translations/designer_ja.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 18 2f34d5167611
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
     3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name></name>
     5     <name>AbstractFindWidget</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
     7         <source>&amp;Previous</source>
     8         <source>The moose in the noose
     8         <translation>前を検索(&amp;P)</translation>
     9 ate the goose who was loose.</source>
     9     </message>
    10         <translation type="unfinished">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation>
    10     <message>
    11     </message>
    11         <source>&amp;Next</source>
    12     <message>
    12         <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
    13         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
    13     </message>
    14         <source>&lt;object&gt;</source>
    14     <message>
    15         <translation type="unfinished">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
    15         <source>&amp;Case sensitive</source>
    16     </message>
    16         <translation>大文字/小文字を区別する(&amp;C)</translation>
    17     <message>
    17     </message>
    18         <location line="+18"/>
    18     <message>
    19         <source>&lt;signal&gt;</source>
    19         <source>Whole &amp;words</source>
    20         <translation type="unfinished">&lt;シグナル&gt;</translation>
    20         <translation>単語単位で検索する(&amp;W)</translation>
    21     </message>
    21     </message>
    22     <message>
    22     <message>
    23         <location line="+0"/>
    23         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
    24         <source>&lt;slot&gt;</source>
    24         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;先頭から再び検索します</translation>
    25         <translation type="unfinished">&lt;スロット&gt;</translation>
    25     </message>
    26     </message>
    26 </context>
    27 </context>
    27 <context>
    28 <context>
    28     <name>AddLinkDialog</name>
    29     <name>@default</name>
    29     <message>
    30     <message>
    30         <source>Insert Link</source>
    31         <source>The moose in the noose
    31         <translation>リンクを挿入</translation>
    32 ate the goose who was loose.</source>
    32     </message>
    33         <translation type="obsolete">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation>
    33     <message>
    34     </message>
    34         <source>Title:</source>
    35     <message>
    35         <translation>タイトル:</translation>
    36         <source>&lt;object&gt;</source>
    36     </message>
    37         <translation type="obsolete">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
    37     <message>
    38     </message>
    38         <source>URL:</source>
    39     <message>
    39         <translation>URL:</translation>
    40         <source>&lt;signal&gt;</source>
    40     </message>
    41         <translation type="obsolete">&lt;シグナル&gt;</translation>
    41 </context>
    42     </message>
    42 <context>
    43     <message>
    43     <name>AppFontDialog</name>
    44         <source>&lt;slot&gt;</source>
    44     <message>
    45         <translation type="obsolete">&lt;スロット&gt;</translation>
    45         <source>Additional Fonts</source>
       
    46         <translation>フォントの追加</translation>
       
    47     </message>
       
    48 </context>
       
    49 <context>
       
    50     <name>AppFontManager</name>
       
    51     <message>
       
    52         <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
       
    53         <translation>&apos;%1&apos; はファイルではありません。</translation>
       
    54     </message>
       
    55     <message>
       
    56         <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
       
    57         <translation>フォントファイル &apos;%1&apos; を読む権限がありません。</translation>
       
    58     </message>
       
    59     <message>
       
    60         <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
       
    61         <translation>フォントファイル &apos;%1&apos; は既にロードされています。</translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
    65         <translation>フォントファイル &apos;%1&apos; をロードできませんでした。</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
       
    69         <translation>&apos;%1&apos; は無効なフォント ID です。</translation>
       
    70     </message>
       
    71     <message>
       
    72         <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
       
    73         <translation>フォント ID &apos;%1&apos; に合致するフォントはロードされていません。</translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
       
    77         <translation>フォント &apos;%1&apos; (%2) をアンロードできませんでした。</translation>
       
    78     </message>
       
    79 </context>
       
    80 <context>
       
    81     <name>AppFontWidget</name>
       
    82     <message>
       
    83         <source>Fonts</source>
       
    84         <translation>フォント</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <source>Add font files</source>
       
    88         <translation>フォントファイルを追加</translation>
       
    89     </message>
       
    90     <message>
       
    91         <source>Remove current font file</source>
       
    92         <translation>現在のフォントファイルを削除</translation>
       
    93     </message>
       
    94     <message>
       
    95         <source>Remove all font files</source>
       
    96         <translation>すべてのフォントファイルを削除</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>Add Font Files</source>
       
   100         <translation>フォントファイルを追加</translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <source>Font files (*.ttf)</source>
       
   104         <translation>フォントファイル (*.ttf)</translation>
       
   105     </message>
       
   106     <message>
       
   107         <source>Error Adding Fonts</source>
       
   108         <translation>フォントの追加エラー</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <source>Error Removing Fonts</source>
       
   112         <translation>フォントの削除エラー</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <source>Remove Fonts</source>
       
   116         <translation>フォントを削除</translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <source>Would you like to remove all fonts?</source>
       
   120         <translation>全てのフォントを削除しますか?</translation>
       
   121     </message>
       
   122 </context>
       
   123 <context>
       
   124     <name>AppearanceOptionsWidget</name>
       
   125     <message>
       
   126         <source>Form</source>
       
   127         <translation>フォーム</translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <source>User Interface Mode</source>
       
   131         <translation>ユーザインターフェースモード</translation>
       
   132     </message>
       
   133 </context>
       
   134 <context>
       
   135     <name>AssistantClient</name>
       
   136     <message>
       
   137         <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
       
   138         <translation>リクエストを送信できません: Assistant が応答しません。</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   142         <translation>バイナリファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
       
   146         <translation>assistant (%1) を起動できませんでした。</translation>
       
   147     </message>
       
   148 </context>
       
   149 <context>
       
   150     <name>BrushPropertyManager</name>
       
   151     <message>
       
   152         <source>No brush</source>
       
   153         <translation>透明</translation>
    46     </message>
   154     </message>
    47     <message>
   155     <message>
    48         <source>Solid</source>
   156         <source>Solid</source>
    49         <translation type="obsolete">塗りつぶし</translation>
   157         <translation>塗りつぶし</translation>
       
   158     </message>
       
   159     <message>
       
   160         <source>Dense 1</source>
       
   161         <translation>密度 1</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <source>Dense 2</source>
       
   165         <translation>密度 2</translation>
       
   166     </message>
       
   167     <message>
       
   168         <source>Dense 3</source>
       
   169         <translation>密度 3</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <source>Dense 4</source>
       
   173         <translation>密度 4</translation>
       
   174     </message>
       
   175     <message>
       
   176         <source>Dense 5</source>
       
   177         <translation>密度 5</translation>
       
   178     </message>
       
   179     <message>
       
   180         <source>Dense 6</source>
       
   181         <translation>密度 6</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <source>Dense 7</source>
       
   185         <translation>密度 7</translation>
    50     </message>
   186     </message>
    51     <message>
   187     <message>
    52         <source>Horizontal</source>
   188         <source>Horizontal</source>
    53         <translation type="obsolete">横</translation>
   189         <translation>横線</translation>
    54     </message>
   190     </message>
    55     <message>
   191     <message>
    56         <source>Vertical</source>
   192         <source>Vertical</source>
    57         <translation type="obsolete">縦</translation>
   193         <translation>縦線</translation>
    58     </message>
   194     </message>
    59     <message>
   195     <message>
    60         <source>Cross</source>
   196         <source>Cross</source>
    61         <translation type="obsolete">格子</translation>
   197         <translation>格子</translation>
    62     </message>
   198     </message>
    63     <message>
   199     <message>
    64         <source>Texture</source>
       
    65         <translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <source>Dense 1</source>
       
    69         <translation type="obsolete">密度 1</translation>
       
    70     </message>
       
    71     <message>
       
    72         <source>Dense 2</source>
       
    73         <translation type="obsolete">密度 2</translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <source>Dense 3</source>
       
    77         <translation type="obsolete">密度 3</translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>Dense 4</source>
       
    81         <translation type="obsolete">密度 4</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <source>Dense 5</source>
       
    85         <translation type="obsolete">密度 5</translation>
       
    86     </message>
       
    87     <message>
       
    88         <source>Dense 6</source>
       
    89         <translation type="obsolete">密度 6</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <source>Dense 7</source>
       
    93         <translation type="obsolete">密度 7</translation>
       
    94     </message>
       
    95 </context>
       
    96 <context>
       
    97     <name>AbstractFindWidget</name>
       
    98     <message>
       
    99         <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
       
   100         <source>&amp;Previous</source>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location line="+8"/>
       
   105         <source>&amp;Next</source>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location line="+24"/>
       
   110         <source>&amp;Case sensitive</source>
       
   111         <translation type="unfinished"></translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <location line="+8"/>
       
   115         <source>Whole &amp;words</source>
       
   116         <translation type="unfinished"></translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <location line="+12"/>
       
   120         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   121         <translation type="unfinished"></translation>
       
   122     </message>
       
   123 </context>
       
   124 <context>
       
   125     <name>AddLinkDialog</name>
       
   126     <message>
       
   127         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
       
   128         <source>Insert Link</source>
       
   129         <translation type="unfinished"></translation>
       
   130     </message>
       
   131     <message>
       
   132         <location/>
       
   133         <source>Title:</source>
       
   134         <translation type="unfinished"></translation>
       
   135     </message>
       
   136     <message>
       
   137         <location/>
       
   138         <source>URL:</source>
       
   139         <translation type="unfinished"></translation>
       
   140     </message>
       
   141 </context>
       
   142 <context>
       
   143     <name>AppFontDialog</name>
       
   144     <message>
       
   145         <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
       
   146         <source>Additional Fonts</source>
       
   147         <translation type="unfinished"></translation>
       
   148     </message>
       
   149 </context>
       
   150 <context>
       
   151     <name>AppFontManager</name>
       
   152     <message>
       
   153         <location line="-267"/>
       
   154         <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
       
   155         <translation type="unfinished"></translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <location line="+4"/>
       
   159         <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
       
   160         <translation type="unfinished"></translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <location line="+8"/>
       
   164         <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
       
   165         <translation type="unfinished"></translation>
       
   166     </message>
       
   167     <message>
       
   168         <location line="+7"/>
       
   169         <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
   170         <translation type="unfinished"></translation>
       
   171     </message>
       
   172     <message>
       
   173         <location line="+17"/>
       
   174         <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
       
   175         <translation type="unfinished"></translation>
       
   176     </message>
       
   177     <message>
       
   178         <location line="+11"/>
       
   179         <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
       
   180         <translation type="unfinished"></translation>
       
   181     </message>
       
   182     <message>
       
   183         <location line="+15"/>
       
   184         <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
       
   185         <translation type="unfinished"></translation>
       
   186     </message>
       
   187 </context>
       
   188 <context>
       
   189     <name>AppFontWidget</name>
       
   190     <message>
       
   191         <location line="+26"/>
       
   192         <source>Fonts</source>
       
   193         <translation type="unfinished"></translation>
       
   194     </message>
       
   195     <message>
       
   196         <location line="+58"/>
       
   197         <source>Add font files</source>
       
   198         <translation type="unfinished"></translation>
       
   199     </message>
       
   200     <message>
       
   201         <location line="+5"/>
       
   202         <source>Remove current font file</source>
       
   203         <translation type="unfinished"></translation>
       
   204     </message>
       
   205     <message>
       
   206         <location line="+4"/>
       
   207         <source>Remove all font files</source>
       
   208         <translation type="unfinished"></translation>
       
   209     </message>
       
   210     <message>
       
   211         <location line="+19"/>
       
   212         <source>Add Font Files</source>
       
   213         <translation type="unfinished"></translation>
       
   214     </message>
       
   215     <message>
       
   216         <location line="+1"/>
       
   217         <source>Font files (*.ttf)</source>
       
   218         <translation type="unfinished"></translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <location line="+13"/>
       
   222         <source>Error Adding Fonts</source>
       
   223         <translation type="unfinished"></translation>
       
   224     </message>
       
   225     <message>
       
   226         <location line="+24"/>
       
   227         <source>Error Removing Fonts</source>
       
   228         <translation type="unfinished"></translation>
       
   229     </message>
       
   230     <message>
       
   231         <location line="+22"/>
       
   232         <source>Remove Fonts</source>
       
   233         <translation type="unfinished"></translation>
       
   234     </message>
       
   235     <message>
       
   236         <location line="+0"/>
       
   237         <source>Would you like to remove all fonts?</source>
       
   238         <translation type="unfinished"></translation>
       
   239     </message>
       
   240 </context>
       
   241 <context>
       
   242     <name>AppearanceOptionsWidget</name>
       
   243     <message>
       
   244         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
       
   245         <source>Form</source>
       
   246         <translation type="unfinished">フォーム</translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <location/>
       
   250         <source>User Interface Mode</source>
       
   251         <translation type="unfinished">ユーザインターフェースモード</translation>
       
   252     </message>
       
   253 </context>
       
   254 <context>
       
   255     <name>AssistantClient</name>
       
   256     <message>
       
   257         <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
       
   258         <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
       
   259         <translation type="unfinished"></translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+39"/>
       
   263         <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   264         <translation type="unfinished"></translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+9"/>
       
   268         <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
       
   269         <translation type="unfinished"></translation>
       
   270     </message>
       
   271 </context>
       
   272 <context>
       
   273     <name>BrushManagerProxy</name>
       
   274     <message>
       
   275         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
       
   276         <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
       
   277         <translation type="unfinished"></translation>
       
   278     </message>
       
   279     <message>
       
   280         <location line="+11"/>
       
   281         <source>Empty brush name encountered.</source>
       
   282         <translation type="unfinished"></translation>
       
   283     </message>
       
   284     <message>
       
   285         <location line="+10"/>
       
   286         <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
       
   287         <translation type="unfinished"></translation>
       
   288     </message>
       
   289     <message>
       
   290         <location line="+7"/>
       
   291         <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
       
   292         <translation type="unfinished"></translation>
       
   293     </message>
       
   294     <message>
       
   295         <location line="+43"/>
       
   296         <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
       
   297         <translation type="unfinished"></translation>
       
   298     </message>
       
   299 </context>
       
   300 <context>
       
   301     <name>BrushPropertyManager</name>
       
   302     <message>
       
   303         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
       
   304         <source>No brush</source>
       
   305         <translation type="unfinished"></translation>
       
   306     </message>
       
   307     <message>
       
   308         <location line="+1"/>
       
   309         <source>Solid</source>
       
   310         <translation type="unfinished">塗りつぶし</translation>
       
   311     </message>
       
   312     <message>
       
   313         <location line="+1"/>
       
   314         <source>Dense 1</source>
       
   315         <translation type="unfinished">密度 1</translation>
       
   316     </message>
       
   317     <message>
       
   318         <location line="+1"/>
       
   319         <source>Dense 2</source>
       
   320         <translation type="unfinished">密度 2</translation>
       
   321     </message>
       
   322     <message>
       
   323         <location line="+1"/>
       
   324         <source>Dense 3</source>
       
   325         <translation type="unfinished">密度 3</translation>
       
   326     </message>
       
   327     <message>
       
   328         <location line="+1"/>
       
   329         <source>Dense 4</source>
       
   330         <translation type="unfinished">密度 4</translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <location line="+1"/>
       
   334         <source>Dense 5</source>
       
   335         <translation type="unfinished">密度 5</translation>
       
   336     </message>
       
   337     <message>
       
   338         <location line="+1"/>
       
   339         <source>Dense 6</source>
       
   340         <translation type="unfinished">密度 6</translation>
       
   341     </message>
       
   342     <message>
       
   343         <location line="+1"/>
       
   344         <source>Dense 7</source>
       
   345         <translation type="unfinished">密度 7</translation>
       
   346     </message>
       
   347     <message>
       
   348         <location line="+1"/>
       
   349         <source>Horizontal</source>
       
   350         <translation type="unfinished">横</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <location line="+1"/>
       
   354         <source>Vertical</source>
       
   355         <translation type="unfinished">縦</translation>
       
   356     </message>
       
   357     <message>
       
   358         <location line="+1"/>
       
   359         <source>Cross</source>
       
   360         <translation type="unfinished">格子</translation>
       
   361     </message>
       
   362     <message>
       
   363         <location line="+1"/>
       
   364         <source>Backward diagonal</source>
   200         <source>Backward diagonal</source>
   365         <translation type="unfinished"></translation>
   201         <translation>斜線(右上がり)</translation>
   366     </message>
   202     </message>
   367     <message>
   203     <message>
   368         <location line="+1"/>
       
   369         <source>Forward diagonal</source>
   204         <source>Forward diagonal</source>
   370         <translation type="unfinished"></translation>
   205         <translation>斜線(右下がり)</translation>
   371     </message>
   206     </message>
   372     <message>
   207     <message>
   373         <location line="+1"/>
       
   374         <source>Crossing diagonal</source>
   208         <source>Crossing diagonal</source>
   375         <translation type="unfinished"></translation>
   209         <translation>交差する斜線</translation>
   376     </message>
   210     </message>
   377     <message>
   211     <message>
   378         <source>Texture</source>
       
   379         <translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
       
   380     </message>
       
   381     <message>
       
   382         <location line="+83"/>
       
   383         <source>Style</source>
   212         <source>Style</source>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   213         <translation>スタイル</translation>
   385     </message>
   214     </message>
   386     <message>
   215     <message>
   387         <location line="+11"/>
       
   388         <source>Color</source>
   216         <source>Color</source>
   389         <translation type="unfinished">色</translation>
   217         <translation>色</translation>
   390     </message>
   218     </message>
   391     <message>
   219     <message>
   392         <location line="+105"/>
       
   393         <source>[%1, %2]</source>
   220         <source>[%1, %2]</source>
   394         <translation type="unfinished"></translation>
   221         <translation>[%1, %2]</translation>
   395     </message>
   222     </message>
   396 </context>
   223 </context>
   397 <context>
   224 <context>
   398     <name>Command</name>
   225     <name>Command</name>
   399     <message>
   226     <message>
   400         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
       
   401         <location line="+258"/>
       
   402         <source>Change signal</source>
   227         <source>Change signal</source>
   403         <translation>シグナルを変更</translation>
   228         <translation>シグナルを変更</translation>
   404     </message>
   229     </message>
   405     <message>
   230     <message>
   406         <location line="-256"/>
       
   407         <location line="+268"/>
       
   408         <source>Change slot</source>
   231         <source>Change slot</source>
   409         <translation>スロットを変更</translation>
   232         <translation>スロットを変更</translation>
   410     </message>
   233     </message>
   411     <message>
   234     <message>
   412         <location line="-220"/>
       
   413         <source>Change signal-slot connection</source>
   235         <source>Change signal-slot connection</source>
   414         <translation type="unfinished"></translation>
   236         <translation>シグナル/スロット接続を変更</translation>
   415     </message>
   237     </message>
   416     <message>
   238     <message>
   417         <location line="+234"/>
       
   418         <source>Change sender</source>
   239         <source>Change sender</source>
   419         <translation>発信者を変更</translation>
   240         <translation>発信者を変更</translation>
   420     </message>
   241     </message>
   421     <message>
   242     <message>
   422         <location line="+18"/>
       
   423         <source>Change receiver</source>
   243         <source>Change receiver</source>
   424         <translation>受信者を変更</translation>
   244         <translation>受信者を変更</translation>
   425     </message>
   245     </message>
   426     <message>
   246     <message>
   427         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
       
   428         <source>Add connection</source>
   247         <source>Add connection</source>
   429         <translation>シグナル/スロット接続を追加</translation>
   248         <translation>シグナル/スロット接続を追加</translation>
   430     </message>
   249     </message>
   431     <message>
   250     <message>
   432         <location line="+54"/>
       
   433         <source>Adjust connection</source>
   251         <source>Adjust connection</source>
   434         <translation>シグナル/スロット接続を調整</translation>
   252         <translation>シグナル/スロット接続を調整</translation>
   435     </message>
   253     </message>
   436     <message>
   254     <message>
   437         <location line="+19"/>
       
   438         <source>Delete connections</source>
   255         <source>Delete connections</source>
   439         <translation>シグナル/スロット接続を削除</translation>
   256         <translation>シグナル/スロット接続を削除</translation>
   440     </message>
   257     </message>
   441     <message>
   258     <message>
   442         <location line="+58"/>
       
   443         <source>Change source</source>
   259         <source>Change source</source>
   444         <translation>ソースを変更</translation>
   260         <translation>ソースを変更</translation>
   445     </message>
   261     </message>
   446     <message>
   262     <message>
   447         <location line="+2"/>
       
   448         <source>Change target</source>
   263         <source>Change target</source>
   449         <translation>ターゲットを変更</translation>
   264         <translation>ターゲットを変更</translation>
   450     </message>
   265     </message>
   451     <message>
   266     <message>
   452         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
       
   453         <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
   267         <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
   454         <translation>&apos;%1&apos; を挿入</translation>
   268         <translation>&apos;%1&apos; を挿入</translation>
   455     </message>
   269     </message>
   456     <message>
   270     <message>
   457         <location line="+133"/>
       
   458         <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
   271         <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
   459         <translation type="unfinished"></translation>
   272         <translation>&apos;%1&apos; の Z オーダーを変更</translation>
   460     </message>
   273     </message>
   461     <message>
   274     <message>
   462         <location line="+34"/>
       
   463         <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
   275         <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
   464         <translation>&apos;%1&apos; を前面に移動</translation>
   276         <translation>&apos;%1&apos; を前面に移動</translation>
   465     </message>
   277     </message>
   466     <message>
   278     <message>
   467         <location line="+33"/>
       
   468         <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
   279         <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
   469         <translation>&apos;%1&apos; を背面に移動</translation>
   280         <translation>&apos;%1&apos; を背面に移動</translation>
   470     </message>
   281     </message>
   471     <message>
   282     <message>
   472         <location line="+113"/>
       
   473         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
   283         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
   474         <translation>&apos;%1&apos; を削除</translation>
   284         <translation>&apos;%1&apos; を削除</translation>
   475     </message>
   285     </message>
   476     <message>
   286     <message>
   477         <location line="+119"/>
       
   478         <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
   287         <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
   479         <translation>&apos;%1&apos; の親をつけかえ</translation>
   288         <translation>&apos;%1&apos; の親をつけかえ</translation>
   480     </message>
   289     </message>
   481     <message>
   290     <message>
   482         <location line="+53"/>
       
   483         <source>Promote to custom widget</source>
   291         <source>Promote to custom widget</source>
   484         <translation>カスタムウィジェットに格上げ</translation>
   292         <translation>カスタムウィジェットに格上げ</translation>
   485     </message>
   293     </message>
   486     <message>
   294     <message>
   487         <location line="+42"/>
       
   488         <source>Demote from custom widget</source>
   295         <source>Demote from custom widget</source>
   489         <translation>カスタムウィジェットから格下げ</translation>
   296         <translation>カスタムウィジェットから格下げ</translation>
   490     </message>
   297     </message>
   491     <message>
   298     <message>
   492         <location line="+79"/>
       
   493         <source>Lay out using grid</source>
   299         <source>Lay out using grid</source>
   494         <translation>格子状にレイアウト</translation>
   300         <translation>格子状にレイアウト</translation>
   495     </message>
   301     </message>
   496     <message>
   302     <message>
   497         <location line="+3"/>
       
   498         <source>Lay out vertically</source>
   303         <source>Lay out vertically</source>
   499         <translation>垂直にレイアウト</translation>
   304         <translation>垂直に並べる</translation>
   500     </message>
   305     </message>
   501     <message>
   306     <message>
   502         <location line="+3"/>
       
   503         <source>Lay out horizontally</source>
   307         <source>Lay out horizontally</source>
   504         <translation>水平にレイアウト</translation>
   308         <translation>水平に並べる</translation>
   505     </message>
   309     </message>
   506     <message>
   310     <message>
   507         <location line="+41"/>
       
   508         <source>Break layout</source>
   311         <source>Break layout</source>
   509         <translation>レイアウトを破棄する</translation>
   312         <translation>レイアウトを破棄する</translation>
   510     </message>
   313     </message>
   511     <message>
   314     <message>
   512         <location line="+105"/>
       
   513         <source>Simplify Grid Layout</source>
   315         <source>Simplify Grid Layout</source>
   514         <translation type="unfinished"></translation>
   316         <translation>格子状のレイアウトを正規化する</translation>
   515     </message>
   317     </message>
   516     <message>
   318     <message>
   517         <location line="+135"/>
       
   518         <location line="+235"/>
       
   519         <location line="+78"/>
       
   520         <source>Move Page</source>
   319         <source>Move Page</source>
   521         <translation>ページを移動</translation>
   320         <translation>ページを移動</translation>
   522     </message>
   321     </message>
   523     <message>
   322     <message>
   524         <location line="-279"/>
       
   525         <location line="+123"/>
       
   526         <location line="+188"/>
       
   527         <location line="+666"/>
       
   528         <source>Delete Page</source>
   323         <source>Delete Page</source>
   529         <translation>ページを削除</translation>
   324         <translation>ページを削除</translation>
   530     </message>
   325     </message>
   531     <message>
   326     <message>
   532         <location line="-939"/>
       
   533         <location line="+123"/>
       
   534         <source>Page</source>
   327         <source>Page</source>
   535         <translation>ページ</translation>
   328         <translation>ページ</translation>
   536     </message>
   329     </message>
   537     <message>
   330     <message>
   538         <location line="-121"/>
       
   539         <location line="+309"/>
       
   540         <location line="+672"/>
       
   541         <source>page</source>
   331         <source>page</source>
   542         <translation>ページ</translation>
   332         <translation>ページ</translation>
   543     </message>
   333     </message>
   544     <message>
   334     <message>
   545         <location line="-978"/>
       
   546         <location line="+123"/>
       
   547         <location line="+186"/>
       
   548         <location line="+667"/>
       
   549         <source>Insert Page</source>
   335         <source>Insert Page</source>
   550         <translation>ページを挿入</translation>
   336         <translation>ページを挿入</translation>
   551     </message>
   337     </message>
   552     <message>
   338     <message>
   553         <location line="-856"/>
       
   554         <source>tab</source>
       
   555         <translation>タブ</translation>
       
   556     </message>
       
   557     <message>
       
   558         <location line="+209"/>
       
   559         <source>Change Tab order</source>
   339         <source>Change Tab order</source>
   560         <translation>タブ順を変更</translation>
   340         <translation>タブ順を変更</translation>
   561     </message>
   341     </message>
   562     <message>
   342     <message>
   563         <location line="+28"/>
       
   564         <source>Create Menu Bar</source>
   343         <source>Create Menu Bar</source>
   565         <translation>メニューバーを作成</translation>
   344         <translation>メニューバーを作成</translation>
   566     </message>
   345     </message>
   567     <message>
   346     <message>
   568         <location line="+44"/>
       
   569         <source>Delete Menu Bar</source>
   347         <source>Delete Menu Bar</source>
   570         <translation>メニューバーを削除</translation>
   348         <translation>メニューバーを削除</translation>
   571     </message>
   349     </message>
   572     <message>
   350     <message>
   573         <location line="+47"/>
       
   574         <source>Create Status Bar</source>
   351         <source>Create Status Bar</source>
   575         <translation>ステータスバーを作成</translation>
   352         <translation>ステータスバーを作成</translation>
   576     </message>
   353     </message>
   577     <message>
   354     <message>
   578         <location line="+42"/>
       
   579         <source>Delete Status Bar</source>
   355         <source>Delete Status Bar</source>
   580         <translation>ステータスバーを削除</translation>
   356         <translation>ステータスバーを削除</translation>
   581     </message>
   357     </message>
   582     <message>
   358     <message>
   583         <location line="+45"/>
       
   584         <source>Add Tool Bar</source>
   359         <source>Add Tool Bar</source>
   585         <translation>ツールバーを追加</translation>
   360         <translation>ツールバーを追加</translation>
   586     </message>
   361     </message>
   587     <message>
   362     <message>
   588         <source>Set Dock Window Widget</source>
       
   589         <translation type="obsolete">ドックウィンドウウィジェットの設定</translation>
       
   590     </message>
       
   591     <message>
       
   592         <location line="+59"/>
       
   593         <source>Add Dock Window</source>
   363         <source>Add Dock Window</source>
   594         <translation>ドックウィンドウを追加</translation>
   364         <translation>ドックウィンドウを追加</translation>
   595     </message>
   365     </message>
   596     <message>
   366     <message>
   597         <location line="+53"/>
       
   598         <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
   367         <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
   599         <translation>&apos;%1&apos; のサイズを調整</translation>
   368         <translation>&apos;%1&apos; のサイズを調整</translation>
   600     </message>
   369     </message>
   601     <message>
   370     <message>
   602         <location line="+57"/>
       
   603         <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
   371         <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
   604         <translation type="unfinished"></translation>
   372         <translation>フォームレイアウトのアイテムの座標を変更</translation>
   605     </message>
   373     </message>
   606     <message>
   374     <message>
   607         <location line="+95"/>
       
   608         <source>Change Layout Item Geometry</source>
   375         <source>Change Layout Item Geometry</source>
   609         <translation>レイアウトアイテムの座標を変更</translation>
   376         <translation>レイアウトのアイテムの座標を変更</translation>
   610     </message>
   377     </message>
   611     <message>
   378     <message>
   612         <source>Insert Row</source>
       
   613         <translation type="obsolete">行を挿入</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <location line="+576"/>
       
   617         <source>Change Table Contents</source>
   379         <source>Change Table Contents</source>
   618         <translation>テーブルの内容を変更</translation>
   380         <translation>テーブルの内容を変更</translation>
   619     </message>
   381     </message>
   620     <message>
   382     <message>
   621         <location line="+107"/>
       
   622         <source>Change Tree Contents</source>
   383         <source>Change Tree Contents</source>
   623         <translation>ツリーの内容を変更</translation>
   384         <translation>ツリーの内容を変更</translation>
   624     </message>
   385     </message>
   625     <message>
   386     <message>
   626         <location line="+74"/>
       
   627         <location line="+146"/>
       
   628         <source>Add action</source>
   387         <source>Add action</source>
   629         <translation>アクションを追加</translation>
   388         <translation>アクションを追加</translation>
   630     </message>
   389     </message>
   631     <message>
   390     <message>
   632         <location line="-120"/>
       
   633         <location line="+126"/>
       
   634         <source>Remove action</source>
   391         <source>Remove action</source>
   635         <translation>アクションを消去</translation>
   392         <translation>アクションを削除</translation>
   636     </message>
   393     </message>
   637     <message>
   394     <message>
   638         <location line="+53"/>
       
   639         <source>Add menu</source>
   395         <source>Add menu</source>
   640         <translation>メニューを追加</translation>
   396         <translation>メニューを追加</translation>
   641     </message>
   397     </message>
   642     <message>
   398     <message>
   643         <location line="+6"/>
       
   644         <source>Remove menu</source>
   399         <source>Remove menu</source>
   645         <translation>メニューを消去</translation>
   400         <translation>メニューを削除</translation>
   646     </message>
   401     </message>
   647     <message>
   402     <message>
   648         <location line="+6"/>
       
   649         <source>Create submenu</source>
   403         <source>Create submenu</source>
   650         <translation>サブメニューを作成</translation>
   404         <translation>サブメニューを作成</translation>
   651     </message>
   405     </message>
   652     <message>
   406     <message>
   653         <location line="+31"/>
       
   654         <source>Delete Tool Bar</source>
   407         <source>Delete Tool Bar</source>
   655         <translation>ツールバーを削除</translation>
   408         <translation>ツールバーを削除</translation>
   656     </message>
   409     </message>
   657     <message>
   410     <message>
   658         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
       
   659         <source>Set action text</source>
   411         <source>Set action text</source>
   660         <translation>アクションのテキストを設定</translation>
   412         <translation>アクションのテキストを設定</translation>
   661     </message>
   413     </message>
   662     <message>
   414     <message>
   663         <location line="+3"/>
       
   664         <source>Insert action</source>
   415         <source>Insert action</source>
   665         <translation>アクションを挿入</translation>
   416         <translation>アクションを挿入</translation>
   666     </message>
   417     </message>
   667     <message>
   418     <message>
   668         <location line="+89"/>
       
   669         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
       
   670         <source>Move action</source>
   419         <source>Move action</source>
   671         <translation>アクションを移動</translation>
   420         <translation>アクションを移動</translation>
   672     </message>
   421     </message>
   673     <message>
   422     <message>
   674         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
       
   675         <source>Change Title</source>
   423         <source>Change Title</source>
   676         <translation>タイトルを変更</translation>
   424         <translation>タイトルを変更</translation>
   677     </message>
   425     </message>
   678     <message>
   426     <message>
   679         <location line="+2"/>
       
   680         <source>Insert Menu</source>
   427         <source>Insert Menu</source>
   681         <translation>メニューを挿入</translation>
   428         <translation>メニューを挿入</translation>
   682     </message>
   429     </message>
   683     <message>
   430     <message>
   684         <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   685         <translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; を変更</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message numerus="yes">
       
   688         <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
       
   689         <translation type="obsolete">
       
   690             <numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; を変更</numerusform>
       
   691         </translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   695         <translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; をリセット</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message numerus="yes">
       
   698         <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
       
   699         <translation type="obsolete">
       
   700             <numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; をリセット</numerusform>
       
   701         </translation>
       
   702     </message>
       
   703     <message>
       
   704         <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
       
   705         <translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; に追加</translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message numerus="yes">
       
   708         <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
       
   709         <translation type="obsolete">
       
   710             <numerusform>ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; オブジェクトに追加</numerusform>
       
   711         </translation>
       
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
       
   715         <translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; から削除</translation>
       
   716     </message>
       
   717     <message numerus="yes">
       
   718         <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
       
   719         <translation type="obsolete">
       
   720             <numerusform>ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; オブジェクトから削除</numerusform>
       
   721         </translation>
       
   722     </message>
       
   723     <message>
       
   724         <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   725         <translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; のコメントを変更</translation>
       
   726     </message>
       
   727     <message numerus="yes">
       
   728         <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
       
   729         <translation type="obsolete">
       
   730             <numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; のコメントを変更</numerusform>
       
   731         </translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
       
   735         <source>Change signals/slots</source>
   431         <source>Change signals/slots</source>
   736         <translation type="unfinished"></translation>
   432         <translation>シグナル/スロットを変更</translation>
   737     </message>
   433     </message>
   738     <message>
   434     <message>
   739         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
       
   740         <source>Delete Subwindow</source>
   435         <source>Delete Subwindow</source>
   741         <translation type="unfinished"></translation>
   436         <translation>サブウィンドウを削除</translation>
   742     </message>
   437     </message>
   743     <message>
   438     <message>
   744         <location line="+44"/>
       
   745         <source>Insert Subwindow</source>
   439         <source>Insert Subwindow</source>
   746         <translation type="unfinished"></translation>
   440         <translation>サブウィンドウを挿入</translation>
   747     </message>
   441     </message>
   748     <message>
   442     <message>
   749         <location line="+2"/>
       
   750         <source>subwindow</source>
   443         <source>subwindow</source>
   751         <translation type="unfinished"></translation>
   444         <translation>サブウィンドウ</translation>
   752     </message>
   445     </message>
   753     <message>
   446     <message>
   754         <location line="+1"/>
       
   755         <source>Subwindow</source>
   447         <source>Subwindow</source>
   756         <translation type="unfinished"></translation>
   448         <translation>サブウィンドウ</translation>
   757     </message>
   449     </message>
   758     <message>
   450     <message>
   759         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
       
   760         <source>Create button group</source>
   451         <source>Create button group</source>
   761         <translation type="unfinished"></translation>
   452         <translation>ボタングループを作成</translation>
   762     </message>
   453     </message>
   763     <message>
   454     <message>
   764         <location line="+27"/>
       
   765         <source>Break button group</source>
   455         <source>Break button group</source>
   766         <translation type="unfinished"></translation>
   456         <translation>ボタングループを破棄する</translation>
   767     </message>
   457     </message>
   768     <message>
   458     <message>
   769         <location line="+9"/>
       
   770         <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
   459         <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
   771         <translation type="unfinished"></translation>
   460         <translation>ボタングループ &apos;%1&apos; を破棄する</translation>
   772     </message>
   461     </message>
   773     <message>
   462     <message>
   774         <location line="+17"/>
       
   775         <source>Add buttons to group</source>
   463         <source>Add buttons to group</source>
   776         <translation type="unfinished"></translation>
   464         <translation>グループにボタンを追加</translation>
   777     </message>
   465     </message>
   778     <message>
   466     <message>
   779         <location line="+8"/>
       
   780         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
       
   781         <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   467         <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   782         <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
   468         <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
   783         <translation type="unfinished"></translation>
   469         <translation>&apos;%2&apos; に &apos;%1&apos; を追加</translation>
   784     </message>
   470     </message>
   785     <message>
   471     <message>
   786         <location line="+14"/>
       
   787         <source>Remove buttons from group</source>
   472         <source>Remove buttons from group</source>
   788         <translation type="unfinished"></translation>
   473         <translation>グループからボタンを削除</translation>
   789     </message>
   474     </message>
   790     <message>
   475     <message>
   791         <location line="+15"/>
       
   792         <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   476         <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   793         <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
   477         <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
   794         <translation type="unfinished"></translation>
   478         <translation>&apos;%2&apos; から &apos;%1&apos; を削除</translation>
   795     </message>
   479     </message>
   796     <message>
   480     <message>
   797         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
       
   798         <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
   481         <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
   799         <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
   482         <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
   800         <translation type="unfinished"></translation>
   483         <translation>%1/&apos;%2&apos; を %3 へ変更</translation>
   801     </message>
   484     </message>
   802     <message>
   485     <message>
   803         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
       
   804         <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
   486         <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
   805         <translation type="unfinished"></translation>
   487         <translation>&apos;%1&apos; のレイアウトを %2 から %3 に変更</translation>
   806     </message>
   488     </message>
   807     <message>
   489     <message>
   808         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
       
   809         <source>Change script</source>
   490         <source>Change script</source>
   810         <translation type="unfinished">スクリプトを変更</translation>
   491         <translation>スクリプトを変更</translation>
   811     </message>
   492     </message>
   812     <message>
   493     <message>
   813         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
       
   814         <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   494         <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   815         <translation type="unfinished"></translation>
   495         <translation>&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; を変更しました</translation>
   816     </message>
   496     </message>
   817     <message numerus="yes">
   497     <message numerus="yes">
   818         <location line="+3"/>
       
   819         <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   498         <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   820         <translation type="unfinished">
   499         <translation>
   821             <numerusform></numerusform>
   500             <numerusform>%n 個のオブジェクトの &apos;%1&apos; を変更</numerusform>
   822         </translation>
   501         </translation>
   823     </message>
   502     </message>
   824     <message>
   503     <message>
   825         <location line="+76"/>
       
   826         <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   504         <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   827         <translation type="unfinished"></translation>
   505         <translation>&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; をリセット</translation>
   828     </message>
   506     </message>
   829     <message numerus="yes">
   507     <message numerus="yes">
   830         <location line="+3"/>
       
   831         <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   508         <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   832         <translation type="unfinished">
   509         <translation>
   833             <numerusform></numerusform>
   510             <numerusform>%n 個のオブジェクトの &apos;%1&apos; をリセット</numerusform>
   834         </translation>
   511         </translation>
   835     </message>
   512     </message>
   836     <message>
   513     <message>
   837         <location line="+89"/>
       
   838         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   514         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   839         <translation type="unfinished"></translation>
   515         <translation>&apos;%2&apos; にダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を追加</translation>
   840     </message>
   516     </message>
   841     <message numerus="yes">
   517     <message numerus="yes">
   842         <location line="+3"/>
       
   843         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
   518         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
   844         <translation type="unfinished">
   519         <translation>
   845             <numerusform></numerusform>
   520             <numerusform>%n 個のオブジェクトにダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を追加</numerusform>
   846         </translation>
   521         </translation>
   847     </message>
   522     </message>
   848     <message>
   523     <message>
   849         <location line="+86"/>
       
   850         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   524         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   851         <translation type="unfinished"></translation>
   525         <translation>&apos;%2&apos; からダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を削除</translation>
   852     </message>
   526     </message>
   853     <message numerus="yes">
   527     <message numerus="yes">
   854         <location line="+3"/>
       
   855         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
   528         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
   856         <translation type="unfinished">
   529         <translation>
   857             <numerusform></numerusform>
   530             <numerusform>%n 個のオブジェクトからダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を削除</numerusform>
   858         </translation>
   531         </translation>
   859     </message>
   532     </message>
   860 </context>
   533 </context>
   861 <context>
   534 <context>
   862     <name>ConnectDialog</name>
   535     <name>ConnectDialog</name>
   863     <message>
   536     <message>
   864         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
       
   865         <source>Configure Connection</source>
   537         <source>Configure Connection</source>
   866         <translation type="unfinished">シグナル/スロット接続を設定</translation>
   538         <translation>シグナル/スロット接続を設定</translation>
   867     </message>
   539     </message>
   868     <message>
   540     <message>
   869         <location/>
       
   870         <source>GroupBox</source>
   541         <source>GroupBox</source>
   871         <translation type="unfinished"></translation>
   542         <translation>グループボックス</translation>
   872     </message>
   543     </message>
   873     <message>
   544     <message>
   874         <location/>
       
   875         <source>Edit...</source>
   545         <source>Edit...</source>
   876         <translation type="unfinished">編集...</translation>
   546         <translation>編集...</translation>
   877     </message>
   547     </message>
   878     <message>
   548     <message>
   879         <location/>
       
   880         <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
   549         <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
   881         <translation type="unfinished"></translation>
   550         <translation>QWidget から継承したシグナルとスロットを表示する</translation>
       
   551     </message>
       
   552 </context>
       
   553 <context>
       
   554     <name>ConnectionDelegate</name>
       
   555     <message>
       
   556         <source>&lt;object&gt;</source>
       
   557         <translation>&lt;オブジェクト&gt;</translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <source>&lt;signal&gt;</source>
       
   561         <translation>&lt;シグナル&gt;</translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message>
       
   564         <source>&lt;slot&gt;</source>
       
   565         <translation>&lt;スロット&gt;</translation>
   882     </message>
   566     </message>
   883 </context>
   567 </context>
   884 <context>
   568 <context>
   885     <name>DPI_Chooser</name>
   569     <name>DPI_Chooser</name>
   886     <message>
   570     <message>
   887         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
       
   888         <source>Standard (96 x 96)</source>
   571         <source>Standard (96 x 96)</source>
   889         <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
   572         <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
   890         <translation type="unfinished"></translation>
   573         <translation>標準 (96 × 96)</translation>
   891     </message>
   574     </message>
   892     <message>
   575     <message>
   893         <location line="+2"/>
       
   894         <source>Greenphone (179 x 185)</source>
   576         <source>Greenphone (179 x 185)</source>
   895         <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
   577         <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
   896         <translation type="unfinished"></translation>
   578         <translation>グリーンフォン (179 × 185)</translation>
   897     </message>
   579     </message>
   898     <message>
   580     <message>
   899         <location line="+2"/>
       
   900         <source>High (192 x 192)</source>
   581         <source>High (192 x 192)</source>
   901         <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
   582         <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
   902         <translation type="unfinished"></translation>
   583         <translation>高解像度 (192 × 192)</translation>
   903     </message>
   584     </message>
   904 </context>
   585 </context>
   905 <context>
   586 <context>
   906     <name>Designer</name>
   587     <name>Designer</name>
   907     <message>
   588     <message>
   908         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
       
   909         <source>Qt Designer</source>
   589         <source>Qt Designer</source>
   910         <translation>Qt Designer</translation>
   590         <translation>Qt Designer</translation>
   911     </message>
   591     </message>
   912     <message>
   592     <message>
   913         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
       
   914         <translation type="obsolete">このファイルには、トップレベルのスペーサが含まれています。&lt;br&gt;これらはフォームに保存されて&lt;b&gt;いませんでした&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;もしや、レイアウトの指定を忘れていませんか?</translation>
       
   915     </message>
       
   916     <message>
       
   917         <location line="+10"/>
       
   918         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
   593         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
   919         <translation type="unfinished"></translation>
   594         <translation>このファイルには、トップレベルのスペーサが含まれています。&lt;br&gt;これらはフォームに保存されて&lt;b&gt;いませんでした&lt;/b&gt;。</translation>
   920     </message>
   595     </message>
   921     <message>
   596     <message>
   922         <location line="+2"/>
       
   923         <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
   597         <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
   924         <translation type="unfinished"></translation>
   598         <translation>もしや、レイアウトの指定を忘れていませんか?</translation>
   925     </message>
   599     </message>
   926     <message>
   600     <message>
   927         <location line="+173"/>
       
   928         <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
       
   929         <translation type="unfinished"></translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <location line="+6"/>
       
   933         <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
       
   934         <translation type="unfinished"></translation>
       
   935     </message>
       
   936     <message>
       
   937         <location line="+26"/>
       
   938         <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
   601         <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
   939         <translation>このファイルは読めません。%1 を使って作成されたからです。</translation>
   602         <translation>このファイルは読めません。%1 を使って作成されたからです。</translation>
   940     </message>
   603     </message>
   941     <message>
   604     <message>
   942         <location line="+14"/>
       
   943         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
   605         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
   944         <translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたので、読めません。</translation>
   606         <translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたので、読めません。</translation>
   945     </message>
   607     </message>
   946     <message>
   608     <message>
   947         <location line="+102"/>
       
   948         <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
   609         <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
   949         <translation>このファイルは読めません。追加情報の拡張のロードに失敗したからです。</translation>
   610         <translation>このファイルは読めません。追加情報の拡張のロードに失敗したからです。</translation>
   950     </message>
   611     </message>
   951     <message>
   612     <message>
   952         <location line="-72"/>
       
   953         <source>The converted file could not be read.</source>
   613         <source>The converted file could not be read.</source>
   954         <translation>変換されたファイルを読めませんでした。</translation>
   614         <translation>変換されたファイルを読めませんでした。</translation>
   955     </message>
   615     </message>
   956     <message>
   616     <message>
   957         <location line="+4"/>
   617         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
       
   618         <translation>無効な UI ファイル: ルート要素 &lt;ui&gt; が見つかりません。</translation>
       
   619     </message>
       
   620     <message>
       
   621         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
       
   622         <translation>UI ファイルの読み込み中にエラーが発生しました(%1 行、%2 列): %3</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
   958         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
   625         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
   959         <translation type="unfinished"></translation>
   626         <translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたため、Qt Designer の新しいフォームに更新できません。</translation>
   960     </message>
   627     </message>
   961     <message>
   628     <message>
   962         <location line="+3"/>
       
   963         <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
   629         <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
   964         <translation type="unfinished"></translation>
   630         <translation>古いフォームは変更していません。新しい名前でフォームをセーブしてください。</translation>
   965     </message>
   631     </message>
   966     <message>
   632     <message>
   967         <location line="+11"/>
       
   968         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
   633         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
   969 %2</source>
   634 %2</source>
   970         <translation type="unfinished"></translation>
   635         <translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたため、読み込めません:
   971     </message>
   636 %2</translation>
   972     <message>
   637     </message>
   973         <location line="+3"/>
   638     <message>
   974         <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
   639         <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
   975         <translation type="unfinished"></translation>
   640         <translation>&lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt;コマンドを実行して、Qt-4 の ui ファイルの形式に更新してください。</translation>
   976     </message>
   641     </message>
   977     <message>
   642     <message>
   978         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
       
   979 The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
       
   980         <translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、Qt Designer によって新しいフォームに変換されます。
       
   981 古いフォームは放置されてきましたが、新しい名前で保存する必要があります。</translation>
       
   982     </message>
       
   983     <message>
       
   984         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
       
   985         <translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、読めませんでした:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;&lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; を実行して、Qt 4 の UI フォーマットに変換してください。</translation>
       
   986     </message>
       
   987     <message>
       
   988         <location line="+746"/>
       
   989         <source>Custom Widgets</source>
   643         <source>Custom Widgets</source>
   990         <translation>カスタムウィジェット</translation>
   644         <translation>カスタムウィジェット</translation>
   991     </message>
   645     </message>
   992     <message>
   646     <message>
   993         <location line="+12"/>
       
   994         <source>Promoted Widgets</source>
   647         <source>Promoted Widgets</source>
   995         <translation>格上げされたウィジェット</translation>
   648         <translation>格上げされたウィジェット</translation>
   996     </message>
   649     </message>
   997     <message>
   650     <message>
   998         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
       
   999         <source>Unable to launch %1.</source>
   651         <source>Unable to launch %1.</source>
  1000         <translation>%1 を起動できませんでした。</translation>
   652         <translation>%1 を起動できませんでした。</translation>
  1001     </message>
   653     </message>
  1002     <message>
   654     <message>
  1003         <location line="+4"/>
       
  1004         <source>%1 timed out.</source>
   655         <source>%1 timed out.</source>
  1005         <translation>%1 はタイムアウトしました。</translation>
   656         <translation>%1 はタイムアウトしました。</translation>
  1006     </message>
   657     </message>
  1007     <message>
       
  1008         <source>Error opening resource file</source>
       
  1009         <translation type="obsolete">リソースファイルのオープンエラー</translation>
       
  1010     </message>
       
  1011     <message>
       
  1012         <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
       
  1013 %2</source>
       
  1014         <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のオープンに失敗: %2</translation>
       
  1015     </message>
       
  1016     <message>
       
  1017         <source>file name is empty</source>
       
  1018         <translation type="obsolete">ファイル名が空です</translation>
       
  1019     </message>
       
  1020     <message>
       
  1021         <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
       
  1022         <translation type="obsolete">%1 行目 %2 カラム目にXMLエラー: %3</translation>
       
  1023     </message>
       
  1024     <message>
       
  1025         <source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
       
  1026         <translation type="obsolete">&lt;RCC&gt; ルートエレメントがありません</translation>
       
  1027     </message>
       
  1028 </context>
   658 </context>
  1029 <context>
   659 <context>
  1030     <name>DesignerMetaEnum</name>
   660     <name>DesignerMetaEnum</name>
  1031     <message>
   661     <message>
  1032         <location line="-513"/>
       
  1033         <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
   662         <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
   663         <translation>%1 は無効な列挙型 ’%2&apos; の値です。</translation>
  1035     </message>
   664     </message>
  1036     <message>
   665     <message>
  1037         <location line="+5"/>
       
  1038         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
   666         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
  1039         <translation type="unfinished"></translation>
   667         <translation>&apos;%1&apos; は列挙型 &apos;%2&apos; の値に変換できませんでした。</translation>
  1040     </message>
   668     </message>
  1041 </context>
   669 </context>
  1042 <context>
   670 <context>
  1043     <name>DesignerMetaFlags</name>
   671     <name>DesignerMetaFlags</name>
  1044     <message>
   672     <message>
  1045         <location line="+78"/>
       
  1046         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
   673         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
  1047         <translation type="unfinished"></translation>
   674         <translation>&apos;%1&apos; はフラグ &apos;%2&apos; の値に変換できませんでした。</translation>
  1048     </message>
   675     </message>
  1049 </context>
   676 </context>
  1050 <context>
   677 <context>
  1051     <name>DeviceProfile</name>
   678     <name>DeviceProfile</name>
  1052     <message>
   679     <message>
  1053         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
       
  1054         <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
   680         <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
  1055         <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
   681         <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
  1056         <translation type="unfinished"></translation>
   682         <translation>&apos;%1&apos; は数字ではありません。</translation>
  1057     </message>
   683     </message>
  1058     <message>
   684     <message>
  1059         <location line="+23"/>
       
  1060         <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
   685         <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
  1061         <translation type="unfinished"></translation>
   686         <translation>無効なタグ &lt;%1&gt; に遭遇しました。</translation>
  1062     </message>
   687     </message>
  1063 </context>
   688 </context>
  1064 <context>
   689 <context>
  1065     <name>DeviceProfileDialog</name>
   690     <name>DeviceProfileDialog</name>
  1066     <message>
   691     <message>
  1067         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
       
  1068         <source>&amp;Family</source>
   692         <source>&amp;Family</source>
  1069         <translation type="unfinished">ファミリー(&amp;F)</translation>
   693         <translation>ファミリー(&amp;F)</translation>
  1070     </message>
   694     </message>
  1071     <message>
   695     <message>
  1072         <location/>
       
  1073         <source>&amp;Point Size</source>
   696         <source>&amp;Point Size</source>
  1074         <translation type="unfinished"></translation>
   697         <translation>ポイントサイズ(&amp;P)</translation>
  1075     </message>
   698     </message>
  1076     <message>
   699     <message>
  1077         <location/>
       
  1078         <source>Style</source>
   700         <source>Style</source>
  1079         <translation type="unfinished"></translation>
   701         <translation>スタイル</translation>
  1080     </message>
   702     </message>
  1081     <message>
   703     <message>
  1082         <location/>
       
  1083         <source>Device DPI</source>
   704         <source>Device DPI</source>
  1084         <translation type="unfinished"></translation>
   705         <translation>デバイスのDPI</translation>
  1085     </message>
   706     </message>
  1086     <message>
   707     <message>
  1087         <location/>
       
  1088         <source>Name</source>
   708         <source>Name</source>
  1089         <translation type="unfinished">名前</translation>
   709         <translation>名前</translation>
  1090     </message>
   710     </message>
  1091 </context>
   711 </context>
  1092 <context>
   712 <context>
  1093     <name>DeviceSkin</name>
   713     <name>DeviceSkin</name>
  1094     <message>
   714     <message>
  1095         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
  1096         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
   715         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
  1097         <translation type="unfinished"></translation>
   716         <translation>画像ファイル &apos;%1&apos; をロードできませんでした。</translation>
  1098     </message>
   717     </message>
  1099     <message>
   718     <message>
  1100         <location line="+64"/>
       
  1101         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
   719         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
  1102         <translation type="unfinished"></translation>
   720         <translation>スキンのディレクトリ &apos;%1&apos; に設定ファイルが見つかりません。</translation>
  1103     </message>
   721     </message>
  1104     <message>
   722     <message>
  1105         <location line="+5"/>
       
  1106         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
   723         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
  1107         <translation type="unfinished"></translation>
   724         <translation>スキンの設定ファイル &apos;%1&apos; がオープンできませんでした。</translation>
  1108     </message>
   725     </message>
  1109     <message>
   726     <message>
  1110         <location line="+76"/>
       
  1111         <source>Syntax error: %1</source>
   727         <source>Syntax error: %1</source>
  1112         <translation type="unfinished"></translation>
   728         <translation>構文エラー: %1</translation>
  1113     </message>
   729     </message>
  1114     <message>
   730     <message>
  1115         <location line="+54"/>
       
  1116         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   731         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
  1117         <translation type="unfinished"></translation>
   732         <translation>スキンのカーソル画像 &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
  1118     </message>
   733     </message>
  1119     <message>
   734     <message>
  1120         <location line="+25"/>
       
  1121         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
   735         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
  1122         <translation type="unfinished"></translation>
   736         <translation>領域定義の構文エラー: %1</translation>
  1123     </message>
   737     </message>
  1124     <message>
   738     <message>
  1125         <location line="+38"/>
       
  1126         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
   739         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
  1127         <translation type="unfinished"></translation>
   740         <translation>領域の数が異なります(想定 %1、取得 %2)。</translation>
  1128     </message>
   741     </message>
  1129     <message>
   742     <message>
  1130         <location line="-187"/>
       
  1131         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
   743         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
  1132         <translation type="unfinished"></translation>
   744         <translation>スキンの設定ファイル &apos;%1&apos; が読めませんでした: %2</translation>
  1133     </message>
   745     </message>
  1134     <message>
   746     <message>
  1135         <location line="+91"/>
       
  1136         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   747         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
  1137         <translation type="unfinished"></translation>
   748         <translation>スキンの&quot;up&quot;画像ファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
  1138     </message>
   749     </message>
  1139     <message>
   750     <message>
  1140         <location line="+10"/>
       
  1141         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   751         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
  1142         <translation type="unfinished"></translation>
   752         <translation>スキンの&quot;down&quot;画像ファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
  1143     </message>
   753     </message>
  1144     <message>
   754     <message>
  1145         <location line="+11"/>
       
  1146         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   755         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
  1147         <translation type="unfinished"></translation>
   756         <translation>スキンの&quot;closed&quot;画像ファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
  1148     </message>
   757     </message>
  1149 </context>
   758 </context>
  1150 <context>
   759 <context>
  1151     <name>EmbeddedOptionsControl</name>
   760     <name>EmbeddedOptionsControl</name>
  1152     <message>
   761     <message>
  1153         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
       
  1154         <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
   762         <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
  1155         <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
   763         <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
  1156         <translation type="unfinished"></translation>
   764         <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;フォント&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;スタイル&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解像度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 × %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
  1157     </message>
   765     </message>
  1158 </context>
   766 </context>
  1159 <context>
   767 <context>
  1160     <name>EmbeddedOptionsPage</name>
   768     <name>EmbeddedOptionsPage</name>
  1161     <message>
   769     <message>
  1162         <location line="+103"/>
       
  1163         <source>Embedded Design</source>
   770         <source>Embedded Design</source>
  1164         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
   771         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  1165         <translation type="unfinished"></translation>
   772         <translation>デザインプロファイル</translation>
  1166     </message>
   773     </message>
  1167     <message>
   774     <message>
  1168         <location line="+10"/>
       
  1169         <source>Device Profiles</source>
   775         <source>Device Profiles</source>
  1170         <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
   776         <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
  1171         <translation type="unfinished"></translation>
   777         <translation>デバイスプロファイル</translation>
  1172     </message>
   778     </message>
  1173 </context>
   779 </context>
  1174 <context>
   780 <context>
  1175     <name>FontPanel</name>
   781     <name>FontPanel</name>
  1176     <message>
   782     <message>
  1177         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
  1178         <source>Font</source>
   783         <source>Font</source>
  1179         <translation>フォント</translation>
   784         <translation>フォント</translation>
  1180     </message>
   785     </message>
  1181     <message>
   786     <message>
  1182         <location line="+11"/>
       
  1183         <source>&amp;Writing system</source>
   787         <source>&amp;Writing system</source>
  1184         <translation>ライティングシステム(&amp;W)</translation>
   788         <translation>ライティングシステム(&amp;W)</translation>
  1185     </message>
   789     </message>
  1186     <message>
   790     <message>
  1187         <location line="+3"/>
       
  1188         <source>&amp;Family</source>
   791         <source>&amp;Family</source>
  1189         <translation>ファミリー(&amp;F)</translation>
   792         <translation>ファミリー(&amp;F)</translation>
  1190     </message>
   793     </message>
  1191     <message>
   794     <message>
  1192         <location line="+4"/>
       
  1193         <source>&amp;Style</source>
   795         <source>&amp;Style</source>
  1194         <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
   796         <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
  1195     </message>
   797     </message>
  1196     <message>
   798     <message>
  1197         <location line="+4"/>
       
  1198         <source>&amp;Point size</source>
   799         <source>&amp;Point size</source>
  1199         <translation>ポイントサイズ(&amp;P)</translation>
   800         <translation>ポイントサイズ(&amp;P)</translation>
  1200     </message>
   801     </message>
  1201 </context>
   802 </context>
  1202 <context>
   803 <context>
  1203     <name>FontPropertyManager</name>
   804     <name>FontPropertyManager</name>
  1204     <message>
   805     <message>
  1205         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
       
  1206         <source>PreferDefault</source>
   806         <source>PreferDefault</source>
  1207         <translation type="unfinished"></translation>
   807         <translation>デフォルト優先</translation>
  1208     </message>
   808     </message>
  1209     <message>
   809     <message>
  1210         <location line="+1"/>
       
  1211         <source>NoAntialias</source>
   810         <source>NoAntialias</source>
  1212         <translation type="unfinished"></translation>
   811         <translation>アンチエイリアスなし</translation>
  1213     </message>
   812     </message>
  1214     <message>
   813     <message>
  1215         <location line="+1"/>
       
  1216         <source>PreferAntialias</source>
   814         <source>PreferAntialias</source>
  1217         <translation type="unfinished"></translation>
   815         <translation>アンチエイリアス優先</translation>
  1218     </message>
   816     </message>
  1219     <message>
   817     <message>
  1220         <location line="+61"/>
       
  1221         <source>Antialiasing</source>
   818         <source>Antialiasing</source>
  1222         <translation type="unfinished"></translation>
   819         <translation>アンチエイリアス</translation>
  1223     </message>
   820     </message>
  1224 </context>
   821 </context>
  1225 <context>
   822 <context>
  1226     <name>FormBuilder</name>
   823     <name>FormBuilder</name>
  1227     <message>
   824     <message>
  1228         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
       
  1229         <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
   825         <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
  1230         <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
   826         <extracomment>Parsing layout stretch values
  1231         <translation type="unfinished"></translation>
   827 ----------
  1232     </message>
   828 Parsing layout stretch values
  1233     <message>
   829 ----------
  1234         <location line="+62"/>
   830 Parsing layout stretch values</extracomment>
       
   831         <translation>&apos;%1&apos; のストレッチ値が無効です: &apos;%2&apos;</translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
  1235         <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
   834         <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
  1236         <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
   835         <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
  1237         <translation type="unfinished"></translation>
   836 ----------
       
   837 Parsing grid layout minimum size values
       
   838 ----------
       
   839 Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
       
   840         <translation>&apos;%1&apos; の最小サイズが無効です: &apos;%2&apos;</translation>
  1238     </message>
   841     </message>
  1239 </context>
   842 </context>
  1240 <context>
   843 <context>
  1241     <name>FormEditorOptionsPage</name>
   844     <name>FormEditorOptionsPage</name>
  1242     <message>
   845     <message>
  1243         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
       
  1244         <source>%1 %</source>
   846         <source>%1 %</source>
  1245         <translation type="unfinished"></translation>
   847         <translation>%1 %</translation>
  1246     </message>
   848     </message>
  1247     <message>
   849     <message>
  1248         <location line="+4"/>
       
  1249         <source>Preview Zoom</source>
   850         <source>Preview Zoom</source>
  1250         <translation type="unfinished"></translation>
   851         <translation>プレビューの拡大表示</translation>
  1251     </message>
   852     </message>
  1252     <message>
   853     <message>
  1253         <location line="+2"/>
       
  1254         <source>Default Zoom</source>
   854         <source>Default Zoom</source>
  1255         <translation type="unfinished"></translation>
   855         <translation>デフォルトの拡大率</translation>
  1256     </message>
   856     </message>
  1257     <message>
   857     <message>
  1258         <location line="+29"/>
       
  1259         <source>Forms</source>
   858         <source>Forms</source>
  1260         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
   859         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  1261         <translation type="unfinished"></translation>
   860         <translation>フォーム</translation>
  1262     </message>
   861     </message>
  1263     <message>
   862     <message>
  1264         <location line="+13"/>
       
  1265         <source>Default Grid</source>
   863         <source>Default Grid</source>
  1266         <translation type="unfinished">デフォルトグリッド</translation>
   864         <translation>デフォルトのグリッド表示</translation>
  1267     </message>
   865     </message>
  1268 </context>
   866 </context>
  1269 <context>
   867 <context>
  1270     <name>FormLayoutRowDialog</name>
   868     <name>FormLayoutRowDialog</name>
  1271     <message>
   869     <message>
  1272         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
       
  1273         <source>Add Form Layout Row</source>
   870         <source>Add Form Layout Row</source>
  1274         <translation type="unfinished"></translation>
   871         <translation>フォームレイアウトに行を追加</translation>
  1275     </message>
   872     </message>
  1276     <message>
   873     <message>
  1277         <location/>
       
  1278         <source>&amp;Label text:</source>
   874         <source>&amp;Label text:</source>
  1279         <translation type="unfinished"></translation>
   875         <translation>ラベルの文字列(&amp;L):</translation>
  1280     </message>
   876     </message>
  1281     <message>
   877     <message>
  1282         <location/>
       
  1283         <source>Field &amp;type:</source>
   878         <source>Field &amp;type:</source>
  1284         <translation type="unfinished"></translation>
   879         <translation>フィールドの型(&amp;T):</translation>
  1285     </message>
   880     </message>
  1286     <message>
   881     <message>
  1287         <location/>
       
  1288         <source>&amp;Field name:</source>
   882         <source>&amp;Field name:</source>
  1289         <translation type="unfinished"></translation>
   883         <translation>フィールドの名前(&amp;F):</translation>
  1290     </message>
   884     </message>
  1291     <message>
   885     <message>
  1292         <location/>
       
  1293         <source>&amp;Buddy:</source>
   886         <source>&amp;Buddy:</source>
  1294         <translation type="unfinished"></translation>
   887         <translation>&amp;Buddy:</translation>
  1295     </message>
   888     </message>
  1296     <message>
   889     <message>
  1297         <location/>
       
  1298         <source>&amp;Row:</source>
   890         <source>&amp;Row:</source>
  1299         <translation type="unfinished"></translation>
   891         <translation>行(&amp;R):</translation>
  1300     </message>
   892     </message>
  1301     <message>
   893     <message>
  1302         <location/>
       
  1303         <source>Label &amp;name:</source>
   894         <source>Label &amp;name:</source>
  1304         <translation type="unfinished"></translation>
   895         <translation>ラベルの名前(&amp;N):</translation>
  1305     </message>
   896     </message>
  1306 </context>
   897 </context>
  1307 <context>
   898 <context>
  1308     <name>FormWindow</name>
   899     <name>FormWindow</name>
  1309     <message>
   900     <message>
  1310         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
       
  1311         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
   901         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1312         <translation type="unfinished"></translation>
   902         <translation>予期せぬ要素 &lt;%1&gt;</translation>
  1313     </message>
   903     </message>
  1314     <message>
   904     <message>
  1315         <location line="+7"/>
       
  1316         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
   905         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
  1317         <translation type="unfinished"></translation>
   906         <translation>クリップボードの内容の貼り付け中にエラーが発生しました(行 %1, 列 %2): %3</translation>
  1318     </message>
   907     </message>
  1319 </context>
   908 </context>
  1320 <context>
   909 <context>
  1321     <name>FormWindowSettings</name>
   910     <name>FormWindowSettings</name>
  1322     <message>
   911     <message>
  1323         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
       
  1324         <source>Form Settings</source>
   912         <source>Form Settings</source>
  1325         <translation>フォーム設定</translation>
   913         <translation>フォーム設定</translation>
  1326     </message>
   914     </message>
  1327     <message>
   915     <message>
  1328         <location/>
       
  1329         <source>Layout &amp;Default</source>
   916         <source>Layout &amp;Default</source>
  1330         <translation>デフォルトのレイアウト(&amp;D)</translation>
   917         <translation>デフォルトのレイアウト(&amp;D)</translation>
  1331     </message>
   918     </message>
  1332     <message>
   919     <message>
  1333         <location/>
       
  1334         <source>&amp;Spacing:</source>
   920         <source>&amp;Spacing:</source>
  1335         <translation>空白(&amp;S):</translation>
   921         <translation>空白(&amp;S):</translation>
  1336     </message>
   922     </message>
  1337     <message>
   923     <message>
  1338         <location/>
       
  1339         <source>&amp;Margin:</source>
   924         <source>&amp;Margin:</source>
  1340         <translation>余白(&amp;M):</translation>
   925         <translation>余白(&amp;M):</translation>
  1341     </message>
   926     </message>
  1342     <message>
   927     <message>
  1343         <location/>
       
  1344         <source>&amp;Layout Function</source>
   928         <source>&amp;Layout Function</source>
  1345         <translation>レイアウト関数(&amp;L)</translation>
   929         <translation>レイアウト関数(&amp;L)</translation>
  1346     </message>
   930     </message>
  1347     <message>
   931     <message>
  1348         <location/>
       
  1349         <source>Ma&amp;rgin:</source>
   932         <source>Ma&amp;rgin:</source>
  1350         <translation>余白(&amp;R):</translation>
   933         <translation>余白(&amp;R):</translation>
  1351     </message>
   934     </message>
  1352     <message>
   935     <message>
  1353         <location/>
       
  1354         <source>Spa&amp;cing:</source>
   936         <source>Spa&amp;cing:</source>
  1355         <translation>空白(&amp;C):</translation>
   937         <translation>空白(&amp;C):</translation>
  1356     </message>
   938     </message>
  1357     <message>
   939     <message>
  1358         <location/>
       
  1359         <source>Embedded Design</source>
   940         <source>Embedded Design</source>
  1360         <translation type="unfinished"></translation>
   941         <translation>デザインプロファイル</translation>
  1361     </message>
   942     </message>
  1362     <message>
   943     <message>
  1363         <location/>
       
  1364         <source>&amp;Author</source>
   944         <source>&amp;Author</source>
  1365         <translation>作者(&amp;A)</translation>
   945         <translation>作者(&amp;A)</translation>
  1366     </message>
   946     </message>
  1367     <message>
   947     <message>
  1368         <location/>
       
  1369         <source>&amp;Include Hints</source>
   948         <source>&amp;Include Hints</source>
  1370         <translation>フォームからインクルードするヘッダ(&amp;I)</translation>
   949         <translation>フォームからインクルードするヘッダ(&amp;I)</translation>
  1371     </message>
   950     </message>
  1372     <message>
   951     <message>
  1373         <location/>
       
  1374         <source>&amp;Pixmap Function</source>
   952         <source>&amp;Pixmap Function</source>
  1375         <translation>ピックスマップロード関数(&amp;P)</translation>
   953         <translation>ピックスマップロード関数(&amp;P)</translation>
  1376     </message>
   954     </message>
  1377     <message>
   955     <message>
  1378         <location/>
       
  1379         <source>Grid</source>
   956         <source>Grid</source>
  1380         <translation>グリッド</translation>
   957         <translation>グリッド</translation>
  1381     </message>
   958     </message>
  1382 </context>
   959 </context>
  1383 <context>
   960 <context>
  1384     <name>IconSelector</name>
   961     <name>IconSelector</name>
  1385     <message>
   962     <message>
  1386         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
       
  1387         <source>All Pixmaps (</source>
   963         <source>All Pixmaps (</source>
  1388         <translation type="unfinished">全てのピックスマップ (</translation>
   964         <translation>すべてのピックスマップ (</translation>
  1389     </message>
   965     </message>
  1390 </context>
   966 </context>
  1391 <context>
   967 <context>
  1392     <name>ItemPropertyBrowser</name>
   968     <name>ItemPropertyBrowser</name>
  1393     <message>
   969     <message>
  1394         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
       
  1395         <source>XX Icon Selected off</source>
   970         <source>XX Icon Selected off</source>
  1396         <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
   971         <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
  1397         <translation type="unfinished"></translation>
   972         <translation type="unfinished"></translation>
  1398     </message>
   973     </message>
  1399 </context>
   974 </context>
  1400 <context>
   975 <context>
  1401     <name>LanguageResourceDialog</name>
       
  1402     <message>
       
  1403         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
       
  1404         <source>Choose Resource</source>
       
  1405         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1406     </message>
       
  1407 </context>
       
  1408 <context>
       
  1409     <name>LayoutPropertySheet</name>
       
  1410     <message>
       
  1411         <source>Layout</source>
       
  1412         <translation type="obsolete">レイアウト</translation>
       
  1413     </message>
       
  1414 </context>
       
  1415 <context>
       
  1416     <name>MainWindowBase</name>
   976     <name>MainWindowBase</name>
  1417     <message>
   977     <message>
  1418         <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
       
  1419         <source>Main</source>
   978         <source>Main</source>
  1420         <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
   979         <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
  1421         <translation type="unfinished"></translation>
   980         <translation>メイン</translation>
  1422     </message>
   981     </message>
  1423     <message>
   982     <message>
  1424         <location line="+6"/>
       
  1425         <source>File</source>
   983         <source>File</source>
  1426         <translation type="unfinished">ファイル</translation>
   984         <translation>ファイル</translation>
  1427     </message>
   985     </message>
  1428     <message>
   986     <message>
  1429         <location line="+1"/>
       
  1430         <source>Edit</source>
   987         <source>Edit</source>
  1431         <translation type="unfinished">編集</translation>
   988         <translation>編集</translation>
  1432     </message>
   989     </message>
  1433     <message>
   990     <message>
  1434         <location line="+1"/>
       
  1435         <source>Tools</source>
   991         <source>Tools</source>
  1436         <translation type="unfinished">ツール</translation>
   992         <translation>ツール</translation>
  1437     </message>
   993     </message>
  1438     <message>
   994     <message>
  1439         <location line="+1"/>
       
  1440         <source>Form</source>
   995         <source>Form</source>
  1441         <translation type="unfinished">フォーム</translation>
   996         <translation>フォーム</translation>
  1442     </message>
   997     </message>
  1443     <message>
   998     <message>
  1444         <location line="+7"/>
       
  1445         <source>Qt Designer</source>
   999         <source>Qt Designer</source>
  1446         <translation type="unfinished">Qt Designer</translation>
  1000         <translation>Qt Designer</translation>
  1447     </message>
  1001     </message>
  1448 </context>
  1002 </context>
  1449 <context>
  1003 <context>
  1450     <name>NewForm</name>
  1004     <name>NewForm</name>
  1451     <message>
  1005     <message>
  1452         <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/>
       
  1453         <source>C&amp;reate</source>
  1006         <source>C&amp;reate</source>
  1454         <translation>作成(&amp;R)</translation>
  1007         <translation>作成(&amp;R)</translation>
  1455     </message>
  1008     </message>
  1456     <message>
  1009     <message>
  1457         <location line="+1"/>
       
  1458         <source>Recent</source>
  1010         <source>Recent</source>
  1459         <translation>最近</translation>
  1011         <translation>最近使用したフォーム</translation>
  1460     </message>
  1012     </message>
  1461     <message>
  1013     <message>
  1462         <location line="+32"/>
       
  1463         <source>&amp;Close</source>
  1014         <source>&amp;Close</source>
  1464         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
  1015         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
  1465     </message>
  1016     </message>
  1466     <message>
  1017     <message>
  1467         <location line="+3"/>
       
  1468         <source>&amp;Open...</source>
  1018         <source>&amp;Open...</source>
  1469         <translation>オープン(&amp;O)...</translation>
  1019         <translation>オープン(&amp;O)...</translation>
  1470     </message>
  1020     </message>
  1471     <message>
  1021     <message>
  1472         <location line="+4"/>
       
  1473         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1022         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1474         <translation>最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
  1023         <translation>最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
  1475     </message>
  1024     </message>
  1476     <message>
  1025     <message>
  1477         <source>Error loading form</source>
       
  1478         <translation type="obsolete">フォームのロードエラー</translation>
       
  1479     </message>
       
  1480     <message>
       
  1481         <source>Choose a template for a preview</source>
       
  1482         <translation type="obsolete">プレビューのためテンプレートを選択</translation>
       
  1483     </message>
       
  1484     <message>
       
  1485         <location line="+64"/>
       
  1486         <source>Read error</source>
  1026         <source>Read error</source>
  1487         <translation>読み込みエラー</translation>
  1027         <translation>読み込みエラー</translation>
  1488     </message>
  1028     </message>
  1489     <message>
  1029     <message>
  1490         <location line="-100"/>
       
  1491         <source>New Form</source>
  1030         <source>New Form</source>
  1492         <translation>新しいフォーム</translation>
  1031         <translation>新しいフォーム</translation>
  1493     </message>
  1032     </message>
  1494     <message>
  1033     <message>
  1495         <source>0</source>
       
  1496         <translation type="obsolete">0</translation>
       
  1497     </message>
       
  1498     <message>
       
  1499         <location line="-5"/>
       
  1500         <source>Show this Dialog on Startup</source>
  1034         <source>Show this Dialog on Startup</source>
  1501         <translation>起動時にこのダイアログを表示</translation>
  1035         <translation>起動時にこのダイアログを表示</translation>
  1502     </message>
  1036     </message>
  1503     <message>
  1037     <message>
  1504         <source>Custom Widgets</source>
       
  1505         <translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation>
       
  1506     </message>
       
  1507     <message>
       
  1508         <location line="+128"/>
       
  1509         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  1038         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  1510         <translation type="unfinished"></translation>
  1039         <translation>一時フォームファイルを %1に作成できませんでした。</translation>
  1511     </message>
  1040     </message>
  1512     <message>
  1041     <message>
  1513         <location line="+6"/>
       
  1514         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  1042         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  1515         <translation type="unfinished"></translation>
  1043         <translation>一時フォームファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
  1516     </message>
       
  1517 </context>
       
  1518 <context>
       
  1519     <name>NewFormWidget</name>
       
  1520     <message>
       
  1521         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
       
  1522         <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
  1523         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1524     </message>
  1044     </message>
  1525 </context>
  1045 </context>
  1526 <context>
  1046 <context>
  1527     <name>ObjectInspectorModel</name>
  1047     <name>ObjectInspectorModel</name>
  1528     <message>
  1048     <message>
  1529         <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
       
  1530         <source>Object</source>
  1049         <source>Object</source>
  1531         <translation type="unfinished">オブジェクト</translation>
  1050         <translation>オブジェクト</translation>
  1532     </message>
  1051     </message>
  1533     <message>
  1052     <message>
  1534         <location line="+1"/>
       
  1535         <source>Class</source>
  1053         <source>Class</source>
  1536         <translation type="unfinished">クラス</translation>
  1054         <translation>クラス</translation>
  1537     </message>
  1055     </message>
  1538     <message>
  1056     <message>
  1539         <location line="+35"/>
       
  1540         <source>separator</source>
  1057         <source>separator</source>
  1541         <translation type="unfinished">セパレータ</translation>
  1058         <translation>セパレータ</translation>
  1542     </message>
  1059     </message>
  1543     <message>
  1060     <message>
  1544         <location line="+98"/>
       
  1545         <source>&lt;noname&gt;</source>
  1061         <source>&lt;noname&gt;</source>
  1546         <translation type="unfinished">&lt;名前なし&gt;</translation>
  1062         <translation>&lt;名前なし&gt;</translation>
  1547     </message>
  1063     </message>
  1548 </context>
  1064 </context>
  1549 <context>
  1065 <context>
  1550     <name>ObjectNameDialog</name>
  1066     <name>ObjectNameDialog</name>
  1551     <message>
  1067     <message>
  1552         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
       
  1553         <source>Change Object Name</source>
  1068         <source>Change Object Name</source>
  1554         <translation type="unfinished">オブジェクト名を変更</translation>
  1069         <translation>オブジェクト名を変更</translation>
  1555     </message>
  1070     </message>
  1556     <message>
  1071     <message>
  1557         <location line="+4"/>
       
  1558         <source>Object Name</source>
  1072         <source>Object Name</source>
  1559         <translation type="unfinished">オブジェクト名</translation>
  1073         <translation>オブジェクト名</translation>
  1560     </message>
       
  1561 </context>
       
  1562 <context>
       
  1563     <name>Oubliette</name>
       
  1564     <message>
       
  1565         <source>Inventory</source>
       
  1566         <translation type="obsolete">棚卸し</translation>
       
  1567     </message>
       
  1568     <message>
       
  1569         <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
       
  1570         <translation type="obsolete">アイテムが&lt;B&gt;ありません&lt;/B&gt;</translation>
       
  1571     </message>
       
  1572     <message numerus="yes">
       
  1573         <source>You have %1 of %2 items</source>
       
  1574         <translation type="obsolete">
       
  1575             <numerusform>%2 アイテムのうちの %1 個を持っています</numerusform>
       
  1576         </translation>
       
  1577     </message>
       
  1578     <message>
       
  1579         <source>OK</source>
       
  1580         <translation type="obsolete">OK</translation>
       
  1581     </message>
       
  1582     <message>
       
  1583         <source>Easter Egg Found</source>
       
  1584         <translation type="obsolete">イースターエッグが見つかりました</translation>
       
  1585     </message>
       
  1586     <message>
       
  1587         <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
       
  1588 Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
       
  1589         <translation type="obsolete">Trolltech の名刺捜しゲームへようこそ矢印キーを使って移動し、Trolltech の全社員の名刺を見つけてください。</translation>
       
  1590     </message>
       
  1591     <message>
       
  1592         <source>You Did It!</source>
       
  1593         <translation type="obsolete">よくできました!</translation>
       
  1594     </message>
       
  1595     <message>
       
  1596         <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %1 steps.
       
  1597 There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
       
  1598         <translation type="obsolete">あなたは Trolltech の全ての名刺を集めました。%1 回かかりました。これで終わりです。仕事に戻りましょう。</translation>
       
  1599     </message>
       
  1600     <message>
       
  1601         <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
       
  1602         <translation type="obsolete">それは社会の風潮に反することです</translation>
       
  1603     </message>
       
  1604     <message>
       
  1605         <source>Quit</source>
       
  1606         <translation type="obsolete">終了</translation>
       
  1607     </message>
  1074     </message>
  1608 </context>
  1075 </context>
  1609 <context>
  1076 <context>
  1610     <name>PluginDialog</name>
  1077     <name>PluginDialog</name>
  1611     <message>
  1078     <message>
  1612         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
       
  1613         <source>Plugin Information</source>
  1079         <source>Plugin Information</source>
  1614         <translation type="unfinished">プラグイン情報</translation>
  1080         <translation>プラグイン情報</translation>
  1615     </message>
  1081     </message>
  1616     <message>
  1082     <message>
  1617         <location/>
       
  1618         <source>1</source>
  1083         <source>1</source>
  1619         <translation type="unfinished">1</translation>
  1084         <translation>1</translation>
  1620     </message>
  1085     </message>
  1621 </context>
  1086 </context>
  1622 <context>
  1087 <context>
  1623     <name>PreferencesDialog</name>
  1088     <name>PreferencesDialog</name>
  1624     <message>
  1089     <message>
  1625         <source>Docked Window</source>
       
  1626         <translation type="obsolete">ドックウィンドウ</translation>
       
  1627     </message>
       
  1628     <message>
       
  1629         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
       
  1630         <translation type="obsolete">複数のトップレベルウィンドウ</translation>
       
  1631     </message>
       
  1632     <message>
       
  1633         <source>Toolwindow Font</source>
       
  1634         <translation type="obsolete">ツールウィンドウフォント</translation>
       
  1635     </message>
       
  1636     <message>
       
  1637         <source>Default Grid</source>
       
  1638         <translation type="obsolete">デフォルトグリッド</translation>
       
  1639     </message>
       
  1640     <message>
       
  1641         <source>Pick a directory to save templates in</source>
       
  1642         <translation type="obsolete">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
       
  1643     </message>
       
  1644     <message>
       
  1645         <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
       
  1646         <source>Preferences</source>
  1090         <source>Preferences</source>
  1647         <translation>設定</translation>
  1091         <translation>設定</translation>
  1648     </message>
  1092     </message>
  1649     <message>
  1093 </context>
  1650         <source>User Interface Mode</source>
  1094 <context>
  1651         <translation type="obsolete">ユーザインターフェースモード</translation>
  1095     <name>PreviewConfigurationWidget</name>
  1652     </message>
  1096     <message>
  1653     <message>
  1097         <source>Form</source>
  1654         <source>Additional Template Paths</source>
  1098         <translation>フォーム</translation>
  1655         <translation type="obsolete">追加のテンプレートパス</translation>
  1099     </message>
       
  1100     <message>
       
  1101         <source>Print/Preview Configuration</source>
       
  1102         <translation>印刷/プレビューの設定</translation>
       
  1103     </message>
       
  1104     <message>
       
  1105         <source>Style</source>
       
  1106         <translation>スタイル</translation>
       
  1107     </message>
       
  1108     <message>
       
  1109         <source>Style sheet</source>
       
  1110         <translation>スタイルシート</translation>
  1656     </message>
  1111     </message>
  1657     <message>
  1112     <message>
  1658         <source>...</source>
  1113         <source>...</source>
  1659         <translation type="obsolete">...</translation>
  1114         <translation>...</translation>
  1660     </message>
  1115     </message>
  1661 </context>
  1116     <message>
  1662 <context>
       
  1663     <name>PreviewConfigurationWidget</name>
       
  1664     <message>
       
  1665         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
       
  1666         <source>Default</source>
       
  1667         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1668     </message>
       
  1669     <message>
       
  1670         <location line="+22"/>
       
  1671         <source>None</source>
       
  1672         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1673     </message>
       
  1674     <message>
       
  1675         <location line="+6"/>
       
  1676         <source>Browse...</source>
       
  1677         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1678     </message>
       
  1679     <message>
       
  1680         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
       
  1681         <source>Form</source>
       
  1682         <translation type="unfinished">フォーム</translation>
       
  1683     </message>
       
  1684     <message>
       
  1685         <location/>
       
  1686         <source>Print/Preview Configuration</source>
       
  1687         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1688     </message>
       
  1689     <message>
       
  1690         <location/>
       
  1691         <source>Style</source>
       
  1692         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1693     </message>
       
  1694     <message>
       
  1695         <location/>
       
  1696         <source>Style sheet</source>
       
  1697         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1698     </message>
       
  1699     <message>
       
  1700         <location/>
       
  1701         <source>...</source>
       
  1702         <translation type="unfinished">...</translation>
       
  1703     </message>
       
  1704     <message>
       
  1705         <location/>
       
  1706         <source>Device skin</source>
  1117         <source>Device skin</source>
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
  1118         <translation>デバイススキン</translation>
  1708     </message>
  1119     </message>
  1709 </context>
  1120 </context>
  1710 <context>
  1121 <context>
  1711     <name>PromotionModel</name>
  1122     <name>PromotionModel</name>
  1712     <message>
  1123     <message>
  1713         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
       
  1714         <source>Not used</source>
  1124         <source>Not used</source>
  1715         <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
  1125         <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
  1716         <translation type="unfinished">使用されません</translation>
  1126         <translation>使用されていません</translation>
  1717     </message>
  1127     </message>
  1718 </context>
  1128 </context>
  1719 <context>
  1129 <context>
  1720     <name>Q3WizardContainer</name>
  1130     <name>Q3WizardContainer</name>
  1721     <message>
  1131     <message>
  1722         <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
       
  1723         <location line="+5"/>
       
  1724         <source>Page</source>
  1132         <source>Page</source>
  1725         <translation>ページ</translation>
  1133         <translation>ページ</translation>
  1726     </message>
  1134     </message>
  1727 </context>
  1135 </context>
  1728 <context>
  1136 <context>
  1729     <name>QAbstractFormBuilder</name>
  1137     <name>QAbstractFormBuilder</name>
  1730     <message>
  1138     <message>
  1731         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
       
  1732         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1139         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
  1140         <translation>予期せぬ要素 &lt;%1&gt;</translation>
  1734     </message>
  1141     </message>
  1735     <message>
  1142     <message>
  1736         <location line="+5"/>
  1143         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
  1737         <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
  1144         <translation>UI ファイルの読み込み中にエラーが発生しました(%1 行、%2 列): %3</translation>
  1738         <translation type="unfinished"></translation>
  1145     </message>
  1739     </message>
  1146     <message>
  1740     <message>
  1147         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  1741         <location line="+6"/>
  1148         <translation>無効な UI ファイル: ルート要素 &lt;ui&gt; が見つかりません。</translation>
  1742         <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  1149     </message>
  1743         <translation type="unfinished"></translation>
  1150     <message>
  1744     </message>
       
  1745     <message>
       
  1746         <location line="+119"/>
       
  1747         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
  1151         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
  1748         <translation type="unfinished">クラス &apos;%1&apos; のウィジェットの作成に失敗しました。</translation>
  1152         <translation>クラス &apos;%1&apos; のウィジェットの作成に失敗しました。</translation>
  1749     </message>
  1153     </message>
  1750     <message>
  1154     <message>
  1751         <location line="+295"/>
       
  1752         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
  1155         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
  1753         <translation type="unfinished"></translation>
  1156         <translation>QWizardPage クラスを継承していないクラスは QWizard に追加できません。</translation>
  1754     </message>
  1157     </message>
  1755     <message>
  1158     <message>
  1756         <location line="+86"/>
       
  1757         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
  1159         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
  1758 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  1160 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  1759         <translation type="unfinished"></translation>
  1161         <translation>ウィジェット &apos;%1&apos; (%2) は既にBOXタイプではないレイアウト %3 を所持しているため、レイアウトを追加できません。
  1760     </message>
  1162 UI ファイルの記述が矛盾しています。</translation>
  1761     <message>
  1163     </message>
  1762         <location line="+144"/>
  1164     <message>
  1763         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
  1165         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
  1764         <translation type="unfinished"></translation>
  1166         <translation>%1 &apos;%2&apos; は空のウィジェット要素です。</translation>
  1765     </message>
  1167     </message>
  1766     <message>
  1168     <message>
  1767         <location line="+684"/>
       
  1768         <source>Flags property are not supported yet.</source>
  1169         <source>Flags property are not supported yet.</source>
  1769         <translation type="unfinished">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation>
  1170         <translation>フラグのプロパティはサポートされていません。</translation>
  1770     </message>
  1171     </message>
  1771     <message>
  1172     <message>
  1772         <location line="+81"/>
       
  1773         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
  1173         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
  1774         <translation type="unfinished">タブストップの適用中: ウィジェット &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
  1174         <translation>タブストップの適用中: ウィジェット &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
  1775     </message>
  1175     </message>
  1776     <message>
  1176     <message>
  1777         <location line="+749"/>
       
  1778         <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
  1177         <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
  1779         <translation type="unfinished"></translation>
  1178         <translation>&apos;%2&apos; から参照された &apos;%1&apos; は無効な QButtonGroup です。</translation>
  1780     </message>
  1179     </message>
  1781     <message>
  1180     <message>
  1782         <location line="+518"/>
       
  1783         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
  1181         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
  1784         <translation type="unfinished">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation>
  1182         <translation>このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation>
  1785     </message>
  1183     </message>
  1786 </context>
  1184 </context>
  1787 <context>
  1185 <context>
  1788     <name>QActiveXPlugin</name>
  1186     <name>QAxWidgetPlugin</name>
  1789     <message>
  1187     <message>
  1790         <source>ActiveX control</source>
  1188         <source>ActiveX control</source>
  1791         <translation type="obsolete">ActiveX コントロール</translation>
  1189         <translation>ActiveX コントロール</translation>
  1792     </message>
  1190     </message>
  1793     <message>
  1191     <message>
  1794         <source>ActiveX control widget</source>
  1192         <source>ActiveX control widget</source>
  1795         <translation type="obsolete">ActiveX コントロールウィジェット</translation>
  1193         <translation>ActiveX コントロールウィジェット</translation>
  1796     </message>
  1194     </message>
  1797 </context>
  1195 </context>
  1798 <context>
  1196 <context>
  1799     <name>QActiveXPluginObject</name>
  1197     <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
  1800     <message>
       
  1801         <source>Control loaded</source>
       
  1802         <translation type="obsolete">コントロールがロードされました</translation>
       
  1803     </message>
       
  1804 </context>
       
  1805 <context>
       
  1806     <name>QActiveXTaskMenu</name>
       
  1807     <message>
  1198     <message>
  1808         <source>Set Control</source>
  1199         <source>Set Control</source>
  1809         <translation type="obsolete">コントロールを設定</translation>
  1200         <translation>コントロールを設定</translation>
       
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Reset Control</source>
       
  1204         <translation>コントロールをリセット</translation>
  1810     </message>
  1205     </message>
  1811     <message>
  1206     <message>
  1812         <source>Licensed Control</source>
  1207         <source>Licensed Control</source>
  1813         <translation type="obsolete">ライセンスされたコントロール</translation>
  1208         <translation>ライセンスされたコントロール</translation>
  1814     </message>
  1209     </message>
  1815     <message>
  1210     <message>
  1816         <source>The control requires a design-time license</source>
  1211         <source>The control requires a design-time license</source>
  1817         <translation type="obsolete">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation>
  1212         <translation>このコントロールの利用には、開発時ライセンスが必要です</translation>
  1818     </message>
       
  1819 </context>
       
  1820 <context>
       
  1821     <name>QAxWidgetPlugin</name>
       
  1822     <message>
       
  1823         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
       
  1824         <source>ActiveX control</source>
       
  1825         <translation type="unfinished">ActiveX コントロール</translation>
       
  1826     </message>
       
  1827     <message>
       
  1828         <location line="+5"/>
       
  1829         <source>ActiveX control widget</source>
       
  1830         <translation type="unfinished">ActiveX コントロールウィジェット</translation>
       
  1831     </message>
       
  1832 </context>
       
  1833 <context>
       
  1834     <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
       
  1835     <message>
       
  1836         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
       
  1837         <source>Set Control</source>
       
  1838         <translation type="unfinished">コントロールを設定</translation>
       
  1839     </message>
       
  1840     <message>
       
  1841         <location line="+1"/>
       
  1842         <source>Reset Control</source>
       
  1843         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1844     </message>
       
  1845     <message>
       
  1846         <location line="+41"/>
       
  1847         <source>Licensed Control</source>
       
  1848         <translation type="unfinished">ライセンスされたコントロール</translation>
       
  1849     </message>
       
  1850     <message>
       
  1851         <location line="+1"/>
       
  1852         <source>The control requires a design-time license</source>
       
  1853         <translation type="unfinished">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation>
       
  1854     </message>
  1213     </message>
  1855 </context>
  1214 </context>
  1856 <context>
  1215 <context>
  1857     <name>QCoreApplication</name>
  1216     <name>QCoreApplication</name>
  1858     <message>
  1217     <message>
  1859         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
       
  1860         <source>%1 is not a promoted class.</source>
  1218         <source>%1 is not a promoted class.</source>
  1861         <translation>%1 は格上げされたクラスではありません。</translation>
  1219         <translation>%1 は格上げされたクラスではありません。</translation>
  1862     </message>
  1220     </message>
  1863     <message>
  1221     <message>
  1864         <location line="+65"/>
       
  1865         <source>The base class %1 is invalid.</source>
  1222         <source>The base class %1 is invalid.</source>
  1866         <translation type="unfinished">ベースクラス %1 は無効です。</translation>
  1223         <translation>基底クラス %1 は無効です。</translation>
  1867     </message>
  1224     </message>
  1868     <message>
  1225     <message>
  1869         <location line="+7"/>
       
  1870         <source>The class %1 already exists.</source>
  1226         <source>The class %1 already exists.</source>
  1871         <translation type="unfinished">%1 というクラスはすでに存在します。</translation>
  1227         <translation>クラス %1 は既に存在します。</translation>
  1872     </message>
  1228     </message>
  1873     <message>
  1229     <message>
  1874         <location line="+9"/>
       
  1875         <source>Promoted Widgets</source>
  1230         <source>Promoted Widgets</source>
  1876         <translation type="unfinished">格上げされたウィジェット</translation>
  1231         <translation>格上げされたウィジェット</translation>
  1877     </message>
  1232     </message>
  1878     <message>
  1233     <message>
  1879         <location line="+126"/>
       
  1880         <source>The class %1 cannot be removed</source>
  1234         <source>The class %1 cannot be removed</source>
  1881         <translation type="unfinished">%1 というクラスを削除できません</translation>
  1235         <translation>クラス %1 を削除できません</translation>
  1882     </message>
  1236     </message>
  1883     <message>
  1237     <message>
  1884         <location line="+9"/>
       
  1885         <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
  1238         <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
  1886         <translation type="unfinished">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation>
  1239         <translation>クラス %1 は、参照されているため削除できません。</translation>
  1887     </message>
  1240     </message>
  1888     <message>
  1241     <message>
  1889         <location line="+10"/>
       
  1890         <source>The class %1 cannot be renamed</source>
  1242         <source>The class %1 cannot be renamed</source>
  1891         <translation type="unfinished">%1 というクラスをリネームできません</translation>
  1243         <translation>クラス %1 をリネームできません</translation>
  1892     </message>
  1244     </message>
  1893     <message>
  1245     <message>
  1894         <location line="+7"/>
       
  1895         <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
  1246         <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
  1896         <translation type="unfinished">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation>
  1247         <translation>クラス %1 を空の名前にリネームすることはできません。</translation>
  1897     </message>
  1248     </message>
  1898     <message>
  1249     <message>
  1899         <location line="+5"/>
       
  1900         <source>There is already a class named %1.</source>
  1250         <source>There is already a class named %1.</source>
  1901         <translation type="unfinished">%1 というクラスは存在します。</translation>
  1251         <translation>クラス %1 は既に存在します。</translation>
  1902     </message>
  1252     </message>
  1903     <message>
  1253     <message>
  1904         <location line="+29"/>
       
  1905         <source>Cannot set an empty include file.</source>
  1254         <source>Cannot set an empty include file.</source>
  1906         <translation type="unfinished">空のインクルードファイルを設定できません。</translation>
  1255         <translation>空のインクルードファイルを設定できません。</translation>
  1907     </message>
  1256     </message>
  1908     <message>
  1257     <message>
  1909         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
       
  1910         <source>Exception at line %1: %2</source>
  1258         <source>Exception at line %1: %2</source>
  1911         <translation type="unfinished">%1 行目で例外が発生: %2</translation>
  1259         <translation>%1 行目で例外が発生: %2</translation>
  1912     </message>
  1260     </message>
  1913     <message>
  1261     <message>
  1914         <location line="+36"/>
       
  1915         <source>Unknown error</source>
  1262         <source>Unknown error</source>
  1916         <translation type="unfinished">不明なエラー</translation>
  1263         <translation>不明なエラー</translation>
  1917     </message>
  1264     </message>
  1918     <message>
  1265     <message>
  1919         <location line="+50"/>
       
  1920         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
  1266         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
  1921 Script: %3</source>
  1267 Script: %3</source>
  1922         <translation type="unfinished">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2
  1268         <translation>%1 でスクリプトを実行中にエラーが発生しました: %2
  1923 スクリプト: %3</translation>
  1269 スクリプト: %3</translation>
  1924     </message>
  1270     </message>
  1925 </context>
  1271 </context>
  1926 <context>
  1272 <context>
  1927     <name>QDesigner</name>
  1273     <name>QDesigner</name>
  1928     <message>
  1274     <message>
  1929         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
       
  1930         <source>%1 - warning</source>
  1275         <source>%1 - warning</source>
  1931         <translation type="unfinished">%1 - 警告</translation>
  1276         <translation>%1 - 警告</translation>
  1932     </message>
  1277     </message>
  1933     <message>
  1278     <message>
  1934         <location line="+96"/>
       
  1935         <source>Qt Designer</source>
  1279         <source>Qt Designer</source>
  1936         <translation>Qt Designer</translation>
  1280         <translation>Qt Designer</translation>
  1937     </message>
  1281     </message>
  1938     <message>
  1282     <message>
  1939         <location line="+1"/>
       
  1940         <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
  1283         <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
  1941         <translation>このアプリケーションは、Qt コンソール版では使えません</translation>
  1284         <translation>このアプリケーションは、Qt コンソール版では使えません</translation>
  1942     </message>
  1285     </message>
  1943 </context>
  1286 </context>
  1944 <context>
  1287 <context>
  1945     <name>QDesignerActionEditor</name>
       
  1946     <message>
       
  1947         <source>Action Editor</source>
       
  1948         <translation type="obsolete">アクションエディタ</translation>
       
  1949     </message>
       
  1950 </context>
       
  1951 <context>
       
  1952     <name>QDesignerActions</name>
  1288     <name>QDesignerActions</name>
  1953     <message>
  1289     <message>
  1954         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+178"/>
       
  1955         <source>Edit Widgets</source>
  1290         <source>Edit Widgets</source>
  1956         <translation>ウィジェットを編集</translation>
  1291         <translation>ウィジェットを編集</translation>
  1957     </message>
  1292     </message>
  1958     <message>
  1293     <message>
  1959         <source>&amp;New Form...</source>
       
  1960         <translation type="obsolete">新しいフォーム(&amp;N)...</translation>
       
  1961     </message>
       
  1962     <message>
       
  1963         <source>&amp;Open Form...</source>
       
  1964         <translation type="obsolete">フォームを開く(&amp;O)...</translation>
       
  1965     </message>
       
  1966     <message>
       
  1967         <source>&amp;Save Form</source>
       
  1968         <translation type="obsolete">フォームを保存(&amp;S)</translation>
       
  1969     </message>
       
  1970     <message>
       
  1971         <source>Save Form &amp;As...</source>
       
  1972         <translation type="obsolete">名前をつけてフォームを保存(&amp;A)...</translation>
       
  1973     </message>
       
  1974     <message>
       
  1975         <source>Save A&amp;ll Forms</source>
       
  1976         <translation type="obsolete">すべてのフォームを保存(&amp;L)</translation>
       
  1977     </message>
       
  1978     <message>
       
  1979         <source>Save Form As &amp;Template...</source>
       
  1980         <translation type="obsolete">フォームをテンプレートとして保存(&amp;T)...</translation>
       
  1981     </message>
       
  1982     <message>
       
  1983         <source>&amp;Close Form</source>
       
  1984         <translation type="obsolete">フォームを閉じる(&amp;C)</translation>
       
  1985     </message>
       
  1986     <message>
       
  1987         <location line="+10"/>
       
  1988         <source>&amp;Quit</source>
  1294         <source>&amp;Quit</source>
  1989         <translation>終了(&amp;Q)</translation>
  1295         <translation>終了(&amp;Q)</translation>
  1990     </message>
  1296     </message>
  1991     <message>
  1297     <message>
  1992         <source>&amp;Preview</source>
       
  1993         <translation type="obsolete">プレビュー(&amp;P)</translation>
       
  1994     </message>
       
  1995     <message>
       
  1996         <source>Form &amp;Settings...</source>
       
  1997         <translation type="obsolete">フォームの設定(&amp;S)...</translation>
       
  1998     </message>
       
  1999     <message>
       
  2000         <location line="+3"/>
       
  2001         <source>&amp;Minimize</source>
  1298         <source>&amp;Minimize</source>
  2002         <translation>最小化(&amp;M)</translation>
  1299         <translation>最小化(&amp;M)</translation>
  2003     </message>
  1300     </message>
  2004     <message>
  1301     <message>
  2005         <location line="+2"/>
       
  2006         <source>Bring All to Front</source>
  1302         <source>Bring All to Front</source>
  2007         <translation>全てのウィンドウを前面に</translation>
  1303         <translation>すべてのウィンドウを前面に</translation>
  2008     </message>
  1304     </message>
  2009     <message>
  1305     <message>
  2010         <location line="+2"/>
       
  2011         <source>Preferences...</source>
  1306         <source>Preferences...</source>
  2012         <translation>設定...</translation>
  1307         <translation>設定...</translation>
  2013     </message>
  1308     </message>
  2014     <message>
  1309     <message>
  2015         <source>CTRL+N</source>
       
  2016         <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
       
  2017     </message>
       
  2018     <message>
       
  2019         <source>CTRL+O</source>
       
  2020         <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
       
  2021     </message>
       
  2022     <message>
       
  2023         <location line="+293"/>
       
  2024         <source>Clear &amp;Menu</source>
  1310         <source>Clear &amp;Menu</source>
  2025         <translation>メニューをクリア(&amp;M)</translation>
  1311         <translation>メニューをクリア(&amp;M)</translation>
  2026     </message>
  1312     </message>
  2027     <message>
  1313     <message>
  2028         <source>CTRL+S</source>
       
  2029         <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
       
  2030     </message>
       
  2031     <message>
       
  2032         <location line="-232"/>
       
  2033         <source>CTRL+SHIFT+S</source>
  1314         <source>CTRL+SHIFT+S</source>
  2034         <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
  1315         <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
  2035     </message>
  1316     </message>
  2036     <message>
  1317     <message>
  2037         <source>CTRL+W</source>
       
  2038         <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
       
  2039     </message>
       
  2040     <message>
       
  2041         <location line="+27"/>
       
  2042         <source>CTRL+Q</source>
       
  2043         <translation>CTRL+Q</translation>
       
  2044     </message>
       
  2045     <message>
       
  2046         <source>CTRL+Z</source>
       
  2047         <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
       
  2048     </message>
       
  2049     <message>
       
  2050         <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
       
  2051         <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
       
  2052     </message>
       
  2053     <message>
       
  2054         <location line="+85"/>
       
  2055         <source>CTRL+R</source>
  1318         <source>CTRL+R</source>
  2056         <translation>CTRL+R</translation>
  1319         <translation>CTRL+R</translation>
  2057     </message>
  1320     </message>
  2058     <message>
  1321     <message>
  2059         <source>%1 Style</source>
       
  2060         <translation type="obsolete">%1 スタイル</translation>
       
  2061     </message>
       
  2062     <message>
       
  2063         <location line="+18"/>
       
  2064         <source>CTRL+M</source>
  1322         <source>CTRL+M</source>
  2065         <translation>CTRL+M</translation>
  1323         <translation>CTRL+M</translation>
  2066     </message>
  1324     </message>
  2067     <message>
  1325     <message>
  2068         <location line="+31"/>
       
  2069         <source>Qt Designer &amp;Help</source>
  1326         <source>Qt Designer &amp;Help</source>
  2070         <translation>Qt Designer ヘルプ(&amp;H)</translation>
  1327         <translation>Qt Designer ヘルプ(&amp;H)</translation>
  2071     </message>
  1328     </message>
  2072     <message>
  1329     <message>
  2073         <location line="+7"/>
       
  2074         <source>Current Widget Help</source>
  1330         <source>Current Widget Help</source>
  2075         <translation>現在のウィジェットのヘルプ</translation>
  1331         <translation>現在のウィジェットのヘルプ</translation>
  2076     </message>
  1332     </message>
  2077     <message>
  1333     <message>
  2078         <location line="+7"/>
       
  2079         <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
  1334         <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
  2080         <translation>Qt Designer の新機能</translation>
  1335         <translation>Qt Designer の新機能</translation>
  2081     </message>
  1336     </message>
  2082     <message>
  1337     <message>
  2083         <location line="+7"/>
       
  2084         <source>About Plugins</source>
  1338         <source>About Plugins</source>
  2085         <translation>プラグインについて</translation>
  1339         <translation>プラグインについて</translation>
  2086     </message>
  1340     </message>
  2087     <message>
  1341     <message>
  2088         <location line="+6"/>
       
  2089         <location line="+601"/>
       
  2090         <source>About Qt Designer</source>
  1342         <source>About Qt Designer</source>
  2091         <translation>Qt Designer について</translation>
  1343         <translation>Qt Designer について</translation>
  2092     </message>
  1344     </message>
  2093     <message>
  1345     <message>
  2094         <location line="-595"/>
       
  2095         <source>About Qt</source>
  1346         <source>About Qt</source>
  2096         <translation>Qt について</translation>
  1347         <translation>Qt について</translation>
  2097     </message>
  1348     </message>
  2098     <message>
  1349     <message>
  2099         <location line="+121"/>
       
  2100         <location line="+197"/>
       
  2101         <source>Open Form</source>
  1350         <source>Open Form</source>
  2102         <translation>フォームを開く</translation>
  1351         <translation>フォームを開く</translation>
  2103     </message>
  1352     </message>
  2104     <message>
  1353     <message>
  2105         <location line="-196"/>
       
  2106         <location line="+37"/>
       
  2107         <location line="+160"/>
       
  2108         <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
  1354         <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
  2109         <translation>Designer UI ファイル(*.%1);;すべてのファイル (*)</translation>
  1355         <translation>Designer UI ファイル(*.%1);;すべてのファイル (*)</translation>
  2110     </message>
  1356     </message>
  2111     <message>
  1357     <message>
  2112         <source>Save form as</source>
       
  2113         <translation type="obsolete">名前を付けてフォームを保存</translation>
       
  2114     </message>
       
  2115     <message>
       
  2116         <source>Save</source>
       
  2117         <translation type="obsolete">保存</translation>
       
  2118     </message>
       
  2119     <message>
       
  2120         <location line="-615"/>
       
  2121         <source>%1 already exists.
  1358         <source>%1 already exists.
  2122 Do you want to replace it?</source>
  1359 Do you want to replace it?</source>
  2123         <translation>%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation>
  1360         <translation>%1 は既に存在します。上書きしますか?</translation>
  2124     </message>
  1361     </message>
  2125     <message>
  1362     <message>
  2126         <location line="-26"/>
       
  2127         <source>Saved %1.</source>
  1363         <source>Saved %1.</source>
  2128         <translation>フォーム %1 は無事保存できました...</translation>
  1364         <translation>フォーム %1 を保存しました。</translation>
  2129     </message>
  1365     </message>
  2130     <message>
  1366     <message>
  2131         <location line="+68"/>
       
  2132         <source>Additional Fonts...</source>
  1367         <source>Additional Fonts...</source>
  2133         <translation type="unfinished"></translation>
  1368         <translation>フォントの追加...</translation>
  2134     </message>
  1369     </message>
  2135     <message>
  1370     <message>
  2136         <location line="+58"/>
       
  2137         <source>ALT+CTRL+S</source>
  1371         <source>ALT+CTRL+S</source>
  2138         <translation type="unfinished"></translation>
  1372         <translation>ALT+CTRL+S</translation>
  2139     </message>
  1373     </message>
  2140     <message>
  1374     <message>
  2141         <location line="+240"/>
       
  2142         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1375         <source>&amp;Recent Forms</source>
  2143         <translation type="unfinished">最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
  1376         <translation>最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
  2144     </message>
  1377     </message>
  2145     <message>
  1378     <message>
  2146         <location line="+202"/>
       
  2147         <source>Designer</source>
  1379         <source>Designer</source>
  2148         <translation>Designer</translation>
  1380         <translation>Designer</translation>
  2149     </message>
  1381     </message>
  2150     <message>
  1382     <message>
  2151         <location line="+0"/>
       
  2152         <source>Feature not implemented yet!</source>
  1383         <source>Feature not implemented yet!</source>
  2153         <translation>機能がまだ実装されていません!</translation>
  1384         <translation>機能がまだ実装されていません!</translation>
  2154     </message>
  1385     </message>
  2155     <message>
  1386     <message>
  2156         <location line="+59"/>
       
  2157         <source>Read error</source>
  1387         <source>Read error</source>
  2158         <translation>読み込みエラー</translation>
  1388         <translation>読み込みエラー</translation>
  2159     </message>
  1389     </message>
  2160     <message>
  1390     <message>
  2161         <location line="+1"/>
       
  2162         <source>%1
  1391         <source>%1
  2163 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
  1392 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
  2164         <translation>%1
  1393         <translation>%1
  2165 ファイルの位置を更新しますか、それとも新しいフォームを生成しますか?</translation>
  1394 ファイルの位置を更新しますか、それとも新しいフォームを生成しますか?</translation>
  2166     </message>
  1395     </message>
  2167     <message>
  1396     <message>
  2168         <location line="+3"/>
       
  2169         <source>&amp;Update</source>
  1397         <source>&amp;Update</source>
  2170         <translation>更新(&amp;U)</translation>
  1398         <translation>更新(&amp;U)</translation>
  2171     </message>
  1399     </message>
  2172     <message>
  1400     <message>
  2173         <location line="+1"/>
       
  2174         <source>&amp;New Form</source>
  1401         <source>&amp;New Form</source>
  2175         <translation>新しいフォーム(&amp;N)</translation>
  1402         <translation>新しいフォーム(&amp;N)</translation>
  2176     </message>
  1403     </message>
  2177     <message>
  1404     <message>
  2178         <location line="+77"/>
       
  2179         <location line="+40"/>
       
  2180         <source>Save Form?</source>
  1405         <source>Save Form?</source>
  2181         <translation>フォームを保存しますか?</translation>
  1406         <translation>フォームを保存しますか?</translation>
  2182     </message>
  1407     </message>
  2183     <message>
  1408     <message>
  2184         <location line="-39"/>
       
  2185         <source>Could not open file</source>
  1409         <source>Could not open file</source>
  2186         <translation>ファイルをオープンできませんでした</translation>
  1410         <translation>ファイルをオープンできませんでした</translation>
  2187     </message>
  1411     </message>
  2188     <message>
  1412     <message>
  2189         <location line="+494"/>
       
  2190         <source>Saved image %1.</source>
  1413         <source>Saved image %1.</source>
  2191         <translation type="unfinished"></translation>
  1414         <translation>画像 %1 を保存しました。</translation>
  2192     </message>
  1415     </message>
  2193     <message>
  1416     <message>
  2194         <location line="+18"/>
       
  2195         <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
  1417         <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
  2196         <translation type="unfinished"></translation>
  1418         <translation>追加したフォントをロードするにはすべてのフォームを閉じてください。</translation>
  2197     </message>
  1419     </message>
  2198     <message>
  1420     <message>
  2199         <location line="+52"/>
       
  2200         <source>Printed %1.</source>
  1421         <source>Printed %1.</source>
  2201         <translation type="unfinished"></translation>
  1422         <translation>%1 を印刷しました。</translation>
  2202     </message>
  1423     </message>
  2203     <message>
  1424     <message>
  2204         <source>The file, %1, could not be opened
       
  2205 Reason: %2
       
  2206 Would you like to retry or change your file?</source>
       
  2207         <translation type="obsolete">ファイル %1 はオープンできませんでした
       
  2208 理由: %2
       
  2209 リトライしますか、それともファイルを変更しますか?</translation>
       
  2210     </message>
       
  2211     <message>
       
  2212         <location line="-554"/>
       
  2213         <source>Select New File</source>
  1425         <source>Select New File</source>
  2214         <translation>新しいファイルを選択</translation>
  1426         <translation>新しいファイルを選択</translation>
  2215     </message>
  1427     </message>
  2216     <message>
  1428     <message>
  2217         <location line="+30"/>
       
  2218         <source>Could not write file</source>
  1429         <source>Could not write file</source>
  2219         <translation>ファイルに書き込むことができませんでした</translation>
  1430         <translation>ファイルに書き込むことができませんでした</translation>
  2220     </message>
  1431     </message>
  2221     <message>
  1432     <message>
  2222         <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
       
  2223 Reason:%2
       
  2224 Would you like to retry?</source>
       
  2225         <translation type="obsolete">ファイル %1 の全体をディスクに書き込むことができませんでした。
       
  2226 理由: %2
       
  2227 リトライしますか?</translation>
       
  2228     </message>
       
  2229     <message>
       
  2230         <location line="+201"/>
       
  2231         <source>&amp;Close Preview</source>
  1433         <source>&amp;Close Preview</source>
  2232         <translation>プレビューを閉じる(&amp;C)</translation>
  1434         <translation>プレビューを閉じる(&amp;C)</translation>
  2233     </message>
  1435     </message>
  2234     <message>
  1436     <message>
  2235         <source>Form Settings - %1</source>
       
  2236         <translation type="obsolete">フォーム設定 - %1</translation>
       
  2237     </message>
       
  2238     <message>
       
  2239         <location line="-900"/>
       
  2240         <source>&amp;New...</source>
  1437         <source>&amp;New...</source>
  2241         <translation type="unfinished"></translation>
  1438         <translation>新規(&amp;N)...</translation>
  2242     </message>
  1439     </message>
  2243     <message>
  1440     <message>
  2244         <location line="+1"/>
       
  2245         <source>&amp;Open...</source>
  1441         <source>&amp;Open...</source>
  2246         <translation type="unfinished">オープン(&amp;O)...</translation>
  1442         <translation>開く(&amp;O)...</translation>
  2247     </message>
  1443     </message>
  2248     <message>
  1444     <message>
  2249         <location line="+1"/>
       
  2250         <source>&amp;Save</source>
  1445         <source>&amp;Save</source>
  2251         <translation type="unfinished"></translation>
  1446         <translation>保存(&amp;S)</translation>
  2252     </message>
  1447     </message>
  2253     <message>
  1448     <message>
  2254         <location line="+1"/>
       
  2255         <source>Save &amp;As...</source>
  1449         <source>Save &amp;As...</source>
  2256         <translation type="unfinished"></translation>
  1450         <translation>名前をつけて保存(&amp;A)...</translation>
  2257     </message>
  1451     </message>
  2258     <message>
  1452     <message>
  2259         <location line="+1"/>
       
  2260         <source>Save A&amp;ll</source>
  1453         <source>Save A&amp;ll</source>
  2261         <translation type="unfinished"></translation>
  1454         <translation>すべて保存(&amp;L)</translation>
  2262     </message>
  1455     </message>
  2263     <message>
  1456     <message>
  2264         <location line="+1"/>
       
  2265         <source>Save As &amp;Template...</source>
  1457         <source>Save As &amp;Template...</source>
  2266         <translation type="unfinished"></translation>
  1458         <translation>テンプレートとして保存(&amp;T)...</translation>
  2267     </message>
  1459     </message>
  2268     <message>
  1460     <message>
  2269         <location line="+1"/>
       
  2270         <location line="+896"/>
       
  2271         <source>&amp;Close</source>
  1461         <source>&amp;Close</source>
  2272         <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
  1462         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
  2273     </message>
  1463     </message>
  2274     <message>
  1464     <message>
  2275         <location line="-895"/>
       
  2276         <source>Save &amp;Image...</source>
  1465         <source>Save &amp;Image...</source>
  2277         <translation type="unfinished"></translation>
  1466         <translation>画像を保存(&amp;I)...</translation>
  2278     </message>
  1467     </message>
  2279     <message>
  1468     <message>
  2280         <location line="+1"/>
       
  2281         <source>&amp;Print...</source>
  1469         <source>&amp;Print...</source>
  2282         <translation type="unfinished"></translation>
  1470         <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
  2283     </message>
  1471     </message>
  2284     <message>
  1472     <message>
  2285         <location line="+3"/>
       
  2286         <source>View &amp;Code...</source>
  1473         <source>View &amp;Code...</source>
  2287         <translation type="unfinished"></translation>
  1474         <translation>コードを表示(&amp;C)...</translation>
  2288     </message>
  1475     </message>
  2289     <message>
  1476     <message>
  2290         <location line="+419"/>
       
  2291         <location line="+248"/>
       
  2292         <source>Save Form As</source>
  1477         <source>Save Form As</source>
  2293         <translation type="unfinished"></translation>
  1478         <translation>名前を付けてフォームを保存</translation>
  2294     </message>
  1479     </message>
  2295     <message>
  1480     <message>
  2296         <location line="-15"/>
       
  2297         <source>The file %1 could not be opened.
  1481         <source>The file %1 could not be opened.
  2298 Reason: %2
  1482 Reason: %2
  2299 Would you like to retry or select a different file?</source>
  1483 Would you like to retry or select a different file?</source>
  2300         <translation type="unfinished"></translation>
  1484         <translation>ファイル %1 はオープンできませんでした。
  2301     </message>
  1485 原因: %2
  2302     <message>
  1486 リトライしますか、それとも他のファイルを選択しますか?</translation>
  2303         <location line="+39"/>
  1487     </message>
       
  1488     <message>
  2304         <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
  1489         <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
  2305 Reason:%2
  1490 Reason:%2
  2306 Would you like to retry?</source>
  1491 Would you like to retry?</source>
  2307         <translation type="unfinished"></translation>
  1492         <translation>ファイル %1 の全体をディスクに書き込むことができませんでした。
  2308     </message>
  1493 原因: %2
  2309     <message>
  1494 リトライしますか?</translation>
  2310         <location line="+239"/>
  1495     </message>
  2311         <location line="+23"/>
  1496     <message>
  2312         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
  1497         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
  2313         <translation type="unfinished">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
  1498         <translation>バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
  2314     </message>
  1499     </message>
  2315     <message>
  1500     <message>
  2316         <location line="+107"/>
       
  2317         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
  1501         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
  2318         <translation type="unfinished">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
  1502         <translation>バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
  2319     </message>
  1503     </message>
  2320     <message>
  1504     <message>
  2321         <location line="+6"/>
       
  2322         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
  1505         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
  2323         <translation type="unfinished">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
  1506         <translation>バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
  2324     </message>
  1507     </message>
  2325     <message>
  1508     <message>
  2326         <location line="+30"/>
       
  2327         <source>Preview failed</source>
  1509         <source>Preview failed</source>
  2328         <translation type="unfinished"></translation>
  1510         <translation>プレビューできませんでした</translation>
  2329     </message>
  1511     </message>
  2330     <message>
  1512     <message>
  2331         <location line="-575"/>
       
  2332         <source>Code generation failed</source>
  1513         <source>Code generation failed</source>
  2333         <translation type="unfinished"></translation>
  1514         <translation>コード生成に失敗しました</translation>
  2334     </message>
  1515     </message>
  2335     <message>
  1516     <message>
  2336         <location line="+599"/>
       
  2337         <source>Image files (*.%1)</source>
  1517         <source>Image files (*.%1)</source>
  2338         <translation type="unfinished"></translation>
  1518         <translation>画像ファイル (*.%1)</translation>
  2339     </message>
  1519     </message>
  2340     <message>
  1520     <message>
  2341         <location line="+9"/>
       
  2342         <location line="+17"/>
       
  2343         <source>Save Image</source>
  1521         <source>Save Image</source>
  2344         <translation type="unfinished"></translation>
  1522         <translation>画像を保存</translation>
  2345     </message>
  1523     </message>
  2346     <message>
  1524     <message>
  2347         <location line="+1"/>
       
  2348         <source>The file %1 could not be written.</source>
  1525         <source>The file %1 could not be written.</source>
  2349         <translation type="unfinished"></translation>
  1526         <translation>ファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
  2350     </message>
  1527     </message>
  2351     <message>
  1528     <message>
  2352         <location line="-298"/>
       
  2353         <location line="+34"/>
       
  2354         <source>Assistant</source>
  1529         <source>Assistant</source>
  2355         <translation type="unfinished"></translation>
  1530         <translation>Assistant</translation>
  2356     </message>
  1531     </message>
  2357 </context>
  1532 </context>
  2358 <context>
  1533 <context>
  2359     <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
  1534     <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
  2360     <message>
  1535     <message>
  2361         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
       
  2362         <source>Appearance</source>
  1536         <source>Appearance</source>
  2363         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  1537         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  2364         <translation type="unfinished"></translation>
  1538         <translation>外観</translation>
  2365     </message>
  1539     </message>
  2366 </context>
  1540 </context>
  2367 <context>
  1541 <context>
  2368     <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
  1542     <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
  2369     <message>
  1543     <message>
  2370         <location line="-53"/>
       
  2371         <source>Docked Window</source>
  1544         <source>Docked Window</source>
  2372         <translation type="unfinished">ドックウィンドウ</translation>
  1545         <translation>ドックウィンドウ</translation>
  2373     </message>
  1546     </message>
  2374     <message>
  1547     <message>
  2375         <location line="+1"/>
       
  2376         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
  1548         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
  2377         <translation type="unfinished">複数のトップレベルウィンドウ</translation>
  1549         <translation>複数のトップレベルウィンドウ</translation>
  2378     </message>
  1550     </message>
  2379     <message>
  1551     <message>
  2380         <location line="+5"/>
       
  2381         <source>Toolwindow Font</source>
  1552         <source>Toolwindow Font</source>
  2382         <translation type="unfinished">ツールウィンドウフォント</translation>
  1553         <translation>ツールウィンドウのフォント</translation>
  2383     </message>
  1554     </message>
  2384 </context>
  1555 </context>
  2385 <context>
  1556 <context>
  2386     <name>QDesignerAxWidget</name>
  1557     <name>QDesignerAxWidget</name>
  2387     <message>
  1558     <message>
  2388         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
       
  2389         <source>Reset control</source>
  1559         <source>Reset control</source>
  2390         <translation type="unfinished"></translation>
  1560         <translation>コントロールをリセット</translation>
  2391     </message>
  1561     </message>
  2392     <message>
  1562     <message>
  2393         <location line="+2"/>
       
  2394         <source>Set control</source>
  1563         <source>Set control</source>
  2395         <translation type="unfinished"></translation>
  1564         <translation>コントロールを設定</translation>
  2396     </message>
  1565     </message>
  2397     <message>
  1566     <message>
  2398         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
       
  2399         <source>Control loaded</source>
  1567         <source>Control loaded</source>
  2400         <translation type="unfinished">コントロールがロードされました</translation>
  1568         <translation>コントロールがロードされました</translation>
  2401     </message>
  1569     </message>
  2402     <message>
  1570     <message>
  2403         <location line="+40"/>
       
  2404         <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
  1571         <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
  2405         <translation type="unfinished"></translation>
  1572         <translation>型 %1, インデックス %2(&quot;%3&quot;)のメタコールの実行時に COM 例外が発生しました。</translation>
  2406     </message>
  1573     </message>
  2407 </context>
  1574 </context>
  2408 <context>
  1575 <context>
  2409     <name>QDesignerFormBuilder</name>
  1576     <name>QDesignerFormBuilder</name>
  2410     <message>
  1577     <message>
  2411         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
       
  2412         <source>Script errors occurred:</source>
  1578         <source>Script errors occurred:</source>
  2413         <translation type="unfinished">スクリプトエラーが発生しました:</translation>
  1579         <translation>スクリプトエラーが発生しました:</translation>
  2414     </message>
  1580     </message>
  2415     <message>
  1581     <message>
  2416         <location line="+304"/>
       
  2417         <source>The preview failed to build.</source>
  1582         <source>The preview failed to build.</source>
  2418         <translation type="unfinished">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
  1583         <translation>プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
  2419     </message>
  1584     </message>
  2420     <message>
  1585     <message>
  2421         <location line="+63"/>
       
  2422         <source>Designer</source>
  1586         <source>Designer</source>
  2423         <translation type="unfinished">Designer</translation>
  1587         <translation>Designer</translation>
  2424     </message>
  1588     </message>
  2425 </context>
  1589 </context>
  2426 <context>
  1590 <context>
  2427     <name>QDesignerFormWindow</name>
  1591     <name>QDesignerFormWindow</name>
  2428     <message>
  1592     <message>
  2429         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
       
  2430         <source>%1 - %2[*]</source>
  1593         <source>%1 - %2[*]</source>
  2431         <translation>%1 - %2[*]</translation>
  1594         <translation>%1 - %2[*]</translation>
  2432     </message>
  1595     </message>
  2433     <message>
  1596     <message>
  2434         <location line="+10"/>
       
  2435         <source>Save Form?</source>
  1597         <source>Save Form?</source>
  2436         <translation>フォームを保存しますか?</translation>
  1598         <translation>フォームを保存しますか?</translation>
  2437     </message>
  1599     </message>
  2438     <message>
  1600     <message>
  2439         <location line="+1"/>
       
  2440         <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
  1601         <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
  2441         <translation>閉じる前に、このドキュメントの変更を保存しますか?</translation>
  1602         <translation>閉じる前に、このドキュメントの変更を保存しますか?</translation>
  2442     </message>
  1603     </message>
  2443     <message>
  1604     <message>
  2444         <location line="+2"/>
       
  2445         <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
  1605         <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
  2446         <translation>保存しない場合は、行った変更は失われます。</translation>
  1606         <translation>保存しない場合は、行った変更は失われます。</translation>
  2447     </message>
  1607     </message>
  2448 </context>
  1608 </context>
  2449 <context>
  1609 <context>
  2450     <name>QDesignerMenu</name>
  1610     <name>QDesignerMenu</name>
  2451     <message>
  1611     <message>
  2452         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
       
  2453         <source>Type Here</source>
  1612         <source>Type Here</source>
  2454         <translation>ここに入力</translation>
  1613         <translation>ここに入力</translation>
  2455     </message>
  1614     </message>
  2456     <message>
  1615     <message>
  2457         <location line="+3"/>
       
  2458         <source>Add Separator</source>
  1616         <source>Add Separator</source>
  2459         <translation>セパレータを追加</translation>
  1617         <translation>セパレータを追加</translation>
  2460     </message>
  1618     </message>
  2461     <message>
  1619     <message>
  2462         <location line="+372"/>
       
  2463         <source>Insert separator</source>
  1620         <source>Insert separator</source>
  2464         <translation>セパレータを挿入</translation>
  1621         <translation>セパレータを挿入</translation>
  2465     </message>
  1622     </message>
  2466     <message>
  1623     <message>
  2467         <location line="+5"/>
       
  2468         <source>Remove separator</source>
  1624         <source>Remove separator</source>
  2469         <translation>セパレータを消去</translation>
  1625         <translation>セパレータを削除</translation>
  2470     </message>
  1626     </message>
  2471     <message>
  1627     <message>
  2472         <location line="+2"/>
       
  2473         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  1628         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  2474         <translation>アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
  1629         <translation>アクション &apos;%1&apos; を削除</translation>
  2475     </message>
  1630     </message>
  2476     <message>
  1631     <message>
  2477         <location line="+25"/>
       
  2478         <location line="+628"/>
       
  2479         <source>Add separator</source>
  1632         <source>Add separator</source>
  2480         <translation>セパレータを追加</translation>
  1633         <translation>セパレータを追加</translation>
  2481     </message>
  1634     </message>
  2482     <message>
  1635     <message>
  2483         <location line="-326"/>
       
  2484         <source>Insert action</source>
  1636         <source>Insert action</source>
  2485         <translation>アクションを挿入</translation>
  1637         <translation>アクションを挿入</translation>
  2486     </message>
  1638     </message>
  2487 </context>
  1639 </context>
  2488 <context>
  1640 <context>
  2489     <name>QDesignerMenuBar</name>
  1641     <name>QDesignerMenuBar</name>
  2490     <message>
  1642     <message>
  2491         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
       
  2492         <source>Type Here</source>
  1643         <source>Type Here</source>
  2493         <translation>ここに入力</translation>
  1644         <translation>ここに入力</translation>
  2494     </message>
  1645     </message>
  2495     <message>
  1646     <message>
  2496         <location line="+304"/>
       
  2497         <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
  1647         <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
  2498         <translation>メニュー &apos;%1&apos; を消去</translation>
  1648         <translation>メニュー &apos;%1&apos; を削除</translation>
  2499     </message>
  1649     </message>
  2500     <message>
  1650     <message>
  2501         <location line="+12"/>
       
  2502         <source>Remove Menu Bar</source>
  1651         <source>Remove Menu Bar</source>
  2503         <translation>メニューバーを消去</translation>
  1652         <translation>メニューバーを削除</translation>
  2504     </message>
  1653     </message>
  2505     <message>
  1654     <message>
  2506         <location line="+70"/>
       
  2507         <source>Menu</source>
  1655         <source>Menu</source>
  2508         <translation>メニュー</translation>
  1656         <translation>メニュー</translation>
  2509     </message>
  1657     </message>
  2510 </context>
  1658 </context>
  2511 <context>
  1659 <context>
  2512     <name>QDesignerObjectInspector</name>
       
  2513     <message>
       
  2514         <source>Object Inspector</source>
       
  2515         <translation type="obsolete">オブジェクトインスペクタ</translation>
       
  2516     </message>
       
  2517 </context>
       
  2518 <context>
       
  2519     <name>QDesignerPluginManager</name>
  1660     <name>QDesignerPluginManager</name>
  2520     <message>
  1661     <message>
  2521         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
       
  2522         <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
  1662         <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
  2523         <translation type="unfinished"></translation>
  1663         <translation>カスタムウィジェット %1 の XML のパース中に XML エラーが発生しました: %2</translation>
  2524     </message>
  1664     </message>
  2525     <message>
  1665     <message>
  2526         <location line="+27"/>
  1666         <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
       
  1667         <translation>必須な属性(&apos;%1&apos;)がありません。</translation>
       
  1668     </message>
       
  1669     <message>
       
  1670         <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
       
  1671         <translation>無効なプロパティの定義(&apos;%1&apos;)に遭遇しました。サポートする型: %2</translation>
       
  1672     </message>
       
  1673     <message>
       
  1674         <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
       
  1675         <translation>&apos;%1&apos; は無効な文字列プロパティの定義です。</translation>
       
  1676     </message>
       
  1677     <message>
  2527         <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
  1678         <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
  2528         <translation type="unfinished"></translation>
  1679         <translation>カスタムウィジェット %1 の XML に &lt;widget&gt; と &lt;ui&gt; のどちらの要素もありません。</translation>
  2529     </message>
  1680     </message>
  2530     <message>
  1681     <message>
  2531         <location line="+12"/>
       
  2532         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
  1682         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
  2533         <translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
  1683         <translation>クラス %1 にクラス属性がありません。</translation>
  2534     </message>
  1684     </message>
  2535     <message>
  1685     <message>
  2536         <location line="+4"/>
       
  2537         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
  1686         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
  2538         <translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
  1687         <translation>クラス %1 のクラス属性はクラス名 %2 と一致しません。</translation>
  2539     </message>
       
  2540 </context>
       
  2541 <context>
       
  2542     <name>QDesignerPropertyEditor</name>
       
  2543     <message>
       
  2544         <source>Property Editor</source>
       
  2545         <translation type="obsolete">プロパティエディタ</translation>
       
  2546     </message>
       
  2547     <message>
       
  2548         <source>Ctrl+I</source>
       
  2549         <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
       
  2550     </message>
  1688     </message>
  2551 </context>
  1689 </context>
  2552 <context>
  1690 <context>
  2553     <name>QDesignerPropertySheet</name>
  1691     <name>QDesignerPropertySheet</name>
  2554     <message>
  1692     <message>
  2555         <source>Layout</source>
       
  2556         <translation type="obsolete">レイアウト</translation>
       
  2557     </message>
       
  2558     <message>
       
  2559         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
       
  2560         <source>Dynamic Properties</source>
  1693         <source>Dynamic Properties</source>
  2561         <translation>ダイナミックプロパティ</translation>
  1694         <translation>ダイナミックプロパティ</translation>
  2562     </message>
  1695     </message>
  2563 </context>
  1696 </context>
  2564 <context>
  1697 <context>
  2565     <name>QDesignerResource</name>
  1698     <name>QDesignerResource</name>
  2566     <message>
  1699     <message>
  2567         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-246"/>
       
  2568         <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
  1700         <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
  2569         <translation type="unfinished"></translation>
  1701         <translation>レイアウト &apos;%1&apos; はサポートされていません。格子状のレイアウトを使用します。</translation>
  2570     </message>
  1702     </message>
  2571     <message>
  1703     <message>
  2572         <location line="+342"/>
       
  2573         <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
  1704         <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
  2574 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
  1705 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
  2575         <translation type="unfinished"></translation>
  1706         <translation>ウィジェット &apos;%1&apos; (%2) のコンテナ拡張は %5 ページに Designer では利用できないウィジェット &apos;%3&apos; (%4) を使用しています。
  2576     </message>
  1707 コンテナのページはカスタムウィジェットの domXml() メソッドが返す XML でのみ定義されている必要があります。</translation>
  2577     <message>
  1708     </message>
  2578         <location line="+599"/>
  1709     <message>
  2579         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1710         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  2580         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  1711         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  2581         <translation type="unfinished"></translation>
  1712         <translation>予期せぬ要素 &lt;%1&gt;</translation>
  2582     </message>
  1713     </message>
  2583     <message>
  1714     <message>
  2584         <location line="+6"/>
       
  2585         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
  1715         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
  2586         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  1716         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  2587         <translation type="unfinished"></translation>
  1717         <translation>クリップボードの内容の貼り付け中にエラーが発生しました(行 %1, 列 %2): %3</translation>
  2588     </message>
  1718     </message>
  2589     <message>
  1719     <message>
  2590         <location line="+6"/>
       
  2591         <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  1720         <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  2592         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  1721         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  2593         <translation type="unfinished"></translation>
  1722         <translation>クリップボードの内容の貼り付け中にエラーが発生しました: ルート要素 &lt;ui&gt; が見つかりません。</translation>
  2594     </message>
       
  2595 </context>
       
  2596 <context>
       
  2597     <name>QDesignerResourceEditor</name>
       
  2598     <message>
       
  2599         <source>Resource Editor</source>
       
  2600         <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
       
  2601     </message>
  1723     </message>
  2602 </context>
  1724 </context>
  2603 <context>
  1725 <context>
  2604     <name>QDesignerSharedSettings</name>
  1726     <name>QDesignerSharedSettings</name>
  2605     <message>
  1727     <message>
  2606         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
       
  2607         <source>The template path %1 could not be created.</source>
  1728         <source>The template path %1 could not be created.</source>
  2608         <translation type="unfinished">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation>
  1729         <translation>テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation>
  2609     </message>
  1730     </message>
  2610     <message>
  1731     <message>
  2611         <location line="+184"/>
       
  2612         <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
  1732         <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
  2613         <translation type="unfinished"></translation>
  1733         <translation>デバイスプロファイルの XML のパース中にエラーが発生しました: %1</translation>
  2614     </message>
  1734     </message>
  2615 </context>
  1735 </context>
  2616 <context>
  1736 <context>
  2617     <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
  1737     <name>QDesignerToolWindow</name>
       
  1738     <message>
       
  1739         <source>Property Editor</source>
       
  1740         <translation>プロパティエディタ</translation>
       
  1741     </message>
       
  1742     <message>
       
  1743         <source>Action Editor</source>
       
  1744         <translation>アクションエディタ</translation>
       
  1745     </message>
       
  1746     <message>
       
  1747         <source>Object Inspector</source>
       
  1748         <translation>オブジェクトインスペクタ</translation>
       
  1749     </message>
       
  1750     <message>
       
  1751         <source>Resource Browser</source>
       
  1752         <translation>リソースブラウザ</translation>
       
  1753     </message>
  2618     <message>
  1754     <message>
  2619         <source>Signal/Slot Editor</source>
  1755         <source>Signal/Slot Editor</source>
  2620         <translation type="obsolete">シグナル/スロットエディタ</translation>
  1756         <translation>シグナル/スロットエディタ</translation>
  2621     </message>
  1757     </message>
  2622 </context>
  1758     <message>
  2623 <context>
       
  2624     <name>QDesignerStackedWidget</name>
       
  2625     <message>
       
  2626         <source>Previous Page</source>
       
  2627         <translation type="obsolete">前のページ</translation>
       
  2628     </message>
       
  2629     <message>
       
  2630         <source>Next Page</source>
       
  2631         <translation type="obsolete">次のページ</translation>
       
  2632     </message>
       
  2633     <message>
       
  2634         <source>Delete</source>
       
  2635         <translation type="obsolete">削除</translation>
       
  2636     </message>
       
  2637     <message>
       
  2638         <source>Before Current Page</source>
       
  2639         <translation type="obsolete">このページの前</translation>
       
  2640     </message>
       
  2641     <message>
       
  2642         <source>After Current Page</source>
       
  2643         <translation type="obsolete">このページの後</translation>
       
  2644     </message>
       
  2645     <message>
       
  2646         <source>Change Page Order...</source>
       
  2647         <translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation>
       
  2648     </message>
       
  2649     <message>
       
  2650         <source>Change Page Order</source>
       
  2651         <translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation>
       
  2652     </message>
       
  2653     <message>
       
  2654         <source>Page %1 of %2</source>
       
  2655         <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
       
  2656     </message>
       
  2657     <message>
       
  2658         <source>Insert Page</source>
       
  2659         <translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
       
  2660     </message>
       
  2661 </context>
       
  2662 <context>
       
  2663     <name>QDesignerTabWidget</name>
       
  2664     <message>
       
  2665         <source>Delete</source>
       
  2666         <translation type="obsolete">削除</translation>
       
  2667     </message>
       
  2668     <message>
       
  2669         <source>Before Current Page</source>
       
  2670         <translation type="obsolete">このページの前</translation>
       
  2671     </message>
       
  2672     <message>
       
  2673         <source>After Current Page</source>
       
  2674         <translation type="obsolete">このページの後</translation>
       
  2675     </message>
       
  2676     <message>
       
  2677         <source>Page %1 of %2</source>
       
  2678         <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
       
  2679     </message>
       
  2680     <message>
       
  2681         <source>Insert Page</source>
       
  2682         <translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
       
  2683     </message>
       
  2684 </context>
       
  2685 <context>
       
  2686     <name>QDesignerTaskMenu</name>
       
  2687     <message>
       
  2688         <source>Change objectName...</source>
       
  2689         <translation type="obsolete">オブジェクト名を変更...</translation>
       
  2690     </message>
       
  2691     <message>
       
  2692         <source>Change toolTip...</source>
       
  2693         <translation type="obsolete">ツールチップを変更...</translation>
       
  2694     </message>
       
  2695     <message>
       
  2696         <source>Change whatsThis...</source>
       
  2697         <translation type="obsolete">ヒントを変更...</translation>
       
  2698     </message>
       
  2699     <message>
       
  2700         <source>Change styleSheet...</source>
       
  2701         <translation type="obsolete">スタイルシートを変更...</translation>
       
  2702     </message>
       
  2703     <message>
       
  2704         <source>Create Menu Bar</source>
       
  2705         <translation type="obsolete">メニューバーを作成</translation>
       
  2706     </message>
       
  2707     <message>
       
  2708         <source>Add Tool Bar</source>
       
  2709         <translation type="obsolete">ツールバーを追加</translation>
       
  2710     </message>
       
  2711     <message>
       
  2712         <source>Create Status Bar</source>
       
  2713         <translation type="obsolete">ステータスバーを作成</translation>
       
  2714     </message>
       
  2715     <message>
       
  2716         <source>Remove Status Bar</source>
       
  2717         <translation type="obsolete">ステータスバーを消去</translation>
       
  2718     </message>
       
  2719     <message>
       
  2720         <source>Change script...</source>
       
  2721         <translation type="obsolete">スクリプトを変更...</translation>
       
  2722     </message>
       
  2723 </context>
       
  2724 <context>
       
  2725     <name>QDesignerToolBox</name>
       
  2726     <message>
       
  2727         <source>Delete Page</source>
       
  2728         <translation type="obsolete">ページを削除</translation>
       
  2729     </message>
       
  2730     <message>
       
  2731         <source>Before Current Page</source>
       
  2732         <translation type="obsolete">このページの前</translation>
       
  2733     </message>
       
  2734     <message>
       
  2735         <source>After Current Page</source>
       
  2736         <translation type="obsolete">このページの後</translation>
       
  2737     </message>
       
  2738     <message>
       
  2739         <source>Change Page Order...</source>
       
  2740         <translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation>
       
  2741     </message>
       
  2742     <message>
       
  2743         <source>Change Page Order</source>
       
  2744         <translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation>
       
  2745     </message>
       
  2746     <message>
       
  2747         <source>Page %1 of %2</source>
       
  2748         <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
       
  2749     </message>
       
  2750     <message>
       
  2751         <source>Insert Page</source>
       
  2752         <translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
       
  2753     </message>
       
  2754 </context>
       
  2755 <context>
       
  2756     <name>QDesignerToolWindow</name>
       
  2757     <message>
       
  2758         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
       
  2759         <source>Property Editor</source>
       
  2760         <translation type="unfinished">プロパティエディタ</translation>
       
  2761     </message>
       
  2762     <message>
       
  2763         <location line="+54"/>
       
  2764         <source>Action Editor</source>
       
  2765         <translation type="unfinished">アクションエディタ</translation>
       
  2766     </message>
       
  2767     <message>
       
  2768         <location line="+42"/>
       
  2769         <source>Object Inspector</source>
       
  2770         <translation type="unfinished">オブジェクトインスペクタ</translation>
       
  2771     </message>
       
  2772     <message>
       
  2773         <location line="+35"/>
       
  2774         <source>Resource Browser</source>
       
  2775         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2776     </message>
       
  2777     <message>
       
  2778         <location line="+34"/>
       
  2779         <source>Signal/Slot Editor</source>
       
  2780         <translation type="unfinished">シグナル/スロットエディタ</translation>
       
  2781     </message>
       
  2782     <message>
       
  2783         <location line="+41"/>
       
  2784         <source>Widget Box</source>
  1759         <source>Widget Box</source>
  2785         <translation type="unfinished">ウィジェットボックス</translation>
  1760         <translation>ウィジェットボックス</translation>
  2786     </message>
       
  2787 </context>
       
  2788 <context>
       
  2789     <name>QDesignerWidgetBox</name>
       
  2790     <message>
       
  2791         <source>Widget Box</source>
       
  2792         <translation type="obsolete">ウィジェットボックス</translation>
       
  2793     </message>
       
  2794     <message>
       
  2795         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
       
  2796         <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
       
  2797         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2798     </message>
       
  2799     <message>
       
  2800         <location line="+139"/>
       
  2801         <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
       
  2802         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2803     </message>
       
  2804     <message>
       
  2805         <location line="+19"/>
       
  2806         <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
       
  2807         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2808     </message>
       
  2809     <message>
       
  2810         <location line="+9"/>
       
  2811         <source>A widget element could not be found.</source>
       
  2812         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2813     </message>
  1761     </message>
  2814 </context>
  1762 </context>
  2815 <context>
  1763 <context>
  2816     <name>QDesignerWorkbench</name>
  1764     <name>QDesignerWorkbench</name>
  2817     <message>
  1765     <message>
  2818         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
       
  2819         <source>&amp;File</source>
  1766         <source>&amp;File</source>
  2820         <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
  1767         <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
  2821     </message>
  1768     </message>
  2822     <message>
  1769     <message>
  2823         <source>&amp;Recent Forms</source>
       
  2824         <translation type="obsolete">最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
       
  2825     </message>
       
  2826     <message>
       
  2827         <source>&amp;Edit</source>
       
  2828         <translation type="obsolete">編集(&amp;E)</translation>
       
  2829     </message>
       
  2830     <message>
       
  2831         <location line="+6"/>
       
  2832         <source>F&amp;orm</source>
  1770         <source>F&amp;orm</source>
  2833         <translation>フォーム(&amp;O)</translation>
  1771         <translation>フォーム(&amp;O)</translation>
  2834     </message>
  1772     </message>
  2835     <message>
  1773     <message>
  2836         <location line="+1"/>
       
  2837         <source>Preview in</source>
  1774         <source>Preview in</source>
  2838         <translation>スタイルを指定してプレビュー</translation>
  1775         <translation>スタイルを指定してプレビュー</translation>
  2839     </message>
  1776     </message>
  2840     <message>
  1777     <message>
  2841         <source>&amp;Tools</source>
       
  2842         <translation type="obsolete">ツール(&amp;T)</translation>
       
  2843     </message>
       
  2844     <message>
       
  2845         <location line="+8"/>
       
  2846         <source>&amp;Window</source>
  1778         <source>&amp;Window</source>
  2847         <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
  1779         <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
  2848     </message>
  1780     </message>
  2849     <message>
  1781     <message>
  2850         <location line="+2"/>
       
  2851         <source>&amp;Help</source>
  1782         <source>&amp;Help</source>
  2852         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
  1783         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
  2853     </message>
  1784     </message>
  2854     <message>
  1785     <message>
  2855         <source>File</source>
       
  2856         <translation type="obsolete">ファイル</translation>
       
  2857     </message>
       
  2858     <message>
       
  2859         <location line="-15"/>
       
  2860         <source>Edit</source>
  1786         <source>Edit</source>
  2861         <translation>編集</translation>
  1787         <translation>編集</translation>
  2862     </message>
  1788     </message>
  2863     <message>
  1789     <message>
  2864         <source>Tools</source>
       
  2865         <translation type="obsolete">ツール</translation>
       
  2866     </message>
       
  2867     <message>
       
  2868         <source>Form</source>
       
  2869         <translation type="obsolete">フォーム</translation>
       
  2870     </message>
       
  2871     <message>
       
  2872         <location line="+38"/>
       
  2873         <source>Toolbars</source>
  1790         <source>Toolbars</source>
  2874         <translation>ツールバー</translation>
  1791         <translation>ツールバー</translation>
  2875     </message>
  1792     </message>
  2876     <message>
  1793     <message>
  2877         <source>Widget Box</source>
  1794         <source>Widget Box</source>
  2878         <translation type="obsolete">ウィジェットボックス</translation>
  1795         <translation>ウィジェットボックス</translation>
  2879     </message>
  1796     </message>
  2880     <message>
  1797     <message>
  2881         <source>Qt Designer</source>
       
  2882         <translation type="obsolete">Qt Designer</translation>
       
  2883     </message>
       
  2884     <message>
       
  2885         <location line="+464"/>
       
  2886         <source>Save Forms?</source>
  1798         <source>Save Forms?</source>
  2887         <translation>フォームを保存しますか?</translation>
  1799         <translation>フォームを保存しますか?</translation>
  2888     </message>
  1800     </message>
  2889     <message>
  1801     <message>
  2890         <source>There are %1 forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
       
  2891         <translation type="obsolete">変更分を保存されていないフォームが %1 個あります。終了する前に変更を確認しますか?</translation>
       
  2892     </message>
       
  2893     <message>
       
  2894         <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
       
  2895         <translation type="obsolete">ドキュメントを確認しない場合は、行ったすべての変更は失われます。</translation>
       
  2896     </message>
       
  2897     <message>
       
  2898         <location line="-493"/>
       
  2899         <source>&amp;View</source>
  1802         <source>&amp;View</source>
  2900         <translation type="unfinished"></translation>
  1803         <translation>表示(&amp;V)</translation>
  2901     </message>
  1804     </message>
  2902     <message>
  1805     <message>
  2903         <location line="+2"/>
       
  2904         <source>&amp;Settings</source>
  1806         <source>&amp;Settings</source>
  2905         <translation type="unfinished"></translation>
  1807         <translation>設定(&amp;S)</translation>
  2906     </message>
  1808     </message>
  2907     <message>
  1809     <message>
  2908         <location line="+495"/>
       
  2909         <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
  1810         <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
  2910         <translation type="unfinished"></translation>
  1811         <translation>ドキュメントを確認しない場合、行ったすべての変更は失われます。</translation>
  2911     </message>
  1812     </message>
  2912     <message>
  1813     <message>
  2913         <location line="+1"/>
       
  2914         <source>Discard Changes</source>
  1814         <source>Discard Changes</source>
  2915         <translation>変更を破棄</translation>
  1815         <translation>変更を破棄</translation>
  2916     </message>
  1816     </message>
  2917     <message>
  1817     <message>
  2918         <location line="+2"/>
       
  2919         <source>Review Changes</source>
  1818         <source>Review Changes</source>
  2920         <translation>変更内容を確認</translation>
  1819         <translation>変更内容を確認</translation>
  2921     </message>
  1820     </message>
  2922     <message>
  1821     <message>
  2923         <location line="+95"/>
       
  2924         <source>Backup Information</source>
  1822         <source>Backup Information</source>
  2925         <translation>バックアップ情報</translation>
  1823         <translation>バックアップ情報</translation>
  2926     </message>
  1824     </message>
  2927     <message>
  1825     <message>
  2928         <location line="+1"/>
       
  2929         <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
  1826         <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
  2930         <translation type="unfinished"></translation>
  1827         <translation>前回使用したときに Designer は正しく終了されませんでした。バックアップファイルが存在します。ロードしますか?</translation>
  2931     </message>
  1828     </message>
  2932     <message>
  1829     <message>
  2933         <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
  1830         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
  2934         <translation type="obsolete">前回使用したときに Designer は正しく終了されませんでした。バックアップファイルが存在します。ロードしますか?</translation>
  1831         <translation>ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; は、無効な Designer の UI ファイルです。</translation>
  2935     </message>
  1832     </message>
  2936     <message>
  1833     <message>
  2937         <location line="+111"/>
       
  2938         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
  1834         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
  2939         <translation>ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; はオープンできませんでした。</translation>
  1835         <translation>ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; はオープンできませんでした。</translation>
  2940     </message>
  1836     </message>
  2941     <message>
       
  2942         <location line="+46"/>
       
  2943         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
       
  2944         <translation>ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; は、有効な Designer の UI ファイルではありません。</translation>
       
  2945     </message>
       
  2946     <message numerus="yes">
  1837     <message numerus="yes">
  2947         <location line="-259"/>
       
  2948         <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
  1838         <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
  2949         <translation type="unfinished">
  1839         <translation>
  2950             <numerusform></numerusform>
  1840             <numerusform>変更分を保存されていないフォームが %n 個あります。終了する前に変更を確認しますか?</numerusform>
  2951         </translation>
  1841         </translation>
  2952     </message>
  1842     </message>
  2953 </context>
  1843 </context>
  2954 <context>
  1844 <context>
  2955     <name>QFormBuilder</name>
  1845     <name>QFormBuilder</name>
  2956     <message>
  1846     <message>
  2957         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
       
  2958         <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
  1847         <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
  2959         <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
  1848         <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
  2960         <translation type="unfinished"></translation>
  1849 ----------
  2961     </message>
  1850 Empty class name passed to widget factory method
  2962     <message>
  1851 ----------
  2963         <location line="+56"/>
  1852 Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
       
  1853         <translation>%1 (オブジェクト名: %2)に空のクラス名が渡されました。</translation>
       
  1854     </message>
       
  1855     <message>
  2964         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
  1856         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
  2965         <translation type="unfinished"></translation>
  1857         <translation>QFormBuilder はクラス &apos;%1&apos; のカスタムウィジェットを作成できませんでした。クラス &apos;%2&apos; で作成します。</translation>
  2966     </message>
  1858     </message>
  2967     <message>
  1859     <message>
  2968         <location line="+6"/>
       
  2969         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
  1860         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
  2970         <translation type="unfinished">QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
  1861         <translation>QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
  2971     </message>
  1862     </message>
  2972     <message>
  1863     <message>
  2973         <location line="+64"/>
       
  2974         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
  1864         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
  2975         <translation type="unfinished">レイアウトタイプ &apos;%1&apos; は、サポートされていません。</translation>
  1865         <translation>レイアウトタイプ &apos;%1&apos; はサポートされていません。</translation>
  2976     </message>
  1866     </message>
  2977     <message>
  1867     <message>
  2978         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
       
  2979         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
  1868         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
  2980         <translation type="unfinished">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  1869         <translation>Set 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  2981     </message>
  1870     </message>
  2982     <message>
  1871     <message>
  2983         <location line="+23"/>
       
  2984         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
  1872         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
  2985         <translation type="unfinished">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  1873         <translation>Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  2986     </message>
  1874     </message>
  2987     <message>
  1875     <message>
  2988         <location line="+190"/>
       
  2989         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
  1876         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
  2990         <translation type="unfinished">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation>
  1877         <translation>%1 という型のプロパティの読み込みはサポートされていません。</translation>
  2991     </message>
  1878     </message>
  2992     <message>
  1879     <message>
  2993         <location line="+266"/>
       
  2994         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
  1880         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
  2995         <translation type="unfinished">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
  1881         <translation>プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
  2996     </message>
  1882     </message>
  2997     <message>
  1883     <message>
  2998         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
       
  2999         <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
  1884         <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
  3000         <translation type="unfinished"></translation>
  1885         <translation>列挙型の値 &apos;%1&apos; は無効です。デフォルト値の &apos;%2&apos; を代わりに使用します。</translation>
  3001     </message>
  1886     </message>
  3002     <message>
  1887     <message>
  3003         <location line="+14"/>
       
  3004         <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
  1888         <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
  3005         <translation type="unfinished"></translation>
  1889         <translation>フラグの値 &apos;%1&apos; は無効です。代わりに 0 を使用します。</translation>
  3006     </message>
  1890     </message>
  3007 </context>
  1891 </context>
  3008 <context>
  1892 <context>
  3009     <name>QFormInternal::QCoreApplication</name>
  1893     <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
  3010     <message>
  1894     <message>
  3011         <source>Syntax error.</source>
  1895         <source>Previous Page</source>
  3012         <translation type="obsolete">構文エラー。</translation>
  1896         <translation>前のページ</translation>
  3013     </message>
  1897     </message>
  3014     <message>
  1898     <message>
  3015         <source>Exception at line %1: %2</source>
  1899         <source>Next Page</source>
  3016         <translation type="obsolete">%1 行目で例外が発生: %2</translation>
  1900         <translation>次のページ</translation>
  3017     </message>
  1901     </message>
  3018     <message>
  1902     <message>
  3019         <source>Unknown error</source>
  1903         <source>Delete</source>
  3020         <translation type="obsolete">不明なエラー</translation>
  1904         <translation>削除</translation>
  3021     </message>
  1905     </message>
  3022     <message>
  1906     <message>
  3023         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
  1907         <source>Before Current Page</source>
  3024 Script: %3</source>
  1908         <translation>このページの前</translation>
  3025         <translation type="obsolete">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2
  1909     </message>
  3026 スクリプト: %3</translation>
  1910     <message>
  3027     </message>
  1911         <source>After Current Page</source>
  3028 </context>
  1912         <translation>このページの後</translation>
  3029 <context>
  1913     </message>
  3030     <name>QFormInternal::QObject</name>
  1914     <message>
  3031     <message>
  1915         <source>Change Page Order...</source>
  3032         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
  1916         <translation>ページの順序を変更...</translation>
  3033         <translation type="obsolete">QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
  1917     </message>
  3034     </message>
  1918     <message>
  3035     <message>
  1919         <source>Change Page Order</source>
  3036         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
  1920         <translation>ページの順序を変更</translation>
  3037         <translation type="obsolete">レイアウトタイプ &apos;%1&apos; は、サポートされていません。</translation>
  1921     </message>
  3038     </message>
  1922     <message>
  3039     <message>
  1923         <source>Page %1 of %2</source>
  3040         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
  1924         <translation>%2 ページ中の %1 ページ目</translation>
  3041         <translation type="obsolete">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  1925     </message>
  3042     </message>
  1926     <message>
  3043     <message>
  1927         <source>Insert Page</source>
  3044         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
  1928         <translation>ページを挿入</translation>
  3045         <translation type="obsolete">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  1929     </message>
  3046     </message>
  1930 </context>
  3047     <message>
  1931 <context>
  3048         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
  1932     <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
  3049         <translation type="obsolete">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation>
  1933     <message>
  3050     </message>
  1934         <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
  3051     <message>
  1935         <translation>%1 &apos;%2&apos; の前のページに移動(%3/%4)。</translation>
  3052         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
  1936     </message>
  3053         <translation type="obsolete">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
  1937     <message>
  3054     </message>
  1938         <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
  3055 </context>
  1939         <translation>%1 &apos;%2&apos; の次のページに移動(%3/%4)。</translation>
  3056 <context>
  1940     </message>
  3057     <name>QObject</name>
  1941 </context>
  3058     <message>
  1942 <context>
  3059         <source>Show all signals and slots</source>
  1943     <name>QTabWidgetEventFilter</name>
  3060         <translation type="obsolete">全てのシグナルとスロットを表示</translation>
  1944     <message>
  3061     </message>
  1945         <source>Delete</source>
  3062     <message>
  1946         <translation>削除</translation>
  3063         <source>Configure Connection</source>
  1947     </message>
  3064         <translation type="obsolete">シグナル/スロット接続を設定</translation>
  1948     <message>
  3065     </message>
  1949         <source>Before Current Page</source>
  3066     <message>
  1950         <translation>このページの前</translation>
  3067         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
  1951     </message>
  3068 %5</source>
  1952     <message>
  3069         <translation type="obsolete">ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4
  1953         <source>After Current Page</source>
  3070 %5</translation>
  1954         <translation>このページの後</translation>
  3071     </message>
  1955     </message>
  3072     <message>
  1956     <message>
  3073         <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
  1957         <source>Page %1 of %2</source>
  3074 %3</source>
  1958         <translation>%2 ページ中の %1 ページ目</translation>
  3075         <translation type="obsolete">ウィジェット %1 のために指定された XML コードは、無効なルートエレメント %2 を含んでいます。
  1959     </message>
  3076 %3</translation>
  1960     <message>
  3077     </message>
  1961         <source>Insert Page</source>
  3078     <message>
  1962         <translation>ページを挿入</translation>
  3079         <source>%1 - warning</source>
  1963     </message>
  3080         <translation type="obsolete">%1 - 警告</translation>
  1964 </context>
  3081     </message>
  1965 <context>
  3082     <message>
  1966     <name>QToolBoxHelper</name>
  3083         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
  1967     <message>
  3084         <translation type="obsolete">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
  1968         <source>Delete Page</source>
  3085     </message>
  1969         <translation>ページを削除</translation>
  3086     <message>
  1970     </message>
  3087         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
  1971     <message>
  3088         <translation type="obsolete">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
  1972         <source>Before Current Page</source>
  3089     </message>
  1973         <translation>このページの前</translation>
  3090     <message>
  1974     </message>
  3091         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
  1975     <message>
  3092         <translation type="obsolete">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
  1976         <source>After Current Page</source>
  3093     </message>
  1977         <translation>このページの後</translation>
  3094     <message>
  1978     </message>
  3095         <source>The template path %1 could not be created.</source>
  1979     <message>
  3096         <translation type="obsolete">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation>
  1980         <source>Change Page Order...</source>
  3097     </message>
  1981         <translation>ページの順序を変更...</translation>
  3098     <message>
  1982     </message>
  3099         <source>The plugin &apos;%1&apos; failed to load: %2</source>
  1983     <message>
  3100         <translation type="obsolete">プラグイン &apos;%1&apos; をロードできませんでした: %2</translation>
  1984         <source>Change Page Order</source>
  3101     </message>
  1985         <translation>ページの順序を変更</translation>
  3102     <message>
  1986     </message>
  3103         <source>Not used</source>
  1987     <message>
  3104         <translation type="obsolete">使用されません</translation>
  1988         <source>Page %1 of %2</source>
  3105     </message>
  1989         <translation>%2 ページ中の %1 ページ目</translation>
  3106     <message>
  1990     </message>
  3107         <source>Script errors occurred:</source>
  1991     <message>
  3108         <translation type="obsolete">スクリプトエラーが発生しました:</translation>
  1992         <source>Insert Page</source>
  3109     </message>
  1993         <translation>ページを挿入</translation>
  3110     <message>
  1994     </message>
  3111         <source>Change Object Name</source>
  1995 </context>
  3112         <translation type="obsolete">オブジェクト名を変更</translation>
  1996 <context>
  3113     </message>
  1997     <name>QtBoolEdit</name>
  3114     <message>
  1998     <message>
  3115         <source>Object Name</source>
  1999         <source>True</source>
  3116         <translation type="obsolete">オブジェクト名</translation>
  2000         <translation>真</translation>
  3117     </message>
  2001     </message>
  3118     <message>
  2002     <message>
  3119         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
  2003         <source>False</source>
  3120 </source>
  2004         <translation>偽</translation>
  3121         <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました:
  2005     </message>
  3122 </translation>
  2006 </context>
  3123     </message>
  2007 <context>
  3124     <message>
  2008     <name>QtBoolPropertyManager</name>
  3125         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
  2009     <message>
  3126         <translation type="obsolete">クラス &apos;%1&apos; のウィジェットの作成に失敗しました。</translation>
  2010         <source>True</source>
  3127     </message>
  2011         <translation>真</translation>
  3128     <message>
  2012     </message>
  3129         <source>Flags property are not supported yet.</source>
  2013     <message>
  3130         <translation type="obsolete">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation>
  2014         <source>False</source>
  3131     </message>
  2015         <translation>偽</translation>
  3132     <message>
  2016     </message>
  3133         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
  2017 </context>
  3134         <translation type="obsolete">タブストップの適用中: ウィジェット &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
  2018 <context>
  3135     </message>
  2019     <name>QtCharEdit</name>
  3136     <message>
  2020     <message>
  3137         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
  2021         <source>Clear Char</source>
  3138         <translation type="obsolete">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation>
  2022         <translation>文字をクリア</translation>
  3139     </message>
  2023     </message>
  3140     <message>
  2024 </context>
  3141         <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
  2025 <context>
  3142         <translation type="obsolete">%1 で指定されたアイコンをオープンできませんでした: %2</translation>
  2026     <name>QtColorEditWidget</name>
  3143     </message>
  2027     <message>
  3144     <message>
  2028         <source>...</source>
  3145         <source>separator</source>
  2029         <translation>...</translation>
  3146         <translation type="obsolete">セパレータ</translation>
  2030     </message>
  3147     </message>
  2031 </context>
  3148     <message>
  2032 <context>
  3149         <source>Object</source>
  2033     <name>QtColorPropertyManager</name>
  3150         <translation type="obsolete">オブジェクト</translation>
  2034     <message>
  3151     </message>
  2035         <source>Red</source>
  3152     <message>
  2036         <translation>赤</translation>
  3153         <source>Class</source>
  2037     </message>
  3154         <translation type="obsolete">クラス</translation>
  2038     <message>
  3155     </message>
  2039         <source>Green</source>
  3156     <message>
  2040         <translation>緑</translation>
  3157         <source>&lt;noname&gt;</source>
  2041     </message>
  3158         <translation type="obsolete">&lt;名前なし&gt;</translation>
  2042     <message>
  3159     </message>
  2043         <source>Blue</source>
  3160     <message>
  2044         <translation>青</translation>
  3161         <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
  2045     </message>
  3162         <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは %1 というファイルをロードできませんでした。</translation>
  2046     <message>
  3163     </message>
  2047         <source>Alpha</source>
  3164     <message>
  2048         <translation>アルファ</translation>
  3165         <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
  2049     </message>
  3166         <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは、%1 というファイルをパースできません。%2 行目でエラーが発生しました: %3</translation>
  2050 </context>
  3167     </message>
  2051 <context>
  3168     <message>
  2052     <name>QtCursorDatabase</name>
  3169         <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
  2053     <message>
  3170         <translation type="obsolete">%1 というファイルは、ウィジェットボックスのファイルではないようです。</translation>
  2054         <source>Cross</source>
  3171     </message>
  2055         <translation>十字型</translation>
  3172     <message>
  2056     </message>
  3173         <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
  2057     <message>
  3174         <translation type="obsolete">%1 というファイルのパース中にエラーが発生しました: %2 はルートエレメントの有効な子供ではありません。</translation>
  2058         <source>Arrow</source>
  3175     </message>
  2059         <translation>矢印</translation>
  3176     <message>
  2060     </message>
  3177         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
  2061     <message>
  3178         <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
  2062         <source>Up Arrow</source>
  3179     </message>
  2063         <translation>上向き矢印</translation>
  3180     <message>
  2064     </message>
  3181         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
  2065     <message>
  3182         <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
  2066         <source>Wait</source>
  3183     </message>
  2067         <translation>待機</translation>
  3184     <message>
  2068     </message>
  3185         <source>The style %1 could not be loaded.</source>
  2069     <message>
  3186         <translation type="obsolete">%1 というスタイルをロードできませんでした。</translation>
  2070         <source>IBeam</source>
  3187     </message>
  2071         <translation>I ビーム</translation>
  3188     <message>
  2072     </message>
  3189         <source>The preview failed to build.</source>
  2073     <message>
  3190         <translation type="obsolete">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
  2074         <source>Size Vertical</source>
  3191     </message>
  2075         <translation>サイズ変更(縦方向)</translation>
  3192     <message>
  2076     </message>
  3193         <source>%1 - [Preview]</source>
  2077     <message>
  3194         <translation type="obsolete">%1 - [プレビュー]</translation>
  2078         <source>Size Horizontal</source>
  3195     </message>
  2079         <translation>サイズ変更(横方向)</translation>
  3196     <message>
  2080     </message>
  3197         <source>Designer</source>
  2081     <message>
  3198         <translation type="obsolete">Designer</translation>
  2082         <source>Size Backslash</source>
  3199     </message>
  2083         <translation>サイズ変更(バックスラッシュ)</translation>
  3200     <message>
  2084     </message>
  3201         <source>Change script</source>
  2085     <message>
  3202         <translation type="obsolete">スクリプトを変更</translation>
  2086         <source>Size Slash</source>
  3203     </message>
  2087         <translation>サイズ変更(スラッシュ)</translation>
  3204     <message>
  2088     </message>
  3205         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
  2089     <message>
  3206         <translation type="obsolete">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
  2090         <source>Size All</source>
  3207     </message>
  2091         <translation>サイズ変更(4方向)</translation>
  3208     <message>
  2092     </message>
  3209         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
  2093     <message>
  3210         <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
  2094         <source>Blank</source>
  3211     </message>
  2095         <translation>なし</translation>
  3212     <message>
  2096     </message>
  3213         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
  2097     <message>
  3214         <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
  2098         <source>Split Vertical</source>
  3215     </message>
  2099         <translation>分割(縦方向)</translation>
  3216     <message>
  2100     </message>
  3217         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
  2101     <message>
  3218         <translation type="obsolete">QFormBuilder は、クラス &apos;%1&apos; のウィジェットを作成できませんでした。</translation>
  2102         <source>Split Horizontal</source>
  3219     </message>
  2103         <translation>分割(横方向)</translation>
  3220     <message>
  2104     </message>
  3221         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
  2105     <message>
  3222         <translation type="obsolete">レイアウトタイプ &apos;%1&apos; は、サポートされていません。</translation>
  2106         <source>Pointing Hand</source>
  3223     </message>
  2107         <translation>ハンド(指差し)</translation>
  3224     <message>
  2108     </message>
  3225         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
  2109     <message>
  3226         <translation type="obsolete">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  2110         <source>Forbidden</source>
  3227     </message>
  2111         <translation>禁止</translation>
  3228     <message>
  2112     </message>
  3229         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
  2113     <message>
  3230         <translation type="obsolete">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation>
  2114         <source>Open Hand</source>
  3231     </message>
  2115         <translation>ハンド(オープン)</translation>
  3232     <message>
  2116     </message>
  3233         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
  2117     <message>
  3234         <translation type="obsolete">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation>
  2118         <source>Closed Hand</source>
  3235     </message>
  2119         <translation>ハンド(クローズ)</translation>
  3236     <message>
  2120     </message>
  3237         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
  2121     <message>
  3238         <translation type="obsolete">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation>
  2122         <source>What&apos;s This</source>
       
  2123         <translation>ヘルプ</translation>
       
  2124     </message>
       
  2125     <message>
       
  2126         <source>Busy</source>
       
  2127         <translation>ビジー</translation>
       
  2128     </message>
       
  2129 </context>
       
  2130 <context>
       
  2131     <name>QtFontEditWidget</name>
       
  2132     <message>
       
  2133         <source>...</source>
       
  2134         <translation>...</translation>
       
  2135     </message>
       
  2136     <message>
       
  2137         <source>Select Font</source>
       
  2138         <translation>フォントを選択</translation>
       
  2139     </message>
       
  2140 </context>
       
  2141 <context>
       
  2142     <name>QtFontPropertyManager</name>
       
  2143     <message>
       
  2144         <source>Bold</source>
       
  2145         <translation>ボールド</translation>
       
  2146     </message>
       
  2147     <message>
       
  2148         <source>Italic</source>
       
  2149         <translation>イタリック</translation>
       
  2150     </message>
       
  2151     <message>
       
  2152         <source>Underline</source>
       
  2153         <translation>下線</translation>
       
  2154     </message>
       
  2155     <message>
       
  2156         <source>Family</source>
       
  2157         <translation>ファミリー</translation>
       
  2158     </message>
       
  2159     <message>
       
  2160         <source>Point Size</source>
       
  2161         <translation>ポイントサイズ</translation>
       
  2162     </message>
       
  2163     <message>
       
  2164         <source>Strikeout</source>
       
  2165         <translation>取消線</translation>
       
  2166     </message>
       
  2167     <message>
       
  2168         <source>Kerning</source>
       
  2169         <translation>カーニング</translation>
       
  2170     </message>
       
  2171 </context>
       
  2172 <context>
       
  2173     <name>QtGradientDialog</name>
       
  2174     <message>
       
  2175         <source>Edit Gradient</source>
       
  2176         <translation>グラデーションを編集</translation>
       
  2177     </message>
       
  2178 </context>
       
  2179 <context>
       
  2180     <name>QtGradientEditor</name>
       
  2181     <message>
       
  2182         <source>Start X</source>
       
  2183         <translation>始点の X 座標</translation>
       
  2184     </message>
       
  2185     <message>
       
  2186         <source>Start Y</source>
       
  2187         <translation>始点の Y 座標</translation>
       
  2188     </message>
       
  2189     <message>
       
  2190         <source>Final X</source>
       
  2191         <translation>終点の X 座標</translation>
       
  2192     </message>
       
  2193     <message>
       
  2194         <source>Final Y</source>
       
  2195         <translation>終点の Y 座標</translation>
       
  2196     </message>
       
  2197     <message>
       
  2198         <source>Central X</source>
       
  2199         <translation>中心の X 座標</translation>
       
  2200     </message>
       
  2201     <message>
       
  2202         <source>Central Y</source>
       
  2203         <translation>中心の Y 座標</translation>
       
  2204     </message>
       
  2205     <message>
       
  2206         <source>Focal X</source>
       
  2207         <translation>焦点の X 座標</translation>
       
  2208     </message>
       
  2209     <message>
       
  2210         <source>Focal Y</source>
       
  2211         <translation>焦点の Y 座標</translation>
       
  2212     </message>
       
  2213     <message>
       
  2214         <source>Radius</source>
       
  2215         <translation>半径</translation>
       
  2216     </message>
       
  2217     <message>
       
  2218         <source>Angle</source>
       
  2219         <translation>角度</translation>
       
  2220     </message>
       
  2221     <message>
       
  2222         <source>Linear</source>
       
  2223         <translation>線状</translation>
       
  2224     </message>
       
  2225     <message>
       
  2226         <source>Radial</source>
       
  2227         <translation>放射状</translation>
       
  2228     </message>
       
  2229     <message>
       
  2230         <source>Conical</source>
       
  2231         <translation>円錐状</translation>
       
  2232     </message>
       
  2233     <message>
       
  2234         <source>Pad</source>
       
  2235         <translation>区切りの色で補充</translation>
       
  2236     </message>
       
  2237     <message>
       
  2238         <source>Repeat</source>
       
  2239         <translation>グラデーションの繰り返し</translation>
       
  2240     </message>
       
  2241     <message>
       
  2242         <source>Reflect</source>
       
  2243         <translation>グラデーションの反射</translation>
       
  2244     </message>
       
  2245     <message>
       
  2246         <source>Form</source>
       
  2247         <translation>フォーム</translation>
       
  2248     </message>
       
  2249     <message>
       
  2250         <source>Gradient Editor</source>
       
  2251         <translation>グラデーションエディタ</translation>
       
  2252     </message>
       
  2253     <message>
       
  2254         <source>1</source>
       
  2255         <translation>1</translation>
       
  2256     </message>
       
  2257     <message>
       
  2258         <source>2</source>
       
  2259         <translation>2</translation>
       
  2260     </message>
       
  2261     <message>
       
  2262         <source>3</source>
       
  2263         <translation>3</translation>
       
  2264     </message>
       
  2265     <message>
       
  2266         <source>4</source>
       
  2267         <translation>4</translation>
       
  2268     </message>
       
  2269     <message>
       
  2270         <source>5</source>
       
  2271         <translation>5</translation>
       
  2272     </message>
       
  2273     <message>
       
  2274         <source>Gradient Stops Editor</source>
       
  2275         <translation>グラデーション制御点エディタ</translation>
       
  2276     </message>
       
  2277     <message>
       
  2278         <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
       
  2279         <translation>このよう息でグラデーションの制御点を編集できます。配置済みの制御点をダブルクリックすると制御点を複製します。制御点以外の場所をダブルクリックすると新しい制御点を作成します。ドラッグ &amp; ドロップで制御点の位置を調整します。マウスの右ボタンで表示されるポップアップメニューでそれ以外の操作を行います。</translation>
       
  2280     </message>
       
  2281     <message>
       
  2282         <source>Zoom</source>
       
  2283         <translation>ズーム</translation>
       
  2284     </message>
       
  2285     <message>
       
  2286         <source>Position</source>
       
  2287         <translation>位置</translation>
       
  2288     </message>
       
  2289     <message>
       
  2290         <source>Hue</source>
       
  2291         <translation>色相</translation>
       
  2292     </message>
       
  2293     <message>
       
  2294         <source>H</source>
       
  2295         <translation>H</translation>
       
  2296     </message>
       
  2297     <message>
       
  2298         <source>Saturation</source>
       
  2299         <translation>彩度</translation>
       
  2300     </message>
       
  2301     <message>
       
  2302         <source>S</source>
       
  2303         <translation>S</translation>
       
  2304     </message>
       
  2305     <message>
       
  2306         <source>Sat</source>
       
  2307         <translation>彩度</translation>
       
  2308     </message>
       
  2309     <message>
       
  2310         <source>Value</source>
       
  2311         <translation>明度</translation>
       
  2312     </message>
       
  2313     <message>
       
  2314         <source>V</source>
       
  2315         <translation>V</translation>
       
  2316     </message>
       
  2317     <message>
       
  2318         <source>Val</source>
       
  2319         <translation>明度</translation>
       
  2320     </message>
       
  2321     <message>
       
  2322         <source>Alpha</source>
       
  2323         <translation>アルファ</translation>
       
  2324     </message>
       
  2325     <message>
       
  2326         <source>A</source>
       
  2327         <translation>A</translation>
       
  2328     </message>
       
  2329     <message>
       
  2330         <source>Type</source>
       
  2331         <translation>グラデーションのタイプ</translation>
       
  2332     </message>
       
  2333     <message>
       
  2334         <source>Spread</source>
       
  2335         <translation>広がり方</translation>
  3239     </message>
  2336     </message>
  3240     <message>
  2337     <message>
  3241         <source>Color</source>
  2338         <source>Color</source>
  3242         <translation type="obsolete">色</translation>
  2339         <translation>色</translation>
  3243     </message>
  2340     </message>
  3244 </context>
  2341     <message>
  3245 <context>
  2342         <source>Current stop&apos;s color</source>
  3246     <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
  2343         <translation>現在の制御点の色</translation>
  3247     <message>
  2344     </message>
  3248         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
  2345     <message>
  3249         <source>Previous Page</source>
  2346         <source>HSV</source>
  3250         <translation type="unfinished">前のページ</translation>
  2347         <translation>HSV</translation>
  3251     </message>
  2348     </message>
  3252     <message>
  2349     <message>
  3253         <location line="+1"/>
  2350         <source>RGB</source>
  3254         <source>Next Page</source>
  2351         <translation>RGB</translation>
  3255         <translation type="unfinished">次のページ</translation>
  2352     </message>
  3256     </message>
  2353     <message>
  3257     <message>
  2354         <source>Current stop&apos;s position</source>
  3258         <location line="+1"/>
  2355         <translation>現在の制御点の位置</translation>
       
  2356     </message>
       
  2357     <message>
       
  2358         <source>%</source>
       
  2359         <translation>%</translation>
       
  2360     </message>
       
  2361     <message>
       
  2362         <source>Zoom In</source>
       
  2363         <translation>拡大</translation>
       
  2364     </message>
       
  2365     <message>
       
  2366         <source>Zoom Out</source>
       
  2367         <translation>縮小</translation>
       
  2368     </message>
       
  2369     <message>
       
  2370         <source>Toggle details extension</source>
       
  2371         <translation>詳細表示のオン/オフ</translation>
       
  2372     </message>
       
  2373     <message>
       
  2374         <source>&gt;</source>
       
  2375         <translation>&gt;</translation>
       
  2376     </message>
       
  2377     <message>
       
  2378         <source>Linear Type</source>
       
  2379         <translation>線形</translation>
       
  2380     </message>
       
  2381     <message>
       
  2382         <source>...</source>
       
  2383         <translation>...</translation>
       
  2384     </message>
       
  2385     <message>
       
  2386         <source>Radial Type</source>
       
  2387         <translation>放射形</translation>
       
  2388     </message>
       
  2389     <message>
       
  2390         <source>Conical Type</source>
       
  2391         <translation>円錐形</translation>
       
  2392     </message>
       
  2393     <message>
       
  2394         <source>Pad Spread</source>
       
  2395         <translation>区切りの色で補充</translation>
       
  2396     </message>
       
  2397     <message>
       
  2398         <source>Repeat Spread</source>
       
  2399         <translation>グラデーションの繰り返し</translation>
       
  2400     </message>
       
  2401     <message>
       
  2402         <source>Reflect Spread</source>
       
  2403         <translation>グラデーションの反射</translation>
       
  2404     </message>
       
  2405     <message>
       
  2406         <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
       
  2407         <translation>この領域には編集中のグラデーションのプレビューを表示します。始点や終点、半径などのグラデーションを定義する各種のパラメータはドラッグ &amp; ドロップで編集できます。</translation>
       
  2408     </message>
       
  2409     <message>
       
  2410         <source>Show HSV specification</source>
       
  2411         <translation>HSV 色空間で表示</translation>
       
  2412     </message>
       
  2413     <message>
       
  2414         <source>Show RGB specification</source>
       
  2415         <translation>RGB 色空間で表示</translation>
       
  2416     </message>
       
  2417     <message>
       
  2418         <source>Reset Zoom</source>
       
  2419         <translation>ズームをリセット</translation>
       
  2420     </message>
       
  2421 </context>
       
  2422 <context>
       
  2423     <name>QtGradientStopsWidget</name>
       
  2424     <message>
       
  2425         <source>New Stop</source>
       
  2426         <translation>新しい制御点</translation>
       
  2427     </message>
       
  2428     <message>
  3259         <source>Delete</source>
  2429         <source>Delete</source>
  3260         <translation type="unfinished">削除</translation>
  2430         <translation>削除</translation>
  3261     </message>
  2431     </message>
  3262     <message>
  2432     <message>
  3263         <location line="+1"/>
  2433         <source>Flip All</source>
  3264         <source>Before Current Page</source>
  2434         <translation>すべて反転</translation>
  3265         <translation type="unfinished">このページの前</translation>
  2435     </message>
  3266     </message>
  2436     <message>
  3267     <message>
  2437         <source>Select All</source>
  3268         <location line="+1"/>
  2438         <translation>すべてを選択</translation>
  3269         <source>After Current Page</source>
  2439     </message>
  3270         <translation type="unfinished">このページの後</translation>
  2440     <message>
  3271     </message>
       
  3272     <message>
       
  3273         <location line="+1"/>
       
  3274         <source>Change Page Order...</source>
       
  3275         <translation type="unfinished">ページの順序を変更...</translation>
       
  3276     </message>
       
  3277     <message>
       
  3278         <location line="+72"/>
       
  3279         <source>Change Page Order</source>
       
  3280         <translation type="unfinished">ページの順序を変更</translation>
       
  3281     </message>
       
  3282     <message>
       
  3283         <location line="+49"/>
       
  3284         <source>Page %1 of %2</source>
       
  3285         <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
       
  3286     </message>
       
  3287     <message>
       
  3288         <location line="+11"/>
       
  3289         <source>Insert Page</source>
       
  3290         <translation type="unfinished">ページを挿入</translation>
       
  3291     </message>
       
  3292 </context>
       
  3293 <context>
       
  3294     <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
       
  3295     <message>
       
  3296         <location line="-150"/>
       
  3297         <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
       
  3298         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3299     </message>
       
  3300     <message>
       
  3301         <location line="+4"/>
       
  3302         <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
       
  3303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3304     </message>
       
  3305 </context>
       
  3306 <context>
       
  3307     <name>QTabWidgetEventFilter</name>
       
  3308     <message>
       
  3309         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
       
  3310         <source>Delete</source>
       
  3311         <translation type="unfinished">削除</translation>
       
  3312     </message>
       
  3313     <message>
       
  3314         <location line="+1"/>
       
  3315         <source>Before Current Page</source>
       
  3316         <translation type="unfinished">このページの前</translation>
       
  3317     </message>
       
  3318     <message>
       
  3319         <location line="+1"/>
       
  3320         <source>After Current Page</source>
       
  3321         <translation type="unfinished">このページの後</translation>
       
  3322     </message>
       
  3323     <message>
       
  3324         <location line="+283"/>
       
  3325         <source>Page %1 of %2</source>
       
  3326         <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
       
  3327     </message>
       
  3328     <message>
       
  3329         <location line="+12"/>
       
  3330         <source>Insert Page</source>
       
  3331         <translation type="unfinished">ページを挿入</translation>
       
  3332     </message>
       
  3333 </context>
       
  3334 <context>
       
  3335     <name>QToolBoxHelper</name>
       
  3336     <message>
       
  3337         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
       
  3338         <source>Delete Page</source>
       
  3339         <translation type="unfinished">ページを削除</translation>
       
  3340     </message>
       
  3341     <message>
       
  3342         <location line="+1"/>
       
  3343         <source>Before Current Page</source>
       
  3344         <translation type="unfinished">このページの前</translation>
       
  3345     </message>
       
  3346     <message>
       
  3347         <location line="+1"/>
       
  3348         <source>After Current Page</source>
       
  3349         <translation type="unfinished">このページの後</translation>
       
  3350     </message>
       
  3351     <message>
       
  3352         <location line="+1"/>
       
  3353         <source>Change Page Order...</source>
       
  3354         <translation type="unfinished">ページの順序を変更...</translation>
       
  3355     </message>
       
  3356     <message>
       
  3357         <location line="+116"/>
       
  3358         <source>Change Page Order</source>
       
  3359         <translation type="unfinished">ページの順序を変更</translation>
       
  3360     </message>
       
  3361     <message>
       
  3362         <location line="+44"/>
       
  3363         <source>Page %1 of %2</source>
       
  3364         <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
       
  3365     </message>
       
  3366     <message>
       
  3367         <location line="+12"/>
       
  3368         <source>Insert Page</source>
       
  3369         <translation type="unfinished">ページを挿入</translation>
       
  3370     </message>
       
  3371 </context>
       
  3372 <context>
       
  3373     <name>QtBoolEdit</name>
       
  3374     <message>
       
  3375         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
       
  3376         <location line="+10"/>
       
  3377         <location line="+25"/>
       
  3378         <source>True</source>
       
  3379         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3380     </message>
       
  3381     <message>
       
  3382         <location line="-25"/>
       
  3383         <location line="+25"/>
       
  3384         <source>False</source>
       
  3385         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3386     </message>
       
  3387 </context>
       
  3388 <context>
       
  3389     <name>QtBoolPropertyManager</name>
       
  3390     <message>
       
  3391         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
       
  3392         <source>True</source>
       
  3393         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3394     </message>
       
  3395     <message>
       
  3396         <location line="+1"/>
       
  3397         <source>False</source>
       
  3398         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3399     </message>
       
  3400 </context>
       
  3401 <context>
       
  3402     <name>QtCharEdit</name>
       
  3403     <message>
       
  3404         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
       
  3405         <source>Clear Char</source>
       
  3406         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3407     </message>
       
  3408 </context>
       
  3409 <context>
       
  3410     <name>QtColorEditWidget</name>
       
  3411     <message>
       
  3412         <location line="+611"/>
       
  3413         <source>...</source>
       
  3414         <translation type="unfinished">...</translation>
       
  3415     </message>
       
  3416 </context>
       
  3417 <context>
       
  3418     <name>QtColorPropertyManager</name>
       
  3419     <message>
       
  3420         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
       
  3421         <source>Red</source>
       
  3422         <translation type="unfinished">赤</translation>
       
  3423     </message>
       
  3424     <message>
       
  3425         <location line="+8"/>
       
  3426         <source>Green</source>
       
  3427         <translation type="unfinished">緑</translation>
       
  3428     </message>
       
  3429     <message>
       
  3430         <location line="+8"/>
       
  3431         <source>Blue</source>
       
  3432         <translation type="unfinished">青</translation>
       
  3433     </message>
       
  3434     <message>
       
  3435         <location line="+8"/>
       
  3436         <source>Alpha</source>
       
  3437         <translation type="unfinished">アルファ</translation>
       
  3438     </message>
       
  3439 </context>
       
  3440 <context>
       
  3441     <name>QtCursorDatabase</name>
       
  3442     <message>
       
  3443         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
       
  3444         <source>Cross</source>
       
  3445         <translation type="unfinished">格子</translation>
       
  3446     </message>
       
  3447     <message>
       
  3448         <location line="-4"/>
       
  3449         <source>Arrow</source>
       
  3450         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3451     </message>
       
  3452     <message>
       
  3453         <location line="+2"/>
       
  3454         <source>Up Arrow</source>
       
  3455         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3456     </message>
       
  3457     <message>
       
  3458         <location line="+4"/>
       
  3459         <source>Wait</source>
       
  3460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3461     </message>
       
  3462     <message>
       
  3463         <location line="+2"/>
       
  3464         <source>IBeam</source>
       
  3465         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3466     </message>
       
  3467     <message>
       
  3468         <location line="+2"/>
       
  3469         <source>Size Vertical</source>
       
  3470         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3471     </message>
       
  3472     <message>
       
  3473         <location line="+2"/>
       
  3474         <source>Size Horizontal</source>
       
  3475         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3476     </message>
       
  3477     <message>
       
  3478         <location line="+2"/>
       
  3479         <source>Size Backslash</source>
       
  3480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3481     </message>
       
  3482     <message>
       
  3483         <location line="+2"/>
       
  3484         <source>Size Slash</source>
       
  3485         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3486     </message>
       
  3487     <message>
       
  3488         <location line="+2"/>
       
  3489         <source>Size All</source>
       
  3490         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3491     </message>
       
  3492     <message>
       
  3493         <location line="+2"/>
       
  3494         <source>Blank</source>
       
  3495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3496     </message>
       
  3497     <message>
       
  3498         <location line="+2"/>
       
  3499         <source>Split Vertical</source>
       
  3500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3501     </message>
       
  3502     <message>
       
  3503         <location line="+2"/>
       
  3504         <source>Split Horizontal</source>
       
  3505         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3506     </message>
       
  3507     <message>
       
  3508         <location line="+2"/>
       
  3509         <source>Pointing Hand</source>
       
  3510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3511     </message>
       
  3512     <message>
       
  3513         <location line="+2"/>
       
  3514         <source>Forbidden</source>
       
  3515         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3516     </message>
       
  3517     <message>
       
  3518         <location line="+2"/>
       
  3519         <source>Open Hand</source>
       
  3520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3521     </message>
       
  3522     <message>
       
  3523         <location line="+2"/>
       
  3524         <source>Closed Hand</source>
       
  3525         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3526     </message>
       
  3527     <message>
       
  3528         <location line="+2"/>
       
  3529         <source>What&apos;s This</source>
       
  3530         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3531     </message>
       
  3532     <message>
       
  3533         <location line="+2"/>
       
  3534         <source>Busy</source>
       
  3535         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3536     </message>
       
  3537 </context>
       
  3538 <context>
       
  3539     <name>QtFontEditWidget</name>
       
  3540     <message>
       
  3541         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
       
  3542         <source>...</source>
       
  3543         <translation type="unfinished">...</translation>
       
  3544     </message>
       
  3545     <message>
       
  3546         <location line="+20"/>
       
  3547         <source>Select Font</source>
       
  3548         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3549     </message>
       
  3550 </context>
       
  3551 <context>
       
  3552     <name>QtFontPropertyManager</name>
       
  3553     <message>
       
  3554         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/>
       
  3555         <source>Bold</source>
       
  3556         <translation type="unfinished">ボールド</translation>
       
  3557     </message>
       
  3558     <message>
       
  3559         <location line="+7"/>
       
  3560         <source>Italic</source>
       
  3561         <translation type="unfinished">イタリック</translation>
       
  3562     </message>
       
  3563     <message>
       
  3564         <location line="+7"/>
       
  3565         <source>Underline</source>
       
  3566         <translation type="unfinished">下線</translation>
       
  3567     </message>
       
  3568     <message>
       
  3569         <location line="-35"/>
       
  3570         <source>Family</source>
       
  3571         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3572     </message>
       
  3573     <message>
       
  3574         <location line="+13"/>
       
  3575         <source>Point Size</source>
       
  3576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3577     </message>
       
  3578     <message>
       
  3579         <location line="+29"/>
       
  3580         <source>Strikeout</source>
       
  3581         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3582     </message>
       
  3583     <message>
       
  3584         <location line="+7"/>
       
  3585         <source>Kerning</source>
       
  3586         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3587     </message>
       
  3588 </context>
       
  3589 <context>
       
  3590     <name>QtGradientDialog</name>
       
  3591     <message>
       
  3592         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
       
  3593         <source>Edit Gradient</source>
       
  3594         <translation type="unfinished">グラデーションを編集</translation>
       
  3595     </message>
       
  3596 </context>
       
  3597 <context>
       
  3598     <name>QtGradientEditor</name>
       
  3599     <message>
       
  3600         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
       
  3601         <source>Start X</source>
       
  3602         <translation type="unfinished">始点の X 座標</translation>
       
  3603     </message>
       
  3604     <message>
       
  3605         <location line="+4"/>
       
  3606         <source>Start Y</source>
       
  3607         <translation type="unfinished">始点の Y 座標</translation>
       
  3608     </message>
       
  3609     <message>
       
  3610         <location line="+4"/>
       
  3611         <source>Final X</source>
       
  3612         <translation type="unfinished">終点の X 座標</translation>
       
  3613     </message>
       
  3614     <message>
       
  3615         <location line="+4"/>
       
  3616         <source>Final Y</source>
       
  3617         <translation type="unfinished">終点の Y 座標</translation>
       
  3618     </message>
       
  3619     <message>
       
  3620         <location line="+7"/>
       
  3621         <location line="+24"/>
       
  3622         <source>Central X</source>
       
  3623         <translation type="unfinished">中心の X 座標</translation>
       
  3624     </message>
       
  3625     <message>
       
  3626         <location line="-20"/>
       
  3627         <location line="+24"/>
       
  3628         <source>Central Y</source>
       
  3629         <translation type="unfinished">中心の Y 座標</translation>
       
  3630     </message>
       
  3631     <message>
       
  3632         <location line="-20"/>
       
  3633         <source>Focal X</source>
       
  3634         <translation type="unfinished">焦点の X 座標</translation>
       
  3635     </message>
       
  3636     <message>
       
  3637         <location line="+4"/>
       
  3638         <source>Focal Y</source>
       
  3639         <translation type="unfinished">焦点の Y 座標</translation>
       
  3640     </message>
       
  3641     <message>
       
  3642         <location line="+4"/>
       
  3643         <source>Radius</source>
       
  3644         <translation type="unfinished">半径</translation>
       
  3645     </message>
       
  3646     <message>
       
  3647         <location line="+16"/>
       
  3648         <source>Angle</source>
       
  3649         <translation type="unfinished">角度</translation>
       
  3650     </message>
       
  3651     <message>
       
  3652         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
       
  3653         <source>Form</source>
       
  3654         <translation type="unfinished">フォーム</translation>
       
  3655     </message>
       
  3656     <message>
       
  3657         <location/>
       
  3658         <source>Gradient Editor</source>
       
  3659         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3660     </message>
       
  3661     <message>
       
  3662         <location/>
       
  3663         <source>1</source>
       
  3664         <translation type="unfinished">1</translation>
       
  3665     </message>
       
  3666     <message>
       
  3667         <location/>
       
  3668         <source>2</source>
       
  3669         <translation type="unfinished">2</translation>
       
  3670     </message>
       
  3671     <message>
       
  3672         <location/>
       
  3673         <source>3</source>
       
  3674         <translation type="unfinished">3</translation>
       
  3675     </message>
       
  3676     <message>
       
  3677         <location/>
       
  3678         <source>4</source>
       
  3679         <translation type="unfinished">4</translation>
       
  3680     </message>
       
  3681     <message>
       
  3682         <location/>
       
  3683         <source>5</source>
       
  3684         <translation type="unfinished">5</translation>
       
  3685     </message>
       
  3686     <message>
       
  3687         <location/>
       
  3688         <source>Gradient Stops Editor</source>
       
  3689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3690     </message>
       
  3691     <message>
       
  3692         <location/>
       
  3693         <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
       
  3694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3695     </message>
       
  3696     <message>
       
  3697         <location/>
       
  3698         <source>Zoom</source>
       
  3699         <translation type="unfinished">ズーム</translation>
       
  3700     </message>
       
  3701     <message>
       
  3702         <source>Zoom All</source>
       
  3703         <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
       
  3704     </message>
       
  3705     <message>
       
  3706         <location/>
       
  3707         <source>Position</source>
       
  3708         <translation type="unfinished">位置</translation>
       
  3709     </message>
       
  3710     <message>
       
  3711         <location/>
       
  3712         <source>Hue</source>
       
  3713         <translation type="unfinished">色相</translation>
       
  3714     </message>
       
  3715     <message>
       
  3716         <location/>
       
  3717         <source>H</source>
       
  3718         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3719     </message>
       
  3720     <message>
       
  3721         <location/>
       
  3722         <source>Saturation</source>
       
  3723         <translation type="unfinished">彩度</translation>
       
  3724     </message>
       
  3725     <message>
       
  3726         <location/>
       
  3727         <source>S</source>
       
  3728         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3729     </message>
       
  3730     <message>
       
  3731         <location/>
       
  3732         <source>Sat</source>
       
  3733         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3734     </message>
       
  3735     <message>
       
  3736         <location/>
       
  3737         <source>Value</source>
       
  3738         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3739     </message>
       
  3740     <message>
       
  3741         <location/>
       
  3742         <source>V</source>
       
  3743         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3744     </message>
       
  3745     <message>
       
  3746         <location/>
       
  3747         <source>Val</source>
       
  3748         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3749     </message>
       
  3750     <message>
       
  3751         <location/>
       
  3752         <source>Alpha</source>
       
  3753         <translation type="unfinished">アルファ</translation>
       
  3754     </message>
       
  3755     <message>
       
  3756         <location/>
       
  3757         <source>A</source>
       
  3758         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3759     </message>
       
  3760     <message>
       
  3761         <location/>
       
  3762         <source>Type</source>
       
  3763         <translation type="unfinished">グラデーションのタイプ</translation>
       
  3764     </message>
       
  3765     <message>
       
  3766         <location/>
       
  3767         <source>Spread</source>
       
  3768         <translation type="unfinished">広がり方</translation>
       
  3769     </message>
       
  3770     <message>
       
  3771         <location/>
       
  3772         <source>Color</source>
       
  3773         <translation type="unfinished">色</translation>
       
  3774     </message>
       
  3775     <message>
       
  3776         <location/>
       
  3777         <source>Current stop&apos;s color</source>
       
  3778         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3779     </message>
       
  3780     <message>
       
  3781         <location/>
       
  3782         <source>HSV</source>
       
  3783         <translation type="unfinished">HSV</translation>
       
  3784     </message>
       
  3785     <message>
       
  3786         <location/>
       
  3787         <source>RGB</source>
       
  3788         <translation type="unfinished">RGB</translation>
       
  3789     </message>
       
  3790     <message>
       
  3791         <location/>
       
  3792         <source>Current stop&apos;s position</source>
       
  3793         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3794     </message>
       
  3795     <message>
       
  3796         <location/>
       
  3797         <source>%</source>
       
  3798         <translation type="unfinished">%</translation>
       
  3799     </message>
       
  3800     <message>
       
  3801         <location/>
       
  3802         <source>Zoom In</source>
  2441         <source>Zoom In</source>
  3803         <translation type="unfinished">拡大</translation>
  2442         <translation>拡大</translation>
  3804     </message>
  2443     </message>
  3805     <message>
  2444     <message>
  3806         <location/>
       
  3807         <source>Zoom Out</source>
  2445         <source>Zoom Out</source>
  3808         <translation type="unfinished">縮小</translation>
  2446         <translation>縮小</translation>
  3809     </message>
  2447     </message>
  3810     <message>
  2448     <message>
  3811         <location/>
       
  3812         <source>Toggle details extension</source>
       
  3813         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3814     </message>
       
  3815     <message>
       
  3816         <location/>
       
  3817         <source>&gt;</source>
       
  3818         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3819     </message>
       
  3820     <message>
       
  3821         <location/>
       
  3822         <source>Linear Type</source>
       
  3823         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3824     </message>
       
  3825     <message>
       
  3826         <location/>
       
  3827         <source>...</source>
       
  3828         <translation type="unfinished">...</translation>
       
  3829     </message>
       
  3830     <message>
       
  3831         <location/>
       
  3832         <source>Radial Type</source>
       
  3833         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3834     </message>
       
  3835     <message>
       
  3836         <location/>
       
  3837         <source>Conical Type</source>
       
  3838         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3839     </message>
       
  3840     <message>
       
  3841         <location/>
       
  3842         <source>Pad Spread</source>
       
  3843         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3844     </message>
       
  3845     <message>
       
  3846         <location/>
       
  3847         <source>Repeat Spread</source>
       
  3848         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3849     </message>
       
  3850     <message>
       
  3851         <location/>
       
  3852         <source>Reflect Spread</source>
       
  3853         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3854     </message>
       
  3855     <message>
       
  3856         <location/>
       
  3857         <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
       
  3858         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3859     </message>
       
  3860     <message>
       
  3861         <location/>
       
  3862         <source>Show HSV specification</source>
       
  3863         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3864     </message>
       
  3865     <message>
       
  3866         <location/>
       
  3867         <source>Show RGB specification</source>
       
  3868         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3869     </message>
       
  3870     <message>
       
  3871         <location/>
       
  3872         <source>Reset Zoom</source>
  2449         <source>Reset Zoom</source>
  3873         <translation type="unfinished"></translation>
  2450         <translation>ズームをリセット</translation>
  3874     </message>
       
  3875 </context>
       
  3876 <context>
       
  3877     <name>QtGradientStopsWidget</name>
       
  3878     <message>
       
  3879         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
       
  3880         <source>New Stop</source>
       
  3881         <translation type="unfinished">新しい終点</translation>
       
  3882     </message>
       
  3883     <message>
       
  3884         <location line="+1"/>
       
  3885         <source>Delete</source>
       
  3886         <translation type="unfinished">削除</translation>
       
  3887     </message>
       
  3888     <message>
       
  3889         <location line="+1"/>
       
  3890         <source>Flip All</source>
       
  3891         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3892     </message>
       
  3893     <message>
       
  3894         <location line="+1"/>
       
  3895         <source>Select All</source>
       
  3896         <translation type="unfinished">すべてを選択</translation>
       
  3897     </message>
       
  3898     <message>
       
  3899         <location line="+1"/>
       
  3900         <source>Zoom In</source>
       
  3901         <translation type="unfinished">拡大</translation>
       
  3902     </message>
       
  3903     <message>
       
  3904         <location line="+1"/>
       
  3905         <source>Zoom Out</source>
       
  3906         <translation type="unfinished">縮小</translation>
       
  3907     </message>
       
  3908     <message>
       
  3909         <source>Zoom All</source>
       
  3910         <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
       
  3911     </message>
       
  3912     <message>
       
  3913         <location line="+1"/>
       
  3914         <source>Reset Zoom</source>
       
  3915         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3916     </message>
  2451     </message>
  3917 </context>
  2452 </context>
  3918 <context>
  2453 <context>
  3919     <name>QtGradientView</name>
  2454     <name>QtGradientView</name>
  3920     <message>
  2455     <message>
  3921         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
       
  3922         <source>Grad</source>
  2456         <source>Grad</source>
  3923         <translation type="unfinished"></translation>
  2457         <translation>グラデーション</translation>
  3924     </message>
  2458     </message>
  3925     <message>
  2459     <message>
  3926         <location line="+26"/>
       
  3927         <source>Remove Gradient</source>
  2460         <source>Remove Gradient</source>
  3928         <translation type="unfinished"></translation>
  2461         <translation>グラデーションを削除</translation>
  3929     </message>
  2462     </message>
  3930     <message>
  2463     <message>
  3931         <location line="+1"/>
       
  3932         <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
  2464         <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
  3933         <translation type="unfinished"></translation>
  2465         <translation>選択されたグラデーションを削除しますか?</translation>
  3934     </message>
  2466     </message>
  3935     <message>
  2467     <message>
  3936         <location line="+74"/>
       
  3937         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3938         <source>New...</source>
  2468         <source>New...</source>
  3939         <translation type="unfinished">新規...</translation>
  2469         <translation>新規...</translation>
  3940     </message>
  2470     </message>
  3941     <message>
  2471     <message>
  3942         <location line="+1"/>
       
  3943         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3944         <source>Edit...</source>
  2472         <source>Edit...</source>
  3945         <translation type="unfinished">編集...</translation>
  2473         <translation>編集...</translation>
  3946     </message>
  2474     </message>
  3947     <message>
  2475     <message>
  3948         <location line="+1"/>
       
  3949         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3950         <source>Rename</source>
  2476         <source>Rename</source>
  3951         <translation type="unfinished">名前の変更</translation>
  2477         <translation>名前の変更</translation>
  3952     </message>
  2478     </message>
  3953     <message>
  2479     <message>
  3954         <location line="+1"/>
       
  3955         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3956         <source>Remove</source>
  2480         <source>Remove</source>
  3957         <translation type="unfinished">消去</translation>
  2481         <translation>削除</translation>
  3958     </message>
  2482     </message>
  3959     <message>
  2483     <message>
  3960         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3961         <source>Gradient View</source>
  2484         <source>Gradient View</source>
  3962         <translation type="unfinished"></translation>
  2485         <translation>グラデーションビュー</translation>
  3963     </message>
  2486     </message>
  3964 </context>
  2487 </context>
  3965 <context>
  2488 <context>
  3966     <name>QtGradientViewDialog</name>
  2489     <name>QtGradientViewDialog</name>
  3967     <message>
  2490     <message>
  3968         <source>Edit Gradient</source>
       
  3969         <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation>
       
  3970     </message>
       
  3971     <message>
       
  3972         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
       
  3973         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
       
  3974         <source>Select Gradient</source>
  2491         <source>Select Gradient</source>
  3975         <translation type="unfinished"></translation>
  2492         <translation>グラデーションを選択</translation>
  3976     </message>
  2493     </message>
  3977 </context>
  2494 </context>
  3978 <context>
  2495 <context>
  3979     <name>QtKeySequenceEdit</name>
  2496     <name>QtKeySequenceEdit</name>
  3980     <message>
  2497     <message>
  3981         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
       
  3982         <source>Clear Shortcut</source>
  2498         <source>Clear Shortcut</source>
  3983         <translation type="unfinished">ショートカットをクリア</translation>
  2499         <translation>ショートカットをクリア</translation>
  3984     </message>
  2500     </message>
  3985 </context>
  2501 </context>
  3986 <context>
  2502 <context>
  3987     <name>QtLocalePropertyManager</name>
  2503     <name>QtLocalePropertyManager</name>
  3988     <message>
  2504     <message>
  3989         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
       
  3990         <source>%1, %2</source>
  2505         <source>%1, %2</source>
  3991         <translation type="unfinished"></translation>
  2506         <translation>%1, %2</translation>
  3992     </message>
  2507     </message>
  3993     <message>
  2508     <message>
  3994         <location line="+53"/>
       
  3995         <source>Language</source>
  2509         <source>Language</source>
  3996         <translation type="unfinished"></translation>
  2510         <translation>言語</translation>
  3997     </message>
  2511     </message>
  3998     <message>
  2512     <message>
  3999         <location line="+8"/>
       
  4000         <source>Country</source>
  2513         <source>Country</source>
  4001         <translation type="unfinished"></translation>
  2514         <translation>国</translation>
  4002     </message>
  2515     </message>
  4003 </context>
  2516 </context>
  4004 <context>
  2517 <context>
  4005     <name>QtPointFPropertyManager</name>
  2518     <name>QtPointFPropertyManager</name>
  4006     <message>
  2519     <message>
  4007         <location line="+415"/>
       
  4008         <source>(%1, %2)</source>
  2520         <source>(%1, %2)</source>
  4009         <translation type="unfinished"></translation>
  2521         <translation>(%1, %2)</translation>
  4010     </message>
  2522     </message>
  4011     <message>
  2523     <message>
  4012         <location line="+71"/>
       
  4013         <source>X</source>
  2524         <source>X</source>
  4014         <translation type="unfinished"></translation>
  2525         <translation>X</translation>
  4015     </message>
  2526     </message>
  4016     <message>
  2527     <message>
  4017         <location line="+8"/>
       
  4018         <source>Y</source>
  2528         <source>Y</source>
  4019         <translation type="unfinished"></translation>
  2529         <translation>Y</translation>
  4020     </message>
  2530     </message>
  4021 </context>
  2531 </context>
  4022 <context>
  2532 <context>
  4023     <name>QtPointPropertyManager</name>
  2533     <name>QtPointPropertyManager</name>
  4024     <message>
  2534     <message>
  4025         <location line="-322"/>
       
  4026         <source>(%1, %2)</source>
  2535         <source>(%1, %2)</source>
  4027         <translation type="unfinished"></translation>
  2536         <translation>(%1, %2)</translation>
  4028     </message>
  2537     </message>
  4029     <message>
  2538     <message>
  4030         <location line="+37"/>
       
  4031         <source>X</source>
  2539         <source>X</source>
  4032         <translation type="unfinished"></translation>
  2540         <translation>X</translation>
  4033     </message>
  2541     </message>
  4034     <message>
  2542     <message>
  4035         <location line="+7"/>
       
  4036         <source>Y</source>
  2543         <source>Y</source>
  4037         <translation type="unfinished"></translation>
  2544         <translation>Y</translation>
  4038     </message>
  2545     </message>
  4039 </context>
  2546 </context>
  4040 <context>
  2547 <context>
  4041     <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
  2548     <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
  4042     <message>
  2549     <message>
  4043         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
       
  4044         <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
  2550         <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
  4045         <translation type="unfinished"></translation>
  2551         <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
  4046     </message>
  2552     </message>
  4047     <message>
  2553     <message>
  4048         <location line="+30"/>
       
  4049         <source>[%1, %2]</source>
  2554         <source>[%1, %2]</source>
  4050         <translation type="unfinished"></translation>
  2555         <translation>[%1, %2]</translation>
  4051     </message>
  2556     </message>
  4052 </context>
  2557 </context>
  4053 <context>
  2558 <context>
  4054     <name>QtRectFPropertyManager</name>
  2559     <name>QtRectFPropertyManager</name>
  4055     <message>
  2560     <message>
  4056         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
       
  4057         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  2561         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  4058         <translation type="unfinished"></translation>
  2562         <translation>[(%1, %2), %3 × %4]</translation>
  4059     </message>
  2563     </message>
  4060     <message>
  2564     <message>
  4061         <location line="+156"/>
       
  4062         <source>X</source>
  2565         <source>X</source>
  4063         <translation type="unfinished"></translation>
  2566         <translation>X</translation>
  4064     </message>
  2567     </message>
  4065     <message>
  2568     <message>
  4066         <location line="+8"/>
       
  4067         <source>Y</source>
  2569         <source>Y</source>
  4068         <translation type="unfinished"></translation>
  2570         <translation>Y</translation>
  4069     </message>
  2571     </message>
  4070     <message>
  2572     <message>
  4071         <location line="+8"/>
       
  4072         <source>Width</source>
  2573         <source>Width</source>
  4073         <translation type="unfinished"></translation>
  2574         <translation>幅</translation>
  4074     </message>
  2575     </message>
  4075     <message>
  2576     <message>
  4076         <location line="+9"/>
       
  4077         <source>Height</source>
  2577         <source>Height</source>
  4078         <translation type="unfinished"></translation>
  2578         <translation>高さ</translation>
  4079     </message>
  2579     </message>
  4080 </context>
  2580 </context>
  4081 <context>
  2581 <context>
  4082     <name>QtRectPropertyManager</name>
  2582     <name>QtRectPropertyManager</name>
  4083     <message>
  2583     <message>
  4084         <location line="-614"/>
       
  4085         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  2584         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  4086         <translation type="unfinished"></translation>
  2585         <translation>[(%1, %2), %3 × %4]</translation>
  4087     </message>
  2586     </message>
  4088     <message>
  2587     <message>
  4089         <location line="+120"/>
       
  4090         <source>X</source>
  2588         <source>X</source>
  4091         <translation type="unfinished"></translation>
  2589         <translation>X</translation>
  4092     </message>
  2590     </message>
  4093     <message>
  2591     <message>
  4094         <location line="+7"/>
       
  4095         <source>Y</source>
  2592         <source>Y</source>
  4096         <translation type="unfinished"></translation>
  2593         <translation>Y</translation>
  4097     </message>
  2594     </message>
  4098     <message>
  2595     <message>
  4099         <location line="+7"/>
       
  4100         <source>Width</source>
  2596         <source>Width</source>
  4101         <translation type="unfinished"></translation>
  2597         <translation>幅</translation>
  4102     </message>
  2598     </message>
  4103     <message>
  2599     <message>
  4104         <location line="+8"/>
       
  4105         <source>Height</source>
  2600         <source>Height</source>
  4106         <translation type="unfinished"></translation>
  2601         <translation>高さ</translation>
  4107     </message>
  2602     </message>
  4108 </context>
  2603 </context>
  4109 <context>
  2604 <context>
  4110     <name>QtResourceEditorDialog</name>
  2605     <name>QtResourceEditorDialog</name>
  4111     <message>
  2606     <message>
  4112         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
       
  4113         <source>%1 already exists.
  2607         <source>%1 already exists.
  4114 Do you want to replace it?</source>
  2608 Do you want to replace it?</source>
  4115         <translation type="unfinished">%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation>
  2609         <translation>%1 は既に存在します。
  4116     </message>
  2610 上書きしますか?</translation>
  4117     <message>
  2611     </message>
  4118         <location line="+5"/>
  2612     <message>
  4119         <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
  2613         <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
  4120         <translation type="unfinished"></translation>
  2614         <translation>このファイルはリソースファイルではありません。要素 &apos;%2&apos; があるべき場所に要素 &apos;%1&apos; が存在します。</translation>
  4121     </message>
  2615     </message>
  4122     <message>
  2616     <message>
  4123         <location line="+902"/>
       
  4124         <source>%1 [read-only]</source>
  2617         <source>%1 [read-only]</source>
  4125         <translation type="unfinished"></translation>
  2618         <translation>%1 [読込専用]</translation>
  4126     </message>
  2619     </message>
  4127     <message>
  2620     <message>
  4128         <location line="+2"/>
       
  4129         <location line="+198"/>
       
  4130         <source>%1 [missing]</source>
  2621         <source>%1 [missing]</source>
  4131         <translation type="unfinished"></translation>
  2622         <translation>%1 [見つかりません]</translation>
  4132     </message>
  2623     </message>
  4133     <message>
  2624     <message>
  4134         <location line="-72"/>
       
  4135         <source>&lt;no prefix&gt;</source>
  2625         <source>&lt;no prefix&gt;</source>
  4136         <translation type="unfinished"></translation>
  2626         <translation>&lt;プレフィックスなし&gt;</translation>
  4137     </message>
  2627     </message>
  4138     <message>
  2628     <message>
  4139         <location line="+320"/>
       
  4140         <location line="+567"/>
       
  4141         <source>New Resource File</source>
  2629         <source>New Resource File</source>
  4142         <translation type="unfinished"></translation>
  2630         <translation>新しいリソースファイル</translation>
  4143     </message>
  2631     </message>
  4144     <message>
  2632     <message>
  4145         <location line="-565"/>
       
  4146         <location line="+25"/>
       
  4147         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  2633         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  4148         <translation type="unfinished">リソースファイル (*.qrc)</translation>
  2634         <translation>リソースファイル (*.qrc)</translation>
  4149     </message>
  2635     </message>
  4150     <message>
  2636     <message>
  4151         <location line="-2"/>
       
  4152         <source>Import Resource File</source>
  2637         <source>Import Resource File</source>
  4153         <translation type="unfinished"></translation>
  2638         <translation>リソースファイルをインポート</translation>
  4154     </message>
  2639     </message>
  4155     <message>
  2640     <message>
  4156         <location line="+112"/>
       
  4157         <source>newPrefix</source>
  2641         <source>newPrefix</source>
  4158         <translation type="unfinished"></translation>
  2642         <translation>newPrefix</translation>
  4159     </message>
  2643     </message>
  4160     <message>
  2644     <message>
  4161         <location line="+49"/>
       
  4162         <source>Add Files</source>
  2645         <source>Add Files</source>
  4163         <translation type="unfinished"></translation>
  2646         <translation>ファイルを追加</translation>
  4164     </message>
  2647     </message>
  4165     <message>
  2648     <message>
  4166         <location line="+21"/>
       
  4167         <source>Incorrect Path</source>
  2649         <source>Incorrect Path</source>
  4168         <translation type="unfinished"></translation>
  2650         <translation>不正なパス</translation>
  4169     </message>
  2651     </message>
  4170     <message>
  2652     <message>
  4171         <location line="+3"/>
       
  4172         <location line="+19"/>
       
  4173         <location line="+212"/>
       
  4174         <location line="+7"/>
       
  4175         <source>Copy</source>
  2653         <source>Copy</source>
  4176         <translation type="unfinished"></translation>
  2654         <translation>コピー</translation>
  4177     </message>
  2655     </message>
  4178     <message>
  2656     <message>
  4179         <location line="-236"/>
       
  4180         <source>Copy As...</source>
  2657         <source>Copy As...</source>
  4181         <translation type="unfinished"></translation>
  2658         <translation>名前を指定してコピー...</translation>
  4182     </message>
  2659     </message>
  4183     <message>
  2660     <message>
  4184         <location line="+2"/>
       
  4185         <source>Keep</source>
  2661         <source>Keep</source>
  4186         <translation type="unfinished"></translation>
  2662         <translation>キープ</translation>
  4187     </message>
  2663     </message>
  4188     <message>
  2664     <message>
  4189         <location line="+2"/>
       
  4190         <source>Skip</source>
  2665         <source>Skip</source>
  4191         <translation type="unfinished"></translation>
  2666         <translation>スキップ</translation>
  4192     </message>
  2667     </message>
  4193     <message>
  2668     <message>
  4194         <location line="+87"/>
       
  4195         <source>Clone Prefix</source>
  2669         <source>Clone Prefix</source>
  4196         <translation type="unfinished"></translation>
  2670         <translation>プレフィックスを複製</translation>
  4197     </message>
  2671     </message>
  4198     <message>
  2672     <message>
  4199         <location line="+1"/>
       
  4200         <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
  2673         <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
  4201 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
  2674 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
  4202         <translation type="unfinished"></translation>
  2675         <translation>複製されたファイルの名前に追加する後置詞を入力してください。
  4203     </message>
  2676 この指定はたとえば言語を示す &quot;_ja&quot; の様に使用されます。</translation>
  4204     <message>
  2677     </message>
  4205         <location line="+113"/>
  2678     <message>
  4206         <location line="+4"/>
       
  4207         <source>Copy As</source>
  2679         <source>Copy As</source>
  4208         <translation type="unfinished"></translation>
  2680         <translation>名前を指定してコピー</translation>
  4209     </message>
  2681     </message>
  4210     <message>
  2682     <message>
  4211         <location line="+1"/>
       
  4212         <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
  2683         <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
  4213         <translation type="unfinished"></translation>
  2684         <translation>&lt;p&gt;選択したファイル:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;は現在のリソースファイルのあるディレクトリにありません:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;このディレクトリにある他のパスを選択してください。&lt;/p&gt;</translation>
  4214     </message>
  2685     </message>
  4215     <message>
  2686     <message>
  4216         <location line="+20"/>
       
  4217         <source>Could not overwrite %1.</source>
  2687         <source>Could not overwrite %1.</source>
  4218         <translation type="unfinished"></translation>
  2688         <translation>%1 を上書きできません。</translation>
  4219     </message>
  2689     </message>
  4220     <message>
  2690     <message>
  4221         <location line="+54"/>
       
  4222         <source>Save Resource File</source>
  2691         <source>Save Resource File</source>
  4223         <translation type="unfinished"></translation>
  2692         <translation>リソースファイルを保存</translation>
  4224     </message>
  2693     </message>
  4225     <message>
  2694     <message>
  4226         <location line="+35"/>
       
  4227         <source>Edit Resources</source>
  2695         <source>Edit Resources</source>
  4228         <translation type="unfinished"></translation>
  2696         <translation>リソースを編集</translation>
  4229     </message>
  2697     </message>
  4230     <message>
  2698     <message>
  4231         <location line="+35"/>
       
  4232         <source>New...</source>
  2699         <source>New...</source>
  4233         <translation type="unfinished">新規...</translation>
  2700         <translation>新規...</translation>
  4234     </message>
  2701     </message>
  4235     <message>
  2702     <message>
  4236         <location line="+2"/>
       
  4237         <source>Open...</source>
  2703         <source>Open...</source>
  4238         <translation type="unfinished">開く...</translation>
  2704         <translation>開く...</translation>
  4239     </message>
  2705     </message>
  4240     <message>
  2706     <message>
  4241         <location line="-415"/>
       
  4242         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
  2707         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
  4243         <translation type="unfinished"></translation>
  2708         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; ファイル&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;は現在のリソースファイルのあるディレクトリ以下とは別のディレクトリツリーにあります。&lt;/p&gt;</translation>
  4244     </message>
  2709     </message>
  4245     <message>
  2710     <message>
  4246         <location line="+8"/>
       
  4247         <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
  2711         <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
  4248         <translation type="unfinished"></translation>
  2712         <translation>&lt;p&gt;この問題の解決には下記のいずれかのボタンを押してください:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;コピー&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ファイルをリソースファイルのあるディレクトリにコピーします。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;名前を指定してコピー...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ファイルをリソースファイルのあるディレクトリもしくはそのサブディレクトリに名前を指定してコピーします。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;キープ&lt;/th&gt;&lt;td&gt;現在のパスをそのまま使用します。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
  4249     </message>
  2713     </message>
  4250     <message>
  2714     <message>
  4251         <location line="+288"/>
       
  4252         <source>Could not copy
  2715         <source>Could not copy
  4253 %1
  2716 %1
  4254 to
  2717 to
  4255 %2</source>
  2718 %2</source>
  4256         <translation type="unfinished"></translation>
  2719         <translation>コピーできません:
  4257     </message>
  2720 %1
  4258     <message>
  2721 から
  4259         <location line="+35"/>
  2722 %2
       
  2723 へのコピー</translation>
       
  2724     </message>
       
  2725     <message>
  4260         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
  2726         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
  4261 %4</source>
  2727 %4</source>
  4262         <translation type="unfinished"></translation>
  2728         <translation>%3 の %1 行 %2 列のパース中にエラーが発生しました:
  4263     </message>
  2729 %4</translation>
  4264     <message>
  2730     </message>
  4265         <location line="+13"/>
  2731     <message>
  4266         <source>Could not write %1: %2</source>
  2732         <source>Could not write %1: %2</source>
  4267         <translation type="unfinished"></translation>
  2733         <translation>%1 に書き込むことが出来ませんでした: %2</translation>
  4268     </message>
  2734     </message>
  4269     <message>
  2735     <message>
  4270         <location line="+72"/>
       
  4271         <source>Open Resource File</source>
  2736         <source>Open Resource File</source>
  4272         <translation type="unfinished"></translation>
  2737         <translation>リソースファイルを開く</translation>
  4273     </message>
  2738     </message>
  4274     <message>
  2739     <message>
  4275         <location line="+1"/>
       
  4276         <location line="+11"/>
       
  4277         <source>Remove</source>
  2740         <source>Remove</source>
  4278         <translation type="unfinished">消去</translation>
  2741         <translation>削除</translation>
  4279     </message>
  2742     </message>
  4280     <message>
  2743     <message>
  4281         <location line="-10"/>
       
  4282         <location line="+11"/>
       
  4283         <source>Move Up</source>
  2744         <source>Move Up</source>
  4284         <translation type="unfinished"></translation>
  2745         <translation>上へ移動</translation>
  4285     </message>
  2746     </message>
  4286     <message>
  2747     <message>
  4287         <location line="-10"/>
       
  4288         <location line="+11"/>
       
  4289         <source>Move Down</source>
  2748         <source>Move Down</source>
  4290         <translation type="unfinished"></translation>
  2749         <translation>下へ移動</translation>
  4291     </message>
  2750     </message>
  4292     <message>
  2751     <message>
  4293         <location line="-9"/>
       
  4294         <location line="+1"/>
       
  4295         <source>Add Prefix</source>
  2752         <source>Add Prefix</source>
  4296         <translation type="unfinished"></translation>
  2753         <translation>プレフィックスを追加</translation>
  4297     </message>
  2754     </message>
  4298     <message>
  2755     <message>
  4299         <location line="+1"/>
       
  4300         <source>Add Files...</source>
  2756         <source>Add Files...</source>
  4301         <translation type="unfinished"></translation>
  2757         <translation>ファイルを追加...</translation>
  4302     </message>
  2758     </message>
  4303     <message>
  2759     <message>
  4304         <location line="+1"/>
       
  4305         <source>Change Prefix</source>
  2760         <source>Change Prefix</source>
  4306         <translation type="unfinished"></translation>
  2761         <translation>プレフィックスを変更</translation>
  4307     </message>
  2762     </message>
  4308     <message>
  2763     <message>
  4309         <location line="+1"/>
       
  4310         <source>Change Language</source>
  2764         <source>Change Language</source>
  4311         <translation type="unfinished"></translation>
  2765         <translation>言語を変更</translation>
  4312     </message>
  2766     </message>
  4313     <message>
  2767     <message>
  4314         <location line="+1"/>
       
  4315         <source>Change Alias</source>
  2768         <source>Change Alias</source>
  4316         <translation type="unfinished"></translation>
  2769         <translation>エイリアスを変更</translation>
  4317     </message>
  2770     </message>
  4318     <message>
  2771     <message>
  4319         <location line="+1"/>
       
  4320         <source>Clone Prefix...</source>
  2772         <source>Clone Prefix...</source>
  4321         <translation type="unfinished"></translation>
  2773         <translation>プレフィックスを複製...</translation>
  4322     </message>
  2774     </message>
  4323     <message>
  2775     <message>
  4324         <location line="+37"/>
       
  4325         <source>Prefix / Path</source>
  2776         <source>Prefix / Path</source>
  4326         <translation type="unfinished"></translation>
  2777         <translation>プレフィックス / パス</translation>
  4327     </message>
  2778     </message>
  4328     <message>
  2779     <message>
  4329         <location line="+1"/>
       
  4330         <source>Language / Alias</source>
  2780         <source>Language / Alias</source>
  4331         <translation type="unfinished"></translation>
  2781         <translation>言語 / エイリアス</translation>
  4332     </message>
  2782     </message>
  4333     <message>
  2783     <message>
  4334         <location line="+119"/>
       
  4335         <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
  2784         <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
  4336         <translation type="unfinished"></translation>
  2785         <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; リソースのリロード中に問題が発生しました:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
  4337     </message>
  2786     </message>
  4338     <message>
  2787     <message>
  4339         <location line="+2"/>
       
  4340         <source>Resource Warning</source>
  2788         <source>Resource Warning</source>
  4341         <translation type="unfinished"></translation>
  2789         <translation>リソースの警告</translation>
  4342     </message>
  2790     </message>
  4343     <message>
  2791     <message>
  4344         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
       
  4345         <source>Dialog</source>
  2792         <source>Dialog</source>
  4346         <translation type="unfinished">ダイアログ</translation>
  2793         <translation>ダイアログ</translation>
  4347     </message>
  2794     </message>
  4348     <message>
  2795     <message>
  4349         <location/>
       
  4350         <source>New File</source>
  2796         <source>New File</source>
  4351         <translation type="unfinished"></translation>
  2797         <translation>新しいファイル</translation>
  4352     </message>
  2798     </message>
  4353     <message>
  2799     <message>
  4354         <location/>
       
  4355         <source>N</source>
  2800         <source>N</source>
  4356         <translation type="unfinished"></translation>
  2801         <translation>N</translation>
  4357     </message>
  2802     </message>
  4358     <message>
  2803     <message>
  4359         <location/>
       
  4360         <source>Remove File</source>
  2804         <source>Remove File</source>
  4361         <translation type="unfinished"></translation>
  2805         <translation>ファイルを削除</translation>
  4362     </message>
  2806     </message>
  4363     <message>
  2807     <message>
  4364         <location/>
       
  4365         <source>R</source>
  2808         <source>R</source>
  4366         <translation type="unfinished">R</translation>
  2809         <translation>R</translation>
  4367     </message>
  2810     </message>
  4368     <message>
  2811     <message>
  4369         <location/>
       
  4370         <source>I</source>
  2812         <source>I</source>
  4371         <translation type="unfinished"></translation>
  2813         <translation>I</translation>
  4372     </message>
  2814     </message>
  4373     <message>
  2815     <message>
  4374         <location/>
       
  4375         <source>New Resource</source>
  2816         <source>New Resource</source>
  4376         <translation type="unfinished"></translation>
  2817         <translation>新しいリソース</translation>
  4377     </message>
  2818     </message>
  4378     <message>
  2819     <message>
  4379         <location/>
       
  4380         <source>A</source>
  2820         <source>A</source>
  4381         <translation type="unfinished"></translation>
  2821         <translation>A</translation>
  4382     </message>
  2822     </message>
  4383     <message>
  2823     <message>
  4384         <location/>
       
  4385         <source>Remove Resource or File</source>
  2824         <source>Remove Resource or File</source>
  4386         <translation type="unfinished"></translation>
  2825         <translation>リソースもしくはファイルの削除</translation>
  4387     </message>
  2826     </message>
  4388 </context>
  2827 </context>
  4389 <context>
  2828 <context>
  4390     <name>QtResourceView</name>
  2829     <name>QtResourceView</name>
  4391     <message>
  2830     <message>
  4392         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
       
  4393         <source>Size: %1 x %2
  2831         <source>Size: %1 x %2
  4394 %3</source>
  2832 %3</source>
  4395         <translation type="unfinished"></translation>
  2833         <translation>サイズ: %1 × %2
  4396     </message>
  2834 %3</translation>
  4397     <message>
  2835     </message>
  4398         <location line="+18"/>
  2836     <message>
  4399         <source>Edit Resources...</source>
  2837         <source>Edit Resources...</source>
  4400         <translation type="unfinished"></translation>
  2838         <translation>リソースを編集...</translation>
  4401     </message>
  2839     </message>
  4402     <message>
  2840     <message>
  4403         <location line="+5"/>
       
  4404         <source>Reload</source>
  2841         <source>Reload</source>
  4405         <translation type="unfinished"></translation>
  2842         <translation>再読込</translation>
  4406     </message>
  2843     </message>
  4407     <message>
  2844     <message>
  4408         <location line="+5"/>
       
  4409         <source>Copy Path</source>
  2845         <source>Copy Path</source>
  4410         <translation type="unfinished"></translation>
  2846         <translation>パスをコピー</translation>
  4411     </message>
  2847     </message>
  4412 </context>
  2848 </context>
  4413 <context>
  2849 <context>
  4414     <name>QtResourceViewDialog</name>
  2850     <name>QtResourceViewDialog</name>
  4415     <message>
  2851     <message>
  4416         <location line="+247"/>
       
  4417         <source>Select Resource</source>
  2852         <source>Select Resource</source>
  4418         <translation type="unfinished"></translation>
  2853         <translation>リソースを選択</translation>
  4419     </message>
  2854     </message>
  4420 </context>
  2855 </context>
  4421 <context>
  2856 <context>
  4422     <name>QtSizeFPropertyManager</name>
  2857     <name>QtSizeFPropertyManager</name>
  4423     <message>
  2858     <message>
  4424         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
       
  4425         <source>%1 x %2</source>
  2859         <source>%1 x %2</source>
  4426         <translation type="unfinished"></translation>
  2860         <translation>%1 × %2</translation>
  4427     </message>
  2861     </message>
  4428     <message>
  2862     <message>
  4429         <location line="+130"/>
       
  4430         <source>Width</source>
  2863         <source>Width</source>
  4431         <translation type="unfinished"></translation>
  2864         <translation>幅</translation>
  4432     </message>
  2865     </message>
  4433     <message>
  2866     <message>
  4434         <location line="+9"/>
       
  4435         <source>Height</source>
  2867         <source>Height</source>
  4436         <translation type="unfinished"></translation>
  2868         <translation>高さ</translation>
  4437     </message>
  2869     </message>
  4438 </context>
  2870 </context>
  4439 <context>
  2871 <context>
  4440     <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
  2872     <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
  4441     <message>
  2873     <message>
  4442         <location line="+1719"/>
       
  4443         <location line="+1"/>
       
  4444         <source>&lt;Invalid&gt;</source>
  2874         <source>&lt;Invalid&gt;</source>
  4445         <translation type="unfinished"></translation>
  2875         <translation>&lt;無効&gt;</translation>
  4446     </message>
  2876     </message>
  4447     <message>
  2877     <message>
  4448         <location line="+1"/>
       
  4449         <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
  2878         <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
  4450         <translation type="unfinished"></translation>
  2879         <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
  4451     </message>
  2880     </message>
  4452     <message>
  2881     <message>
  4453         <location line="+45"/>
       
  4454         <source>Horizontal Policy</source>
  2882         <source>Horizontal Policy</source>
  4455         <translation type="unfinished"></translation>
  2883         <translation>横方向のポリシー</translation>
  4456     </message>
  2884     </message>
  4457     <message>
  2885     <message>
  4458         <location line="+9"/>
       
  4459         <source>Vertical Policy</source>
  2886         <source>Vertical Policy</source>
  4460         <translation type="unfinished"></translation>
  2887         <translation>縦方向のポリシー</translation>
  4461     </message>
  2888     </message>
  4462     <message>
  2889     <message>
  4463         <location line="+9"/>
       
  4464         <source>Horizontal Stretch</source>
  2890         <source>Horizontal Stretch</source>
  4465         <translation type="unfinished"></translation>
  2891         <translation>横方向のストレッチ</translation>
  4466     </message>
  2892     </message>
  4467     <message>
  2893     <message>
  4468         <location line="+8"/>
       
  4469         <source>Vertical Stretch</source>
  2894         <source>Vertical Stretch</source>
  4470         <translation type="unfinished"></translation>
  2895         <translation>縦方向のストレッチ</translation>
  4471     </message>
  2896     </message>
  4472 </context>
  2897 </context>
  4473 <context>
  2898 <context>
  4474     <name>QtSizePropertyManager</name>
  2899     <name>QtSizePropertyManager</name>
  4475     <message>
  2900     <message>
  4476         <location line="-2298"/>
       
  4477         <source>%1 x %2</source>
  2901         <source>%1 x %2</source>
  4478         <translation type="unfinished"></translation>
  2902         <translation>%1 × %2</translation>
  4479     </message>
  2903     </message>
  4480     <message>
  2904     <message>
  4481         <location line="+96"/>
       
  4482         <source>Width</source>
  2905         <source>Width</source>
  4483         <translation type="unfinished"></translation>
  2906         <translation>幅</translation>
  4484     </message>
  2907     </message>
  4485     <message>
  2908     <message>
  4486         <location line="+8"/>
       
  4487         <source>Height</source>
  2909         <source>Height</source>
  4488         <translation type="unfinished"></translation>
  2910         <translation>高さ</translation>
  4489     </message>
  2911     </message>
  4490 </context>
  2912 </context>
  4491 <context>
  2913 <context>
  4492     <name>QtToolBarDialog</name>
  2914     <name>QtToolBarDialog</name>
  4493     <message>
  2915     <message>
  4494         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1789"/>
       
  4495         <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
  2916         <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
  4496         <translation type="unfinished"></translation>
  2917         <translation>&lt; セ パ レ ー タ ー &gt;</translation>
  4497     </message>
  2918     </message>
  4498     <message>
  2919     <message>
  4499         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
       
  4500         <source>Customize Toolbars</source>
  2920         <source>Customize Toolbars</source>
  4501         <translation type="unfinished"></translation>
  2921         <translation>ツールバーのカスタマイズ</translation>
  4502     </message>
  2922     </message>
  4503     <message>
  2923     <message>
  4504         <location/>
       
  4505         <source>1</source>
  2924         <source>1</source>
  4506         <translation type="unfinished">1</translation>
  2925         <translation>1</translation>
  4507     </message>
  2926     </message>
  4508     <message>
  2927     <message>
  4509         <location/>
       
  4510         <source>Actions</source>
  2928         <source>Actions</source>
  4511         <translation type="unfinished">アクション</translation>
  2929         <translation>アクション</translation>
  4512     </message>
  2930     </message>
  4513     <message>
  2931     <message>
  4514         <location/>
       
  4515         <source>Toolbars</source>
  2932         <source>Toolbars</source>
  4516         <translation type="unfinished">ツールバー</translation>
  2933         <translation>ツールバー</translation>
  4517     </message>
  2934     </message>
  4518     <message>
  2935     <message>
  4519         <location/>
       
  4520         <source>Add new toolbar</source>
  2936         <source>Add new toolbar</source>
  4521         <translation type="unfinished"></translation>
  2937         <translation>ツールバーを追加</translation>
  4522     </message>
  2938     </message>
  4523     <message>
  2939     <message>
  4524         <location/>
       
  4525         <source>New</source>
  2940         <source>New</source>
  4526         <translation type="unfinished">新規</translation>
  2941         <translation>新規</translation>
  4527     </message>
  2942     </message>
  4528     <message>
  2943     <message>
  4529         <location/>
       
  4530         <source>Remove selected toolbar</source>
  2944         <source>Remove selected toolbar</source>
  4531         <translation type="unfinished"></translation>
  2945         <translation>選択したツールバーを削除</translation>
  4532     </message>
  2946     </message>
  4533     <message>
  2947     <message>
  4534         <location/>
       
  4535         <source>Remove</source>
  2948         <source>Remove</source>
  4536         <translation type="unfinished">消去</translation>
  2949         <translation>削除</translation>
  4537     </message>
  2950     </message>
  4538     <message>
  2951     <message>
  4539         <location/>
       
  4540         <source>Rename toolbar</source>
  2952         <source>Rename toolbar</source>
  4541         <translation type="unfinished"></translation>
  2953         <translation>ツールバーの名前の変更</translation>
  4542     </message>
  2954     </message>
  4543     <message>
  2955     <message>
  4544         <location/>
       
  4545         <source>Rename</source>
  2956         <source>Rename</source>
  4546         <translation type="unfinished">名前の変更</translation>
  2957         <translation>名前の変更</translation>
  4547     </message>
  2958     </message>
  4548     <message>
  2959     <message>
  4549         <location/>
       
  4550         <source>Move action up</source>
  2960         <source>Move action up</source>
  4551         <translation type="unfinished"></translation>
  2961         <translation>アクションを上に移動</translation>
  4552     </message>
  2962     </message>
  4553     <message>
  2963     <message>
  4554         <location/>
       
  4555         <source>Up</source>
  2964         <source>Up</source>
  4556         <translation type="unfinished">上へ</translation>
  2965         <translation>上へ</translation>
  4557     </message>
  2966     </message>
  4558     <message>
  2967     <message>
  4559         <location/>
       
  4560         <source>Remove action from toolbar</source>
  2968         <source>Remove action from toolbar</source>
  4561         <translation type="unfinished"></translation>
  2969         <translation>アクションをツールバーから削除</translation>
  4562     </message>
  2970     </message>
  4563     <message>
  2971     <message>
  4564         <location/>
       
  4565         <source>&lt;-</source>
  2972         <source>&lt;-</source>
  4566         <translation type="unfinished"></translation>
  2973         <translation>←</translation>
  4567     </message>
  2974     </message>
  4568     <message>
  2975     <message>
  4569         <location/>
       
  4570         <source>Add action to toolbar</source>
  2976         <source>Add action to toolbar</source>
  4571         <translation type="unfinished"></translation>
  2977         <translation>アクションをツールバーに追加</translation>
  4572     </message>
  2978     </message>
  4573     <message>
  2979     <message>
  4574         <location/>
       
  4575         <source>-&gt;</source>
  2980         <source>-&gt;</source>
  4576         <translation type="unfinished"></translation>
  2981         <translation>→</translation>
  4577     </message>
  2982     </message>
  4578     <message>
  2983     <message>
  4579         <location/>
       
  4580         <source>Move action down</source>
  2984         <source>Move action down</source>
  4581         <translation type="unfinished"></translation>
  2985         <translation>アクションを下に移動</translation>
  4582     </message>
  2986     </message>
  4583     <message>
  2987     <message>
  4584         <location/>
       
  4585         <source>Down</source>
  2988         <source>Down</source>
  4586         <translation type="unfinished">下へ</translation>
  2989         <translation>下へ</translation>
  4587     </message>
  2990     </message>
  4588     <message>
  2991     <message>
  4589         <location/>
       
  4590         <source>Current Toolbar Actions</source>
  2992         <source>Current Toolbar Actions</source>
  4591         <translation type="unfinished"></translation>
  2993         <translation>現在のツールバーのアクション</translation>
  4592     </message>
  2994     </message>
  4593     <message>
  2995     <message>
  4594         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
       
  4595         <source>Custom Toolbar</source>
  2996         <source>Custom Toolbar</source>
  4596         <translation type="unfinished"></translation>
  2997         <translation>カスタムツールバー</translation>
  4597     </message>
  2998     </message>
  4598 </context>
  2999 </context>
  4599 <context>
  3000 <context>
  4600     <name>QtTreePropertyBrowser</name>
  3001     <name>QtTreePropertyBrowser</name>
  4601     <message>
  3002     <message>
  4602         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
       
  4603         <source>Property</source>
  3003         <source>Property</source>
  4604         <translation type="unfinished">プロパティ</translation>
  3004         <translation>プロパティ</translation>
  4605     </message>
  3005     </message>
  4606     <message>
  3006     <message>
  4607         <location line="+1"/>
       
  4608         <source>Value</source>
  3007         <source>Value</source>
  4609         <translation type="unfinished"></translation>
  3008         <translation>値</translation>
  4610     </message>
  3009     </message>
  4611 </context>
  3010 </context>
  4612 <context>
  3011 <context>
  4613     <name>SaveFormAsTemplate</name>
  3012     <name>SaveFormAsTemplate</name>
  4614     <message>
  3013     <message>
  4615         <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
       
  4616         <source>Add path...</source>
  3014         <source>Add path...</source>
  4617         <translation>パスを追加...</translation>
  3015         <translation>パスを追加...</translation>
  4618     </message>
  3016     </message>
  4619     <message>
  3017     <message>
  4620         <location line="+23"/>
       
  4621         <source>Template Exists</source>
  3018         <source>Template Exists</source>
  4622         <translation>テンプレートが存在します</translation>
  3019         <translation>テンプレートが存在します</translation>
  4623     </message>
  3020     </message>
  4624     <message>
  3021     <message>
  4625         <location line="+1"/>
       
  4626         <source>A template with the name %1 already exists.
  3022         <source>A template with the name %1 already exists.
  4627 Do you want overwrite the template?</source>
  3023 Do you want overwrite the template?</source>
  4628         <translation>%1 という名前のテンプレートがすでに存在します。
  3024         <translation>%1 という名前のテンプレートが既に存在します。
  4629 上書きしますか?</translation>
  3025 上書きしますか?</translation>
  4630     </message>
  3026     </message>
  4631     <message>
  3027     <message>
  4632         <location line="+3"/>
       
  4633         <source>Overwrite Template</source>
  3028         <source>Overwrite Template</source>
  4634         <translation>テンプレートを上書き</translation>
  3029         <translation>テンプレートを上書き</translation>
  4635     </message>
  3030     </message>
  4636     <message>
  3031     <message>
  4637         <location line="+7"/>
       
  4638         <source>Open Error</source>
  3032         <source>Open Error</source>
  4639         <translation>オープンエラー</translation>
  3033         <translation>オープンエラー</translation>
  4640     </message>
  3034     </message>
  4641     <message>
  3035     <message>
  4642         <location line="+1"/>
       
  4643         <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
  3036         <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
  4644         <translation>%1 というテンプレートを書き込み用にオープンしようとしてエラーになりました。理由: %2</translation>
  3037         <translation>%1 というテンプレートを書き込み用にオープンしようとしてエラーになりました。理由: %2</translation>
  4645     </message>
  3038     </message>
  4646     <message>
  3039     <message>
  4647         <location line="+13"/>
       
  4648         <source>Write Error</source>
  3040         <source>Write Error</source>
  4649         <translation>書き込みエラー</translation>
  3041         <translation>書き込みエラー</translation>
  4650     </message>
  3042     </message>
  4651     <message>
  3043     <message>
  4652         <location line="+1"/>
       
  4653         <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
  3044         <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
  4654         <translation>%1 というテンプレートをディスクに書き込もうとしてエラーになりました。理由: %2</translation>
  3045         <translation>%1 というテンプレートをディスクに書き込もうとしてエラーになりました。理由: %2</translation>
  4655     </message>
  3046     </message>
  4656     <message>
  3047     <message>
  4657         <location line="+27"/>
       
  4658         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  3048         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  4659         <translation type="unfinished">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
  3049         <translation>テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
  4660     </message>
  3050     </message>
  4661     <message>
  3051     <message>
  4662         <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
       
  4663         <source>Save Form As Template</source>
  3052         <source>Save Form As Template</source>
  4664         <translation>フォームをテンプレートとして保存</translation>
  3053         <translation>フォームをテンプレートとして保存</translation>
  4665     </message>
  3054     </message>
  4666     <message>
  3055     <message>
  4667         <location/>
       
  4668         <source>&amp;Category:</source>
  3056         <source>&amp;Category:</source>
  4669         <translation>カテゴリ(&amp;C):</translation>
  3057         <translation>カテゴリ(&amp;C):</translation>
  4670     </message>
  3058     </message>
  4671     <message>
  3059     <message>
  4672         <location/>
       
  4673         <source>&amp;Name:</source>
  3060         <source>&amp;Name:</source>
  4674         <translation>名前(&amp;N):</translation>
  3061         <translation>名前(&amp;N):</translation>
  4675     </message>
  3062     </message>
  4676 </context>
  3063 </context>
  4677 <context>
  3064 <context>
  4678     <name>ScriptErrorDialog</name>
  3065     <name>ScriptErrorDialog</name>
  4679     <message>
  3066     <message>
  4680         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
       
  4681         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
  3067         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
  4682 </source>
  3068 </source>
  4683         <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました:
  3069         <translation>&quot;%1&quot; でスクリプトの実行中にエラーが発生しました:
  4684 </translation>
  3070 </translation>
  4685     </message>
  3071     </message>
  4686 </context>
  3072 </context>
  4687 <context>
  3073 <context>
  4688     <name>SelectSignalDialog</name>
  3074     <name>SelectSignalDialog</name>
  4689     <message>
  3075     <message>
  4690         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
       
  4691         <source>Go to slot</source>
  3076         <source>Go to slot</source>
  4692         <translation type="unfinished"></translation>
  3077         <translation>スロットへ移動</translation>
  4693     </message>
  3078     </message>
  4694     <message>
  3079     <message>
  4695         <location/>
       
  4696         <source>Select signal</source>
  3080         <source>Select signal</source>
  4697         <translation type="unfinished"></translation>
  3081         <translation>シグナルを選択</translation>
  4698     </message>
  3082     </message>
  4699     <message>
  3083     <message>
  4700         <location/>
       
  4701         <source>signal</source>
  3084         <source>signal</source>
  4702         <translation type="unfinished"></translation>
  3085         <translation>シグナル</translation>
  4703     </message>
  3086     </message>
  4704     <message>
  3087     <message>
  4705         <location/>
       
  4706         <source>class</source>
  3088         <source>class</source>
  4707         <translation type="unfinished"></translation>
  3089         <translation>クラス</translation>
  4708     </message>
  3090     </message>
  4709 </context>
  3091 </context>
  4710 <context>
  3092 <context>
  4711     <name>SignalSlotConnection</name>
  3093     <name>SignalSlotConnection</name>
  4712     <message>
  3094     <message>
  4713         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
       
  4714         <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
  3095         <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
  4715         <translation type="unfinished"></translation>
  3096         <translation>送信者(%1), シグナル(%2), 受信者(%3), スロット(%4)</translation>
  4716     </message>
  3097     </message>
  4717 </context>
  3098 </context>
  4718 <context>
  3099 <context>
  4719     <name>SignalSlotDialogClass</name>
  3100     <name>SignalSlotDialogClass</name>
  4720     <message>
  3101     <message>
  4721         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
       
  4722         <source>Signals and slots</source>
  3102         <source>Signals and slots</source>
  4723         <translation type="unfinished"></translation>
  3103         <translation>シグナルとスロット</translation>
  4724     </message>
  3104     </message>
  4725     <message>
  3105     <message>
  4726         <location/>
       
  4727         <source>Slots</source>
  3106         <source>Slots</source>
  4728         <translation type="unfinished"></translation>
  3107         <translation>スロット</translation>
  4729     </message>
  3108     </message>
  4730     <message>
  3109     <message>
  4731         <location/>
       
  4732         <source>...</source>
  3110         <source>...</source>
  4733         <translation type="unfinished">...</translation>
  3111         <translation>...</translation>
  4734     </message>
  3112     </message>
  4735     <message>
  3113     <message>
  4736         <location/>
       
  4737         <source>Signals</source>
  3114         <source>Signals</source>
  4738         <translation type="unfinished"></translation>
  3115         <translation>シグナル</translation>
  4739     </message>
  3116     </message>
  4740     <message>
  3117     <message>
  4741         <location/>
       
  4742         <source>Add</source>
  3118         <source>Add</source>
  4743         <translation type="unfinished">追加</translation>
  3119         <translation>追加</translation>
  4744     </message>
  3120     </message>
  4745     <message>
  3121     <message>
  4746         <location/>
       
  4747         <source>Delete</source>
  3122         <source>Delete</source>
  4748         <translation type="unfinished">削除</translation>
  3123         <translation>削除</translation>
  4749     </message>
  3124     </message>
  4750 </context>
  3125 </context>
  4751 <context>
  3126 <context>
  4752     <name>Spacer</name>
  3127     <name>Spacer</name>
  4753     <message>
  3128     <message>
  4754         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
       
  4755         <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  3129         <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  4756         <translation type="unfinished"></translation>
  3130         <translation>横方向のスペーサー &apos;%1&apos;, %2 × %3</translation>
  4757     </message>
  3131     </message>
  4758     <message>
  3132     <message>
  4759         <location line="+0"/>
       
  4760         <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  3133         <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  4761         <translation type="unfinished"></translation>
  3134         <translation>縦方向のスペーサー &apos;%1&apos;, %2 × %3</translation>
  4762     </message>
  3135     </message>
  4763 </context>
  3136 </context>
  4764 <context>
  3137 <context>
  4765     <name>TemplateOptionsPage</name>
  3138     <name>TemplateOptionsPage</name>
  4766     <message>
  3139     <message>
  4767         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
       
  4768         <source>Template Paths</source>
  3140         <source>Template Paths</source>
  4769         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  3141         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  4770         <translation type="unfinished"></translation>
  3142         <translation>テンプレートのパス</translation>
  4771     </message>
  3143     </message>
  4772 </context>
  3144 </context>
  4773 <context>
  3145 <context>
  4774     <name>ToolBarManager</name>
  3146     <name>ToolBarManager</name>
  4775     <message>
  3147     <message>
  4776         <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
       
  4777         <source>Configure Toolbars...</source>
  3148         <source>Configure Toolbars...</source>
  4778         <translation type="unfinished"></translation>
  3149         <translation>ツールバーの設定...</translation>
  4779     </message>
  3150     </message>
  4780     <message>
  3151     <message>
  4781         <location line="+15"/>
       
  4782         <source>Window</source>
  3152         <source>Window</source>
  4783         <translation type="unfinished"></translation>
  3153         <translation>ウィンドウ</translation>
  4784     </message>
  3154     </message>
  4785     <message>
  3155     <message>
  4786         <location line="+1"/>
       
  4787         <source>Help</source>
  3156         <source>Help</source>
  4788         <translation type="unfinished"></translation>
  3157         <translation>ヘルプ</translation>
  4789     </message>
  3158     </message>
  4790     <message>
  3159     <message>
  4791         <location line="+7"/>
       
  4792         <source>Style</source>
  3160         <source>Style</source>
  4793         <translation type="unfinished"></translation>
  3161         <translation>スタイル</translation>
  4794     </message>
  3162     </message>
  4795     <message>
  3163     <message>
  4796         <location line="+2"/>
       
  4797         <source>Dock views</source>
  3164         <source>Dock views</source>
  4798         <translation type="unfinished"></translation>
  3165         <translation>ドックビュー</translation>
  4799     </message>
  3166     </message>
  4800     <message>
  3167     <message>
  4801         <location line="+6"/>
  3168         <source>File</source>
       
  3169         <translation>ファイル</translation>
       
  3170     </message>
       
  3171     <message>
       
  3172         <source>Edit</source>
       
  3173         <translation>編集</translation>
       
  3174     </message>
       
  3175     <message>
       
  3176         <source>Tools</source>
       
  3177         <translation>ツール</translation>
       
  3178     </message>
       
  3179     <message>
       
  3180         <source>Form</source>
       
  3181         <translation>フォーム</translation>
       
  3182     </message>
       
  3183     <message>
  4802         <source>Toolbars</source>
  3184         <source>Toolbars</source>
  4803         <translation type="unfinished">ツールバー</translation>
  3185         <translation>ツールバー</translation>
  4804     </message>
  3186     </message>
  4805 </context>
  3187 </context>
  4806 <context>
  3188 <context>
  4807     <name>VersionDialog</name>
  3189     <name>VersionDialog</name>
  4808     <message>
  3190     <message>
  4809         <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/>
       
  4810         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
  3191         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
  4811         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;バージョン %2</translation>
  3192         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;バージョン %2</translation>
  4812     </message>
  3193     </message>
  4813     <message>
  3194     <message>
  4814         <source> Open Source Edition</source>
       
  4815         <translation type="obsolete"> オープンソース版</translation>
       
  4816     </message>
       
  4817     <message>
       
  4818         <location line="+1"/>
       
  4819         <source>Qt Designer</source>
  3195         <source>Qt Designer</source>
  4820         <translation>Qt Designer</translation>
  3196         <translation>Qt Designer</translation>
  4821     </message>
  3197     </message>
  4822     <message>
  3198     <message>
  4823         <location line="+1"/>
       
  4824         <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
  3199         <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
  4825         <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer は、Qt アプリケーションをデザインするための GUI ツールです。&lt;br/&gt;</translation>
  3200         <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer は、Qt アプリケーションをデザインするための GUI ツールです。&lt;br/&gt;</translation>
  4826     </message>
  3201     </message>
  4827     <message>
  3202     <message>
  4828         <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
  3203         <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
  4829         <translation type="obsolete">このバージョンの Qt Designer は、オープンソースアプリケーションを開発するための Qt オープンソース版の一部です。Qt は、クロスプラットフォームなアプリケーションを開発するための包括的な C++ のフレームワークです。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;独占的な(ソースが隠された)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;br/&gt;</translation>
  3204         <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
  4830     </message>
  3205     </message>
  4831     <message>
  3206 </context>
  4832         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
  3207 <context>
  4833         <translation type="obsolete">このプログラムは、Qt 商用ライセンス契約書の定める条件の下であなたの利用が認められています。詳細は、ソフトウェアと一緒に配布される LICENSE ファイルを参照してください。&lt;br/&gt;</translation>
  3208     <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
  4834     </message>
  3209     <message>
  4835     <message>
  3210         <source>Available Mime Types</source>
  4836         <location line="+5"/>
  3211         <translation>利用可能な MIME タイプ</translation>
  4837         <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
  3212     </message>
  4838         <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;プログラムは「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。&lt;br/&gt;</translation>
  3213     <message>
       
  3214         <source>Display supported mime types...</source>
       
  3215         <translation>サポートしている MIME タイプの表示...</translation>
       
  3216     </message>
       
  3217     <message>
       
  3218         <source>Load...</source>
       
  3219         <translation>ロード...</translation>
       
  3220     </message>
       
  3221     <message>
       
  3222         <source>Play</source>
       
  3223         <translation>再生</translation>
       
  3224     </message>
       
  3225     <message>
       
  3226         <source>Pause</source>
       
  3227         <translation>一時停止</translation>
       
  3228     </message>
       
  3229     <message>
       
  3230         <source>Stop</source>
       
  3231         <translation>停止</translation>
       
  3232     </message>
       
  3233     <message>
       
  3234         <source>Choose Video Player Media Source</source>
       
  3235         <translation>ビデオプレイヤーで再生するメディアのソースを選択</translation>
       
  3236     </message>
       
  3237     <message>
       
  3238         <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
       
  3239         <translation>&apos;%1&apos; でエラーが発生しました: %2</translation>
       
  3240     </message>
       
  3241     <message>
       
  3242         <source>Video Player Error</source>
       
  3243         <translation>ビデオプレイヤーエラー</translation>
  4839     </message>
  3244     </message>
  4840 </context>
  3245 </context>
  4841 <context>
  3246 <context>
  4842     <name>WidgetDataBase</name>
  3247     <name>WidgetDataBase</name>
  4843     <message>
  3248     <message>
  4844         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
       
  4845         <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
  3249         <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
  4846         <translation type="unfinished"></translation>
  3250         <translation>ファイルに含まれるカスタムウィジェット &apos;%1&apos; の基底クラス(%2)が現在のウィジェットデータベースの基底クラス(%3)と異なります。ウィジェットデータベースは変更していません。</translation>
  4847     </message>
  3251     </message>
  4848 </context>
  3252 </context>
  4849 <context>
  3253 <context>
  4850     <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
  3254     <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
  4851     <message>
  3255     <message>
  4852         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
       
  4853         <source>Actions</source>
  3256         <source>Actions</source>
  4854         <translation>アクション</translation>
  3257         <translation>アクション</translation>
  4855     </message>
  3258     </message>
  4856     <message>
  3259     <message>
  4857         <location line="-16"/>
       
  4858         <source>New...</source>
  3260         <source>New...</source>
  4859         <translation>新規...</translation>
  3261         <translation>新規...</translation>
  4860     </message>
  3262     </message>
  4861     <message>
  3263     <message>
  4862         <location line="+7"/>
       
  4863         <source>Delete</source>
  3264         <source>Delete</source>
  4864         <translation>削除</translation>
  3265         <translation>削除</translation>
  4865     </message>
  3266     </message>
  4866     <message>
  3267     <message>
  4867         <location line="+307"/>
       
  4868         <source>New action</source>
  3268         <source>New action</source>
  4869         <translation>新しいアクション</translation>
  3269         <translation>新しいアクション</translation>
  4870     </message>
  3270     </message>
  4871     <message>
  3271     <message>
  4872         <location line="+98"/>
       
  4873         <source>Edit action</source>
  3272         <source>Edit action</source>
  4874         <translation>アクションを編集</translation>
  3273         <translation>アクションを編集</translation>
  4875     </message>
  3274     </message>
  4876     <message>
  3275     <message>
  4877         <source>Designer</source>
       
  4878         <translation type="obsolete">Designer</translation>
       
  4879     </message>
       
  4880     <message>
       
  4881         <source>Feature not implemented!</source>
       
  4882         <translation type="obsolete">その機能は実装されていません!</translation>
       
  4883     </message>
       
  4884     <message>
       
  4885         <location line="-411"/>
       
  4886         <source>Edit...</source>
  3276         <source>Edit...</source>
  4887         <translation type="unfinished">編集...</translation>
  3277         <translation>編集...</translation>
  4888     </message>
  3278     </message>
  4889     <message>
  3279     <message>
  4890         <location line="+1"/>
       
  4891         <source>Go to slot...</source>
  3280         <source>Go to slot...</source>
  4892         <translation type="unfinished"></translation>
  3281         <translation>スロットへ移動...</translation>
  4893     </message>
  3282     </message>
  4894     <message>
  3283     <message>
  4895         <location line="+1"/>
       
  4896         <source>Copy</source>
  3284         <source>Copy</source>
  4897         <translation type="unfinished"></translation>
  3285         <translation>コピー</translation>
  4898     </message>
  3286     </message>
  4899     <message>
  3287     <message>
  4900         <location line="+1"/>
       
  4901         <source>Cut</source>
  3288         <source>Cut</source>
  4902         <translation type="unfinished"></translation>
  3289         <translation>切り取り</translation>
  4903     </message>
  3290     </message>
  4904     <message>
  3291     <message>
  4905         <location line="+1"/>
       
  4906         <source>Paste</source>
  3292         <source>Paste</source>
  4907         <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
  3293         <translation>貼り付け</translation>
  4908     </message>
  3294     </message>
  4909     <message>
  3295     <message>
  4910         <location line="+1"/>
       
  4911         <source>Select all</source>
  3296         <source>Select all</source>
  4912         <translation type="unfinished"></translation>
  3297         <translation>すべてを選択</translation>
  4913     </message>
  3298     </message>
  4914     <message>
  3299     <message>
  4915         <location line="+54"/>
       
  4916         <source>Configure Action Editor</source>
  3300         <source>Configure Action Editor</source>
  4917         <translation type="unfinished"></translation>
  3301         <translation>アクションエディタの設定</translation>
  4918     </message>
  3302     </message>
  4919     <message>
  3303     <message>
  4920         <location line="+3"/>
       
  4921         <source>Icon View</source>
  3304         <source>Icon View</source>
  4922         <translation type="unfinished"></translation>
  3305         <translation>アイコン表示</translation>
  4923     </message>
  3306     </message>
  4924     <message>
  3307     <message>
  4925         <location line="+6"/>
       
  4926         <source>Detailed View</source>
  3308         <source>Detailed View</source>
  4927         <translation type="unfinished"></translation>
  3309         <translation>詳細表示</translation>
  4928     </message>
  3310     </message>
  4929     <message>
  3311     <message>
  4930         <location line="+412"/>
       
  4931         <source>Remove actions</source>
  3312         <source>Remove actions</source>
  4932         <translation type="unfinished"></translation>
  3313         <translation>アクションの削除</translation>
  4933     </message>
  3314     </message>
  4934     <message>
  3315     <message>
  4935         <location line="+0"/>
       
  4936         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  3316         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  4937         <translation type="unfinished">アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
  3317         <translation>アクション &apos;%1&apos; を削除</translation>
  4938     </message>
  3318     </message>
  4939     <message>
  3319     <message>
  4940         <location line="+186"/>
       
  4941         <source>Used In</source>
  3320         <source>Used In</source>
  4942         <translation type="unfinished"></translation>
  3321         <translation>使用元</translation>
  4943     </message>
       
  4944 </context>
       
  4945 <context>
       
  4946     <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
       
  4947     <message>
       
  4948         <source>Filter: </source>
       
  4949         <translation type="obsolete"> フィルタ: </translation>
       
  4950     </message>
  3322     </message>
  4951 </context>
  3323 </context>
  4952 <context>
  3324 <context>
  4953     <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
  3325     <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
  4954     <message>
  3326     <message>
  4955         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
       
  4956         <source>Name</source>
  3327         <source>Name</source>
  4957         <translation type="unfinished">名前</translation>
  3328         <translation>名前</translation>
  4958     </message>
  3329     </message>
  4959     <message>
  3330     <message>
  4960         <location line="+1"/>
       
  4961         <source>Used</source>
  3331         <source>Used</source>
  4962         <translation type="unfinished"></translation>
  3332         <translation>使用中</translation>
  4963     </message>
  3333     </message>
  4964     <message>
  3334     <message>
  4965         <location line="+1"/>
       
  4966         <source>Text</source>
  3335         <source>Text</source>
  4967         <translation type="unfinished"></translation>
  3336         <translation>テキスト</translation>
  4968     </message>
  3337     </message>
  4969     <message>
  3338     <message>
  4970         <location line="+1"/>
       
  4971         <source>Shortcut</source>
  3339         <source>Shortcut</source>
  4972         <translation type="unfinished"></translation>
  3340         <translation>ショートカット</translation>
  4973     </message>
  3341     </message>
  4974     <message>
  3342     <message>
  4975         <location line="+1"/>
       
  4976         <source>Checkable</source>
  3343         <source>Checkable</source>
  4977         <translation type="unfinished"></translation>
  3344         <translation>チェック可</translation>
  4978     </message>
  3345     </message>
  4979     <message>
  3346     <message>
  4980         <location line="+1"/>
       
  4981         <source>ToolTip</source>
  3347         <source>ToolTip</source>
  4982         <translation type="unfinished"></translation>
  3348         <translation>ツールチップ</translation>
       
  3349     </message>
       
  3350 </context>
       
  3351 <context>
       
  3352     <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
       
  3353     <message>
       
  3354         <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
       
  3355         <translation>要素 &apos;%1&apos; に必須な属性 &apos;%2&apos; がありません。</translation>
       
  3356     </message>
       
  3357     <message>
       
  3358         <source>Empty brush name encountered.</source>
       
  3359         <translation>ブラシの名前が空です。</translation>
       
  3360     </message>
       
  3361     <message>
       
  3362         <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
       
  3363         <translation>予期せぬ要素 &lt;%1&gt; に遭遇しました。</translation>
       
  3364     </message>
       
  3365     <message>
       
  3366         <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
       
  3367         <translation>ブラシの定義ファイル &apos;%1&apos; の読み込み中にエラーが発生しました(%2 行, %3 列): %4</translation>
       
  3368     </message>
       
  3369     <message>
       
  3370         <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
       
  3371         <translation>リソースファイル &apos;%1&apos; の読み込み中にエラーが発生しました(%2 行, %3 列): %4</translation>
  4983     </message>
  3372     </message>
  4984 </context>
  3373 </context>
  4985 <context>
  3374 <context>
  4986     <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
  3375     <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
  4987     <message>
  3376     <message>
  4988         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
       
  4989         <source>Add buddy</source>
  3377         <source>Add buddy</source>
  4990         <translation>buddy を追加</translation>
  3378         <translation>buddy を追加</translation>
  4991     </message>
  3379     </message>
  4992     <message>
  3380     <message>
  4993         <location line="+52"/>
       
  4994         <source>Remove buddies</source>
  3381         <source>Remove buddies</source>
  4995         <translation>buddy を消去</translation>
  3382         <translation>buddy を削除</translation>
  4996     </message>
  3383     </message>
  4997     <message numerus="yes">
  3384     <message numerus="yes">
  4998         <location line="+24"/>
       
  4999         <source>Remove %n buddies</source>
  3385         <source>Remove %n buddies</source>
  5000         <translation type="unfinished">
  3386         <translation>
  5001             <numerusform></numerusform>
  3387             <numerusform>%n 個の buddy を削除</numerusform>
  5002         </translation>
  3388         </translation>
  5003     </message>
  3389     </message>
  5004     <message numerus="yes">
  3390     <message numerus="yes">
  5005         <location line="+51"/>
       
  5006         <source>Add %n buddies</source>
  3391         <source>Add %n buddies</source>
  5007         <translation type="unfinished">
  3392         <translation>
  5008             <numerusform></numerusform>
  3393             <numerusform>%n 個の buddy を追加</numerusform>
  5009         </translation>
  3394         </translation>
  5010     </message>
  3395     </message>
  5011     <message>
  3396     <message>
  5012         <location line="+47"/>
       
  5013         <source>Set automatically</source>
  3397         <source>Set automatically</source>
  5014         <translation type="unfinished"></translation>
  3398         <translation>自動的にセット</translation>
  5015     </message>
  3399     </message>
  5016 </context>
  3400 </context>
  5017 <context>
  3401 <context>
  5018     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
  3402     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
  5019     <message>
  3403     <message>
  5020         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
       
  5021         <source>Edit Buddies</source>
  3404         <source>Edit Buddies</source>
  5022         <translation>buddy を編集</translation>
  3405         <translation>buddy を編集</translation>
  5023     </message>
  3406     </message>
  5024 </context>
  3407 </context>
  5025 <context>
  3408 <context>
  5026     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
  3409     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
  5027     <message>
  3410     <message>
  5028         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
       
  5029         <source>Edit Buddies</source>
  3411         <source>Edit Buddies</source>
  5030         <translation>buddy を編集</translation>
  3412         <translation>buddy を編集</translation>
  5031     </message>
  3413     </message>
  5032 </context>
  3414 </context>
  5033 <context>
  3415 <context>
  5034     <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
  3416     <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
  5035     <message>
  3417     <message>
  5036         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
       
  5037         <source>Select members</source>
  3418         <source>Select members</source>
  5038         <translation type="unfinished"></translation>
  3419         <translation>メンバーを選択</translation>
  5039     </message>
  3420     </message>
  5040     <message>
  3421     <message>
  5041         <location line="+1"/>
       
  5042         <source>Break</source>
  3422         <source>Break</source>
  5043         <translation type="unfinished"></translation>
  3423         <translation>ボタングループを破棄</translation>
  5044     </message>
  3424     </message>
  5045 </context>
  3425 </context>
  5046 <context>
  3426 <context>
  5047     <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
  3427     <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
  5048     <message>
  3428     <message>
  5049         <location line="+121"/>
       
  5050         <source>Assign to button group</source>
  3429         <source>Assign to button group</source>
  5051         <translation type="unfinished"></translation>
  3430         <translation>ボタングループに割り当て</translation>
  5052     </message>
  3431     </message>
  5053     <message>
  3432     <message>
  5054         <location line="+2"/>
       
  5055         <source>Button group</source>
  3433         <source>Button group</source>
  5056         <translation type="unfinished"></translation>
  3434         <translation>ボタングループ</translation>
  5057     </message>
  3435     </message>
  5058     <message>
  3436     <message>
  5059         <location line="+1"/>
       
  5060         <source>New button group</source>
  3437         <source>New button group</source>
  5061         <translation type="unfinished"></translation>
  3438         <translation>新しいボタングループ</translation>
  5062     </message>
  3439     </message>
  5063     <message>
  3440     <message>
  5064         <location line="+1"/>
       
  5065         <source>Change text...</source>
  3441         <source>Change text...</source>
  5066         <translation>テキストを変更...</translation>
  3442         <translation>テキストを変更...</translation>
  5067     </message>
  3443     </message>
  5068     <message>
  3444     <message>
  5069         <location line="+1"/>
       
  5070         <source>None</source>
  3445         <source>None</source>
  5071         <translation type="unfinished"></translation>
  3446         <translation>なし</translation>
  5072     </message>
  3447     </message>
  5073     <message>
  3448     <message>
  5074         <location line="+101"/>
       
  5075         <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
  3449         <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
  5076         <translation type="unfinished"></translation>
  3450         <translation>ボタングループ &apos;%1&apos;</translation>
  5077     </message>
  3451     </message>
  5078 </context>
  3452 </context>
  5079 <context>
  3453 <context>
  5080     <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
  3454     <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
  5081     <message>
  3455     <message>
  5082         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
       
  5083         <source>Save...</source>
  3456         <source>Save...</source>
  5084         <translation type="unfinished"></translation>
  3457         <translation>保存...</translation>
  5085     </message>
  3458     </message>
  5086     <message>
  3459     <message>
  5087         <location line="+4"/>
       
  5088         <source>Copy All</source>
  3460         <source>Copy All</source>
  5089         <translation type="unfinished"></translation>
  3461         <translation>すべてコピー</translation>
  5090     </message>
  3462     </message>
  5091     <message>
  3463     <message>
  5092         <location line="+5"/>
       
  5093         <source>&amp;Find in Text...</source>
  3464         <source>&amp;Find in Text...</source>
  5094         <translation type="unfinished"></translation>
  3465         <translation>テキストを検索(&amp;F)...</translation>
  5095     </message>
  3466     </message>
  5096     <message>
  3467     <message>
  5097         <location line="+75"/>
       
  5098         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  3468         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  5099         <translation type="unfinished"></translation>
  3469         <translation>一時フォームファイルを %1に作成できませんでした。</translation>
  5100     </message>
  3470     </message>
  5101     <message>
  3471     <message>
  5102         <location line="+6"/>
       
  5103         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  3472         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  5104         <translation type="unfinished"></translation>
  3473         <translation>一時フォームファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
  5105     </message>
  3474     </message>
  5106     <message>
  3475     <message>
  5107         <location line="+21"/>
       
  5108         <source>%1 - [Code]</source>
  3476         <source>%1 - [Code]</source>
  5109         <translation type="unfinished"></translation>
  3477         <translation>%1 - [コード]</translation>
  5110     </message>
  3478     </message>
  5111     <message>
  3479     <message>
  5112         <location line="+23"/>
       
  5113         <source>Save Code</source>
  3480         <source>Save Code</source>
  5114         <translation type="unfinished"></translation>
  3481         <translation>コードを保存</translation>
  5115     </message>
  3482     </message>
  5116     <message>
  3483     <message>
  5117         <location line="+0"/>
       
  5118         <source>Header Files (*.%1)</source>
  3484         <source>Header Files (*.%1)</source>
  5119         <translation type="unfinished"></translation>
  3485         <translation>ヘッダファイル (*.%1)</translation>
  5120     </message>
  3486     </message>
  5121     <message>
  3487     <message>
  5122         <location line="+6"/>
       
  5123         <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
  3488         <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
  5124         <translation type="unfinished"></translation>
  3489         <translation>ファイル %1 はオープンできませんでした: %2</translation>
  5125     </message>
  3490     </message>
  5126     <message>
  3491     <message>
  5127         <location line="+5"/>
       
  5128         <source>The file %1 could not be written: %2</source>
  3492         <source>The file %1 could not be written: %2</source>
  5129         <translation type="unfinished"></translation>
  3493         <translation>ファイル %1 に書き込めませんでした: %2</translation>
  5130     </message>
  3494     </message>
  5131     <message>
  3495     <message>
  5132         <location line="+11"/>
       
  5133         <source>%1 - Error</source>
  3496         <source>%1 - Error</source>
  5134         <translation type="unfinished">%1 - エラー</translation>
  3497         <translation>%1 - エラー</translation>
  5135     </message>
  3498     </message>
  5136 </context>
  3499 </context>
  5137 <context>
  3500 <context>
  5138     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
  3501     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
  5139     <message>
  3502     <message>
  5140         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
       
  5141         <source>Text Color</source>
  3503         <source>Text Color</source>
  5142         <translation type="unfinished"></translation>
  3504         <translation>テキストの色</translation>
  5143     </message>
  3505     </message>
  5144 </context>
  3506 </context>
  5145 <context>
  3507 <context>
  5146     <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
  3508     <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
  5147     <message>
  3509     <message>
  5148         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
       
  5149         <source>Edit Items...</source>
  3510         <source>Edit Items...</source>
  5150         <translation>アイテムを編集...</translation>
  3511         <translation>アイテムを編集...</translation>
  5151     </message>
  3512     </message>
  5152     <message>
  3513     <message>
  5153         <location line="+38"/>
       
  5154         <source>Change Combobox Contents</source>
  3514         <source>Change Combobox Contents</source>
  5155         <translation>コンボボックスの内容を変更</translation>
  3515         <translation>コンボボックスの内容を変更</translation>
  5156     </message>
  3516     </message>
  5157 </context>
  3517 </context>
  5158 <context>
  3518 <context>
  5159     <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
  3519     <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
  5160     <message>
  3520     <message>
  5161         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
       
  5162         <source>Change description...</source>
  3521         <source>Change description...</source>
  5163         <translation type="unfinished"></translation>
  3522         <translation>記述を変更...</translation>
  5164     </message>
       
  5165 </context>
       
  5166 <context>
       
  5167     <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
       
  5168     <message>
       
  5169         <source>&lt;object&gt;</source>
       
  5170         <translation type="obsolete">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
       
  5171     </message>
       
  5172     <message>
       
  5173         <source>&lt;signal&gt;</source>
       
  5174         <translation type="obsolete">&lt;シグナル&gt;</translation>
       
  5175     </message>
       
  5176     <message>
       
  5177         <source>&lt;slot&gt;</source>
       
  5178         <translation type="obsolete">&lt;スロット&gt;</translation>
       
  5179     </message>
  3523     </message>
  5180 </context>
  3524 </context>
  5181 <context>
  3525 <context>
  5182     <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
  3526     <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
  5183     <message>
  3527     <message>
  5184         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
       
  5185         <source>Select All</source>
  3528         <source>Select All</source>
  5186         <translation type="unfinished">すべてを選択</translation>
  3529         <translation>すべてを選択</translation>
  5187     </message>
  3530     </message>
  5188     <message>
  3531     <message>
  5189         <location line="+3"/>
       
  5190         <source>Deselect All</source>
  3532         <source>Deselect All</source>
  5191         <translation type="unfinished"></translation>
  3533         <translation>すべてを選択解除</translation>
  5192     </message>
  3534     </message>
  5193     <message>
  3535     <message>
  5194         <location line="+5"/>
       
  5195         <source>Delete</source>
  3536         <source>Delete</source>
  5196         <translation type="unfinished">削除</translation>
  3537         <translation>削除</translation>
  5197     </message>
  3538     </message>
  5198 </context>
  3539 </context>
  5199 <context>
  3540 <context>
  5200     <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
  3541     <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
  5201     <message>
  3542     <message>
  5202         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
       
  5203         <source>Sender</source>
  3543         <source>Sender</source>
  5204         <translation>発信者</translation>
  3544         <translation>発信者</translation>
  5205     </message>
  3545     </message>
  5206     <message>
  3546     <message>
  5207         <location line="+1"/>
       
  5208         <source>Signal</source>
  3547         <source>Signal</source>
  5209         <translation>シグナル</translation>
  3548         <translation>シグナル</translation>
  5210     </message>
  3549     </message>
  5211     <message>
  3550     <message>
  5212         <location line="+1"/>
       
  5213         <source>Receiver</source>
  3551         <source>Receiver</source>
  5214         <translation>受信者</translation>
  3552         <translation>受信者</translation>
  5215     </message>
  3553     </message>
  5216     <message>
  3554     <message>
  5217         <location line="+1"/>
       
  5218         <source>Slot</source>
  3555         <source>Slot</source>
  5219         <translation>スロット</translation>
  3556         <translation>スロット</translation>
  5220     </message>
  3557     </message>
  5221     <message>
  3558     <message>
  5222         <location line="+90"/>
       
  5223         <source>&lt;sender&gt;</source>
  3559         <source>&lt;sender&gt;</source>
  5224         <translation>&lt;発信者&gt;</translation>
  3560         <translation>&lt;発信者&gt;</translation>
  5225     </message>
  3561     </message>
  5226     <message>
  3562     <message>
  5227         <location line="+1"/>
       
  5228         <source>&lt;signal&gt;</source>
  3563         <source>&lt;signal&gt;</source>
  5229         <translation>&lt;シグナル&gt;</translation>
  3564         <translation>&lt;シグナル&gt;</translation>
  5230     </message>
  3565     </message>
  5231     <message>
  3566     <message>
  5232         <location line="+1"/>
       
  5233         <source>&lt;receiver&gt;</source>
  3567         <source>&lt;receiver&gt;</source>
  5234         <translation>&lt;受信者&gt;</translation>
  3568         <translation>&lt;受信者&gt;</translation>
  5235     </message>
  3569     </message>
  5236     <message>
  3570     <message>
  5237         <location line="+1"/>
       
  5238         <source>&lt;slot&gt;</source>
  3571         <source>&lt;slot&gt;</source>
  5239         <translation>&lt;スロット&gt;</translation>
  3572         <translation>&lt;スロット&gt;</translation>
  5240     </message>
  3573     </message>
  5241     <message>
  3574     <message>
  5242         <location line="+108"/>
       
  5243         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
  3575         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
  5244         <translation type="unfinished"></translation>
  3576         <translation>その接続は既に存在します!&lt;br&gt;%1</translation>
  5245     </message>
  3577     </message>
  5246     <message>
  3578     <message>
  5247         <location line="+2"/>
       
  5248         <source>Signal and Slot Editor</source>
  3579         <source>Signal and Slot Editor</source>
  5249         <translation>シグナルスロットエディタ</translation>
  3580         <translation>シグナルスロットエディタ</translation>
  5250     </message>
  3581     </message>
  5251     <message>
       
  5252         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
       
  5253         <translation type="obsolete">すでに接続が存在します!&lt;br&gt;送信者(%1)、シグナル(%2)、受信者(%3)、スロット(%4)</translation>
       
  5254     </message>
       
  5255 </context>
  3582 </context>
  5256 <context>
  3583 <context>
  5257     <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
  3584     <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
  5258     <message>
  3585     <message>
  5259         <source>Delete Page</source>
       
  5260         <translation type="obsolete">ページを削除</translation>
       
  5261     </message>
       
  5262     <message>
       
  5263         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
       
  5264         <source>Insert Page Before Current Page</source>
  3586         <source>Insert Page Before Current Page</source>
  5265         <translation>このページの前にページを挿入</translation>
  3587         <translation>このページの前にページを挿入</translation>
  5266     </message>
  3588     </message>
  5267     <message>
  3589     <message>
  5268         <location line="+4"/>
       
  5269         <source>Insert Page After Current Page</source>
  3590         <source>Insert Page After Current Page</source>
  5270         <translation>このページの後にページを挿入</translation>
  3591         <translation>このページの後にページを挿入</translation>
  5271     </message>
  3592     </message>
  5272     <message>
  3593     <message>
  5273         <location line="+8"/>
       
  5274         <source>Add Subwindow</source>
  3594         <source>Add Subwindow</source>
  5275         <translation type="unfinished"></translation>
  3595         <translation>新しいサブウィンドウ</translation>
  5276     </message>
  3596     </message>
  5277     <message>
  3597     <message>
  5278         <location line="-40"/>
       
  5279         <source>Delete</source>
  3598         <source>Delete</source>
  5280         <translation type="unfinished">削除</translation>
  3599         <translation>削除</translation>
  5281     </message>
  3600     </message>
  5282     <message>
  3601     <message>
  5283         <location line="+25"/>
       
  5284         <source>Insert</source>
  3602         <source>Insert</source>
  5285         <translation type="unfinished"></translation>
  3603         <translation>挿入</translation>
  5286     </message>
  3604     </message>
  5287     <message>
  3605     <message>
  5288         <location line="+53"/>
       
  5289         <source>Subwindow</source>
  3606         <source>Subwindow</source>
  5290         <translation type="unfinished"></translation>
  3607         <translation>サブウィンドウ</translation>
  5291     </message>
  3608     </message>
  5292     <message>
  3609     <message>
  5293         <location line="+2"/>
       
  5294         <source>Page</source>
  3610         <source>Page</source>
  5295         <translation type="unfinished">ページ</translation>
  3611         <translation>ページ</translation>
  5296     </message>
  3612     </message>
  5297     <message>
  3613     <message>
  5298         <location line="+1"/>
       
  5299         <source>Page %1 of %2</source>
  3614         <source>Page %1 of %2</source>
  5300         <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
  3615         <translation>%2 ページ中の %1 ページ目</translation>
  5301     </message>
  3616     </message>
  5302 </context>
  3617 </context>
  5303 <context>
  3618 <context>
  5304     <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
  3619     <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
  5305     <message>
  3620     <message>
  5306         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
       
  5307         <source>System (%1 x %2)</source>
  3621         <source>System (%1 x %2)</source>
  5308         <extracomment>System resolution</extracomment>
  3622         <extracomment>System resolution</extracomment>
  5309         <translation type="unfinished"></translation>
  3623         <translation>システム (%1 × %2)</translation>
  5310     </message>
  3624     </message>
  5311     <message>
  3625     <message>
  5312         <location line="+7"/>
       
  5313         <source>User defined</source>
  3626         <source>User defined</source>
  5314         <translation type="unfinished"></translation>
  3627         <translation>ユーザ定義</translation>
  5315     </message>
  3628     </message>
  5316     <message>
  3629     <message>
  5317         <location line="+18"/>
       
  5318         <source> x </source>
  3630         <source> x </source>
  5319         <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
  3631         <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
  5320         <translation type="unfinished"></translation>
  3632         <translation> × </translation>
  5321     </message>
  3633     </message>
  5322 </context>
  3634 </context>
  5323 <context>
  3635 <context>
  5324     <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
  3636     <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
  5325     <message>
  3637     <message>
  5326         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
       
  5327         <location line="+6"/>
       
  5328         <source>AlignLeft</source>
  3638         <source>AlignLeft</source>
  5329         <translation type="unfinished"></translation>
  3639         <translation>左端揃え</translation>
  5330     </message>
  3640     </message>
  5331     <message>
  3641     <message>
  5332         <location line="-5"/>
       
  5333         <source>AlignHCenter</source>
  3642         <source>AlignHCenter</source>
  5334         <translation type="unfinished"></translation>
  3643         <translation>中央揃え(横方向)</translation>
  5335     </message>
  3644     </message>
  5336     <message>
  3645     <message>
  5337         <location line="+1"/>
       
  5338         <source>AlignRight</source>
  3646         <source>AlignRight</source>
  5339         <translation type="unfinished"></translation>
  3647         <translation>右端揃え</translation>
  5340     </message>
  3648     </message>
  5341     <message>
  3649     <message>
  5342         <location line="+1"/>
       
  5343         <source>AlignJustify</source>
  3650         <source>AlignJustify</source>
  5344         <translation type="unfinished"></translation>
  3651         <translation>両端揃え</translation>
  5345     </message>
  3652     </message>
  5346     <message>
  3653     <message>
  5347         <location line="+9"/>
       
  5348         <source>AlignTop</source>
  3654         <source>AlignTop</source>
  5349         <translation type="unfinished"></translation>
  3655         <translation>上端揃え</translation>
  5350     </message>
  3656     </message>
  5351     <message>
  3657     <message>
  5352         <location line="+1"/>
       
  5353         <location line="+4"/>
       
  5354         <source>AlignVCenter</source>
  3658         <source>AlignVCenter</source>
  5355         <translation type="unfinished"></translation>
  3659         <translation>中央揃え(縦方向)</translation>
  5356     </message>
  3660     </message>
  5357     <message>
  3661     <message>
  5358         <location line="-3"/>
       
  5359         <source>AlignBottom</source>
  3662         <source>AlignBottom</source>
  5360         <translation type="unfinished"></translation>
  3663         <translation>下端揃え</translation>
  5361     </message>
  3664     </message>
  5362     <message>
  3665     <message>
  5363         <location line="+565"/>
       
  5364         <source>%1, %2</source>
  3666         <source>%1, %2</source>
  5365         <translation type="unfinished"></translation>
  3667         <translation>%1, %2</translation>
  5366     </message>
  3668     </message>
  5367     <message numerus="yes">
  3669     <message numerus="yes">
  5368         <location line="+6"/>
       
  5369         <source>Customized (%n roles)</source>
  3670         <source>Customized (%n roles)</source>
  5370         <translation type="unfinished">
  3671         <translation>
  5371             <numerusform></numerusform>
  3672             <numerusform>カスタムパレット (%n ロール)</numerusform>
  5372         </translation>
  3673         </translation>
  5373     </message>
  3674     </message>
  5374     <message>
  3675     <message>
  5375         <location line="+1"/>
       
  5376         <source>Inherited</source>
  3676         <source>Inherited</source>
  5377         <translation type="unfinished"></translation>
  3677         <translation>親から継承</translation>
  5378     </message>
  3678     </message>
  5379     <message>
  3679     <message>
  5380         <location line="+566"/>
       
  5381         <source>Horizontal</source>
  3680         <source>Horizontal</source>
  5382         <translation type="unfinished">横</translation>
  3681         <translation>横方向</translation>
  5383     </message>
  3682     </message>
  5384     <message>
  3683     <message>
  5385         <location line="+9"/>
       
  5386         <source>Vertical</source>
  3684         <source>Vertical</source>
  5387         <translation type="unfinished">縦</translation>
  3685         <translation>縦方向</translation>
  5388     </message>
  3686     </message>
  5389     <message>
  3687     <message>
  5390         <location line="+15"/>
       
  5391         <source>Normal Off</source>
  3688         <source>Normal Off</source>
  5392         <translation type="unfinished"></translation>
  3689         <translation>通常 オフ</translation>
  5393     </message>
  3690     </message>
  5394     <message>
  3691     <message>
  5395         <location line="+1"/>
       
  5396         <source>Normal On</source>
  3692         <source>Normal On</source>
  5397         <translation type="unfinished"></translation>
  3693         <translation>通常 オン</translation>
  5398     </message>
  3694     </message>
  5399     <message>
  3695     <message>
  5400         <location line="+1"/>
       
  5401         <source>Disabled Off</source>
  3696         <source>Disabled Off</source>
  5402         <translation type="unfinished"></translation>
  3697         <translation>無効化 オフ</translation>
  5403     </message>
  3698     </message>
  5404     <message>
  3699     <message>
  5405         <location line="+1"/>
       
  5406         <source>Disabled On</source>
  3700         <source>Disabled On</source>
  5407         <translation type="unfinished"></translation>
  3701         <translation>無効化 オン</translation>
  5408     </message>
  3702     </message>
  5409     <message>
  3703     <message>
  5410         <location line="+1"/>
       
  5411         <source>Active Off</source>
  3704         <source>Active Off</source>
  5412         <translation type="unfinished"></translation>
  3705         <translation>アクティブ オフ</translation>
  5413     </message>
  3706     </message>
  5414     <message>
  3707     <message>
  5415         <location line="+1"/>
       
  5416         <source>Active On</source>
  3708         <source>Active On</source>
  5417         <translation type="unfinished"></translation>
  3709         <translation>アクティブ オン</translation>
  5418     </message>
  3710     </message>
  5419     <message>
  3711     <message>
  5420         <location line="+1"/>
       
  5421         <source>Selected Off</source>
  3712         <source>Selected Off</source>
  5422         <translation type="unfinished"></translation>
  3713         <translation>選択済み オフ</translation>
  5423     </message>
  3714     </message>
  5424     <message>
  3715     <message>
  5425         <location line="+1"/>
       
  5426         <source>Selected On</source>
  3716         <source>Selected On</source>
  5427         <translation type="unfinished"></translation>
  3717         <translation>選択済み オン</translation>
  5428     </message>
  3718     </message>
  5429     <message>
  3719     <message>
  5430         <location line="+7"/>
       
  5431         <location line="+21"/>
       
  5432         <source>translatable</source>
  3720         <source>translatable</source>
  5433         <translation type="unfinished"></translation>
  3721         <translation>翻訳可能</translation>
  5434     </message>
  3722     </message>
  5435     <message>
  3723     <message>
  5436         <location line="-15"/>
       
  5437         <location line="+21"/>
       
  5438         <source>disambiguation</source>
  3724         <source>disambiguation</source>
  5439         <translation type="unfinished"></translation>
  3725         <translation>あいまいさ回避</translation>
  5440     </message>
  3726     </message>
  5441     <message>
  3727     <message>
  5442         <location line="-15"/>
       
  5443         <location line="+21"/>
       
  5444         <source>comment</source>
  3728         <source>comment</source>
  5445         <translation type="unfinished"></translation>
  3729         <translation>コメント</translation>
  5446     </message>
  3730     </message>
  5447 </context>
  3731 </context>
  5448 <context>
  3732 <context>
  5449     <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
  3733     <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
  5450     <message>
  3734     <message>
  5451         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
       
  5452         <source>Device Profiles (*.%1)</source>
  3735         <source>Device Profiles (*.%1)</source>
  5453         <translation type="unfinished"></translation>
  3736         <translation>デバイスプロファイル (*.%1)</translation>
  5454     </message>
  3737     </message>
  5455     <message>
  3738     <message>
  5456         <location line="+31"/>
       
  5457         <source>Default</source>
  3739         <source>Default</source>
  5458         <translation type="unfinished"></translation>
  3740         <translation>デフォルト</translation>
  5459     </message>
  3741     </message>
  5460     <message>
  3742     <message>
  5461         <location line="+67"/>
       
  5462         <source>Save Profile</source>
  3743         <source>Save Profile</source>
  5463         <translation type="unfinished"></translation>
  3744         <translation>プロファイルを保存</translation>
  5464     </message>
  3745     </message>
  5465     <message>
  3746     <message>
  5466         <location line="+10"/>
       
  5467         <source>Save Profile - Error</source>
  3747         <source>Save Profile - Error</source>
  5468         <translation type="unfinished"></translation>
  3748         <translation>プロファイルを保存 - エラー</translation>
  5469     </message>
  3749     </message>
  5470     <message>
  3750     <message>
  5471         <location line="+0"/>
       
  5472         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
  3751         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
  5473         <translation type="unfinished"></translation>
  3752         <translation>ファイル &apos;%1&apos; を書き込み用にオープンできませんでした: %2</translation>
  5474     </message>
  3753     </message>
  5475     <message>
  3754     <message>
  5476         <location line="+8"/>
       
  5477         <source>Open profile</source>
  3755         <source>Open profile</source>
  5478         <translation type="unfinished"></translation>
  3756         <translation>プロファイルをオープン</translation>
  5479     </message>
  3757     </message>
  5480     <message>
  3758     <message>
  5481         <location line="+6"/>
       
  5482         <location line="+6"/>
       
  5483         <source>Open Profile - Error</source>
  3759         <source>Open Profile - Error</source>
  5484         <translation type="unfinished"></translation>
  3760         <translation>プロファイルをオープン - Error</translation>
  5485     </message>
  3761     </message>
  5486     <message>
  3762     <message>
  5487         <location line="-6"/>
       
  5488         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
  3763         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
  5489         <translation type="unfinished"></translation>
  3764         <translation>ファイル &apos;%1&apos; を読み込み用にオープンできませんでした: %2</translation>
  5490     </message>
  3765     </message>
  5491     <message>
  3766     <message>
  5492         <location line="+6"/>
       
  5493         <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
  3767         <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
  5494         <translation type="unfinished"></translation>
  3768         <translation>&apos;%1&apos; は無効なプロファイルです: %2</translation>
  5495     </message>
  3769     </message>
  5496 </context>
  3770 </context>
  5497 <context>
  3771 <context>
  5498     <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
  3772     <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
  5499     <message>
  3773     <message>
  5500         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
       
  5501         <source>Dialog</source>
  3774         <source>Dialog</source>
  5502         <translation>ダイアログ</translation>
  3775         <translation>ダイアログ</translation>
  5503     </message>
  3776     </message>
  5504     <message>
  3777     <message>
  5505         <location/>
       
  5506         <source>StringList</source>
  3778         <source>StringList</source>
  5507         <translation>文字列リスト</translation>
  3779         <translation>文字列リスト</translation>
  5508     </message>
  3780     </message>
  5509     <message>
  3781     <message>
  5510         <location/>
       
  5511         <source>New String</source>
  3782         <source>New String</source>
  5512         <translation>新しい文字列</translation>
  3783         <translation>新しい文字列</translation>
  5513     </message>
  3784     </message>
  5514     <message>
  3785     <message>
  5515         <location/>
       
  5516         <source>&amp;New</source>
  3786         <source>&amp;New</source>
  5517         <translation>新規(&amp;N)</translation>
  3787         <translation>新規(&amp;N)</translation>
  5518     </message>
  3788     </message>
  5519     <message>
  3789     <message>
  5520         <location/>
       
  5521         <source>Delete String</source>
  3790         <source>Delete String</source>
  5522         <translation>文字列を削除</translation>
  3791         <translation>文字列を削除</translation>
  5523     </message>
  3792     </message>
  5524     <message>
  3793     <message>
  5525         <location/>
       
  5526         <source>&amp;Delete</source>
  3794         <source>&amp;Delete</source>
  5527         <translation>削除(&amp;D)</translation>
  3795         <translation>削除(&amp;D)</translation>
  5528     </message>
  3796     </message>
  5529     <message>
  3797     <message>
  5530         <location/>
       
  5531         <source>&amp;Value:</source>
  3798         <source>&amp;Value:</source>
  5532         <translation>値(&amp;V):</translation>
  3799         <translation>値(&amp;V):</translation>
  5533     </message>
  3800     </message>
  5534     <message>
  3801     <message>
  5535         <location/>
       
  5536         <source>Move String Up</source>
  3802         <source>Move String Up</source>
  5537         <translation>文字列を上へ</translation>
  3803         <translation>文字列を上へ</translation>
  5538     </message>
  3804     </message>
  5539     <message>
  3805     <message>
  5540         <location/>
       
  5541         <source>Up</source>
  3806         <source>Up</source>
  5542         <translation>上へ</translation>
  3807         <translation>上へ</translation>
  5543     </message>
  3808     </message>
  5544     <message>
  3809     <message>
  5545         <location/>
       
  5546         <source>Move String Down</source>
  3810         <source>Move String Down</source>
  5547         <translation>文字列を下へ</translation>
  3811         <translation>文字列を下へ</translation>
  5548     </message>
  3812     </message>
  5549     <message>
  3813     <message>
  5550         <location/>
       
  5551         <source>Down</source>
  3814         <source>Down</source>
  5552         <translation>下へ</translation>
  3815         <translation>下へ</translation>
  5553     </message>
  3816     </message>
  5554 </context>
  3817 </context>
  5555 <context>
  3818 <context>
  5556     <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
       
  5557     <message>
       
  5558         <source>Invalid files</source>
       
  5559         <translation type="obsolete">無効なファイル</translation>
       
  5560     </message>
       
  5561     <message>
       
  5562         <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
       
  5563         <translation type="obsolete">qrc から参照されているファイルは、qrc のディレクトリもしくはサブディレクトリのいずれかにある必要があります:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選択されたファイルの中には、この条件に従わないものがあります。</translation>
       
  5564     </message>
       
  5565     <message>
       
  5566         <source>Only insert files which comply</source>
       
  5567         <translation type="obsolete">条件に従うファイルだけを挿入する</translation>
       
  5568     </message>
       
  5569     <message>
       
  5570         <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
       
  5571         <translation type="obsolete">qrc から参照されているファイルは、qrc のディレクトリもしくはサブディレクトリのいずれかにある必要があります:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選択されたファイルは、この条件に従っていません。</translation>
       
  5572     </message>
       
  5573     <message>
       
  5574         <source>Error loading resource file</source>
       
  5575         <translation type="obsolete">リソースファイルのロードエラー</translation>
       
  5576     </message>
       
  5577     <message>
       
  5578         <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
       
  5579 %2</source>
       
  5580         <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のオープンに失敗: %2</translation>
       
  5581     </message>
       
  5582     <message>
       
  5583         <source>Error saving resource file</source>
       
  5584         <translation type="obsolete">リソースファイルの保存エラー</translation>
       
  5585     </message>
       
  5586     <message>
       
  5587         <source>Failed to save &quot;%1&quot;:
       
  5588 %2</source>
       
  5589         <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; の保存に失敗: 
       
  5590 %2</translation>
       
  5591     </message>
       
  5592 </context>
       
  5593 <context>
       
  5594     <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
  3819     <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
  5595     <message>
  3820     <message>
  5596         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
       
  5597         <source>None</source>
  3821         <source>None</source>
  5598         <translation type="unfinished"></translation>
  3822         <translation>なし</translation>
  5599     </message>
  3823     </message>
  5600     <message>
  3824     <message>
  5601         <location line="+4"/>
       
  5602         <source>Add a profile</source>
  3825         <source>Add a profile</source>
  5603         <translation type="unfinished"></translation>
  3826         <translation>プロファイルを追加</translation>
  5604     </message>
  3827     </message>
  5605     <message>
  3828     <message>
  5606         <location line="+6"/>
       
  5607         <source>Edit the selected profile</source>
  3829         <source>Edit the selected profile</source>
  5608         <translation type="unfinished"></translation>
  3830         <translation>選択したプロファイルを編集</translation>
  5609     </message>
  3831     </message>
  5610     <message>
  3832     <message>
  5611         <location line="+4"/>
       
  5612         <source>Delete the selected profile</source>
  3833         <source>Delete the selected profile</source>
  5613         <translation type="unfinished"></translation>
  3834         <translation>選択したプロファイルを削除</translation>
  5614     </message>
  3835     </message>
  5615     <message>
  3836     <message>
  5616         <location line="+22"/>
       
  5617         <source>Add Profile</source>
  3837         <source>Add Profile</source>
  5618         <translation type="unfinished"></translation>
  3838         <translation>プロファイルを追加</translation>
  5619     </message>
  3839     </message>
  5620     <message>
  3840     <message>
  5621         <location line="+7"/>
       
  5622         <source>New profile</source>
  3841         <source>New profile</source>
  5623         <translation type="unfinished"></translation>
  3842         <translation>新しいプロファイル</translation>
  5624     </message>
  3843     </message>
  5625     <message>
  3844     <message>
  5626         <location line="+35"/>
       
  5627         <source>Edit Profile</source>
  3845         <source>Edit Profile</source>
  5628         <translation type="unfinished"></translation>
  3846         <translation>プロファイルを編集</translation>
  5629     </message>
  3847     </message>
  5630     <message>
  3848     <message>
  5631         <location line="+26"/>
       
  5632         <source>Delete Profile</source>
  3849         <source>Delete Profile</source>
  5633         <translation type="unfinished"></translation>
  3850         <translation>プロファイルを削除</translation>
  5634     </message>
  3851     </message>
  5635     <message>
  3852     <message>
  5636         <location line="+1"/>
       
  5637         <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
  3853         <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
  5638         <translation type="unfinished"></translation>
  3854         <translation>プロファイル &apos;%1&apos; を削除しますか?</translation>
  5639     </message>
  3855     </message>
  5640     <message>
  3856     <message>
  5641         <location line="+55"/>
       
  5642         <source>Default</source>
  3857         <source>Default</source>
  5643         <translation type="unfinished"></translation>
  3858         <translation>デフォルト</translation>
  5644     </message>
  3859     </message>
  5645 </context>
  3860 </context>
  5646 <context>
  3861 <context>
  5647     <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
  3862     <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
  5648     <message>
  3863     <message>
  5649         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
  3864         <source>Filter</source>
  5650         <source>&lt;Filter&gt;</source>
  3865         <translation>フィルタ</translation>
  5651         <translation type="unfinished"></translation>
  3866     </message>
  5652     </message>
  3867     <message>
  5653 </context>
  3868         <source>Clear text</source>
  5654 <context>
  3869         <translation>テキストをクリア</translation>
  5655     <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
       
  5656     <message>
       
  5657         <source>Find Icon</source>
       
  5658         <translation type="obsolete">アイコン検索</translation>
       
  5659     </message>
       
  5660     <message>
       
  5661         <source>Specify resource</source>
       
  5662         <translation type="obsolete">リソースを指定</translation>
       
  5663     </message>
       
  5664     <message>
       
  5665         <source>Specify image file</source>
       
  5666         <translation type="obsolete">イメージファイルを指定</translation>
       
  5667     </message>
       
  5668     <message>
       
  5669         <source>Parent directory</source>
       
  5670         <translation type="obsolete">親ディレクトリ</translation>
       
  5671     </message>
  3870     </message>
  5672 </context>
  3871 </context>
  5673 <context>
  3872 <context>
  5674     <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
  3873     <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
  5675     <message>
  3874     <message>
  5676         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
       
  5677         <source>Resource File Changed</source>
  3875         <source>Resource File Changed</source>
  5678         <translation type="unfinished"></translation>
  3876         <translation>リソースファイルが変更されました</translation>
  5679     </message>
  3877     </message>
  5680     <message>
  3878     <message>
  5681         <location line="+1"/>
       
  5682         <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
  3879         <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
  5683         <translation type="unfinished"></translation>
  3880         <translation>ファイル &quot;%1&quot; は Designer 以外で変更されました。リロードしますか?</translation>
  5684     </message>
  3881     </message>
  5685 </context>
  3882 </context>
  5686 <context>
  3883 <context>
  5687     <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
  3884     <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
  5688     <message>
  3885     <message>
  5689         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
       
  5690         <source>Add form layout row...</source>
  3886         <source>Add form layout row...</source>
  5691         <translation type="unfinished"></translation>
  3887         <translation>フォームレイアウトに行を追加...</translation>
  5692     </message>
  3888     </message>
  5693 </context>
  3889 </context>
  5694 <context>
  3890 <context>
  5695     <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
  3891     <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
  5696     <message>
  3892     <message>
  5697         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
       
  5698         <source>Edit contents</source>
  3893         <source>Edit contents</source>
  5699         <translation>内容を編集</translation>
  3894         <translation>内容を編集</translation>
  5700     </message>
  3895     </message>
  5701     <message>
  3896     <message>
  5702         <location line="+1"/>
       
  5703         <source>F2</source>
  3897         <source>F2</source>
  5704         <translation>F2</translation>
  3898         <translation>F2</translation>
  5705     </message>
  3899     </message>
  5706     <message>
  3900     <message>
  5707         <source>Insert widget &apos;%1</source>
       
  5708         <translation type="obsolete">ウィジェット &apos;%1 を挿入</translation>
       
  5709     </message>
       
  5710     <message>
       
  5711         <location line="+841"/>
       
  5712         <source>Resize</source>
  3901         <source>Resize</source>
  5713         <translation>サイズ変更</translation>
  3902         <translation>サイズ変更</translation>
  5714     </message>
  3903     </message>
  5715     <message>
  3904     <message>
  5716         <location line="+218"/>
       
  5717         <location line="+15"/>
       
  5718         <source>Key Move</source>
  3905         <source>Key Move</source>
  5719         <translation>キーの移動</translation>
  3906         <translation>移動キー</translation>
  5720     </message>
  3907     </message>
  5721     <message>
  3908     <message>
  5722         <source>Paste</source>
       
  5723         <translation type="obsolete">貼り付け</translation>
       
  5724     </message>
       
  5725     <message>
       
  5726         <location line="+276"/>
       
  5727         <source>Paste error</source>
  3909         <source>Paste error</source>
  5728         <translation>貼り付けエラー</translation>
  3910         <translation>貼り付けエラー</translation>
  5729     </message>
  3911     </message>
  5730     <message>
  3912     <message>
  5731         <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
       
  5732 to paste into which does not contain a layout. Break the layout
       
  5733 of the container you want to paste into and select this container
       
  5734 and then paste again.</source>
       
  5735         <translation type="obsolete">ウィジェットを貼り付けられません。Designer は、ウィジェットを貼り付けることができる、レイアウトを含まないコンテナを見つけることができませんでした。貼り付け先のコンテナのレイアウトを破棄し、もう一度そのコンテナを選んで貼り付けてください。</translation>
       
  5736     </message>
       
  5737     <message>
       
  5738         <source>Break layout</source>
       
  5739         <translation type="obsolete">レイアウトを破棄する</translation>
       
  5740     </message>
       
  5741     <message>
       
  5742         <location line="+442"/>
       
  5743         <source>Lay out</source>
  3913         <source>Lay out</source>
  5744         <translation>レイアウト</translation>
  3914         <translation>レイアウト</translation>
  5745     </message>
  3915     </message>
  5746     <message>
  3916     <message>
  5747         <location line="+493"/>
       
  5748         <location line="+55"/>
       
  5749         <source>Drop widget</source>
  3917         <source>Drop widget</source>
  5750         <translation>ウィジェットの貼り付け</translation>
  3918         <translation>ウィジェットの貼り付け</translation>
  5751     </message>
  3919     </message>
  5752     <message numerus="yes">
  3920     <message numerus="yes">
  5753         <location line="-1055"/>
       
  5754         <source>Paste %n action(s)</source>
  3921         <source>Paste %n action(s)</source>
  5755         <translation type="unfinished">
  3922         <translation>
  5756             <numerusform></numerusform>
  3923             <numerusform>%n 個のアクションの貼り付け</numerusform>
  5757         </translation>
  3924         </translation>
  5758     </message>
  3925     </message>
  5759     <message>
  3926     <message>
  5760         <location line="-511"/>
       
  5761         <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
  3927         <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
  5762         <translation type="unfinished"></translation>
  3928         <translation>ウィジェット &apos;%1&apos; を挿入</translation>
       
  3929     </message>
       
  3930     <message>
       
  3931         <source>Key Resize</source>
       
  3932         <translation>リサイズキー</translation>
  5763     </message>
  3933     </message>
  5764     <message numerus="yes">
  3934     <message numerus="yes">
  5765         <location line="+513"/>
       
  5766         <source>Paste %n widget(s)</source>
  3935         <source>Paste %n widget(s)</source>
  5767         <translation type="unfinished">
  3936         <translation>
  5768             <numerusform></numerusform>
  3937             <numerusform>%n 個のウィジェットの貼り付け</numerusform>
  5769         </translation>
  3938         </translation>
  5770     </message>
  3939     </message>
  5771     <message>
  3940     <message>
  5772         <location line="+1"/>
       
  5773         <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
  3941         <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
  5774         <translation type="unfinished"></translation>
  3942         <translation>%1 個のウィジェットと %2 個のアクションの貼り付け</translation>
  5775     </message>
  3943     </message>
  5776     <message>
  3944     <message>
  5777         <location line="+56"/>
       
  5778         <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
  3945         <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
  5779         <translation type="unfinished"></translation>
  3946         <translation>ウィジェットを貼り付けできません。Designer は貼り付け先となるレイアウトを持たないコンテナを見つけられません。</translation>
  5780     </message>
  3947     </message>
  5781     <message>
  3948     <message>
  5782         <location line="+2"/>
       
  5783         <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
  3949         <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
  5784         <translation type="unfinished"></translation>
  3950         <translation>貼り付け先となるコンテナのレイアウトを破棄して、改めてそのコンテナを選択して貼り付けてください。</translation>
  5785     </message>
  3951     </message>
  5786     <message>
  3952     <message>
  5787         <location line="+187"/>
       
  5788         <source>Raise widgets</source>
  3953         <source>Raise widgets</source>
  5789         <translation type="unfinished"></translation>
  3954         <translation>ウィジェットを前面に移動</translation>
  5790     </message>
  3955     </message>
  5791     <message>
  3956     <message>
  5792         <location line="+17"/>
       
  5793         <source>Lower widgets</source>
  3957         <source>Lower widgets</source>
  5794         <translation type="unfinished"></translation>
  3958         <translation>ウィジェットを後方に移動</translation>
  5795     </message>
  3959     </message>
  5796     <message>
  3960     <message>
  5797         <location line="+201"/>
       
  5798         <source>Select Ancestor</source>
  3961         <source>Select Ancestor</source>
  5799         <translation type="unfinished"></translation>
  3962         <translation>Ancestor を選択</translation>
  5800     </message>
  3963     </message>
  5801     <message>
  3964     <message>
  5802         <location line="+576"/>
       
  5803         <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
  3965         <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
  5804         <translation type="unfinished"></translation>
  3966         <translation>QMainWindow ベースのフォームにセントラルウィジェットが含まれていません。</translation>
  5805     </message>
  3967     </message>
  5806 </context>
  3968 </context>
  5807 <context>
  3969 <context>
  5808     <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
  3970     <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
  5809     <message>
  3971     <message>
  5810         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
       
  5811         <source>Delete</source>
  3972         <source>Delete</source>
  5812         <translation>削除</translation>
  3973         <translation>削除</translation>
  5813     </message>
  3974     </message>
  5814     <message>
  3975     <message>
  5815         <location line="+0"/>
       
  5816         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
  3976         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
  5817         <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; を削除</translation>
  3977         <translation>&apos;%1&apos; を削除</translation>
  5818     </message>
  3978     </message>
  5819 </context>
  3979 </context>
  5820 <context>
  3980 <context>
  5821     <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
  3981     <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
  5822     <message>
  3982     <message>
  5823         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
       
  5824         <source>Cu&amp;t</source>
  3983         <source>Cu&amp;t</source>
  5825         <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
  3984         <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
  5826     </message>
  3985     </message>
  5827     <message>
  3986     <message>
  5828         <location line="+3"/>
       
  5829         <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
  3987         <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
  5830         <translation>選択されたウィジェットを切り取ってクリップボードに出力</translation>
  3988         <translation>選択されたウィジェットを切り取ってクリップボードに出力</translation>
  5831     </message>
  3989     </message>
  5832     <message>
  3990     <message>
  5833         <location line="+5"/>
       
  5834         <source>&amp;Copy</source>
  3991         <source>&amp;Copy</source>
  5835         <translation>コピー(&amp;C)</translation>
  3992         <translation>コピー(&amp;C)</translation>
  5836     </message>
  3993     </message>
  5837     <message>
  3994     <message>
  5838         <location line="+3"/>
       
  5839         <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
  3995         <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
  5840         <translation>選択されたウィジェットをクリップボードにコピー</translation>
  3996         <translation>選択されたウィジェットをクリップボードにコピー</translation>
  5841     </message>
  3997     </message>
  5842     <message>
  3998     <message>
  5843         <location line="+5"/>
       
  5844         <source>&amp;Paste</source>
  3999         <source>&amp;Paste</source>
  5845         <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
  4000         <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
  5846     </message>
  4001     </message>
  5847     <message>
  4002     <message>
  5848         <location line="+3"/>
       
  5849         <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
  4003         <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
  5850         <translation>クリップボードの中身をペースト</translation>
  4004         <translation>クリップボードの中身をペースト</translation>
  5851     </message>
  4005     </message>
  5852     <message>
  4006     <message>
  5853         <location line="+5"/>
       
  5854         <source>&amp;Delete</source>
  4007         <source>&amp;Delete</source>
  5855         <translation>削除(&amp;D)</translation>
  4008         <translation>削除(&amp;D)</translation>
  5856     </message>
  4009     </message>
  5857     <message>
  4010     <message>
  5858         <location line="+2"/>
       
  5859         <source>Deletes the selected widgets</source>
  4011         <source>Deletes the selected widgets</source>
  5860         <translation>選択したウィジェットを削除</translation>
  4012         <translation>選択したウィジェットを削除</translation>
  5861     </message>
  4013     </message>
  5862     <message>
  4014     <message>
  5863         <location line="+5"/>
       
  5864         <source>Select &amp;All</source>
  4015         <source>Select &amp;All</source>
  5865         <translation>すべてを選択(&amp;A)</translation>
  4016         <translation>すべてを選択(&amp;A)</translation>
  5866     </message>
  4017     </message>
  5867     <message>
  4018     <message>
  5868         <location line="+3"/>
       
  5869         <source>Selects all widgets</source>
  4019         <source>Selects all widgets</source>
  5870         <translation>すべてのウィジェットを選択</translation>
  4020         <translation>すべてのウィジェットを選択</translation>
  5871     </message>
  4021     </message>
  5872     <message>
  4022     <message>
  5873         <location line="+5"/>
       
  5874         <source>Bring to &amp;Front</source>
  4023         <source>Bring to &amp;Front</source>
  5875         <translation>前面へ移動(&amp;F)</translation>
  4024         <translation>前面へ移動(&amp;F)</translation>
  5876     </message>
  4025     </message>
  5877     <message>
  4026     <message>
  5878         <location line="+3"/>
       
  5879         <location line="+1"/>
       
  5880         <source>Raises the selected widgets</source>
  4027         <source>Raises the selected widgets</source>
  5881         <translation>選択したウィジェットを前へ移動</translation>
  4028         <translation>選択したウィジェットを前へ移動</translation>
  5882     </message>
  4029     </message>
  5883     <message>
  4030     <message>
  5884         <location line="+4"/>
       
  5885         <source>Send to &amp;Back</source>
  4031         <source>Send to &amp;Back</source>
  5886         <translation>背面へ移動(&amp;B)</translation>
  4032         <translation>背面へ移動(&amp;B)</translation>
  5887     </message>
  4033     </message>
  5888     <message>
  4034     <message>
  5889         <location line="+3"/>
       
  5890         <location line="+1"/>
       
  5891         <source>Lowers the selected widgets</source>
  4035         <source>Lowers the selected widgets</source>
  5892         <translation>選択したウィジェットを後へ移動</translation>
  4036         <translation>選択したウィジェットを後へ移動</translation>
  5893     </message>
  4037     </message>
  5894     <message>
  4038     <message>
  5895         <location line="+4"/>
       
  5896         <source>Adjust &amp;Size</source>
  4039         <source>Adjust &amp;Size</source>
  5897         <translation>サイズ調整(&amp;S)</translation>
  4040         <translation>サイズ調整(&amp;S)</translation>
  5898     </message>
  4041     </message>
  5899     <message>
  4042     <message>
  5900         <location line="+3"/>
       
  5901         <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
  4043         <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
  5902         <translation>選択されたウィジィトのサイズを調整</translation>
  4044         <translation>選択されたウィジィトのサイズを調整</translation>
  5903     </message>
  4045     </message>
  5904     <message>
  4046     <message>
  5905         <location line="+6"/>
       
  5906         <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
  4047         <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
  5907         <translation>水平に並べる(&amp;H)</translation>
  4048         <translation>水平に並べる(&amp;H)</translation>
  5908     </message>
  4049     </message>
  5909     <message>
  4050     <message>
  5910         <location line="+3"/>
       
  5911         <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
  4051         <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
  5912         <translation>選択したウィジェットを水平に並べる</translation>
  4052         <translation>選択したウィジェットを水平に並べる</translation>
  5913     </message>
  4053     </message>
  5914     <message>
  4054     <message>
  5915         <location line="+6"/>
       
  5916         <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
  4055         <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
  5917         <translation>垂直に並べる(&amp;V)</translation>
  4056         <translation>垂直に並べる(&amp;V)</translation>
  5918     </message>
  4057     </message>
  5919     <message>
  4058     <message>
  5920         <location line="+3"/>
       
  5921         <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
  4059         <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
  5922         <translation>選択したウィジェットを垂直に並べる</translation>
  4060         <translation>選択したウィジェットを垂直に並べる</translation>
  5923     </message>
  4061     </message>
  5924     <message>
  4062     <message>
  5925         <location line="+6"/>
       
  5926         <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
  4063         <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
  5927         <translation type="unfinished"></translation>
  4064         <translation>フォームレイアウトで並べる(&amp;F)</translation>
  5928     </message>
  4065     </message>
  5929     <message>
  4066     <message>
  5930         <location line="+3"/>
       
  5931         <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
  4067         <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
  5932         <translation type="unfinished"></translation>
  4068         <translation>選択したウィジェットをフォームレイアウトに配置</translation>
  5933     </message>
  4069     </message>
  5934     <message>
  4070     <message>
  5935         <location line="+7"/>
       
  5936         <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
  4071         <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
  5937         <translation>格子状に並べる(&amp;G)</translation>
  4072         <translation>格子状に並べる(&amp;G)</translation>
  5938     </message>
  4073     </message>
  5939     <message>
  4074     <message>
  5940         <location line="+3"/>
       
  5941         <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
  4075         <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
  5942         <translation>選択したウィジェットを格子状に並べる</translation>
  4076         <translation>選択したウィジェットを格子状に並べる</translation>
  5943     </message>
  4077     </message>
  5944     <message>
  4078     <message>
  5945         <location line="+7"/>
       
  5946         <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
  4079         <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
  5947         <translation>水平にスプリッタの中に並べる(&amp;P)</translation>
  4080         <translation>水平にスプリッタの中に並べる(&amp;P)</translation>
  5948     </message>
  4081     </message>
  5949     <message>
  4082     <message>
  5950         <location line="+3"/>
       
  5951         <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
  4083         <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
  5952         <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で水平方向に配置</translation>
  4084         <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で水平方向に配置</translation>
  5953     </message>
  4085     </message>
  5954     <message>
  4086     <message>
  5955         <location line="+7"/>
       
  5956         <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
  4087         <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
  5957         <translation>垂直にスプリッタの中に並べる(&amp;L)</translation>
  4088         <translation>垂直にスプリッタの中に並べる(&amp;L)</translation>
  5958     </message>
  4089     </message>
  5959     <message>
  4090     <message>
  5960         <location line="+3"/>
       
  5961         <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
  4091         <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
  5962         <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で垂直方向に配置</translation>
  4092         <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で垂直方向に配置</translation>
  5963     </message>
  4093     </message>
  5964     <message>
  4094     <message>
  5965         <location line="+7"/>
       
  5966         <source>&amp;Break Layout</source>
  4095         <source>&amp;Break Layout</source>
  5967         <translation>レイアウトを破棄(&amp;B)</translation>
  4096         <translation>レイアウトを破棄(&amp;B)</translation>
  5968     </message>
  4097     </message>
  5969     <message>
  4098     <message>
  5970         <location line="+3"/>
       
  5971         <source>Breaks the selected layout</source>
  4099         <source>Breaks the selected layout</source>
  5972         <translation>選択されたレイアウトを破棄</translation>
  4100         <translation>選択されたレイアウトを破棄</translation>
  5973     </message>
  4101     </message>
  5974     <message>
  4102     <message>
  5975         <location line="+5"/>
       
  5976         <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
  4103         <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
  5977         <translation type="unfinished"></translation>
  4104         <translation>格子状のレイアウトを正規化する(&amp;M)</translation>
  5978     </message>
  4105     </message>
  5979     <message>
  4106     <message>
  5980         <location line="+8"/>
       
  5981         <source>&amp;Preview...</source>
  4107         <source>&amp;Preview...</source>
  5982         <translation type="unfinished"></translation>
  4108         <translation>プレビュー(&amp;P)...</translation>
  5983     </message>
  4109     </message>
  5984     <message>
  4110     <message>
  5985         <location line="+2"/>
       
  5986         <source>Preview current form</source>
  4111         <source>Preview current form</source>
  5987         <translation type="unfinished"></translation>
  4112         <translation>現在のフォームをプレビュー</translation>
  5988     </message>
  4113     </message>
  5989     <message>
  4114     <message>
  5990         <location line="+14"/>
       
  5991         <source>Form &amp;Settings...</source>
  4115         <source>Form &amp;Settings...</source>
  5992         <translation type="unfinished">フォームの設定(&amp;S)...</translation>
  4116         <translation>フォームの設定(&amp;S)...</translation>
  5993     </message>
  4117     </message>
  5994     <message>
  4118     <message>
  5995         <location line="+78"/>
       
  5996         <source>Break Layout</source>
  4119         <source>Break Layout</source>
  5997         <translation>レイアウトを破棄する</translation>
  4120         <translation>レイアウトを破棄する</translation>
  5998     </message>
  4121     </message>
  5999     <message>
  4122     <message>
  6000         <location line="+26"/>
       
  6001         <source>Adjust Size</source>
  4123         <source>Adjust Size</source>
  6002         <translation>サイズ調整</translation>
  4124         <translation>サイズ調整</translation>
  6003     </message>
  4125     </message>
  6004     <message>
  4126     <message>
  6005         <location line="+43"/>
       
  6006         <source>Could not create form preview</source>
  4127         <source>Could not create form preview</source>
  6007         <comment>Title of warning message box</comment>
  4128         <comment>Title of warning message box</comment>
  6008         <translation type="unfinished"></translation>
  4129         <translation>フォームがプレビューできません</translation>
  6009     </message>
  4130     </message>
  6010     <message>
  4131     <message>
  6011         <location line="+341"/>
       
  6012         <source>Form Settings - %1</source>
  4132         <source>Form Settings - %1</source>
  6013         <translation type="unfinished">フォーム設定 - %1</translation>
  4133         <translation>フォーム設定 - %1</translation>
  6014     </message>
  4134     </message>
  6015     <message>
  4135     <message>
  6016         <location line="-510"/>
       
  6017         <source>Removes empty columns and rows</source>
  4136         <source>Removes empty columns and rows</source>
  6018         <translation type="unfinished"></translation>
  4137         <translation>空の列と行を削除</translation>
  6019     </message>
  4138     </message>
  6020 </context>
  4139 </context>
  6021 <context>
  4140 <context>
  6022     <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
  4141     <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
  6023     <message>
  4142     <message>
  6024         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
       
  6025         <source>None</source>
  4143         <source>None</source>
  6026         <translation type="unfinished"></translation>
  4144         <translation>なし</translation>
  6027     </message>
  4145     </message>
  6028     <message>
  4146     <message>
  6029         <location line="+1"/>
       
  6030         <source>Device Profile: %1</source>
  4147         <source>Device Profile: %1</source>
  6031         <translation type="unfinished"></translation>
  4148         <translation>デバイスプロファイル: %1</translation>
  6032     </message>
       
  6033 </context>
       
  6034 <context>
       
  6035     <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
       
  6036     <message>
       
  6037         <source>&lt;no icon&gt;</source>
       
  6038         <translation type="obsolete">&lt;アイコンなし&gt;</translation>
       
  6039     </message>
       
  6040     <message>
       
  6041         <source>&lt;no pixmap&gt;</source>
       
  6042         <translation type="obsolete">&lt;ピックスマップなし&gt;</translation>
       
  6043     </message>
       
  6044     <message>
       
  6045         <source>...</source>
       
  6046         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  6047     </message>
  4149     </message>
  6048 </context>
  4150 </context>
  6049 <context>
  4151 <context>
  6050     <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
  4152     <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
  6051     <message>
  4153     <message>
  6052         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
       
  6053         <source>Form</source>
  4154         <source>Form</source>
  6054         <translation>フォーム</translation>
  4155         <translation>フォーム</translation>
  6055     </message>
  4156     </message>
  6056     <message>
  4157     <message>
  6057         <location/>
       
  6058         <source>Grid</source>
  4158         <source>Grid</source>
  6059         <translation>グリッド</translation>
  4159         <translation>グリッド</translation>
  6060     </message>
  4160     </message>
  6061     <message>
  4161     <message>
  6062         <location/>
       
  6063         <source>Visible</source>
  4162         <source>Visible</source>
  6064         <translation>グリッドを表示</translation>
  4163         <translation>グリッドを表示</translation>
  6065     </message>
  4164     </message>
  6066     <message>
  4165     <message>
  6067         <location/>
       
  6068         <source>Grid &amp;X</source>
  4166         <source>Grid &amp;X</source>
  6069         <translation>X軸のグリッド間隔(&amp;X)</translation>
  4167         <translation>X軸のグリッド間隔(&amp;X)</translation>
  6070     </message>
  4168     </message>
  6071     <message>
  4169     <message>
  6072         <location/>
       
  6073         <source>Snap</source>
  4170         <source>Snap</source>
  6074         <translation>補正</translation>
  4171         <translation>補正</translation>
  6075     </message>
  4172     </message>
  6076     <message>
  4173     <message>
  6077         <location/>
       
  6078         <source>Reset</source>
  4174         <source>Reset</source>
  6079         <translation>リセット</translation>
  4175         <translation>リセット</translation>
  6080     </message>
  4176     </message>
  6081     <message>
  4177     <message>
  6082         <location/>
       
  6083         <source>Grid &amp;Y</source>
  4178         <source>Grid &amp;Y</source>
  6084         <translation>Y軸のグリッド間隔(&amp;Y)</translation>
  4179         <translation>Y軸のグリッド間隔(&amp;Y)</translation>
  6085     </message>
  4180     </message>
  6086 </context>
  4181 </context>
  6087 <context>
  4182 <context>
  6088     <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
  4183     <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
  6089     <message>
  4184     <message>
  6090         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
       
  6091         <source>Change title...</source>
  4185         <source>Change title...</source>
  6092         <translation>タイトルを変更...</translation>
  4186         <translation>タイトルを変更...</translation>
  6093     </message>
  4187     </message>
  6094 </context>
  4188 </context>
  6095 <context>
  4189 <context>
  6096     <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
  4190     <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
  6097     <message>
  4191     <message>
  6098         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
       
  6099         <source>Insert HTML entity</source>
  4192         <source>Insert HTML entity</source>
  6100         <translation type="unfinished"></translation>
  4193         <translation>HTML エンティティを挿入</translation>
  6101     </message>
  4194     </message>
  6102 </context>
  4195 </context>
  6103 <context>
  4196 <context>
  6104     <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
  4197     <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
  6105     <message>
  4198     <message>
  6106         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
       
  6107         <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
  4199         <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
  6108         <translation type="unfinished"></translation>
  4200         <translation>ピクスマップファイル &apos;%1&apos; を読めません。</translation>
  6109     </message>
  4201     </message>
  6110     <message>
  4202     <message>
  6111         <location line="+6"/>
       
  6112         <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
  4203         <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
  6113         <translation type="unfinished"></translation>
  4204         <translation>ファイル &apos;%1&apos; は無効な画像ファイルです: %2</translation>
  6114     </message>
  4205     </message>
  6115     <message>
  4206     <message>
  6116         <location line="+9"/>
       
  6117         <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
  4207         <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
  6118         <translation type="unfinished"></translation>
  4208         <translation>ファイル &apos;%1&apos; は読めませんでした: %2</translation>
  6119     </message>
  4209     </message>
  6120     <message>
  4210     <message>
  6121         <location line="+33"/>
       
  6122         <source>Choose a Pixmap</source>
  4211         <source>Choose a Pixmap</source>
  6123         <translation type="unfinished"></translation>
  4212         <translation>ピクスマップの選択</translation>
  6124     </message>
  4213     </message>
  6125     <message>
  4214     <message>
  6126         <location line="+7"/>
       
  6127         <source>Pixmap Read Error</source>
  4215         <source>Pixmap Read Error</source>
  6128         <translation type="unfinished"></translation>
  4216         <translation>ピクスマップの読み込みエラー</translation>
  6129     </message>
  4217     </message>
  6130     <message>
  4218     <message>
  6131         <location line="+55"/>
       
  6132         <source>...</source>
  4219         <source>...</source>
  6133         <translation type="unfinished">...</translation>
  4220         <translation>...</translation>
  6134     </message>
  4221     </message>
  6135     <message>
  4222     <message>
  6136         <location line="+6"/>
       
  6137         <source>Normal Off</source>
  4223         <source>Normal Off</source>
  6138         <translation type="unfinished"></translation>
  4224         <translation>通常 オフ</translation>
  6139     </message>
  4225     </message>
  6140     <message>
  4226     <message>
  6141         <location line="+1"/>
       
  6142         <source>Normal On</source>
  4227         <source>Normal On</source>
  6143         <translation type="unfinished"></translation>
  4228         <translation>通常 オン</translation>
  6144     </message>
  4229     </message>
  6145     <message>
  4230     <message>
  6146         <location line="+1"/>
       
  6147         <source>Disabled Off</source>
  4231         <source>Disabled Off</source>
  6148         <translation type="unfinished"></translation>
  4232         <translation>無効化 オフ</translation>
  6149     </message>
  4233     </message>
  6150     <message>
  4234     <message>
  6151         <location line="+1"/>
       
  6152         <source>Disabled On</source>
  4235         <source>Disabled On</source>
  6153         <translation type="unfinished"></translation>
  4236         <translation>無効化 オン</translation>
  6154     </message>
  4237     </message>
  6155     <message>
  4238     <message>
  6156         <location line="+1"/>
       
  6157         <source>Active Off</source>
  4239         <source>Active Off</source>
  6158         <translation type="unfinished"></translation>
  4240         <translation>アクティブ オフ</translation>
  6159     </message>
  4241     </message>
  6160     <message>
  4242     <message>
  6161         <location line="+1"/>
       
  6162         <source>Active On</source>
  4243         <source>Active On</source>
  6163         <translation type="unfinished"></translation>
  4244         <translation>アクティブ オン</translation>
  6164     </message>
  4245     </message>
  6165     <message>
  4246     <message>
  6166         <location line="+1"/>
       
  6167         <source>Selected Off</source>
  4247         <source>Selected Off</source>
  6168         <translation type="unfinished"></translation>
  4248         <translation>選択済み オフ</translation>
  6169     </message>
  4249     </message>
  6170     <message>
  4250     <message>
  6171         <location line="+1"/>
       
  6172         <source>Selected On</source>
  4251         <source>Selected On</source>
  6173         <translation type="unfinished"></translation>
  4252         <translation>選択済み オン</translation>
  6174     </message>
  4253     </message>
  6175     <message>
  4254     <message>
  6176         <location line="+8"/>
       
  6177         <source>Choose Resource...</source>
  4255         <source>Choose Resource...</source>
  6178         <translation type="unfinished"></translation>
  4256         <translation>リソースを選択...</translation>
  6179     </message>
  4257     </message>
  6180     <message>
  4258     <message>
  6181         <location line="+1"/>
       
  6182         <source>Choose File...</source>
  4259         <source>Choose File...</source>
  6183         <translation type="unfinished"></translation>
  4260         <translation>ファイルを選択...</translation>
  6184     </message>
  4261     </message>
  6185     <message>
  4262     <message>
  6186         <location line="+1"/>
       
  6187         <source>Reset</source>
  4263         <source>Reset</source>
  6188         <translation type="unfinished">リセット</translation>
  4264         <translation>リセット</translation>
  6189     </message>
  4265     </message>
  6190     <message>
  4266     <message>
  6191         <location line="+1"/>
       
  6192         <source>Reset All</source>
  4267         <source>Reset All</source>
  6193         <translation type="unfinished"></translation>
  4268         <translation>すべてリセット</translation>
  6194     </message>
  4269     </message>
  6195 </context>
  4270 </context>
  6196 <context>
  4271 <context>
  6197     <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
  4272     <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
  6198     <message>
  4273     <message>
  6199         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
       
  6200         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  4274         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  6201         <translation type="unfinished"></translation>
  4275         <translation>プロパティ &amp;&lt;&lt;</translation>
  6202     </message>
  4276     </message>
  6203     <message>
  4277     <message>
  6204         <location line="+2"/>
       
  6205         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
       
  6206         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  4278         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  6207         <translation type="unfinished"></translation>
  4279         <translation>プロパティ &amp;&gt;&gt;</translation>
  6208     </message>
  4280     </message>
  6209     <message>
  4281     <message>
  6210         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
       
  6211         <source>Items List</source>
  4282         <source>Items List</source>
  6212         <translation type="unfinished">アイテム一覧</translation>
  4283         <translation>アイテム一覧</translation>
  6213     </message>
  4284     </message>
  6214     <message>
  4285     <message>
  6215         <location/>
       
  6216         <source>New Item</source>
  4286         <source>New Item</source>
  6217         <translation type="unfinished">新しいアイテム</translation>
  4287         <translation>新しいアイテム</translation>
  6218     </message>
  4288     </message>
  6219     <message>
  4289     <message>
  6220         <location/>
       
  6221         <source>&amp;New</source>
  4290         <source>&amp;New</source>
  6222         <translation type="unfinished">新規(&amp;N)</translation>
  4291         <translation>新規(&amp;N)</translation>
  6223     </message>
  4292     </message>
  6224     <message>
  4293     <message>
  6225         <location/>
       
  6226         <source>Delete Item</source>
  4294         <source>Delete Item</source>
  6227         <translation type="unfinished">アイテムを削除</translation>
  4295         <translation>アイテムを削除</translation>
  6228     </message>
  4296     </message>
  6229     <message>
  4297     <message>
  6230         <location/>
       
  6231         <source>&amp;Delete</source>
  4298         <source>&amp;Delete</source>
  6232         <translation type="unfinished">削除(&amp;D)</translation>
  4299         <translation>削除(&amp;D)</translation>
  6233     </message>
  4300     </message>
  6234     <message>
  4301     <message>
  6235         <location/>
       
  6236         <source>Move Item Up</source>
  4302         <source>Move Item Up</source>
  6237         <translation type="unfinished">このアイテムを上へ</translation>
  4303         <translation>このアイテムを上へ</translation>
  6238     </message>
  4304     </message>
  6239     <message>
  4305     <message>
  6240         <location/>
       
  6241         <source>U</source>
  4306         <source>U</source>
  6242         <translation type="unfinished">U</translation>
  4307         <translation>U</translation>
  6243     </message>
  4308     </message>
  6244     <message>
  4309     <message>
  6245         <location/>
       
  6246         <source>Move Item Down</source>
  4310         <source>Move Item Down</source>
  6247         <translation type="unfinished">このアイテムを下へ</translation>
  4311         <translation>このアイテムを下へ</translation>
  6248     </message>
  4312     </message>
  6249     <message>
  4313     <message>
  6250         <location/>
       
  6251         <source>D</source>
  4314         <source>D</source>
  6252         <translation type="unfinished">D</translation>
  4315         <translation>D</translation>
  6253     </message>
  4316     </message>
  6254 </context>
  4317 </context>
  6255 <context>
  4318 <context>
  6256     <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
  4319     <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
  6257     <message>
  4320     <message>
  6258         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
       
  6259         <source>Change rich text...</source>
  4321         <source>Change rich text...</source>
  6260         <translation>リッチテキストを変更...</translation>
  4322         <translation>リッチテキストを変更...</translation>
  6261     </message>
  4323     </message>
  6262     <message>
  4324     <message>
  6263         <location line="+1"/>
       
  6264         <source>Change plain text...</source>
  4325         <source>Change plain text...</source>
  6265         <translation>プレインテキストを変更...</translation>
  4326         <translation>プレインテキストを変更...</translation>
  6266     </message>
  4327     </message>
  6267 </context>
  4328 </context>
  6268 <context>
  4329 <context>
       
  4330     <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
       
  4331     <message>
       
  4332         <source>Choose Resource</source>
       
  4333         <translation>リソースを選択</translation>
       
  4334     </message>
       
  4335 </context>
       
  4336 <context>
  6269     <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
  4337     <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
  6270     <message>
  4338     <message>
  6271         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
       
  6272         <source>Change text...</source>
  4339         <source>Change text...</source>
  6273         <translation>テキストを変更...</translation>
  4340         <translation>テキストを変更...</translation>
  6274     </message>
  4341     </message>
  6275 </context>
  4342 </context>
  6276 <context>
  4343 <context>
  6277     <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
  4344     <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
  6278     <message>
  4345     <message>
  6279         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+105"/>
       
  6280         <source>Edit List Widget</source>
  4346         <source>Edit List Widget</source>
  6281         <translation>リストウィジェットを編集</translation>
  4347         <translation>リストウィジェットを編集</translation>
  6282     </message>
  4348     </message>
  6283     <message>
  4349     <message>
  6284         <location line="+19"/>
       
  6285         <source>Edit Combobox</source>
  4350         <source>Edit Combobox</source>
  6286         <translation>コンボボックスを編集</translation>
  4351         <translation>コンボボックスを編集</translation>
  6287     </message>
  4352     </message>
  6288     <message>
  4353     <message>
  6289         <location line="-51"/>
       
  6290         <source>New Item</source>
  4354         <source>New Item</source>
  6291         <translation>新しいアイテム</translation>
  4355         <translation>新しいアイテム</translation>
  6292     </message>
  4356     </message>
  6293     <message>
       
  6294         <source>Dialog</source>
       
  6295         <translation type="obsolete">ダイアログ</translation>
       
  6296     </message>
       
  6297     <message>
       
  6298         <source>Items List</source>
       
  6299         <translation type="obsolete">アイテム一覧</translation>
       
  6300     </message>
       
  6301     <message>
       
  6302         <source>Move Item Down</source>
       
  6303         <translation type="obsolete">このアイテムを下へ</translation>
       
  6304     </message>
       
  6305     <message>
       
  6306         <source>D</source>
       
  6307         <translation type="obsolete">D</translation>
       
  6308     </message>
       
  6309     <message>
       
  6310         <source>&amp;Pixmap</source>
       
  6311         <translation type="obsolete">ピックスマップ(&amp;P)</translation>
       
  6312     </message>
       
  6313     <message>
       
  6314         <source>Set Item Pixmap</source>
       
  6315         <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation>
       
  6316     </message>
       
  6317     <message>
       
  6318         <source>...</source>
       
  6319         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  6320     </message>
       
  6321     <message>
       
  6322         <source>Reset Item Pixmap</source>
       
  6323         <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation>
       
  6324     </message>
       
  6325     <message>
       
  6326         <source>&amp;Text</source>
       
  6327         <translation type="obsolete">テキスト(&amp;T)</translation>
       
  6328     </message>
       
  6329     <message>
       
  6330         <source>Set Item Text</source>
       
  6331         <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation>
       
  6332     </message>
       
  6333     <message>
       
  6334         <source>Move Item Up</source>
       
  6335         <translation type="obsolete">このアイテムを上へ</translation>
       
  6336     </message>
       
  6337     <message>
       
  6338         <source>U</source>
       
  6339         <translation type="obsolete">U</translation>
       
  6340     </message>
       
  6341     <message>
       
  6342         <source>&amp;New Item</source>
       
  6343         <translation type="obsolete">新しいアイテム(&amp;N)</translation>
       
  6344     </message>
       
  6345     <message>
       
  6346         <source>Delete Item</source>
       
  6347         <translation type="obsolete">アイテムを削除</translation>
       
  6348     </message>
       
  6349     <message>
       
  6350         <source>&amp;Delete Item</source>
       
  6351         <translation type="obsolete">アイテムを削除(&amp;D)</translation>
       
  6352     </message>
       
  6353 </context>
  4357 </context>
  6354 <context>
  4358 <context>
  6355     <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
  4359     <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
  6356     <message>
  4360     <message>
  6357         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
       
  6358         <source>Edit Items...</source>
  4361         <source>Edit Items...</source>
  6359         <translation>アイテムを編集...</translation>
  4362         <translation>アイテムを編集...</translation>
  6360     </message>
  4363     </message>
  6361     <message>
  4364     <message>
  6362         <location line="+38"/>
       
  6363         <source>Change List Contents</source>
  4365         <source>Change List Contents</source>
  6364         <translation>リストの内容を変更</translation>
  4366         <translation>リストの内容を変更</translation>
  6365     </message>
  4367     </message>
  6366 </context>
  4368 </context>
  6367 <context>
  4369 <context>
  6368     <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
  4370     <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
  6369     <message>
  4371     <message>
  6370         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
       
  6371         <source>Next Subwindow</source>
  4372         <source>Next Subwindow</source>
  6372         <translation type="unfinished"></translation>
  4373         <translation>次のサブウィンドウ</translation>
  6373     </message>
  4374     </message>
  6374     <message>
  4375     <message>
  6375         <location line="+1"/>
       
  6376         <source>Previous Subwindow</source>
  4376         <source>Previous Subwindow</source>
  6377         <translation type="unfinished"></translation>
  4377         <translation>前のサブウィンドウ</translation>
  6378     </message>
  4378     </message>
  6379     <message>
  4379     <message>
  6380         <location line="+1"/>
       
  6381         <source>Tile</source>
  4380         <source>Tile</source>
  6382         <translation type="unfinished"></translation>
  4381         <translation>タイル表示</translation>
  6383     </message>
  4382     </message>
  6384     <message>
  4383     <message>
  6385         <location line="+1"/>
       
  6386         <source>Cascade</source>
  4384         <source>Cascade</source>
  6387         <translation type="unfinished"></translation>
  4385         <translation>カスケード表示</translation>
  6388     </message>
  4386     </message>
  6389 </context>
  4387 </context>
  6390 <context>
  4388 <context>
  6391     <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
  4389     <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
  6392     <message>
  4390     <message>
  6393         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
       
  6394         <source>Remove</source>
  4391         <source>Remove</source>
  6395         <translation type="unfinished">消去</translation>
  4392         <translation>削除</translation>
  6396     </message>
  4393     </message>
  6397 </context>
  4394 </context>
  6398 <context>
  4395 <context>
  6399     <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
  4396     <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
  6400     <message>
  4397     <message>
  6401         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
       
  6402         <source>Morph into</source>
  4398         <source>Morph into</source>
  6403         <translation type="unfinished"></translation>
  4399         <translation>他のクラスへ変更</translation>
  6404     </message>
  4400     </message>
  6405 </context>
  4401 </context>
  6406 <context>
  4402 <context>
  6407     <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
  4403     <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
  6408     <message>
  4404     <message>
  6409         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
       
  6410         <source>New Action...</source>
  4405         <source>New Action...</source>
  6411         <translation>新しいアクション...</translation>
  4406         <translation>新しいアクション...</translation>
  6412     </message>
  4407     </message>
  6413     <message>
  4408     <message>
  6414         <location/>
       
  6415         <source>&amp;Text:</source>
  4409         <source>&amp;Text:</source>
  6416         <translation>テキスト(&amp;T):</translation>
  4410         <translation>テキスト(&amp;T):</translation>
  6417     </message>
  4411     </message>
  6418     <message>
  4412     <message>
  6419         <location/>
       
  6420         <source>Shortcut:</source>
  4413         <source>Shortcut:</source>
  6421         <translation type="unfinished"></translation>
  4414         <translation>ショートカット:</translation>
  6422     </message>
  4415     </message>
  6423     <message>
  4416     <message>
  6424         <location/>
       
  6425         <source>Checkable:</source>
  4417         <source>Checkable:</source>
  6426         <translation type="unfinished"></translation>
  4418         <translation>チェック可:</translation>
  6427     </message>
  4419     </message>
  6428     <message>
  4420     <message>
  6429         <location/>
       
  6430         <source>ToolTip:</source>
  4421         <source>ToolTip:</source>
  6431         <translation type="unfinished"></translation>
  4422         <translation>ツールチップ:</translation>
  6432     </message>
  4423     </message>
  6433     <message>
  4424     <message>
  6434         <location/>
       
  6435         <source>...</source>
  4425         <source>...</source>
  6436         <translation type="unfinished">...</translation>
  4426         <translation>...</translation>
  6437     </message>
  4427     </message>
  6438     <message>
  4428     <message>
  6439         <location/>
       
  6440         <source>&amp;Icon:</source>
  4429         <source>&amp;Icon:</source>
  6441         <translation>アイコン(&amp;I):</translation>
  4430         <translation>アイコン(&amp;I):</translation>
  6442     </message>
  4431     </message>
  6443     <message>
  4432     <message>
  6444         <location/>
       
  6445         <source>Object &amp;name:</source>
  4433         <source>Object &amp;name:</source>
  6446         <translation>オブジェクト名(&amp;N):</translation>
  4434         <translation>オブジェクト名(&amp;N):</translation>
  6447     </message>
  4435     </message>
  6448 </context>
  4436 </context>
  6449 <context>
  4437 <context>
  6450     <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
  4438     <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
  6451     <message>
  4439     <message>
  6452         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
       
  6453         <source>Set Property Name</source>
  4440         <source>Set Property Name</source>
  6454         <translation>プロパティ名を設定</translation>
  4441         <translation>プロパティ名を設定</translation>
  6455     </message>
  4442     </message>
  6456     <message>
  4443     <message>
  6457         <location line="+11"/>
       
  6458         <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
  4444         <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
  6459 Please select another, unique one.</source>
  4445 Please select another, unique one.</source>
  6460         <translation>現在のオブジェクトには、すでに &apos;%1&apos; という名前のプロパティが存在します。
  4446         <translation>現在のオブジェクトには、既に &apos;%1&apos; という名前のプロパティが存在します。
  6461 別のユニークな名前を選んでください。</translation>
  4447 別のユニークな名前を選んでください。</translation>
  6462     </message>
  4448     </message>
  6463     <message>
  4449     <message>
  6464         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
       
  6465 Please select another name.</source>
       
  6466         <translation type="obsolete">&apos;_q_&apos; というプリフィックスは Qt ライブラリのために予約されています。
       
  6467 別の名前を選んでください。</translation>
       
  6468     </message>
       
  6469     <message>
       
  6470         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
       
  6471         <source>Create Dynamic Property</source>
  4450         <source>Create Dynamic Property</source>
  6472         <translation>ダイナミックプロパティを作成</translation>
  4451         <translation>ダイナミックプロパティを作成</translation>
  6473     </message>
  4452     </message>
  6474     <message>
  4453     <message>
  6475         <location/>
       
  6476         <source>Property Name</source>
  4454         <source>Property Name</source>
  6477         <translation>プロパティ名</translation>
  4455         <translation>プロパティ名</translation>
  6478     </message>
  4456     </message>
  6479     <message>
  4457     <message>
  6480         <location/>
       
  6481         <source>Property Type</source>
  4458         <source>Property Type</source>
  6482         <translation>プロパティ型</translation>
  4459         <translation>プロパティ型</translation>
  6483     </message>
  4460     </message>
  6484     <message>
  4461     <message>
  6485         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
       
  6486         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
  4462         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
  6487 Please select another name.</source>
  4463 Please select another name.</source>
  6488         <translation type="unfinished"></translation>
  4464         <translation>前置詞 &apos;_q_&apos; は Qt ライブラリのために予約されています。
  6489     </message>
  4465 別の名前を選んでください。</translation>
  6490     <message>
  4466     </message>
  6491         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
  4467     <message>
  6492         <source>horizontalSpacer</source>
  4468         <source>horizontalSpacer</source>
  6493         <translation type="unfinished"></translation>
  4469         <translation>横方向のスペーサー</translation>
  6494     </message>
  4470     </message>
  6495 </context>
  4471 </context>
  6496 <context>
  4472 <context>
  6497     <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
  4473     <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
  6498     <message>
  4474     <message>
  6499         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
       
  6500         <source>Default size</source>
  4475         <source>Default size</source>
  6501         <translation type="unfinished"></translation>
  4476         <translation>デフォルトのサイズ</translation>
  6502     </message>
  4477     </message>
  6503     <message>
  4478     <message>
  6504         <location line="+1"/>
       
  6505         <source>QVGA portrait (240x320)</source>
  4479         <source>QVGA portrait (240x320)</source>
  6506         <translation type="unfinished"></translation>
  4480         <translation>QVGA ポートレイト (240×320)</translation>
  6507     </message>
  4481     </message>
  6508     <message>
  4482     <message>
  6509         <location line="+1"/>
       
  6510         <source>QVGA landscape (320x240)</source>
  4483         <source>QVGA landscape (320x240)</source>
  6511         <translation type="unfinished"></translation>
  4484         <translation>QVGA ランドスケープ (320×240)</translation>
  6512     </message>
  4485     </message>
  6513     <message>
  4486     <message>
  6514         <location line="+1"/>
       
  6515         <source>VGA portrait (480x640)</source>
  4487         <source>VGA portrait (480x640)</source>
  6516         <translation type="unfinished"></translation>
  4488         <translation>VGA ポートレイト (480×640)</translation>
  6517     </message>
  4489     </message>
  6518     <message>
  4490     <message>
  6519         <location line="+1"/>
       
  6520         <source>VGA landscape (640x480)</source>
  4491         <source>VGA landscape (640x480)</source>
  6521         <translation type="unfinished"></translation>
  4492         <translation>VGA ランドスケープ (640×480)</translation>
  6522     </message>
  4493     </message>
  6523     <message>
  4494     <message>
  6524         <location line="+66"/>
       
  6525         <source>Widgets</source>
  4495         <source>Widgets</source>
  6526         <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
  4496         <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
  6527         <translation type="unfinished"></translation>
  4497         <translation>ウィジェット</translation>
  6528     </message>
  4498     </message>
  6529     <message>
  4499     <message>
  6530         <location line="+1"/>
       
  6531         <source>Custom Widgets</source>
  4500         <source>Custom Widgets</source>
  6532         <translation type="unfinished">カスタムウィジェット</translation>
  4501         <translation>カスタムウィジェット</translation>
  6533     </message>
  4502     </message>
  6534     <message>
  4503     <message>
  6535         <location line="+18"/>
       
  6536         <source>None</source>
  4504         <source>None</source>
  6537         <translation type="unfinished"></translation>
  4505         <translation>なし</translation>
  6538     </message>
  4506     </message>
  6539     <message>
  4507     <message>
  6540         <location line="+57"/>
       
  6541         <source>Error loading form</source>
  4508         <source>Error loading form</source>
  6542         <translation type="unfinished">フォームのロードエラー</translation>
  4509         <translation>フォームのロードエラー</translation>
  6543     </message>
  4510     </message>
  6544     <message>
  4511     <message>
  6545         <location line="+312"/>
  4512         <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
  4513         <translation>フォームのテンプレートファイル &apos;%1&apos; をオープンできません: %2</translation>
       
  4514     </message>
       
  4515     <message>
  6546         <source>Internal error: No template selected.</source>
  4516         <source>Internal error: No template selected.</source>
  6547         <translation type="unfinished"></translation>
  4517         <translation>内部エラー: テンプレートが選択されていません。</translation>
  6548     </message>
  4518     </message>
  6549     <message>
  4519     <message>
  6550         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
       
  6551         <source>0</source>
  4520         <source>0</source>
  6552         <translation type="unfinished">0</translation>
  4521         <translation>0</translation>
  6553     </message>
  4522     </message>
  6554     <message>
  4523     <message>
  6555         <location/>
       
  6556         <source>Choose a template for a preview</source>
  4524         <source>Choose a template for a preview</source>
  6557         <translation type="unfinished">プレビューのためテンプレートを選択</translation>
  4525         <translation>プレビュー用のテンプレートを選択</translation>
  6558     </message>
  4526     </message>
  6559     <message>
  4527     <message>
  6560         <location/>
       
  6561         <source>Embedded Design</source>
  4528         <source>Embedded Design</source>
  6562         <translation type="unfinished"></translation>
  4529         <translation>デザインプロファイル</translation>
  6563     </message>
  4530     </message>
  6564     <message>
  4531     <message>
  6565         <location/>
       
  6566         <source>Device:</source>
  4532         <source>Device:</source>
  6567         <translation type="unfinished"></translation>
  4533         <translation>デバイス:</translation>
  6568     </message>
  4534     </message>
  6569     <message>
  4535     <message>
  6570         <location/>
       
  6571         <source>Screen Size:</source>
  4536         <source>Screen Size:</source>
  6572         <translation type="unfinished"></translation>
  4537         <translation>画面サイズ:</translation>
  6573     </message>
  4538     </message>
  6574 </context>
  4539 </context>
  6575 <context>
  4540 <context>
  6576     <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
  4541     <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
  6577     <message>
  4542     <message>
  6578         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
       
  6579         <source>Add</source>
  4543         <source>Add</source>
  6580         <translation>追加</translation>
  4544         <translation>追加</translation>
  6581     </message>
  4545     </message>
  6582     <message>
  4546     <message>
  6583         <location line="+2"/>
       
  6584         <source>New Promoted Class</source>
  4547         <source>New Promoted Class</source>
  6585         <translation>新しい格上げされたクラス</translation>
  4548         <translation>新しい格上げされたクラス</translation>
  6586     </message>
  4549     </message>
  6587     <message>
  4550     <message>
  6588         <location line="+15"/>
       
  6589         <source>Base class name:</source>
  4551         <source>Base class name:</source>
  6590         <translation>ベースクラス名:</translation>
  4552         <translation>ベースクラス名:</translation>
  6591     </message>
  4553     </message>
  6592     <message>
  4554     <message>
  6593         <location line="+1"/>
       
  6594         <source>Promoted class name:</source>
  4555         <source>Promoted class name:</source>
  6595         <translation>格上げされたクラス名:</translation>
  4556         <translation>格上げされたクラス名:</translation>
  6596     </message>
  4557     </message>
  6597     <message>
  4558     <message>
  6598         <location line="+1"/>
       
  6599         <source>Header file:</source>
  4559         <source>Header file:</source>
  6600         <translation>ヘッダファイル:</translation>
  4560         <translation>ヘッダファイル:</translation>
  6601     </message>
  4561     </message>
  6602     <message>
  4562     <message>
  6603         <location line="+1"/>
       
  6604         <source>Global include</source>
  4563         <source>Global include</source>
  6605         <translation>グローバルにインクルードする</translation>
  4564         <translation>グローバルにインクルードする</translation>
  6606     </message>
  4565     </message>
  6607     <message>
  4566     <message>
  6608         <location line="+11"/>
       
  6609         <source>Reset</source>
  4567         <source>Reset</source>
  6610         <translation>リセット</translation>
  4568         <translation>リセット</translation>
  6611     </message>
  4569     </message>
  6612 </context>
  4570 </context>
  6613 <context>
  4571 <context>
  6614     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
  4572     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
  6615     <message>
  4573     <message>
  6616         <source>Object</source>
  4574         <source>Change Current Page</source>
  6617         <translation type="obsolete">オブジェクト</translation>
  4575         <translation>現在のページを変更</translation>
  6618     </message>
  4576     </message>
  6619     <message>
  4577     <message>
  6620         <source>Class</source>
       
  6621         <translation type="obsolete">クラス</translation>
       
  6622     </message>
       
  6623     <message>
       
  6624         <source>&lt;noname&gt;</source>
       
  6625         <translation type="obsolete">&lt;名前なし&gt;</translation>
       
  6626     </message>
       
  6627     <message>
       
  6628         <source>separator</source>
       
  6629         <translation type="obsolete">セパレータ</translation>
       
  6630     </message>
       
  6631     <message>
       
  6632         <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
       
  6633         <source>&amp;Find in Text...</source>
  4578         <source>&amp;Find in Text...</source>
  6634         <translation type="unfinished"></translation>
  4579         <translation>テキストを検索(&amp;F)...</translation>
  6635     </message>
       
  6636 </context>
       
  6637 <context>
       
  6638     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
       
  6639     <message>
       
  6640         <location line="-438"/>
       
  6641         <source>Change Current Page</source>
       
  6642         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6643     </message>
  4580     </message>
  6644 </context>
  4581 </context>
  6645 <context>
  4582 <context>
  6646     <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
  4583     <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
  6647     <message>
  4584     <message>
  6648         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
       
  6649         <source>Index %1 (%2)</source>
  4585         <source>Index %1 (%2)</source>
  6650         <translation>インデックス %1 (%2)</translation>
  4586         <translation>インデックス %1 (%2)</translation>
  6651     </message>
  4587     </message>
  6652     <message>
  4588     <message>
  6653         <location line="+3"/>
       
  6654         <source>%1 %2</source>
  4589         <source>%1 %2</source>
  6655         <translation type="unfinished"></translation>
  4590         <translation>%1 %2</translation>
  6656     </message>
  4591     </message>
  6657     <message>
  4592     <message>
  6658         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
       
  6659         <source>Change Page Order</source>
  4593         <source>Change Page Order</source>
  6660         <translation>ページの順序を変更</translation>
  4594         <translation>ページの順序を変更</translation>
  6661     </message>
  4595     </message>
  6662     <message>
  4596     <message>
  6663         <location/>
       
  6664         <source>Page Order</source>
  4597         <source>Page Order</source>
  6665         <translation>ページの順序</translation>
  4598         <translation>ページの順序</translation>
  6666     </message>
  4599     </message>
  6667     <message>
  4600     <message>
  6668         <source>Up</source>
       
  6669         <translation type="obsolete">上へ</translation>
       
  6670     </message>
       
  6671     <message>
       
  6672         <source>Down</source>
       
  6673         <translation type="obsolete">下へ</translation>
       
  6674     </message>
       
  6675     <message>
       
  6676         <location/>
       
  6677         <source>Move page up</source>
  4601         <source>Move page up</source>
  6678         <translation type="unfinished"></translation>
  4602         <translation>このページを上へ</translation>
  6679     </message>
  4603     </message>
  6680     <message>
  4604     <message>
  6681         <location/>
       
  6682         <source>Move page down</source>
  4605         <source>Move page down</source>
  6683         <translation type="unfinished"></translation>
  4606         <translation>このページを下へ</translation>
  6684     </message>
  4607     </message>
  6685 </context>
  4608 </context>
  6686 <context>
  4609 <context>
  6687     <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
  4610     <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
  6688     <message>
  4611     <message>
  6689         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
       
  6690         <source>Edit Palette</source>
  4612         <source>Edit Palette</source>
  6691         <translation>パレットを編集</translation>
  4613         <translation>パレットを編集</translation>
  6692     </message>
  4614     </message>
  6693     <message>
  4615     <message>
  6694         <location/>
       
  6695         <source>Tune Palette</source>
  4616         <source>Tune Palette</source>
  6696         <translation>パレットを調整</translation>
  4617         <translation>パレットを調整</translation>
  6697     </message>
  4618     </message>
  6698     <message>
  4619     <message>
  6699         <location/>
       
  6700         <source>Show Details</source>
  4620         <source>Show Details</source>
  6701         <translation>全てのパレットを設定</translation>
  4621         <translation>すべてのパレットを設定</translation>
  6702     </message>
  4622     </message>
  6703     <message>
  4623     <message>
  6704         <location/>
       
  6705         <source>Compute Details</source>
  4624         <source>Compute Details</source>
  6706         <translation>アクティブパレットを設定</translation>
  4625         <translation>アクティブパレットを設定</translation>
  6707     </message>
  4626     </message>
  6708     <message>
  4627     <message>
  6709         <location/>
       
  6710         <source>Quick</source>
  4628         <source>Quick</source>
  6711         <translation>簡易設定</translation>
  4629         <translation>簡易設定</translation>
  6712     </message>
  4630     </message>
  6713     <message>
  4631     <message>
  6714         <location/>
       
  6715         <source>Preview</source>
  4632         <source>Preview</source>
  6716         <translation>プレビュー</translation>
  4633         <translation>プレビュー</translation>
  6717     </message>
  4634     </message>
  6718     <message>
  4635     <message>
  6719         <location/>
       
  6720         <source>Disabled</source>
  4636         <source>Disabled</source>
  6721         <translation>無効化</translation>
  4637         <translation>無効化</translation>
  6722     </message>
  4638     </message>
  6723     <message>
  4639     <message>
  6724         <location/>
       
  6725         <source>Inactive</source>
  4640         <source>Inactive</source>
  6726         <translation>非アクティブ</translation>
  4641         <translation>非アクティブ</translation>
  6727     </message>
  4642     </message>
  6728     <message>
  4643     <message>
  6729         <location/>
       
  6730         <source>Active</source>
  4644         <source>Active</source>
  6731         <translation>アクティブ</translation>
  4645         <translation>アクティブ</translation>
  6732     </message>
  4646     </message>
  6733 </context>
  4647 </context>
  6734 <context>
  4648 <context>
  6735     <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
  4649     <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
  6736     <message>
  4650     <message>
  6737         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
       
  6738         <source>Change Palette</source>
  4651         <source>Change Palette</source>
  6739         <translation>パレットを変更</translation>
  4652         <translation>パレットを変更</translation>
  6740     </message>
  4653     </message>
  6741 </context>
  4654 </context>
  6742 <context>
  4655 <context>
  6743     <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
  4656     <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
  6744     <message>
  4657     <message>
  6745         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
       
  6746         <source>Color Role</source>
  4658         <source>Color Role</source>
  6747         <translation>色役割</translation>
  4659         <translation>色役割</translation>
  6748     </message>
  4660     </message>
  6749     <message>
  4661     <message>
  6750         <location line="+2"/>
       
  6751         <source>Active</source>
  4662         <source>Active</source>
  6752         <translation>アクティブ</translation>
  4663         <translation>アクティブ</translation>
  6753     </message>
  4664     </message>
  6754     <message>
  4665     <message>
  6755         <location line="+2"/>
       
  6756         <source>Inactive</source>
  4666         <source>Inactive</source>
  6757         <translation>非アクティブ</translation>
  4667         <translation>非アクティブ</translation>
  6758     </message>
  4668     </message>
  6759     <message>
  4669     <message>
  6760         <location line="+2"/>
       
  6761         <source>Disabled</source>
  4670         <source>Disabled</source>
  6762         <translation>無効化</translation>
  4671         <translation>無効化</translation>
  6763     </message>
  4672     </message>
  6764 </context>
  4673 </context>
  6765 <context>
  4674 <context>
  6766     <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
  4675     <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
  6767     <message>
  4676     <message>
  6768         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
       
  6769         <source>Copy Path</source>
  4677         <source>Copy Path</source>
  6770         <translation type="unfinished"></translation>
  4678         <translation>パスをコピー</translation>
  6771     </message>
  4679     </message>
  6772     <message>
  4680     <message>
  6773         <location line="+1"/>
       
  6774         <source>Paste Path</source>
  4681         <source>Paste Path</source>
  6775         <translation type="unfinished"></translation>
  4682         <translation>パスを貼り付け</translation>
  6776     </message>
  4683     </message>
  6777     <message>
  4684     <message>
  6778         <location line="-3"/>
       
  6779         <source>Choose Resource...</source>
  4685         <source>Choose Resource...</source>
  6780         <translation type="unfinished"></translation>
  4686         <translation>リソースを選択...</translation>
  6781     </message>
  4687     </message>
  6782     <message>
  4688     <message>
  6783         <location line="+1"/>
       
  6784         <source>Choose File...</source>
  4689         <source>Choose File...</source>
  6785         <translation type="unfinished"></translation>
  4690         <translation>ファイルを選択...</translation>
  6786     </message>
  4691     </message>
  6787     <message>
  4692     <message>
  6788         <location line="+8"/>
       
  6789         <location line="+16"/>
       
  6790         <source>...</source>
  4693         <source>...</source>
  6791         <translation type="unfinished">...</translation>
  4694         <translation>...</translation>
  6792     </message>
  4695     </message>
  6793 </context>
  4696 </context>
  6794 <context>
  4697 <context>
  6795     <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
  4698     <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
  6796     <message>
  4699     <message>
  6797         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
       
  6798         <source>Edit text</source>
  4700         <source>Edit text</source>
  6799         <translation type="unfinished">テキストを編集</translation>
  4701         <translation>テキストを編集</translation>
  6800     </message>
  4702     </message>
  6801 </context>
  4703 </context>
  6802 <context>
  4704 <context>
  6803     <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
  4705     <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
  6804     <message>
  4706     <message>
  6805         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
       
  6806         <source>Components</source>
  4707         <source>Components</source>
  6807         <translation>コンポーネント</translation>
  4708         <translation>コンポーネント</translation>
  6808     </message>
  4709     </message>
  6809     <message>
  4710     <message>
  6810         <location line="+13"/>
       
  6811         <source>Plugin Information</source>
  4711         <source>Plugin Information</source>
  6812         <translation>プラグイン情報</translation>
  4712         <translation>プラグイン情報</translation>
  6813     </message>
  4713     </message>
  6814     <message>
  4714     <message>
  6815         <location line="+4"/>
       
  6816         <source>Refresh</source>
  4715         <source>Refresh</source>
  6817         <translation>リフレッシュ</translation>
  4716         <translation>リフレッシュ</translation>
  6818     </message>
  4717     </message>
  6819     <message>
  4718     <message>
  6820         <location line="+1"/>
       
  6821         <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
  4719         <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
  6822         <translation>新しくインストールされたカスタムウィジェットプラグインをスキャンします。</translation>
  4720         <translation>新しくインストールされたカスタムウィジェットプラグインをスキャンします。</translation>
  6823     </message>
  4721     </message>
  6824     <message>
  4722     <message>
  6825         <location line="+48"/>
       
  6826         <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
  4723         <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
  6827         <translation>プラグインは見つかりませんでした</translation>
  4724         <translation>プラグインは見つかりませんでした</translation>
  6828     </message>
  4725     </message>
  6829     <message>
  4726     <message>
  6830         <location line="+3"/>
       
  6831         <source>Qt Designer found the following plugins</source>
  4727         <source>Qt Designer found the following plugins</source>
  6832         <translation>以下のプラグインが見つかりました</translation>
  4728         <translation>以下のプラグインが見つかりました</translation>
  6833     </message>
  4729     </message>
  6834     <message>
  4730     <message>
  6835         <location line="+55"/>
       
  6836         <source>New custom widget plugins have been found.</source>
  4731         <source>New custom widget plugins have been found.</source>
  6837         <translation>新しいカスタムウィジェットのプラグインが見つかりました。</translation>
  4732         <translation>新しいカスタムウィジェットのプラグインが見つかりました。</translation>
  6838     </message>
  4733     </message>
  6839     <message>
       
  6840         <source>TextLabel</source>
       
  6841         <translation type="obsolete">テキストラベル</translation>
       
  6842     </message>
       
  6843     <message>
       
  6844         <source>1</source>
       
  6845         <translation type="obsolete">1</translation>
       
  6846     </message>
       
  6847 </context>
  4734 </context>
  6848 <context>
  4735 <context>
  6849     <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
  4736     <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
  6850     <message>
  4737     <message>
  6851         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
       
  6852         <source>%1 Style</source>
  4738         <source>%1 Style</source>
  6853         <translation type="unfinished">%1 スタイル</translation>
  4739         <translation>%1 スタイル</translation>
  6854     </message>
  4740     </message>
  6855 </context>
  4741 </context>
  6856 <context>
  4742 <context>
  6857     <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
  4743     <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
  6858     <message>
  4744     <message>
  6859         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
  4745         <source>Default</source>
       
  4746         <translation>デフォルト</translation>
       
  4747     </message>
       
  4748     <message>
       
  4749         <source>None</source>
       
  4750         <translation>なし</translation>
       
  4751     </message>
       
  4752     <message>
       
  4753         <source>Browse...</source>
       
  4754         <translation>参照...</translation>
       
  4755     </message>
       
  4756     <message>
  6860         <source>Load Custom Device Skin</source>
  4757         <source>Load Custom Device Skin</source>
  6861         <translation type="unfinished"></translation>
  4758         <translation>カスタムデバイススキンのロード</translation>
  6862     </message>
  4759     </message>
  6863     <message>
  4760     <message>
  6864         <location line="+2"/>
       
  6865         <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
  4761         <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
  6866         <translation type="unfinished"></translation>
  4762         <translation>すべての QVFB スキン (*.%1)</translation>
  6867     </message>
  4763     </message>
  6868     <message>
  4764     <message>
  6869         <location line="+16"/>
       
  6870         <source>%1 - Duplicate Skin</source>
  4765         <source>%1 - Duplicate Skin</source>
  6871         <translation type="unfinished"></translation>
  4766         <translation>%1 - 重複したスキン</translation>
  6872     </message>
  4767     </message>
  6873     <message>
  4768     <message>
  6874         <location line="+1"/>
       
  6875         <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
  4769         <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
  6876         <translation type="unfinished"></translation>
  4770         <translation>スキン &apos;%1&apos; は既に存在します。</translation>
  6877     </message>
  4771     </message>
  6878     <message>
  4772     <message>
  6879         <location line="+14"/>
       
  6880         <source>%1 - Error</source>
  4773         <source>%1 - Error</source>
  6881         <translation type="unfinished">%1 - エラー</translation>
  4774         <translation>%1 - エラー</translation>
  6882     </message>
  4775     </message>
  6883     <message>
  4776     <message>
  6884         <location line="+1"/>
       
  6885         <source>%1 is not a valid skin directory:
  4777         <source>%1 is not a valid skin directory:
  6886 %2</source>
  4778 %2</source>
  6887         <translation type="unfinished"></translation>
  4779         <translation>%1 は無効なスキンディレクトリです:
       
  4780 %2</translation>
  6888     </message>
  4781     </message>
  6889 </context>
  4782 </context>
  6890 <context>
  4783 <context>
  6891     <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
  4784     <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
  6892     <message>
  4785     <message>
  6893         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
  4786         <source>&amp;Portrait</source>
       
  4787         <translation>ポートレイト(&amp;P)</translation>
       
  4788     </message>
       
  4789     <message>
       
  4790         <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
       
  4791         <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
       
  4792         <translation>ランドスケープ (&amp;CCW)</translation>
       
  4793     </message>
       
  4794     <message>
       
  4795         <source>&amp;Landscape (CW)</source>
       
  4796         <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
       
  4797         <translation>ランドスケープ(&amp;L) (CW)</translation>
       
  4798     </message>
       
  4799     <message>
  6894         <source>&amp;Close</source>
  4800         <source>&amp;Close</source>
  6895         <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
  4801         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
  6896     </message>
  4802     </message>
  6897 </context>
  4803 </context>
  6898 <context>
  4804 <context>
  6899     <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
  4805     <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
  6900     <message>
  4806     <message>
  6901         <location line="+345"/>
       
  6902         <source>%1 - [Preview]</source>
  4807         <source>%1 - [Preview]</source>
  6903         <translation type="unfinished">%1 - [プレビュー]</translation>
  4808         <translation>%1 - [プレビュー]</translation>
  6904     </message>
  4809     </message>
  6905     <message>
  4810 </context>
  6906         <source>%1 Style</source>
  4811 <context>
  6907         <translation type="obsolete">%1 スタイル</translation>
  4812     <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
       
  4813     <message>
       
  4814         <source>The moose in the noose
       
  4815 ate the goose who was loose.</source>
       
  4816         <extracomment>Palette editor background</extracomment>
       
  4817         <translation>坊主が屏風に上手に
       
  4818 坊主の絵を描いた。</translation>
  6908     </message>
  4819     </message>
  6909 </context>
  4820 </context>
  6910 <context>
  4821 <context>
  6911     <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
  4822     <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
  6912     <message>
  4823     <message>
  6913         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
       
  6914         <source>Preview Window</source>
  4824         <source>Preview Window</source>
  6915         <translation>プレビューウィンドウ</translation>
  4825         <translation>プレビューウィンドウ</translation>
  6916     </message>
  4826     </message>
  6917     <message>
  4827     <message>
  6918         <location/>
       
  6919         <source>LineEdit</source>
  4828         <source>LineEdit</source>
  6920         <translation>行編集</translation>
  4829         <translation>行編集</translation>
  6921     </message>
  4830     </message>
  6922     <message>
  4831     <message>
  6923         <location/>
       
  6924         <source>ComboBox</source>
  4832         <source>ComboBox</source>
  6925         <translation>コンボボックス</translation>
  4833         <translation>コンボボックス</translation>
  6926     </message>
  4834     </message>
  6927     <message>
  4835     <message>
  6928         <location/>
       
  6929         <source>PushButton</source>
  4836         <source>PushButton</source>
  6930         <translation>プッシュボタン</translation>
  4837         <translation>プッシュボタン</translation>
  6931     </message>
  4838     </message>
  6932     <message>
  4839     <message>
  6933         <location/>
       
  6934         <source>ButtonGroup2</source>
  4840         <source>ButtonGroup2</source>
  6935         <translation>ボタングループ2</translation>
  4841         <translation>ボタングループ2</translation>
  6936     </message>
  4842     </message>
  6937     <message>
  4843     <message>
  6938         <location/>
       
  6939         <source>CheckBox1</source>
  4844         <source>CheckBox1</source>
  6940         <translation>チェックボックス1</translation>
  4845         <translation>チェックボックス1</translation>
  6941     </message>
  4846     </message>
  6942     <message>
  4847     <message>
  6943         <location/>
       
  6944         <source>CheckBox2</source>
  4848         <source>CheckBox2</source>
  6945         <translation>チェックボックス2</translation>
  4849         <translation>チェックボックス2</translation>
  6946     </message>
  4850     </message>
  6947     <message>
  4851     <message>
  6948         <location/>
       
  6949         <source>ButtonGroup</source>
  4852         <source>ButtonGroup</source>
  6950         <translation>ボタングループ</translation>
  4853         <translation>ボタングループ</translation>
  6951     </message>
  4854     </message>
  6952     <message>
  4855     <message>
  6953         <location/>
       
  6954         <source>RadioButton1</source>
  4856         <source>RadioButton1</source>
  6955         <translation>ラジオボタン1</translation>
  4857         <translation>ラジオボタン1</translation>
  6956     </message>
  4858     </message>
  6957     <message>
  4859     <message>
  6958         <location/>
       
  6959         <source>RadioButton2</source>
  4860         <source>RadioButton2</source>
  6960         <translation>ラジオボタン2</translation>
  4861         <translation>ラジオボタン2</translation>
  6961     </message>
  4862     </message>
  6962     <message>
  4863     <message>
  6963         <location/>
       
  6964         <source>RadioButton3</source>
  4864         <source>RadioButton3</source>
  6965         <translation>ラジオボタン3</translation>
  4865         <translation>ラジオボタン3</translation>
  6966     </message>
  4866     </message>
  6967 </context>
  4867 </context>
  6968 <context>
  4868 <context>
  6969     <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
  4869     <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
  6970     <message>
  4870     <message>
  6971         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
       
  6972         <source>Name</source>
  4871         <source>Name</source>
  6973         <translation>名前</translation>
  4872         <translation>名前</translation>
  6974     </message>
  4873     </message>
  6975     <message>
  4874     <message>
  6976         <location line="+1"/>
       
  6977         <source>Header file</source>
  4875         <source>Header file</source>
  6978         <translation>ヘッダファイル</translation>
  4876         <translation>ヘッダファイル</translation>
  6979     </message>
  4877     </message>
  6980     <message>
  4878     <message>
  6981         <location line="+1"/>
       
  6982         <source>Global include</source>
  4879         <source>Global include</source>
  6983         <translation>グローバルにインクルードする</translation>
  4880         <translation>グローバルにインクルードする</translation>
  6984     </message>
  4881     </message>
  6985     <message>
  4882     <message>
  6986         <location line="+1"/>
       
  6987         <source>Usage</source>
  4883         <source>Usage</source>
  6988         <translation>使い方</translation>
  4884         <translation>使い方</translation>
  6989     </message>
  4885     </message>
  6990 </context>
  4886 </context>
  6991 <context>
  4887 <context>
  6992     <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
  4888     <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
  6993     <message>
  4889     <message>
  6994         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
       
  6995         <source>Promoted widgets...</source>
  4890         <source>Promoted widgets...</source>
  6996         <translation>格上げされたウィジェット...</translation>
  4891         <translation>格上げされたウィジェット...</translation>
  6997     </message>
  4892     </message>
  6998     <message>
  4893     <message>
  6999         <location line="+1"/>
       
  7000         <source>Promote to ...</source>
  4894         <source>Promote to ...</source>
  7001         <translation>格上げ先を指定...</translation>
  4895         <translation>格上げ先を指定...</translation>
  7002     </message>
  4896     </message>
  7003     <message>
  4897     <message>
  7004         <location line="+2"/>
       
  7005         <source>Promote to</source>
  4898         <source>Promote to</source>
  7006         <translation>格上げ先</translation>
  4899         <translation>格上げ先</translation>
  7007     </message>
  4900     </message>
  7008     <message>
  4901     <message>
  7009         <location line="+1"/>
       
  7010         <source>Demote to %1</source>
  4902         <source>Demote to %1</source>
  7011         <translation>%1 へ格下げ</translation>
  4903         <translation>%1 へ格下げ</translation>
  7012     </message>
  4904     </message>
  7013     <message>
  4905     <message>
  7014         <location line="-2"/>
       
  7015         <source>Change signals/slots...</source>
  4906         <source>Change signals/slots...</source>
  7016         <translation type="unfinished"></translation>
  4907         <translation>シグナル/スロットを変更...</translation>
  7017     </message>
  4908     </message>
  7018 </context>
  4909 </context>
  7019 <context>
  4910 <context>
  7020     <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
  4911     <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
  7021     <message>
  4912     <message>
  7022         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
       
  7023         <source>Add Dynamic Property...</source>
  4913         <source>Add Dynamic Property...</source>
  7024         <translation>ダイナミックプロパティを追加...</translation>
  4914         <translation>ダイナミックプロパティを追加...</translation>
  7025     </message>
  4915     </message>
  7026     <message>
  4916     <message>
  7027         <location line="+1"/>
       
  7028         <source>Remove Dynamic Property</source>
  4917         <source>Remove Dynamic Property</source>
  7029         <translation>ダイナミックプロパティを削除</translation>
  4918         <translation>ダイナミックプロパティを削除</translation>
  7030     </message>
  4919     </message>
  7031     <message>
  4920     <message>
  7032         <location line="+1"/>
       
  7033         <source>Sorting</source>
  4921         <source>Sorting</source>
  7034         <translation type="unfinished"></translation>
  4922         <translation>ソート</translation>
  7035     </message>
  4923     </message>
  7036     <message>
  4924     <message>
  7037         <location line="+1"/>
       
  7038         <source>Color Groups</source>
  4925         <source>Color Groups</source>
  7039         <translation type="unfinished"></translation>
  4926         <translation>カラーグループ</translation>
  7040     </message>
  4927     </message>
  7041     <message>
  4928     <message>
  7042         <location line="+1"/>
       
  7043         <source>Tree View</source>
  4929         <source>Tree View</source>
  7044         <translation type="unfinished"></translation>
  4930         <translation>ツリー表示</translation>
  7045     </message>
  4931     </message>
  7046     <message>
  4932     <message>
  7047         <location line="+1"/>
       
  7048         <source>Drop Down Button View</source>
  4933         <source>Drop Down Button View</source>
  7049         <translation type="unfinished"></translation>
  4934         <translation>ドロップダウンボタン表示</translation>
  7050     </message>
  4935     </message>
  7051     <message>
  4936     <message>
  7052         <location line="+63"/>
       
  7053         <source>Configure Property Editor</source>
  4937         <source>Configure Property Editor</source>
  7054         <translation type="unfinished"></translation>
  4938         <translation>プロパティエディタの設定</translation>
  7055     </message>
  4939     </message>
  7056     <message>
  4940     <message>
  7057         <location line="+533"/>
       
  7058         <source>Object: %1
  4941         <source>Object: %1
  7059 Class: %2</source>
  4942 Class: %2</source>
  7060         <translation type="unfinished"></translation>
  4943         <translation>オブジェクト: %1
  7061     </message>
  4944 クラス: %2</translation>
  7062     <message>
  4945     </message>
  7063         <location line="-547"/>
  4946     <message>
  7064         <source>String...</source>
  4947         <source>String...</source>
  7065         <translation type="unfinished"></translation>
  4948         <translation>文字列...</translation>
  7066     </message>
  4949     </message>
  7067     <message>
  4950     <message>
  7068         <location line="+3"/>
       
  7069         <source>Bool...</source>
  4951         <source>Bool...</source>
  7070         <translation type="unfinished"></translation>
  4952         <translation>ブーリアン...</translation>
  7071     </message>
  4953     </message>
  7072     <message>
  4954     <message>
  7073         <location line="+4"/>
       
  7074         <source>Other...</source>
  4955         <source>Other...</source>
  7075         <translation type="unfinished"></translation>
  4956         <translation>その他...</translation>
  7076     </message>
  4957     </message>
  7077 </context>
  4958 </context>
  7078 <context>
  4959 <context>
  7079     <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
  4960     <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
  7080     <message>
  4961     <message>
  7081         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
       
  7082         <source>Insert line break</source>
  4962         <source>Insert line break</source>
  7083         <translation>改行を挿入</translation>
  4963         <translation>改行を挿入</translation>
  7084     </message>
  4964     </message>
  7085 </context>
  4965 </context>
  7086 <context>
  4966 <context>
  7087     <name>qdesigner_internal::QCoreApplication</name>
       
  7088     <message>
       
  7089         <source>The base class %1 is invalid.</source>
       
  7090         <translation type="obsolete">ベースクラス %1 は無効です。</translation>
       
  7091     </message>
       
  7092     <message>
       
  7093         <source>The class %1 already exists.</source>
       
  7094         <translation type="obsolete">%1 というクラスはすでに存在します。</translation>
       
  7095     </message>
       
  7096     <message>
       
  7097         <source>Promoted Widgets</source>
       
  7098         <translation type="obsolete">格上げされたウィジェット</translation>
       
  7099     </message>
       
  7100     <message>
       
  7101         <source>The class %1 cannot be removed</source>
       
  7102         <translation type="obsolete">%1 というクラスを削除できません</translation>
       
  7103     </message>
       
  7104     <message>
       
  7105         <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
       
  7106         <translation type="obsolete">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation>
       
  7107     </message>
       
  7108     <message>
       
  7109         <source>The class %1 cannot be renamed</source>
       
  7110         <translation type="obsolete">%1 というクラスをリネームできません</translation>
       
  7111     </message>
       
  7112     <message>
       
  7113         <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
       
  7114         <translation type="obsolete">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation>
       
  7115     </message>
       
  7116     <message>
       
  7117         <source>There is already a class named %1.</source>
       
  7118         <translation type="obsolete">%1 というクラスは存在します。</translation>
       
  7119     </message>
       
  7120     <message>
       
  7121         <source>Cannot set an empty include file.</source>
       
  7122         <translation type="obsolete">空のインクルードファイルを設定できません。</translation>
       
  7123     </message>
       
  7124 </context>
       
  7125 <context>
       
  7126     <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
  4967     <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
  7127     <message>
  4968     <message>
  7128         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
       
  7129         <source>Promoted Widgets</source>
  4969         <source>Promoted Widgets</source>
  7130         <translation>格上げされたウィジェット</translation>
  4970         <translation>格上げされたウィジェット</translation>
  7131     </message>
  4971     </message>
  7132     <message>
  4972     <message>
  7133         <location line="+7"/>
       
  7134         <source>Promoted Classes</source>
  4973         <source>Promoted Classes</source>
  7135         <translation>格上げされたクラス</translation>
  4974         <translation>格上げされたクラス</translation>
  7136     </message>
  4975     </message>
  7137     <message>
  4976     <message>
  7138         <location line="+60"/>
       
  7139         <source>Promote</source>
  4977         <source>Promote</source>
  7140         <translation>格上げ</translation>
  4978         <translation>格上げ</translation>
  7141     </message>
  4979     </message>
  7142     <message>
  4980     <message>
  7143         <location line="+169"/>
       
  7144         <source>%1 - Error</source>
  4981         <source>%1 - Error</source>
  7145         <translation>%1 - エラー</translation>
  4982         <translation>%1 - エラー</translation>
  7146     </message>
  4983     </message>
  7147     <message>
  4984     <message>
  7148         <location line="-17"/>
       
  7149         <source>Change signals/slots...</source>
  4985         <source>Change signals/slots...</source>
  7150         <translation type="unfinished"></translation>
  4986         <translation>シグナル/スロットを変更...</translation>
  7151     </message>
  4987     </message>
  7152 </context>
  4988 </context>
  7153 <context>
  4989 <context>
  7154     <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
  4990     <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
  7155     <message>
  4991     <message>
  7156         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
       
  7157         <source>Loading qrc file</source>
  4992         <source>Loading qrc file</source>
  7158         <translation>qrc ファイルをロードしています</translation>
  4993         <translation>qrc ファイルをロードしています</translation>
  7159     </message>
  4994     </message>
  7160     <message>
  4995     <message>
  7161         <location line="+1"/>
       
  7162         <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
  4996         <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
  7163         <translation>指定された qrc ファイル &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;が見つかりません。ファイルの置き場所を変更したいですか?&lt;/p&gt;</translation>
  4997         <translation>指定された qrc ファイル &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;が見つかりません。ファイルの置き場所を変更したいですか?&lt;/p&gt;</translation>
  7164     </message>
  4998     </message>
  7165     <message>
  4999     <message>
  7166         <location line="+6"/>
       
  7167         <source>New location for %1</source>
  5000         <source>New location for %1</source>
  7168         <translation>%1 の新しい場所</translation>
  5001         <translation>%1 の新しい場所</translation>
  7169     </message>
  5002     </message>
  7170     <message>
  5003     <message>
  7171         <location line="+1"/>
       
  7172         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  5004         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  7173         <translation>リソースファイル (*.qrc)</translation>
  5005         <translation>リソースファイル (*.qrc)</translation>
  7174     </message>
  5006     </message>
  7175 </context>
  5007 </context>
  7176 <context>
  5008 <context>
  7177     <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
  5009     <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
  7178     <message>
  5010     <message>
  7179         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
       
  7180         <source>Change objectName...</source>
  5011         <source>Change objectName...</source>
  7181         <translation type="unfinished">オブジェクト名を変更...</translation>
  5012         <translation>オブジェクト名を変更...</translation>
  7182     </message>
  5013     </message>
  7183     <message>
  5014     <message>
  7184         <location line="+1"/>
       
  7185         <source>Change toolTip...</source>
  5015         <source>Change toolTip...</source>
  7186         <translation type="unfinished">ツールチップを変更...</translation>
  5016         <translation>ツールチップを変更...</translation>
  7187     </message>
  5017     </message>
  7188     <message>
  5018     <message>
  7189         <location line="+1"/>
       
  7190         <source>Change whatsThis...</source>
  5019         <source>Change whatsThis...</source>
  7191         <translation type="unfinished">ヒントを変更...</translation>
  5020         <translation>ヒントを変更...</translation>
  7192     </message>
  5021     </message>
  7193     <message>
  5022     <message>
  7194         <location line="+1"/>
       
  7195         <source>Change styleSheet...</source>
  5023         <source>Change styleSheet...</source>
  7196         <translation type="unfinished">スタイルシートを変更...</translation>
  5024         <translation>スタイルシートを変更...</translation>
  7197     </message>
  5025     </message>
  7198     <message>
  5026     <message>
  7199         <location line="+3"/>
       
  7200         <source>Create Menu Bar</source>
  5027         <source>Create Menu Bar</source>
  7201         <translation type="unfinished">メニューバーを作成</translation>
  5028         <translation>メニューバーを作成</translation>
  7202     </message>
  5029     </message>
  7203     <message>
  5030     <message>
  7204         <location line="+1"/>
       
  7205         <source>Add Tool Bar</source>
  5031         <source>Add Tool Bar</source>
  7206         <translation type="unfinished">ツールバーを追加</translation>
  5032         <translation>ツールバーを追加</translation>
  7207     </message>
  5033     </message>
  7208     <message>
  5034     <message>
  7209         <location line="+1"/>
       
  7210         <source>Create Status Bar</source>
  5035         <source>Create Status Bar</source>
  7211         <translation type="unfinished">ステータスバーを作成</translation>
  5036         <translation>ステータスバーを作成</translation>
  7212     </message>
  5037     </message>
  7213     <message>
  5038     <message>
  7214         <location line="+1"/>
       
  7215         <source>Remove Status Bar</source>
  5039         <source>Remove Status Bar</source>
  7216         <translation type="unfinished">ステータスバーを消去</translation>
  5040         <translation>ステータスバーを削除</translation>
  7217     </message>
  5041     </message>
  7218     <message>
  5042     <message>
  7219         <location line="+1"/>
       
  7220         <source>Change script...</source>
  5043         <source>Change script...</source>
  7221         <translation type="unfinished">スクリプトを変更...</translation>
  5044         <translation>スクリプトを変更...</translation>
  7222     </message>
  5045     </message>
  7223     <message>
  5046     <message>
  7224         <location line="+2"/>
       
  7225         <source>Go to slot...</source>
  5047         <source>Go to slot...</source>
  7226         <translation type="unfinished"></translation>
  5048         <translation>スロットへ移動...</translation>
  7227     </message>
  5049     </message>
  7228     <message>
  5050     <message>
  7229         <location line="+264"/>
       
  7230         <source>Edit ToolTip</source>
  5051         <source>Edit ToolTip</source>
  7231         <translation type="unfinished"></translation>
  5052         <translation>ツールチップを編集</translation>
  7232     </message>
  5053     </message>
  7233     <message>
  5054     <message>
  7234         <location line="+5"/>
       
  7235         <source>Edit WhatsThis</source>
  5055         <source>Edit WhatsThis</source>
  7236         <translation type="unfinished"></translation>
  5056         <translation>ヒントを編集</translation>
  7237     </message>
  5057     </message>
  7238     <message>
  5058     <message>
  7239         <location line="+144"/>
       
  7240         <source>no signals available</source>
  5059         <source>no signals available</source>
  7241         <translation type="unfinished"></translation>
  5060         <translation>シグナルがありません</translation>
  7242     </message>
  5061     </message>
  7243     <message numerus="yes">
  5062     <message numerus="yes">
  7244         <location line="+67"/>
       
  7245         <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
  5063         <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
  7246         <translation type="unfinished">
  5064         <translation>
  7247             <numerusform></numerusform>
  5065             <numerusform>%n 個のウィジェットで限界サイズを設定</numerusform>
  7248         </translation>
  5066         </translation>
  7249     </message>
  5067     </message>
  7250     <message>
  5068     <message>
  7251         <location line="-481"/>
       
  7252         <source>Change signals/slots...</source>
  5069         <source>Change signals/slots...</source>
  7253         <translation type="unfinished"></translation>
  5070         <translation>シグナル/スロットを変更...</translation>
  7254     </message>
  5071     </message>
  7255     <message>
  5072     <message>
  7256         <location line="+4"/>
       
  7257         <source>Size Constraints</source>
  5073         <source>Size Constraints</source>
  7258         <translation type="unfinished"></translation>
  5074         <translation>限界サイズ</translation>
  7259     </message>
  5075     </message>
  7260     <message>
  5076     <message>
  7261         <location line="+4"/>
       
  7262         <source>Set Minimum Width</source>
  5077         <source>Set Minimum Width</source>
  7263         <translation type="unfinished"></translation>
  5078         <translation>幅の最小値を設定</translation>
  7264     </message>
  5079     </message>
  7265     <message>
  5080     <message>
  7266         <location line="+4"/>
       
  7267         <source>Set Minimum Height</source>
  5081         <source>Set Minimum Height</source>
  7268         <translation type="unfinished"></translation>
  5082         <translation>高さの最小値を設定</translation>
  7269     </message>
  5083     </message>
  7270     <message>
  5084     <message>
  7271         <location line="+4"/>
       
  7272         <source>Set Minimum Size</source>
  5085         <source>Set Minimum Size</source>
  7273         <translation type="unfinished"></translation>
  5086         <translation>サイズの最小値を設定</translation>
  7274     </message>
  5087     </message>
  7275     <message>
  5088     <message>
  7276         <location line="+6"/>
       
  7277         <source>Set Maximum Width</source>
  5089         <source>Set Maximum Width</source>
  7278         <translation type="unfinished"></translation>
  5090         <translation>幅の最大値を設定</translation>
  7279     </message>
  5091     </message>
  7280     <message>
  5092     <message>
  7281         <location line="+4"/>
       
  7282         <source>Set Maximum Height</source>
  5093         <source>Set Maximum Height</source>
  7283         <translation type="unfinished"></translation>
  5094         <translation>高さの最大値を設定</translation>
  7284     </message>
  5095     </message>
  7285     <message>
  5096     <message>
  7286         <location line="+4"/>
       
  7287         <source>Set Maximum Size</source>
  5097         <source>Set Maximum Size</source>
  7288         <translation type="unfinished"></translation>
  5098         <translation>サイズの最大値を設定</translation>
  7289     </message>
  5099     </message>
  7290 </context>
  5100 </context>
  7291 <context>
  5101 <context>
  7292     <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
  5102     <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
  7293     <message>
  5103     <message>
  7294         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
       
  7295         <location line="+13"/>
       
  7296         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  5104         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  7297         <translation type="unfinished"></translation>
  5105         <translation>予期せぬ要素 &lt;%1&gt;</translation>
  7298     </message>
  5106     </message>
  7299     <message>
  5107     <message>
  7300         <location line="+7"/>
       
  7301         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
  5108         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
  7302 %5</source>
  5109 %5</source>
  7303         <translation type="unfinished">ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4
  5110         <translation>ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4
  7304 %5</translation>
  5111 %5</translation>
  7305     </message>
  5112     </message>
  7306     <message>
  5113     <message>
  7307         <location line="+9"/>
       
  7308         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
  5114         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
  7309 %2</source>
  5115 %2</source>
  7310         <translation type="unfinished"></translation>
  5116         <translation>ウィジェット %1 を定義する XML のコードにどのウィジェットの要素もありません。
  7311     </message>
  5117 %2</translation>
  7312 </context>
  5118     </message>
  7313 <context>
  5119     <message>
  7314     <name>qdesigner_internal::QObject</name>
  5120         <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
  7315     <message>
  5121         <translation>%2 の %1 行目でエラーが発生しました: %3</translation>
  7316         <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
  5122     </message>
  7317         <translation type="obsolete">%1 で指定されたアイコンをオープンできませんでした: %2</translation>
  5123     <message>
  7318     </message>
  5124         <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
  7319     <message>
  5125         <translation>&lt;widget&gt; もしくは &lt;ui&gt; のパース中に予期せぬ要素 &lt;%1&gt; が現れました</translation>
  7320         <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
  5126     </message>
  7321         <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは %1 というファイルをロードできませんでした。</translation>
  5127     <message>
  7322     </message>
  5128         <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
  7323     <message>
  5129         <translation>ウィジェットのパース中に予期せずファイルが途中で終了しました。</translation>
  7324         <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
  5130     </message>
  7325         <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは、%1 というファイルをパースできません。%2 行目でエラーが発生しました: %3</translation>
  5131     <message>
  7326     </message>
  5132         <source>A widget element could not be found.</source>
  7327     <message>
  5133         <translation>ウィジェット要素が見つかりません。</translation>
  7328         <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
  5134     </message>
  7329         <translation type="obsolete">%1 というファイルは、ウィジェットボックスのファイルではないようです。</translation>
  5135 </context>
  7330     </message>
  5136 <context>
  7331     <message>
  5137     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
  7332         <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
  5138     <message>
  7333         <translation type="obsolete">%1 というファイルのパース中にエラーが発生しました: %2 はルートエレメントの有効な子供ではありません。</translation>
  5139         <source>H</source>
  7334     </message>
  5140         <translation>H</translation>
  7335     <message>
  5141     </message>
  7336         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
  5142     <message>
  7337         <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
  5143         <source>S</source>
  7338     </message>
  5144         <translation>S</translation>
  7339     <message>
  5145     </message>
  7340         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
  5146     <message>
  7341         <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
  5147         <source>V</source>
  7342     </message>
  5148         <translation>V</translation>
  7343     <message>
  5149     </message>
  7344         <source>The style %1 could not be loaded.</source>
  5150     <message>
  7345         <translation type="obsolete">%1 というスタイルをロードできませんでした。</translation>
  5151         <source>Hue</source>
  7346     </message>
  5152         <translation>色相</translation>
  7347     <message>
  5153     </message>
  7348         <source>The preview failed to build.</source>
  5154     <message>
  7349         <translation type="obsolete">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
  5155         <source>Sat</source>
  7350     </message>
  5156         <translation>彩度</translation>
  7351     <message>
  5157     </message>
  7352         <source>%1 - [Preview]</source>
  5158     <message>
  7353         <translation type="obsolete">%1 - [プレビュー]</translation>
  5159         <source>Val</source>
  7354     </message>
  5160         <translation>明度</translation>
  7355     <message>
  5161     </message>
  7356         <source>Designer</source>
  5162     <message>
  7357         <translation type="obsolete">Designer</translation>
  5163         <source>Saturation</source>
  7358     </message>
  5164         <translation>彩度</translation>
  7359     <message>
       
  7360         <source>Change script</source>
       
  7361         <translation type="obsolete">スクリプトを変更</translation>
       
  7362     </message>
       
  7363     <message>
       
  7364         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
       
  7365         <translation type="obsolete">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
       
  7366     </message>
       
  7367     <message>
       
  7368         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
       
  7369         <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
       
  7370     </message>
       
  7371     <message>
       
  7372         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
       
  7373         <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
       
  7374     </message>
       
  7375 </context>
       
  7376 <context>
       
  7377     <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
       
  7378     <message>
       
  7379         <source>&lt;noname&gt;</source>
       
  7380         <translation type="obsolete">&lt;名前なし&gt;</translation>
       
  7381     </message>
       
  7382     <message>
       
  7383         <source>Property</source>
       
  7384         <translation type="obsolete">プロパティ</translation>
       
  7385     </message>
  5165     </message>
  7386     <message>
  5166     <message>
  7387         <source>Value</source>
  5167         <source>Value</source>
  7388         <translation type="obsolete">値</translation>
  5168         <translation>明度</translation>
  7389     </message>
  5169     </message>
  7390 </context>
  5170     <message>
  7391 <context>
  5171         <source>R</source>
  7392     <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
  5172         <translation>R</translation>
  7393     <message>
  5173     </message>
  7394         <source>Edit Brush</source>
  5174     <message>
  7395         <translation type="obsolete">ブラシを編集</translation>
  5175         <source>G</source>
  7396     </message>
  5176         <translation>G</translation>
  7397 </context>
  5177     </message>
  7398 <context>
  5178     <message>
  7399     <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
  5179         <source>B</source>
  7400     <message>
  5180         <translation>B</translation>
  7401         <source>New Brush</source>
       
  7402         <translation type="obsolete">新しいブラシ</translation>
       
  7403     </message>
       
  7404     <message>
       
  7405         <source>Gradient</source>
       
  7406         <translation type="obsolete">グラデーション</translation>
       
  7407     </message>
       
  7408     <message>
       
  7409         <source>Texture</source>
       
  7410         <translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
       
  7411     </message>
       
  7412     <message>
       
  7413         <source>Color Pattern</source>
       
  7414         <translation type="obsolete">カラーパターン</translation>
       
  7415     </message>
       
  7416     <message>
       
  7417         <source>Rename	F2</source>
       
  7418         <translation type="obsolete">名前の変更	F2</translation>
       
  7419     </message>
       
  7420     <message>
       
  7421         <source>Form</source>
       
  7422         <translation type="obsolete">フォーム</translation>
       
  7423     </message>
       
  7424     <message>
       
  7425         <source>Edit...</source>
       
  7426         <translation type="obsolete">編集...</translation>
       
  7427     </message>
       
  7428     <message>
       
  7429         <source>Edit Gradient</source>
       
  7430         <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation>
       
  7431     </message>
       
  7432     <message>
       
  7433         <source>Gradient...</source>
       
  7434         <translation type="obsolete">グラデーション...</translation>
       
  7435     </message>
       
  7436     <message>
       
  7437         <source>Edit Color Pattern</source>
       
  7438         <translation type="obsolete">カラーパターンを編集</translation>
       
  7439     </message>
       
  7440     <message>
       
  7441         <source>Color Pattern...</source>
       
  7442         <translation type="obsolete">カラーパターン...</translation>
       
  7443     </message>
       
  7444     <message>
       
  7445         <source>Edit Texture</source>
       
  7446         <translation type="obsolete">テクスチャを編集</translation>
       
  7447     </message>
       
  7448     <message>
       
  7449         <source>Texture...</source>
       
  7450         <translation type="obsolete">テクスチャ...</translation>
       
  7451     </message>
       
  7452     <message>
       
  7453         <source>Remove From Custom</source>
       
  7454         <translation type="obsolete">カスタムカラーから除く</translation>
       
  7455     </message>
       
  7456     <message>
       
  7457         <source>Add To Custom</source>
       
  7458         <translation type="obsolete">カスタムカラーに追加</translation>
       
  7459     </message>
       
  7460     <message>
       
  7461         <source>Apply Custom</source>
       
  7462         <translation type="obsolete">カスタムカラーに適用</translation>
       
  7463     </message>
       
  7464     <message>
       
  7465         <source>Apply</source>
       
  7466         <translation type="obsolete">適用</translation>
       
  7467     </message>
       
  7468 </context>
       
  7469 <context>
       
  7470     <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
       
  7471     <message>
       
  7472         <source>Edit Color Pattern</source>
       
  7473         <translation type="obsolete">カラーパターンを編集</translation>
       
  7474     </message>
       
  7475 </context>
       
  7476 <context>
       
  7477     <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
       
  7478     <message>
       
  7479         <source>Hue</source>
       
  7480         <translation type="obsolete">色相</translation>
       
  7481     </message>
       
  7482     <message>
       
  7483         <source>Saturation</source>
       
  7484         <translation type="obsolete">彩度</translation>
       
  7485     </message>
       
  7486     <message>
       
  7487         <source>Value</source>
       
  7488         <translation type="obsolete">明度</translation>
       
  7489     </message>
  5181     </message>
  7490     <message>
  5182     <message>
  7491         <source>Red</source>
  5183         <source>Red</source>
  7492         <translation type="obsolete">赤</translation>
  5184         <translation>赤</translation>
  7493     </message>
  5185     </message>
  7494     <message>
  5186     <message>
  7495         <source>Green</source>
  5187         <source>Green</source>
  7496         <translation type="obsolete">緑</translation>
  5188         <translation>緑</translation>
  7497     </message>
  5189     </message>
  7498     <message>
  5190     <message>
  7499         <source>Blue</source>
  5191         <source>Blue</source>
  7500         <translation type="obsolete">青</translation>
  5192         <translation>青</translation>
  7501     </message>
       
  7502     <message>
       
  7503         <source>No Brush</source>
       
  7504         <translation type="obsolete">透明</translation>
       
  7505     </message>
       
  7506     <message>
       
  7507         <source>Solid</source>
       
  7508         <translation type="obsolete">塗りつぶし</translation>
       
  7509     </message>
       
  7510     <message>
       
  7511         <source>Dense 1</source>
       
  7512         <translation type="obsolete">密度 1</translation>
       
  7513     </message>
       
  7514     <message>
       
  7515         <source>Dense 2</source>
       
  7516         <translation type="obsolete">密度 2</translation>
       
  7517     </message>
       
  7518     <message>
       
  7519         <source>Dense 3</source>
       
  7520         <translation type="obsolete">密度 3</translation>
       
  7521     </message>
       
  7522     <message>
       
  7523         <source>Dense 4</source>
       
  7524         <translation type="obsolete">密度 4</translation>
       
  7525     </message>
       
  7526     <message>
       
  7527         <source>Dense 5</source>
       
  7528         <translation type="obsolete">密度 5</translation>
       
  7529     </message>
       
  7530     <message>
       
  7531         <source>Dense 6</source>
       
  7532         <translation type="obsolete">密度 6</translation>
       
  7533     </message>
       
  7534     <message>
       
  7535         <source>Dense 7</source>
       
  7536         <translation type="obsolete">密度 7</translation>
       
  7537     </message>
       
  7538     <message>
       
  7539         <source>Horizontal</source>
       
  7540         <translation type="obsolete">横</translation>
       
  7541     </message>
       
  7542     <message>
       
  7543         <source>Vertical</source>
       
  7544         <translation type="obsolete">縦</translation>
       
  7545     </message>
       
  7546     <message>
       
  7547         <source>Cross</source>
       
  7548         <translation type="obsolete">格子</translation>
       
  7549     </message>
       
  7550     <message>
       
  7551         <source>Backward Diagonal</source>
       
  7552         <translation type="obsolete">左下から右上の斜線</translation>
       
  7553     </message>
       
  7554     <message>
       
  7555         <source>Forward Diagonal</source>
       
  7556         <translation type="obsolete">左上から右下への斜線</translation>
       
  7557     </message>
       
  7558     <message>
       
  7559         <source>Crossing Diagonal</source>
       
  7560         <translation type="obsolete">交差する斜線</translation>
       
  7561     </message>
       
  7562     <message>
       
  7563         <source>Form</source>
       
  7564         <translation type="obsolete">フォーム</translation>
       
  7565     </message>
       
  7566     <message>
       
  7567         <source>Pattern</source>
       
  7568         <translation type="obsolete">パターン</translation>
       
  7569     </message>
       
  7570     <message>
       
  7571         <source>Alpha</source>
       
  7572         <translation type="obsolete">アルファ</translation>
       
  7573     </message>
       
  7574     <message>
       
  7575         <source>Color</source>
       
  7576         <translation type="obsolete">色</translation>
       
  7577     </message>
       
  7578     <message>
       
  7579         <source>Preview</source>
       
  7580         <translation type="obsolete">プレビュー</translation>
       
  7581     </message>
       
  7582     <message>
       
  7583         <source>HSV</source>
       
  7584         <translation type="obsolete">HSV</translation>
       
  7585     </message>
       
  7586     <message>
       
  7587         <source>RGB</source>
       
  7588         <translation type="obsolete">RGB</translation>
       
  7589     </message>
       
  7590 </context>
       
  7591 <context>
       
  7592     <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
       
  7593     <message>
       
  7594         <source>Edit Gradient</source>
       
  7595         <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation>
       
  7596     </message>
       
  7597 </context>
       
  7598 <context>
       
  7599     <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
       
  7600     <message>
       
  7601         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
       
  7602         <source>Linear</source>
       
  7603         <translation type="unfinished">線状</translation>
       
  7604     </message>
       
  7605     <message>
       
  7606         <location line="+1"/>
       
  7607         <source>Radial</source>
       
  7608         <translation type="unfinished">放射状</translation>
       
  7609     </message>
       
  7610     <message>
       
  7611         <location line="+1"/>
       
  7612         <source>Conical</source>
       
  7613         <translation type="unfinished">円錐状</translation>
       
  7614     </message>
       
  7615     <message>
       
  7616         <location line="+20"/>
       
  7617         <source>Pad</source>
       
  7618         <translation type="unfinished">区切りの色で補充</translation>
       
  7619     </message>
       
  7620     <message>
       
  7621         <location line="+1"/>
       
  7622         <source>Repeat</source>
       
  7623         <translation type="unfinished">グラデーションの繰り返し</translation>
       
  7624     </message>
       
  7625     <message>
       
  7626         <location line="+1"/>
       
  7627         <source>Reflect</source>
       
  7628         <translation type="unfinished">グラデーションの反射</translation>
       
  7629     </message>
       
  7630     <message>
       
  7631         <source>Form</source>
       
  7632         <translation type="obsolete">フォーム</translation>
       
  7633     </message>
       
  7634     <message>
       
  7635         <source>Start X</source>
       
  7636         <translation type="obsolete">始点の X 座標</translation>
       
  7637     </message>
       
  7638     <message>
       
  7639         <source>Start Y</source>
       
  7640         <translation type="obsolete">始点の Y 座標</translation>
       
  7641     </message>
       
  7642     <message>
       
  7643         <source>Final X</source>
       
  7644         <translation type="obsolete">終点の X 座標</translation>
       
  7645     </message>
       
  7646     <message>
       
  7647         <source>Final Y</source>
       
  7648         <translation type="obsolete">終点の Y 座標</translation>
       
  7649     </message>
       
  7650     <message>
       
  7651         <source>Spread</source>
       
  7652         <translation type="obsolete">広がり方</translation>
       
  7653     </message>
       
  7654     <message>
       
  7655         <source>Central Y</source>
       
  7656         <translation type="obsolete">中心の Y 座標</translation>
       
  7657     </message>
       
  7658     <message>
       
  7659         <source>Focal X</source>
       
  7660         <translation type="obsolete">焦点の X 座標</translation>
       
  7661     </message>
       
  7662     <message>
       
  7663         <source>Focal Y</source>
       
  7664         <translation type="obsolete">焦点の Y 座標</translation>
       
  7665     </message>
       
  7666     <message>
       
  7667         <source>Radius</source>
       
  7668         <translation type="obsolete">半径</translation>
       
  7669     </message>
       
  7670     <message>
       
  7671         <source>Central X</source>
       
  7672         <translation type="obsolete">中心の X 座標</translation>
       
  7673     </message>
       
  7674     <message>
       
  7675         <source>Angle</source>
       
  7676         <translation type="obsolete">角度</translation>
       
  7677     </message>
       
  7678     <message>
       
  7679         <source>Type</source>
       
  7680         <translation type="obsolete">グラデーションのタイプ</translation>
       
  7681     </message>
       
  7682 </context>
       
  7683 <context>
       
  7684     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
       
  7685     <message>
       
  7686         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
       
  7687         <source>H</source>
       
  7688         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7689     </message>
       
  7690     <message>
       
  7691         <location line="+1"/>
       
  7692         <source>S</source>
       
  7693         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7694     </message>
       
  7695     <message>
       
  7696         <location line="+1"/>
       
  7697         <source>V</source>
       
  7698         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7699     </message>
       
  7700     <message>
       
  7701         <location line="+6"/>
       
  7702         <location line="+4"/>
       
  7703         <source>Hue</source>
       
  7704         <translation type="unfinished">色相</translation>
       
  7705     </message>
       
  7706     <message>
       
  7707         <location line="-3"/>
       
  7708         <source>Sat</source>
       
  7709         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7710     </message>
       
  7711     <message>
       
  7712         <location line="+1"/>
       
  7713         <source>Val</source>
       
  7714         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7715     </message>
       
  7716     <message>
       
  7717         <location line="+3"/>
       
  7718         <source>Saturation</source>
       
  7719         <translation type="unfinished">彩度</translation>
       
  7720     </message>
       
  7721     <message>
       
  7722         <location line="+1"/>
       
  7723         <source>Value</source>
       
  7724         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7725     </message>
       
  7726     <message>
       
  7727         <location line="+22"/>
       
  7728         <source>R</source>
       
  7729         <translation type="unfinished">R</translation>
       
  7730     </message>
       
  7731     <message>
       
  7732         <location line="+1"/>
       
  7733         <source>G</source>
       
  7734         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7735     </message>
       
  7736     <message>
       
  7737         <location line="+1"/>
       
  7738         <source>B</source>
       
  7739         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7740     </message>
       
  7741     <message>
       
  7742         <location line="+6"/>
       
  7743         <source>Red</source>
       
  7744         <translation type="unfinished">赤</translation>
       
  7745     </message>
       
  7746     <message>
       
  7747         <location line="+1"/>
       
  7748         <source>Green</source>
       
  7749         <translation type="unfinished">緑</translation>
       
  7750     </message>
       
  7751     <message>
       
  7752         <location line="+1"/>
       
  7753         <source>Blue</source>
       
  7754         <translation type="unfinished">青</translation>
       
  7755     </message>
       
  7756 </context>
       
  7757 <context>
       
  7758     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
       
  7759     <message>
       
  7760         <source>Hue</source>
       
  7761         <translation type="obsolete">色相</translation>
       
  7762     </message>
       
  7763     <message>
       
  7764         <source>Saturation</source>
       
  7765         <translation type="obsolete">彩度</translation>
       
  7766     </message>
       
  7767     <message>
       
  7768         <source>Value</source>
       
  7769         <translation type="obsolete">明度</translation>
       
  7770     </message>
       
  7771     <message>
       
  7772         <source>Red</source>
       
  7773         <translation type="obsolete">赤</translation>
       
  7774     </message>
       
  7775     <message>
       
  7776         <source>Green</source>
       
  7777         <translation type="obsolete">緑</translation>
       
  7778     </message>
       
  7779     <message>
       
  7780         <source>Blue</source>
       
  7781         <translation type="obsolete">青</translation>
       
  7782     </message>
       
  7783     <message>
       
  7784         <source>Form</source>
       
  7785         <translation type="obsolete">フォーム</translation>
       
  7786     </message>
       
  7787     <message>
       
  7788         <source>%</source>
       
  7789         <translation type="obsolete">%</translation>
       
  7790     </message>
       
  7791     <message>
       
  7792         <source>Position</source>
       
  7793         <translation type="obsolete">位置</translation>
       
  7794     </message>
       
  7795     <message>
       
  7796         <source>Zoom</source>
       
  7797         <translation type="obsolete">ズーム</translation>
       
  7798     </message>
       
  7799     <message>
       
  7800         <source>Color</source>
       
  7801         <translation type="obsolete">色</translation>
       
  7802     </message>
       
  7803     <message>
       
  7804         <source>Zoom All</source>
       
  7805         <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
       
  7806     </message>
       
  7807     <message>
       
  7808         <source>Alpha</source>
       
  7809         <translation type="obsolete">アルファ</translation>
       
  7810     </message>
       
  7811     <message>
       
  7812         <source>Zoom Out</source>
       
  7813         <translation type="obsolete">縮小</translation>
       
  7814     </message>
       
  7815     <message>
       
  7816         <source>Zoom In</source>
       
  7817         <translation type="obsolete">拡大</translation>
       
  7818     </message>
       
  7819     <message>
       
  7820         <source>HSV</source>
       
  7821         <translation type="obsolete">HSV</translation>
       
  7822     </message>
       
  7823     <message>
       
  7824         <source>RGB</source>
       
  7825         <translation type="obsolete">RGB</translation>
       
  7826     </message>
       
  7827 </context>
       
  7828 <context>
       
  7829     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
       
  7830     <message>
       
  7831         <source>New Stop</source>
       
  7832         <translation type="obsolete">新しい終点</translation>
       
  7833     </message>
       
  7834     <message>
       
  7835         <source>Delete</source>
       
  7836         <translation type="obsolete">削除</translation>
       
  7837     </message>
       
  7838     <message>
       
  7839         <source>Select All</source>
       
  7840         <translation type="obsolete">すべてを選択</translation>
       
  7841     </message>
       
  7842     <message>
       
  7843         <source>Zoom In</source>
       
  7844         <translation type="obsolete">拡大</translation>
       
  7845     </message>
       
  7846     <message>
       
  7847         <source>Zoom Out</source>
       
  7848         <translation type="obsolete">縮小</translation>
       
  7849     </message>
       
  7850     <message>
       
  7851         <source>Zoom All</source>
       
  7852         <translation type="obsolete">すべてズーム</translation>
       
  7853     </message>
       
  7854 </context>
       
  7855 <context>
       
  7856     <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
       
  7857     <message>
       
  7858         <source>&lt;no resource files&gt;</source>
       
  7859         <translation type="obsolete">&lt;リソースファイルなし&gt;</translation>
       
  7860     </message>
       
  7861     <message>
       
  7862         <source>Open file</source>
       
  7863         <translation type="obsolete">ファイルをオープン</translation>
       
  7864     </message>
       
  7865     <message>
       
  7866         <source>All files (*)</source>
       
  7867         <translation type="obsolete">すべてのファイル(*)</translation>
       
  7868     </message>
       
  7869     <message>
       
  7870         <source>Resource Editor</source>
       
  7871         <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
       
  7872     </message>
       
  7873     <message>
       
  7874         <source>Resource Editor: %1</source>
       
  7875         <translation type="obsolete">リソースエディタ: %1</translation>
       
  7876     </message>
       
  7877     <message>
       
  7878         <source>New...</source>
       
  7879         <translation type="obsolete">新規...</translation>
       
  7880     </message>
       
  7881     <message>
       
  7882         <source>Open...</source>
       
  7883         <translation type="obsolete">開く...</translation>
       
  7884     </message>
       
  7885     <message>
       
  7886         <source>Untitled</source>
       
  7887         <translation type="obsolete">タイトルなし</translation>
       
  7888     </message>
       
  7889     <message>
       
  7890         <source>Save resource file</source>
       
  7891         <translation type="obsolete">リソースファイルを保存</translation>
       
  7892     </message>
       
  7893     <message>
       
  7894         <source>Resource files (*.qrc)</source>
       
  7895         <translation type="obsolete">リソースファイル (*.qrc)</translation>
       
  7896     </message>
       
  7897     <message>
       
  7898         <source>New resource file</source>
       
  7899         <translation type="obsolete">新しいリソースファイル</translation>
       
  7900     </message>
       
  7901     <message>
       
  7902         <source>Open resource file</source>
       
  7903         <translation type="obsolete">リソースファイルを開く</translation>
       
  7904     </message>
       
  7905     <message>
       
  7906         <source>Resource editor</source>
       
  7907         <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
       
  7908     </message>
       
  7909     <message>
       
  7910         <source>Current Resource:</source>
       
  7911         <translation type="obsolete">現在のリソース:</translation>
       
  7912     </message>
       
  7913     <message>
       
  7914         <source>...</source>
       
  7915         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  7916     </message>
       
  7917     <message>
       
  7918         <source>+</source>
       
  7919         <translation type="obsolete">+</translation>
       
  7920     </message>
       
  7921     <message>
       
  7922         <source>-</source>
       
  7923         <translation type="obsolete">-</translation>
       
  7924     </message>
       
  7925     <message>
       
  7926         <source>&amp;Add Files...</source>
       
  7927         <translation type="obsolete">ファイルを追加(&amp;A)...</translation>
       
  7928     </message>
  5193     </message>
  7929 </context>
  5194 </context>
  7930 <context>
  5195 <context>
  7931     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
  5196     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
  7932     <message>
  5197     <message>
  7933         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
       
  7934         <source>Edit text</source>
  5198         <source>Edit text</source>
  7935         <translation>テキストを編集</translation>
  5199         <translation>テキストを編集</translation>
  7936     </message>
  5200     </message>
  7937     <message>
  5201     <message>
  7938         <location line="+30"/>
       
  7939         <source>&amp;OK</source>
  5202         <source>&amp;OK</source>
  7940         <translation>OK(&amp;O)</translation>
  5203         <translation>OK(&amp;O)</translation>
  7941     </message>
  5204     </message>
  7942     <message>
  5205     <message>
  7943         <location line="+2"/>
       
  7944         <source>&amp;Cancel</source>
  5206         <source>&amp;Cancel</source>
  7945         <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
  5207         <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
  7946     </message>
  5208     </message>
  7947     <message>
  5209     <message>
  7948         <location line="-9"/>
       
  7949         <source>Rich Text</source>
  5210         <source>Rich Text</source>
  7950         <translation type="unfinished"></translation>
  5211         <translation>リッチテキスト</translation>
  7951     </message>
  5212     </message>
  7952     <message>
  5213     <message>
  7953         <location line="+1"/>
       
  7954         <source>Source</source>
  5214         <source>Source</source>
  7955         <translation type="unfinished"></translation>
  5215         <translation>ソース</translation>
  7956     </message>
  5216     </message>
  7957 </context>
  5217 </context>
  7958 <context>
  5218 <context>
  7959     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
  5219     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
  7960     <message>
  5220     <message>
  7961         <location line="-224"/>
       
  7962         <source>Insert &amp;Image</source>
  5221         <source>Insert &amp;Image</source>
  7963         <translation type="unfinished"></translation>
  5222         <translation>画像を挿入(&amp;I)</translation>
  7964     </message>
  5223     </message>
  7965     <message>
  5224     <message>
  7966         <location line="-70"/>
       
  7967         <source>Bold</source>
  5225         <source>Bold</source>
  7968         <translation>ボールド</translation>
  5226         <translation>ボールド</translation>
  7969     </message>
  5227     </message>
  7970     <message>
  5228     <message>
  7971         <location line="+1"/>
       
  7972         <source>CTRL+B</source>
  5229         <source>CTRL+B</source>
  7973         <translation>CTRL+B</translation>
  5230         <translation>CTRL+B</translation>
  7974     </message>
  5231     </message>
  7975     <message>
  5232     <message>
  7976         <location line="+5"/>
       
  7977         <source>Italic</source>
  5233         <source>Italic</source>
  7978         <translation>イタリック</translation>
  5234         <translation>イタリック</translation>
  7979     </message>
  5235     </message>
  7980     <message>
  5236     <message>
  7981         <location line="+1"/>
       
  7982         <source>CTRL+I</source>
  5237         <source>CTRL+I</source>
  7983         <translation>Ctrl+I</translation>
  5238         <translation>Ctrl+I</translation>
  7984     </message>
  5239     </message>
  7985     <message>
  5240     <message>
  7986         <location line="+5"/>
       
  7987         <source>Underline</source>
  5241         <source>Underline</source>
  7988         <translation>下線</translation>
  5242         <translation>下線</translation>
  7989     </message>
  5243     </message>
  7990     <message>
  5244     <message>
  7991         <location line="+1"/>
       
  7992         <source>CTRL+U</source>
  5245         <source>CTRL+U</source>
  7993         <translation>CTRL+U</translation>
  5246         <translation>CTRL+U</translation>
  7994     </message>
  5247     </message>
  7995     <message>
  5248     <message>
  7996         <location line="+13"/>
       
  7997         <source>Left Align</source>
  5249         <source>Left Align</source>
  7998         <translation type="unfinished"></translation>
  5250         <translation>左端揃え</translation>
  7999     </message>
  5251     </message>
  8000     <message>
  5252     <message>
  8001         <location line="+5"/>
       
  8002         <source>Center</source>
  5253         <source>Center</source>
  8003         <translation type="unfinished"></translation>
  5254         <translation>中央揃え</translation>
  8004     </message>
  5255     </message>
  8005     <message>
  5256     <message>
  8006         <location line="+5"/>
       
  8007         <source>Right Align</source>
  5257         <source>Right Align</source>
  8008         <translation type="unfinished"></translation>
  5258         <translation>右端揃え</translation>
  8009     </message>
  5259     </message>
  8010     <message>
  5260     <message>
  8011         <location line="+5"/>
       
  8012         <source>Justify</source>
  5261         <source>Justify</source>
  8013         <translation type="unfinished"></translation>
  5262         <translation>両端揃え</translation>
  8014     </message>
  5263     </message>
  8015     <message>
  5264     <message>
  8016         <location line="+9"/>
       
  8017         <source>Superscript</source>
  5265         <source>Superscript</source>
  8018         <translation type="unfinished"></translation>
  5266         <translation>上付き文字</translation>
  8019     </message>
  5267     </message>
  8020     <message>
  5268     <message>
  8021         <location line="+6"/>
       
  8022         <source>Subscript</source>
  5269         <source>Subscript</source>
  8023         <translation type="unfinished"></translation>
  5270         <translation>下付き文字</translation>
  8024     </message>
  5271     </message>
  8025     <message>
  5272     <message>
  8026         <location line="+9"/>
       
  8027         <source>Insert &amp;Link</source>
  5273         <source>Insert &amp;Link</source>
  8028         <translation type="unfinished"></translation>
  5274         <translation>リンクを挿入(&amp;L)</translation>
  8029     </message>
       
  8030     <message>
       
  8031         <source>Color</source>
       
  8032         <translation type="obsolete">色</translation>
       
  8033     </message>
  5275     </message>
  8034 </context>
  5276 </context>
  8035 <context>
  5277 <context>
  8036     <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
  5278     <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
  8037     <message>
  5279     <message>
  8038         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
       
  8039         <source>Edit script</source>
  5280         <source>Edit script</source>
  8040         <translation>スクリプトを編集</translation>
  5281         <translation>スクリプトを編集</translation>
  8041     </message>
  5282     </message>
  8042     <message>
  5283     <message>
  8043         <location line="+5"/>
       
  8044         <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
  5284         <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
  8045         <translation>&lt;html&gt;フォームをロードしているときに実行する Qt スクリプトの断片を入力してください。&lt;br&gt;ウィジェットとその子ウィジェットは、それぞれ &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; という変数でアクセスできます。</translation>
  5285         <translation>&lt;html&gt;フォームをロードしているときに実行する Qt スクリプトの断片を入力してください。&lt;br&gt;ウィジェットとその子ウィジェットは、それぞれ &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; という変数でアクセスできます。</translation>
  8046     </message>
  5286     </message>
  8047     <message>
  5287     <message>
  8048         <location line="+50"/>
       
  8049         <source>Syntax error</source>
  5288         <source>Syntax error</source>
  8050         <translation>構文エラー</translation>
  5289         <translation>構文エラー</translation>
  8051     </message>
  5290     </message>
  8052 </context>
  5291 </context>
  8053 <context>
  5292 <context>
  8054     <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
  5293     <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
  8055     <message>
  5294     <message>
  8056         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
       
  8057         <source>Script errors</source>
  5295         <source>Script errors</source>
  8058         <translation>スクリプトのエラー</translation>
  5296         <translation>スクリプトのエラー</translation>
  8059     </message>
  5297     </message>
  8060 </context>
  5298 </context>
  8061 <context>
  5299 <context>
  8062     <name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
       
  8063     <message>
       
  8064         <source>New Tool Bar</source>
       
  8065         <translation type="obsolete">新しいツールバー</translation>
       
  8066     </message>
       
  8067 </context>
       
  8068 <context>
       
  8069     <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
  5300     <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
  8070     <message>
  5301     <message>
  8071         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
       
  8072         <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  5302         <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  8073         <translation type="unfinished"></translation>
  5303         <translation>シグネイチャが &apos;%1&apos; であるスロットは既に存在します。</translation>
  8074     </message>
  5304     </message>
  8075     <message>
  5305     <message>
  8076         <location line="+5"/>
       
  8077         <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  5306         <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  8078         <translation type="unfinished"></translation>
  5307         <translation>シグネイチャが &apos;%1&apos; であるシグナルは既に存在します。</translation>
  8079     </message>
  5308     </message>
  8080     <message>
  5309     <message>
  8081         <location line="+7"/>
       
  8082         <source>%1 - Duplicate Signature</source>
  5310         <source>%1 - Duplicate Signature</source>
  8083         <translation type="unfinished"></translation>
  5311         <translation>%1 - 重複したシグネイチャ</translation>
  8084     </message>
  5312     </message>
  8085     <message>
  5313     <message>
  8086         <location line="+21"/>
       
  8087         <location line="+76"/>
       
  8088         <source>Signals/Slots of %1</source>
  5314         <source>Signals/Slots of %1</source>
  8089         <translation type="unfinished"></translation>
  5315         <translation>%1 のシグナル/スロット</translation>
  8090     </message>
  5316     </message>
  8091 </context>
  5317 </context>
  8092 <context>
  5318 <context>
  8093     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
  5319     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
  8094     <message>
  5320     <message>
  8095         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
       
  8096         <source>Edit Signals/Slots</source>
  5321         <source>Edit Signals/Slots</source>
  8097         <translation>シグナル/スロットを編集</translation>
  5322         <translation>シグナル/スロットを編集</translation>
  8098     </message>
  5323     </message>
  8099     <message>
  5324     <message>
  8100         <location line="+2"/>
       
  8101         <source>F4</source>
  5325         <source>F4</source>
  8102         <translation>F4</translation>
  5326         <translation>F4</translation>
  8103     </message>
  5327     </message>
  8104 </context>
  5328 </context>
  8105 <context>
  5329 <context>
  8106     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
  5330     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
  8107     <message>
  5331     <message>
  8108         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
       
  8109         <source>Edit Signals/Slots</source>
  5332         <source>Edit Signals/Slots</source>
  8110         <translation>シグナル/スロットを編集</translation>
  5333         <translation>シグナル/スロットを編集</translation>
  8111     </message>
  5334     </message>
  8112 </context>
  5335 </context>
  8113 <context>
  5336 <context>
  8114     <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
  5337     <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
  8115     <message>
  5338     <message>
  8116         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
       
  8117         <source>Remove</source>
  5339         <source>Remove</source>
  8118         <translation type="unfinished">消去</translation>
  5340         <translation>削除</translation>
  8119     </message>
  5341     </message>
  8120 </context>
  5342 </context>
  8121 <context>
  5343 <context>
  8122     <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
  5344     <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
  8123     <message>
  5345     <message>
  8124         <source>Change StringList</source>
       
  8125         <translation type="obsolete">文字列リストを変更</translation>
       
  8126     </message>
       
  8127     <message>
       
  8128         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
       
  8129         <source>Change String List</source>
  5346         <source>Change String List</source>
  8130         <translation type="unfinished"></translation>
  5347         <translation>文字列のリストを変更</translation>
  8131     </message>
  5348     </message>
  8132 </context>
  5349 </context>
  8133 <context>
  5350 <context>
  8134     <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
  5351     <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
  8135     <message>
  5352     <message>
  8136         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
       
  8137         <source>Edit Style Sheet</source>
  5353         <source>Edit Style Sheet</source>
  8138         <translation>スタイルシートを変更</translation>
  5354         <translation>スタイルシートを変更</translation>
  8139     </message>
  5355     </message>
  8140     <message>
  5356     <message>
  8141         <location line="-7"/>
       
  8142         <location line="+283"/>
       
  8143         <source>Valid Style Sheet</source>
  5357         <source>Valid Style Sheet</source>
  8144         <translation>有効なスタイルシート</translation>
  5358         <translation>有効なスタイルシート</translation>
  8145     </message>
  5359     </message>
  8146     <message>
  5360     <message>
  8147         <location line="-279"/>
       
  8148         <source>Add Color...</source>
  5361         <source>Add Color...</source>
  8149         <translation type="unfinished"></translation>
  5362         <translation>色を追加...</translation>
  8150     </message>
  5363     </message>
  8151     <message>
  5364     <message>
  8152         <location line="+1"/>
       
  8153         <source>Add Font...</source>
  5365         <source>Add Font...</source>
  8154         <translation type="unfinished"></translation>
  5366         <translation>フォントを追加...</translation>
  8155     </message>
  5367     </message>
  8156     <message>
  5368     <message>
  8157         <location line="+281"/>
       
  8158         <source>Invalid Style Sheet</source>
  5369         <source>Invalid Style Sheet</source>
  8159         <translation type="unfinished">無効なスタイルシート</translation>
  5370         <translation>無効なスタイルシート</translation>
  8160     </message>
  5371     </message>
  8161     <message>
  5372     <message>
  8162         <location line="-284"/>
       
  8163         <source>Add Resource...</source>
  5373         <source>Add Resource...</source>
  8164         <translation type="unfinished"></translation>
  5374         <translation>リソースを追加...</translation>
  8165     </message>
  5375     </message>
  8166     <message>
  5376     <message>
  8167         <location line="+1"/>
       
  8168         <source>Add Gradient...</source>
  5377         <source>Add Gradient...</source>
  8169         <translation type="unfinished"></translation>
  5378         <translation>グラデーションを追加...</translation>
  8170     </message>
       
  8171 </context>
       
  8172 <context>
       
  8173     <name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
       
  8174     <message>
       
  8175         <source>All Pixmaps (</source>
       
  8176         <translation type="obsolete">全てのピックスマップ (</translation>
       
  8177     </message>
       
  8178     <message>
       
  8179         <source>%1-Pixmaps (%2)
       
  8180 </source>
       
  8181         <translation type="obsolete">%1-ピックスマップ(%2)</translation>
       
  8182     </message>
       
  8183     <message>
       
  8184         <source>All Files (*.*)</source>
       
  8185         <translation type="obsolete">すべてのファイル(*.*)</translation>
       
  8186     </message>
       
  8187     <message>
       
  8188         <source>Open Image</source>
       
  8189         <translation type="obsolete">イメージを開く</translation>
       
  8190     </message>
  5379     </message>
  8191 </context>
  5380 </context>
  8192 <context>
  5381 <context>
  8193     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
  5382     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
  8194     <message>
  5383     <message>
  8195         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
       
  8196         <source>Start from Here</source>
  5384         <source>Start from Here</source>
  8197         <translation type="unfinished"></translation>
  5385         <translation>この番号から設定</translation>
  8198     </message>
  5386     </message>
  8199     <message>
  5387     <message>
  8200         <location line="+3"/>
       
  8201         <source>Restart</source>
  5388         <source>Restart</source>
  8202         <translation type="unfinished"></translation>
  5389         <translation>1番から設定</translation>
  8203     </message>
  5390     </message>
  8204     <message>
  5391     <message>
  8205         <location line="+2"/>
       
  8206         <source>Tab Order List...</source>
  5392         <source>Tab Order List...</source>
  8207         <translation type="unfinished"></translation>
  5393         <translation>タブ順のリスト...</translation>
  8208     </message>
  5394     </message>
  8209     <message>
  5395     <message>
  8210         <location line="+44"/>
       
  8211         <source>Tab Order List</source>
  5396         <source>Tab Order List</source>
  8212         <translation type="unfinished"></translation>
  5397         <translation>タブ順のリスト</translation>
  8213     </message>
  5398     </message>
  8214     <message>
  5399     <message>
  8215         <location line="+1"/>
       
  8216         <source>Tab Order</source>
  5400         <source>Tab Order</source>
  8217         <translation type="unfinished"></translation>
  5401         <translation>タブ順</translation>
  8218     </message>
  5402     </message>
  8219 </context>
  5403 </context>
  8220 <context>
  5404 <context>
  8221     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
  5405     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
  8222     <message>
  5406     <message>
  8223         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
       
  8224         <source>Edit Tab Order</source>
  5407         <source>Edit Tab Order</source>
  8225         <translation>タブ順を編集</translation>
  5408         <translation>タブ順を編集</translation>
  8226     </message>
  5409     </message>
  8227 </context>
  5410 </context>
  8228 <context>
  5411 <context>
  8229     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
  5412     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
  8230     <message>
  5413     <message>
  8231         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
       
  8232         <source>Edit Tab Order</source>
  5414         <source>Edit Tab Order</source>
  8233         <translation>タブ順を編集</translation>
  5415         <translation>タブ順を編集</translation>
  8234     </message>
  5416     </message>
  8235 </context>
  5417 </context>
  8236 <context>
  5418 <context>
  8237     <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
  5419     <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
  8238     <message>
  5420     <message>
  8239         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+71"/>
       
  8240         <source>New Column</source>
  5421         <source>New Column</source>
  8241         <translation>新しい列</translation>
  5422         <translation>新しい列</translation>
  8242     </message>
  5423     </message>
  8243     <message>
  5424     <message>
  8244         <location line="+3"/>
       
  8245         <source>New Row</source>
  5425         <source>New Row</source>
  8246         <translation>新しい行</translation>
  5426         <translation>新しい行</translation>
  8247     </message>
  5427     </message>
  8248     <message>
  5428     <message>
  8249         <location line="+8"/>
       
  8250         <source>&amp;Columns</source>
  5429         <source>&amp;Columns</source>
  8251         <translation type="unfinished"></translation>
  5430         <translation>列(&amp;C)</translation>
  8252     </message>
  5431     </message>
  8253     <message>
  5432     <message>
  8254         <location line="+1"/>
       
  8255         <source>&amp;Rows</source>
  5433         <source>&amp;Rows</source>
  8256         <translation type="unfinished"></translation>
  5434         <translation>行(&amp;R)</translation>
  8257     </message>
  5435     </message>
  8258     <message>
  5436     <message>
  8259         <location line="+137"/>
       
  8260         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  5437         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  8261         <translation type="unfinished"></translation>
  5438         <translation>プロパティ &amp;&lt;&lt;</translation>
  8262     </message>
  5439     </message>
  8263     <message>
  5440     <message>
  8264         <location line="+2"/>
       
  8265         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
       
  8266         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  5441         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  8267         <translation type="unfinished"></translation>
  5442         <translation>プロパティ &amp;&gt;&gt;</translation>
  8268     </message>
  5443     </message>
  8269     <message>
  5444     <message>
  8270         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
       
  8271         <source>Edit Table Widget</source>
  5445         <source>Edit Table Widget</source>
  8272         <translation>テーブルウィジェットを編集</translation>
  5446         <translation>テーブルウィジェットを編集</translation>
  8273     </message>
  5447     </message>
  8274     <message>
  5448     <message>
  8275         <location/>
       
  8276         <source>&amp;Items</source>
  5449         <source>&amp;Items</source>
  8277         <translation type="unfinished"></translation>
  5450         <translation>アイテム(&amp;I)</translation>
  8278     </message>
  5451     </message>
  8279     <message>
  5452     <message>
  8280         <source>Rows</source>
       
  8281         <translation type="obsolete">行</translation>
       
  8282     </message>
       
  8283     <message>
       
  8284         <source>Move Row Down</source>
       
  8285         <translation type="obsolete">この行を下へ</translation>
       
  8286     </message>
       
  8287     <message>
       
  8288         <source>D</source>
       
  8289         <translation type="obsolete">D</translation>
       
  8290     </message>
       
  8291     <message>
       
  8292         <source>Move Row Up</source>
       
  8293         <translation type="obsolete">この行を上へ</translation>
       
  8294     </message>
       
  8295     <message>
       
  8296         <source>U</source>
       
  8297         <translation type="obsolete">U</translation>
       
  8298     </message>
       
  8299     <message>
       
  8300         <source>Table Rows</source>
       
  8301         <translation type="obsolete">テーブルの行</translation>
       
  8302     </message>
       
  8303     <message>
       
  8304         <source>New</source>
       
  8305         <translation type="obsolete">新規</translation>
       
  8306     </message>
       
  8307     <message>
       
  8308         <source>Rename Row</source>
       
  8309         <translation type="obsolete">行の名前を変更</translation>
       
  8310     </message>
       
  8311     <message>
       
  8312         <source>Rename</source>
       
  8313         <translation type="obsolete">名前の変更</translation>
       
  8314     </message>
       
  8315     <message>
       
  8316         <source>Delete Row</source>
       
  8317         <translation type="obsolete">行を削除</translation>
       
  8318     </message>
       
  8319     <message>
       
  8320         <source>Delete</source>
       
  8321         <translation type="obsolete">削除</translation>
       
  8322     </message>
       
  8323     <message>
       
  8324         <source>Pixmap</source>
       
  8325         <translation type="obsolete">ピックスマップ</translation>
       
  8326     </message>
       
  8327     <message>
       
  8328         <source>Set Row Pixmap</source>
       
  8329         <translation type="obsolete">この行のピックスマップを設定</translation>
       
  8330     </message>
       
  8331     <message>
       
  8332         <source>...</source>
       
  8333         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  8334     </message>
       
  8335     <message>
       
  8336         <source>Reset Row Pixmap</source>
       
  8337         <translation type="obsolete">この行のピックスマップをリセット</translation>
       
  8338     </message>
       
  8339     <message>
       
  8340         <location/>
       
  8341         <source>Table Items</source>
  5453         <source>Table Items</source>
  8342         <translation>テーブルのアイテム</translation>
  5454         <translation>テーブルのアイテム</translation>
  8343     </message>
  5455     </message>
  8344     <message>
       
  8345         <source>&amp;Text</source>
       
  8346         <translation type="obsolete">テキスト(&amp;T)</translation>
       
  8347     </message>
       
  8348     <message>
       
  8349         <source>Set Item Text</source>
       
  8350         <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation>
       
  8351     </message>
       
  8352     <message>
       
  8353         <source>Reset Item Pixmap</source>
       
  8354         <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation>
       
  8355     </message>
       
  8356     <message>
       
  8357         <source>Set Item Pixmap</source>
       
  8358         <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation>
       
  8359     </message>
       
  8360     <message>
       
  8361         <source>&amp;Pixmap</source>
       
  8362         <translation type="obsolete">ピックスマップ(&amp;P)</translation>
       
  8363     </message>
       
  8364     <message>
       
  8365         <source>Columns</source>
       
  8366         <translation type="obsolete">列</translation>
       
  8367     </message>
       
  8368     <message>
       
  8369         <source>Rename Column</source>
       
  8370         <translation type="obsolete">列の名前を変更</translation>
       
  8371     </message>
       
  8372     <message>
       
  8373         <source>Delete Column</source>
       
  8374         <translation type="obsolete">列を削除</translation>
       
  8375     </message>
       
  8376     <message>
       
  8377         <source>Move Column Up</source>
       
  8378         <translation type="obsolete">この列を上へ</translation>
       
  8379     </message>
       
  8380     <message>
       
  8381         <source>Move Column Down</source>
       
  8382         <translation type="obsolete">この列を下へ</translation>
       
  8383     </message>
       
  8384     <message>
       
  8385         <source>Table Columns</source>
       
  8386         <translation type="obsolete">テーブルの列</translation>
       
  8387     </message>
       
  8388     <message>
       
  8389         <source>Set Column Pixmap</source>
       
  8390         <translation type="obsolete">この列のピックスマップを設定</translation>
       
  8391     </message>
       
  8392     <message>
       
  8393         <source>Reset Column Pixmap</source>
       
  8394         <translation type="obsolete">この列のピックスマップをリセット</translation>
       
  8395     </message>
       
  8396 </context>
  5456 </context>
  8397 <context>
  5457 <context>
  8398     <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
  5458     <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
  8399     <message>
  5459     <message>
  8400         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
       
  8401         <source>Edit Items...</source>
  5460         <source>Edit Items...</source>
  8402         <translation>アイテムを編集...</translation>
  5461         <translation>アイテムを編集...</translation>
  8403     </message>
  5462     </message>
  8404 </context>
  5463 </context>
  8405 <context>
  5464 <context>
  8406     <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
  5465     <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
  8407     <message>
  5466     <message>
  8408         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
       
  8409         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  5467         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  8410         <translation type="unfinished">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
  5468         <translation>テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
  8411     </message>
  5469     </message>
  8412     <message>
  5470     <message>
  8413         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
       
  8414         <source>Form</source>
  5471         <source>Form</source>
  8415         <translation type="unfinished">フォーム</translation>
  5472         <translation>フォーム</translation>
  8416     </message>
  5473     </message>
  8417     <message>
  5474     <message>
  8418         <location/>
       
  8419         <source>Additional Template Paths</source>
  5475         <source>Additional Template Paths</source>
  8420         <translation type="unfinished">追加のテンプレートパス</translation>
  5476         <translation>追加のテンプレートパス</translation>
  8421     </message>
  5477     </message>
  8422     <message>
  5478     <message>
  8423         <location/>
       
  8424         <source>...</source>
  5479         <source>...</source>
  8425         <translation type="unfinished">...</translation>
  5480         <translation>...</translation>
  8426     </message>
  5481     </message>
  8427 </context>
  5482 </context>
  8428 <context>
  5483 <context>
  8429     <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
  5484     <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
  8430     <message>
  5485     <message>
  8431         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+62"/>
       
  8432         <source>Edit HTML</source>
  5486         <source>Edit HTML</source>
  8433         <translation type="unfinished"></translation>
  5487         <translation>HTML を編集</translation>
  8434     </message>
  5488     </message>
  8435     <message>
  5489     <message>
  8436         <location line="+1"/>
       
  8437         <source>Change HTML...</source>
  5490         <source>Change HTML...</source>
  8438         <translation>HTML を変更...</translation>
  5491         <translation>HTML を変更...</translation>
  8439     </message>
  5492     </message>
  8440     <message>
  5493     <message>
  8441         <location line="+9"/>
       
  8442         <source>Edit Text</source>
  5494         <source>Edit Text</source>
  8443         <translation type="unfinished"></translation>
  5495         <translation>テキストを編集</translation>
  8444     </message>
  5496     </message>
  8445     <message>
  5497     <message>
  8446         <location line="+1"/>
       
  8447         <source>Change Plain Text...</source>
  5498         <source>Change Plain Text...</source>
  8448         <translation type="unfinished"></translation>
  5499         <translation>プレインテキストを変更...</translation>
  8449     </message>
  5500     </message>
  8450 </context>
  5501 </context>
  8451 <context>
  5502 <context>
  8452     <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
  5503     <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
  8453     <message>
  5504     <message>
  8454         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
       
  8455         <source>Choose Resource...</source>
  5505         <source>Choose Resource...</source>
  8456         <translation type="unfinished"></translation>
  5506         <translation>リソースを選択...</translation>
  8457     </message>
  5507     </message>
  8458     <message>
  5508     <message>
  8459         <location line="+1"/>
       
  8460         <source>Choose File...</source>
  5509         <source>Choose File...</source>
  8461         <translation type="unfinished"></translation>
  5510         <translation>ファイルを選択...</translation>
  8462     </message>
  5511     </message>
  8463     <message>
  5512     <message>
  8464         <location line="+120"/>
       
  8465         <source>Choose a File</source>
  5513         <source>Choose a File</source>
  8466         <translation type="unfinished"></translation>
  5514         <translation>ファイルを選択</translation>
  8467     </message>
  5515     </message>
  8468     <message>
  5516     <message>
  8469         <location line="-115"/>
       
  8470         <source>...</source>
  5517         <source>...</source>
  8471         <translation type="unfinished">...</translation>
  5518         <translation>...</translation>
  8472     </message>
  5519     </message>
  8473 </context>
  5520 </context>
  8474 <context>
  5521 <context>
  8475     <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
  5522     <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
  8476     <message>
  5523     <message>
  8477         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
       
  8478         <source>Insert Separator</source>
  5524         <source>Insert Separator</source>
  8479         <translation>セパレータを挿入</translation>
  5525         <translation>セパレータを挿入</translation>
  8480     </message>
  5526     </message>
  8481     <message>
  5527     <message>
  8482         <location line="-65"/>
       
  8483         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  5528         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  8484         <translation>アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
  5529         <translation>アクション &apos;%1&apos; を削除</translation>
  8485     </message>
  5530     </message>
  8486     <message>
  5531     <message>
  8487         <location line="+7"/>
       
  8488         <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
  5532         <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
  8489         <translation>ツールバー &apos;%1&apos; を消去</translation>
  5533         <translation>ツールバー &apos;%1&apos; を削除</translation>
  8490     </message>
  5534     </message>
  8491     <message>
  5535     <message>
  8492         <location line="-28"/>
       
  8493         <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
  5536         <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
  8494         <translation type="unfinished"></translation>
  5537         <translation>&apos;%1&apos; の前にセパレータを挿入</translation>
  8495     </message>
  5538     </message>
  8496     <message>
  5539     <message>
  8497         <location line="+9"/>
       
  8498         <source>Append Separator</source>
  5540         <source>Append Separator</source>
  8499         <translation type="unfinished"></translation>
  5541         <translation>セパレータを追加</translation>
  8500     </message>
       
  8501 </context>
       
  8502 <context>
       
  8503     <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
       
  8504     <message>
       
  8505         <source>Customize...</source>
       
  8506         <translation type="obsolete">カスタマイズ...</translation>
       
  8507     </message>
  5542     </message>
  8508 </context>
  5543 </context>
  8509 <context>
  5544 <context>
  8510     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
  5545     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
  8511     <message>
  5546     <message>
  8512         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
       
  8513         <source>&amp;Columns</source>
  5547         <source>&amp;Columns</source>
  8514         <translation type="unfinished"></translation>
  5548         <translation>列(&amp;C)</translation>
  8515     </message>
  5549     </message>
  8516     <message>
  5550     <message>
  8517         <location line="+69"/>
       
  8518         <source>Per column properties</source>
  5551         <source>Per column properties</source>
  8519         <translation type="unfinished"></translation>
  5552         <translation>各列毎のプロパティ</translation>
  8520     </message>
  5553     </message>
  8521     <message>
  5554     <message>
  8522         <location line="+1"/>
       
  8523         <source>Common properties</source>
  5555         <source>Common properties</source>
  8524         <translation type="unfinished"></translation>
  5556         <translation>共通するプロパティ</translation>
  8525     </message>
  5557     </message>
  8526     <message>
  5558     <message>
  8527         <location line="+53"/>
       
  8528         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8529         <source>New Item</source>
  5559         <source>New Item</source>
  8530         <translation>新しいアイテム</translation>
  5560         <translation>新しいアイテム</translation>
  8531     </message>
  5561     </message>
  8532     <message>
  5562     <message>
  8533         <location line="+194"/>
       
  8534         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  5563         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  8535         <translation type="unfinished"></translation>
  5564         <translation>プロパティ &amp;&lt;&lt;</translation>
  8536     </message>
  5565     </message>
  8537     <message>
  5566     <message>
  8538         <location line="+2"/>
       
  8539         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8540         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  5567         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  8541         <translation type="unfinished"></translation>
  5568         <translation>プロパティ &amp;&gt;&gt;</translation>
  8542     </message>
  5569     </message>
  8543     <message>
  5570     <message>
  8544         <source>New Sub Item</source>
       
  8545         <translation type="obsolete">新しいサブアイテム</translation>
       
  8546     </message>
       
  8547     <message>
       
  8548         <location line="-327"/>
       
  8549         <source>New Column</source>
  5571         <source>New Column</source>
  8550         <translation>新しい列</translation>
  5572         <translation>新しい列</translation>
  8551     </message>
  5573     </message>
  8552     <message>
  5574     <message>
  8553         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8554         <source>Edit Tree Widget</source>
  5575         <source>Edit Tree Widget</source>
  8555         <translation>ツリーウィジェットを編集</translation>
  5576         <translation>ツリーウィジェットを編集</translation>
  8556     </message>
  5577     </message>
  8557     <message>
  5578     <message>
  8558         <location/>
       
  8559         <source>&amp;Items</source>
  5579         <source>&amp;Items</source>
  8560         <translation type="unfinished"></translation>
  5580         <translation>アイテム(&amp;I)</translation>
  8561     </message>
  5581     </message>
  8562     <message>
  5582     <message>
  8563         <location/>
       
  8564         <source>Tree Items</source>
  5583         <source>Tree Items</source>
  8565         <translation>ツリーのアイテム</translation>
  5584         <translation>ツリーのアイテム</translation>
  8566     </message>
  5585     </message>
  8567     <message>
  5586     <message>
  8568         <source>&amp;Pixmap</source>
       
  8569         <translation type="obsolete">ピックスマップ(&amp;P)</translation>
       
  8570     </message>
       
  8571     <message>
       
  8572         <source>Set Item Pixmap</source>
       
  8573         <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation>
       
  8574     </message>
       
  8575     <message>
       
  8576         <source>...</source>
       
  8577         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  8578     </message>
       
  8579     <message>
       
  8580         <source>Reset Item Pixmap</source>
       
  8581         <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation>
       
  8582     </message>
       
  8583     <message>
       
  8584         <source>&amp;Text</source>
       
  8585         <translation type="obsolete">テキスト(&amp;T)</translation>
       
  8586     </message>
       
  8587     <message>
       
  8588         <source>Set Item Text</source>
       
  8589         <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation>
       
  8590     </message>
       
  8591     <message>
       
  8592         <source>&amp;New Item</source>
       
  8593         <translation type="obsolete">新しいアイテム(&amp;N)</translation>
       
  8594     </message>
       
  8595     <message>
       
  8596         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+150"/>
       
  8597         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8598         <source>New Subitem</source>
  5587         <source>New Subitem</source>
  8599         <translation>新しいサブアイテム</translation>
  5588         <translation>新しいサブアイテム</translation>
  8600     </message>
  5589     </message>
  8601     <message>
  5590     <message>
  8602         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8603         <source>New &amp;Subitem</source>
  5591         <source>New &amp;Subitem</source>
  8604         <translation>新しいサブアイテム(&amp;S)</translation>
  5592         <translation>新しいサブアイテム(&amp;S)</translation>
  8605     </message>
  5593     </message>
  8606     <message>
  5594     <message>
  8607         <location/>
       
  8608         <source>Delete Item</source>
  5595         <source>Delete Item</source>
  8609         <translation>アイテムを削除</translation>
  5596         <translation>アイテムを削除</translation>
  8610     </message>
  5597     </message>
  8611     <message>
  5598     <message>
  8612         <source>&amp;Delete Item</source>
       
  8613         <translation type="obsolete">アイテムを削除(&amp;D)</translation>
       
  8614     </message>
       
  8615     <message>
       
  8616         <location/>
       
  8617         <source>&amp;New</source>
  5599         <source>&amp;New</source>
  8618         <translation type="unfinished">新規(&amp;N)</translation>
  5600         <translation>新規(&amp;N)</translation>
  8619     </message>
  5601     </message>
  8620     <message>
  5602     <message>
  8621         <location/>
       
  8622         <source>&amp;Delete</source>
  5603         <source>&amp;Delete</source>
  8623         <translation type="unfinished">削除(&amp;D)</translation>
  5604         <translation>削除(&amp;D)</translation>
  8624     </message>
  5605     </message>
  8625     <message>
  5606     <message>
  8626         <location/>
       
  8627         <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
  5607         <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
  8628         <translation>このアイテムを左へ(親アイテムの前に)</translation>
  5608         <translation>このアイテムを左へ(親アイテムの前に)</translation>
  8629     </message>
  5609     </message>
  8630     <message>
  5610     <message>
  8631         <location/>
       
  8632         <source>L</source>
  5611         <source>L</source>
  8633         <translation>L</translation>
  5612         <translation>L</translation>
  8634     </message>
  5613     </message>
  8635     <message>
  5614     <message>
  8636         <location/>
       
  8637         <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
  5615         <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
  8638         <translation>このアイテムを右へ(すぐ後の兄弟アイテムの最初のサブアイテム)</translation>
  5616         <translation>このアイテムを右へ(すぐ後の兄弟アイテムの最初のサブアイテム)</translation>
  8639     </message>
  5617     </message>
  8640     <message>
  5618     <message>
  8641         <location/>
       
  8642         <source>R</source>
  5619         <source>R</source>
  8643         <translation>R</translation>
  5620         <translation>R</translation>
  8644     </message>
  5621     </message>
  8645     <message>
  5622     <message>
  8646         <location/>
       
  8647         <source>Move Item Up</source>
  5623         <source>Move Item Up</source>
  8648         <translation>このアイテムを上へ</translation>
  5624         <translation>このアイテムを上へ</translation>
  8649     </message>
  5625     </message>
  8650     <message>
  5626     <message>
  8651         <location/>
       
  8652         <source>U</source>
  5627         <source>U</source>
  8653         <translation>U</translation>
  5628         <translation>U</translation>
  8654     </message>
  5629     </message>
  8655     <message>
  5630     <message>
  8656         <location/>
       
  8657         <source>Move Item Down</source>
  5631         <source>Move Item Down</source>
  8658         <translation>このアイテムを下へ</translation>
  5632         <translation>このアイテムを下へ</translation>
  8659     </message>
  5633     </message>
  8660     <message>
  5634     <message>
  8661         <location/>
       
  8662         <source>D</source>
  5635         <source>D</source>
  8663         <translation>D</translation>
  5636         <translation>D</translation>
  8664     </message>
  5637     </message>
  8665     <message>
  5638     <message>
  8666         <source>Columns</source>
       
  8667         <translation type="obsolete">列</translation>
       
  8668     </message>
       
  8669     <message>
       
  8670         <source>Pixmap</source>
       
  8671         <translation type="obsolete">ピックスマップ</translation>
       
  8672     </message>
       
  8673     <message>
       
  8674         <source>Set Column Pixmap</source>
       
  8675         <translation type="obsolete">この列のピックスマップを設定</translation>
       
  8676     </message>
       
  8677     <message>
       
  8678         <source>Reset Column Pixmap</source>
       
  8679         <translation type="obsolete">この列のピックスマップをリセット</translation>
       
  8680     </message>
       
  8681     <message>
       
  8682         <source>New</source>
       
  8683         <translation type="obsolete">新規</translation>
       
  8684     </message>
       
  8685     <message>
       
  8686         <source>Rename Column</source>
       
  8687         <translation type="obsolete">列の名前を変更</translation>
       
  8688     </message>
       
  8689     <message>
       
  8690         <source>Rename</source>
       
  8691         <translation type="obsolete">名前の変更</translation>
       
  8692     </message>
       
  8693     <message>
       
  8694         <source>Delete Column</source>
       
  8695         <translation type="obsolete">列を削除</translation>
       
  8696     </message>
       
  8697     <message>
       
  8698         <source>Delete</source>
       
  8699         <translation type="obsolete">削除</translation>
       
  8700     </message>
       
  8701     <message>
       
  8702         <source>Move Column Up</source>
       
  8703         <translation type="obsolete">この列を上へ</translation>
       
  8704     </message>
       
  8705     <message>
       
  8706         <source>Move Column Down</source>
       
  8707         <translation type="obsolete">この列を下へ</translation>
       
  8708     </message>
       
  8709     <message>
       
  8710         <source>Tree Columns</source>
       
  8711         <translation type="obsolete">ツリーの列</translation>
       
  8712     </message>
       
  8713     <message>
       
  8714         <location/>
       
  8715         <source>1</source>
  5639         <source>1</source>
  8716         <translation type="unfinished">1</translation>
  5640         <translation>1</translation>
  8717     </message>
  5641     </message>
  8718 </context>
  5642 </context>
  8719 <context>
  5643 <context>
  8720     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
  5644     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
  8721     <message>
  5645     <message>
  8722         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
       
  8723         <source>Edit Items...</source>
  5646         <source>Edit Items...</source>
  8724         <translation>アイテムを編集...</translation>
  5647         <translation>アイテムを編集...</translation>
  8725     </message>
  5648     </message>
  8726 </context>
  5649 </context>
  8727 <context>
  5650 <context>
  8728     <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
  5651     <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
  8729     <message>
  5652     <message>
  8730         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
       
  8731         <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
  5653         <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
  8732         <translation type="unfinished"></translation>
  5654         <translation>警告: ウィジェットボックス内にウィジェットを作成できません。カスタムウィジェットの XML が無効です。</translation>
  8733     </message>
  5655     </message>
  8734 </context>
  5656 </context>
  8735 <context>
  5657 <context>
  8736     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
  5658     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
  8737     <message>
  5659     <message>
  8738         <source>Scratchpad</source>
  5660         <source>Scratchpad</source>
  8739         <translation type="obsolete">スクラッチパッド</translation>
  5661         <translation>スクラッチパッド</translation>
  8740     </message>
  5662     </message>
  8741     <message>
  5663     <message>
  8742         <source>Custom Widgets</source>
  5664         <source>Custom Widgets</source>
  8743         <translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation>
  5665         <translation>カスタムウィジェット</translation>
  8744     </message>
  5666     </message>
  8745     <message>
  5667     <message>
  8746         <source>Expand all</source>
  5668         <source>Expand all</source>
  8747         <translation type="obsolete">すべて展開する</translation>
  5669         <translation>すべて展開する</translation>
  8748     </message>
  5670     </message>
  8749     <message>
  5671     <message>
  8750         <source>Collapse all</source>
  5672         <source>Collapse all</source>
  8751         <translation type="obsolete">すべて折りたたむ</translation>
  5673         <translation>すべて折りたたむ</translation>
       
  5674     </message>
       
  5675     <message>
       
  5676         <source>List View</source>
       
  5677         <translation>リスト表示</translation>
       
  5678     </message>
       
  5679     <message>
       
  5680         <source>Icon View</source>
       
  5681         <translation>アイコン表示</translation>
  8752     </message>
  5682     </message>
  8753     <message>
  5683     <message>
  8754         <source>Remove</source>
  5684         <source>Remove</source>
  8755         <translation type="obsolete">消去</translation>
  5685         <translation>削除</translation>
  8756     </message>
  5686     </message>
  8757     <message>
  5687     <message>
  8758         <source>Edit name</source>
  5688         <source>Edit name</source>
  8759         <translation type="obsolete">名前を編集</translation>
  5689         <translation>名前を編集</translation>
  8760     </message>
       
  8761 </context>
       
  8762 <context>
       
  8763     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
       
  8764     <message>
       
  8765         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
       
  8766         <source>Scratchpad</source>
       
  8767         <translation type="unfinished">スクラッチパッド</translation>
       
  8768     </message>
       
  8769     <message>
       
  8770         <location line="+370"/>
       
  8771         <source>Custom Widgets</source>
       
  8772         <translation type="unfinished">カスタムウィジェット</translation>
       
  8773     </message>
       
  8774     <message>
       
  8775         <location line="+260"/>
       
  8776         <source>Expand all</source>
       
  8777         <translation type="unfinished">すべて展開する</translation>
       
  8778     </message>
       
  8779     <message>
       
  8780         <location line="+1"/>
       
  8781         <source>Collapse all</source>
       
  8782         <translation type="unfinished">すべて折りたたむ</translation>
       
  8783     </message>
       
  8784     <message>
       
  8785         <location line="+3"/>
       
  8786         <source>List View</source>
       
  8787         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8788     </message>
       
  8789     <message>
       
  8790         <location line="+1"/>
       
  8791         <source>Icon View</source>
       
  8792         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8793     </message>
       
  8794     <message>
       
  8795         <location line="+15"/>
       
  8796         <source>Remove</source>
       
  8797         <translation type="unfinished">消去</translation>
       
  8798     </message>
       
  8799     <message>
       
  8800         <location line="+2"/>
       
  8801         <source>Edit name</source>
       
  8802         <translation type="unfinished">名前を編集</translation>
       
  8803     </message>
  5690     </message>
  8804 </context>
  5691 </context>
  8805 <context>
  5692 <context>
  8806     <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
  5693     <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
  8807     <message>
  5694     <message>
  8808         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
       
  8809         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
  5695         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
  8810         <translation type="unfinished">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
  5696         <translation>クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation>
  8811     </message>
  5697     </message>
  8812 </context>
  5698 </context>
  8813 <context>
  5699 <context>
  8814     <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
  5700     <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
  8815     <message>
  5701     <message>
  8816         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
       
  8817         <source>Edit Widgets</source>
  5702         <source>Edit Widgets</source>
  8818         <translation>ウィジェットを編集</translation>
  5703         <translation>ウィジェットを編集</translation>
  8819     </message>
  5704     </message>
  8820 </context>
  5705 </context>
  8821 <context>
  5706 <context>
  8822     <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
  5707     <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
  8823     <message>
  5708     <message>
  8824         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
       
  8825         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
  5709         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
  8826         <translation type="unfinished">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
  5710         <translation>クラス %1 のウィジェット用に登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation>
  8827     </message>
  5711     </message>
  8828     <message>
  5712     <message>
  8829         <location line="+44"/>
       
  8830         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
  5713         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
  8831         <translation type="unfinished">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
  5714         <translation>クラス %1 のウィジェット用に登録されたカスタムウィジェットファクトリーを用いてウィジェットを作成中に、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation>
  8832     </message>
  5715     </message>
  8833     <message>
  5716     <message>
  8834         <location line="+99"/>
       
  8835         <source>%1 Widget</source>
  5717         <source>%1 Widget</source>
  8836         <translation>%1 ウィジェット</translation>
  5718         <translation>%1 ウィジェット</translation>
  8837     </message>
  5719     </message>
  8838     <message>
  5720     <message>
  8839         <location line="+90"/>
       
  8840         <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
  5721         <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
  8841         <translation type="unfinished"></translation>
  5722         <translation>コンテナ &apos;%1&apos; (%2) の現在のページにレイアウトが作成できません。UI ファイルに矛盾が発生しています。レイアウトがコンテナウィジェット上に作成されている可能性があります。</translation>
  8842     </message>
  5723     </message>
  8843     <message>
  5724     <message>
  8844         <location line="+53"/>
       
  8845         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
  5725         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
  8846 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  5726 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  8847         <translation type="unfinished"></translation>
  5727         <translation>ウィジェット &apos;%1&apos; (%2) にレイアウトを追加できません。既に %3 型のレイアウトが存在します。
  8848     </message>
  5728 UI ファイルに矛盾が発生しています。</translation>
  8849     <message>
  5729     </message>
  8850         <location line="+211"/>
  5730     <message>
  8851         <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
  5731         <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
  8852         <translation type="unfinished"></translation>
  5732         <translation>スタイル &apos;%1&apos; を作成できません。</translation>
  8853     </message>
  5733     </message>
  8854 </context>
  5734 </context>
  8855 <context>
  5735 <context>
  8856     <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
  5736     <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
  8857     <message>
  5737     <message>
  8858         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
       
  8859         <source>Next</source>
  5738         <source>Next</source>
  8860         <translation type="unfinished"></translation>
  5739         <translation>進む</translation>
  8861     </message>
  5740     </message>
  8862     <message>
  5741     <message>
  8863         <location line="+1"/>
       
  8864         <source>Back</source>
  5742         <source>Back</source>
  8865         <translation type="unfinished"></translation>
  5743         <translation>戻る</translation>
  8866     </message>
  5744     </message>
  8867 </context>
  5745 </context>
  8868 <context>
  5746 <context>
  8869     <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
  5747     <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
  8870     <message>
  5748     <message>
  8871         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
       
  8872         <source>%1 %</source>
  5749         <source>%1 %</source>
  8873         <extracomment>Zoom factor</extracomment>
  5750         <extracomment>Zoom factor</extracomment>
  8874         <translation type="unfinished"></translation>
  5751         <translation>%1 %</translation>
       
  5752     </message>
       
  5753 </context>
       
  5754 <context>
       
  5755     <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
       
  5756     <message>
       
  5757         <source>&amp;Zoom</source>
       
  5758         <translation>ズーム(&amp;Z)</translation>
  8875     </message>
  5759     </message>
  8876 </context>
  5760 </context>
  8877 </TS>
  5761 </TS>