message> |
|
8172 <message> |
|
8173 <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
8174 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8175 </message> |
|
8176 <message> |
|
8177 <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> |
|
8178 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8179 </message> |
|
8180 <message> |
|
8181 <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> |
|
8182 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8183 </message> |
|
8184 <message> |
|
8185 <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> |
|
8186 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8187 </message> |
|
8188 <message> |
|
8189 <source>Circular group reference for %1.</source> |
|
8190 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8191 </message> |
|
8192 <message> |
|
8193 <source>%1 element is not allowed in this scope</source> |
|
8194 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8195 </message> |
|
8196 <message> |
|
8197 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> |
|
8198 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8199 </message> |
|
8200 <message> |
|
8201 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> |
|
8202 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8203 </message> |
|
8204 <message> |
|
8205 <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> |
|
8206 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8207 </message> |
|
8208 <message> |
|
8209 <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> |
|
8210 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8211 </message> |
|
8212 <message> |
|
8213 <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> |
|
8214 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8215 </message> |
|
8216 <message> |
|
8217 <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> |
|
8218 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8219 </message> |
|
8220 <message> |
|
8221 <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> |
|
8222 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8223 </message> |
|
8224 <message> |
|
8225 <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> |
|
8226 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8227 </message> |
|
8228 <message> |
|
8229 <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> |
|
8230 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8231 </message> |
|
8232 <message> |
|
8233 <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
|
8234 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8235 </message> |
|
8236 <message> |
|
8237 <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> |
|
8238 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8239 </message> |
|
8240 <message> |
|
8241 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
|
8242 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8243 </message> |
|
8244 <message> |
|
8245 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
|
8246 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8247 </message> |
|
8248 <message> |
|
8249 <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> |
|
8250 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8251 </message> |
|
8252 <message> |
|
8253 <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> |
|
8254 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8255 </message> |
|
8256 <message> |
|
8257 <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> |
|
8258 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8259 </message> |
|
8260 <message> |
|
8261 <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> |
|
8262 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8263 </message> |
|
8264 <message> |
|
8265 <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> |
|
8266 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8267 </message> |
|
8268 <message> |
|
8269 <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
|
8270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8271 </message> |
|
8272 <message> |
|
8273 <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> |
|
8274 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8275 </message> |
|
8276 <message> |
|
8277 <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> |
|
8278 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8279 </message> |
|
8280 <message> |
|
8281 <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> |
|
8282 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8283 </message> |
|
8284 <message> |
|
8285 <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> |
|
8286 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8287 </message> |
|
8288 <message> |
|
8289 <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> |
|
8290 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8291 </message> |
|
8292 <message> |
|
8293 <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> |
|
8294 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8295 </message> |
|
8296 <message> |
|
8297 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> |
|
8298 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8299 </message> |
|
8300 <message> |
|
8301 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> |
|
8302 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8303 </message> |
|
8304 <message> |
|
8305 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> |
|
8306 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8307 </message> |
|
8308 <message> |
|
8309 <source>Document is not a XML schema.</source> |
|
8310 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8311 </message> |
|
8312 <message> |
|
8313 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> |
|
8314 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8315 </message> |
|
8316 <message> |
|
8317 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> |
|
8318 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8319 </message> |
|
8320 <message> |
|
8321 <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> |
|
8322 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8323 </message> |
|
8324 <message> |
|
8325 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> |
|
8326 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8327 </message> |
|
8328 <message> |
|
8329 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> |
|
8330 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8331 </message> |
|
8332 <message> |
|
8333 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> |
|
8334 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8335 </message> |
|
8336 <message> |
|
8337 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> |
|
8338 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8339 </message> |
|
8340 <message> |
|
8341 <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> |
|
8342 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8343 </message> |
|
8344 <message> |
|
8345 <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> |
|
8346 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8347 </message> |
|
8348 <message> |
|
8349 <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> |
|
8350 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8351 </message> |
|
8352 <message> |
|
8353 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> |
|
8354 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8355 </message> |
|
8356 <message> |
|
8357 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> |
|
8358 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8359 </message> |
|
8360 <message> |
|
8361 <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> |
|
8362 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8363 </message> |
|
8364 <message> |
|
8365 <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> |
|
8366 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8367 </message> |
|
8368 <message> |
|
8369 <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> |
|
8370 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8371 </message> |
|
8372 <message> |
|
8373 <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> |
|
8374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8375 </message> |
|
8376 <message> |
|
8377 <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> |
|
8378 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8379 </message> |
|
8380 <message> |
|
8381 <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> |
|
8382 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8383 </message> |
|
8384 <message> |
|
8385 <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> |
|
8386 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8387 </message> |
|
8388 <message> |
|
8389 <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> |
|
8390 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8391 </message> |
|
8392 <message> |
|
8393 <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> |
|
8394 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8395 </message> |
|
8396 <message> |
|
8397 <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> |
|
8398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8399 </message> |
|
8400 <message> |
|
8401 <source>%1 element is not allowed in this context.</source> |
|
8402 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8403 </message> |
|
8404 <message> |
|
8405 <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> |
|
8406 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8407 </message> |
|
8408 <message> |
|
8409 <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> |
|
8410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8411 </message> |
|
8412 <message> |
|
8413 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
|
8414 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8415 </message> |
|
8416 <message> |
|
8417 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> |
|
8418 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8419 </message> |
|
8420 <message> |
|
8421 <source>Element %1 already defined.</source> |
|
8422 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8423 </message> |
|
8424 <message> |
|
8425 <source>Attribute %1 already defined.</source> |
|
8426 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8427 </message> |
|
8428 <message> |
|
8429 <source>Type %1 already defined.</source> |
|
8430 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8431 </message> |
|
8432 <message> |
|
8433 <source>Attribute group %1 already defined.</source> |
|
8434 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8435 </message> |
|
8436 <message> |
|
8437 <source>Element group %1 already defined.</source> |
|
8438 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8439 </message> |
|
8440 <message> |
|
8441 <source>Notation %1 already defined.</source> |
|
8442 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8443 </message> |
|
8444 <message> |
|
8445 <source>Identity constraint %1 already defined.</source> |
|
8446 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8447 </message> |
|
8448 <message> |
|
8449 <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> |
|
8450 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8451 </message> |
|
8452 <message> |
|
8453 <source>%1 is not valid according to %2.</source> |
|
8454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8455 </message> |
|
8456 <message> |
|
8457 <source>String content does not match the length facet.</source> |
|
8458 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8459 </message> |
|
8460 <message> |
|
8461 <source>String content does not match the minLength facet.</source> |
|
8462 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8463 </message> |
|
8464 <message> |
|
8465 <source>String content does not match the maxLength facet.</source> |
|
8466 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8467 </message> |
|
8468 <message> |
|
8469 <source>String content does not match pattern facet.</source> |
|
8470 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8471 </message> |
|
8472 <message> |
|
8473 <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8474 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8475 </message> |
|
8476 <message> |
|
8477 <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
|
8478 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8479 </message> |
|
8480 <message> |
|
8481 <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
|
8482 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8483 </message> |
|
8484 <message> |
|
8485 <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
|
8486 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8487 </message> |
|
8488 <message> |
|
8489 <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
|
8490 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8491 </message> |
|
8492 <message> |
|
8493 <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8494 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8495 </message> |
|
8496 <message> |
|
8497 <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> |
|
8498 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8499 </message> |
|
8500 <message> |
|
8501 <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
|
8502 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8503 </message> |
|
8504 <message> |
|
8505 <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> |
|
8506 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8507 </message> |
|
8508 <message> |
|
8509 <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> |
|
8510 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8511 </message> |
|
8512 <message> |
|
8513 <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> |
|
8514 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8515 </message> |
|
8516 <message> |
|
8517 <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> |
|
8518 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8519 </message> |
|
8520 <message> |
|
8521 <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8522 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8523 </message> |
|
8524 <message> |
|
8525 <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> |
|
8526 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8527 </message> |
|
8528 <message> |
|
8529 <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> |
|
8530 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8531 </message> |
|
8532 <message> |
|
8533 <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> |
|
8534 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8535 </message> |
|
8536 <message> |
|
8537 <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> |
|
8538 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8539 </message> |
|
8540 <message> |
|
8541 <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> |
|
8542 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8543 </message> |
|
8544 <message> |
|
8545 <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> |
|
8546 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8547 </message> |
|
8548 <message> |
|
8549 <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8550 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8551 </message> |
|
8552 <message> |
|
8553 <source>Double content does not match pattern facet.</source> |
|
8554 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8555 </message> |
|
8556 <message> |
|
8557 <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> |
|
8558 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8559 </message> |
|
8560 <message> |
|
8561 <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> |
|
8562 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8563 </message> |
|
8564 <message> |
|
8565 <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> |
|
8566 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8567 </message> |
|
8568 <message> |
|
8569 <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> |
|
8570 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8571 </message> |
|
8572 <message> |
|
8573 <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> |
|
8574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8575 </message> |
|
8576 <message> |
|
8577 <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> |
|
8578 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8579 </message> |
|
8580 <message> |
|
8581 <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8582 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8583 </message> |
|
8584 <message> |
|
8585 <source>Date time content does not match pattern facet.</source> |
|
8586 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8587 </message> |
|
8588 <message> |
|
8589 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> |
|
8590 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8591 </message> |
|
8592 <message> |
|
8593 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> |
|
8594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8595 </message> |
|
8596 <message> |
|
8597 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> |
|
8598 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8599 </message> |
|
8600 <message> |
|
8601 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> |
|
8602 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8603 </message> |
|
8604 <message> |
|
8605 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8606 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8607 </message> |
|
8608 <message> |
|
8609 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> |
|
8610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8611 </message> |
|
8612 <message> |
|
8613 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> |
|
8614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8615 </message> |
|
8616 <message> |
|
8617 <source>Binary content does not match the length facet.</source> |
|
8618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8619 </message> |
|
8620 <message> |
|
8621 <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> |
|
8622 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8623 </message> |
|
8624 <message> |
|
8625 <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> |
|
8626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8627 </message> |
|
8628 <message> |
|
8629 <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8631 </message> |
|
8632 <message> |
|
8633 <source>Invalid QName content: %1.</source> |
|
8634 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8635 </message> |
|
8636 <message> |
|
8637 <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8638 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8639 </message> |
|
8640 <message> |
|
8641 <source>QName content does not match pattern facet.</source> |
|
8642 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8643 </message> |
|
8644 <message> |
|
8645 <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8646 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8647 </message> |
|
8648 <message> |
|
8649 <source>List content does not match length facet.</source> |
|
8650 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8651 </message> |
|
8652 <message> |
|
8653 <source>List content does not match minLength facet.</source> |
|
8654 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8655 </message> |
|
8656 <message> |
|
8657 <source>List content does not match maxLength facet.</source> |
|
8658 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8659 </message> |
|
8660 <message> |
|
8661 <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8662 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8663 </message> |
|
8664 <message> |
|
8665 <source>List content does not match pattern facet.</source> |
|
8666 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8667 </message> |
|
8668 <message> |
|
8669 <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> |
|
8670 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8671 </message> |
|
8672 <message> |
|
8673 <source>Union content does not match pattern facet.</source> |
|
8674 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8675 </message> |
|
8676 <message> |
|
8677 <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> |
|
8678 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8679 </message> |
|
8680 <message> |
|
8681 <source>Element %1 is missing child element.</source> |
|
8682 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8683 </message> |
|
8684 <message> |
|
8685 <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> |
|
8686 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8687 </message> |
|
8688 <message> |
|
8689 <source>Loaded schema file is invalid.</source> |
|
8690 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8691 </message> |
|
8692 <message> |
|
8693 <source>%1 contains invalid data.</source> |
|
8694 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8695 </message> |
|
8696 <message> |
|
8697 <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> |
|
8698 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8699 </message> |
|
8700 <message> |
|
8701 <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> |
|
8702 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8703 </message> |
|
8704 <message> |
|
8705 <source>No schema defined for validation.</source> |
|
8706 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8707 </message> |
|
8708 <message> |
|
8709 <source>No definition for element %1 available.</source> |
|
8710 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8711 </message> |
|
8712 <message> |
|
8713 <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> |
|
8714 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8715 </message> |
|
8716 <message> |
|
8717 <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> |
|
8718 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8719 </message> |
|
8720 <message> |
|
8721 <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> |
|
8722 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8723 </message> |
|
8724 <message> |
|
8725 <source>Element %1 contains invalid content.</source> |
|
8726 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8727 </message> |
|
8728 <message> |
|
8729 <source>Element %1 is declared as abstract.</source> |
|
8730 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8731 </message> |
|
8732 <message> |
|
8733 <source>Element %1 is not nillable.</source> |
|
8734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8735 </message> |
|
8736 <message> |
|
8737 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
|
8738 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8739 </message> |
|
8740 <message> |
|
8741 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
|
8742 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8743 </message> |
|
8744 <message> |
|
8745 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
|
8746 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8747 </message> |
|
8748 <message> |
|
8749 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
8750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8751 </message> |
|
8752 <message> |
|
8753 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
|
8754 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8755 </message> |
|
8756 <message> |
|
8757 <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> |
|
8758 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8759 </message> |
|
8760 <message> |
|
8761 <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> |
|
8762 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8763 </message> |
|
8764 <message> |
|
8765 <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> |
|
8766 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8767 </message> |
|
8768 <message> |
|
8769 <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> |
|
8770 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8771 </message> |
|
8772 <message> |
|
8773 <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> |
|
8774 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8775 </message> |
|
8776 <message> |
|
8777 <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> |
|
8778 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8779 </message> |
|
8780 <message> |
|
8781 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
|
8782 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8783 </message> |
|
8784 <message> |
|
8785 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
|
8786 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8787 </message> |
|
8788 <message> |
|
8789 <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> |
|
8790 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8791 </message> |
|
8792 <message> |
|
8793 <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> |
|
8794 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8795 </message> |
|
8796 <message> |
|
8797 <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> |
|
8798 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8799 </message> |
|
8800 <message> |
|
8801 <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> |
|
8802 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8803 </message> |
|
8804 <message> |
|
8805 <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> |
|
8806 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8807 </message> |
|
8808 <message> |
|
8809 <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> |
|
8810 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8811 </message> |
|
8812 <message> |
|
8813 <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> |
|
8814 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8815 </message> |
|
8816 <message> |
|
8817 <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> |
|
8818 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8819 </message> |
|
8820 <message> |
|
8821 <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> |
|
8822 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8823 </message> |
|
8824 <message> |
|
8825 <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> |
|
8826 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8827 </message> |
|
8828 <message> |
|
8829 <source>No referenced value found for key reference %1.</source> |
|
8830 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8831 </message> |
|
8832 <message> |
|
8833 <source>More than one value found for field %1.</source> |
|
8834 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8835 </message> |
|
8836 <message> |
|
8837 <source>Field %1 has no simple type.</source> |
|
8838 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8839 </message> |
|
8840 <message> |
|
8841 <source>ID value '%1' is not unique.</source> |
|
8842 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8843 </message> |
|
8844 <message> |
|
8845 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |
|
8846 <translation type="unfinished"></translation> |
|
8847 </message> |
8159 </context> |
8848 </context> |
8160 <context> |
8849 <context> |
8161 <name>VolumeSlider</name> |
8850 <name>VolumeSlider</name> |
8162 <message> |
8851 <message> |
8163 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> |
8852 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+184"/> |
8164 <source>Muted</source> |
8853 <source>Muted</source> |
8165 <translation>Muet</translation> |
8854 <translation>Muet</translation> |
8166 </message> |
8855 </message> |
8167 <message> |
8856 <message> |
8168 <location line="+5"/> |
8857 <location line="+5"/> |
8169 <location line="+15"/> |
8858 <location line="+15"/> |
8170 <source>Volume: %1%</source> |
8859 <source>Volume: %1%</source> |
8171 <translation></translation> |
8860 <translation>Volume : %1%</translation> |
8172 </message> |
8861 </message> |
8173 </context> |
8862 </context> |
8174 <context> |
8863 <context> |
8175 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> |
8864 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> |
8176 <message> |
8865 <message> |
8224 <message> |
8913 <message> |
8225 <source>Scroll down</source> |
8914 <source>Scroll down</source> |
8226 <translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation> |
8915 <translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation> |
8227 </message> |
8916 </message> |
8228 </context> |
8917 </context> |
|
8918 <context> |
|
8919 <name>FakeReply</name> |
|
8920 <message> |
|
8921 <source>Fake error !</source> |
|
8922 <translation>Fausse erreur!</translation> |
|
8923 </message> |
|
8924 <message> |
|
8925 <source>Invalid URL</source> |
|
8926 <translation>URL non valide</translation> |
|
8927 </message> |
|
8928 </context> |
|
8929 <context> |
|
8930 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
|
8931 <message> |
|
8932 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
|
8933 <translation><html>Le périphérique audio <b>%1</b> ne fonctionne pas.<br/>Repli sur <b>%2</b>.</html></translation> |
|
8934 </message> |
|
8935 <message> |
|
8936 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
|
8937 <translation><html>Basculement vers le périphérique audio <b>%1</b><br/>qui vient juste d'être disponible et dont le niveau de préférence est plus élevé.</html></translation> |
|
8938 </message> |
|
8939 <message> |
|
8940 <source>Revert back to device '%1'</source> |
|
8941 <translation>Revenir au périphérique '%1'</translation> |
|
8942 </message> |
|
8943 </context> |
|
8944 <context> |
|
8945 <name>Phonon::MMF</name> |
|
8946 <message> |
|
8947 <source>Audio Output</source> |
|
8948 <translation>Sortie audio</translation> |
|
8949 </message> |
|
8950 <message> |
|
8951 <source>The audio output device</source> |
|
8952 <translation>Périphérique audio de sortie</translation> |
|
8953 </message> |
|
8954 <message> |
|
8955 <source>No error</source> |
|
8956 <translation>Aucune erreur</translation> |
|
8957 </message> |
|
8958 <message> |
|
8959 <source>Not found</source> |
|
8960 <translation>Introuvable</translation> |
|
8961 </message> |
|
8962 <message> |
|
8963 <source>Out of memory</source> |
|
8964 <translation>Mémoire insuffisante</translation> |
|
8965 </message> |
|
8966 <message> |
|
8967 <source>Not supported</source> |
|
8968 <translation>Non supporté</translation> |
|
8969 </message> |
|
8970 <message> |
|
8971 <source>Overflow</source> |
|
8972 <translation>Dépassement</translation> |
|
8973 </message> |
|
8974 <message> |
|
8975 <source>Underflow</source> |
|
8976 <translation>Soupassement</translation> |
|
8977 </message> |
|
8978 <message> |
|
8979 <source>Already exists</source> |
|
8980 <translation>Existe déjà</translation> |
|
8981 </message> |
|
8982 <message> |
|
8983 <source>Path not found</source> |
|
8984 <translation>Chemin introuvable</translation> |
|
8985 </message> |
|
8986 <message> |
|
8987 <source>In use</source> |
|
8988 <translation>Utilisé</translation> |
|
8989 </message> |
|
8990 <message> |
|
8991 <source>Not ready</source> |
|
8992 <translation>Pas prêt</translation> |
|
8993 </message> |
|
8994 <message> |
|
8995 <source>Access denied</source> |
|
8996 <translation>Accès refusé</translation> |
|
8997 </message> |
|
8998 <message> |
|
8999 <source>Could not connect</source> |
|
9000 <translation>Connexion impossible</translation> |
|
9001 </message> |
|
9002 <message> |
|
9003 <source>Disconnected</source> |
|
9004 <translation>Déconnecté</translation> |
|
9005 </message> |
|
9006 <message> |
|
9007 <source>Permission denied</source> |
|
9008 <translation>Autorisation refusée</translation> |
|
9009 </message> |
|
9010 <message> |
|
9011 <source>Insufficient bandwidth</source> |
|
9012 <translation>Bande passante insuffisante</translation> |
|
9013 </message> |
|
9014 <message> |
|
9015 <source>Network unavailable</source> |
|
9016 <translation>Réseau non disponible</translation> |
|
9017 </message> |
|
9018 <message> |
|
9019 <source>Network communication error</source> |
|
9020 <translation>Erreur de communication réseau</translation> |
|
9021 </message> |
|
9022 <message> |
|
9023 <source>Streaming not supported</source> |
|
9024 <translation>Streaming non supporté</translation> |
|
9025 </message> |
|
9026 <message> |
|
9027 <source>Server alert</source> |
|
9028 <translation>Alerte serveur</translation> |
|
9029 </message> |
|
9030 <message> |
|
9031 <source>Invalid protocol</source> |
|
9032 <translation>Protocole non valide</translation> |
|
9033 </message> |
|
9034 <message> |
|
9035 <source>Invalid URL</source> |
|
9036 <translation>URL non valide</translation> |
|
9037 </message> |
|
9038 <message> |
|
9039 <source>Multicast error</source> |
|
9040 <translation>Erreur multicast</translation> |
|
9041 </message> |
|
9042 <message> |
|
9043 <source>Proxy server error</source> |
|
9044 <translation>Erreur du serveur proxy</translation> |
|
9045 </message> |
|
9046 <message> |
|
9047 <source>Proxy server not supported</source> |
|
9048 <translation>Serveur proxy non supporté</translation> |
|
9049 </message> |
|
9050 <message> |
|
9051 <source>Audio output error</source> |
|
9052 <translation>Erreur de sortie audio</translation> |
|
9053 </message> |
|
9054 <message> |
|
9055 <source>Video output error</source> |
|
9056 <translation>Erreur de sortie vidéo</translation> |
|
9057 </message> |
|
9058 <message> |
|
9059 <source>Decoder error</source> |
|
9060 <translation>Erreur du décodeur</translation> |
|
9061 </message> |
|
9062 <message> |
|
9063 <source>Audio or video components could not be played</source> |
|
9064 <translation>Les composants audio ou vidéo n'ont pas pu être lus</translation> |
|
9065 </message> |
|
9066 <message> |
|
9067 <source>DRM error</source> |
|
9068 <translation>Erreur GDN</translation> |
|
9069 </message> |
|
9070 <message> |
|
9071 <source>Unknown error (%1)</source> |
|
9072 <translation>Erreur inconnue (%1)</translation> |
|
9073 </message> |
|
9074 </context> |
|
9075 <context> |
|
9076 <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name> |
|
9077 <message> |
|
9078 <source>Not ready to play</source> |
|
9079 <translation>Pas prêt pour lecture</translation> |
|
9080 </message> |
|
9081 <message> |
|
9082 <source>Error opening file</source> |
|
9083 <translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier</translation> |
|
9084 </message> |
|
9085 <message> |
|
9086 <source>Error opening URL</source> |
|
9087 <translation>Erreur lors de l'ouverture de l'URL</translation> |
|
9088 </message> |
|
9089 <message> |
|
9090 <source>Setting volume failed</source> |
|
9091 <translation>Le réglage du volume a échoué</translation> |
|
9092 </message> |
|
9093 <message> |
|
9094 <source>Playback complete</source> |
|
9095 <translation>Lecture terminée</translation> |
|
9096 </message> |
|
9097 </context> |
|
9098 <context> |
|
9099 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> |
|
9100 <message> |
|
9101 <source>%1 Hz</source> |
|
9102 <translation>%1 Hz</translation> |
|
9103 </message> |
|
9104 </context> |
|
9105 <context> |
|
9106 <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name> |
|
9107 <message> |
|
9108 <source>Getting position failed</source> |
|
9109 <translation>L'obtention de la position a échoué</translation> |
|
9110 </message> |
|
9111 <message> |
|
9112 <source>Opening clip failed</source> |
|
9113 <translation>L'ouverture du clip a échoué</translation> |
|
9114 </message> |
|
9115 </context> |
|
9116 <context> |
|
9117 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
|
9118 <message> |
|
9119 <source>Enabled</source> |
|
9120 <translation>Activé</translation> |
|
9121 </message> |
|
9122 </context> |
|
9123 <context> |
|
9124 <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name> |
|
9125 <message> |
|
9126 <source>Decay HF ratio (%)</source> |
|
9127 <translation>Ratio HF du déclin (%)</translation> |
|
9128 </message> |
|
9129 <message> |
|
9130 <source>Decay time (ms)</source> |
|
9131 <translation>Temps de déclin (ms)</translation> |
|
9132 </message> |
|
9133 <message> |
|
9134 <source>Density (%)</source> |
|
9135 <translation>Densité (%)</translation> |
|
9136 </message> |
|
9137 <message> |
|
9138 <source>Diffusion (%)</source> |
|
9139 <translation>Diffusion (%)</translation> |
|
9140 </message> |
|
9141 <message> |
|
9142 <source>Reflections delay (ms)</source> |
|
9143 <translation>Délai réflexions (ms)</translation> |
|
9144 </message> |
|
9145 <message> |
|
9146 <source>Reflections level (mB)</source> |
|
9147 <translation>Niveau réflexions (mB)</translation> |
|
9148 </message> |
|
9149 <message> |
|
9150 <source>Reverb delay (ms)</source> |
|
9151 <translation>Délai de réverbération (ms)</translation> |
|
9152 </message> |
|
9153 <message> |
|
9154 <source>Reverb level (mB)</source> |
|
9155 <translation>Niveau de réverbération (mB)</translation> |
|
9156 </message> |
|
9157 <message> |
|
9158 <source>Room HF level</source> |
|
9159 <translation>Niveau HF pièce</translation> |
|
9160 </message> |
|
9161 <message> |
|
9162 <source>Room level (mB)</source> |
|
9163 <translation>Niveau pièce (mB)</translation> |
|
9164 </message> |
|
9165 </context> |
|
9166 <context> |
|
9167 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
|
9168 <message> |
|
9169 <source>Error opening source: type not supported</source> |
|
9170 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la source: type non supporté</translation> |
|
9171 </message> |
|
9172 <message> |
|
9173 <source>Error opening source: media type could not be determined</source> |
|
9174 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la source: type de média non déterminé</translation> |
|
9175 </message> |
|
9176 </context> |
|
9177 <context> |
|
9178 <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> |
|
9179 <message> |
|
9180 <source>Level (%)</source> |
|
9181 <translation>Niveau (%)</translation> |
|
9182 </message> |
|
9183 </context> |
|
9184 <context> |
|
9185 <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name> |
|
9186 <message> |
|
9187 <source>Pause failed</source> |
|
9188 <translation>La mise en pause a échoué</translation> |
|
9189 </message> |
|
9190 <message> |
|
9191 <source>Seek failed</source> |
|
9192 <translation>La recherche a échoué</translation> |
|
9193 </message> |
|
9194 <message> |
|
9195 <source>Getting position failed</source> |
|
9196 <translation>L'obtention de la position a échoué</translation> |
|
9197 </message> |
|
9198 <message> |
|
9199 <source>Opening clip failed</source> |
|
9200 <translation>L'ouverture du clip a échoué</translation> |
|
9201 </message> |
|
9202 <message> |
|
9203 <source>Buffering clip failed</source> |
|
9204 <translation>La mise en mémoire tampon du clip a échoué</translation> |
|
9205 </message> |
|
9206 <message> |
|
9207 <source>Video display error</source> |
|
9208 <translation>Erreur de l'affichage vidéo</translation> |
|
9209 </message> |
|
9210 </context> |
|
9211 <context> |
|
9212 <name>QAccessibleButton</name> |
|
9213 <message> |
|
9214 <source>Press</source> |
|
9215 <translation>Appuyer</translation> |
|
9216 </message> |
|
9217 </context> |
|
9218 <context> |
|
9219 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
|
9220 <message> |
|
9221 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
|
9222 <translation>Erreur lors de l'écriture dans %1: %2</translation> |
|
9223 </message> |
|
9224 </context> |
|
9225 <context> |
|
9226 <name>QScriptBreakpointsModel</name> |
|
9227 <message> |
|
9228 <source>ID</source> |
|
9229 <translation>Identifiant</translation> |
|
9230 </message> |
|
9231 <message> |
|
9232 <source>Location</source> |
|
9233 <translation>Lieu</translation> |
|
9234 </message> |
|
9235 <message> |
|
9236 <source>Condition</source> |
|
9237 <translation>Condition</translation> |
|
9238 </message> |
|
9239 <message> |
|
9240 <source>Ignore-count</source> |
|
9241 <translation>Comptes d'ignorés</translation> |
|
9242 </message> |
|
9243 <message> |
|
9244 <source>Single-shot</source> |
|
9245 <translation>Un seul tir</translation> |
|
9246 </message> |
|
9247 <message> |
|
9248 <source>Hit-count</source> |
|
9249 <translation>Compte de coups</translation> |
|
9250 </message> |
|
9251 </context> |
|
9252 <context> |
|
9253 <name>QScriptBreakpointsWidget</name> |
|
9254 <message> |
|
9255 <source>New</source> |
|
9256 <translation>Créer</translation> |
|
9257 </message> |
|
9258 <message> |
|
9259 <source>Delete</source> |
|
9260 <translation>Supprimer</translation> |
|
9261 </message> |
|
9262 </context> |
|
9263 <context> |
|
9264 <name>QScriptDebugger</name> |
|
9265 <message> |
|
9266 <source>Go to Line</source> |
|
9267 <translation>Aller à la ligne</translation> |
|
9268 </message> |
|
9269 <message> |
|
9270 <source>Line:</source> |
|
9271 <translation>Ligne:</translation> |
|
9272 </message> |
|
9273 <message> |
|
9274 <source>Interrupt</source> |
|
9275 <translation>Interrompre</translation> |
|
9276 </message> |
|
9277 <message> |
|
9278 <source>Shift+F5</source> |
|
9279 <translation>Shift+F5</translation> |
|
9280 </message> |
|
9281 <message> |
|
9282 <source>Continue</source> |
|
9283 <translation>Continuer</translation> |
|
9284 </message> |
|
9285 <message> |
|
9286 <source>F5</source> |
|
9287 <translation>F5</translation> |
|
9288 </message> |
|
9289 <message> |
|
9290 <source>Step Into</source> |
|
9291 <translation>Pas à pas détaillé</translation> |
|
9292 </message> |
|
9293 <message> |
|
9294 <source>F11</source> |
|
9295 <translation>F11</translation> |
|
9296 </message> |
|
9297 <message> |
|
9298 <source>Step Over</source> |
|
9299 <translation>Pas à pas principal</translation> |
|
9300 </message> |
|
9301 <message> |
|
9302 <source>F10</source> |
|
9303 <translation>F10</translation> |
|
9304 </message> |
|
9305 <message> |
|
9306 <source>Step Out</source> |
|
9307 <translation>Pas à pas sortant</translation> |
|
9308 </message> |
|
9309 <message> |
|
9310 <source>Shift+F11</source> |
|
9311 <translation>Shift+F11</translation> |
|
9312 </message> |
|
9313 <message> |
|
9314 <source>Run to Cursor</source> |
|
9315 <translation>Exécuter au curseur</translation> |
|
9316 </message> |
|
9317 <message> |
|
9318 <source>Ctrl+F10</source> |
|
9319 <translation>Ctrl+F10</translation> |
|
9320 </message> |
|
9321 <message> |
|
9322 <source>Run to New Script</source> |
|
9323 <translation>Exécuter au nouveau script</translation> |
|
9324 </message> |
|
9325 <message> |
|
9326 <source>Toggle Breakpoint</source> |
|
9327 <translation>Basculer le point d'arrêt</translation> |
|
9328 </message> |
|
9329 <message> |
|
9330 <source>F9</source> |
|
9331 <translation>F9</translation> |
|
9332 </message> |
|
9333 <message> |
|
9334 <source>Clear Debug Output</source> |
|
9335 <translation>Effacer les résultats du débogage</translation> |
|
9336 </message> |
|
9337 <message> |
|
9338 <source>Clear Error Log</source> |
|
9339 <translation>Effacer le journal d'erreurs</translation> |
|
9340 </message> |
|
9341 <message> |
|
9342 <source>Clear Console</source> |
|
9343 <translation>Effacer la console</translation> |
|
9344 </message> |
|
9345 <message> |
|
9346 <source>&Find in Script...</source> |
|
9347 <translation>&Chercher dans le script...</translation> |
|
9348 </message> |
|
9349 <message> |
|
9350 <source>Ctrl+F</source> |
|
9351 <translation>Ctrl+F</translation> |
|
9352 </message> |
|
9353 <message> |
|
9354 <source>Find &Next</source> |
|
9355 <translation>Résultat &suivant</translation> |
|
9356 </message> |
|
9357 <message> |
|
9358 <source>F3</source> |
|
9359 <translation>F3</translation> |
|
9360 </message> |
|
9361 <message> |
|
9362 <source>Find &Previous</source> |
|
9363 <translation>Chercher &précédent</translation> |
|
9364 </message> |
|
9365 <message> |
|
9366 <source>Shift+F3</source> |
|
9367 <translation>Shift+F3</translation> |
|
9368 </message> |
|
9369 <message> |
|
9370 <source>Ctrl+G</source> |
|
9371 <translation>Ctrl+G</translation> |
|
9372 </message> |
|
9373 <message> |
|
9374 <source>Debug</source> |
|
9375 <translation>Déboguer</translation> |
|
9376 </message> |
|
9377 </context> |
|
9378 <context> |
|
9379 <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> |
|
9380 <message> |
|
9381 <source>Close</source> |
|
9382 <translation>Fermer</translation> |
|
9383 </message> |
|
9384 <message> |
|
9385 <source>Previous</source> |
|
9386 <translation>Précédent</translation> |
|
9387 </message> |
|
9388 <message> |
|
9389 <source>Next</source> |
|
9390 <translation>Suivant</translation> |
|
9391 </message> |
|
9392 <message> |
|
9393 <source>Case Sensitive</source> |
|
9394 <translation>Sensible à la casse</translation> |
|
9395 </message> |
|
9396 <message> |
|
9397 <source>Whole words</source> |
|
9398 <translation>Mots entiers</translation> |
|
9399 </message> |
|
9400 <message> |
|
9401 <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
|
9402 <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;La recherche est revenue au début</translation> |
|
9403 </message> |
|
9404 </context> |
|
9405 <context> |
|
9406 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> |
|
9407 <message> |
|
9408 <source>Name</source> |
|
9409 <translation>Nom</translation> |
|
9410 </message> |
|
9411 <message> |
|
9412 <source>Value</source> |
|
9413 <translation>Valeur</translation> |
|
9414 </message> |
|
9415 </context> |
|
9416 <context> |
|
9417 <name>QScriptDebuggerStackModel</name> |
|
9418 <message> |
|
9419 <source>Level</source> |
|
9420 <translation>Niveau</translation> |
|
9421 </message> |
|
9422 <message> |
|
9423 <source>Name</source> |
|
9424 <translation>Nom</translation> |
|
9425 </message> |
|
9426 <message> |
|
9427 <source>Location</source> |
|
9428 <translation>Lieu</translation> |
|
9429 </message> |
|
9430 </context> |
|
9431 <context> |
|
9432 <name>QScriptEdit</name> |
|
9433 <message> |
|
9434 <source>Toggle Breakpoint</source> |
|
9435 <translation>Basculer le point d'arrêt</translation> |
|
9436 </message> |
|
9437 <message> |
|
9438 <source>Disable Breakpoint</source> |
|
9439 <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> |
|
9440 </message> |
|
9441 <message> |
|
9442 <source>Enable Breakpoint</source> |
|
9443 <translation>Activer le point d'arrêt</translation> |
|
9444 </message> |
|
9445 <message> |
|
9446 <source>Breakpoint Condition:</source> |
|
9447 <translation>Condition du point d'arrêt:</translation> |
|
9448 </message> |
|
9449 </context> |
|
9450 <context> |
|
9451 <name>QScriptEngineDebugger</name> |
|
9452 <message> |
|
9453 <source>Loaded Scripts</source> |
|
9454 <translation>Scripts chargés</translation> |
|
9455 </message> |
|
9456 <message> |
|
9457 <source>Breakpoints</source> |
|
9458 <translation>Points d'arrêt</translation> |
|
9459 </message> |
|
9460 <message> |
|
9461 <source>Stack</source> |
|
9462 <translation>Empiler</translation> |
|
9463 </message> |
|
9464 <message> |
|
9465 <source>Locals</source> |
|
9466 <translation>Locaux</translation> |
|
9467 </message> |
|
9468 <message> |
|
9469 <source>Console</source> |
|
9470 <translation>Console</translation> |
|
9471 </message> |
|
9472 <message> |
|
9473 <source>Debug Output</source> |
|
9474 <translation>Résultats du débogage</translation> |
|
9475 </message> |
|
9476 <message> |
|
9477 <source>Error Log</source> |
|
9478 <translation>Journal d'erreurs</translation> |
|
9479 </message> |
|
9480 <message> |
|
9481 <source>Search</source> |
|
9482 <translation>Chercher</translation> |
|
9483 </message> |
|
9484 <message> |
|
9485 <source>View</source> |
|
9486 <translation>Afficher</translation> |
|
9487 </message> |
|
9488 <message> |
|
9489 <source>Qt Script Debugger</source> |
|
9490 <translation>Débogueur de script Qt</translation> |
|
9491 </message> |
|
9492 </context> |
|
9493 <context> |
|
9494 <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> |
|
9495 <message> |
|
9496 <source>Close</source> |
|
9497 <translation>Fermer</translation> |
|
9498 </message> |
|
9499 </context> |
|
9500 <context> |
|
9501 <name>QSoftKeyManager</name> |
|
9502 <message> |
|
9503 <source>Ok</source> |
|
9504 <translation>OK</translation> |
|
9505 </message> |
|
9506 <message> |
|
9507 <source>Select</source> |
|
9508 <translation>Sélectionner</translation> |
|
9509 </message> |
|
9510 <message> |
|
9511 <source>Done</source> |
|
9512 <translation>Terminer</translation> |
|
9513 </message> |
|
9514 <message> |
|
9515 <source>Options</source> |
|
9516 <translation>Options</translation> |
|
9517 </message> |
|
9518 <message> |
|
9519 <source>Cancel</source> |
|
9520 <translation>Annuler</translation> |
|
9521 </message> |
|
9522 <message> |
|
9523 <source>Exit</source> |
|
9524 <translation>Quitter</translation> |
|
9525 </message> |
|
9526 </context> |
|
9527 <context> |
|
9528 <name>QStateMachine</name> |
|
9529 <message> |
|
9530 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
|
9531 <translation>État initial manquant dans l'état composé '%1'</translation> |
|
9532 </message> |
|
9533 <message> |
|
9534 <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
|
9535 <translation>État par défaut manquant dans l'état de l'historique '%1'</translation> |
|
9536 </message> |
|
9537 <message> |
|
9538 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
|
9539 <translation>Aucun ancêtre commun pour les cibles et la source de transition de l'état '%1'</translation> |
|
9540 </message> |
|
9541 <message> |
|
9542 <source>Unknown error</source> |
|
9543 <translation>Erreur inconnue</translation> |
|
9544 </message> |
|
9545 </context> |
|
9546 <context> |
|
9547 <name>QXmlPatternistCLI</name> |
|
9548 <message> |
|
9549 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> |
|
9550 <translation>Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3: %4</translation> |
|
9551 </message> |
|
9552 <message> |
|
9553 <source>Warning in %1: %2</source> |
|
9554 <translation>Avertissement dans %1: %2</translation> |
|
9555 </message> |
|
9556 <message> |
|
9557 <source>Unknown location</source> |
|
9558 <translation>Lieu inconnu</translation> |
|
9559 </message> |
|
9560 <message> |
|
9561 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> |
|
9562 <translation>Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4: %5</translation> |
|
9563 </message> |
|
9564 <message> |
|
9565 <source>Error %1 in %2: %3</source> |
|
9566 <translation>Erreur %1 dans %2: %3</translation> |
|
9567 </message> |
|
9568 </context> |
8229 </TS> |
9569 </TS> |