translations/designer_ru.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 33 3e2da88830cd
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AbstractFindWidget</name>
     5     <name>AbstractFindWidget</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
       
     8         <source>&amp;Previous</source>
     7         <source>&amp;Previous</source>
     9         <translation>&amp;Предыдущий</translation>
     8         <translation>&amp;Предыдущий</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11     <message>
    10     <message>
    12         <location line="+8"/>
       
    13         <source>&amp;Next</source>
    11         <source>&amp;Next</source>
    14         <translation>&amp;Следующий</translation>
    12         <translation>&amp;Следующий</translation>
    15     </message>
    13     </message>
    16     <message>
    14     <message>
    17         <location line="+24"/>
       
    18         <source>&amp;Case sensitive</source>
    15         <source>&amp;Case sensitive</source>
    19         <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
    16         <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
    20     </message>
    17     </message>
    21     <message>
    18     <message>
    22         <location line="+8"/>
       
    23         <source>Whole &amp;words</source>
    19         <source>Whole &amp;words</source>
    24         <translation>Слова &amp;целиком</translation>
    20         <translation>Слова &amp;целиком</translation>
    25     </message>
    21     </message>
    26     <message>
    22     <message>
    27         <location line="+12"/>
       
    28         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
    23         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
    29         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
    24         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
    30     </message>
    25     </message>
    31 </context>
    26 </context>
    32 <context>
    27 <context>
    33     <name>AddLinkDialog</name>
    28     <name>AddLinkDialog</name>
    34     <message>
    29     <message>
    35         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
       
    36         <source>Insert Link</source>
    30         <source>Insert Link</source>
    37         <translation>Вставить ссылку</translation>
    31         <translation>Вставить ссылку</translation>
    38     </message>
    32     </message>
    39     <message>
    33     <message>
    40         <location/>
       
    41         <source>Title:</source>
    34         <source>Title:</source>
    42         <translation>Заголовок:</translation>
    35         <translation>Заголовок:</translation>
    43     </message>
    36     </message>
    44     <message>
    37     <message>
    45         <location/>
       
    46         <source>URL:</source>
    38         <source>URL:</source>
    47         <translation>URL:</translation>
    39         <translation>URL:</translation>
    48     </message>
    40     </message>
    49 </context>
    41 </context>
    50 <context>
    42 <context>
    51     <name>AppFontDialog</name>
    43     <name>AppFontDialog</name>
    52     <message>
    44     <message>
    53         <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
       
    54         <source>Additional Fonts</source>
    45         <source>Additional Fonts</source>
    55         <translation>Дополнительные шрифты</translation>
    46         <translation>Дополнительные шрифты</translation>
    56     </message>
    47     </message>
    57 </context>
    48 </context>
    58 <context>
    49 <context>
    59     <name>AppFontManager</name>
    50     <name>AppFontManager</name>
    60     <message>
    51     <message>
    61         <location line="-267"/>
       
    62         <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
    52         <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
    63         <translation>&apos;%1&apos; не является файлом.</translation>
    53         <translation>&apos;%1&apos; не является файлом.</translation>
    64     </message>
    54     </message>
    65     <message>
    55     <message>
    66         <location line="+4"/>
       
    67         <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
    56         <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
    68         <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не доступен для чтения.</translation>
    57         <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не доступен для чтения.</translation>
    69     </message>
    58     </message>
    70     <message>
    59     <message>
    71         <location line="+8"/>
       
    72         <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
    60         <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
    73         <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos;уже загружен.</translation>
    61         <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos;уже загружен.</translation>
    74     </message>
    62     </message>
    75     <message>
    63     <message>
    76         <location line="+7"/>
       
    77         <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
    64         <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
    78         <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не может быть загружен.</translation>
    65         <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не может быть загружен.</translation>
    79     </message>
    66     </message>
    80     <message>
    67     <message>
    81         <location line="+17"/>
       
    82         <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
    68         <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
    83         <translation>&apos;%1&apos; не является корректным идентификатором шрифта.</translation>
    69         <translation>&apos;%1&apos; не является корректным идентификатором шрифта.</translation>
    84     </message>
    70     </message>
    85     <message>
    71     <message>
    86         <location line="+11"/>
       
    87         <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
    72         <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
    88         <translation>Нет загруженного шрифта, соответствующего идентификатору &apos;%1&apos;.</translation>
    73         <translation>Нет загруженного шрифта, соответствующего идентификатору &apos;%1&apos;.</translation>
    89     </message>
    74     </message>
    90     <message>
    75     <message>
    91         <location line="+15"/>
       
    92         <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
    76         <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
    93         <translation>Шрифт &apos;%1&apos; (%2) не может быть выгружен.</translation>
    77         <translation>Шрифт &apos;%1&apos; (%2) не может быть выгружен.</translation>
    94     </message>
    78     </message>
    95 </context>
    79 </context>
    96 <context>
    80 <context>
    97     <name>AppFontWidget</name>
    81     <name>AppFontWidget</name>
    98     <message>
    82     <message>
    99         <location line="+26"/>
       
   100         <source>Fonts</source>
    83         <source>Fonts</source>
   101         <translation>Шрифты</translation>
    84         <translation>Шрифты</translation>
   102     </message>
    85     </message>
   103     <message>
    86     <message>
   104         <location line="+58"/>
       
   105         <source>Add font files</source>
    87         <source>Add font files</source>
   106         <translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
    88         <translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
   107     </message>
    89     </message>
   108     <message>
    90     <message>
   109         <location line="+5"/>
       
   110         <source>Remove current font file</source>
    91         <source>Remove current font file</source>
   111         <translation>Удалить текущий файл шрифта</translation>
    92         <translation>Удалить текущий файл шрифта</translation>
   112     </message>
    93     </message>
   113     <message>
    94     <message>
   114         <location line="+4"/>
       
   115         <source>Remove all font files</source>
    95         <source>Remove all font files</source>
   116         <translation>Удалить все файлы шрифтов</translation>
    96         <translation>Удалить все файлы шрифтов</translation>
   117     </message>
    97     </message>
   118     <message>
    98     <message>
   119         <location line="+19"/>
       
   120         <source>Add Font Files</source>
    99         <source>Add Font Files</source>
   121         <translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
   100         <translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
   122     </message>
   101     </message>
   123     <message>
   102     <message>
   124         <location line="+1"/>
       
   125         <source>Font files (*.ttf)</source>
   103         <source>Font files (*.ttf)</source>
   126         <translation>Файлы шрифтов (*.ttf)</translation>
   104         <translation>Файлы шрифтов (*.ttf)</translation>
   127     </message>
   105     </message>
   128     <message>
   106     <message>
   129         <location line="+13"/>
       
   130         <source>Error Adding Fonts</source>
   107         <source>Error Adding Fonts</source>
   131         <translation>Ошибка добавления шрифтов</translation>
   108         <translation>Ошибка добавления шрифтов</translation>
   132     </message>
   109     </message>
   133     <message>
   110     <message>
   134         <location line="+24"/>
       
   135         <source>Error Removing Fonts</source>
   111         <source>Error Removing Fonts</source>
   136         <translation>Ошибка удаления шрифтов</translation>
   112         <translation>Ошибка удаления шрифтов</translation>
   137     </message>
   113     </message>
   138     <message>
   114     <message>
   139         <location line="+22"/>
       
   140         <source>Remove Fonts</source>
   115         <source>Remove Fonts</source>
   141         <translation>Удалить шрифты</translation>
   116         <translation>Удалить шрифты</translation>
   142     </message>
   117     </message>
   143     <message>
   118     <message>
   144         <location line="+0"/>
       
   145         <source>Would you like to remove all fonts?</source>
   119         <source>Would you like to remove all fonts?</source>
   146         <translation>Желаете удалить все шрифты?</translation>
   120         <translation>Желаете удалить все шрифты?</translation>
   147     </message>
   121     </message>
   148 </context>
   122 </context>
   149 <context>
   123 <context>
   150     <name>AppearanceOptionsWidget</name>
   124     <name>AppearanceOptionsWidget</name>
   151     <message>
   125     <message>
   152         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
       
   153         <source>Form</source>
   126         <source>Form</source>
   154         <translation>Форма</translation>
   127         <translation>Форма</translation>
   155     </message>
   128     </message>
   156     <message>
   129     <message>
   157         <location/>
       
   158         <source>User Interface Mode</source>
   130         <source>User Interface Mode</source>
   159         <translation>Режим пользовательского интерфейса</translation>
   131         <translation>Режим пользовательского интерфейса</translation>
   160     </message>
   132     </message>
   161 </context>
   133 </context>
   162 <context>
   134 <context>
   163     <name>AssistantClient</name>
   135     <name>AssistantClient</name>
   164     <message>
   136     <message>
   165         <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
       
   166         <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
   137         <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
   167         <translation>Невозможно отправить запрос: Qt Assistant не отвечает.</translation>
   138         <translation>Невозможно отправить запрос: Qt Assistant не отвечает.</translation>
   168     </message>
   139     </message>
   169     <message>
   140     <message>
   170         <location line="+39"/>
       
   171         <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   141         <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   172         <translation>Исполняемый файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   142         <translation>Исполняемый файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   173     </message>
   143     </message>
   174     <message>
   144     <message>
   175         <location line="+9"/>
       
   176         <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
   145         <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
   177         <translation>Невозможно запустить Qt Assistant (%1).</translation>
   146         <translation>Невозможно запустить Qt Assistant (%1).</translation>
   178     </message>
   147     </message>
   179 </context>
   148 </context>
   180 <context>
   149 <context>
   181     <name>BrushPropertyManager</name>
   150     <name>BrushPropertyManager</name>
   182     <message>
   151     <message>
   183         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
       
   184         <source>No brush</source>
   152         <source>No brush</source>
   185         <translation>Пустая</translation>
   153         <translation>Пустая</translation>
   186     </message>
   154     </message>
   187     <message>
   155     <message>
   188         <location line="+1"/>
       
   189         <source>Solid</source>
   156         <source>Solid</source>
   190         <translation>Сплошная</translation>
   157         <translation>Сплошная</translation>
   191     </message>
   158     </message>
   192     <message>
   159     <message>
   193         <location line="+1"/>
       
   194         <source>Dense 1</source>
   160         <source>Dense 1</source>
   195         <translation>Плотность 1</translation>
   161         <translation>Плотность 1</translation>
   196     </message>
   162     </message>
   197     <message>
   163     <message>
   198         <location line="+1"/>
       
   199         <source>Dense 2</source>
   164         <source>Dense 2</source>
   200         <translation>Плотность 2</translation>
   165         <translation>Плотность 2</translation>
   201     </message>
   166     </message>
   202     <message>
   167     <message>
   203         <location line="+1"/>
       
   204         <source>Dense 3</source>
   168         <source>Dense 3</source>
   205         <translation>Плотность 3</translation>
   169         <translation>Плотность 3</translation>
   206     </message>
   170     </message>
   207     <message>
   171     <message>
   208         <location line="+1"/>
       
   209         <source>Dense 4</source>
   172         <source>Dense 4</source>
   210         <translation>Плотность 4</translation>
   173         <translation>Плотность 4</translation>
   211     </message>
   174     </message>
   212     <message>
   175     <message>
   213         <location line="+1"/>
       
   214         <source>Dense 5</source>
   176         <source>Dense 5</source>
   215         <translation>Плотность 5</translation>
   177         <translation>Плотность 5</translation>
   216     </message>
   178     </message>
   217     <message>
   179     <message>
   218         <location line="+1"/>
       
   219         <source>Dense 6</source>
   180         <source>Dense 6</source>
   220         <translation>Плотность 6</translation>
   181         <translation>Плотность 6</translation>
   221     </message>
   182     </message>
   222     <message>
   183     <message>
   223         <location line="+1"/>
       
   224         <source>Dense 7</source>
   184         <source>Dense 7</source>
   225         <translation>Плотность 7</translation>
   185         <translation>Плотность 7</translation>
   226     </message>
   186     </message>
   227     <message>
   187     <message>
   228         <location line="+1"/>
       
   229         <source>Horizontal</source>
   188         <source>Horizontal</source>
   230         <translation>Горизонтальная</translation>
   189         <translation>Горизонтальная</translation>
   231     </message>
   190     </message>
   232     <message>
   191     <message>
   233         <location line="+1"/>
       
   234         <source>Vertical</source>
   192         <source>Vertical</source>
   235         <translation>Вертикальная</translation>
   193         <translation>Вертикальная</translation>
   236     </message>
   194     </message>
   237     <message>
   195     <message>
   238         <location line="+1"/>
       
   239         <source>Cross</source>
   196         <source>Cross</source>
   240         <translation>Крестообразная</translation>
   197         <translation>Крестообразная</translation>
   241     </message>
   198     </message>
   242     <message>
   199     <message>
   243         <location line="+1"/>
       
   244         <source>Backward diagonal</source>
   200         <source>Backward diagonal</source>
   245         <translation>Обратная диагональ</translation>
   201         <translation>Обратная диагональ</translation>
   246     </message>
   202     </message>
   247     <message>
   203     <message>
   248         <location line="+1"/>
       
   249         <source>Forward diagonal</source>
   204         <source>Forward diagonal</source>
   250         <translation>Диагональ</translation>
   205         <translation>Диагональ</translation>
   251     </message>
   206     </message>
   252     <message>
   207     <message>
   253         <location line="+1"/>
       
   254         <source>Crossing diagonal</source>
   208         <source>Crossing diagonal</source>
   255         <translation>Пересекающиеся диагонали</translation>
   209         <translation>Пересекающиеся диагонали</translation>
   256     </message>
   210     </message>
   257     <message>
   211     <message>
   258         <location line="+93"/>
       
   259         <source>Style</source>
   212         <source>Style</source>
   260         <translation>Стиль</translation>
   213         <translation>Стиль</translation>
   261     </message>
   214     </message>
   262     <message>
   215     <message>
   263         <location line="+11"/>
       
   264         <source>Color</source>
   216         <source>Color</source>
   265         <translation>Цвет</translation>
   217         <translation>Цвет</translation>
   266     </message>
   218     </message>
   267     <message>
   219     <message>
   268         <location line="+105"/>
       
   269         <source>[%1, %2]</source>
   220         <source>[%1, %2]</source>
   270         <translation>[%1, %2]</translation>
   221         <translation>[%1, %2]</translation>
   271     </message>
   222     </message>
   272 </context>
   223 </context>
   273 <context>
   224 <context>
   274     <name>Command</name>
   225     <name>Command</name>
   275     <message>
   226     <message>
   276         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
       
   277         <location line="+258"/>
       
   278         <source>Change signal</source>
   227         <source>Change signal</source>
   279         <translation>Сменить сигнал</translation>
   228         <translation>Сменить сигнал</translation>
   280     </message>
   229     </message>
   281     <message>
   230     <message>
   282         <location line="-256"/>
       
   283         <location line="+268"/>
       
   284         <source>Change slot</source>
   231         <source>Change slot</source>
   285         <translation>Сменить слот</translation>
   232         <translation>Сменить слот</translation>
   286     </message>
   233     </message>
   287     <message>
   234     <message>
   288         <location line="-220"/>
       
   289         <source>Change signal-slot connection</source>
   235         <source>Change signal-slot connection</source>
   290         <translation>Изменить соединение сигнал-слот</translation>
   236         <translation>Изменить соединение сигнал-слот</translation>
   291     </message>
   237     </message>
   292     <message>
   238     <message>
   293         <location line="+234"/>
       
   294         <source>Change sender</source>
   239         <source>Change sender</source>
   295         <translation>Сменить отправителя</translation>
   240         <translation>Сменить отправителя</translation>
   296     </message>
   241     </message>
   297     <message>
   242     <message>
   298         <location line="+18"/>
       
   299         <source>Change receiver</source>
   243         <source>Change receiver</source>
   300         <translation>Сменить получателя</translation>
   244         <translation>Сменить получателя</translation>
   301     </message>
   245     </message>
   302     <message>
   246     <message>
   303         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+221"/>
       
   304         <source>Create button group</source>
   247         <source>Create button group</source>
   305         <translation>Создать группу кнопок</translation>
   248         <translation>Создать группу кнопок</translation>
   306     </message>
   249     </message>
   307     <message>
   250     <message>
   308         <location line="+27"/>
       
   309         <source>Break button group</source>
   251         <source>Break button group</source>
   310         <translation>Разбить группу кнопок</translation>
   252         <translation>Разбить группу кнопок</translation>
   311     </message>
   253     </message>
   312     <message>
   254     <message>
   313         <location line="+9"/>
       
   314         <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
   255         <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
   315         <translation>Разбить группу кнопок &apos;%1&apos;</translation>
   256         <translation>Разбить группу кнопок &apos;%1&apos;</translation>
   316     </message>
   257     </message>
   317     <message>
   258     <message>
   318         <location line="+17"/>
       
   319         <source>Add buttons to group</source>
   259         <source>Add buttons to group</source>
   320         <translation>Добавить кнопки в группу</translation>
   260         <translation>Добавить кнопки в группу</translation>
   321     </message>
   261     </message>
   322     <message>
   262     <message>
   323         <location line="+8"/>
       
   324         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
       
   325         <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   263         <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   326         <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
   264         <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
   327         <translation>Добавить &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
   265         <translation>Добавить &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
   328     </message>
   266     </message>
   329     <message>
   267     <message>
   330         <location line="+14"/>
       
   331         <source>Remove buttons from group</source>
   268         <source>Remove buttons from group</source>
   332         <translation>Удалить кнопки из группы</translation>
   269         <translation>Удалить кнопки из группы</translation>
   333     </message>
   270     </message>
   334     <message>
   271     <message>
   335         <location line="+15"/>
       
   336         <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   272         <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   337         <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
   273         <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
   338         <translation>Удалить &apos;%1&apos; из &apos;%2&apos;</translation>
   274         <translation>Удалить &apos;%1&apos; из &apos;%2&apos;</translation>
   339     </message>
   275     </message>
   340     <message>
   276     <message>
   341         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
       
   342         <source>Add connection</source>
   277         <source>Add connection</source>
   343         <translation>Добавить соединение</translation>
   278         <translation>Добавить соединение</translation>
   344     </message>
   279     </message>
   345     <message>
   280     <message>
   346         <location line="+54"/>
       
   347         <source>Adjust connection</source>
   281         <source>Adjust connection</source>
   348         <translation>Настроить соединение</translation>
   282         <translation>Настроить соединение</translation>
   349     </message>
   283     </message>
   350     <message>
   284     <message>
   351         <location line="+19"/>
       
   352         <source>Delete connections</source>
   285         <source>Delete connections</source>
   353         <translation>Удалить соединения</translation>
   286         <translation>Удалить соединения</translation>
   354     </message>
   287     </message>
   355     <message>
   288     <message>
   356         <location line="+58"/>
       
   357         <source>Change source</source>
   289         <source>Change source</source>
   358         <translation>Сменить источник</translation>
   290         <translation>Сменить источник</translation>
   359     </message>
   291     </message>
   360     <message>
   292     <message>
   361         <location line="+2"/>
       
   362         <source>Change target</source>
   293         <source>Change target</source>
   363         <translation>Сменить приёмника</translation>
   294         <translation>Сменить приёмника</translation>
   364     </message>
   295     </message>
   365     <message>
   296     <message>
   366         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
       
   367         <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
   297         <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
   368         <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
   298         <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
   369         <translation>Преобразовать %1/&apos;%2&apos; в %3</translation>
   299         <translation>Преобразовать %1/&apos;%2&apos; в %3</translation>
   370     </message>
   300     </message>
   371     <message>
   301     <message>
   372         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
       
   373         <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
   302         <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
   374         <translation>Вставить &apos;%1&apos;</translation>
   303         <translation>Вставить &apos;%1&apos;</translation>
   375     </message>
   304     </message>
   376     <message>
   305     <message>
   377         <location line="+133"/>
       
   378         <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
   306         <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
   379         <translation type="unfinished">Изменить порядок удалённости &apos;%1&apos;</translation>
   307         <translation type="unfinished">Изменить порядок удалённости &apos;%1&apos;</translation>
   380     </message>
   308     </message>
   381     <message>
   309     <message>
   382         <location line="+34"/>
       
   383         <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
   310         <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
   384         <translation>Поднять &apos;%1&apos;</translation>
   311         <translation>Поднять &apos;%1&apos;</translation>
   385     </message>
   312     </message>
   386     <message>
   313     <message>
   387         <location line="+33"/>
       
   388         <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
   314         <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
   389         <translation>Опустить &apos;%1&apos;</translation>
   315         <translation>Опустить &apos;%1&apos;</translation>
   390     </message>
   316     </message>
   391     <message>
   317     <message>
   392         <location line="+113"/>
       
   393         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
   318         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
   394         <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
   319         <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
   395     </message>
   320     </message>
   396     <message>
   321     <message>
   397         <location line="+119"/>
       
   398         <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
   322         <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
   399         <translation>Сменить владельца у &apos;%1&apos;</translation>
   323         <translation>Сменить владельца у &apos;%1&apos;</translation>
   400     </message>
   324     </message>
   401     <message>
   325     <message>
   402         <location line="+53"/>
       
   403         <source>Promote to custom widget</source>
   326         <source>Promote to custom widget</source>
   404         <translation type="unfinished">Преобразовать в пользовательский виджет</translation>
   327         <translation type="unfinished">Преобразовать в пользовательский виджет</translation>
   405     </message>
   328     </message>
   406     <message>
   329     <message>
   407         <location line="+42"/>
       
   408         <source>Demote from custom widget</source>
   330         <source>Demote from custom widget</source>
   409         <translation type="unfinished">Преобразовать из пользовательского виджета</translation>
   331         <translation type="unfinished">Преобразовать из пользовательского виджета</translation>
   410     </message>
   332     </message>
   411     <message>
   333     <message>
   412         <location line="+79"/>
       
   413         <source>Lay out using grid</source>
   334         <source>Lay out using grid</source>
   414         <translation>Скомпоновать, используя сетку</translation>
   335         <translation>Скомпоновать, используя сетку</translation>
   415     </message>
   336     </message>
   416     <message>
   337     <message>
   417         <location line="+3"/>
       
   418         <source>Lay out vertically</source>
   338         <source>Lay out vertically</source>
   419         <translation>Скомпоновать по вертикали</translation>
   339         <translation>Скомпоновать по вертикали</translation>
   420     </message>
   340     </message>
   421     <message>
   341     <message>
   422         <location line="+3"/>
       
   423         <source>Lay out horizontally</source>
   342         <source>Lay out horizontally</source>
   424         <translation>Скомпоновать по горизонтали</translation>
   343         <translation>Скомпоновать по горизонтали</translation>
   425     </message>
   344     </message>
   426     <message>
   345     <message>
   427         <location line="+41"/>
       
   428         <source>Break layout</source>
   346         <source>Break layout</source>
   429         <translation>Разбить компоновку</translation>
   347         <translation>Разбить компоновку</translation>
   430     </message>
   348     </message>
   431     <message>
   349     <message>
   432         <location line="+105"/>
       
   433         <source>Simplify Grid Layout</source>
   350         <source>Simplify Grid Layout</source>
   434         <translation type="unfinished">Упрощённая компоновка по сетке</translation>
   351         <translation type="unfinished">Упрощённая компоновка по сетке</translation>
   435     </message>
   352     </message>
   436     <message>
   353     <message>
   437         <location line="+135"/>
       
   438         <location line="+235"/>
       
   439         <location line="+78"/>
       
   440         <source>Move Page</source>
   354         <source>Move Page</source>
   441         <translation>Переместить страницу</translation>
   355         <translation>Переместить страницу</translation>
   442     </message>
   356     </message>
   443     <message>
   357     <message>
   444         <location line="-279"/>
       
   445         <location line="+123"/>
       
   446         <location line="+188"/>
       
   447         <location line="+666"/>
       
   448         <source>Delete Page</source>
   358         <source>Delete Page</source>
   449         <translation>Удалить страницу</translation>
   359         <translation>Удалить страницу</translation>
   450     </message>
   360     </message>
   451     <message>
   361     <message>
   452         <location line="-939"/>
       
   453         <location line="+123"/>
       
   454         <source>Page</source>
   362         <source>Page</source>
   455         <translation>Страница</translation>
   363         <translation>Страница</translation>
   456     </message>
   364     </message>
   457     <message>
   365     <message>
   458         <location line="+860"/>
       
   459         <source>page</source>
   366         <source>page</source>
   460         <translation>страница</translation>
   367         <translation>страница</translation>
   461     </message>
   368     </message>
   462     <message>
   369     <message>
   463         <location line="-978"/>
       
   464         <location line="+123"/>
       
   465         <location line="+186"/>
       
   466         <location line="+667"/>
       
   467         <source>Insert Page</source>
   370         <source>Insert Page</source>
   468         <translation>Вставить страницу</translation>
   371         <translation>Вставить страницу</translation>
   469     </message>
   372     </message>
   470     <message>
   373     <message>
   471         <location line="-647"/>
       
   472         <source>Change Tab order</source>
   374         <source>Change Tab order</source>
   473         <translation>Изменить последовательность переключений</translation>
   375         <translation>Изменить последовательность переключений</translation>
   474     </message>
   376     </message>
   475     <message>
   377     <message>
   476         <location line="+28"/>
       
   477         <source>Create Menu Bar</source>
   378         <source>Create Menu Bar</source>
   478         <translation>Создать панель меню</translation>
   379         <translation>Создать панель меню</translation>
   479     </message>
   380     </message>
   480     <message>
   381     <message>
   481         <location line="+44"/>
       
   482         <source>Delete Menu Bar</source>
   382         <source>Delete Menu Bar</source>
   483         <translation>Удалить панель меню</translation>
   383         <translation>Удалить панель меню</translation>
   484     </message>
   384     </message>
   485     <message>
   385     <message>
   486         <location line="+47"/>
       
   487         <source>Create Status Bar</source>
   386         <source>Create Status Bar</source>
   488         <translation>Создать строку состояния</translation>
   387         <translation>Создать строку состояния</translation>
   489     </message>
   388     </message>
   490     <message>
   389     <message>
   491         <location line="+42"/>
       
   492         <source>Delete Status Bar</source>
   390         <source>Delete Status Bar</source>
   493         <translation>Удалить строку состояния</translation>
   391         <translation>Удалить строку состояния</translation>
   494     </message>
   392     </message>
   495     <message>
   393     <message>
   496         <location line="+45"/>
       
   497         <source>Add Tool Bar</source>
   394         <source>Add Tool Bar</source>
   498         <translation>Добавить панель инструментов</translation>
   395         <translation>Добавить панель инструментов</translation>
   499     </message>
   396     </message>
   500     <message>
   397     <message>
   501         <location line="+59"/>
       
   502         <source>Add Dock Window</source>
   398         <source>Add Dock Window</source>
   503         <translation type="unfinished">Добавить прикрепляемое окно</translation>
   399         <translation type="unfinished">Добавить прикрепляемое окно</translation>
   504     </message>
   400     </message>
   505     <message>
   401     <message>
   506         <location line="+53"/>
       
   507         <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
   402         <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
   508         <translation>Подогнать размер &apos;%1&apos;</translation>
   403         <translation>Подогнать размер &apos;%1&apos;</translation>
   509     </message>
   404     </message>
   510     <message>
   405     <message>
   511         <location line="+57"/>
       
   512         <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
   406         <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
   513         <translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки столбцами</translation>
   407         <translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки столбцами</translation>
   514     </message>
   408     </message>
   515     <message>
   409     <message>
   516         <location line="+95"/>
       
   517         <source>Change Layout Item Geometry</source>
   410         <source>Change Layout Item Geometry</source>
   518         <translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки</translation>
   411         <translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки</translation>
   519     </message>
   412     </message>
   520     <message>
   413     <message>
   521         <location line="+138"/>
       
   522         <source>Delete Subwindow</source>
   414         <source>Delete Subwindow</source>
   523         <translation>Удалить дочернее окно</translation>
   415         <translation>Удалить дочернее окно</translation>
   524     </message>
   416     </message>
   525     <message>
   417     <message>
   526         <location line="+44"/>
       
   527         <source>Insert Subwindow</source>
   418         <source>Insert Subwindow</source>
   528         <translation>Вставить дочернее окно</translation>
   419         <translation>Вставить дочернее окно</translation>
   529     </message>
   420     </message>
   530     <message>
   421     <message>
   531         <location line="+2"/>
       
   532         <source>subwindow</source>
   422         <source>subwindow</source>
   533         <translation>дочернее окно</translation>
   423         <translation>дочернее окно</translation>
   534     </message>
   424     </message>
   535     <message>
   425     <message>
   536         <location line="+1"/>
       
   537         <source>Subwindow</source>
   426         <source>Subwindow</source>
   538         <translation>Дочернее окно</translation>
   427         <translation>Дочернее окно</translation>
   539     </message>
   428     </message>
   540     <message>
   429     <message>
   541         <location line="+391"/>
       
   542         <source>Change Table Contents</source>
   430         <source>Change Table Contents</source>
   543         <translation>Изменить содержимое таблицы</translation>
   431         <translation>Изменить содержимое таблицы</translation>
   544     </message>
   432     </message>
   545     <message>
   433     <message>
   546         <location line="+107"/>
       
   547         <source>Change Tree Contents</source>
   434         <source>Change Tree Contents</source>
   548         <translation>Изменить содержимое дерева</translation>
   435         <translation>Изменить содержимое дерева</translation>
   549     </message>
   436     </message>
   550     <message>
   437     <message>
   551         <location line="+74"/>
       
   552         <location line="+146"/>
       
   553         <source>Add action</source>
   438         <source>Add action</source>
   554         <translation>Добавить действие</translation>
   439         <translation>Добавить действие</translation>
   555     </message>
   440     </message>
   556     <message>
   441     <message>
   557         <location line="-120"/>
       
   558         <location line="+126"/>
       
   559         <source>Remove action</source>
   442         <source>Remove action</source>
   560         <translation>Удалить действие</translation>
   443         <translation>Удалить действие</translation>
   561     </message>
   444     </message>
   562     <message>
   445     <message>
   563         <location line="+53"/>
       
   564         <source>Add menu</source>
   446         <source>Add menu</source>
   565         <translation>Добавить меню</translation>
   447         <translation>Добавить меню</translation>
   566     </message>
   448     </message>
   567     <message>
   449     <message>
   568         <location line="+6"/>
       
   569         <source>Remove menu</source>
   450         <source>Remove menu</source>
   570         <translation>Удалить меню</translation>
   451         <translation>Удалить меню</translation>
   571     </message>
   452     </message>
   572     <message>
   453     <message>
   573         <location line="+6"/>
       
   574         <source>Create submenu</source>
   454         <source>Create submenu</source>
   575         <translation>Создать дочернее меню</translation>
   455         <translation>Создать дочернее меню</translation>
   576     </message>
   456     </message>
   577     <message>
   457     <message>
   578         <location line="+31"/>
       
   579         <source>Delete Tool Bar</source>
   458         <source>Delete Tool Bar</source>
   580         <translation>Удалить панель инструментов</translation>
   459         <translation>Удалить панель инструментов</translation>
   581     </message>
   460     </message>
   582     <message>
   461     <message>
   583         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
       
   584         <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
   462         <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
   585         <translation>Изменить компоновку &apos;%1&apos; с %2 на %3</translation>
   463         <translation>Изменить компоновку &apos;%1&apos; с %2 на %3</translation>
   586     </message>
   464     </message>
   587     <message>
   465     <message>
   588         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1194"/>
       
   589         <source>Set action text</source>
   466         <source>Set action text</source>
   590         <translation>Установить текст действия</translation>
   467         <translation>Установить текст действия</translation>
   591     </message>
   468     </message>
   592     <message>
   469     <message>
   593         <location line="+3"/>
       
   594         <source>Insert action</source>
   470         <source>Insert action</source>
   595         <translation>Вставить действие</translation>
   471         <translation>Вставить действие</translation>
   596     </message>
   472     </message>
   597     <message>
   473     <message>
   598         <location line="+89"/>
       
   599         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+915"/>
       
   600         <source>Move action</source>
   474         <source>Move action</source>
   601         <translation>Переместить действие</translation>
   475         <translation>Переместить действие</translation>
   602     </message>
   476     </message>
   603     <message>
   477     <message>
   604         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-432"/>
       
   605         <source>Change Title</source>
   478         <source>Change Title</source>
   606         <translation>Изменить заголовок</translation>
   479         <translation>Изменить заголовок</translation>
   607     </message>
   480     </message>
   608     <message>
   481     <message>
   609         <location line="+2"/>
       
   610         <source>Insert Menu</source>
   482         <source>Insert Menu</source>
   611         <translation>Вставить меню</translation>
   483         <translation>Вставить меню</translation>
   612     </message>
   484     </message>
   613     <message>
   485     <message>
   614         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1225"/>
       
   615         <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   486         <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   616         <translation>Изменено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
   487         <translation>Изменено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
   617     </message>
   488     </message>
   618     <message numerus="yes">
   489     <message numerus="yes">
   619         <location line="+3"/>
       
   620         <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   490         <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   621         <translation>
   491         <translation>
   622             <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
   492             <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
   623             <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   493             <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   624             <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   494             <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   625         </translation>
   495         </translation>
   626     </message>
   496     </message>
   627     <message>
   497     <message>
   628         <location line="+84"/>
       
   629         <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   498         <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
   630         <translation>Восстановлено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
   499         <translation>Восстановлено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
   631     </message>
   500     </message>
   632     <message numerus="yes">
   501     <message numerus="yes">
   633         <location line="+3"/>
       
   634         <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   502         <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
   635         <translation>
   503         <translation>
   636             <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
   504             <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
   637             <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   505             <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   638             <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   506             <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   639         </translation>
   507         </translation>
   640     </message>
   508     </message>
   641     <message>
   509     <message>
   642         <location line="+89"/>
       
   643         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   510         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
   644         <translation>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;</translation>
   511         <translation>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;</translation>
   645     </message>
   512     </message>
   646     <message numerus="yes">
   513     <message numerus="yes">
   647         <location line="+3"/>
       
   648         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
   514         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
   649         <translation>
   515         <translation>
   650             <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объекту</numerusform>
   516             <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объекту</numerusform>
   651             <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
   517             <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
   652             <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
   518             <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
   653         </translation>
   519         </translation>
   654     </message>
   520     </message>
   655     <message>
   521     <message>
   656         <location line="+86"/>
       
   657         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   522         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
   658         <translation>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
   523         <translation>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
   659     </message>
   524     </message>
   660     <message numerus="yes">
   525     <message numerus="yes">
   661         <location line="+3"/>
       
   662         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
   526         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
   663         <translation>
   527         <translation>
   664             <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
   528             <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
   665             <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   529             <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   666             <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   530             <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
   667         </translation>
   531         </translation>
   668     </message>
   532     </message>
   669     <message>
   533     <message>
   670         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
       
   671         <source>Change script</source>
   534         <source>Change script</source>
   672         <translation>Изменить сценарий</translation>
   535         <translation>Изменить сценарий</translation>
   673     </message>
   536     </message>
   674     <message>
   537     <message>
   675         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
       
   676         <source>Change signals/slots</source>
   538         <source>Change signals/slots</source>
   677         <translation>Изменить сигналы/слоты</translation>
   539         <translation>Изменить сигналы/слоты</translation>
   678     </message>
   540     </message>
   679 </context>
   541 </context>
   680 <context>
   542 <context>
   681     <name>ConnectDialog</name>
   543     <name>ConnectDialog</name>
   682     <message>
   544     <message>
   683         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
       
   684         <source>Configure Connection</source>
   545         <source>Configure Connection</source>
   685         <translation>Настройка соединения</translation>
   546         <translation>Настройка соединения</translation>
   686     </message>
   547     </message>
   687     <message>
   548     <message>
   688         <location/>
       
   689         <source>GroupBox</source>
   549         <source>GroupBox</source>
   690         <translation>GroupBox</translation>
   550         <translation>GroupBox</translation>
   691     </message>
   551     </message>
   692     <message>
   552     <message>
   693         <location/>
       
   694         <source>Edit...</source>
   553         <source>Edit...</source>
   695         <translation>Изменить...</translation>
   554         <translation>Изменить...</translation>
   696     </message>
   555     </message>
   697     <message>
   556     <message>
   698         <location/>
       
   699         <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
   557         <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
   700         <translation>Показывать сигналы и слоты, унаследованные от QWidget</translation>
   558         <translation>Показывать сигналы и слоты, унаследованные от QWidget</translation>
   701     </message>
   559     </message>
   702 </context>
   560 </context>
   703 <context>
   561 <context>
   704     <name>ConnectionDelegate</name>
   562     <name>ConnectionDelegate</name>
   705     <message>
   563     <message>
   706         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+644"/>
       
   707         <source>&lt;object&gt;</source>
   564         <source>&lt;object&gt;</source>
   708         <translation>&lt;объект&gt;</translation>
   565         <translation>&lt;объект&gt;</translation>
   709     </message>
   566     </message>
   710     <message>
   567     <message>
   711         <location line="+18"/>
       
   712         <source>&lt;signal&gt;</source>
   568         <source>&lt;signal&gt;</source>
   713         <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
   569         <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
   714     </message>
   570     </message>
   715     <message>
   571     <message>
   716         <location line="+0"/>
       
   717         <source>&lt;slot&gt;</source>
   572         <source>&lt;slot&gt;</source>
   718         <translation>&lt;слот&gt;</translation>
   573         <translation>&lt;слот&gt;</translation>
   719     </message>
   574     </message>
   720 </context>
   575 </context>
   721 <context>
   576 <context>
   722     <name>DPI_Chooser</name>
   577     <name>DPI_Chooser</name>
   723     <message>
   578     <message>
   724         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
       
   725         <source>Standard (96 x 96)</source>
   579         <source>Standard (96 x 96)</source>
   726         <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
   580         <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
   727         <translation>Стандартное (96 x 96)</translation>
   581         <translation>Стандартное (96 x 96)</translation>
   728     </message>
   582     </message>
   729     <message>
   583     <message>
   730         <location line="+2"/>
       
   731         <source>Greenphone (179 x 185)</source>
   584         <source>Greenphone (179 x 185)</source>
   732         <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
   585         <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
   733         <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
   586         <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
   734     </message>
   587     </message>
   735     <message>
   588     <message>
   736         <location line="+2"/>
       
   737         <source>High (192 x 192)</source>
   589         <source>High (192 x 192)</source>
   738         <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
   590         <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
   739         <translation>Высокое (192 x 192)</translation>
   591         <translation>Высокое (192 x 192)</translation>
   740     </message>
   592     </message>
   741 </context>
   593 </context>
   742 <context>
   594 <context>
   743     <name>Designer</name>
   595     <name>Designer</name>
   744     <message>
   596     <message>
   745         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+446"/>
       
   746         <source>Qt Designer</source>
   597         <source>Qt Designer</source>
   747         <translation>Qt Designer</translation>
   598         <translation>Qt Designer</translation>
   748     </message>
   599     </message>
   749     <message>
   600     <message>
   750         <location line="+10"/>
       
   751         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
   601         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
   752         <translation>Этот файл содержит верхнеуровневые разделители.&lt;br&gt;Они &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; были сохранены в форме.</translation>
   602         <translation>Этот файл содержит верхнеуровневые разделители.&lt;br&gt;Они &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; были сохранены в форме.</translation>
   753     </message>
   603     </message>
   754     <message>
   604     <message>
   755         <location line="+2"/>
       
   756         <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
   605         <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
   757         <translation>Возможно, вы забыли создать компоновщик?</translation>
   606         <translation>Возможно, вы забыли создать компоновщик?</translation>
   758     </message>
   607     </message>
   759     <message>
   608     <message>
   760         <location line="+173"/>
       
   761         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
   609         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
   762         <translation>Некорректный файл UI: Отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
   610         <translation>Некорректный файл UI: Отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
   763     </message>
   611     </message>
   764     <message>
   612     <message>
   765         <location line="+6"/>
       
   766         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
   613         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
   767         <translation>При чтении файла UI в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation>
   614         <translation>При чтении файла UI в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation>
   768     </message>
   615     </message>
   769     <message>
   616     <message>
   770         <location line="+26"/>
       
   771         <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
   617         <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
   772         <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием %1.</translation>
   618         <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием %1.</translation>
   773     </message>
   619     </message>
   774     <message>
   620     <message>
   775         <location line="+14"/>
       
   776         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
   621         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
   777         <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1.</translation>
   622         <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1.</translation>
   778     </message>
   623     </message>
   779     <message>
   624     <message>
   780         <location line="+30"/>
       
   781         <source>The converted file could not be read.</source>
   625         <source>The converted file could not be read.</source>
   782         <translation>Не удалось прочитать преобразованный файл.</translation>
   626         <translation>Не удалось прочитать преобразованный файл.</translation>
   783     </message>
   627     </message>
   784     <message>
   628     <message>
   785         <location line="+4"/>
       
   786         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
   629         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
   787         <translation>Этот файл был создан с использованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation>
   630         <translation>Этот файл был создан с использованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation>
   788     </message>
   631     </message>
   789     <message>
   632     <message>
   790         <location line="+3"/>
       
   791         <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
   633         <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
   792         <translation>Старая форма была изменена, но вы можете сохранить форму под новым именем.</translation>
   634         <translation>Старая форма была изменена, но вы можете сохранить форму под новым именем.</translation>
   793     </message>
   635     </message>
   794     <message>
   636     <message>
   795         <location line="+11"/>
       
   796         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
   637         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
   797 %2</source>
   638 %2</source>
   798         <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1:
   639         <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1:
   799 %2</translation>
   640 %2</translation>
   800     </message>
   641     </message>
   801     <message>
   642     <message>
   802         <location line="+3"/>
       
   803         <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
   643         <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
   804         <translation>Пожалуйста, пропустите его через &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; для преобразования в формат ui для Qt-4.</translation>
   644         <translation>Пожалуйста, пропустите его через &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; для преобразования в формат ui для Qt-4.</translation>
   805     </message>
   645     </message>
   806     <message>
   646     <message>
   807         <location line="+31"/>
       
   808         <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
   647         <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
   809         <translation>Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation>
   648         <translation>Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation>
   810     </message>
   649     </message>
   811     <message>
   650     <message>
   812         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+339"/>
       
   813         <source>Custom Widgets</source>
   651         <source>Custom Widgets</source>
   814         <translation>Пользовательские виджеты</translation>
   652         <translation>Пользовательские виджеты</translation>
   815     </message>
   653     </message>
   816     <message>
   654     <message>
   817         <location line="+12"/>
       
   818         <source>Promoted Widgets</source>
   655         <source>Promoted Widgets</source>
   819         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
   656         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
   820     </message>
   657     </message>
   821     <message>
   658     <message>
   822         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
       
   823         <source>Unable to launch %1.</source>
   659         <source>Unable to launch %1.</source>
   824         <translation>Невозможно запустить %1.</translation>
   660         <translation>Невозможно запустить %1.</translation>
   825     </message>
   661     </message>
   826     <message>
   662     <message>
   827         <location line="+4"/>
       
   828         <source>%1 timed out.</source>
   663         <source>%1 timed out.</source>
   829         <translation>%1 время ожидания истекло.</translation>
   664         <translation>%1 время ожидания истекло.</translation>
   830     </message>
   665     </message>
   831 </context>
   666 </context>
   832 <context>
   667 <context>
   833     <name>DesignerMetaEnum</name>
   668     <name>DesignerMetaEnum</name>
   834     <message>
   669     <message>
   835         <location line="-513"/>
       
   836         <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
   670         <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
   837         <translation>%1 не является корректным перечислением типа &apos;%2&apos;.</translation>
   671         <translation>%1 не является корректным перечислением типа &apos;%2&apos;.</translation>
   838     </message>
   672     </message>
   839     <message>
   673     <message>
   840         <location line="+5"/>
       
   841         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
   674         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
   842         <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к значению перечисления &apos;%2&apos;.</translation>
   675         <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к значению перечисления &apos;%2&apos;.</translation>
   843     </message>
   676     </message>
   844 </context>
   677 </context>
   845 <context>
   678 <context>
   846     <name>DesignerMetaFlags</name>
   679     <name>DesignerMetaFlags</name>
   847     <message>
   680     <message>
   848         <location line="+78"/>
       
   849         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
   681         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
   850         <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к флаговому значению типа &apos;%2&apos;.</translation>
   682         <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к флаговому значению типа &apos;%2&apos;.</translation>
   851     </message>
   683     </message>
   852 </context>
   684 </context>
   853 <context>
   685 <context>
   854     <name>DeviceProfile</name>
   686     <name>DeviceProfile</name>
   855     <message>
   687     <message>
   856         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
       
   857         <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
   688         <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
   858         <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
   689         <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
   859         <translation>&apos;%1&apos; не является числом.</translation>
   690         <translation>&apos;%1&apos; не является числом.</translation>
   860     </message>
   691     </message>
   861     <message>
   692     <message>
   862         <location line="+23"/>
       
   863         <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
   693         <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
   864         <translation>Обнаружен некоррекнтый тэг &lt;%1&gt;.</translation>
   694         <translation>Обнаружен некоррекнтый тэг &lt;%1&gt;.</translation>
   865     </message>
   695     </message>
   866 </context>
   696 </context>
   867 <context>
   697 <context>
   868     <name>DeviceProfileDialog</name>
   698     <name>DeviceProfileDialog</name>
   869     <message>
   699     <message>
   870         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
       
   871         <source>&amp;Family</source>
   700         <source>&amp;Family</source>
   872         <translation>&amp;Шрифт</translation>
   701         <translation>&amp;Шрифт</translation>
   873     </message>
   702     </message>
   874     <message>
   703     <message>
   875         <location/>
       
   876         <source>&amp;Point Size</source>
   704         <source>&amp;Point Size</source>
   877         <translation>&amp;Размер</translation>
   705         <translation>&amp;Размер</translation>
   878     </message>
   706     </message>
   879     <message>
   707     <message>
   880         <location/>
       
   881         <source>Style</source>
   708         <source>Style</source>
   882         <translation>Начертание</translation>
   709         <translation>Начертание</translation>
   883     </message>
   710     </message>
   884     <message>
   711     <message>
   885         <location/>
       
   886         <source>Device DPI</source>
   712         <source>Device DPI</source>
   887         <translation>DPI устройства</translation>
   713         <translation>DPI устройства</translation>
   888     </message>
   714     </message>
   889     <message>
   715     <message>
   890         <location/>
       
   891         <source>Name</source>
   716         <source>Name</source>
   892         <translation>Название</translation>
   717         <translation>Название</translation>
   893     </message>
   718     </message>
   894 </context>
   719 </context>
   895 <context>
   720 <context>
   896     <name>DeviceSkin</name>
   721     <name>DeviceSkin</name>
   897     <message>
   722     <message>
   898         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
   899         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
   723         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
   900         <translation>Не удалось загрузить файл изображения &apos;%1&apos;.</translation>
   724         <translation>Не удалось загрузить файл изображения &apos;%1&apos;.</translation>
   901     </message>
   725     </message>
   902     <message>
   726     <message>
   903         <location line="+64"/>
       
   904         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
   727         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
   905         <translation>Каталог &apos;%1&apos; не содержит файла настроек обложки.</translation>
   728         <translation>Каталог &apos;%1&apos; не содержит файла настроек обложки.</translation>
   906     </message>
   729     </message>
   907     <message>
   730     <message>
   908         <location line="+5"/>
       
   909         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
   731         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
   910         <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   732         <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   911     </message>
   733     </message>
   912     <message>
   734     <message>
   913         <location line="+6"/>
       
   914         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
   735         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
   915         <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
   736         <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
   916     </message>
   737     </message>
   917     <message>
   738     <message>
   918         <location line="+70"/>
       
   919         <source>Syntax error: %1</source>
   739         <source>Syntax error: %1</source>
   920         <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
   740         <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
   921     </message>
   741     </message>
   922     <message>
   742     <message>
   923         <location line="+21"/>
       
   924         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   743         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   925         <translation>Отсутствует файл изображения &quot;up&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   744         <translation>Отсутствует файл изображения &quot;up&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   926     </message>
   745     </message>
   927     <message>
   746     <message>
   928         <location line="+10"/>
       
   929         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   747         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   930         <translation>Отсутствует файл изображения &quot;down&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   748         <translation>Отсутствует файл изображения &quot;down&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   931     </message>
   749     </message>
   932     <message>
   750     <message>
   933         <location line="+11"/>
       
   934         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   751         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   935         <translation>Отсутствует файл изображения обложки &quot;closed&quot; &apos;%1&apos;.</translation>
   752         <translation>Отсутствует файл изображения обложки &quot;closed&quot; &apos;%1&apos;.</translation>
   936     </message>
   753     </message>
   937     <message>
   754     <message>
   938         <location line="+12"/>
       
   939         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   755         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   940         <translation>Отсутствует файл изображения курсора обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   756         <translation>Отсутствует файл изображения курсора обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   941     </message>
   757     </message>
   942     <message>
   758     <message>
   943         <location line="+25"/>
       
   944         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
   759         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
   945         <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
   760         <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
   946     </message>
   761     </message>
   947     <message>
   762     <message>
   948         <location line="+38"/>
       
   949         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
   763         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
   950         <translation>Несоответствие количества областей: ожидалось %1, найдено %2.</translation>
   764         <translation>Несоответствие количества областей: ожидалось %1, найдено %2.</translation>
   951     </message>
   765     </message>
   952 </context>
   766 </context>
   953 <context>
   767 <context>
   954     <name>EmbeddedOptionsControl</name>
   768     <name>EmbeddedOptionsControl</name>
   955     <message>
   769     <message>
   956         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+307"/>
       
   957         <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
   770         <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
   958         <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
   771         <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
   959         <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Шрифт&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Стиль&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Разрешение&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   772         <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Шрифт&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Стиль&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Разрешение&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   960     </message>
   773     </message>
   961 </context>
   774 </context>
   962 <context>
   775 <context>
   963     <name>EmbeddedOptionsPage</name>
   776     <name>EmbeddedOptionsPage</name>
   964     <message>
   777     <message>
   965         <location line="+103"/>
       
   966         <source>Embedded Design</source>
   778         <source>Embedded Design</source>
   967         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
   779         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
   968         <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
   780         <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
   969     </message>
   781     </message>
   970     <message>
   782     <message>
   971         <location line="+10"/>
       
   972         <source>Device Profiles</source>
   783         <source>Device Profiles</source>
   973         <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
   784         <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
   974         <translation>Профили устройств</translation>
   785         <translation>Профили устройств</translation>
   975     </message>
   786     </message>
   976 </context>
   787 </context>
   977 <context>
   788 <context>
   978     <name>FontPanel</name>
   789     <name>FontPanel</name>
   979     <message>
   790     <message>
   980         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   981         <source>Font</source>
   791         <source>Font</source>
   982         <translation>Шрифт</translation>
   792         <translation>Шрифт</translation>
   983     </message>
   793     </message>
   984     <message>
   794     <message>
   985         <location line="+11"/>
       
   986         <source>&amp;Writing system</source>
   795         <source>&amp;Writing system</source>
   987         <translation>Система &amp;письма</translation>
   796         <translation>Система &amp;письма</translation>
   988     </message>
   797     </message>
   989     <message>
   798     <message>
   990         <location line="+3"/>
       
   991         <source>&amp;Family</source>
   799         <source>&amp;Family</source>
   992         <translation>&amp;Шрифт</translation>
   800         <translation>&amp;Шрифт</translation>
   993     </message>
   801     </message>
   994     <message>
   802     <message>
   995         <location line="+4"/>
       
   996         <source>&amp;Style</source>
   803         <source>&amp;Style</source>
   997         <translation>&amp;Начертание</translation>
   804         <translation>&amp;Начертание</translation>
   998     </message>
   805     </message>
   999     <message>
   806     <message>
  1000         <location line="+4"/>
       
  1001         <source>&amp;Point size</source>
   807         <source>&amp;Point size</source>
  1002         <translation>&amp;Размер</translation>
   808         <translation>&amp;Размер</translation>
  1003     </message>
   809     </message>
  1004 </context>
   810 </context>
  1005 <context>
   811 <context>
  1006     <name>FontPropertyManager</name>
   812     <name>FontPropertyManager</name>
  1007     <message>
   813     <message>
  1008         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
       
  1009         <source>PreferDefault</source>
   814         <source>PreferDefault</source>
  1010         <translation>По умолчанию</translation>
   815         <translation>По умолчанию</translation>
  1011     </message>
   816     </message>
  1012     <message>
   817     <message>
  1013         <location line="+1"/>
       
  1014         <source>NoAntialias</source>
   818         <source>NoAntialias</source>
  1015         <translation>Без сглаживания</translation>
   819         <translation>Без сглаживания</translation>
  1016     </message>
   820     </message>
  1017     <message>
   821     <message>
  1018         <location line="+1"/>
       
  1019         <source>PreferAntialias</source>
   822         <source>PreferAntialias</source>
  1020         <translation>Сглаживание, если возможно</translation>
   823         <translation>Сглаживание, если возможно</translation>
  1021     </message>
   824     </message>
  1022     <message>
   825     <message>
  1023         <location line="+61"/>
       
  1024         <source>Antialiasing</source>
   826         <source>Antialiasing</source>
  1025         <translation>Сглаживание</translation>
   827         <translation>Сглаживание</translation>
  1026     </message>
   828     </message>
  1027 </context>
   829 </context>
  1028 <context>
   830 <context>
  1029     <name>FormBuilder</name>
   831     <name>FormBuilder</name>
  1030     <message>
   832     <message>
  1031         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
       
  1032         <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
   833         <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
  1033         <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
   834         <extracomment>Parsing layout stretch values
       
   835 ----------
       
   836 Parsing layout stretch values
       
   837 ----------
       
   838 Parsing layout stretch values</extracomment>
  1034         <translation>Некорректный коэффициент растяжения для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
   839         <translation>Некорректный коэффициент растяжения для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
  1035     </message>
   840     </message>
  1036     <message>
   841     <message>
  1037         <location line="+62"/>
       
  1038         <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
   842         <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
  1039         <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
   843         <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
       
   844 ----------
       
   845 Parsing grid layout minimum size values
       
   846 ----------
       
   847 Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
  1040         <translation>Некорректный минимальный размер для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
   848         <translation>Некорректный минимальный размер для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
  1041     </message>
   849     </message>
  1042 </context>
   850 </context>
  1043 <context>
   851 <context>
  1044     <name>FormEditorOptionsPage</name>
   852     <name>FormEditorOptionsPage</name>
  1045     <message>
   853     <message>
  1046         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
       
  1047         <source>%1 %</source>
   854         <source>%1 %</source>
  1048         <translation>%1 %</translation>
   855         <translation>%1 %</translation>
  1049     </message>
   856     </message>
  1050     <message>
   857     <message>
  1051         <location line="+4"/>
       
  1052         <source>Preview Zoom</source>
   858         <source>Preview Zoom</source>
  1053         <translation>Масштаб предпросмотра</translation>
   859         <translation>Масштаб предпросмотра</translation>
  1054     </message>
   860     </message>
  1055     <message>
   861     <message>
  1056         <location line="+2"/>
       
  1057         <source>Default Zoom</source>
   862         <source>Default Zoom</source>
  1058         <translation>Масштаб по умолчанию</translation>
   863         <translation>Масштаб по умолчанию</translation>
  1059     </message>
   864     </message>
  1060     <message>
   865     <message>
  1061         <location line="+29"/>
       
  1062         <source>Forms</source>
   866         <source>Forms</source>
  1063         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
   867         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  1064         <translation>Формы</translation>
   868         <translation>Формы</translation>
  1065     </message>
   869     </message>
  1066     <message>
   870     <message>
  1067         <location line="+13"/>
       
  1068         <source>Default Grid</source>
   871         <source>Default Grid</source>
  1069         <translation>Сетка по умолчанию</translation>
   872         <translation>Сетка по умолчанию</translation>
  1070     </message>
   873     </message>
  1071 </context>
   874 </context>
  1072 <context>
   875 <context>
  1073     <name>FormLayoutRowDialog</name>
   876     <name>FormLayoutRowDialog</name>
  1074     <message>
   877     <message>
  1075         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
       
  1076         <source>Add Form Layout Row</source>
   878         <source>Add Form Layout Row</source>
  1077         <translation type="unfinished">Добавление строки  компоновщика формы</translation>
   879         <translation type="unfinished">Добавление строки  компоновщика формы</translation>
  1078     </message>
   880     </message>
  1079     <message>
   881     <message>
  1080         <location/>
       
  1081         <source>&amp;Label text:</source>
   882         <source>&amp;Label text:</source>
  1082         <translation>Текст &amp;метки:</translation>
   883         <translation>Текст &amp;метки:</translation>
  1083     </message>
   884     </message>
  1084     <message>
   885     <message>
  1085         <location/>
       
  1086         <source>Field &amp;type:</source>
   886         <source>Field &amp;type:</source>
  1087         <translation>&amp;Тип поля:</translation>
   887         <translation>&amp;Тип поля:</translation>
  1088     </message>
   888     </message>
  1089     <message>
   889     <message>
  1090         <location/>
       
  1091         <source>&amp;Field name:</source>
   890         <source>&amp;Field name:</source>
  1092         <translation>Имя п&amp;оля:</translation>
   891         <translation>Имя п&amp;оля:</translation>
  1093     </message>
   892     </message>
  1094     <message>
   893     <message>
  1095         <location/>
       
  1096         <source>&amp;Buddy:</source>
   894         <source>&amp;Buddy:</source>
  1097         <translation>П&amp;артнёр:</translation>
   895         <translation>П&amp;артнёр:</translation>
  1098     </message>
   896     </message>
  1099     <message>
   897     <message>
  1100         <location/>
       
  1101         <source>&amp;Row:</source>
   898         <source>&amp;Row:</source>
  1102         <translation>&amp;Строка:</translation>
   899         <translation>&amp;Строка:</translation>
  1103     </message>
   900     </message>
  1104     <message>
   901     <message>
  1105         <location/>
       
  1106         <source>Label &amp;name:</source>
   902         <source>Label &amp;name:</source>
  1107         <translation>Имя м&amp;етки:</translation>
   903         <translation>Имя м&amp;етки:</translation>
  1108     </message>
   904     </message>
  1109 </context>
   905 </context>
  1110 <context>
   906 <context>
  1111     <name>FormWindow</name>
   907     <name>FormWindow</name>
  1112     <message>
   908     <message>
  1113         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1754"/>
       
  1114         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
   909         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1115         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
   910         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  1116     </message>
   911     </message>
  1117     <message>
   912     <message>
  1118         <location line="+7"/>
       
  1119         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
   913         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
  1120         <translation>Ошибка вставки содержимого из буфера обмена в строке %1, позиции %2: %3</translation>
   914         <translation>Ошибка вставки содержимого из буфера обмена в строке %1, позиции %2: %3</translation>
  1121     </message>
   915     </message>
  1122 </context>
   916 </context>
  1123 <context>
   917 <context>
  1124     <name>FormWindowSettings</name>
   918     <name>FormWindowSettings</name>
  1125     <message>
   919     <message>
  1126         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
       
  1127         <source>Form Settings</source>
   920         <source>Form Settings</source>
  1128         <translation>Настройки формы</translation>
   921         <translation>Настройки формы</translation>
  1129     </message>
   922     </message>
  1130     <message>
   923     <message>
  1131         <location/>
       
  1132         <source>Layout &amp;Default</source>
   924         <source>Layout &amp;Default</source>
  1133         <translation>Компоновка по &amp;умолчанию</translation>
   925         <translation>Компоновка по &amp;умолчанию</translation>
  1134     </message>
   926     </message>
  1135     <message>
   927     <message>
  1136         <location/>
       
  1137         <source>&amp;Spacing:</source>
   928         <source>&amp;Spacing:</source>
  1138         <translation>&amp;Отступ:</translation>
   929         <translation>&amp;Отступ:</translation>
  1139     </message>
   930     </message>
  1140     <message>
   931     <message>
  1141         <location/>
       
  1142         <source>&amp;Margin:</source>
   932         <source>&amp;Margin:</source>
  1143         <translation>&amp;Границы:</translation>
   933         <translation>&amp;Границы:</translation>
  1144     </message>
   934     </message>
  1145     <message>
   935     <message>
  1146         <location/>
       
  1147         <source>&amp;Layout Function</source>
   936         <source>&amp;Layout Function</source>
  1148         <translation>&amp;Функция компоновки</translation>
   937         <translation>&amp;Функция компоновки</translation>
  1149     </message>
   938     </message>
  1150     <message>
   939     <message>
  1151         <location/>
       
  1152         <source>Ma&amp;rgin:</source>
   940         <source>Ma&amp;rgin:</source>
  1153         <translation>Г&amp;раницы:</translation>
   941         <translation>Г&amp;раницы:</translation>
  1154     </message>
   942     </message>
  1155     <message>
   943     <message>
  1156         <location/>
       
  1157         <source>Spa&amp;cing:</source>
   944         <source>Spa&amp;cing:</source>
  1158         <translation>О&amp;тступ:</translation>
   945         <translation>О&amp;тступ:</translation>
  1159     </message>
   946     </message>
  1160     <message>
   947     <message>
  1161         <location/>
       
  1162         <source>&amp;Author</source>
   948         <source>&amp;Author</source>
  1163         <translation>&amp;Автор</translation>
   949         <translation>&amp;Автор</translation>
  1164     </message>
   950     </message>
  1165     <message>
   951     <message>
  1166         <location/>
       
  1167         <source>&amp;Include Hints</source>
   952         <source>&amp;Include Hints</source>
  1168         <translation>&amp;Подключить подсказки</translation>
   953         <translation>&amp;Подключить подсказки</translation>
  1169     </message>
   954     </message>
  1170     <message>
   955     <message>
  1171         <location/>
       
  1172         <source>&amp;Pixmap Function</source>
   956         <source>&amp;Pixmap Function</source>
  1173         <translation type="unfinished">&amp;Загрузчик изображений</translation>
   957         <translation type="unfinished">&amp;Загрузчик изображений</translation>
  1174     </message>
   958     </message>
  1175     <message>
   959     <message>
  1176         <location/>
       
  1177         <source>Grid</source>
   960         <source>Grid</source>
  1178         <translation>Сетка</translation>
   961         <translation>Сетка</translation>
  1179     </message>
   962     </message>
  1180     <message>
   963     <message>
  1181         <location/>
       
  1182         <source>Embedded Design</source>
   964         <source>Embedded Design</source>
  1183         <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
   965         <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
  1184     </message>
   966     </message>
  1185 </context>
   967 </context>
  1186 <context>
   968 <context>
  1187     <name>IconSelector</name>
   969     <name>IconSelector</name>
  1188     <message>
   970     <message>
  1189         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+352"/>
       
  1190         <source>All Pixmaps (</source>
   971         <source>All Pixmaps (</source>
  1191         <translation>Растровые изображения (</translation>
   972         <translation>Растровые изображения (</translation>
  1192     </message>
   973     </message>
  1193 </context>
   974 </context>
  1194 <context>
   975 <context>
  1195     <name>ItemPropertyBrowser</name>
   976     <name>ItemPropertyBrowser</name>
  1196     <message>
   977     <message>
  1197         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
       
  1198         <source>XX Icon Selected off</source>
   978         <source>XX Icon Selected off</source>
  1199         <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
   979         <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
  1200         <translation>XX Пикт Выделена откл</translation>
   980         <translation>XX Пикт Выделена откл</translation>
  1201     </message>
   981     </message>
  1202 </context>
   982 </context>
  1203 <context>
   983 <context>
  1204     <name>MainWindowBase</name>
   984     <name>MainWindowBase</name>
  1205     <message>
   985     <message>
  1206         <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+121"/>
       
  1207         <source>Main</source>
   986         <source>Main</source>
  1208         <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
   987         <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
  1209         <translation>Главное</translation>
   988         <translation>Главное</translation>
  1210     </message>
   989     </message>
  1211     <message>
   990     <message>
  1212         <location line="+6"/>
       
  1213         <source>File</source>
   991         <source>File</source>
  1214         <translation>Файл</translation>
   992         <translation>Файл</translation>
  1215     </message>
   993     </message>
  1216     <message>
   994     <message>
  1217         <location line="+1"/>
       
  1218         <source>Edit</source>
   995         <source>Edit</source>
  1219         <translation>Правка</translation>
   996         <translation>Правка</translation>
  1220     </message>
   997     </message>
  1221     <message>
   998     <message>
  1222         <location line="+1"/>
       
  1223         <source>Tools</source>
   999         <source>Tools</source>
  1224         <translation>Инструменты</translation>
  1000         <translation>Инструменты</translation>
  1225     </message>
  1001     </message>
  1226     <message>
  1002     <message>
  1227         <location line="+1"/>
       
  1228         <source>Form</source>
  1003         <source>Form</source>
  1229         <translation>Форма</translation>
  1004         <translation>Форма</translation>
  1230     </message>
  1005     </message>
  1231     <message>
  1006     <message>
  1232         <location line="+7"/>
       
  1233         <source>Qt Designer</source>
  1007         <source>Qt Designer</source>
  1234         <translation>Qt Designer</translation>
  1008         <translation>Qt Designer</translation>
  1235     </message>
  1009     </message>
  1236 </context>
  1010 </context>
  1237 <context>
  1011 <context>
  1238     <name>NewForm</name>
  1012     <name>NewForm</name>
  1239     <message>
  1013     <message>
  1240         <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/>
       
  1241         <source>C&amp;reate</source>
  1014         <source>C&amp;reate</source>
  1242         <translation>&amp;Создать</translation>
  1015         <translation>&amp;Создать</translation>
  1243     </message>
  1016     </message>
  1244     <message>
  1017     <message>
  1245         <location line="+1"/>
       
  1246         <source>Recent</source>
  1018         <source>Recent</source>
  1247         <translation>Последние</translation>
  1019         <translation>Последние</translation>
  1248     </message>
  1020     </message>
  1249     <message>
  1021     <message>
  1250         <location line="+32"/>
       
  1251         <source>&amp;Close</source>
  1022         <source>&amp;Close</source>
  1252         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  1023         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  1253     </message>
  1024     </message>
  1254     <message>
  1025     <message>
  1255         <location line="+3"/>
       
  1256         <source>&amp;Open...</source>
  1026         <source>&amp;Open...</source>
  1257         <translation>&amp;Открыть...</translation>
  1027         <translation>&amp;Открыть...</translation>
  1258     </message>
  1028     </message>
  1259     <message>
  1029     <message>
  1260         <location line="+4"/>
       
  1261         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1030         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1262         <translation>&amp;Последние формы</translation>
  1031         <translation>&amp;Последние формы</translation>
  1263     </message>
  1032     </message>
  1264     <message>
  1033     <message>
  1265         <location line="+64"/>
       
  1266         <source>Read error</source>
  1034         <source>Read error</source>
  1267         <translation>Ошибка чтения</translation>
  1035         <translation>Ошибка чтения</translation>
  1268     </message>
  1036     </message>
  1269     <message>
  1037     <message>
  1270         <location line="-100"/>
       
  1271         <source>New Form</source>
  1038         <source>New Form</source>
  1272         <translation>Новая форма</translation>
  1039         <translation>Новая форма</translation>
  1273     </message>
  1040     </message>
  1274     <message>
  1041     <message>
  1275         <location line="-5"/>
       
  1276         <source>Show this Dialog on Startup</source>
  1042         <source>Show this Dialog on Startup</source>
  1277         <translation>Показывать диалог при старте</translation>
  1043         <translation>Показывать диалог при старте</translation>
  1278     </message>
  1044     </message>
  1279     <message>
  1045     <message>
  1280         <location line="+128"/>
       
  1281         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  1046         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  1282         <translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation>
  1047         <translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation>
  1283     </message>
  1048     </message>
  1284     <message>
  1049     <message>
  1285         <location line="+6"/>
       
  1286         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  1050         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  1287         <translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation>
  1051         <translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation>
  1288     </message>
  1052     </message>
  1289 </context>
  1053 </context>
  1290 <context>
  1054 <context>
  1291     <name>ObjectInspectorModel</name>
  1055     <name>ObjectInspectorModel</name>
  1292     <message>
  1056     <message>
  1293         <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+360"/>
       
  1294         <source>Object</source>
  1057         <source>Object</source>
  1295         <translation>Объект</translation>
  1058         <translation>Объект</translation>
  1296     </message>
  1059     </message>
  1297     <message>
  1060     <message>
  1298         <location line="+1"/>
       
  1299         <source>Class</source>
  1061         <source>Class</source>
  1300         <translation>Класс</translation>
  1062         <translation>Класс</translation>
  1301     </message>
  1063     </message>
  1302     <message>
  1064     <message>
  1303         <location line="+35"/>
       
  1304         <source>separator</source>
  1065         <source>separator</source>
  1305         <translation>разделитель</translation>
  1066         <translation>разделитель</translation>
  1306     </message>
  1067     </message>
  1307     <message>
  1068     <message>
  1308         <location line="+98"/>
       
  1309         <source>&lt;noname&gt;</source>
  1069         <source>&lt;noname&gt;</source>
  1310         <translation>&lt;без имени&gt;</translation>
  1070         <translation>&lt;без имени&gt;</translation>
  1311     </message>
  1071     </message>
  1312 </context>
  1072 </context>
  1313 <context>
  1073 <context>
  1314     <name>ObjectNameDialog</name>
  1074     <name>ObjectNameDialog</name>
  1315     <message>
  1075     <message>
  1316         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+158"/>
       
  1317         <source>Change Object Name</source>
  1076         <source>Change Object Name</source>
  1318         <translation>Изменить имя объекта</translation>
  1077         <translation>Изменить имя объекта</translation>
  1319     </message>
  1078     </message>
  1320     <message>
  1079     <message>
  1321         <location line="+4"/>
       
  1322         <source>Object Name</source>
  1080         <source>Object Name</source>
  1323         <translation>Имя объекта</translation>
  1081         <translation>Имя объекта</translation>
  1324     </message>
  1082     </message>
  1325 </context>
  1083 </context>
  1326 <context>
  1084 <context>
  1327     <name>PluginDialog</name>
  1085     <name>PluginDialog</name>
  1328     <message>
  1086     <message>
  1329         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
       
  1330         <source>Plugin Information</source>
  1087         <source>Plugin Information</source>
  1331         <translation>Информация о модуле</translation>
  1088         <translation>Информация о модуле</translation>
  1332     </message>
  1089     </message>
  1333     <message>
  1090     <message>
  1334         <location/>
       
  1335         <source>1</source>
  1091         <source>1</source>
  1336         <translation>1</translation>
  1092         <translation>1</translation>
  1337     </message>
  1093     </message>
  1338 </context>
  1094 </context>
  1339 <context>
  1095 <context>
  1340     <name>PreferencesDialog</name>
  1096     <name>PreferencesDialog</name>
  1341     <message>
  1097     <message>
  1342         <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
       
  1343         <source>Preferences</source>
  1098         <source>Preferences</source>
  1344         <translation>Настройки</translation>
  1099         <translation>Настройки</translation>
  1345     </message>
  1100     </message>
  1346 </context>
  1101 </context>
  1347 <context>
  1102 <context>
  1348     <name>PreviewConfigurationWidget</name>
  1103     <name>PreviewConfigurationWidget</name>
  1349     <message>
  1104     <message>
  1350         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
       
  1351         <source>Form</source>
  1105         <source>Form</source>
  1352         <translation>Форма</translation>
  1106         <translation>Форма</translation>
  1353     </message>
  1107     </message>
  1354     <message>
  1108     <message>
  1355         <location/>
       
  1356         <source>Print/Preview Configuration</source>
  1109         <source>Print/Preview Configuration</source>
  1357         <translation>Настройка печати/предпросмотра</translation>
  1110         <translation>Настройка печати/предпросмотра</translation>
  1358     </message>
  1111     </message>
  1359     <message>
  1112     <message>
  1360         <location/>
       
  1361         <source>Style</source>
  1113         <source>Style</source>
  1362         <translation>Стиль</translation>
  1114         <translation>Стиль</translation>
  1363     </message>
  1115     </message>
  1364     <message>
  1116     <message>
  1365         <location/>
       
  1366         <source>Style sheet</source>
  1117         <source>Style sheet</source>
  1367         <translation>Таблица стилей</translation>
  1118         <translation>Таблица стилей</translation>
  1368     </message>
  1119     </message>
  1369     <message>
  1120     <message>
  1370         <location/>
       
  1371         <source>...</source>
  1121         <source>...</source>
  1372         <translation>...</translation>
  1122         <translation>...</translation>
  1373     </message>
  1123     </message>
  1374     <message>
  1124     <message>
  1375         <location/>
       
  1376         <source>Device skin</source>
  1125         <source>Device skin</source>
  1377         <translation>Обложка устройства</translation>
  1126         <translation>Обложка устройства</translation>
  1378     </message>
  1127     </message>
  1379 </context>
  1128 </context>
  1380 <context>
  1129 <context>
  1381     <name>PromotionModel</name>
  1130     <name>PromotionModel</name>
  1382     <message>
  1131     <message>
  1383         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+112"/>
       
  1384         <source>Not used</source>
  1132         <source>Not used</source>
  1385         <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
  1133         <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
  1386         <translation>Не используется</translation>
  1134         <translation>Не используется</translation>
  1387     </message>
  1135     </message>
  1388 </context>
  1136 </context>
  1389 <context>
  1137 <context>
  1390     <name>Q3WizardContainer</name>
  1138     <name>Q3WizardContainer</name>
  1391     <message>
  1139     <message>
  1392         <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
       
  1393         <location line="+5"/>
       
  1394         <source>Page</source>
  1140         <source>Page</source>
  1395         <translation>Страница</translation>
  1141         <translation>Страница</translation>
  1396     </message>
  1142     </message>
  1397 </context>
  1143 </context>
  1398 <context>
  1144 <context>
  1399     <name>QAbstractFormBuilder</name>
  1145     <name>QAbstractFormBuilder</name>
  1400     <message>
  1146     <message>
  1401         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
       
  1402         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1147         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1403         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  1148         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  1404     </message>
  1149     </message>
  1405     <message>
  1150     <message>
  1406         <location line="+5"/>
       
  1407         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
  1151         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
  1408         <translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation>
  1152         <translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation>
  1409     </message>
  1153     </message>
  1410     <message>
  1154     <message>
  1411         <location line="+6"/>
       
  1412         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  1155         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  1413         <translation>Некорректный файл UI: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
  1156         <translation>Некорректный файл UI: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
  1414     </message>
  1157     </message>
  1415     <message>
  1158     <message>
  1416         <location line="+104"/>
       
  1417         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
  1159         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
  1418         <translation>Не удалось создание виджета класса &apos;%1&apos;.</translation>
  1160         <translation>Не удалось создание виджета класса &apos;%1&apos;.</translation>
  1419     </message>
  1161     </message>
  1420     <message>
  1162     <message>
  1421         <location line="+296"/>
       
  1422         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
  1163         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
  1423         <translation>Попытка добавить в QWizard дочерний виджет, который не является классом QWizardPage.</translation>
  1164         <translation>Попытка добавить в QWizard дочерний виджет, который не является классом QWizardPage.</translation>
  1424     </message>
  1165     </message>
  1425     <message>
  1166     <message>
  1426         <location line="+86"/>
       
  1427         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
  1167         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
  1428 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  1168 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  1429         <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже имеется компоновщик типа %3.
  1169         <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже имеется компоновщик типа %3.
  1430 Это указывает на некорректность файла UI.</translation>
  1170 Это указывает на некорректность файла UI.</translation>
  1431     </message>
  1171     </message>
  1432     <message>
  1172     <message>
  1433         <location line="+144"/>
       
  1434         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
  1173         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
  1435         <translation>Пустой элемент виджета в %1 &apos;%2&apos;.</translation>
  1174         <translation>Пустой элемент виджета в %1 &apos;%2&apos;.</translation>
  1436     </message>
  1175     </message>
  1437     <message>
  1176     <message>
  1438         <location line="+680"/>
       
  1439         <source>Flags property are not supported yet.</source>
  1177         <source>Flags property are not supported yet.</source>
  1440         <translation>Флаговые свойства еще не поддерживаются.</translation>
  1178         <translation>Флаговые свойства еще не поддерживаются.</translation>
  1441     </message>
  1179     </message>
  1442     <message>
  1180     <message>
  1443         <location line="+81"/>
       
  1444         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
  1181         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
  1445         <translation>При применении позиций табуляции: не удалось найти виджет &apos;%1&apos;.</translation>
  1182         <translation>При применении позиций табуляции: не удалось найти виджет &apos;%1&apos;.</translation>
  1446     </message>
  1183     </message>
  1447     <message>
  1184     <message>
  1448         <location line="+908"/>
       
  1449         <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
  1185         <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
  1450         <translation>&apos;%2&apos; содержит некорректную ссылку на QButtonGroup &apos;%1&apos;.</translation>
  1186         <translation>&apos;%2&apos; содержит некорректную ссылку на QButtonGroup &apos;%1&apos;.</translation>
  1451     </message>
  1187     </message>
  1452     <message>
  1188     <message>
  1453         <location line="+511"/>
       
  1454         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
  1189         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
  1455         <translation>Данная версия библиотеки uitools собрана без поддержки сценариев.</translation>
  1190         <translation>Данная версия библиотеки uitools собрана без поддержки сценариев.</translation>
  1456     </message>
  1191     </message>
  1457 </context>
  1192 </context>
  1458 <context>
  1193 <context>
  1459     <name>QAxWidgetPlugin</name>
  1194     <name>QAxWidgetPlugin</name>
  1460     <message>
  1195     <message>
  1461         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
       
  1462         <source>ActiveX control</source>
  1196         <source>ActiveX control</source>
  1463         <translation>Элемент управления ActiveX</translation>
  1197         <translation>Элемент управления ActiveX</translation>
  1464     </message>
  1198     </message>
  1465     <message>
  1199     <message>
  1466         <location line="+5"/>
       
  1467         <source>ActiveX control widget</source>
  1200         <source>ActiveX control widget</source>
  1468         <translation>Виджет элемента управления ActiveX</translation>
  1201         <translation>Виджет элемента управления ActiveX</translation>
  1469     </message>
  1202     </message>
  1470 </context>
  1203 </context>
  1471 <context>
  1204 <context>
  1472     <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
  1205     <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
  1473     <message>
  1206     <message>
  1474         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
       
  1475         <source>Set Control</source>
  1207         <source>Set Control</source>
  1476         <translation>Установить элемент управления</translation>
  1208         <translation>Установить элемент управления</translation>
  1477     </message>
  1209     </message>
  1478     <message>
  1210     <message>
  1479         <location line="+1"/>
       
  1480         <source>Reset Control</source>
  1211         <source>Reset Control</source>
  1481         <translation type="unfinished">Удалить элемент управления</translation>
  1212         <translation type="unfinished">Удалить элемент управления</translation>
  1482     </message>
  1213     </message>
  1483     <message>
  1214     <message>
  1484         <location line="+41"/>
       
  1485         <source>Licensed Control</source>
  1215         <source>Licensed Control</source>
  1486         <translation>Лицензионный элемент управления</translation>
  1216         <translation>Лицензионный элемент управления</translation>
  1487     </message>
  1217     </message>
  1488     <message>
  1218     <message>
  1489         <location line="+1"/>
       
  1490         <source>The control requires a design-time license</source>
  1219         <source>The control requires a design-time license</source>
  1491         <translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation>
  1220         <translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation>
  1492     </message>
  1221     </message>
  1493 </context>
  1222 </context>
  1494 <context>
  1223 <context>
  1495     <name>QCoreApplication</name>
  1224     <name>QCoreApplication</name>
  1496     <message>
  1225     <message>
  1497         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
       
  1498         <source>%1 is not a promoted class.</source>
  1226         <source>%1 is not a promoted class.</source>
  1499         <translation type="unfinished">%1 не является преобразованным классом.</translation>
  1227         <translation type="unfinished">%1 не является преобразованным классом.</translation>
  1500     </message>
  1228     </message>
  1501     <message>
  1229     <message>
  1502         <location line="+65"/>
       
  1503         <source>The base class %1 is invalid.</source>
  1230         <source>The base class %1 is invalid.</source>
  1504         <translation>Неверный базовый класс %1.</translation>
  1231         <translation>Неверный базовый класс %1.</translation>
  1505     </message>
  1232     </message>
  1506     <message>
  1233     <message>
  1507         <location line="+7"/>
       
  1508         <source>The class %1 already exists.</source>
  1234         <source>The class %1 already exists.</source>
  1509         <translation>Класс %1 уже существует.</translation>
  1235         <translation>Класс %1 уже существует.</translation>
  1510     </message>
  1236     </message>
  1511     <message>
  1237     <message>
  1512         <location line="+9"/>
       
  1513         <source>Promoted Widgets</source>
  1238         <source>Promoted Widgets</source>
  1514         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
  1239         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
  1515     </message>
  1240     </message>
  1516     <message>
  1241     <message>
  1517         <location line="+126"/>
       
  1518         <source>The class %1 cannot be removed</source>
  1242         <source>The class %1 cannot be removed</source>
  1519         <translation>Нельзя удалить класс %1</translation>
  1243         <translation>Нельзя удалить класс %1</translation>
  1520     </message>
  1244     </message>
  1521     <message>
  1245     <message>
  1522         <location line="+9"/>
       
  1523         <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
  1246         <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
  1524         <translation>Нельзя удалить класс %1, так как на него ещё есть ссылки.</translation>
  1247         <translation>Нельзя удалить класс %1, так как на него ещё есть ссылки.</translation>
  1525     </message>
  1248     </message>
  1526     <message>
  1249     <message>
  1527         <location line="+10"/>
       
  1528         <source>The class %1 cannot be renamed</source>
  1250         <source>The class %1 cannot be renamed</source>
  1529         <translation>Нельзя переименовать класс %1</translation>
  1251         <translation>Нельзя переименовать класс %1</translation>
  1530     </message>
  1252     </message>
  1531     <message>
  1253     <message>
  1532         <location line="+7"/>
       
  1533         <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
  1254         <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
  1534         <translation>Нельзя дать классу %1 пустое имя.</translation>
  1255         <translation>Нельзя дать классу %1 пустое имя.</translation>
  1535     </message>
  1256     </message>
  1536     <message>
  1257     <message>
  1537         <location line="+5"/>
       
  1538         <source>There is already a class named %1.</source>
  1258         <source>There is already a class named %1.</source>
  1539         <translation>Уже есть класс с именем %1.</translation>
  1259         <translation>Уже есть класс с именем %1.</translation>
  1540     </message>
  1260     </message>
  1541     <message>
  1261     <message>
  1542         <location line="+29"/>
       
  1543         <source>Cannot set an empty include file.</source>
  1262         <source>Cannot set an empty include file.</source>
  1544         <translatorcomment>перевод близко к тексту - буквальный совсем глаз режет</translatorcomment>
  1263         <translatorcomment>перевод близко к тексту - буквальный совсем глаз режет</translatorcomment>
  1545         <translation>Пустое имя у подключаемого файла не допустимо.</translation>
  1264         <translation>Пустое имя у подключаемого файла не допустимо.</translation>
  1546     </message>
  1265     </message>
  1547     <message>
  1266     <message>
  1548         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
       
  1549         <source>Exception at line %1: %2</source>
  1267         <source>Exception at line %1: %2</source>
  1550         <translation>Исключение в строке %1: %2</translation>
  1268         <translation>Исключение в строке %1: %2</translation>
  1551     </message>
  1269     </message>
  1552     <message>
  1270     <message>
  1553         <location line="+36"/>
       
  1554         <source>Unknown error</source>
  1271         <source>Unknown error</source>
  1555         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  1272         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  1556     </message>
  1273     </message>
  1557     <message>
  1274     <message>
  1558         <location line="+50"/>
       
  1559         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
  1275         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
  1560 Script: %3</source>
  1276 Script: %3</source>
  1561         <translation>При выполнении сценария %1 возникла ошибка: %2
  1277         <translation>При выполнении сценария %1 возникла ошибка: %2
  1562 Сценарий: %3</translation>
  1278 Сценарий: %3</translation>
  1563     </message>
  1279     </message>
  1564 </context>
  1280 </context>
  1565 <context>
  1281 <context>
  1566     <name>QDesigner</name>
  1282     <name>QDesigner</name>
  1567     <message>
  1283     <message>
  1568         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
       
  1569         <source>%1 - warning</source>
  1284         <source>%1 - warning</source>
  1570         <translation>%1 - предупреждение</translation>
  1285         <translation>%1 - предупреждение</translation>
  1571     </message>
  1286     </message>
  1572     <message>
  1287     <message>
  1573         <location line="+96"/>
       
  1574         <source>Qt Designer</source>
  1288         <source>Qt Designer</source>
  1575         <translation>Qt Designer</translation>
  1289         <translation>Qt Designer</translation>
  1576     </message>
  1290     </message>
  1577     <message>
  1291     <message>
  1578         <location line="+1"/>
       
  1579         <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
  1292         <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
  1580         <translation>Это приложение не может быть использовано для консольной версии Qt</translation>
  1293         <translation>Это приложение не может быть использовано для консольной версии Qt</translation>
  1581     </message>
  1294     </message>
  1582 </context>
  1295 </context>
  1583 <context>
  1296 <context>
  1584     <name>QDesignerActions</name>
  1297     <name>QDesignerActions</name>
  1585     <message>
  1298     <message>
  1586         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+130"/>
       
  1587         <source>Saved %1.</source>
  1299         <source>Saved %1.</source>
  1588         <translation>Сохранено %1.</translation>
  1300         <translation>Сохранено %1.</translation>
  1589     </message>
  1301     </message>
  1590     <message>
  1302     <message>
  1591         <location line="+50"/>
       
  1592         <source>Edit Widgets</source>
  1303         <source>Edit Widgets</source>
  1593         <translation>Изменение виджетов</translation>
  1304         <translation>Изменение виджетов</translation>
  1594     </message>
  1305     </message>
  1595     <message>
  1306     <message>
  1596         <location line="+10"/>
       
  1597         <source>&amp;Quit</source>
  1307         <source>&amp;Quit</source>
  1598         <translation>&amp;Выход</translation>
  1308         <translation>&amp;Выход</translation>
  1599     </message>
  1309     </message>
  1600     <message>
  1310     <message>
  1601         <location line="+3"/>
       
  1602         <source>&amp;Minimize</source>
  1311         <source>&amp;Minimize</source>
  1603         <translation>&amp;Свернуть</translation>
  1312         <translation>&amp;Свернуть</translation>
  1604     </message>
  1313     </message>
  1605     <message>
  1314     <message>
  1606         <location line="+2"/>
       
  1607         <source>Bring All to Front</source>
  1315         <source>Bring All to Front</source>
  1608         <translation>Перенести все назад</translation>
  1316         <translation>Перенести все назад</translation>
  1609     </message>
  1317     </message>
  1610     <message>
  1318     <message>
  1611         <location line="+2"/>
       
  1612         <source>Preferences...</source>
  1319         <source>Preferences...</source>
  1613         <translation>Настройки...</translation>
  1320         <translation>Настройки...</translation>
  1614     </message>
  1321     </message>
  1615     <message>
  1322     <message>
  1616         <location line="+322"/>
       
  1617         <source>Clear &amp;Menu</source>
  1323         <source>Clear &amp;Menu</source>
  1618         <translation>Очистить &amp;меню</translation>
  1324         <translation>Очистить &amp;меню</translation>
  1619     </message>
  1325     </message>
  1620     <message>
  1326     <message>
  1621         <location line="-247"/>
       
  1622         <source>CTRL+SHIFT+S</source>
  1327         <source>CTRL+SHIFT+S</source>
  1623         <translation></translation>
  1328         <translation></translation>
  1624     </message>
  1329     </message>
  1625     <message>
  1330     <message>
  1626         <location line="+127"/>
       
  1627         <source>CTRL+R</source>
  1331         <source>CTRL+R</source>
  1628         <translation></translation>
  1332         <translation></translation>
  1629     </message>
  1333     </message>
  1630     <message>
  1334     <message>
  1631         <location line="+18"/>
       
  1632         <source>CTRL+M</source>
  1335         <source>CTRL+M</source>
  1633         <translation></translation>
  1336         <translation></translation>
  1634     </message>
  1337     </message>
  1635     <message>
  1338     <message>
  1636         <location line="+31"/>
       
  1637         <source>Qt Designer &amp;Help</source>
  1339         <source>Qt Designer &amp;Help</source>
  1638         <translation>&amp;Справка по Qt Designer</translation>
  1340         <translation>&amp;Справка по Qt Designer</translation>
  1639     </message>
  1341     </message>
  1640     <message>
  1342     <message>
  1641         <location line="+7"/>
       
  1642         <source>Current Widget Help</source>
  1343         <source>Current Widget Help</source>
  1643         <translation>Справка по виджету</translation>
  1344         <translation>Справка по виджету</translation>
  1644     </message>
  1345     </message>
  1645     <message>
  1346     <message>
  1646         <location line="+7"/>
       
  1647         <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
  1347         <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
  1648         <translation>Что нового в Qt Designer?</translation>
  1348         <translation>Что нового в Qt Designer?</translation>
  1649     </message>
  1349     </message>
  1650     <message>
  1350     <message>
  1651         <location line="+7"/>
       
  1652         <source>About Plugins</source>
  1351         <source>About Plugins</source>
  1653         <translation>О модулях</translation>
  1352         <translation>О модулях</translation>
  1654     </message>
  1353     </message>
  1655     <message>
  1354     <message>
  1656         <location line="+6"/>
       
  1657         <location line="+601"/>
       
  1658         <source>About Qt Designer</source>
  1355         <source>About Qt Designer</source>
  1659         <translation>О Qt Designer</translation>
  1356         <translation>О Qt Designer</translation>
  1660     </message>
  1357     </message>
  1661     <message>
  1358     <message>
  1662         <location line="-595"/>
       
  1663         <source>About Qt</source>
  1359         <source>About Qt</source>
  1664         <translation>О Qt</translation>
  1360         <translation>О Qt</translation>
  1665     </message>
  1361     </message>
  1666     <message>
  1362     <message>
  1667         <location line="+121"/>
       
  1668         <location line="+197"/>
       
  1669         <source>Open Form</source>
  1363         <source>Open Form</source>
  1670         <translation>Открыть форму</translation>
  1364         <translation>Открыть форму</translation>
  1671     </message>
  1365     </message>
  1672     <message>
  1366     <message>
  1673         <location line="-196"/>
       
  1674         <location line="+37"/>
       
  1675         <location line="+160"/>
       
  1676         <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
  1367         <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
  1677         <translation>UI файлы Qt Designer (*.%1);;Все файлы (*)</translation>
  1368         <translation>UI файлы Qt Designer (*.%1);;Все файлы (*)</translation>
  1678     </message>
  1369     </message>
  1679     <message>
  1370     <message>
  1680         <location line="-644"/>
       
  1681         <source>%1 already exists.
  1371         <source>%1 already exists.
  1682 Do you want to replace it?</source>
  1372 Do you want to replace it?</source>
  1683         <translation>%1 уже существует.
  1373         <translation>%1 уже существует.
  1684 Хотите заменить его?</translation>
  1374 Хотите заменить его?</translation>
  1685     </message>
  1375     </message>
  1686     <message>
  1376     <message>
  1687         <location line="+42"/>
       
  1688         <source>Additional Fonts...</source>
  1377         <source>Additional Fonts...</source>
  1689         <translation>Дополнительные шрифты...</translation>
  1378         <translation>Дополнительные шрифты...</translation>
  1690     </message>
  1379     </message>
  1691     <message>
  1380     <message>
  1692         <location line="+327"/>
       
  1693         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1381         <source>&amp;Recent Forms</source>
  1694         <translation>&amp;Последние формы</translation>
  1382         <translation>&amp;Последние формы</translation>
  1695     </message>
  1383     </message>
  1696     <message>
  1384     <message>
  1697         <location line="+202"/>
       
  1698         <source>Designer</source>
  1385         <source>Designer</source>
  1699         <translation>Qt Designer</translation>
  1386         <translation>Qt Designer</translation>
  1700     </message>
  1387     </message>
  1701     <message>
  1388     <message>
  1702         <location line="+0"/>
       
  1703         <source>Feature not implemented yet!</source>
  1389         <source>Feature not implemented yet!</source>
  1704         <translation>Возможность ещё не реализована!</translation>
  1390         <translation>Возможность ещё не реализована!</translation>
  1705     </message>
  1391     </message>
  1706     <message>
  1392     <message>
  1707         <location line="+59"/>
       
  1708         <source>Read error</source>
  1393         <source>Read error</source>
  1709         <translation>Ошиька чтения</translation>
  1394         <translation>Ошиька чтения</translation>
  1710     </message>
  1395     </message>
  1711     <message>
  1396     <message>
  1712         <location line="+1"/>
       
  1713         <source>%1
  1397         <source>%1
  1714 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
  1398 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
  1715         <translation>%1
  1399         <translation>%1
  1716 Вы хотите обновить расположение файла или генерировать новую форму?</translation>
  1400 Вы хотите обновить расположение файла или генерировать новую форму?</translation>
  1717     </message>
  1401     </message>
  1718     <message>
  1402     <message>
  1719         <location line="+3"/>
       
  1720         <source>&amp;Update</source>
  1403         <source>&amp;Update</source>
  1721         <translation>&amp;Обновить</translation>
  1404         <translation>&amp;Обновить</translation>
  1722     </message>
  1405     </message>
  1723     <message>
  1406     <message>
  1724         <location line="+1"/>
       
  1725         <source>&amp;New Form</source>
  1407         <source>&amp;New Form</source>
  1726         <translation>&amp;Новая форма</translation>
  1408         <translation>&amp;Новая форма</translation>
  1727     </message>
  1409     </message>
  1728     <message>
  1410     <message>
  1729         <location line="+77"/>
       
  1730         <location line="+40"/>
       
  1731         <source>Save Form?</source>
  1411         <source>Save Form?</source>
  1732         <translation>Сохранить форму?</translation>
  1412         <translation>Сохранить форму?</translation>
  1733     </message>
  1413     </message>
  1734     <message>
  1414     <message>
  1735         <location line="-39"/>
       
  1736         <source>Could not open file</source>
  1415         <source>Could not open file</source>
  1737         <translation>Невозможно открыть файл</translation>
  1416         <translation>Невозможно открыть файл</translation>
  1738     </message>
  1417     </message>
  1739     <message>
  1418     <message>
  1740         <location line="+10"/>
       
  1741         <source>Select New File</source>
  1419         <source>Select New File</source>
  1742         <translation>Выбрать новый файл</translation>
  1420         <translation>Выбрать новый файл</translation>
  1743     </message>
  1421     </message>
  1744     <message>
  1422     <message>
  1745         <location line="+30"/>
       
  1746         <source>Could not write file</source>
  1423         <source>Could not write file</source>
  1747         <translation>Невозможно записать файл</translation>
  1424         <translation>Невозможно записать файл</translation>
  1748     </message>
  1425     </message>
  1749     <message>
  1426     <message>
  1750         <location line="+201"/>
       
  1751         <source>&amp;Close Preview</source>
  1427         <source>&amp;Close Preview</source>
  1752         <translation>&amp;Закрыть предпросмотр</translation>
  1428         <translation>&amp;Закрыть предпросмотр</translation>
  1753     </message>
  1429     </message>
  1754     <message>
  1430     <message>
  1755         <location line="-929"/>
       
  1756         <source>&amp;New...</source>
  1431         <source>&amp;New...</source>
  1757         <translation>&amp;Новый...</translation>
  1432         <translation>&amp;Новый...</translation>
  1758     </message>
  1433     </message>
  1759     <message>
  1434     <message>
  1760         <location line="+1"/>
       
  1761         <source>&amp;Open...</source>
  1435         <source>&amp;Open...</source>
  1762         <translation>&amp;Открыть...</translation>
  1436         <translation>&amp;Открыть...</translation>
  1763     </message>
  1437     </message>
  1764     <message>
  1438     <message>
  1765         <location line="+1"/>
       
  1766         <source>&amp;Save</source>
  1439         <source>&amp;Save</source>
  1767         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  1440         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  1768     </message>
  1441     </message>
  1769     <message>
  1442     <message>
  1770         <location line="+1"/>
       
  1771         <source>Save &amp;As...</source>
  1443         <source>Save &amp;As...</source>
  1772         <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
  1444         <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
  1773     </message>
  1445     </message>
  1774     <message>
  1446     <message>
  1775         <location line="+1"/>
       
  1776         <source>Save A&amp;ll</source>
  1447         <source>Save A&amp;ll</source>
  1777         <translation>Сохранить &amp;все</translation>
  1448         <translation>Сохранить &amp;все</translation>
  1778     </message>
  1449     </message>
  1779     <message>
  1450     <message>
  1780         <location line="+1"/>
       
  1781         <source>Save As &amp;Template...</source>
  1451         <source>Save As &amp;Template...</source>
  1782         <translation>Сохранить как &amp;шаблон...</translation>
  1452         <translation>Сохранить как &amp;шаблон...</translation>
  1783     </message>
  1453     </message>
  1784     <message>
  1454     <message>
  1785         <location line="+1"/>
       
  1786         <location line="+925"/>
       
  1787         <source>&amp;Close</source>
  1455         <source>&amp;Close</source>
  1788         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  1456         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  1789     </message>
  1457     </message>
  1790     <message>
  1458     <message>
  1791         <location line="-924"/>
       
  1792         <source>Save &amp;Image...</source>
  1459         <source>Save &amp;Image...</source>
  1793         <translation>Сохранить &amp;Изображение...</translation>
  1460         <translation>Сохранить &amp;Изображение...</translation>
  1794     </message>
  1461     </message>
  1795     <message>
  1462     <message>
  1796         <location line="+1"/>
       
  1797         <source>&amp;Print...</source>
  1463         <source>&amp;Print...</source>
  1798         <translation>&amp;Печать...</translation>
  1464         <translation>&amp;Печать...</translation>
  1799     </message>
  1465     </message>
  1800     <message>
  1466     <message>
  1801         <location line="+3"/>
       
  1802         <source>View &amp;Code...</source>
  1467         <source>View &amp;Code...</source>
  1803         <translation>Показать &amp;код...</translation>
  1468         <translation>Показать &amp;код...</translation>
  1804     </message>
  1469     </message>
  1805     <message>
  1470     <message>
  1806         <location line="+78"/>
       
  1807         <source>ALT+CTRL+S</source>
  1471         <source>ALT+CTRL+S</source>
  1808         <translation></translation>
  1472         <translation></translation>
  1809     </message>
  1473     </message>
  1810     <message>
  1474     <message>
  1811         <location line="+370"/>
       
  1812         <location line="+248"/>
       
  1813         <source>Save Form As</source>
  1475         <source>Save Form As</source>
  1814         <translation>Сохранить форму как</translation>
  1476         <translation>Сохранить форму как</translation>
  1815     </message>
  1477     </message>
  1816     <message>
  1478     <message>
  1817         <location line="+429"/>
       
  1818         <source>Preview failed</source>
  1479         <source>Preview failed</source>
  1819         <translation>Ошибка предпросмотра</translation>
  1480         <translation>Ошибка предпросмотра</translation>
  1820     </message>
  1481     </message>
  1821     <message>
  1482     <message>
  1822         <location line="-575"/>
       
  1823         <source>Code generation failed</source>
  1483         <source>Code generation failed</source>
  1824         <translation>Ошибка генерации кода</translation>
  1484         <translation>Ошибка генерации кода</translation>
  1825     </message>
  1485     </message>
  1826     <message>
  1486     <message>
  1827         <location line="+131"/>
       
  1828         <source>The file %1 could not be opened.
  1487         <source>The file %1 could not be opened.
  1829 Reason: %2
  1488 Reason: %2
  1830 Would you like to retry or select a different file?</source>
  1489 Would you like to retry or select a different file?</source>
  1831         <translation>Файл %1 не может быть открыт.
  1490         <translation>Файл %1 не может быть открыт.
  1832 Причина: %2
  1491 Причина: %2
  1833 Вы хотите повторить или выбрать другой файл?</translation>
  1492 Вы хотите повторить или выбрать другой файл?</translation>
  1834     </message>
  1493     </message>
  1835     <message>
  1494     <message>
  1836         <location line="+39"/>
       
  1837         <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
  1495         <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
  1838 Reason:%2
  1496 Reason:%2
  1839 Would you like to retry?</source>
  1497 Would you like to retry?</source>
  1840         <translation>Не удалось полностью записать файл %1 на диск.
  1498         <translation>Не удалось полностью записать файл %1 на диск.
  1841 Причина: %2
  1499 Причина: %2
  1842 Желаете повторить?</translation>
  1500 Желаете повторить?</translation>
  1843     </message>
  1501     </message>
  1844     <message>
  1502     <message>
  1845         <location line="+158"/>
       
  1846         <location line="+34"/>
       
  1847         <source>Assistant</source>
  1503         <source>Assistant</source>
  1848         <translation>Qt Assistant</translation>
  1504         <translation>Qt Assistant</translation>
  1849     </message>
  1505     </message>
  1850     <message>
  1506     <message>
  1851         <location line="+47"/>
       
  1852         <location line="+23"/>
       
  1853         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
  1507         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
  1854         <translation>Не удалось записать файл резервной копии %1.</translation>
  1508         <translation>Не удалось записать файл резервной копии %1.</translation>
  1855     </message>
  1509     </message>
  1856     <message>
  1510     <message>
  1857         <location line="+107"/>
       
  1858         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
  1511         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
  1859         <translation>Не удалось создать каталог резервных копий %1.</translation>
  1512         <translation>Не удалось создать каталог резервных копий %1.</translation>
  1860     </message>
  1513     </message>
  1861     <message>
  1514     <message>
  1862         <location line="+6"/>
       
  1863         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
  1515         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
  1864         <translation>Не удалось создать временный каталог резервных копий %1.</translation>
  1516         <translation>Не удалось создать временный каталог резервных копий %1.</translation>
  1865     </message>
  1517     </message>
  1866     <message>
  1518     <message>
  1867         <location line="+54"/>
       
  1868         <source>Image files (*.%1)</source>
  1519         <source>Image files (*.%1)</source>
  1869         <translation>Файлы изображений (*.%1)</translation>
  1520         <translation>Файлы изображений (*.%1)</translation>
  1870     </message>
  1521     </message>
  1871     <message>
  1522     <message>
  1872         <location line="+9"/>
       
  1873         <location line="+17"/>
       
  1874         <source>Save Image</source>
  1523         <source>Save Image</source>
  1875         <translation>Сохранить изображение</translation>
  1524         <translation>Сохранить изображение</translation>
  1876     </message>
  1525     </message>
  1877     <message>
  1526     <message>
  1878         <location line="-4"/>
       
  1879         <source>Saved image %1.</source>
  1527         <source>Saved image %1.</source>
  1880         <translation>Сохранить изображение %1.</translation>
  1528         <translation>Сохранить изображение %1.</translation>
  1881     </message>
  1529     </message>
  1882     <message>
  1530     <message>
  1883         <location line="+5"/>
       
  1884         <source>The file %1 could not be written.</source>
  1531         <source>The file %1 could not be written.</source>
  1885         <translation>Файл %1 не может быть записан.</translation>
  1532         <translation>Файл %1 не может быть записан.</translation>
  1886     </message>
  1533     </message>
  1887     <message>
  1534     <message>
  1888         <location line="+13"/>
       
  1889         <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
  1535         <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
  1890         <translation>Пожалуйста закройте все формы, чтобы разрешить загрузку дополнительных шрифтов.</translation>
  1536         <translation>Пожалуйста закройте все формы, чтобы разрешить загрузку дополнительных шрифтов.</translation>
  1891     </message>
  1537     </message>
  1892     <message>
  1538     <message>
  1893         <location line="+52"/>
       
  1894         <source>Printed %1.</source>
  1539         <source>Printed %1.</source>
  1895         <translation>Распечатано %1.</translation>
  1540         <translation>Распечатано %1.</translation>
  1896     </message>
  1541     </message>
  1897 </context>
  1542 </context>
  1898 <context>
  1543 <context>
  1899     <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
  1544     <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
  1900     <message>
  1545     <message>
  1901         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
       
  1902         <source>Appearance</source>
  1546         <source>Appearance</source>
  1903         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  1547         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  1904         <translation>Оформление</translation>
  1548         <translation>Оформление</translation>
  1905     </message>
  1549     </message>
  1906 </context>
  1550 </context>
  1907 <context>
  1551 <context>
  1908     <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
  1552     <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
  1909     <message>
  1553     <message>
  1910         <location line="-53"/>
       
  1911         <source>Docked Window</source>
  1554         <source>Docked Window</source>
  1912         <translation>Всё в одном окне верхнего уровня</translation>
  1555         <translation>Всё в одном окне верхнего уровня</translation>
  1913     </message>
  1556     </message>
  1914     <message>
  1557     <message>
  1915         <location line="+1"/>
       
  1916         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
  1558         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
  1917         <translation>Множество окон верхнего уровня</translation>
  1559         <translation>Множество окон верхнего уровня</translation>
  1918     </message>
  1560     </message>
  1919     <message>
  1561     <message>
  1920         <location line="+5"/>
       
  1921         <source>Toolwindow Font</source>
  1562         <source>Toolwindow Font</source>
  1922         <translation>Шрифт окна инструментов</translation>
  1563         <translation>Шрифт окна инструментов</translation>
  1923     </message>
  1564     </message>
  1924 </context>
  1565 </context>
  1925 <context>
  1566 <context>
  1926     <name>QDesignerAxWidget</name>
  1567     <name>QDesignerAxWidget</name>
  1927     <message>
  1568     <message>
  1928         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
       
  1929         <source>Reset control</source>
  1569         <source>Reset control</source>
  1930         <translation type="unfinished">Сбросить элемент управления</translation>
  1570         <translation type="unfinished">Сбросить элемент управления</translation>
  1931     </message>
  1571     </message>
  1932     <message>
  1572     <message>
  1933         <location line="+2"/>
       
  1934         <source>Set control</source>
  1573         <source>Set control</source>
  1935         <translation>Установить элемент управления</translation>
  1574         <translation>Установить элемент управления</translation>
  1936     </message>
  1575     </message>
  1937     <message>
  1576     <message>
  1938         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
       
  1939         <source>Control loaded</source>
  1577         <source>Control loaded</source>
  1940         <translation>Элемент управления загружен</translation>
  1578         <translation>Элемент управления загружен</translation>
  1941     </message>
  1579     </message>
  1942     <message>
  1580     <message>
  1943         <location line="+40"/>
       
  1944         <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
  1581         <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
  1945         <translation type="unfinished">Возникло исключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, индекс %2 &quot;%3&quot;.</translation>
  1582         <translation type="unfinished">Возникло исключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, индекс %2 &quot;%3&quot;.</translation>
  1946     </message>
  1583     </message>
  1947 </context>
  1584 </context>
  1948 <context>
  1585 <context>
  1949     <name>QDesignerFormBuilder</name>
  1586     <name>QDesignerFormBuilder</name>
  1950     <message>
  1587     <message>
  1951         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+89"/>
       
  1952         <source>Script errors occurred:</source>
  1588         <source>Script errors occurred:</source>
  1953         <translation>Возникла ошибка сценария:</translation>
  1589         <translation>Возникла ошибка сценария:</translation>
  1954     </message>
  1590     </message>
  1955     <message>
  1591     <message>
  1956         <location line="+307"/>
       
  1957         <source>The preview failed to build.</source>
  1592         <source>The preview failed to build.</source>
  1958         <translation>Не удалось создать предпросмотр.</translation>
  1593         <translation>Не удалось создать предпросмотр.</translation>
  1959     </message>
  1594     </message>
  1960     <message>
  1595     <message>
  1961         <location line="+65"/>
       
  1962         <source>Designer</source>
  1596         <source>Designer</source>
  1963         <translation>Qt Designer</translation>
  1597         <translation>Qt Designer</translation>
  1964     </message>
  1598     </message>
  1965 </context>
  1599 </context>
  1966 <context>
  1600 <context>
  1967     <name>QDesignerFormWindow</name>
  1601     <name>QDesignerFormWindow</name>
  1968     <message>
  1602     <message>
  1969         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
       
  1970         <source>%1 - %2[*]</source>
  1603         <source>%1 - %2[*]</source>
  1971         <translation>%1 - %2[*]</translation>
  1604         <translation>%1 - %2[*]</translation>
  1972     </message>
  1605     </message>
  1973     <message>
  1606     <message>
  1974         <location line="+10"/>
       
  1975         <source>Save Form?</source>
  1607         <source>Save Form?</source>
  1976         <translation>Сохранить форму?</translation>
  1608         <translation>Сохранить форму?</translation>
  1977     </message>
  1609     </message>
  1978     <message>
  1610     <message>
  1979         <location line="+1"/>
       
  1980         <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
  1611         <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
  1981         <translation>Документ был изменен, хотите сохранить изменения?</translation>
  1612         <translation>Документ был изменен, хотите сохранить изменения?</translation>
  1982     </message>
  1613     </message>
  1983     <message>
  1614     <message>
  1984         <location line="+2"/>
       
  1985         <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
  1615         <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
  1986         <translation>Если вы не сохраните, ваши изменения будут потеряны.</translation>
  1616         <translation>Если вы не сохраните, ваши изменения будут потеряны.</translation>
  1987     </message>
  1617     </message>
  1988 </context>
  1618 </context>
  1989 <context>
  1619 <context>
  1990     <name>QDesignerMenu</name>
  1620     <name>QDesignerMenu</name>
  1991     <message>
  1621     <message>
  1992         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1179"/>
       
  1993         <source>Type Here</source>
  1622         <source>Type Here</source>
  1994         <translation>Пишите здесь</translation>
  1623         <translation>Пишите здесь</translation>
  1995     </message>
  1624     </message>
  1996     <message>
  1625     <message>
  1997         <location line="+3"/>
       
  1998         <source>Add Separator</source>
  1626         <source>Add Separator</source>
  1999         <translation>Добавить разделитель</translation>
  1627         <translation>Добавить разделитель</translation>
  2000     </message>
  1628     </message>
  2001     <message>
  1629     <message>
  2002         <location line="+371"/>
       
  2003         <source>Insert separator</source>
  1630         <source>Insert separator</source>
  2004         <translation>Вставить разделитель</translation>
  1631         <translation>Вставить разделитель</translation>
  2005     </message>
  1632     </message>
  2006     <message>
  1633     <message>
  2007         <location line="+5"/>
       
  2008         <source>Remove separator</source>
  1634         <source>Remove separator</source>
  2009         <translation>Удалить разделитель</translation>
  1635         <translation>Удалить разделитель</translation>
  2010     </message>
  1636     </message>
  2011     <message>
  1637     <message>
  2012         <location line="+2"/>
       
  2013         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  1638         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  2014         <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
  1639         <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
  2015     </message>
  1640     </message>
  2016     <message>
  1641     <message>
  2017         <location line="+25"/>
       
  2018         <location line="+648"/>
       
  2019         <source>Add separator</source>
  1642         <source>Add separator</source>
  2020         <translation>Добавить разделитель</translation>
  1643         <translation>Добавить разделитель</translation>
  2021     </message>
  1644     </message>
  2022     <message>
  1645     <message>
  2023         <location line="-348"/>
       
  2024         <source>Insert action</source>
  1646         <source>Insert action</source>
  2025         <translation>Вставить действие</translation>
  1647         <translation>Вставить действие</translation>
  2026     </message>
  1648     </message>
  2027 </context>
  1649 </context>
  2028 <context>
  1650 <context>
  2029     <name>QDesignerMenuBar</name>
  1651     <name>QDesignerMenuBar</name>
  2030     <message>
  1652     <message>
  2031         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-375"/>
       
  2032         <source>Type Here</source>
  1653         <source>Type Here</source>
  2033         <translation>Пишите здесь</translation>
  1654         <translation>Пишите здесь</translation>
  2034     </message>
  1655     </message>
  2035     <message>
  1656     <message>
  2036         <location line="+298"/>
       
  2037         <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
  1657         <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
  2038         <translation>Удалить меню &apos;%1&apos;</translation>
  1658         <translation>Удалить меню &apos;%1&apos;</translation>
  2039     </message>
  1659     </message>
  2040     <message>
  1660     <message>
  2041         <location line="+12"/>
       
  2042         <source>Remove Menu Bar</source>
  1661         <source>Remove Menu Bar</source>
  2043         <translation>Удалить панель меню</translation>
  1662         <translation>Удалить панель меню</translation>
  2044     </message>
  1663     </message>
  2045     <message>
  1664     <message>
  2046         <location line="+70"/>
       
  2047         <source>Menu</source>
  1665         <source>Menu</source>
  2048         <translation>Меню</translation>
  1666         <translation>Меню</translation>
  2049     </message>
  1667     </message>
  2050 </context>
  1668 </context>
  2051 <context>
  1669 <context>
  2052     <name>QDesignerPluginManager</name>
  1670     <name>QDesignerPluginManager</name>
  2053     <message>
  1671     <message>
  2054         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+271"/>
       
  2055         <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
  1672         <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
  2056         <translation>Обнаружена ошибка XML при разборе XML пользовательского виджета %1: %2</translation>
  1673         <translation>Обнаружена ошибка XML при разборе XML пользовательского виджета %1: %2</translation>
  2057     </message>
  1674     </message>
  2058     <message>
  1675     <message>
  2059         <location line="+5"/>
       
  2060         <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
  1676         <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
  2061         <translation>Отсутствует необходимый атрибут (&apos;%1&apos;).</translation>
  1677         <translation>Отсутствует необходимый атрибут (&apos;%1&apos;).</translation>
  2062     </message>
  1678     </message>
  2063     <message>
  1679     <message>
  2064         <location line="+38"/>
       
  2065         <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
  1680         <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
  2066         <translation>Обнаружена неверная спецификация (&apos;%1&apos;) свойства. Поддерживаются типы: %2</translation>
  1681         <translation>Обнаружена неверная спецификация (&apos;%1&apos;) свойства. Поддерживаются типы: %2</translation>
  2067     </message>
  1682     </message>
  2068     <message>
  1683     <message>
  2069         <location line="+20"/>
       
  2070         <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
  1684         <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
  2071         <translation>&apos;%1&apos; не является корректной спецификацией строкового свойства.</translation>
  1685         <translation>&apos;%1&apos; не является корректной спецификацией строкового свойства.</translation>
  2072     </message>
  1686     </message>
  2073     <message>
  1687     <message>
  2074         <location line="+40"/>
       
  2075         <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
  1688         <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
  2076         <translation>XML пользовательского виджета %1 не содержит элементов &lt;widget&gt; и &lt;ui&gt;.</translation>
  1689         <translation>XML пользовательского виджета %1 не содержит элементов &lt;widget&gt; и &lt;ui&gt;.</translation>
  2077     </message>
  1690     </message>
  2078     <message>
  1691     <message>
  2079         <location line="+12"/>
       
  2080         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
  1692         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
  2081         <translation>Отсутствует атрибут для класса %1.</translation>
  1693         <translation>Отсутствует атрибут для класса %1.</translation>
  2082     </message>
  1694     </message>
  2083     <message>
  1695     <message>
  2084         <location line="+4"/>
       
  2085         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
  1696         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
  2086         <translation>Атрибут для класса %1 не совпадает с именем класса %2.</translation>
  1697         <translation>Атрибут для класса %1 не совпадает с именем класса %2.</translation>
  2087     </message>
  1698     </message>
  2088 </context>
  1699 </context>
  2089 <context>
  1700 <context>
  2090     <name>QDesignerPropertySheet</name>
  1701     <name>QDesignerPropertySheet</name>
  2091     <message>
  1702     <message>
  2092         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+758"/>
       
  2093         <source>Dynamic Properties</source>
  1703         <source>Dynamic Properties</source>
  2094         <translation>Динамические свойства</translation>
  1704         <translation>Динамические свойства</translation>
  2095     </message>
  1705     </message>
  2096 </context>
  1706 </context>
  2097 <context>
  1707 <context>
  2098     <name>QDesignerResource</name>
  1708     <name>QDesignerResource</name>
  2099     <message>
  1709     <message>
  2100         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+461"/>
       
  2101         <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
  1710         <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
  2102         <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается, заменена на компоновку сеткой.</translation>
  1711         <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается, заменена на компоновку сеткой.</translation>
  2103     </message>
  1712     </message>
  2104     <message>
  1713     <message>
  2105         <location line="+239"/>
       
  2106         <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
  1714         <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
  2107 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
  1715 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
  2108         <translation>Контейнерное расширение виджета &apos;%1&apos; (%2) возвратило виджет, который не управляется Qt Designer &apos;%3&apos; (%4), при запросе страницы №%5.
  1716         <translation>Контейнерное расширение виджета &apos;%1&apos; (%2) возвратило виджет, который не управляется Qt Designer &apos;%3&apos; (%4), при запросе страницы №%5.
  2109 Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращается методом domXml() пользовательского виджета.</translation>
  1717 Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращается методом domXml() пользовательского виджета.</translation>
  2110     </message>
  1718     </message>
  2111     <message>
  1719     <message>
  2112         <location line="+545"/>
       
  2113         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  1720         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  2114         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  1721         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  2115         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  1722         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  2116     </message>
  1723     </message>
  2117     <message>
  1724     <message>
  2118         <location line="+6"/>
       
  2119         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
  1725         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
  2120         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  1726         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  2121         <translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена в строку %1, позицию %2: %3</translation>
  1727         <translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена в строку %1, позицию %2: %3</translation>
  2122     </message>
  1728     </message>
  2123     <message>
  1729     <message>
  2124         <location line="+6"/>
       
  2125         <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  1730         <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
  2126         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  1731         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
  2127         <translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
  1732         <translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
  2128     </message>
  1733     </message>
  2129 </context>
  1734 </context>
  2130 <context>
  1735 <context>
  2131     <name>QDesignerSharedSettings</name>
  1736     <name>QDesignerSharedSettings</name>
  2132     <message>
  1737     <message>
  2133         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
       
  2134         <source>The template path %1 could not be created.</source>
  1738         <source>The template path %1 could not be created.</source>
  2135         <translation>Не удалось создать временный путь %1.</translation>
  1739         <translation>Не удалось создать временный путь %1.</translation>
  2136     </message>
  1740     </message>
  2137     <message>
  1741     <message>
  2138         <location line="+184"/>
       
  2139         <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
  1742         <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
  2140         <translation>Обнаружена ошибка при разборе XML профиля устройства: %1</translation>
  1743         <translation>Обнаружена ошибка при разборе XML профиля устройства: %1</translation>
  2141     </message>
  1744     </message>
  2142 </context>
  1745 </context>
  2143 <context>
  1746 <context>
  2144     <name>QDesignerToolWindow</name>
  1747     <name>QDesignerToolWindow</name>
  2145     <message>
  1748     <message>
  2146         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
       
  2147         <source>Property Editor</source>
  1749         <source>Property Editor</source>
  2148         <translation>Редактор свойств</translation>
  1750         <translation>Редактор свойств</translation>
  2149     </message>
  1751     </message>
  2150     <message>
  1752     <message>
  2151         <location line="+54"/>
       
  2152         <source>Action Editor</source>
  1753         <source>Action Editor</source>
  2153         <translation>Редактор действий</translation>
  1754         <translation>Редактор действий</translation>
  2154     </message>
  1755     </message>
  2155     <message>
  1756     <message>
  2156         <location line="+42"/>
       
  2157         <source>Object Inspector</source>
  1757         <source>Object Inspector</source>
  2158         <translation>Инспектор объектов</translation>
  1758         <translation>Инспектор объектов</translation>
  2159     </message>
  1759     </message>
  2160     <message>
  1760     <message>
  2161         <location line="+35"/>
       
  2162         <source>Resource Browser</source>
  1761         <source>Resource Browser</source>
  2163         <translation>Обозреватель ресурсов</translation>
  1762         <translation>Обозреватель ресурсов</translation>
  2164     </message>
  1763     </message>
  2165     <message>
  1764     <message>
  2166         <location line="+34"/>
       
  2167         <source>Signal/Slot Editor</source>
  1765         <source>Signal/Slot Editor</source>
  2168         <translation>Редактор Сигналов/Слотов</translation>
  1766         <translation>Редактор Сигналов/Слотов</translation>
  2169     </message>
  1767     </message>
  2170     <message>
  1768     <message>
  2171         <location line="+41"/>
       
  2172         <source>Widget Box</source>
  1769         <source>Widget Box</source>
  2173         <translation>Панель виджетов</translation>
  1770         <translation>Панель виджетов</translation>
  2174     </message>
  1771     </message>
  2175 </context>
  1772 </context>
  2176 <context>
  1773 <context>
  2177     <name>QDesignerWorkbench</name>
  1774     <name>QDesignerWorkbench</name>
  2178     <message>
  1775     <message>
  2179         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
       
  2180         <source>&amp;File</source>
  1776         <source>&amp;File</source>
  2181         <translation>&amp;Файл</translation>
  1777         <translation>&amp;Файл</translation>
  2182     </message>
  1778     </message>
  2183     <message>
  1779     <message>
  2184         <location line="+6"/>
       
  2185         <source>F&amp;orm</source>
  1780         <source>F&amp;orm</source>
  2186         <translation>Ф&amp;орма</translation>
  1781         <translation>Ф&amp;орма</translation>
  2187     </message>
  1782     </message>
  2188     <message>
  1783     <message>
  2189         <location line="+1"/>
       
  2190         <source>Preview in</source>
  1784         <source>Preview in</source>
  2191         <translation>Предпросмотр в</translation>
  1785         <translation>Предпросмотр в</translation>
  2192     </message>
  1786     </message>
  2193     <message>
  1787     <message>
  2194         <location line="+8"/>
       
  2195         <source>&amp;Window</source>
  1788         <source>&amp;Window</source>
  2196         <translation>&amp;Окно</translation>
  1789         <translation>&amp;Окно</translation>
  2197     </message>
  1790     </message>
  2198     <message>
  1791     <message>
  2199         <location line="+2"/>
       
  2200         <source>&amp;Help</source>
  1792         <source>&amp;Help</source>
  2201         <translation>&amp;Справка</translation>
  1793         <translation>&amp;Справка</translation>
  2202     </message>
  1794     </message>
  2203     <message>
  1795     <message>
  2204         <location line="-15"/>
       
  2205         <source>Edit</source>
  1796         <source>Edit</source>
  2206         <translation>Правка</translation>
  1797         <translation>Правка</translation>
  2207     </message>
  1798     </message>
  2208     <message>
  1799     <message>
  2209         <location line="+38"/>
       
  2210         <source>Toolbars</source>
  1800         <source>Toolbars</source>
  2211         <translation>Панель инструментов</translation>
  1801         <translation>Панель инструментов</translation>
  2212     </message>
  1802     </message>
  2213     <message>
  1803     <message>
  2214         <location line="+466"/>
       
  2215         <source>Save Forms?</source>
  1804         <source>Save Forms?</source>
  2216         <translation>Сохранить форму?</translation>
  1805         <translation>Сохранить форму?</translation>
  2217     </message>
  1806     </message>
  2218     <message numerus="yes">
  1807     <message numerus="yes">
  2219         <location line="+1"/>
       
  2220         <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
  1808         <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
  2221         <translation>
  1809         <translation>
  2222             <numerusform>Имеется %n форма с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
  1810             <numerusform>Имеется %n форма с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
  2223             <numerusform>Имеется %n формы с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
  1811             <numerusform>Имеется %n формы с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
  2224             <numerusform>Имеется %n форм с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
  1812             <numerusform>Имеется %n форм с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
  2225         </translation>
  1813         </translation>
  2226     </message>
  1814     </message>
  2227     <message>
  1815     <message>
  2228         <location line="-496"/>
       
  2229         <source>&amp;View</source>
  1816         <source>&amp;View</source>
  2230         <translation>&amp;Вид</translation>
  1817         <translation>&amp;Вид</translation>
  2231     </message>
  1818     </message>
  2232     <message>
  1819     <message>
  2233         <location line="+2"/>
       
  2234         <source>&amp;Settings</source>
  1820         <source>&amp;Settings</source>
  2235         <translation>&amp;Настройки</translation>
  1821         <translation>&amp;Настройки</translation>
  2236     </message>
  1822     </message>
  2237     <message>
  1823     <message>
  2238         <location line="+204"/>
       
  2239         <source>Widget Box</source>
  1824         <source>Widget Box</source>
  2240         <translation>Панель виджетов</translation>
  1825         <translation>Панель виджетов</translation>
  2241     </message>
  1826     </message>
  2242     <message>
  1827     <message>
  2243         <location line="+293"/>
       
  2244         <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
  1828         <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
  2245         <translation type="unfinished">Если не просматривать изменения, все изменения будут потеряны.</translation>
  1829         <translation type="unfinished">Если не просматривать изменения, все изменения будут потеряны.</translation>
  2246     </message>
  1830     </message>
  2247     <message>
  1831     <message>
  2248         <location line="+1"/>
       
  2249         <source>Discard Changes</source>
  1832         <source>Discard Changes</source>
  2250         <translation>Отменить изменения</translation>
  1833         <translation>Отменить изменения</translation>
  2251     </message>
  1834     </message>
  2252     <message>
  1835     <message>
  2253         <location line="+2"/>
       
  2254         <source>Review Changes</source>
  1836         <source>Review Changes</source>
  2255         <translation>Показать изменения</translation>
  1837         <translation>Показать изменения</translation>
  2256     </message>
  1838     </message>
  2257     <message>
  1839     <message>
  2258         <location line="+95"/>
       
  2259         <source>Backup Information</source>
  1840         <source>Backup Information</source>
  2260         <translation type="unfinished">Информация о резервированых копиях</translation>
  1841         <translation type="unfinished">Информация о резервированых копиях</translation>
  2261     </message>
  1842     </message>
  2262     <message>
  1843     <message>
  2263         <location line="+1"/>
       
  2264         <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
  1844         <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
  2265         <translation>Последняя сессия Qt Designer не была завершена корректно. Остались резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation>
  1845         <translation>Последняя сессия Qt Designer не была завершена корректно. Остались резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation>
  2266     </message>
  1846     </message>
  2267     <message>
  1847     <message>
  2268         <location line="+111"/>
       
  2269         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
  1848         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
  2270         <translation>Не удалось открыть файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
  1849         <translation>Не удалось открыть файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
  2271     </message>
  1850     </message>
  2272     <message>
  1851     <message>
  2273         <location line="+46"/>
       
  2274         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
  1852         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
  2275         <translation>Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является корректным UI файлом Qt Designer.</translation>
  1853         <translation>Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является корректным UI файлом Qt Designer.</translation>
  2276     </message>
  1854     </message>
  2277 </context>
  1855 </context>
  2278 <context>
  1856 <context>
  2279     <name>QFormBuilder</name>
  1857     <name>QFormBuilder</name>
  2280     <message>
  1858     <message>
  2281         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+168"/>
       
  2282         <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
  1859         <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
  2283         <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
  1860         <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
       
  1861 ----------
       
  1862 Empty class name passed to widget factory method
       
  1863 ----------
       
  1864 Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
  2284         <translation>Методу %1 (объекта &apos;%2&apos;) было передано пустое имя класса.</translation>
  1865         <translation>Методу %1 (объекта &apos;%2&apos;) было передано пустое имя класса.</translation>
  2285     </message>
  1866     </message>
  2286     <message>
  1867     <message>
  2287         <location line="+56"/>
       
  2288         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
  1868         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
  2289         <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;; был создан базовый класс &apos;%2&apos;.</translation>
  1869         <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;; был создан базовый класс &apos;%2&apos;.</translation>
  2290     </message>
  1870     </message>
  2291     <message>
  1871     <message>
  2292         <location line="+6"/>
       
  2293         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
  1872         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
  2294         <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;.</translation>
  1873         <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;.</translation>
  2295     </message>
  1874     </message>
  2296     <message>
  1875     <message>
  2297         <location line="+61"/>
       
  2298         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
  1876         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
  2299         <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается.</translation>
  1877         <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается.</translation>
  2300     </message>
  1878     </message>
  2301     <message>
  1879     <message>
  2302         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
       
  2303         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
  1880         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
  2304         <translation>Не удалось прочитать свойство %1 множественного типа.</translation>
  1881         <translation>Не удалось прочитать свойство %1 множественного типа.</translation>
  2305     </message>
  1882     </message>
  2306     <message>
  1883     <message>
  2307         <location line="+23"/>
       
  2308         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
  1884         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
  2309         <translation>Не удалось прочитать свойство %1 перечисляемого типа.</translation>
  1885         <translation>Не удалось прочитать свойство %1 перечисляемого типа.</translation>
  2310     </message>
  1886     </message>
  2311     <message>
  1887     <message>
  2312         <location line="+190"/>
       
  2313         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
  1888         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
  2314         <translation>Чтение свойств типа %1 ещё не поддерживается.</translation>
  1889         <translation>Чтение свойств типа %1 ещё не поддерживается.</translation>
  2315     </message>
  1890     </message>
  2316     <message>
  1891     <message>
  2317         <location line="+266"/>
       
  2318         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
  1892         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
  2319         <translation>Не удалось записать свойство %1. Тип %2 ещё не поддерживается.</translation>
  1893         <translation>Не удалось записать свойство %1. Тип %2 ещё не поддерживается.</translation>
  2320     </message>
  1894     </message>
  2321     <message>
  1895     <message>
  2322         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
       
  2323         <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
  1896         <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
  2324         <translation>Значение &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение по умолчанию &apos;%2&apos;.</translation>
  1897         <translation>Значение &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение по умолчанию &apos;%2&apos;.</translation>
  2325     </message>
  1898     </message>
  2326     <message>
  1899     <message>
  2327         <location line="+14"/>
       
  2328         <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
  1900         <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
  2329         <translation>Значение флага &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение &apos;0&apos; (нуль).</translation>
  1901         <translation>Значение флага &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение &apos;0&apos; (нуль).</translation>
  2330     </message>
  1902     </message>
  2331 </context>
  1903 </context>
  2332 <context>
  1904 <context>
  2333     <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
  1905     <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
  2334     <message>
  1906     <message>
  2335         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
       
  2336         <source>Previous Page</source>
  1907         <source>Previous Page</source>
  2337         <translation>Предыдущая страница</translation>
  1908         <translation>Предыдущая страница</translation>
  2338     </message>
  1909     </message>
  2339     <message>
  1910     <message>
  2340         <location line="+1"/>
       
  2341         <source>Next Page</source>
  1911         <source>Next Page</source>
  2342         <translation>Следующая страница</translation>
  1912         <translation>Следующая страница</translation>
  2343     </message>
  1913     </message>
  2344     <message>
  1914     <message>
  2345         <location line="+1"/>
       
  2346         <source>Delete</source>
  1915         <source>Delete</source>
  2347         <translation>Удалить</translation>
  1916         <translation>Удалить</translation>
  2348     </message>
  1917     </message>
  2349     <message>
  1918     <message>
  2350         <location line="+1"/>
       
  2351         <source>Before Current Page</source>
  1919         <source>Before Current Page</source>
  2352         <translation>Перед текущей страницей</translation>
  1920         <translation>Перед текущей страницей</translation>
  2353     </message>
  1921     </message>
  2354     <message>
  1922     <message>
  2355         <location line="+1"/>
       
  2356         <source>After Current Page</source>
  1923         <source>After Current Page</source>
  2357         <translation>После текущей страницы</translation>
  1924         <translation>После текущей страницы</translation>
  2358     </message>
  1925     </message>
  2359     <message>
  1926     <message>
  2360         <location line="+1"/>
       
  2361         <source>Change Page Order...</source>
  1927         <source>Change Page Order...</source>
  2362         <translation>Изменить порядок страниц...</translation>
  1928         <translation>Изменить порядок страниц...</translation>
  2363     </message>
  1929     </message>
  2364     <message>
  1930     <message>
  2365         <location line="+72"/>
       
  2366         <source>Change Page Order</source>
  1931         <source>Change Page Order</source>
  2367         <translation>Изменить порядок страниц</translation>
  1932         <translation>Изменить порядок страниц</translation>
  2368     </message>
  1933     </message>
  2369     <message>
  1934     <message>
  2370         <location line="+49"/>
       
  2371         <source>Page %1 of %2</source>
  1935         <source>Page %1 of %2</source>
  2372         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  1936         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  2373     </message>
  1937     </message>
  2374     <message>
  1938     <message>
  2375         <location line="+10"/>
       
  2376         <location line="+4"/>
       
  2377         <source>Insert Page</source>
  1939         <source>Insert Page</source>
  2378         <translation>Вставить страницу</translation>
  1940         <translation>Вставить страницу</translation>
  2379     </message>
  1941     </message>
  2380 </context>
  1942 </context>
  2381 <context>
  1943 <context>
  2382     <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
  1944     <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
  2383     <message>
  1945     <message>
  2384         <location line="-153"/>
       
  2385         <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
  1946         <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
  2386         <translation>Перейти к предыдущей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
  1947         <translation>Перейти к предыдущей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
  2387     </message>
  1948     </message>
  2388     <message>
  1949     <message>
  2389         <location line="+4"/>
       
  2390         <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
  1950         <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
  2391         <translation>Перейти к следующей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
  1951         <translation>Перейти к следующей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
  2392     </message>
  1952     </message>
  2393 </context>
  1953 </context>
  2394 <context>
  1954 <context>
  2395     <name>QTabWidgetEventFilter</name>
  1955     <name>QTabWidgetEventFilter</name>
  2396     <message>
  1956     <message>
  2397         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
       
  2398         <source>Delete</source>
  1957         <source>Delete</source>
  2399         <translation>Удалить</translation>
  1958         <translation>Удалить</translation>
  2400     </message>
  1959     </message>
  2401     <message>
  1960     <message>
  2402         <location line="+1"/>
       
  2403         <source>Before Current Page</source>
  1961         <source>Before Current Page</source>
  2404         <translation>Перед текущей страницей</translation>
  1962         <translation>Перед текущей страницей</translation>
  2405     </message>
  1963     </message>
  2406     <message>
  1964     <message>
  2407         <location line="+1"/>
       
  2408         <source>After Current Page</source>
  1965         <source>After Current Page</source>
  2409         <translation>После текущей страницы</translation>
  1966         <translation>После текущей страницы</translation>
  2410     </message>
  1967     </message>
  2411     <message>
  1968     <message>
  2412         <location line="+283"/>
       
  2413         <source>Page %1 of %2</source>
  1969         <source>Page %1 of %2</source>
  2414         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  1970         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  2415     </message>
  1971     </message>
  2416     <message>
  1972     <message>
  2417         <location line="+10"/>
       
  2418         <location line="+4"/>
       
  2419         <source>Insert Page</source>
  1973         <source>Insert Page</source>
  2420         <translation>Вставить страницу</translation>
  1974         <translation>Вставить страницу</translation>
  2421     </message>
  1975     </message>
  2422 </context>
  1976 </context>
  2423 <context>
  1977 <context>
  2424     <name>QToolBoxHelper</name>
  1978     <name>QToolBoxHelper</name>
  2425     <message>
  1979     <message>
  2426         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
       
  2427         <source>Delete Page</source>
  1980         <source>Delete Page</source>
  2428         <translation>Удалить страницу</translation>
  1981         <translation>Удалить страницу</translation>
  2429     </message>
  1982     </message>
  2430     <message>
  1983     <message>
  2431         <location line="+1"/>
       
  2432         <source>Before Current Page</source>
  1984         <source>Before Current Page</source>
  2433         <translation>Перед текущей страницей</translation>
  1985         <translation>Перед текущей страницей</translation>
  2434     </message>
  1986     </message>
  2435     <message>
  1987     <message>
  2436         <location line="+1"/>
       
  2437         <source>After Current Page</source>
  1988         <source>After Current Page</source>
  2438         <translation>После текущей страницы</translation>
  1989         <translation>После текущей страницы</translation>
  2439     </message>
  1990     </message>
  2440     <message>
  1991     <message>
  2441         <location line="+1"/>
       
  2442         <source>Change Page Order...</source>
  1992         <source>Change Page Order...</source>
  2443         <translation>Изменить порядок страниц...</translation>
  1993         <translation>Изменить порядок страниц...</translation>
  2444     </message>
  1994     </message>
  2445     <message>
  1995     <message>
  2446         <location line="+116"/>
       
  2447         <source>Change Page Order</source>
  1996         <source>Change Page Order</source>
  2448         <translation>Изменить порядок страниц</translation>
  1997         <translation>Изменить порядок страниц</translation>
  2449     </message>
  1998     </message>
  2450     <message>
  1999     <message>
  2451         <location line="+44"/>
       
  2452         <source>Page %1 of %2</source>
  2000         <source>Page %1 of %2</source>
  2453         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  2001         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  2454     </message>
  2002     </message>
  2455     <message>
  2003     <message>
  2456         <location line="+12"/>
       
  2457         <source>Insert Page</source>
  2004         <source>Insert Page</source>
  2458         <translation>Вставить страницу</translation>
  2005         <translation>Вставить страницу</translation>
  2459     </message>
  2006     </message>
  2460 </context>
  2007 </context>
  2461 <context>
  2008 <context>
  2462     <name>QtBoolEdit</name>
  2009     <name>QtBoolEdit</name>
  2463     <message>
  2010     <message>
  2464         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+255"/>
       
  2465         <location line="+10"/>
       
  2466         <location line="+25"/>
       
  2467         <source>True</source>
  2011         <source>True</source>
  2468         <translation>Вкл.</translation>
  2012         <translation>Вкл.</translation>
  2469     </message>
  2013     </message>
  2470     <message>
  2014     <message>
  2471         <location line="-25"/>
       
  2472         <location line="+25"/>
       
  2473         <source>False</source>
  2015         <source>False</source>
  2474         <translation>Выкл.</translation>
  2016         <translation>Выкл.</translation>
  2475     </message>
  2017     </message>
  2476 </context>
  2018 </context>
  2477 <context>
  2019 <context>
  2478     <name>QtBoolPropertyManager</name>
  2020     <name>QtBoolPropertyManager</name>
  2479     <message>
  2021     <message>
  2480         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1507"/>
       
  2481         <source>True</source>
  2022         <source>True</source>
  2482         <translation>Вкл.</translation>
  2023         <translation>Вкл.</translation>
  2483     </message>
  2024     </message>
  2484     <message>
  2025     <message>
  2485         <location line="+1"/>
       
  2486         <source>False</source>
  2026         <source>False</source>
  2487         <translation>Выкл.</translation>
  2027         <translation>Выкл.</translation>
  2488     </message>
  2028     </message>
  2489 </context>
  2029 </context>
  2490 <context>
  2030 <context>
  2491     <name>QtCharEdit</name>
  2031     <name>QtCharEdit</name>
  2492     <message>
  2032     <message>
  2493         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1584"/>
       
  2494         <source>Clear Char</source>
  2033         <source>Clear Char</source>
  2495         <translation>Стереть символ</translation>
  2034         <translation>Стереть символ</translation>
  2496     </message>
  2035     </message>
  2497 </context>
  2036 </context>
  2498 <context>
  2037 <context>
  2499     <name>QtColorEditWidget</name>
  2038     <name>QtColorEditWidget</name>
  2500     <message>
  2039     <message>
  2501         <location line="+605"/>
       
  2502         <source>...</source>
  2040         <source>...</source>
  2503         <translation>...</translation>
  2041         <translation>...</translation>
  2504     </message>
  2042     </message>
  2505 </context>
  2043 </context>
  2506 <context>
  2044 <context>
  2507     <name>QtColorPropertyManager</name>
  2045     <name>QtColorPropertyManager</name>
  2508     <message>
  2046     <message>
  2509         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4718"/>
       
  2510         <source>Red</source>
  2047         <source>Red</source>
  2511         <translation>Красный</translation>
  2048         <translation>Красный</translation>
  2512     </message>
  2049     </message>
  2513     <message>
  2050     <message>
  2514         <location line="+8"/>
       
  2515         <source>Green</source>
  2051         <source>Green</source>
  2516         <translation>Зелёный</translation>
  2052         <translation>Зелёный</translation>
  2517     </message>
  2053     </message>
  2518     <message>
  2054     <message>
  2519         <location line="+8"/>
       
  2520         <source>Blue</source>
  2055         <source>Blue</source>
  2521         <translation>Синий</translation>
  2056         <translation>Синий</translation>
  2522     </message>
  2057     </message>
  2523     <message>
  2058     <message>
  2524         <location line="+8"/>
       
  2525         <source>Alpha</source>
  2059         <source>Alpha</source>
  2526         <translation>Альфа</translation>
  2060         <translation>Альфа</translation>
  2527     </message>
  2061     </message>
  2528 </context>
  2062 </context>
  2529 <context>
  2063 <context>
  2530     <name>QtCursorDatabase</name>
  2064     <name>QtCursorDatabase</name>
  2531     <message>
  2065     <message>
  2532         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-234"/>
       
  2533         <source>Arrow</source>
  2066         <source>Arrow</source>
  2534         <translation>Arrow</translation>
  2067         <translation>Arrow</translation>
  2535     </message>
  2068     </message>
  2536     <message>
  2069     <message>
  2537         <location line="+2"/>
       
  2538         <source>Up Arrow</source>
  2070         <source>Up Arrow</source>
  2539         <translation>Up Arrow</translation>
  2071         <translation>Up Arrow</translation>
  2540     </message>
  2072     </message>
  2541     <message>
  2073     <message>
  2542         <location line="+2"/>
       
  2543         <source>Cross</source>
  2074         <source>Cross</source>
  2544         <translation>Cross</translation>
  2075         <translation>Cross</translation>
  2545     </message>
  2076     </message>
  2546     <message>
  2077     <message>
  2547         <location line="+2"/>
       
  2548         <source>Wait</source>
  2078         <source>Wait</source>
  2549         <translation>Wait</translation>
  2079         <translation>Wait</translation>
  2550     </message>
  2080     </message>
  2551     <message>
  2081     <message>
  2552         <location line="+2"/>
       
  2553         <source>IBeam</source>
  2082         <source>IBeam</source>
  2554         <translation>IBeam</translation>
  2083         <translation>IBeam</translation>
  2555     </message>
  2084     </message>
  2556     <message>
  2085     <message>
  2557         <location line="+2"/>
       
  2558         <source>Size Vertical</source>
  2086         <source>Size Vertical</source>
  2559         <translation>Size Vertical</translation>
  2087         <translation>Size Vertical</translation>
  2560     </message>
  2088     </message>
  2561     <message>
  2089     <message>
  2562         <location line="+2"/>
       
  2563         <source>Size Horizontal</source>
  2090         <source>Size Horizontal</source>
  2564         <translation>Size Horizontal</translation>
  2091         <translation>Size Horizontal</translation>
  2565     </message>
  2092     </message>
  2566     <message>
  2093     <message>
  2567         <location line="+2"/>
       
  2568         <source>Size Backslash</source>
  2094         <source>Size Backslash</source>
  2569         <translation>Size Backslash</translation>
  2095         <translation>Size Backslash</translation>
  2570     </message>
  2096     </message>
  2571     <message>
  2097     <message>
  2572         <location line="+2"/>
       
  2573         <source>Size Slash</source>
  2098         <source>Size Slash</source>
  2574         <translation>Size Slash</translation>
  2099         <translation>Size Slash</translation>
  2575     </message>
  2100     </message>
  2576     <message>
  2101     <message>
  2577         <location line="+2"/>
       
  2578         <source>Size All</source>
  2102         <source>Size All</source>
  2579         <translation>Size All</translation>
  2103         <translation>Size All</translation>
  2580     </message>
  2104     </message>
  2581     <message>
  2105     <message>
  2582         <location line="+2"/>
       
  2583         <source>Blank</source>
  2106         <source>Blank</source>
  2584         <translation>Blank</translation>
  2107         <translation>Blank</translation>
  2585     </message>
  2108     </message>
  2586     <message>
  2109     <message>
  2587         <location line="+2"/>
       
  2588         <source>Split Vertical</source>
  2110         <source>Split Vertical</source>
  2589         <translation>Split Vertical</translation>
  2111         <translation>Split Vertical</translation>
  2590     </message>
  2112     </message>
  2591     <message>
  2113     <message>
  2592         <location line="+2"/>
       
  2593         <source>Split Horizontal</source>
  2114         <source>Split Horizontal</source>
  2594         <translation>Split Horizontal</translation>
  2115         <translation>Split Horizontal</translation>
  2595     </message>
  2116     </message>
  2596     <message>
  2117     <message>
  2597         <location line="+2"/>
       
  2598         <source>Pointing Hand</source>
  2118         <source>Pointing Hand</source>
  2599         <translation>Pointing Hand</translation>
  2119         <translation>Pointing Hand</translation>
  2600     </message>
  2120     </message>
  2601     <message>
  2121     <message>
  2602         <location line="+2"/>
       
  2603         <source>Forbidden</source>
  2122         <source>Forbidden</source>
  2604         <translation>Forbidden</translation>
  2123         <translation>Forbidden</translation>
  2605     </message>
  2124     </message>
  2606     <message>
  2125     <message>
  2607         <location line="+2"/>
       
  2608         <source>Open Hand</source>
  2126         <source>Open Hand</source>
  2609         <translation>Open Hand</translation>
  2127         <translation>Open Hand</translation>
  2610     </message>
  2128     </message>
  2611     <message>
  2129     <message>
  2612         <location line="+2"/>
       
  2613         <source>Closed Hand</source>
  2130         <source>Closed Hand</source>
  2614         <translation>Closed Hand</translation>
  2131         <translation>Closed Hand</translation>
  2615     </message>
  2132     </message>
  2616     <message>
  2133     <message>
  2617         <location line="+2"/>
       
  2618         <source>What&apos;s This</source>
  2134         <source>What&apos;s This</source>
  2619         <translation>What&apos;s This</translation>
  2135         <translation>What&apos;s This</translation>
  2620     </message>
  2136     </message>
  2621     <message>
  2137     <message>
  2622         <location line="+2"/>
       
  2623         <source>Busy</source>
  2138         <source>Busy</source>
  2624         <translation>Busy</translation>
  2139         <translation>Busy</translation>
  2625     </message>
  2140     </message>
  2626 </context>
  2141 </context>
  2627 <context>
  2142 <context>
  2628     <name>QtFontEditWidget</name>
  2143     <name>QtFontEditWidget</name>
  2629     <message>
  2144     <message>
  2630         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+198"/>
       
  2631         <source>...</source>
  2145         <source>...</source>
  2632         <translation>...</translation>
  2146         <translation>...</translation>
  2633     </message>
  2147     </message>
  2634     <message>
  2148     <message>
  2635         <location line="+20"/>
       
  2636         <source>Select Font</source>
  2149         <source>Select Font</source>
  2637         <translation>Выбрать шрифт</translation>
  2150         <translation>Выбрать шрифт</translation>
  2638     </message>
  2151     </message>
  2639 </context>
  2152 </context>
  2640 <context>
  2153 <context>
  2641     <name>QtFontPropertyManager</name>
  2154     <name>QtFontPropertyManager</name>
  2642     <message>
  2155     <message>
  2643         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-351"/>
       
  2644         <source>Family</source>
  2156         <source>Family</source>
  2645         <translation>Шрифт</translation>
  2157         <translation>Шрифт</translation>
  2646     </message>
  2158     </message>
  2647     <message>
  2159     <message>
  2648         <location line="+13"/>
       
  2649         <source>Point Size</source>
  2160         <source>Point Size</source>
  2650         <translation>Размер</translation>
  2161         <translation>Размер</translation>
  2651     </message>
  2162     </message>
  2652     <message>
  2163     <message>
  2653         <location line="+8"/>
       
  2654         <source>Bold</source>
  2164         <source>Bold</source>
  2655         <translation>Жирный</translation>
  2165         <translation>Жирный</translation>
  2656     </message>
  2166     </message>
  2657     <message>
  2167     <message>
  2658         <location line="+7"/>
       
  2659         <source>Italic</source>
  2168         <source>Italic</source>
  2660         <translation>Курсив</translation>
  2169         <translation>Курсив</translation>
  2661     </message>
  2170     </message>
  2662     <message>
  2171     <message>
  2663         <location line="+7"/>
       
  2664         <source>Underline</source>
  2172         <source>Underline</source>
  2665         <translation>Подчёркнутый</translation>
  2173         <translation>Подчёркнутый</translation>
  2666     </message>
  2174     </message>
  2667     <message>
  2175     <message>
  2668         <location line="+7"/>
       
  2669         <source>Strikeout</source>
  2176         <source>Strikeout</source>
  2670         <translation>Зачёркнутый</translation>
  2177         <translation>Зачёркнутый</translation>
  2671     </message>
  2178     </message>
  2672     <message>
  2179     <message>
  2673         <location line="+7"/>
       
  2674         <source>Kerning</source>
  2180         <source>Kerning</source>
  2675         <translation>Интервал</translation>
  2181         <translation>Интервал</translation>
  2676     </message>
  2182     </message>
  2677 </context>
  2183 </context>
  2678 <context>
  2184 <context>
  2679     <name>QtGradientDialog</name>
  2185     <name>QtGradientDialog</name>
  2680     <message>
  2186     <message>
  2681         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
       
  2682         <source>Edit Gradient</source>
  2187         <source>Edit Gradient</source>
  2683         <translation>Правка градиента</translation>
  2188         <translation>Правка градиента</translation>
  2684     </message>
  2189     </message>
  2685 </context>
  2190 </context>
  2686 <context>
  2191 <context>
  2687     <name>QtGradientEditor</name>
  2192     <name>QtGradientEditor</name>
  2688     <message>
  2193     <message>
  2689         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+431"/>
       
  2690         <source>Start X</source>
  2194         <source>Start X</source>
  2691         <translation>X начала</translation>
  2195         <translation>X начала</translation>
  2692     </message>
  2196     </message>
  2693     <message>
  2197     <message>
  2694         <location line="+4"/>
       
  2695         <source>Start Y</source>
  2198         <source>Start Y</source>
  2696         <translation>Y начала</translation>
  2199         <translation>Y начала</translation>
  2697     </message>
  2200     </message>
  2698     <message>
  2201     <message>
  2699         <location line="+4"/>
       
  2700         <source>Final X</source>
  2202         <source>Final X</source>
  2701         <translation>X конца</translation>
  2203         <translation>X конца</translation>
  2702     </message>
  2204     </message>
  2703     <message>
  2205     <message>
  2704         <location line="+4"/>
       
  2705         <source>Final Y</source>
  2206         <source>Final Y</source>
  2706         <translation>Y конца</translation>
  2207         <translation>Y конца</translation>
  2707     </message>
  2208     </message>
  2708     <message>
  2209     <message>
  2709         <location line="+7"/>
       
  2710         <location line="+24"/>
       
  2711         <source>Central X</source>
  2210         <source>Central X</source>
  2712         <translation>X центра</translation>
  2211         <translation>X центра</translation>
  2713     </message>
  2212     </message>
  2714     <message>
  2213     <message>
  2715         <location line="-20"/>
       
  2716         <location line="+24"/>
       
  2717         <source>Central Y</source>
  2214         <source>Central Y</source>
  2718         <translation>Y центра</translation>
  2215         <translation>Y центра</translation>
  2719     </message>
  2216     </message>
  2720     <message>
  2217     <message>
  2721         <location line="-20"/>
       
  2722         <source>Focal X</source>
  2218         <source>Focal X</source>
  2723         <translation>X фокуса</translation>
  2219         <translation>X фокуса</translation>
  2724     </message>
  2220     </message>
  2725     <message>
  2221     <message>
  2726         <location line="+4"/>
       
  2727         <source>Focal Y</source>
  2222         <source>Focal Y</source>
  2728         <translation>Y фокуса</translation>
  2223         <translation>Y фокуса</translation>
  2729     </message>
  2224     </message>
  2730     <message>
  2225     <message>
  2731         <location line="+4"/>
       
  2732         <source>Radius</source>
  2226         <source>Radius</source>
  2733         <translation>Радиус</translation>
  2227         <translation>Радиус</translation>
  2734     </message>
  2228     </message>
  2735     <message>
  2229     <message>
  2736         <location line="+16"/>
       
  2737         <source>Angle</source>
  2230         <source>Angle</source>
  2738         <translation>Угол</translation>
  2231         <translation>Угол</translation>
  2739     </message>
  2232     </message>
  2740     <message>
  2233     <message>
  2741         <location line="+288"/>
       
  2742         <source>Linear</source>
  2234         <source>Linear</source>
  2743         <translation type="unfinished">Линейный</translation>
  2235         <translation type="unfinished">Линейный</translation>
  2744     </message>
  2236     </message>
  2745     <message>
  2237     <message>
  2746         <location line="+1"/>
       
  2747         <source>Radial</source>
  2238         <source>Radial</source>
  2748         <translation type="unfinished">Радиальный</translation>
  2239         <translation type="unfinished">Радиальный</translation>
  2749     </message>
  2240     </message>
  2750     <message>
  2241     <message>
  2751         <location line="+1"/>
       
  2752         <source>Conical</source>
  2242         <source>Conical</source>
  2753         <translation type="unfinished">Конический</translation>
  2243         <translation type="unfinished">Конический</translation>
  2754     </message>
  2244     </message>
  2755     <message>
  2245     <message>
  2756         <location line="+20"/>
       
  2757         <source>Pad</source>
  2246         <source>Pad</source>
  2758         <translation type="unfinished">Равномерная</translation>
  2247         <translation type="unfinished">Равномерная</translation>
  2759     </message>
  2248     </message>
  2760     <message>
  2249     <message>
  2761         <location line="+1"/>
       
  2762         <source>Repeat</source>
  2250         <source>Repeat</source>
  2763         <translation type="unfinished">Цикличная</translation>
  2251         <translation type="unfinished">Цикличная</translation>
  2764     </message>
  2252     </message>
  2765     <message>
  2253     <message>
  2766         <location line="+1"/>
       
  2767         <source>Reflect</source>
  2254         <source>Reflect</source>
  2768         <translation type="unfinished">Зеркальная</translation>
  2255         <translation type="unfinished">Зеркальная</translation>
  2769     </message>
  2256     </message>
  2770     <message>
  2257     <message>
  2771         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
       
  2772         <source>Form</source>
  2258         <source>Form</source>
  2773         <translation>Форма</translation>
  2259         <translation>Форма</translation>
  2774     </message>
  2260     </message>
  2775     <message>
  2261     <message>
  2776         <location/>
       
  2777         <source>Gradient Editor</source>
  2262         <source>Gradient Editor</source>
  2778         <translation>Редактор градиента</translation>
  2263         <translation>Редактор градиента</translation>
  2779     </message>
  2264     </message>
  2780     <message>
  2265     <message>
  2781         <location/>
       
  2782         <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
  2266         <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
  2783         <translation>Эта область отображает предварительный вариант настраиваемого градиента. Также она позволяет менять с помощью перетаскивания характерные для градиента параметры, такие как: начальная и конечная точки, радиус и пр.</translation>
  2267         <translation>Эта область отображает предварительный вариант настраиваемого градиента. Также она позволяет менять с помощью перетаскивания характерные для градиента параметры, такие как: начальная и конечная точки, радиус и пр.</translation>
  2784     </message>
  2268     </message>
  2785     <message>
  2269     <message>
  2786         <location/>
       
  2787         <source>1</source>
  2270         <source>1</source>
  2788         <translation>1</translation>
  2271         <translation>1</translation>
  2789     </message>
  2272     </message>
  2790     <message>
  2273     <message>
  2791         <location/>
       
  2792         <source>2</source>
  2274         <source>2</source>
  2793         <translation>2</translation>
  2275         <translation>2</translation>
  2794     </message>
  2276     </message>
  2795     <message>
  2277     <message>
  2796         <location/>
       
  2797         <source>3</source>
  2278         <source>3</source>
  2798         <translation>3</translation>
  2279         <translation>3</translation>
  2799     </message>
  2280     </message>
  2800     <message>
  2281     <message>
  2801         <location/>
       
  2802         <source>4</source>
  2282         <source>4</source>
  2803         <translation>4</translation>
  2283         <translation>4</translation>
  2804     </message>
  2284     </message>
  2805     <message>
  2285     <message>
  2806         <location/>
       
  2807         <source>5</source>
  2286         <source>5</source>
  2808         <translation>5</translation>
  2287         <translation>5</translation>
  2809     </message>
  2288     </message>
  2810     <message>
  2289     <message>
  2811         <location/>
       
  2812         <source>Gradient Stops Editor</source>
  2290         <source>Gradient Stops Editor</source>
  2813         <translation>Редактор опорных точек градиента</translation>
  2291         <translation>Редактор опорных точек градиента</translation>
  2814     </message>
  2292     </message>
  2815     <message>
  2293     <message>
  2816         <location/>
       
  2817         <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
  2294         <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
  2818         <translation>Эта область позволяет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на существующей точке создаст её копию. Двойной клик вне существующей точки создаст новую. Точки можно перемещать путем удерживания левой кнопки. По правой кнопке можно получить контекстное меню дополнительных действий.</translation>
  2295         <translation>Эта область позволяет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на существующей точке создаст её копию. Двойной клик вне существующей точки создаст новую. Точки можно перемещать путем удерживания левой кнопки. По правой кнопке можно получить контекстное меню дополнительных действий.</translation>
  2819     </message>
  2296     </message>
  2820     <message>
  2297     <message>
  2821         <location/>
       
  2822         <source>Zoom</source>
  2298         <source>Zoom</source>
  2823         <translation>Масштаб</translation>
  2299         <translation>Масштаб</translation>
  2824     </message>
  2300     </message>
  2825     <message>
  2301     <message>
  2826         <location/>
       
  2827         <source>Reset Zoom</source>
  2302         <source>Reset Zoom</source>
  2828         <translation>100%</translation>
  2303         <translation>100%</translation>
  2829     </message>
  2304     </message>
  2830     <message>
  2305     <message>
  2831         <location/>
       
  2832         <source>Position</source>
  2306         <source>Position</source>
  2833         <translation>Положение</translation>
  2307         <translation>Положение</translation>
  2834     </message>
  2308     </message>
  2835     <message>
  2309     <message>
  2836         <location/>
       
  2837         <source>Hue</source>
  2310         <source>Hue</source>
  2838         <translation>Оттенок</translation>
  2311         <translation>Оттенок</translation>
  2839     </message>
  2312     </message>
  2840     <message>
  2313     <message>
  2841         <location/>
       
  2842         <source>H</source>
  2314         <source>H</source>
  2843         <translation>H</translation>
  2315         <translation>H</translation>
  2844     </message>
  2316     </message>
  2845     <message>
  2317     <message>
  2846         <location/>
       
  2847         <source>Saturation</source>
  2318         <source>Saturation</source>
  2848         <translation>Насыщенность</translation>
  2319         <translation>Насыщенность</translation>
  2849     </message>
  2320     </message>
  2850     <message>
  2321     <message>
  2851         <location/>
       
  2852         <source>S</source>
  2322         <source>S</source>
  2853         <translation>S</translation>
  2323         <translation>S</translation>
  2854     </message>
  2324     </message>
  2855     <message>
  2325     <message>
  2856         <location/>
       
  2857         <source>Sat</source>
  2326         <source>Sat</source>
  2858         <translation>Насыщение</translation>
  2327         <translation>Насыщение</translation>
  2859     </message>
  2328     </message>
  2860     <message>
  2329     <message>
  2861         <location/>
       
  2862         <source>Value</source>
  2330         <source>Value</source>
  2863         <translation>Значение</translation>
  2331         <translation>Значение</translation>
  2864     </message>
  2332     </message>
  2865     <message>
  2333     <message>
  2866         <location/>
       
  2867         <source>V</source>
  2334         <source>V</source>
  2868         <translation>V</translation>
  2335         <translation>V</translation>
  2869     </message>
  2336     </message>
  2870     <message>
  2337     <message>
  2871         <location/>
       
  2872         <source>Val</source>
  2338         <source>Val</source>
  2873         <translation>Значение</translation>
  2339         <translation>Значение</translation>
  2874     </message>
  2340     </message>
  2875     <message>
  2341     <message>
  2876         <location/>
       
  2877         <source>Alpha</source>
  2342         <source>Alpha</source>
  2878         <translation>Альфа</translation>
  2343         <translation>Альфа</translation>
  2879     </message>
  2344     </message>
  2880     <message>
  2345     <message>
  2881         <location/>
       
  2882         <source>A</source>
  2346         <source>A</source>
  2883         <translation>A</translation>
  2347         <translation>A</translation>
  2884     </message>
  2348     </message>
  2885     <message>
  2349     <message>
  2886         <location/>
       
  2887         <source>Type</source>
  2350         <source>Type</source>
  2888         <translation>Тип</translation>
  2351         <translation>Тип</translation>
  2889     </message>
  2352     </message>
  2890     <message>
  2353     <message>
  2891         <location/>
       
  2892         <source>Spread</source>
  2354         <source>Spread</source>
  2893         <translation>Заливка</translation>
  2355         <translation>Заливка</translation>
  2894     </message>
  2356     </message>
  2895     <message>
  2357     <message>
  2896         <location/>
       
  2897         <source>Color</source>
  2358         <source>Color</source>
  2898         <translation>Цвет</translation>
  2359         <translation>Цвет</translation>
  2899     </message>
  2360     </message>
  2900     <message>
  2361     <message>
  2901         <location/>
       
  2902         <source>Current stop&apos;s color</source>
  2362         <source>Current stop&apos;s color</source>
  2903         <translation>Цвет текущей точки</translation>
  2363         <translation>Цвет текущей точки</translation>
  2904     </message>
  2364     </message>
  2905     <message>
  2365     <message>
  2906         <location/>
       
  2907         <source>Show HSV specification</source>
  2366         <source>Show HSV specification</source>
  2908         <translation>Настройки в виде HSV</translation>
  2367         <translation>Настройки в виде HSV</translation>
  2909     </message>
  2368     </message>
  2910     <message>
  2369     <message>
  2911         <location/>
       
  2912         <source>HSV</source>
  2370         <source>HSV</source>
  2913         <translation>HSV</translation>
  2371         <translation>HSV</translation>
  2914     </message>
  2372     </message>
  2915     <message>
  2373     <message>
  2916         <location/>
       
  2917         <source>Show RGB specification</source>
  2374         <source>Show RGB specification</source>
  2918         <translation>Настройки в виде RGB</translation>
  2375         <translation>Настройки в виде RGB</translation>
  2919     </message>
  2376     </message>
  2920     <message>
  2377     <message>
  2921         <location/>
       
  2922         <source>RGB</source>
  2378         <source>RGB</source>
  2923         <translation>RGB</translation>
  2379         <translation>RGB</translation>
  2924     </message>
  2380     </message>
  2925     <message>
  2381     <message>
  2926         <location/>
       
  2927         <source>Current stop&apos;s position</source>
  2382         <source>Current stop&apos;s position</source>
  2928         <translation>Положение текущей точки</translation>
  2383         <translation>Положение текущей точки</translation>
  2929     </message>
  2384     </message>
  2930     <message>
  2385     <message>
  2931         <location/>
       
  2932         <source>%</source>
  2386         <source>%</source>
  2933         <translation>%</translation>
  2387         <translation>%</translation>
  2934     </message>
  2388     </message>
  2935     <message>
  2389     <message>
  2936         <location/>
       
  2937         <source>Zoom In</source>
  2390         <source>Zoom In</source>
  2938         <translation>Увеличить</translation>
  2391         <translation>Увеличить</translation>
  2939     </message>
  2392     </message>
  2940     <message>
  2393     <message>
  2941         <location/>
       
  2942         <source>Zoom Out</source>
  2394         <source>Zoom Out</source>
  2943         <translation>Уменьшить</translation>
  2395         <translation>Уменьшить</translation>
  2944     </message>
  2396     </message>
  2945     <message>
  2397     <message>
  2946         <location/>
       
  2947         <source>Toggle details extension</source>
  2398         <source>Toggle details extension</source>
  2948         <translation>Показать/скрыть детальные настройки</translation>
  2399         <translation>Показать/скрыть детальные настройки</translation>
  2949     </message>
  2400     </message>
  2950     <message>
  2401     <message>
  2951         <location/>
       
  2952         <source>&gt;</source>
  2402         <source>&gt;</source>
  2953         <translation>&gt;</translation>
  2403         <translation>&gt;</translation>
  2954     </message>
  2404     </message>
  2955     <message>
  2405     <message>
  2956         <location/>
       
  2957         <source>Linear Type</source>
  2406         <source>Linear Type</source>
  2958         <translation>Линейный тип</translation>
  2407         <translation>Линейный тип</translation>
  2959     </message>
  2408     </message>
  2960     <message>
  2409     <message>
  2961         <location/>
       
  2962         <source>...</source>
  2410         <source>...</source>
  2963         <translation>...</translation>
  2411         <translation>...</translation>
  2964     </message>
  2412     </message>
  2965     <message>
  2413     <message>
  2966         <location/>
       
  2967         <source>Radial Type</source>
  2414         <source>Radial Type</source>
  2968         <translation>Радиальный тип</translation>
  2415         <translation>Радиальный тип</translation>
  2969     </message>
  2416     </message>
  2970     <message>
  2417     <message>
  2971         <location/>
       
  2972         <source>Conical Type</source>
  2418         <source>Conical Type</source>
  2973         <translation>Конический тип</translation>
  2419         <translation>Конический тип</translation>
  2974     </message>
  2420     </message>
  2975     <message>
  2421     <message>
  2976         <location/>
       
  2977         <source>Pad Spread</source>
  2422         <source>Pad Spread</source>
  2978         <translation>Равномерная заливка</translation>
  2423         <translation>Равномерная заливка</translation>
  2979     </message>
  2424     </message>
  2980     <message>
  2425     <message>
  2981         <location/>
       
  2982         <source>Repeat Spread</source>
  2426         <source>Repeat Spread</source>
  2983         <translation>Цикличная заливка</translation>
  2427         <translation>Цикличная заливка</translation>
  2984     </message>
  2428     </message>
  2985     <message>
  2429     <message>
  2986         <location/>
       
  2987         <source>Reflect Spread</source>
  2430         <source>Reflect Spread</source>
  2988         <translation>Зеркальная заливка</translation>
  2431         <translation>Зеркальная заливка</translation>
  2989     </message>
  2432     </message>
  2990 </context>
  2433 </context>
  2991 <context>
  2434 <context>
  2992     <name>QtGradientStopsWidget</name>
  2435     <name>QtGradientStopsWidget</name>
  2993     <message>
  2436     <message>
  2994         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+947"/>
       
  2995         <source>New Stop</source>
  2437         <source>New Stop</source>
  2996         <translation>Новая точка</translation>
  2438         <translation>Новая точка</translation>
  2997     </message>
  2439     </message>
  2998     <message>
  2440     <message>
  2999         <location line="+1"/>
       
  3000         <source>Delete</source>
  2441         <source>Delete</source>
  3001         <translation>Удалить</translation>
  2442         <translation>Удалить</translation>
  3002     </message>
  2443     </message>
  3003     <message>
  2444     <message>
  3004         <location line="+1"/>
       
  3005         <source>Flip All</source>
  2445         <source>Flip All</source>
  3006         <translation>Отобразить зеркально</translation>
  2446         <translation>Отобразить зеркально</translation>
  3007     </message>
  2447     </message>
  3008     <message>
  2448     <message>
  3009         <location line="+1"/>
       
  3010         <source>Select All</source>
  2449         <source>Select All</source>
  3011         <translation>Выделить всё</translation>
  2450         <translation>Выделить всё</translation>
  3012     </message>
  2451     </message>
  3013     <message>
  2452     <message>
  3014         <location line="+1"/>
       
  3015         <source>Zoom In</source>
  2453         <source>Zoom In</source>
  3016         <translation>Увеличить</translation>
  2454         <translation>Увеличить</translation>
  3017     </message>
  2455     </message>
  3018     <message>
  2456     <message>
  3019         <location line="+1"/>
       
  3020         <source>Zoom Out</source>
  2457         <source>Zoom Out</source>
  3021         <translation>Уменьшить</translation>
  2458         <translation>Уменьшить</translation>
  3022     </message>
  2459     </message>
  3023     <message>
  2460     <message>
  3024         <location line="+1"/>
       
  3025         <source>Reset Zoom</source>
  2461         <source>Reset Zoom</source>
  3026         <translation>Сбросить масштаб</translation>
  2462         <translation>Сбросить масштаб</translation>
  3027     </message>
  2463     </message>
  3028 </context>
  2464 </context>
  3029 <context>
  2465 <context>
  3030     <name>QtGradientView</name>
  2466     <name>QtGradientView</name>
  3031     <message>
  2467     <message>
  3032         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
       
  3033         <source>Grad</source>
  2468         <source>Grad</source>
  3034         <translation>Градиент</translation>
  2469         <translation>Градиент</translation>
  3035     </message>
  2470     </message>
  3036     <message>
  2471     <message>
  3037         <location line="+26"/>
       
  3038         <source>Remove Gradient</source>
  2472         <source>Remove Gradient</source>
  3039         <translation>Удалить градиент</translation>
  2473         <translation>Удалить градиент</translation>
  3040     </message>
  2474     </message>
  3041     <message>
  2475     <message>
  3042         <location line="+1"/>
       
  3043         <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
  2476         <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
  3044         <translation>Вы действительно желаете удалить выбранный градиент?</translation>
  2477         <translation>Вы действительно желаете удалить выбранный градиент?</translation>
  3045     </message>
  2478     </message>
  3046     <message>
  2479     <message>
  3047         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3048         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/>
       
  3049         <source>New...</source>
  2480         <source>New...</source>
  3050         <translation>Новый...</translation>
  2481         <translation>Новый...</translation>
  3051     </message>
  2482     </message>
  3052     <message>
  2483     <message>
  3053         <location/>
       
  3054         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
       
  3055         <source>Edit...</source>
  2484         <source>Edit...</source>
  3056         <translation>Правка...</translation>
  2485         <translation>Правка...</translation>
  3057     </message>
  2486     </message>
  3058     <message>
  2487     <message>
  3059         <location/>
       
  3060         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
       
  3061         <source>Rename</source>
  2488         <source>Rename</source>
  3062         <translation>Переименовать</translation>
  2489         <translation>Переименовать</translation>
  3063     </message>
  2490     </message>
  3064     <message>
  2491     <message>
  3065         <location/>
       
  3066         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
       
  3067         <source>Remove</source>
  2492         <source>Remove</source>
  3068         <translation>Удалить</translation>
  2493         <translation>Удалить</translation>
  3069     </message>
  2494     </message>
  3070     <message>
  2495     <message>
  3071         <location/>
       
  3072         <source>Gradient View</source>
  2496         <source>Gradient View</source>
  3073         <translation>Просмотр градиента</translation>
  2497         <translation>Просмотр градиента</translation>
  3074     </message>
  2498     </message>
  3075 </context>
  2499 </context>
  3076 <context>
  2500 <context>
  3077     <name>QtGradientViewDialog</name>
  2501     <name>QtGradientViewDialog</name>
  3078     <message>
  2502     <message>
  3079         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
       
  3080         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
       
  3081         <source>Select Gradient</source>
  2503         <source>Select Gradient</source>
  3082         <translation>Выбрать градиент</translation>
  2504         <translation>Выбрать градиент</translation>
  3083     </message>
  2505     </message>
  3084 </context>
  2506 </context>
  3085 <context>
  2507 <context>
  3086     <name>QtKeySequenceEdit</name>
  2508     <name>QtKeySequenceEdit</name>
  3087     <message>
  2509     <message>
  3088         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+249"/>
       
  3089         <source>Clear Shortcut</source>
  2510         <source>Clear Shortcut</source>
  3090         <translation>Удалить комбинацию горячих клавиш</translation>
  2511         <translation>Удалить комбинацию горячих клавиш</translation>
  3091     </message>
  2512     </message>
  3092 </context>
  2513 </context>
  3093 <context>
  2514 <context>
  3094     <name>QtLocalePropertyManager</name>
  2515     <name>QtLocalePropertyManager</name>
  3095     <message>
  2516     <message>
  3096         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3541"/>
       
  3097         <source>%1, %2</source>
  2517         <source>%1, %2</source>
  3098         <translation>%1, %2</translation>
  2518         <translation>%1, %2</translation>
  3099     </message>
  2519     </message>
  3100     <message>
  2520     <message>
  3101         <location line="+53"/>
       
  3102         <source>Language</source>
  2521         <source>Language</source>
  3103         <translation>Язык</translation>
  2522         <translation>Язык</translation>
  3104     </message>
  2523     </message>
  3105     <message>
  2524     <message>
  3106         <location line="+8"/>
       
  3107         <source>Country</source>
  2525         <source>Country</source>
  3108         <translation>Страна</translation>
  2526         <translation>Страна</translation>
  3109     </message>
  2527     </message>
  3110 </context>
  2528 </context>
  3111 <context>
  2529 <context>
  3112     <name>QtPointFPropertyManager</name>
  2530     <name>QtPointFPropertyManager</name>
  3113     <message>
  2531     <message>
  3114         <location line="+411"/>
       
  3115         <source>(%1, %2)</source>
  2532         <source>(%1, %2)</source>
  3116         <translation>(%1, %2)</translation>
  2533         <translation>(%1, %2)</translation>
  3117     </message>
  2534     </message>
  3118     <message>
  2535     <message>
  3119         <location line="+71"/>
       
  3120         <source>X</source>
  2536         <source>X</source>
  3121         <translation>X</translation>
  2537         <translation>X</translation>
  3122     </message>
  2538     </message>
  3123     <message>
  2539     <message>
  3124         <location line="+8"/>
       
  3125         <source>Y</source>
  2540         <source>Y</source>
  3126         <translation>Y</translation>
  2541         <translation>Y</translation>
  3127     </message>
  2542     </message>
  3128 </context>
  2543 </context>
  3129 <context>
  2544 <context>
  3130     <name>QtPointPropertyManager</name>
  2545     <name>QtPointPropertyManager</name>
  3131     <message>
  2546     <message>
  3132         <location line="-320"/>
       
  3133         <source>(%1, %2)</source>
  2547         <source>(%1, %2)</source>
  3134         <translation>(%1, %2)</translation>
  2548         <translation>(%1, %2)</translation>
  3135     </message>
  2549     </message>
  3136     <message>
  2550     <message>
  3137         <location line="+37"/>
       
  3138         <source>X</source>
  2551         <source>X</source>
  3139         <translation>X</translation>
  2552         <translation>X</translation>
  3140     </message>
  2553     </message>
  3141     <message>
  2554     <message>
  3142         <location line="+7"/>
       
  3143         <source>Y</source>
  2555         <source>Y</source>
  3144         <translation>Y</translation>
  2556         <translation>Y</translation>
  3145     </message>
  2557     </message>
  3146 </context>
  2558 </context>
  3147 <context>
  2559 <context>
  3148     <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
  2560     <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
  3149     <message>
  2561     <message>
  3150         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-156"/>
       
  3151         <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
  2562         <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
  3152         <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
  2563         <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
  3153     </message>
  2564     </message>
  3154     <message>
  2565     <message>
  3155         <location line="+30"/>
       
  3156         <source>[%1, %2]</source>
  2566         <source>[%1, %2]</source>
  3157         <translation>[%1, %2]</translation>
  2567         <translation>[%1, %2]</translation>
  3158     </message>
  2568     </message>
  3159 </context>
  2569 </context>
  3160 <context>
  2570 <context>
  3161     <name>QtRectFPropertyManager</name>
  2571     <name>QtRectFPropertyManager</name>
  3162     <message>
  2572     <message>
  3163         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1706"/>
       
  3164         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  2573         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  3165         <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
  2574         <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
  3166     </message>
  2575     </message>
  3167     <message>
  2576     <message>
  3168         <location line="+156"/>
       
  3169         <source>X</source>
  2577         <source>X</source>
  3170         <translation>X</translation>
  2578         <translation>X</translation>
  3171     </message>
  2579     </message>
  3172     <message>
  2580     <message>
  3173         <location line="+8"/>
       
  3174         <source>Y</source>
  2581         <source>Y</source>
  3175         <translation>Y</translation>
  2582         <translation>Y</translation>
  3176     </message>
  2583     </message>
  3177     <message>
  2584     <message>
  3178         <location line="+8"/>
       
  3179         <source>Width</source>
  2585         <source>Width</source>
  3180         <translation>Ширина</translation>
  2586         <translation>Ширина</translation>
  3181     </message>
  2587     </message>
  3182     <message>
  2588     <message>
  3183         <location line="+9"/>
       
  3184         <source>Height</source>
  2589         <source>Height</source>
  3185         <translation>Высота</translation>
  2590         <translation>Высота</translation>
  3186     </message>
  2591     </message>
  3187 </context>
  2592 </context>
  3188 <context>
  2593 <context>
  3189     <name>QtRectPropertyManager</name>
  2594     <name>QtRectPropertyManager</name>
  3190     <message>
  2595     <message>
  3191         <location line="-612"/>
       
  3192         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  2596         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
  3193         <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
  2597         <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
  3194     </message>
  2598     </message>
  3195     <message>
  2599     <message>
  3196         <location line="+120"/>
       
  3197         <source>X</source>
  2600         <source>X</source>
  3198         <translation>X</translation>
  2601         <translation>X</translation>
  3199     </message>
  2602     </message>
  3200     <message>
  2603     <message>
  3201         <location line="+7"/>
       
  3202         <source>Y</source>
  2604         <source>Y</source>
  3203         <translation>Y</translation>
  2605         <translation>Y</translation>
  3204     </message>
  2606     </message>
  3205     <message>
  2607     <message>
  3206         <location line="+7"/>
       
  3207         <source>Width</source>
  2608         <source>Width</source>
  3208         <translation>Ширина</translation>
  2609         <translation>Ширина</translation>
  3209     </message>
  2610     </message>
  3210     <message>
  2611     <message>
  3211         <location line="+8"/>
       
  3212         <source>Height</source>
  2612         <source>Height</source>
  3213         <translation>Высота</translation>
  2613         <translation>Высота</translation>
  3214     </message>
  2614     </message>
  3215 </context>
  2615 </context>
  3216 <context>
  2616 <context>
  3217     <name>QtResourceEditorDialog</name>
  2617     <name>QtResourceEditorDialog</name>
  3218     <message>
  2618     <message>
  3219         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
       
  3220         <source>%1 already exists.
  2619         <source>%1 already exists.
  3221 Do you want to replace it?</source>
  2620 Do you want to replace it?</source>
  3222         <translation>%1 уже существует.
  2621         <translation>%1 уже существует.
  3223 Хотите заменить его?</translation>
  2622 Хотите заменить его?</translation>
  3224     </message>
  2623     </message>
  3225     <message>
  2624     <message>
  3226         <location line="+5"/>
       
  3227         <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
  2625         <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
  3228         <translation>Похоже, файл не является файлом ресурсов, так как вместо элемента &apos;%2&apos; стоит &apos;%1&apos;.</translation>
  2626         <translation>Похоже, файл не является файлом ресурсов, так как вместо элемента &apos;%2&apos; стоит &apos;%1&apos;.</translation>
  3229     </message>
  2627     </message>
  3230     <message>
  2628     <message>
  3231         <location line="+902"/>
       
  3232         <source>%1 [read-only]</source>
  2629         <source>%1 [read-only]</source>
  3233         <translation>%1 [только для чтения]</translation>
  2630         <translation>%1 [только для чтения]</translation>
  3234     </message>
  2631     </message>
  3235     <message>
  2632     <message>
  3236         <location line="+2"/>
       
  3237         <location line="+198"/>
       
  3238         <source>%1 [missing]</source>
  2633         <source>%1 [missing]</source>
  3239         <translation>%1 [отсутствует]</translation>
  2634         <translation>%1 [отсутствует]</translation>
  3240     </message>
  2635     </message>
  3241     <message>
  2636     <message>
  3242         <location line="-72"/>
       
  3243         <source>&lt;no prefix&gt;</source>
  2637         <source>&lt;no prefix&gt;</source>
  3244         <translation>&lt;без префикса&gt;</translation>
  2638         <translation>&lt;без префикса&gt;</translation>
  3245     </message>
  2639     </message>
  3246     <message>
  2640     <message>
  3247         <location line="+320"/>
       
  3248         <location line="+566"/>
       
  3249         <source>New Resource File</source>
  2641         <source>New Resource File</source>
  3250         <translation>Новый файл ресурсов</translation>
  2642         <translation>Новый файл ресурсов</translation>
  3251     </message>
  2643     </message>
  3252     <message>
  2644     <message>
  3253         <location line="-564"/>
       
  3254         <location line="+25"/>
       
  3255         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  2645         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  3256         <translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
  2646         <translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
  3257     </message>
  2647     </message>
  3258     <message>
  2648     <message>
  3259         <location line="-2"/>
       
  3260         <source>Import Resource File</source>
  2649         <source>Import Resource File</source>
  3261         <translation>Импортировать файл ресурсов</translation>
  2650         <translation>Импортировать файл ресурсов</translation>
  3262     </message>
  2651     </message>
  3263     <message>
  2652     <message>
  3264         <location line="+112"/>
       
  3265         <source>newPrefix</source>
  2653         <source>newPrefix</source>
  3266         <translation type="unfinished">newPrefix</translation>
  2654         <translation type="unfinished">newPrefix</translation>
  3267     </message>
  2655     </message>
  3268     <message>
  2656     <message>
  3269         <location line="+16"/>
       
  3270         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
  2657         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
  3271         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Файл&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится за пределами каталога текущего файла ресурсов.&lt;/p&gt;</translation>
  2658         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Файл&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится за пределами каталога текущего файла ресурсов.&lt;/p&gt;</translation>
  3272     </message>
  2659     </message>
  3273     <message>
  2660     <message>
  3274         <location line="+8"/>
       
  3275         <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
  2661         <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
  3276         <translation>&lt;p&gt;Для решения нажмите:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в каталог файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать как...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в подкаталог каталога файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Оставить&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы использовать текущее размещение.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
  2662         <translation>&lt;p&gt;Для решения нажмите:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в каталог файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать как...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в подкаталог каталога файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Оставить&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы использовать текущее размещение.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
  3277     </message>
  2663     </message>
  3278     <message>
  2664     <message>
  3279         <location line="+25"/>
       
  3280         <source>Add Files</source>
  2665         <source>Add Files</source>
  3281         <translation>Добавить файлы</translation>
  2666         <translation>Добавить файлы</translation>
  3282     </message>
  2667     </message>
  3283     <message>
  2668     <message>
  3284         <location line="+21"/>
       
  3285         <source>Incorrect Path</source>
  2669         <source>Incorrect Path</source>
  3286         <translation>Неверный путь</translation>
  2670         <translation>Неверный путь</translation>
  3287     </message>
  2671     </message>
  3288     <message>
  2672     <message>
  3289         <location line="+3"/>
       
  3290         <location line="+19"/>
       
  3291         <location line="+212"/>
       
  3292         <location line="+7"/>
       
  3293         <source>Copy</source>
  2673         <source>Copy</source>
  3294         <translation>Копировать</translation>
  2674         <translation>Копировать</translation>
  3295     </message>
  2675     </message>
  3296     <message>
  2676     <message>
  3297         <location line="-236"/>
       
  3298         <source>Copy As...</source>
  2677         <source>Copy As...</source>
  3299         <translation>Копировать как...</translation>
  2678         <translation>Копировать как...</translation>
  3300     </message>
  2679     </message>
  3301     <message>
  2680     <message>
  3302         <location line="+2"/>
       
  3303         <source>Keep</source>
  2681         <source>Keep</source>
  3304         <translation>Оставить</translation>
  2682         <translation>Оставить</translation>
  3305     </message>
  2683     </message>
  3306     <message>
  2684     <message>
  3307         <location line="+2"/>
       
  3308         <source>Skip</source>
  2685         <source>Skip</source>
  3309         <translation>Пропустить</translation>
  2686         <translation>Пропустить</translation>
  3310     </message>
  2687     </message>
  3311     <message>
  2688     <message>
  3312         <location line="+87"/>
       
  3313         <source>Clone Prefix</source>
  2689         <source>Clone Prefix</source>
  3314         <translation>Приставка при клонировании</translation>
  2690         <translation>Приставка при клонировании</translation>
  3315     </message>
  2691     </message>
  3316     <message>
  2692     <message>
  3317         <location line="+1"/>
       
  3318         <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
  2693         <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
  3319 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
  2694 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
  3320         <translation>Введите окончание, которое нужно добавлять к именам клонируемых файлов.
  2695         <translation>Введите окончание, которое нужно добавлять к именам клонируемых файлов.
  3321 Это может быть, например, языковое расширение, вроде &quot;_ru&quot;.</translation>
  2696 Это может быть, например, языковое расширение, вроде &quot;_ru&quot;.</translation>
  3322     </message>
  2697     </message>
  3323     <message>
  2698     <message>
  3324         <location line="+113"/>
       
  3325         <location line="+4"/>
       
  3326         <source>Copy As</source>
  2699         <source>Copy As</source>
  3327         <translation>Копировать как</translation>
  2700         <translation>Копировать как</translation>
  3328     </message>
  2701     </message>
  3329     <message>
  2702     <message>
  3330         <location line="+1"/>
       
  3331         <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
  2703         <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
  3332         <translation>&lt;p&gt;Выбранный файл:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится вне каталога текущего файла ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста, выберите путь внутри этого каталога.&lt;p&gt;</translation>
  2704         <translation>&lt;p&gt;Выбранный файл:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится вне каталога текущего файла ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста, выберите путь внутри этого каталога.&lt;p&gt;</translation>
  3333     </message>
  2705     </message>
  3334     <message>
  2706     <message>
  3335         <location line="+20"/>
       
  3336         <source>Could not overwrite %1.</source>
  2707         <source>Could not overwrite %1.</source>
  3337         <translation>Не удалось перезаписать %1.</translation>
  2708         <translation>Не удалось перезаписать %1.</translation>
  3338     </message>
  2709     </message>
  3339     <message>
  2710     <message>
  3340         <location line="+7"/>
       
  3341         <source>Could not copy
  2711         <source>Could not copy
  3342 %1
  2712 %1
  3343 to
  2713 to
  3344 %2</source>
  2714 %2</source>
  3345         <translation>Не удалось копировать
  2715         <translation>Не удалось копировать
  3346 %1
  2716 %1
  3347 в
  2717 в
  3348 %2</translation>
  2718 %2</translation>
  3349     </message>
  2719     </message>
  3350     <message>
  2720     <message>
  3351         <location line="+35"/>
       
  3352         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
  2721         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
  3353 %4</source>
  2722 %4</source>
  3354         <translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 из %3:
  2723         <translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 из %3:
  3355 %4</translation>
  2724 %4</translation>
  3356     </message>
  2725     </message>
  3357     <message>
  2726     <message>
  3358         <location line="+12"/>
       
  3359         <source>Save Resource File</source>
  2727         <source>Save Resource File</source>
  3360         <translation>Сохранение файла ресурсов</translation>
  2728         <translation>Сохранение файла ресурсов</translation>
  3361     </message>
  2729     </message>
  3362     <message>
  2730     <message>
  3363         <location line="+1"/>
       
  3364         <source>Could not write %1: %2</source>
  2731         <source>Could not write %1: %2</source>
  3365         <translation>Не удалось записать %1: %2</translation>
  2732         <translation>Не удалось записать %1: %2</translation>
  3366     </message>
  2733     </message>
  3367     <message>
  2734     <message>
  3368         <location line="+33"/>
       
  3369         <source>Edit Resources</source>
  2735         <source>Edit Resources</source>
  3370         <translation>Правка ресурсов</translation>
  2736         <translation>Правка ресурсов</translation>
  3371     </message>
  2737     </message>
  3372     <message>
  2738     <message>
  3373         <location line="+35"/>
       
  3374         <source>New...</source>
  2739         <source>New...</source>
  3375         <translation>Новый...</translation>
  2740         <translation>Новый...</translation>
  3376     </message>
  2741     </message>
  3377     <message>
  2742     <message>
  3378         <location line="+2"/>
       
  3379         <source>Open...</source>
  2743         <source>Open...</source>
  3380         <translation>Открыть...</translation>
  2744         <translation>Открыть...</translation>
  3381     </message>
  2745     </message>
  3382     <message>
  2746     <message>
  3383         <location line="+1"/>
       
  3384         <source>Open Resource File</source>
  2747         <source>Open Resource File</source>
  3385         <translation>Открыть файл ресурсов</translation>
  2748         <translation>Открыть файл ресурсов</translation>
  3386     </message>
  2749     </message>
  3387     <message>
  2750     <message>
  3388         <location line="+1"/>
       
  3389         <location line="+11"/>
       
  3390         <source>Remove</source>
  2751         <source>Remove</source>
  3391         <translation>Удалить</translation>
  2752         <translation>Удалить</translation>
  3392     </message>
  2753     </message>
  3393     <message>
  2754     <message>
  3394         <location line="-10"/>
       
  3395         <location line="+11"/>
       
  3396         <source>Move Up</source>
  2755         <source>Move Up</source>
  3397         <translation>Поднять</translation>
  2756         <translation>Поднять</translation>
  3398     </message>
  2757     </message>
  3399     <message>
  2758     <message>
  3400         <location line="-10"/>
       
  3401         <location line="+11"/>
       
  3402         <source>Move Down</source>
  2759         <source>Move Down</source>
  3403         <translation>Опустить</translation>
  2760         <translation>Опустить</translation>
  3404     </message>
  2761     </message>
  3405     <message>
  2762     <message>
  3406         <location line="-9"/>
       
  3407         <location line="+1"/>
       
  3408         <source>Add Prefix</source>
  2763         <source>Add Prefix</source>
  3409         <translation>Добавить приставку</translation>
  2764         <translation>Добавить приставку</translation>
  3410     </message>
  2765     </message>
  3411     <message>
  2766     <message>
  3412         <location line="+1"/>
       
  3413         <source>Add Files...</source>
  2767         <source>Add Files...</source>
  3414         <translation>Добавить файлы...</translation>
  2768         <translation>Добавить файлы...</translation>
  3415     </message>
  2769     </message>
  3416     <message>
  2770     <message>
  3417         <location line="+1"/>
       
  3418         <source>Change Prefix</source>
  2771         <source>Change Prefix</source>
  3419         <translation>Сменить приставку</translation>
  2772         <translation>Сменить приставку</translation>
  3420     </message>
  2773     </message>
  3421     <message>
  2774     <message>
  3422         <location line="+1"/>
       
  3423         <source>Change Language</source>
  2775         <source>Change Language</source>
  3424         <translation>Сменить язык</translation>
  2776         <translation>Сменить язык</translation>
  3425     </message>
  2777     </message>
  3426     <message>
  2778     <message>
  3427         <location line="+1"/>
       
  3428         <source>Change Alias</source>
  2779         <source>Change Alias</source>
  3429         <translation>Сменить псевдоним</translation>
  2780         <translation>Сменить псевдоним</translation>
  3430     </message>
  2781     </message>
  3431     <message>
  2782     <message>
  3432         <location line="+1"/>
       
  3433         <source>Clone Prefix...</source>
  2783         <source>Clone Prefix...</source>
  3434         <translation>Приставка при клонировании...</translation>
  2784         <translation>Приставка при клонировании...</translation>
  3435     </message>
  2785     </message>
  3436     <message>
  2786     <message>
  3437         <location line="+37"/>
       
  3438         <source>Prefix / Path</source>
  2787         <source>Prefix / Path</source>
  3439         <translation>Приставка / Путь</translation>
  2788         <translation>Приставка / Путь</translation>
  3440     </message>
  2789     </message>
  3441     <message>
  2790     <message>
  3442         <location line="+1"/>
       
  3443         <source>Language / Alias</source>
  2791         <source>Language / Alias</source>
  3444         <translation>Язык / Псевдоним</translation>
  2792         <translation>Язык / Псевдоним</translation>
  3445     </message>
  2793     </message>
  3446     <message>
  2794     <message>
  3447         <location line="+117"/>
       
  3448         <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
  2795         <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
  3449         <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Возникли проблемы при перезагрузке ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
  2796         <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Возникли проблемы при перезагрузке ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
  3450     </message>
  2797     </message>
  3451     <message>
  2798     <message>
  3452         <location line="+2"/>
       
  3453         <source>Resource Warning</source>
  2799         <source>Resource Warning</source>
  3454         <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
  2800         <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
  3455     </message>
  2801     </message>
  3456     <message>
  2802     <message>
  3457         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
       
  3458         <source>Dialog</source>
  2803         <source>Dialog</source>
  3459         <translation>Диалог</translation>
  2804         <translation>Диалог</translation>
  3460     </message>
  2805     </message>
  3461     <message>
  2806     <message>
  3462         <location/>
       
  3463         <source>New File</source>
  2807         <source>New File</source>
  3464         <translation>Новый файл</translation>
  2808         <translation>Новый файл</translation>
  3465     </message>
  2809     </message>
  3466     <message>
  2810     <message>
  3467         <location/>
       
  3468         <source>N</source>
  2811         <source>N</source>
  3469         <translation>N</translation>
  2812         <translation>N</translation>
  3470     </message>
  2813     </message>
  3471     <message>
  2814     <message>
  3472         <location/>
       
  3473         <source>Remove File</source>
  2815         <source>Remove File</source>
  3474         <translation>Удалить файл</translation>
  2816         <translation>Удалить файл</translation>
  3475     </message>
  2817     </message>
  3476     <message>
  2818     <message>
  3477         <location/>
       
  3478         <source>R</source>
  2819         <source>R</source>
  3479         <translation>R</translation>
  2820         <translation>R</translation>
  3480     </message>
  2821     </message>
  3481     <message>
  2822     <message>
  3482         <location/>
       
  3483         <source>I</source>
  2823         <source>I</source>
  3484         <translation>I</translation>
  2824         <translation>I</translation>
  3485     </message>
  2825     </message>
  3486     <message>
  2826     <message>
  3487         <location/>
       
  3488         <source>New Resource</source>
  2827         <source>New Resource</source>
  3489         <translation>Новый ресурс</translation>
  2828         <translation>Новый ресурс</translation>
  3490     </message>
  2829     </message>
  3491     <message>
  2830     <message>
  3492         <location/>
       
  3493         <source>A</source>
  2831         <source>A</source>
  3494         <translation>A</translation>
  2832         <translation>A</translation>
  3495     </message>
  2833     </message>
  3496     <message>
  2834     <message>
  3497         <location/>
       
  3498         <source>Remove Resource or File</source>
  2835         <source>Remove Resource or File</source>
  3499         <translation>Удалить ресурс или файл</translation>
  2836         <translation>Удалить ресурс или файл</translation>
  3500     </message>
  2837     </message>
  3501 </context>
  2838 </context>
  3502 <context>
  2839 <context>
  3503     <name>QtResourceView</name>
  2840     <name>QtResourceView</name>
  3504     <message>
  2841     <message>
  3505         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+567"/>
       
  3506         <source>Size: %1 x %2
  2842         <source>Size: %1 x %2
  3507 %3</source>
  2843 %3</source>
  3508         <translation>Размер: %1 x %2
  2844         <translation>Размер: %1 x %2
  3509 %3</translation>
  2845 %3</translation>
  3510     </message>
  2846     </message>
  3511     <message>
  2847     <message>
  3512         <location line="+20"/>
       
  3513         <source>Edit Resources...</source>
  2848         <source>Edit Resources...</source>
  3514         <translation>Изменить ресурсы...</translation>
  2849         <translation>Изменить ресурсы...</translation>
  3515     </message>
  2850     </message>
  3516     <message>
  2851     <message>
  3517         <location line="+6"/>
       
  3518         <source>Reload</source>
  2852         <source>Reload</source>
  3519         <translation>Перезагрузить</translation>
  2853         <translation>Перезагрузить</translation>
  3520     </message>
  2854     </message>
  3521     <message>
  2855     <message>
  3522         <location line="+7"/>
       
  3523         <source>Copy Path</source>
  2856         <source>Copy Path</source>
  3524         <translation>Скопировать путь</translation>
  2857         <translation>Скопировать путь</translation>
  3525     </message>
  2858     </message>
  3526 </context>
  2859 </context>
  3527 <context>
  2860 <context>
  3528     <name>QtResourceViewDialog</name>
  2861     <name>QtResourceViewDialog</name>
  3529     <message>
  2862     <message>
  3530         <location line="+252"/>
       
  3531         <source>Select Resource</source>
  2863         <source>Select Resource</source>
  3532         <translation>Выбрать ресурс</translation>
  2864         <translation>Выбрать ресурс</translation>
  3533     </message>
  2865     </message>
  3534 </context>
  2866 </context>
  3535 <context>
  2867 <context>
  3536     <name>QtSizeFPropertyManager</name>
  2868     <name>QtSizeFPropertyManager</name>
  3537     <message>
  2869     <message>
  3538         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-535"/>
       
  3539         <source>%1 x %2</source>
  2870         <source>%1 x %2</source>
  3540         <translation>%1 x %2</translation>
  2871         <translation>%1 x %2</translation>
  3541     </message>
  2872     </message>
  3542     <message>
  2873     <message>
  3543         <location line="+130"/>
       
  3544         <source>Width</source>
  2874         <source>Width</source>
  3545         <translation>Ширина</translation>
  2875         <translation>Ширина</translation>
  3546     </message>
  2876     </message>
  3547     <message>
  2877     <message>
  3548         <location line="+9"/>
       
  3549         <source>Height</source>
  2878         <source>Height</source>
  3550         <translation>Высота</translation>
  2879         <translation>Высота</translation>
  3551     </message>
  2880     </message>
  3552 </context>
  2881 </context>
  3553 <context>
  2882 <context>
  3554     <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
  2883     <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
  3555     <message>
  2884     <message>
  3556         <location line="+1709"/>
       
  3557         <location line="+1"/>
       
  3558         <source>&lt;Invalid&gt;</source>
  2885         <source>&lt;Invalid&gt;</source>
  3559         <translation>&lt;Неверный&gt;</translation>
  2886         <translation>&lt;Неверный&gt;</translation>
  3560     </message>
  2887     </message>
  3561     <message>
  2888     <message>
  3562         <location line="+1"/>
       
  3563         <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
  2889         <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
  3564         <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
  2890         <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
  3565     </message>
  2891     </message>
  3566     <message>
  2892     <message>
  3567         <location line="+45"/>
       
  3568         <source>Horizontal Policy</source>
  2893         <source>Horizontal Policy</source>
  3569         <translation>Горизонтальная политика</translation>
  2894         <translation>Горизонтальная политика</translation>
  3570     </message>
  2895     </message>
  3571     <message>
  2896     <message>
  3572         <location line="+9"/>
       
  3573         <source>Vertical Policy</source>
  2897         <source>Vertical Policy</source>
  3574         <translation>Вертикальная политика</translation>
  2898         <translation>Вертикальная политика</translation>
  3575     </message>
  2899     </message>
  3576     <message>
  2900     <message>
  3577         <location line="+9"/>
       
  3578         <source>Horizontal Stretch</source>
  2901         <source>Horizontal Stretch</source>
  3579         <translation>Горизонтальное растяжение</translation>
  2902         <translation>Горизонтальное растяжение</translation>
  3580     </message>
  2903     </message>
  3581     <message>
  2904     <message>
  3582         <location line="+8"/>
       
  3583         <source>Vertical Stretch</source>
  2905         <source>Vertical Stretch</source>
  3584         <translation>Вертикальное растяжение</translation>
  2906         <translation>Вертикальное растяжение</translation>
  3585     </message>
  2907     </message>
  3586 </context>
  2908 </context>
  3587 <context>
  2909 <context>
  3588     <name>QtSizePropertyManager</name>
  2910     <name>QtSizePropertyManager</name>
  3589     <message>
  2911     <message>
  3590         <location line="-2286"/>
       
  3591         <source>%1 x %2</source>
  2912         <source>%1 x %2</source>
  3592         <translation>%1 x %2</translation>
  2913         <translation>%1 x %2</translation>
  3593     </message>
  2914     </message>
  3594     <message>
  2915     <message>
  3595         <location line="+96"/>
       
  3596         <source>Width</source>
  2916         <source>Width</source>
  3597         <translation>Ширина</translation>
  2917         <translation>Ширина</translation>
  3598     </message>
  2918     </message>
  3599     <message>
  2919     <message>
  3600         <location line="+8"/>
       
  3601         <source>Height</source>
  2920         <source>Height</source>
  3602         <translation>Высота</translation>
  2921         <translation>Высота</translation>
  3603     </message>
  2922     </message>
  3604 </context>
  2923 </context>
  3605 <context>
  2924 <context>
  3606     <name>QtToolBarDialog</name>
  2925     <name>QtToolBarDialog</name>
  3607     <message>
  2926     <message>
  3608         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1240"/>
       
  3609         <source>Custom Toolbar</source>
  2927         <source>Custom Toolbar</source>
  3610         <translation>Пользовательская панель инструментов</translation>
  2928         <translation>Пользовательская панель инструментов</translation>
  3611     </message>
  2929     </message>
  3612     <message>
  2930     <message>
  3613         <location line="+544"/>
       
  3614         <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
  2931         <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
  3615         <translation>&lt; Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь &gt;</translation>
  2932         <translation>&lt; Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь &gt;</translation>
  3616     </message>
  2933     </message>
  3617     <message>
  2934     <message>
  3618         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
       
  3619         <source>Customize Toolbars</source>
  2935         <source>Customize Toolbars</source>
  3620         <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
  2936         <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
  3621     </message>
  2937     </message>
  3622     <message>
  2938     <message>
  3623         <location/>
       
  3624         <source>1</source>
  2939         <source>1</source>
  3625         <translation>1</translation>
  2940         <translation>1</translation>
  3626     </message>
  2941     </message>
  3627     <message>
  2942     <message>
  3628         <location/>
       
  3629         <source>Actions</source>
  2943         <source>Actions</source>
  3630         <translation>Действия</translation>
  2944         <translation>Действия</translation>
  3631     </message>
  2945     </message>
  3632     <message>
  2946     <message>
  3633         <location/>
       
  3634         <source>Toolbars</source>
  2947         <source>Toolbars</source>
  3635         <translation>Панель инструментов</translation>
  2948         <translation>Панель инструментов</translation>
  3636     </message>
  2949     </message>
  3637     <message>
  2950     <message>
  3638         <location/>
       
  3639         <source>Add new toolbar</source>
  2951         <source>Add new toolbar</source>
  3640         <translation>Добавить новую панель инструментов</translation>
  2952         <translation>Добавить новую панель инструментов</translation>
  3641     </message>
  2953     </message>
  3642     <message>
  2954     <message>
  3643         <location/>
       
  3644         <source>New</source>
  2955         <source>New</source>
  3645         <translation>Новая</translation>
  2956         <translation>Новая</translation>
  3646     </message>
  2957     </message>
  3647     <message>
  2958     <message>
  3648         <location/>
       
  3649         <source>Remove selected toolbar</source>
  2959         <source>Remove selected toolbar</source>
  3650         <translation>Удалить выбранную панель инструментов</translation>
  2960         <translation>Удалить выбранную панель инструментов</translation>
  3651     </message>
  2961     </message>
  3652     <message>
  2962     <message>
  3653         <location/>
       
  3654         <source>Remove</source>
  2963         <source>Remove</source>
  3655         <translation>Удалить</translation>
  2964         <translation>Удалить</translation>
  3656     </message>
  2965     </message>
  3657     <message>
  2966     <message>
  3658         <location/>
       
  3659         <source>Rename toolbar</source>
  2967         <source>Rename toolbar</source>
  3660         <translation>Переименовать панель инструментов</translation>
  2968         <translation>Переименовать панель инструментов</translation>
  3661     </message>
  2969     </message>
  3662     <message>
  2970     <message>
  3663         <location/>
       
  3664         <source>Rename</source>
  2971         <source>Rename</source>
  3665         <translation>Переименовать</translation>
  2972         <translation>Переименовать</translation>
  3666     </message>
  2973     </message>
  3667     <message>
  2974     <message>
  3668         <location/>
       
  3669         <source>Move action up</source>
  2975         <source>Move action up</source>
  3670         <translation>Переместить действие вверх</translation>
  2976         <translation>Переместить действие вверх</translation>
  3671     </message>
  2977     </message>
  3672     <message>
  2978     <message>
  3673         <location/>
       
  3674         <source>Up</source>
  2979         <source>Up</source>
  3675         <translation>Вверх</translation>
  2980         <translation>Вверх</translation>
  3676     </message>
  2981     </message>
  3677     <message>
  2982     <message>
  3678         <location/>
       
  3679         <source>Remove action from toolbar</source>
  2983         <source>Remove action from toolbar</source>
  3680         <translation>Удалить действие из панели инструментов</translation>
  2984         <translation>Удалить действие из панели инструментов</translation>
  3681     </message>
  2985     </message>
  3682     <message>
  2986     <message>
  3683         <location/>
       
  3684         <source>&lt;-</source>
  2987         <source>&lt;-</source>
  3685         <translation>&lt;-</translation>
  2988         <translation>&lt;-</translation>
  3686     </message>
  2989     </message>
  3687     <message>
  2990     <message>
  3688         <location/>
       
  3689         <source>Add action to toolbar</source>
  2991         <source>Add action to toolbar</source>
  3690         <translation>Добавить действие на панель инструментов</translation>
  2992         <translation>Добавить действие на панель инструментов</translation>
  3691     </message>
  2993     </message>
  3692     <message>
  2994     <message>
  3693         <location/>
       
  3694         <source>-&gt;</source>
  2995         <source>-&gt;</source>
  3695         <translation>-&gt;</translation>
  2996         <translation>-&gt;</translation>
  3696     </message>
  2997     </message>
  3697     <message>
  2998     <message>
  3698         <location/>
       
  3699         <source>Move action down</source>
  2999         <source>Move action down</source>
  3700         <translation>Переместить действие вниз</translation>
  3000         <translation>Переместить действие вниз</translation>
  3701     </message>
  3001     </message>
  3702     <message>
  3002     <message>
  3703         <location/>
       
  3704         <source>Down</source>
  3003         <source>Down</source>
  3705         <translation>Вниз</translation>
  3004         <translation>Вниз</translation>
  3706     </message>
  3005     </message>
  3707     <message>
  3006     <message>
  3708         <location/>
       
  3709         <source>Current Toolbar Actions</source>
  3007         <source>Current Toolbar Actions</source>
  3710         <translation>Текущие действия панели инструментов</translation>
  3008         <translation>Текущие действия панели инструментов</translation>
  3711     </message>
  3009     </message>
  3712 </context>
  3010 </context>
  3713 <context>
  3011 <context>
  3714     <name>QtTreePropertyBrowser</name>
  3012     <name>QtTreePropertyBrowser</name>
  3715     <message>
  3013     <message>
  3716         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
       
  3717         <source>Property</source>
  3014         <source>Property</source>
  3718         <translation>Свойство</translation>
  3015         <translation>Свойство</translation>
  3719     </message>
  3016     </message>
  3720     <message>
  3017     <message>
  3721         <location line="+1"/>
       
  3722         <source>Value</source>
  3018         <source>Value</source>
  3723         <translation>Значение</translation>
  3019         <translation>Значение</translation>
  3724     </message>
  3020     </message>
  3725 </context>
  3021 </context>
  3726 <context>
  3022 <context>
  3727     <name>SaveFormAsTemplate</name>
  3023     <name>SaveFormAsTemplate</name>
  3728     <message>
  3024     <message>
  3729         <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
       
  3730         <source>Add path...</source>
  3025         <source>Add path...</source>
  3731         <translation>Добавить путь...</translation>
  3026         <translation>Добавить путь...</translation>
  3732     </message>
  3027     </message>
  3733     <message>
  3028     <message>
  3734         <location line="+23"/>
       
  3735         <source>Template Exists</source>
  3029         <source>Template Exists</source>
  3736         <translation>Шаблон существует</translation>
  3030         <translation>Шаблон существует</translation>
  3737     </message>
  3031     </message>
  3738     <message>
  3032     <message>
  3739         <location line="+1"/>
       
  3740         <source>A template with the name %1 already exists.
  3033         <source>A template with the name %1 already exists.
  3741 Do you want overwrite the template?</source>
  3034 Do you want overwrite the template?</source>
  3742         <translation>Шаблон с именем %1 уже существует.
  3035         <translation>Шаблон с именем %1 уже существует.
  3743 Желаете заменить шаблон?</translation>
  3036 Желаете заменить шаблон?</translation>
  3744     </message>
  3037     </message>
  3745     <message>
  3038     <message>
  3746         <location line="+3"/>
       
  3747         <source>Overwrite Template</source>
  3039         <source>Overwrite Template</source>
  3748         <translation>Заменить шаблон</translation>
  3040         <translation>Заменить шаблон</translation>
  3749     </message>
  3041     </message>
  3750     <message>
  3042     <message>
  3751         <location line="+7"/>
       
  3752         <source>Open Error</source>
  3043         <source>Open Error</source>
  3753         <translation>Ошибка открытия</translation>
  3044         <translation>Ошибка открытия</translation>
  3754     </message>
  3045     </message>
  3755     <message>
  3046     <message>
  3756         <location line="+1"/>
       
  3757         <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
  3047         <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
  3758         <translation>Возникла ошибка открытия шаблона %1 для записи. Причина: %2</translation>
  3048         <translation>Возникла ошибка открытия шаблона %1 для записи. Причина: %2</translation>
  3759     </message>
  3049     </message>
  3760     <message>
  3050     <message>
  3761         <location line="+13"/>
       
  3762         <source>Write Error</source>
  3051         <source>Write Error</source>
  3763         <translation>Ошибка записи</translation>
  3052         <translation>Ошибка записи</translation>
  3764     </message>
  3053     </message>
  3765     <message>
  3054     <message>
  3766         <location line="+1"/>
       
  3767         <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
  3055         <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
  3768         <translation>Возникла ошибка записи шаблона %1 на диск. Причина: %2</translation>
  3056         <translation>Возникла ошибка записи шаблона %1 на диск. Причина: %2</translation>
  3769     </message>
  3057     </message>
  3770     <message>
  3058     <message>
  3771         <location line="+27"/>
       
  3772         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  3059         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  3773         <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
  3060         <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
  3774     </message>
  3061     </message>
  3775     <message>
  3062     <message>
  3776         <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
       
  3777         <source>Save Form As Template</source>
  3063         <source>Save Form As Template</source>
  3778         <translation>Сохранить форму как шаблон</translation>
  3064         <translation>Сохранить форму как шаблон</translation>
  3779     </message>
  3065     </message>
  3780     <message>
  3066     <message>
  3781         <location/>
       
  3782         <source>&amp;Category:</source>
  3067         <source>&amp;Category:</source>
  3783         <translation>&amp;Категория:</translation>
  3068         <translation>&amp;Категория:</translation>
  3784     </message>
  3069     </message>
  3785     <message>
  3070     <message>
  3786         <location/>
       
  3787         <source>&amp;Name:</source>
  3071         <source>&amp;Name:</source>
  3788         <translation>&amp;Имя:</translation>
  3072         <translation>&amp;Имя:</translation>
  3789     </message>
  3073     </message>
  3790 </context>
  3074 </context>
  3791 <context>
  3075 <context>
  3792     <name>ScriptErrorDialog</name>
  3076     <name>ScriptErrorDialog</name>
  3793     <message>
  3077     <message>
  3794         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+59"/>
       
  3795         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
  3078         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
  3796 </source>
  3079 </source>
  3797         <translation>При выполнения сценариев для &quot;%1&quot; возникла ошибка:
  3080         <translation>При выполнения сценариев для &quot;%1&quot; возникла ошибка:
  3798 </translation>
  3081 </translation>
  3799     </message>
  3082     </message>
  3800 </context>
  3083 </context>
  3801 <context>
  3084 <context>
  3802     <name>SelectSignalDialog</name>
  3085     <name>SelectSignalDialog</name>
  3803     <message>
  3086     <message>
  3804         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
       
  3805         <source>Go to slot</source>
  3087         <source>Go to slot</source>
  3806         <translation>Переход к слоту</translation>
  3088         <translation>Переход к слоту</translation>
  3807     </message>
  3089     </message>
  3808     <message>
  3090     <message>
  3809         <location/>
       
  3810         <source>Select signal</source>
  3091         <source>Select signal</source>
  3811         <translation>Выбор сигнала</translation>
  3092         <translation>Выбор сигнала</translation>
  3812     </message>
  3093     </message>
  3813     <message>
  3094     <message>
  3814         <location/>
       
  3815         <source>signal</source>
  3095         <source>signal</source>
  3816         <translation>сигнал</translation>
  3096         <translation>сигнал</translation>
  3817     </message>
  3097     </message>
  3818     <message>
  3098     <message>
  3819         <location/>
       
  3820         <source>class</source>
  3099         <source>class</source>
  3821         <translation>класс</translation>
  3100         <translation>класс</translation>
  3822     </message>
  3101     </message>
  3823 </context>
  3102 </context>
  3824 <context>
  3103 <context>
  3825     <name>SignalSlotConnection</name>
  3104     <name>SignalSlotConnection</name>
  3826     <message>
  3105     <message>
  3827         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
       
  3828         <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
  3106         <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
  3829         <translation>ОТПРАВИТЕЛЬ(%1), СИГНАЛ(%2), ПОЛУЧАТЕЛЬ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
  3107         <translation>ОТПРАВИТЕЛЬ(%1), СИГНАЛ(%2), ПОЛУЧАТЕЛЬ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
  3830     </message>
  3108     </message>
  3831 </context>
  3109 </context>
  3832 <context>
  3110 <context>
  3833     <name>SignalSlotDialogClass</name>
  3111     <name>SignalSlotDialogClass</name>
  3834     <message>
  3112     <message>
  3835         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
       
  3836         <source>Signals and slots</source>
  3113         <source>Signals and slots</source>
  3837         <translation>Сигналы и слоты</translation>
  3114         <translation>Сигналы и слоты</translation>
  3838     </message>
  3115     </message>
  3839     <message>
  3116     <message>
  3840         <location/>
       
  3841         <source>Slots</source>
  3117         <source>Slots</source>
  3842         <translation>Слоты</translation>
  3118         <translation>Слоты</translation>
  3843     </message>
  3119     </message>
  3844     <message>
  3120     <message>
  3845         <location/>
       
  3846         <source>Add</source>
  3121         <source>Add</source>
  3847         <translation>Добавить</translation>
  3122         <translation>Добавить</translation>
  3848     </message>
  3123     </message>
  3849     <message>
  3124     <message>
  3850         <location/>
       
  3851         <source>...</source>
  3125         <source>...</source>
  3852         <translation>...</translation>
  3126         <translation>...</translation>
  3853     </message>
  3127     </message>
  3854     <message>
  3128     <message>
  3855         <location/>
       
  3856         <source>Delete</source>
  3129         <source>Delete</source>
  3857         <translation>Удалить</translation>
  3130         <translation>Удалить</translation>
  3858     </message>
  3131     </message>
  3859     <message>
  3132     <message>
  3860         <location/>
       
  3861         <source>Signals</source>
  3133         <source>Signals</source>
  3862         <translation>Сигналы</translation>
  3134         <translation>Сигналы</translation>
  3863     </message>
  3135     </message>
  3864 </context>
  3136 </context>
  3865 <context>
  3137 <context>
  3866     <name>Spacer</name>
  3138     <name>Spacer</name>
  3867     <message>
  3139     <message>
  3868         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
       
  3869         <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  3140         <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  3870         <translation>Горизонтальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
  3141         <translation>Горизонтальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
  3871     </message>
  3142     </message>
  3872     <message>
  3143     <message>
  3873         <location line="+0"/>
       
  3874         <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  3144         <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
  3875         <translation>Вертикальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
  3145         <translation>Вертикальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
  3876     </message>
  3146     </message>
  3877 </context>
  3147 </context>
  3878 <context>
  3148 <context>
  3879     <name>TemplateOptionsPage</name>
  3149     <name>TemplateOptionsPage</name>
  3880     <message>
  3150     <message>
  3881         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
       
  3882         <source>Template Paths</source>
  3151         <source>Template Paths</source>
  3883         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  3152         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
  3884         <translatorcomment>Слово &quot;пути&quot; опустил, т.к. с другими вкладками не перепутать, а длинная вкладка не смотрится.</translatorcomment>
  3153         <translatorcomment>Слово &quot;пути&quot; опустил, т.к. с другими вкладками не перепутать, а длинная вкладка не смотрится.</translatorcomment>
  3885         <translation>Шаблоны</translation>
  3154         <translation>Шаблоны</translation>
  3886     </message>
  3155     </message>
  3887 </context>
  3156 </context>
  3888 <context>
  3157 <context>
  3889     <name>ToolBarManager</name>
  3158     <name>ToolBarManager</name>
  3890     <message>
  3159     <message>
  3891         <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
       
  3892         <source>Configure Toolbars...</source>
  3160         <source>Configure Toolbars...</source>
  3893         <translation>Настройка панелей инструментов...</translation>
  3161         <translation>Настройка панелей инструментов...</translation>
  3894     </message>
  3162     </message>
  3895     <message>
  3163     <message>
  3896         <location line="+15"/>
       
  3897         <source>Window</source>
  3164         <source>Window</source>
  3898         <translation>Окно</translation>
  3165         <translation>Окно</translation>
  3899     </message>
  3166     </message>
  3900     <message>
  3167     <message>
  3901         <location line="+1"/>
       
  3902         <source>Help</source>
  3168         <source>Help</source>
  3903         <translation>Справка</translation>
  3169         <translation>Справка</translation>
  3904     </message>
  3170     </message>
  3905     <message>
  3171     <message>
  3906         <location line="+7"/>
       
  3907         <source>Style</source>
  3172         <source>Style</source>
  3908         <translation>Стиль</translation>
  3173         <translation>Стиль</translation>
  3909     </message>
  3174     </message>
  3910     <message>
  3175     <message>
  3911         <location line="+2"/>
       
  3912         <source>Dock views</source>
  3176         <source>Dock views</source>
  3913         <translation type="unfinished">Прикрепляемые панели</translation>
  3177         <translation type="unfinished">Прикрепляемые панели</translation>
  3914     </message>
  3178     </message>
  3915     <message>
  3179     <message>
  3916         <location line="+6"/>
       
  3917         <source>File</source>
  3180         <source>File</source>
  3918         <translation type="unfinished">Файл</translation>
  3181         <translation type="unfinished">Файл</translation>
  3919     </message>
  3182     </message>
  3920     <message>
  3183     <message>
  3921         <location line="+4"/>
       
  3922         <source>Edit</source>
  3184         <source>Edit</source>
  3923         <translation type="unfinished">Правка</translation>
  3185         <translation type="unfinished">Правка</translation>
  3924     </message>
  3186     </message>
  3925     <message>
  3187     <message>
  3926         <location line="+4"/>
       
  3927         <source>Tools</source>
  3188         <source>Tools</source>
  3928         <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
  3189         <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
  3929     </message>
  3190     </message>
  3930     <message>
  3191     <message>
  3931         <location line="+4"/>
       
  3932         <source>Form</source>
  3192         <source>Form</source>
  3933         <translation type="unfinished">Форма</translation>
  3193         <translation type="unfinished">Форма</translation>
  3934     </message>
  3194     </message>
  3935     <message>
  3195     <message>
  3936         <location line="+4"/>
       
  3937         <source>Toolbars</source>
  3196         <source>Toolbars</source>
  3938         <translation>Панели инструментов</translation>
  3197         <translation>Панели инструментов</translation>
  3939     </message>
  3198     </message>
  3940 </context>
  3199 </context>
  3941 <context>
  3200 <context>
  3942     <name>VersionDialog</name>
  3201     <name>VersionDialog</name>
  3943     <message>
  3202     <message>
  3944         <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+170"/>
       
  3945         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
  3203         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
  3946         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версия %2</translation>
  3204         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версия %2</translation>
  3947     </message>
  3205     </message>
  3948     <message>
  3206     <message>
  3949         <location line="+1"/>
       
  3950         <source>Qt Designer</source>
  3207         <source>Qt Designer</source>
  3951         <translation>Qt Designer</translation>
  3208         <translation>Qt Designer</translation>
  3952     </message>
  3209     </message>
  3953     <message>
  3210     <message>
  3954         <location line="+1"/>
       
  3955         <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
  3211         <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
  3956         <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - дизайнер графического интерфейса пользователя для Qt-приложений.&lt;br/&gt;</translation>
  3212         <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - дизайнер графического интерфейса пользователя для Qt-приложений.&lt;br/&gt;</translation>
  3957     </message>
  3213     </message>
  3958     <message>
  3214     <message>
  3959         <location line="+2"/>
       
  3960         <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
  3215         <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
  3961         <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
  3216         <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
  3962     </message>
  3217     </message>
  3963 </context>
  3218 </context>
  3964 <context>
  3219 <context>
       
  3220     <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
       
  3221     <message>
       
  3222         <source>Available Mime Types</source>
       
  3223         <translation type="unfinished">Доступные типы данных</translation>
       
  3224     </message>
       
  3225     <message>
       
  3226         <source>Display supported mime types...</source>
       
  3227         <translation type="unfinished">Показывать поддерживаемые типы данных...</translation>
       
  3228     </message>
       
  3229     <message>
       
  3230         <source>Load...</source>
       
  3231         <translation>Загрузить...</translation>
       
  3232     </message>
       
  3233     <message>
       
  3234         <source>Play</source>
       
  3235         <translation>Воспроизвести</translation>
       
  3236     </message>
       
  3237     <message>
       
  3238         <source>Pause</source>
       
  3239         <translation>Пауза</translation>
       
  3240     </message>
       
  3241     <message>
       
  3242         <source>Stop</source>
       
  3243         <translation>Остановить</translation>
       
  3244     </message>
       
  3245     <message>
       
  3246         <source>Choose Video Player Media Source</source>
       
  3247         <translation>Выберите источник медиа-данных</translation>
       
  3248     </message>
       
  3249     <message>
       
  3250         <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
       
  3251         <translation>В &quot;%1&quot; произошла ошибка: %2</translation>
       
  3252     </message>
       
  3253     <message>
       
  3254         <source>Video Player Error</source>
       
  3255         <translation>Ошибка видеоплеера</translation>
       
  3256     </message>
       
  3257 </context>
       
  3258 <context>
  3965     <name>WidgetDataBase</name>
  3259     <name>WidgetDataBase</name>
  3966     <message>
  3260     <message>
  3967         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
       
  3968         <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
  3261         <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
  3969         <translation>Файл содержит пользовательский виджет &apos;%1&apos;, базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
  3262         <translation>Файл содержит пользовательский виджет &apos;%1&apos;, базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
  3970     </message>
  3263     </message>
  3971 </context>
  3264 </context>
  3972 <context>
  3265 <context>
  3973     <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
  3266     <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
  3974     <message>
  3267     <message>
  3975         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+123"/>
       
  3976         <source>New...</source>
  3268         <source>New...</source>
  3977         <translation>Новое...</translation>
  3269         <translation>Новое...</translation>
  3978     </message>
  3270     </message>
  3979     <message>
  3271     <message>
  3980         <location line="+1"/>
       
  3981         <source>Edit...</source>
  3272         <source>Edit...</source>
  3982         <translation>Правка...</translation>
  3273         <translation>Правка...</translation>
  3983     </message>
  3274     </message>
  3984     <message>
  3275     <message>
  3985         <location line="+1"/>
       
  3986         <source>Go to slot...</source>
  3276         <source>Go to slot...</source>
  3987         <translation>Перейти к слоту...</translation>
  3277         <translation>Перейти к слоту...</translation>
  3988     </message>
  3278     </message>
  3989     <message>
  3279     <message>
  3990         <location line="+1"/>
       
  3991         <source>Copy</source>
  3280         <source>Copy</source>
  3992         <translation>Копировать</translation>
  3281         <translation>Копировать</translation>
  3993     </message>
  3282     </message>
  3994     <message>
  3283     <message>
  3995         <location line="+1"/>
       
  3996         <source>Cut</source>
  3284         <source>Cut</source>
  3997         <translation>Вырезать</translation>
  3285         <translation>Вырезать</translation>
  3998     </message>
  3286     </message>
  3999     <message>
  3287     <message>
  4000         <location line="+1"/>
       
  4001         <source>Paste</source>
  3288         <source>Paste</source>
  4002         <translation>Вставить</translation>
  3289         <translation>Вставить</translation>
  4003     </message>
  3290     </message>
  4004     <message>
  3291     <message>
  4005         <location line="+1"/>
       
  4006         <source>Select all</source>
  3292         <source>Select all</source>
  4007         <translation>Выделить всё</translation>
  3293         <translation>Выделить всё</translation>
  4008     </message>
  3294     </message>
  4009     <message>
  3295     <message>
  4010         <location line="+1"/>
       
  4011         <source>Delete</source>
  3296         <source>Delete</source>
  4012         <translation>Удалить</translation>
  3297         <translation>Удалить</translation>
  4013     </message>
  3298     </message>
  4014     <message>
  3299     <message>
  4015         <location line="+9"/>
       
  4016         <source>Actions</source>
  3300         <source>Actions</source>
  4017         <translation>Действия</translation>
  3301         <translation>Действия</translation>
  4018     </message>
  3302     </message>
  4019     <message>
  3303     <message>
  4020         <location line="+49"/>
       
  4021         <source>Configure Action Editor</source>
  3304         <source>Configure Action Editor</source>
  4022         <translation>Настроить редактор действий</translation>
  3305         <translation>Настроить редактор действий</translation>
  4023     </message>
  3306     </message>
  4024     <message>
  3307     <message>
  4025         <location line="+3"/>
       
  4026         <source>Icon View</source>
  3308         <source>Icon View</source>
  4027         <translation type="unfinished">Значки</translation>
  3309         <translation type="unfinished">Значки</translation>
  4028     </message>
  3310     </message>
  4029     <message>
  3311     <message>
  4030         <location line="+6"/>
       
  4031         <source>Detailed View</source>
  3312         <source>Detailed View</source>
  4032         <translation type="unfinished">Подробно</translation>
  3313         <translation type="unfinished">Подробно</translation>
  4033     </message>
  3314     </message>
  4034     <message>
  3315     <message>
  4035         <location line="+246"/>
       
  4036         <source>New action</source>
  3316         <source>New action</source>
  4037         <translation>Новое действие</translation>
  3317         <translation>Новое действие</translation>
  4038     </message>
  3318     </message>
  4039     <message>
  3319     <message>
  4040         <location line="+98"/>
       
  4041         <source>Edit action</source>
  3320         <source>Edit action</source>
  4042         <translation>Правка действия</translation>
  3321         <translation>Правка действия</translation>
  4043     </message>
  3322     </message>
  4044     <message>
  3323     <message>
  4045         <location line="+69"/>
       
  4046         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  3324         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  4047         <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
  3325         <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
  4048     </message>
  3326     </message>
  4049     <message>
  3327     <message>
  4050         <location line="+0"/>
       
  4051         <source>Remove actions</source>
  3328         <source>Remove actions</source>
  4052         <translation>Удаление дествий</translation>
  3329         <translation>Удаление дествий</translation>
  4053     </message>
  3330     </message>
  4054     <message>
  3331     <message>
  4055         <location line="+186"/>
       
  4056         <source>Used In</source>
  3332         <source>Used In</source>
  4057         <translation>Используется в</translation>
  3333         <translation>Используется в</translation>
  4058     </message>
  3334     </message>
  4059 </context>
  3335 </context>
  4060 <context>
  3336 <context>
  4061     <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
  3337     <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
  4062     <message>
  3338     <message>
  4063         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+89"/>
       
  4064         <source>Name</source>
  3339         <source>Name</source>
  4065         <translation>Имя</translation>
  3340         <translation>Имя</translation>
  4066     </message>
  3341     </message>
  4067     <message>
  3342     <message>
  4068         <location line="+1"/>
       
  4069         <source>Used</source>
  3343         <source>Used</source>
  4070         <translation>Используется</translation>
  3344         <translation>Используется</translation>
  4071     </message>
  3345     </message>
  4072     <message>
  3346     <message>
  4073         <location line="+1"/>
       
  4074         <source>Text</source>
  3347         <source>Text</source>
  4075         <translation>Текст</translation>
  3348         <translation>Текст</translation>
  4076     </message>
  3349     </message>
  4077     <message>
  3350     <message>
  4078         <location line="+1"/>
       
  4079         <source>Shortcut</source>
  3351         <source>Shortcut</source>
  4080         <translation>Горячая клавиша</translation>
  3352         <translation>Горячая клавиша</translation>
  4081     </message>
  3353     </message>
  4082     <message>
  3354     <message>
  4083         <location line="+1"/>
       
  4084         <source>Checkable</source>
  3355         <source>Checkable</source>
  4085         <translation>Триггерное</translation>
  3356         <translation>Триггерное</translation>
  4086     </message>
  3357     </message>
  4087     <message>
  3358     <message>
  4088         <location line="+1"/>
       
  4089         <source>ToolTip</source>
  3359         <source>ToolTip</source>
  4090         <translation>Подсказка</translation>
  3360         <translation>Подсказка</translation>
  4091     </message>
  3361     </message>
  4092 </context>
  3362 </context>
  4093 <context>
  3363 <context>
  4094     <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
  3364     <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
  4095     <message>
  3365     <message>
  4096         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+219"/>
       
  4097         <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
  3366         <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
  4098         <translation>У элемента &apos;%1&apos; отсутствует необходимый атрибут &apos;%2&apos;.</translation>
  3367         <translation>У элемента &apos;%1&apos; отсутствует необходимый атрибут &apos;%2&apos;.</translation>
  4099     </message>
  3368     </message>
  4100     <message>
  3369     <message>
  4101         <location line="+11"/>
       
  4102         <source>Empty brush name encountered.</source>
  3370         <source>Empty brush name encountered.</source>
  4103         <translation>Обнаружено пустое название кисти.</translation>
  3371         <translation>Обнаружено пустое название кисти.</translation>
  4104     </message>
  3372     </message>
  4105     <message>
  3373     <message>
  4106         <location line="+10"/>
       
  4107         <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
  3374         <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
  4108         <translation>Обнаружен неожиданный элемент &apos;%1&apos;.</translation>
  3375         <translation>Обнаружен неожиданный элемент &apos;%1&apos;.</translation>
  4109     </message>
  3376     </message>
  4110     <message>
  3377     <message>
  4111         <location line="+7"/>
       
  4112         <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
  3378         <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
  4113         <translation>При чтении файла описания кистей &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
  3379         <translation>При чтении файла описания кистей &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
  4114     </message>
  3380     </message>
  4115     <message>
  3381     <message>
  4116         <location line="+43"/>
       
  4117         <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
  3382         <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
  4118         <translation>При чтении файла ресурсов &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
  3383         <translation>При чтении файла ресурсов &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
  4119     </message>
  3384     </message>
  4120 </context>
  3385 </context>
  4121 <context>
  3386 <context>
  4122     <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
  3387     <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
  4123     <message>
  3388     <message>
  4124         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+261"/>
       
  4125         <source>Add buddy</source>
  3389         <source>Add buddy</source>
  4126         <translation>Добавить партнёра</translation>
  3390         <translation>Добавить партнёра</translation>
  4127     </message>
  3391     </message>
  4128     <message>
  3392     <message>
  4129         <location line="+52"/>
       
  4130         <source>Remove buddies</source>
  3393         <source>Remove buddies</source>
  4131         <translation>Удалить партнёров</translation>
  3394         <translation>Удалить партнёров</translation>
  4132     </message>
  3395     </message>
  4133     <message numerus="yes">
  3396     <message numerus="yes">
  4134         <location line="+24"/>
       
  4135         <source>Remove %n buddies</source>
  3397         <source>Remove %n buddies</source>
  4136         <translation>
  3398         <translation>
  4137             <numerusform>Удалить %n партнёра</numerusform>
  3399             <numerusform>Удалить %n партнёра</numerusform>
  4138             <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
  3400             <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
  4139             <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
  3401             <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
  4140         </translation>
  3402         </translation>
  4141     </message>
  3403     </message>
  4142     <message numerus="yes">
  3404     <message numerus="yes">
  4143         <location line="+51"/>
       
  4144         <source>Add %n buddies</source>
  3405         <source>Add %n buddies</source>
  4145         <translation>
  3406         <translation>
  4146             <numerusform>Добавить %n партнёра</numerusform>
  3407             <numerusform>Добавить %n партнёра</numerusform>
  4147             <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
  3408             <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
  4148             <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
  3409             <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
  4149         </translation>
  3410         </translation>
  4150     </message>
  3411     </message>
  4151     <message>
  3412     <message>
  4152         <location line="+47"/>
       
  4153         <source>Set automatically</source>
  3413         <source>Set automatically</source>
  4154         <translation>Установить автоматически</translation>
  3414         <translation>Установить автоматически</translation>
  4155     </message>
  3415     </message>
  4156 </context>
  3416 </context>
  4157 <context>
  3417 <context>
  4158     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
  3418     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
  4159     <message>
  3419     <message>
  4160         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+73"/>
       
  4161         <source>Edit Buddies</source>
  3420         <source>Edit Buddies</source>
  4162         <translation>Изменение партнёров</translation>
  3421         <translation>Изменение партнёров</translation>
  4163     </message>
  3422     </message>
  4164 </context>
  3423 </context>
  4165 <context>
  3424 <context>
  4166     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
  3425     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
  4167     <message>
  3426     <message>
  4168         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+56"/>
       
  4169         <source>Edit Buddies</source>
  3427         <source>Edit Buddies</source>
  4170         <translation>Изменение партнёров</translation>
  3428         <translation>Изменение партнёров</translation>
  4171     </message>
  3429     </message>
  4172 </context>
  3430 </context>
  4173 <context>
  3431 <context>
  4174     <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
  3432     <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
  4175     <message>
  3433     <message>
  4176         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
       
  4177         <source>Select members</source>
  3434         <source>Select members</source>
  4178         <translation>Выбрать элементы</translation>
  3435         <translation>Выбрать элементы</translation>
  4179     </message>
  3436     </message>
  4180     <message>
  3437     <message>
  4181         <location line="+1"/>
       
  4182         <source>Break</source>
  3438         <source>Break</source>
  4183         <translation>Разделить</translation>
  3439         <translation>Разделить</translation>
  4184     </message>
  3440     </message>
  4185 </context>
  3441 </context>
  4186 <context>
  3442 <context>
  4187     <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
  3443     <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
  4188     <message>
  3444     <message>
  4189         <location line="+121"/>
       
  4190         <source>Assign to button group</source>
  3445         <source>Assign to button group</source>
  4191         <translation>Назначить группу кнопок</translation>
  3446         <translation>Назначить группу кнопок</translation>
  4192     </message>
  3447     </message>
  4193     <message>
  3448     <message>
  4194         <location line="+2"/>
       
  4195         <source>Button group</source>
  3449         <source>Button group</source>
  4196         <translation>Группа кнопок</translation>
  3450         <translation>Группа кнопок</translation>
  4197     </message>
  3451     </message>
  4198     <message>
  3452     <message>
  4199         <location line="+1"/>
       
  4200         <source>New button group</source>
  3453         <source>New button group</source>
  4201         <translation>Новая группа кнопок</translation>
  3454         <translation>Новая группа кнопок</translation>
  4202     </message>
  3455     </message>
  4203     <message>
  3456     <message>
  4204         <location line="+1"/>
       
  4205         <source>Change text...</source>
  3457         <source>Change text...</source>
  4206         <translation>Изменить текст...</translation>
  3458         <translation>Изменить текст...</translation>
  4207     </message>
  3459     </message>
  4208     <message>
  3460     <message>
  4209         <location line="+1"/>
       
  4210         <source>None</source>
  3461         <source>None</source>
  4211         <translation>Нет</translation>
  3462         <translation>Нет</translation>
  4212     </message>
  3463     </message>
  4213     <message>
  3464     <message>
  4214         <location line="+101"/>
       
  4215         <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
  3465         <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
  4216         <translation>Группа кнопок &apos;%1&apos;</translation>
  3466         <translation>Группа кнопок &apos;%1&apos;</translation>
  4217     </message>
  3467     </message>
  4218 </context>
  3468 </context>
  4219 <context>
  3469 <context>
  4220     <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
  3470     <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
  4221     <message>
  3471     <message>
  4222         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+95"/>
       
  4223         <source>Save...</source>
  3472         <source>Save...</source>
  4224         <translation>Сохранить...</translation>
  3473         <translation>Сохранить...</translation>
  4225     </message>
  3474     </message>
  4226     <message>
  3475     <message>
  4227         <location line="+4"/>
       
  4228         <source>Copy All</source>
  3476         <source>Copy All</source>
  4229         <translation>Копировать всё</translation>
  3477         <translation>Копировать всё</translation>
  4230     </message>
  3478     </message>
  4231     <message>
  3479     <message>
  4232         <location line="+5"/>
       
  4233         <source>&amp;Find in Text...</source>
  3480         <source>&amp;Find in Text...</source>
  4234         <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
  3481         <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
  4235     </message>
  3482     </message>
  4236     <message>
  3483     <message>
  4237         <location line="+75"/>
       
  4238         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  3484         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
  4239         <translation>Не удалось создать временный файл формы в %1.</translation>
  3485         <translation>Не удалось создать временный файл формы в %1.</translation>
  4240     </message>
  3486     </message>
  4241     <message>
  3487     <message>
  4242         <location line="+6"/>
       
  4243         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  3488         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
  4244         <translation>Не удалось записать временный файл формы %1.</translation>
  3489         <translation>Не удалось записать временный файл формы %1.</translation>
  4245     </message>
  3490     </message>
  4246     <message>
  3491     <message>
  4247         <location line="+21"/>
       
  4248         <source>%1 - [Code]</source>
  3492         <source>%1 - [Code]</source>
  4249         <translation>%1 - [код]</translation>
  3493         <translation>%1 - [код]</translation>
  4250     </message>
  3494     </message>
  4251     <message>
  3495     <message>
  4252         <location line="+23"/>
       
  4253         <source>Save Code</source>
  3496         <source>Save Code</source>
  4254         <translation>Сохранить код</translation>
  3497         <translation>Сохранить код</translation>
  4255     </message>
  3498     </message>
  4256     <message>
  3499     <message>
  4257         <location line="+0"/>
       
  4258         <source>Header Files (*.%1)</source>
  3500         <source>Header Files (*.%1)</source>
  4259         <translation>Заголовочные файлы (*.%1)</translation>
  3501         <translation>Заголовочные файлы (*.%1)</translation>
  4260     </message>
  3502     </message>
  4261     <message>
  3503     <message>
  4262         <location line="+6"/>
       
  4263         <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
  3504         <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
  4264         <translation>Не удалось открыть файл %1: %2</translation>
  3505         <translation>Не удалось открыть файл %1: %2</translation>
  4265     </message>
  3506     </message>
  4266     <message>
  3507     <message>
  4267         <location line="+5"/>
       
  4268         <source>The file %1 could not be written: %2</source>
  3508         <source>The file %1 could not be written: %2</source>
  4269         <translation>Не удалось записать файл %1: %2</translation>
  3509         <translation>Не удалось записать файл %1: %2</translation>
  4270     </message>
  3510     </message>
  4271     <message>
  3511     <message>
  4272         <location line="+11"/>
       
  4273         <source>%1 - Error</source>
  3512         <source>%1 - Error</source>
  4274         <translation>%1 - Ошибка</translation>
  3513         <translation>%1 - Ошибка</translation>
  4275     </message>
  3514     </message>
  4276 </context>
  3515 </context>
  4277 <context>
  3516 <context>
  4278     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
  3517     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
  4279     <message>
  3518     <message>
  4280         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+246"/>
       
  4281         <source>Text Color</source>
  3519         <source>Text Color</source>
  4282         <translation>Цвет текста</translation>
  3520         <translation>Цвет текста</translation>
  4283     </message>
  3521     </message>
  4284 </context>
  3522 </context>
  4285 <context>
  3523 <context>
  4286     <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
  3524     <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
  4287     <message>
  3525     <message>
  4288         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+68"/>
       
  4289         <source>Edit Items...</source>
  3526         <source>Edit Items...</source>
  4290         <translation>Изменить элементы...</translation>
  3527         <translation>Изменить элементы...</translation>
  4291     </message>
  3528     </message>
  4292     <message>
  3529     <message>
  4293         <location line="+38"/>
       
  4294         <source>Change Combobox Contents</source>
  3530         <source>Change Combobox Contents</source>
  4295         <translation>Изменено содержимое Combobox</translation>
  3531         <translation>Изменено содержимое Combobox</translation>
  4296     </message>
  3532     </message>
  4297 </context>
  3533 </context>
  4298 <context>
  3534 <context>
  4299     <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
  3535     <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
  4300     <message>
  3536     <message>
  4301         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
       
  4302         <source>Change description...</source>
  3537         <source>Change description...</source>
  4303         <translation>Изменить описание...</translation>
  3538         <translation>Изменить описание...</translation>
  4304     </message>
  3539     </message>
  4305 </context>
  3540 </context>
  4306 <context>
  3541 <context>
  4307     <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
  3542     <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
  4308     <message>
  3543     <message>
  4309         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
       
  4310         <source>Select All</source>
  3544         <source>Select All</source>
  4311         <translation>Выделить всё</translation>
  3545         <translation>Выделить всё</translation>
  4312     </message>
  3546     </message>
  4313     <message>
  3547     <message>
  4314         <location line="+3"/>
       
  4315         <source>Deselect All</source>
  3548         <source>Deselect All</source>
  4316         <translation>Снять выделение</translation>
  3549         <translation>Снять выделение</translation>
  4317     </message>
  3550     </message>
  4318     <message>
  3551     <message>
  4319         <location line="+5"/>
       
  4320         <source>Delete</source>
  3552         <source>Delete</source>
  4321         <translation>Удалить</translation>
  3553         <translation>Удалить</translation>
  4322     </message>
  3554     </message>
  4323 </context>
  3555 </context>
  4324 <context>
  3556 <context>
  4325     <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
  3557     <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
  4326     <message>
  3558     <message>
  4327         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
       
  4328         <source>Sender</source>
  3559         <source>Sender</source>
  4329         <translation>Отправитель</translation>
  3560         <translation>Отправитель</translation>
  4330     </message>
  3561     </message>
  4331     <message>
  3562     <message>
  4332         <location line="+1"/>
       
  4333         <source>Signal</source>
  3563         <source>Signal</source>
  4334         <translation>Сигнал</translation>
  3564         <translation>Сигнал</translation>
  4335     </message>
  3565     </message>
  4336     <message>
  3566     <message>
  4337         <location line="+1"/>
       
  4338         <source>Receiver</source>
  3567         <source>Receiver</source>
  4339         <translation>Получатель</translation>
  3568         <translation>Получатель</translation>
  4340     </message>
  3569     </message>
  4341     <message>
  3570     <message>
  4342         <location line="+1"/>
       
  4343         <source>Slot</source>
  3571         <source>Slot</source>
  4344         <translation>Слот</translation>
  3572         <translation>Слот</translation>
  4345     </message>
  3573     </message>
  4346     <message>
  3574     <message>
  4347         <location line="+90"/>
       
  4348         <source>&lt;sender&gt;</source>
  3575         <source>&lt;sender&gt;</source>
  4349         <translation>&lt;отправитель&gt;</translation>
  3576         <translation>&lt;отправитель&gt;</translation>
  4350     </message>
  3577     </message>
  4351     <message>
  3578     <message>
  4352         <location line="+1"/>
       
  4353         <source>&lt;signal&gt;</source>
  3579         <source>&lt;signal&gt;</source>
  4354         <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
  3580         <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
  4355     </message>
  3581     </message>
  4356     <message>
  3582     <message>
  4357         <location line="+1"/>
       
  4358         <source>&lt;receiver&gt;</source>
  3583         <source>&lt;receiver&gt;</source>
  4359         <translation>&lt;получатель&gt;</translation>
  3584         <translation>&lt;получатель&gt;</translation>
  4360     </message>
  3585     </message>
  4361     <message>
  3586     <message>
  4362         <location line="+1"/>
       
  4363         <source>&lt;slot&gt;</source>
  3587         <source>&lt;slot&gt;</source>
  4364         <translation>&lt;слот&gt;</translation>
  3588         <translation>&lt;слот&gt;</translation>
  4365     </message>
  3589     </message>
  4366     <message>
  3590     <message>
  4367         <location line="+108"/>
       
  4368         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
  3591         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
  4369         <translation>Подключение уже существует!&lt;br&gt;%1</translation>
  3592         <translation>Подключение уже существует!&lt;br&gt;%1</translation>
  4370     </message>
  3593     </message>
  4371     <message>
  3594     <message>
  4372         <location line="+2"/>
       
  4373         <source>Signal and Slot Editor</source>
  3595         <source>Signal and Slot Editor</source>
  4374         <translation>Радактор сигналов и слотов</translation>
  3596         <translation>Радактор сигналов и слотов</translation>
  4375     </message>
  3597     </message>
  4376 </context>
  3598 </context>
  4377 <context>
  3599 <context>
  4378     <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
  3600     <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
  4379     <message>
  3601     <message>
  4380         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+79"/>
       
  4381         <source>Delete</source>
  3602         <source>Delete</source>
  4382         <translation>Удалить</translation>
  3603         <translation>Удалить</translation>
  4383     </message>
  3604     </message>
  4384     <message>
  3605     <message>
  4385         <location line="+25"/>
       
  4386         <source>Insert</source>
  3606         <source>Insert</source>
  4387         <translation>Вставить</translation>
  3607         <translation>Вставить</translation>
  4388     </message>
  3608     </message>
  4389     <message>
  3609     <message>
  4390         <location line="+3"/>
       
  4391         <source>Insert Page Before Current Page</source>
  3610         <source>Insert Page Before Current Page</source>
  4392         <translation>Вставить страницу перед текущей</translation>
  3611         <translation>Вставить страницу перед текущей</translation>
  4393     </message>
  3612     </message>
  4394     <message>
  3613     <message>
  4395         <location line="+4"/>
       
  4396         <source>Insert Page After Current Page</source>
  3614         <source>Insert Page After Current Page</source>
  4397         <translation>Вставить страницу после текущей</translation>
  3615         <translation>Вставить страницу после текущей</translation>
  4398     </message>
  3616     </message>
  4399     <message>
  3617     <message>
  4400         <location line="+8"/>
       
  4401         <source>Add Subwindow</source>
  3618         <source>Add Subwindow</source>
  4402         <translation>Добавить дочернее окно</translation>
  3619         <translation>Добавить дочернее окно</translation>
  4403     </message>
  3620     </message>
  4404     <message>
  3621     <message>
  4405         <location line="+38"/>
       
  4406         <source>Subwindow</source>
  3622         <source>Subwindow</source>
  4407         <translation>Дочернее окно</translation>
  3623         <translation>Дочернее окно</translation>
  4408     </message>
  3624     </message>
  4409     <message>
  3625     <message>
  4410         <location line="+2"/>
       
  4411         <source>Page</source>
  3626         <source>Page</source>
  4412         <translation>Страница</translation>
  3627         <translation>Страница</translation>
  4413     </message>
  3628     </message>
  4414     <message>
  3629     <message>
  4415         <location line="+1"/>
       
  4416         <source>Page %1 of %2</source>
  3630         <source>Page %1 of %2</source>
  4417         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  3631         <translation>Страница %1 из %2</translation>
  4418     </message>
  3632     </message>
  4419 </context>
  3633 </context>
  4420 <context>
  3634 <context>
  4421     <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
  3635     <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
  4422     <message>
  3636     <message>
  4423         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
       
  4424         <source>System (%1 x %2)</source>
  3637         <source>System (%1 x %2)</source>
  4425         <extracomment>System resolution</extracomment>
  3638         <extracomment>System resolution</extracomment>
  4426         <translation>Системное (%1 x %2)</translation>
  3639         <translation>Системное (%1 x %2)</translation>
  4427     </message>
  3640     </message>
  4428     <message>
  3641     <message>
  4429         <location line="+7"/>
       
  4430         <source>User defined</source>
  3642         <source>User defined</source>
  4431         <translation>Пользовательское</translation>
  3643         <translation>Пользовательское</translation>
  4432     </message>
  3644     </message>
  4433     <message>
  3645     <message>
  4434         <location line="+18"/>
       
  4435         <source> x </source>
  3646         <source> x </source>
  4436         <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
  3647         <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
  4437         <translation> x </translation>
  3648         <translation> x </translation>
  4438     </message>
  3649     </message>
  4439 </context>
  3650 </context>
  4440 <context>
  3651 <context>
  4441     <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
  3652     <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
  4442     <message>
  3653     <message>
  4443         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+647"/>
       
  4444         <location line="+6"/>
       
  4445         <source>AlignLeft</source>
  3654         <source>AlignLeft</source>
  4446         <translation></translation>
  3655         <translation></translation>
  4447     </message>
  3656     </message>
  4448     <message>
  3657     <message>
  4449         <location line="-5"/>
       
  4450         <source>AlignHCenter</source>
  3658         <source>AlignHCenter</source>
  4451         <translation></translation>
  3659         <translation></translation>
  4452     </message>
  3660     </message>
  4453     <message>
  3661     <message>
  4454         <location line="+1"/>
       
  4455         <source>AlignRight</source>
  3662         <source>AlignRight</source>
  4456         <translation></translation>
  3663         <translation></translation>
  4457     </message>
  3664     </message>
  4458     <message>
  3665     <message>
  4459         <location line="+1"/>
       
  4460         <source>AlignJustify</source>
  3666         <source>AlignJustify</source>
  4461         <translation></translation>
  3667         <translation></translation>
  4462     </message>
  3668     </message>
  4463     <message>
  3669     <message>
  4464         <location line="+9"/>
       
  4465         <source>AlignTop</source>
  3670         <source>AlignTop</source>
  4466         <translation></translation>
  3671         <translation></translation>
  4467     </message>
  3672     </message>
  4468     <message>
  3673     <message>
  4469         <location line="+1"/>
       
  4470         <location line="+4"/>
       
  4471         <source>AlignVCenter</source>
  3674         <source>AlignVCenter</source>
  4472         <translation></translation>
  3675         <translation></translation>
  4473     </message>
  3676     </message>
  4474     <message>
  3677     <message>
  4475         <location line="-3"/>
       
  4476         <source>AlignBottom</source>
  3678         <source>AlignBottom</source>
  4477         <translation></translation>
  3679         <translation></translation>
  4478     </message>
  3680     </message>
  4479     <message>
  3681     <message>
  4480         <location line="+565"/>
       
  4481         <source>%1, %2</source>
  3682         <source>%1, %2</source>
  4482         <translation>%1, %2</translation>
  3683         <translation>%1, %2</translation>
  4483     </message>
  3684     </message>
  4484     <message numerus="yes">
  3685     <message numerus="yes">
  4485         <location line="+6"/>
       
  4486         <source>Customized (%n roles)</source>
  3686         <source>Customized (%n roles)</source>
  4487         <translation>
  3687         <translation>
  4488             <numerusform>Настроено (%n роль)</numerusform>
  3688             <numerusform>Настроено (%n роль)</numerusform>
  4489             <numerusform>Настроено (%n роли)</numerusform>
  3689             <numerusform>Настроено (%n роли)</numerusform>
  4490             <numerusform>Настроено (%n ролей)</numerusform>
  3690             <numerusform>Настроено (%n ролей)</numerusform>
  4491         </translation>
  3691         </translation>
  4492     </message>
  3692     </message>
  4493     <message>
  3693     <message>
  4494         <location line="+1"/>
       
  4495         <source>Inherited</source>
  3694         <source>Inherited</source>
  4496         <translation>Унаследованная</translation>
  3695         <translation>Унаследованная</translation>
  4497     </message>
  3696     </message>
  4498     <message>
  3697     <message>
  4499         <location line="+566"/>
       
  4500         <source>Horizontal</source>
  3698         <source>Horizontal</source>
  4501         <translation>Горизонтальное</translation>
  3699         <translation>Горизонтальное</translation>
  4502     </message>
  3700     </message>
  4503     <message>
  3701     <message>
  4504         <location line="+9"/>
       
  4505         <source>Vertical</source>
  3702         <source>Vertical</source>
  4506         <translation>Вертикальное</translation>
  3703         <translation>Вертикальное</translation>
  4507     </message>
  3704     </message>
  4508     <message>
  3705     <message>
  4509         <location line="+15"/>
       
  4510         <source>Normal Off</source>
  3706         <source>Normal Off</source>
  4511         <translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
  3707         <translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
  4512     </message>
  3708     </message>
  4513     <message>
  3709     <message>
  4514         <location line="+1"/>
       
  4515         <source>Normal On</source>
  3710         <source>Normal On</source>
  4516         <translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
  3711         <translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
  4517     </message>
  3712     </message>
  4518     <message>
  3713     <message>
  4519         <location line="+1"/>
       
  4520         <source>Disabled Off</source>
  3714         <source>Disabled Off</source>
  4521         <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
  3715         <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
  4522     </message>
  3716     </message>
  4523     <message>
  3717     <message>
  4524         <location line="+1"/>
       
  4525         <source>Disabled On</source>
  3718         <source>Disabled On</source>
  4526         <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
  3719         <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
  4527     </message>
  3720     </message>
  4528     <message>
  3721     <message>
  4529         <location line="+1"/>
       
  4530         <source>Active Off</source>
  3722         <source>Active Off</source>
  4531         <translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
  3723         <translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
  4532     </message>
  3724     </message>
  4533     <message>
  3725     <message>
  4534         <location line="+1"/>
       
  4535         <source>Active On</source>
  3726         <source>Active On</source>
  4536         <translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
  3727         <translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
  4537     </message>
  3728     </message>
  4538     <message>
  3729     <message>
  4539         <location line="+1"/>
       
  4540         <source>Selected Off</source>
  3730         <source>Selected Off</source>
  4541         <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
  3731         <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
  4542     </message>
  3732     </message>
  4543     <message>
  3733     <message>
  4544         <location line="+1"/>
       
  4545         <source>Selected On</source>
  3734         <source>Selected On</source>
  4546         <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
  3735         <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
  4547     </message>
  3736     </message>
  4548     <message>
  3737     <message>
  4549         <location line="+7"/>
       
  4550         <location line="+21"/>
       
  4551         <source>translatable</source>
  3738         <source>translatable</source>
  4552         <translation>переводимый</translation>
  3739         <translation>переводимый</translation>
  4553     </message>
  3740     </message>
  4554     <message>
  3741     <message>
  4555         <location line="-15"/>
       
  4556         <location line="+21"/>
       
  4557         <source>disambiguation</source>
  3742         <source>disambiguation</source>
  4558         <translation>уточнение</translation>
  3743         <translation>уточнение</translation>
  4559     </message>
  3744     </message>
  4560     <message>
  3745     <message>
  4561         <location line="-15"/>
       
  4562         <location line="+21"/>
       
  4563         <source>comment</source>
  3746         <source>comment</source>
  4564         <translation>примечание</translation>
  3747         <translation>примечание</translation>
  4565     </message>
  3748     </message>
  4566 </context>
  3749 </context>
  4567 <context>
  3750 <context>
  4568     <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
  3751     <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
  4569     <message>
  3752     <message>
  4570         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
       
  4571         <source>Device Profiles (*.%1)</source>
  3753         <source>Device Profiles (*.%1)</source>
  4572         <translation>Профили устройства (*.%1)</translation>
  3754         <translation>Профили устройства (*.%1)</translation>
  4573     </message>
  3755     </message>
  4574     <message>
  3756     <message>
  4575         <location line="+31"/>
       
  4576         <source>Default</source>
  3757         <source>Default</source>
  4577         <translation>По умолчанию</translation>
  3758         <translation>По умолчанию</translation>
  4578     </message>
  3759     </message>
  4579     <message>
  3760     <message>
  4580         <location line="+67"/>
       
  4581         <source>Save Profile</source>
  3761         <source>Save Profile</source>
  4582         <translation>Сохранение профиля</translation>
  3762         <translation>Сохранение профиля</translation>
  4583     </message>
  3763     </message>
  4584     <message>
  3764     <message>
  4585         <location line="+10"/>
       
  4586         <source>Save Profile - Error</source>
  3765         <source>Save Profile - Error</source>
  4587         <translation>Ошибка сохранения профиля</translation>
  3766         <translation>Ошибка сохранения профиля</translation>
  4588     </message>
  3767     </message>
  4589     <message>
  3768     <message>
  4590         <location line="+0"/>
       
  4591         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
  3769         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
  4592         <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
  3770         <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
  4593     </message>
  3771     </message>
  4594     <message>
  3772     <message>
  4595         <location line="+8"/>
       
  4596         <source>Open profile</source>
  3773         <source>Open profile</source>
  4597         <translation>Открытие профиля</translation>
  3774         <translation>Открытие профиля</translation>
  4598     </message>
  3775     </message>
  4599     <message>
  3776     <message>
  4600         <location line="+6"/>
       
  4601         <location line="+6"/>
       
  4602         <source>Open Profile - Error</source>
  3777         <source>Open Profile - Error</source>
  4603         <translation>Ошибка отрытия профиля</translation>
  3778         <translation>Ошибка отрытия профиля</translation>
  4604     </message>
  3779     </message>
  4605     <message>
  3780     <message>
  4606         <location line="-6"/>
       
  4607         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
  3781         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
  4608         <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
  3782         <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
  4609     </message>
  3783     </message>
  4610     <message>
  3784     <message>
  4611         <location line="+6"/>
       
  4612         <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
  3785         <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
  4613         <translation>&apos;%1&apos; не является корректным профилем: %2</translation>
  3786         <translation>&apos;%1&apos; не является корректным профилем: %2</translation>
  4614     </message>
  3787     </message>
  4615 </context>
  3788 </context>
  4616 <context>
  3789 <context>
  4617     <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
  3790     <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
  4618     <message>
  3791     <message>
  4619         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
       
  4620         <source>Dialog</source>
  3792         <source>Dialog</source>
  4621         <translation>Диалог</translation>
  3793         <translation>Диалог</translation>
  4622     </message>
  3794     </message>
  4623     <message>
  3795     <message>
  4624         <location/>
       
  4625         <source>StringList</source>
  3796         <source>StringList</source>
  4626         <translation>Список строк</translation>
  3797         <translation>Список строк</translation>
  4627     </message>
  3798     </message>
  4628     <message>
  3799     <message>
  4629         <location/>
       
  4630         <source>New String</source>
  3800         <source>New String</source>
  4631         <translation>Новая строка</translation>
  3801         <translation>Новая строка</translation>
  4632     </message>
  3802     </message>
  4633     <message>
  3803     <message>
  4634         <location/>
       
  4635         <source>&amp;New</source>
  3804         <source>&amp;New</source>
  4636         <translation>&amp;Новая</translation>
  3805         <translation>&amp;Новая</translation>
  4637     </message>
  3806     </message>
  4638     <message>
  3807     <message>
  4639         <location/>
       
  4640         <source>Delete String</source>
  3808         <source>Delete String</source>
  4641         <translation>Удалить строку</translation>
  3809         <translation>Удалить строку</translation>
  4642     </message>
  3810     </message>
  4643     <message>
  3811     <message>
  4644         <location/>
       
  4645         <source>&amp;Delete</source>
  3812         <source>&amp;Delete</source>
  4646         <translation>&amp;Удалить</translation>
  3813         <translation>&amp;Удалить</translation>
  4647     </message>
  3814     </message>
  4648     <message>
  3815     <message>
  4649         <location/>
       
  4650         <source>&amp;Value:</source>
  3816         <source>&amp;Value:</source>
  4651         <translation>&amp;Значение:</translation>
  3817         <translation>&amp;Значение:</translation>
  4652     </message>
  3818     </message>
  4653     <message>
  3819     <message>
  4654         <location/>
       
  4655         <source>Move String Up</source>
  3820         <source>Move String Up</source>
  4656         <translation>Переместить строку вверх</translation>
  3821         <translation>Переместить строку вверх</translation>
  4657     </message>
  3822     </message>
  4658     <message>
  3823     <message>
  4659         <location/>
       
  4660         <source>Up</source>
  3824         <source>Up</source>
  4661         <translation>Вверх</translation>
  3825         <translation>Вверх</translation>
  4662     </message>
  3826     </message>
  4663     <message>
  3827     <message>
  4664         <location/>
       
  4665         <source>Move String Down</source>
  3828         <source>Move String Down</source>
  4666         <translation>Переместить строку вниз</translation>
  3829         <translation>Переместить строку вниз</translation>
  4667     </message>
  3830     </message>
  4668     <message>
  3831     <message>
  4669         <location/>
       
  4670         <source>Down</source>
  3832         <source>Down</source>
  4671         <translation> Вниз </translation>
  3833         <translation> Вниз </translation>
  4672     </message>
  3834     </message>
  4673 </context>
  3835 </context>
  4674 <context>
  3836 <context>
  4675     <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
  3837     <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
  4676     <message>
  3838     <message>
  4677         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
       
  4678         <source>None</source>
  3839         <source>None</source>
  4679         <translation>Нет</translation>
  3840         <translation>Нет</translation>
  4680     </message>
  3841     </message>
  4681     <message>
  3842     <message>
  4682         <location line="+4"/>
       
  4683         <source>Add a profile</source>
  3843         <source>Add a profile</source>
  4684         <translation>Добавить профиль</translation>
  3844         <translation>Добавить профиль</translation>
  4685     </message>
  3845     </message>
  4686     <message>
  3846     <message>
  4687         <location line="+6"/>
       
  4688         <source>Edit the selected profile</source>
  3847         <source>Edit the selected profile</source>
  4689         <translation>Изменить выбранный профиль</translation>
  3848         <translation>Изменить выбранный профиль</translation>
  4690     </message>
  3849     </message>
  4691     <message>
  3850     <message>
  4692         <location line="+4"/>
       
  4693         <source>Delete the selected profile</source>
  3851         <source>Delete the selected profile</source>
  4694         <translation>Удалить выбранный профиль</translation>
  3852         <translation>Удалить выбранный профиль</translation>
  4695     </message>
  3853     </message>
  4696     <message>
  3854     <message>
  4697         <location line="+22"/>
       
  4698         <source>Add Profile</source>
  3855         <source>Add Profile</source>
  4699         <translation>Добавление профиля</translation>
  3856         <translation>Добавление профиля</translation>
  4700     </message>
  3857     </message>
  4701     <message>
  3858     <message>
  4702         <location line="+7"/>
       
  4703         <source>New profile</source>
  3859         <source>New profile</source>
  4704         <translation>Новый профиль</translation>
  3860         <translation>Новый профиль</translation>
  4705     </message>
  3861     </message>
  4706     <message>
  3862     <message>
  4707         <location line="+35"/>
       
  4708         <source>Edit Profile</source>
  3863         <source>Edit Profile</source>
  4709         <translation>Изменение профиля</translation>
  3864         <translation>Изменение профиля</translation>
  4710     </message>
  3865     </message>
  4711     <message>
  3866     <message>
  4712         <location line="+26"/>
       
  4713         <source>Delete Profile</source>
  3867         <source>Delete Profile</source>
  4714         <translation>Удаление профиля</translation>
  3868         <translation>Удаление профиля</translation>
  4715     </message>
  3869     </message>
  4716     <message>
  3870     <message>
  4717         <location line="+1"/>
       
  4718         <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
  3871         <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
  4719         <translation>Желаете удалить профиль &apos;%1&apos;?</translation>
  3872         <translation>Желаете удалить профиль &apos;%1&apos;?</translation>
  4720     </message>
  3873     </message>
  4721     <message>
  3874     <message>
  4722         <location line="+55"/>
       
  4723         <source>Default</source>
  3875         <source>Default</source>
  4724         <translation>По умолчанию</translation>
  3876         <translation>По умолчанию</translation>
  4725     </message>
  3877     </message>
  4726 </context>
  3878 </context>
  4727 <context>
  3879 <context>
  4728     <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
  3880     <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
  4729     <message>
  3881     <message>
  4730         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+163"/>
       
  4731         <source>Filter</source>
  3882         <source>Filter</source>
  4732         <translation>Фильтр</translation>
  3883         <translation>Фильтр</translation>
  4733     </message>
  3884     </message>
  4734     <message>
  3885     <message>
  4735         <location line="+36"/>
       
  4736         <source>Clear text</source>
  3886         <source>Clear text</source>
  4737         <translation>Очистить текст</translation>
  3887         <translation>Очистить текст</translation>
  4738     </message>
  3888     </message>
  4739 </context>
  3889 </context>
  4740 <context>
  3890 <context>
  4741     <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
  3891     <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
  4742     <message>
  3892     <message>
  4743         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
       
  4744         <source>Resource File Changed</source>
  3893         <source>Resource File Changed</source>
  4745         <translation>Файл ресурсов был изменён</translation>
  3894         <translation>Файл ресурсов был изменён</translation>
  4746     </message>
  3895     </message>
  4747     <message>
  3896     <message>
  4748         <location line="+1"/>
       
  4749         <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
  3897         <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
  4750         <translation>Файл &quot;%1&quot; был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
  3898         <translation>Файл &quot;%1&quot; был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
  4751     </message>
  3899     </message>
  4752 </context>
  3900 </context>
  4753 <context>
  3901 <context>
  4754     <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
  3902     <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
  4755     <message>
  3903     <message>
  4756         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
       
  4757         <source>Add form layout row...</source>
  3904         <source>Add form layout row...</source>
  4758         <translation>Добавить строку компоновщика формы...</translation>
  3905         <translation>Добавить строку компоновщика формы...</translation>
  4759     </message>
  3906     </message>
  4760 </context>
  3907 </context>
  4761 <context>
  3908 <context>
  4762     <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
  3909     <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
  4763     <message>
  3910     <message>
  4764         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1322"/>
       
  4765         <source>Edit contents</source>
  3911         <source>Edit contents</source>
  4766         <translation>Изменить содержимое</translation>
  3912         <translation>Изменить содержимое</translation>
  4767     </message>
  3913     </message>
  4768     <message>
  3914     <message>
  4769         <location line="+1"/>
       
  4770         <source>F2</source>
  3915         <source>F2</source>
  4771         <translation></translation>
  3916         <translation></translation>
  4772     </message>
  3917     </message>
  4773     <message>
  3918     <message>
  4774         <location line="+775"/>
       
  4775         <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
  3919         <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
  4776         <translation>Вставить виджет &apos;%1&apos;</translation>
  3920         <translation>Вставить виджет &apos;%1&apos;</translation>
  4777     </message>
  3921     </message>
  4778     <message>
  3922     <message>
  4779         <location line="+65"/>
       
  4780         <source>Resize</source>
  3923         <source>Resize</source>
  4781         <translation>Изменение размера</translation>
  3924         <translation>Изменение размера</translation>
  4782     </message>
  3925     </message>
  4783     <message>
  3926     <message>
  4784         <location line="+248"/>
       
  4785         <source>Key Move</source>
  3927         <source>Key Move</source>
  4786         <translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation>
  3928         <translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation>
  4787     </message>
  3929     </message>
  4788     <message>
  3930     <message>
  4789         <location line="+0"/>
       
  4790         <source>Key Resize</source>
  3931         <source>Key Resize</source>
  4791         <translation type="unfinished">Изменение размера клавишей</translation>
  3932         <translation type="unfinished">Изменение размера клавишей</translation>
  4792     </message>
  3933     </message>
  4793     <message numerus="yes">
  3934     <message numerus="yes">
  4794         <location line="+252"/>
       
  4795         <source>Paste %n action(s)</source>
  3935         <source>Paste %n action(s)</source>
  4796         <translation type="unfinished">
  3936         <translation type="unfinished">
  4797             <numerusform>Вставлено %n действие</numerusform>
  3937             <numerusform>Вставлено %n действие</numerusform>
  4798             <numerusform>Вставлено %n действия</numerusform>
  3938             <numerusform>Вставлено %n действия</numerusform>
  4799             <numerusform>Вставлено %n действий</numerusform>
  3939             <numerusform>Вставлено %n действий</numerusform>
  4800         </translation>
  3940         </translation>
  4801     </message>
  3941     </message>
  4802     <message numerus="yes">
  3942     <message numerus="yes">
  4803         <location line="+2"/>
       
  4804         <source>Paste %n widget(s)</source>
  3943         <source>Paste %n widget(s)</source>
  4805         <translation type="unfinished">
  3944         <translation type="unfinished">
  4806             <numerusform>Вставлен %n виджет</numerusform>
  3945             <numerusform>Вставлен %n виджет</numerusform>
  4807             <numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
  3946             <numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
  4808             <numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
  3947             <numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
  4809         </translation>
  3948         </translation>
  4810     </message>
  3949     </message>
  4811     <message>
  3950     <message>
  4812         <location line="+1"/>
       
  4813         <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
  3951         <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
  4814         <translation type="unfinished">Вставлено (%1 виджетов, %2 действий)</translation>
  3952         <translation type="unfinished">Вставлено (%1 виджетов, %2 действий)</translation>
  4815     </message>
  3953     </message>
  4816     <message>
  3954     <message>
  4817         <location line="+56"/>
       
  4818         <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
  3955         <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
  4819         <translation type="unfinished">Не удалось вставить виджеты. Qt Designer не смог найти контейнер без компоновщика для вставки виджетов.</translation>
  3956         <translation type="unfinished">Не удалось вставить виджеты. Qt Designer не смог найти контейнер без компоновщика для вставки виджетов.</translation>
  4820     </message>
  3957     </message>
  4821     <message>
  3958     <message>
  4822         <location line="+2"/>
       
  4823         <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
  3959         <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
  4824         <translation>Удалите компоновщик из контейнера, в который желаете вставить виджеты, выберите его и повторите вставку.</translation>
  3960         <translation>Удалите компоновщик из контейнера, в который желаете вставить виджеты, выберите его и повторите вставку.</translation>
  4825     </message>
  3961     </message>
  4826     <message>
  3962     <message>
  4827         <location line="+4"/>
       
  4828         <source>Paste error</source>
  3963         <source>Paste error</source>
  4829         <translation>Ошибка вставки</translation>
  3964         <translation>Ошибка вставки</translation>
  4830     </message>
  3965     </message>
  4831     <message>
  3966     <message>
  4832         <location line="+181"/>
       
  4833         <source>Raise widgets</source>
  3967         <source>Raise widgets</source>
  4834         <translation>Поднятие виджетов</translation>
  3968         <translation>Поднятие виджетов</translation>
  4835     </message>
  3969     </message>
  4836     <message>
  3970     <message>
  4837         <location line="+17"/>
       
  4838         <source>Lower widgets</source>
  3971         <source>Lower widgets</source>
  4839         <translation>Опускание виджетов</translation>
  3972         <translation>Опускание виджетов</translation>
  4840     </message>
  3973     </message>
  4841     <message>
  3974     <message>
  4842         <location line="+204"/>
       
  4843         <source>Select Ancestor</source>
  3975         <source>Select Ancestor</source>
  4844         <translation>Выбрать предка</translation>
  3976         <translation>Выбрать предка</translation>
  4845     </message>
  3977     </message>
  4846     <message>
  3978     <message>
  4847         <location line="+46"/>
       
  4848         <source>Lay out</source>
  3979         <source>Lay out</source>
  4849         <translation>Компоновка</translation>
  3980         <translation>Компоновка</translation>
  4850     </message>
  3981     </message>
  4851     <message>
  3982     <message>
  4852         <location line="+485"/>
       
  4853         <location line="+55"/>
       
  4854         <source>Drop widget</source>
  3983         <source>Drop widget</source>
  4855         <translation type="unfinished">Вставка виджета</translation>
  3984         <translation type="unfinished">Вставка виджета</translation>
  4856     </message>
  3985     </message>
  4857     <message>
  3986     <message>
  4858         <location line="-13"/>
       
  4859         <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
  3987         <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
  4860         <translation>Форма, основанная на QMainWindow, не содержит центрального виджета.</translation>
  3988         <translation>Форма, основанная на QMainWindow, не содержит центрального виджета.</translation>
  4861     </message>
  3989     </message>
  4862 </context>
  3990 </context>
  4863 <context>
  3991 <context>
  4864     <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
  3992     <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
  4865     <message>
  3993     <message>
  4866         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+404"/>
       
  4867         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
  3994         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
  4868         <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
  3995         <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
  4869     </message>
  3996     </message>
  4870     <message>
  3997     <message>
  4871         <location line="+0"/>
       
  4872         <source>Delete</source>
  3998         <source>Delete</source>
  4873         <translation>Удалить</translation>
  3999         <translation>Удалить</translation>
  4874     </message>
  4000     </message>
  4875 </context>
  4001 </context>
  4876 <context>
  4002 <context>
  4877     <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
  4003     <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
  4878     <message>
  4004     <message>
  4879         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+365"/>
       
  4880         <source>Cu&amp;t</source>
  4005         <source>Cu&amp;t</source>
  4881         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  4006         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  4882     </message>
  4007     </message>
  4883     <message>
  4008     <message>
  4884         <location line="+3"/>
       
  4885         <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
  4009         <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
  4886         <translation>Вырезает выбранные виджеты и помещает их в буфер обмена</translation>
  4010         <translation>Вырезает выбранные виджеты и помещает их в буфер обмена</translation>
  4887     </message>
  4011     </message>
  4888     <message>
  4012     <message>
  4889         <location line="+5"/>
       
  4890         <source>&amp;Copy</source>
  4013         <source>&amp;Copy</source>
  4891         <translation>&amp;Копировать</translation>
  4014         <translation>&amp;Копировать</translation>
  4892     </message>
  4015     </message>
  4893     <message>
  4016     <message>
  4894         <location line="+3"/>
       
  4895         <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
  4017         <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
  4896         <translation>Копирует выбранные виджеты в буфер обмена</translation>
  4018         <translation>Копирует выбранные виджеты в буфер обмена</translation>
  4897     </message>
  4019     </message>
  4898     <message>
  4020     <message>
  4899         <location line="+5"/>
       
  4900         <source>&amp;Paste</source>
  4021         <source>&amp;Paste</source>
  4901         <translation>В&amp;ставить</translation>
  4022         <translation>В&amp;ставить</translation>
  4902     </message>
  4023     </message>
  4903     <message>
  4024     <message>
  4904         <location line="+3"/>
       
  4905         <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
  4025         <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
  4906         <translation>Вставляет содержимое буфера обмена</translation>
  4026         <translation>Вставляет содержимое буфера обмена</translation>
  4907     </message>
  4027     </message>
  4908     <message>
  4028     <message>
  4909         <location line="+5"/>
       
  4910         <source>&amp;Delete</source>
  4029         <source>&amp;Delete</source>
  4911         <translation>&amp;Удалить</translation>
  4030         <translation>&amp;Удалить</translation>
  4912     </message>
  4031     </message>
  4913     <message>
  4032     <message>
  4914         <location line="+2"/>
       
  4915         <source>Deletes the selected widgets</source>
  4033         <source>Deletes the selected widgets</source>
  4916         <translation>Удаляет выбранные виджеты</translation>
  4034         <translation>Удаляет выбранные виджеты</translation>
  4917     </message>
  4035     </message>
  4918     <message>
  4036     <message>
  4919         <location line="+5"/>
       
  4920         <source>Select &amp;All</source>
  4037         <source>Select &amp;All</source>
  4921         <translation>&amp;Выделить все</translation>
  4038         <translation>&amp;Выделить все</translation>
  4922     </message>
  4039     </message>
  4923     <message>
  4040     <message>
  4924         <location line="+3"/>
       
  4925         <source>Selects all widgets</source>
  4041         <source>Selects all widgets</source>
  4926         <translation>Выделяет все виджеты</translation>
  4042         <translation>Выделяет все виджеты</translation>
  4927     </message>
  4043     </message>
  4928     <message>
  4044     <message>
  4929         <location line="+5"/>
       
  4930         <source>Bring to &amp;Front</source>
  4045         <source>Bring to &amp;Front</source>
  4931         <translation>Переместить &amp;вперед</translation>
  4046         <translation>Переместить &amp;вперед</translation>
  4932     </message>
  4047     </message>
  4933     <message>
  4048     <message>
  4934         <location line="+3"/>
       
  4935         <location line="+1"/>
       
  4936         <source>Raises the selected widgets</source>
  4049         <source>Raises the selected widgets</source>
  4937         <translation>Поднимает выбранные виджеты на передний план</translation>
  4050         <translation>Поднимает выбранные виджеты на передний план</translation>
  4938     </message>
  4051     </message>
  4939     <message>
  4052     <message>
  4940         <location line="+4"/>
       
  4941         <source>Send to &amp;Back</source>
  4053         <source>Send to &amp;Back</source>
  4942         <translation>Переместить &amp;назад</translation>
  4054         <translation>Переместить &amp;назад</translation>
  4943     </message>
  4055     </message>
  4944     <message>
  4056     <message>
  4945         <location line="+3"/>
       
  4946         <location line="+1"/>
       
  4947         <source>Lowers the selected widgets</source>
  4057         <source>Lowers the selected widgets</source>
  4948         <translation>Опускает выбранные виджеты на задний план</translation>
  4058         <translation>Опускает выбранные виджеты на задний план</translation>
  4949     </message>
  4059     </message>
  4950     <message>
  4060     <message>
  4951         <location line="+4"/>
       
  4952         <source>Adjust &amp;Size</source>
  4061         <source>Adjust &amp;Size</source>
  4953         <translation>Подогнать &amp;размер</translation>
  4062         <translation>Подогнать &amp;размер</translation>
  4954     </message>
  4063     </message>
  4955     <message>
  4064     <message>
  4956         <location line="+3"/>
       
  4957         <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
  4065         <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
  4958         <translation>Подгоняет размер выбранного виджета</translation>
  4066         <translation>Подгоняет размер выбранного виджета</translation>
  4959     </message>
  4067     </message>
  4960     <message>
  4068     <message>
  4961         <location line="+6"/>
       
  4962         <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
  4069         <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
  4963         <translation>Скомпоновать по &amp;горизонтали</translation>
  4070         <translation>Скомпоновать по &amp;горизонтали</translation>
  4964     </message>
  4071     </message>
  4965     <message>
  4072     <message>
  4966         <location line="+3"/>
       
  4967         <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
  4073         <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
  4968         <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QHBoxLayout)</translation>
  4074         <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QHBoxLayout)</translation>
  4969     </message>
  4075     </message>
  4970     <message>
  4076     <message>
  4971         <location line="+6"/>
       
  4972         <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
  4077         <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
  4973         <translation>Скомпоновать по &amp;вертикали</translation>
  4078         <translation>Скомпоновать по &amp;вертикали</translation>
  4974     </message>
  4079     </message>
  4975     <message>
  4080     <message>
  4976         <location line="+3"/>
       
  4977         <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
  4081         <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
  4978         <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QVBoxLayout)</translation>
  4082         <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QVBoxLayout)</translation>
  4979     </message>
  4083     </message>
  4980     <message>
  4084     <message>
  4981         <location line="+7"/>
       
  4982         <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
  4085         <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
  4983         <translation>Скомпоновать в &amp;две колонки</translation>
  4086         <translation>Скомпоновать в &amp;две колонки</translation>
  4984     </message>
  4087     </message>
  4985     <message>
  4088     <message>
  4986         <location line="+3"/>
       
  4987         <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
  4089         <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
  4988         <translation>Компонует выделенные виджеты в две колонки (QFormLayout)</translation>
  4090         <translation>Компонует выделенные виджеты в две колонки (QFormLayout)</translation>
  4989     </message>
  4091     </message>
  4990     <message>
  4092     <message>
  4991         <location line="+7"/>
       
  4992         <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
  4093         <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
  4993         <translation>Скомпоновать по &amp;сетке</translation>
  4094         <translation>Скомпоновать по &amp;сетке</translation>
  4994     </message>
  4095     </message>
  4995     <message>
  4096     <message>
  4996         <location line="+3"/>
       
  4997         <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
  4097         <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
  4998         <translation>Компонует выделенные виджеты по сетке (QGridLayout)</translation>
  4098         <translation>Компонует выделенные виджеты по сетке (QGridLayout)</translation>
  4999     </message>
  4099     </message>
  5000     <message>
  4100     <message>
  5001         <location line="+7"/>
       
  5002         <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
  4101         <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
  5003         <translation>Скомпоновать по г&amp;оризонтали с разделителем</translation>
  4102         <translation>Скомпоновать по г&amp;оризонтали с разделителем</translation>
  5004     </message>
  4103     </message>
  5005     <message>
  4104     <message>
  5006         <location line="+3"/>
       
  5007         <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
  4105         <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
  5008         <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QSplitter)</translation>
  4106         <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QSplitter)</translation>
  5009     </message>
  4107     </message>
  5010     <message>
  4108     <message>
  5011         <location line="+7"/>
       
  5012         <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
  4109         <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
  5013         <translation>Скомпоновать по в&amp;ертикали с разделителем</translation>
  4110         <translation>Скомпоновать по в&amp;ертикали с разделителем</translation>
  5014     </message>
  4111     </message>
  5015     <message>
  4112     <message>
  5016         <location line="+3"/>
       
  5017         <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
  4113         <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
  5018         <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QSplitter)</translation>
  4114         <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QSplitter)</translation>
  5019     </message>
  4115     </message>
  5020     <message>
  4116     <message>
  5021         <location line="+7"/>
       
  5022         <source>&amp;Break Layout</source>
  4117         <source>&amp;Break Layout</source>
  5023         <translation>&amp;Удалить компоновщик</translation>
  4118         <translation>&amp;Удалить компоновщик</translation>
  5024     </message>
  4119     </message>
  5025     <message>
  4120     <message>
  5026         <location line="+3"/>
       
  5027         <source>Breaks the selected layout</source>
  4121         <source>Breaks the selected layout</source>
  5028         <translation>Удаляет выбранный компоновщик</translation>
  4122         <translation>Удаляет выбранный компоновщик</translation>
  5029     </message>
  4123     </message>
  5030     <message>
  4124     <message>
  5031         <location line="+5"/>
       
  5032         <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
  4125         <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
  5033         <translation>Упрост&amp;ить компоновку по сетке</translation>
  4126         <translation>Упрост&amp;ить компоновку по сетке</translation>
  5034     </message>
  4127     </message>
  5035     <message>
  4128     <message>
  5036         <location line="+2"/>
       
  5037         <source>Removes empty columns and rows</source>
  4129         <source>Removes empty columns and rows</source>
  5038         <translation>Удаляет пустые колонки и строки в QGridLayout</translation>
  4130         <translation>Удаляет пустые колонки и строки в QGridLayout</translation>
  5039     </message>
  4131     </message>
  5040     <message>
  4132     <message>
  5041         <location line="+6"/>
       
  5042         <source>&amp;Preview...</source>
  4133         <source>&amp;Preview...</source>
  5043         <translation>&amp;Предпросмотр...</translation>
  4134         <translation>&amp;Предпросмотр...</translation>
  5044     </message>
  4135     </message>
  5045     <message>
  4136     <message>
  5046         <location line="+2"/>
       
  5047         <source>Preview current form</source>
  4137         <source>Preview current form</source>
  5048         <translation>Предпросмотр формы</translation>
  4138         <translation>Предпросмотр формы</translation>
  5049     </message>
  4139     </message>
  5050     <message>
  4140     <message>
  5051         <location line="+15"/>
       
  5052         <source>Form &amp;Settings...</source>
  4141         <source>Form &amp;Settings...</source>
  5053         <translation>&amp;Настройки формы...</translation>
  4142         <translation>&amp;Настройки формы...</translation>
  5054     </message>
  4143     </message>
  5055     <message>
  4144     <message>
  5056         <location line="+94"/>
       
  5057         <source>Break Layout</source>
  4145         <source>Break Layout</source>
  5058         <translation>Удалить компоновщик</translation>
  4146         <translation>Удалить компоновщик</translation>
  5059     </message>
  4147     </message>
  5060     <message>
  4148     <message>
  5061         <location line="+26"/>
       
  5062         <source>Adjust Size</source>
  4149         <source>Adjust Size</source>
  5063         <translation>Подогнать размер</translation>
  4150         <translation>Подогнать размер</translation>
  5064     </message>
  4151     </message>
  5065     <message>
  4152     <message>
  5066         <location line="+43"/>
       
  5067         <source>Could not create form preview</source>
  4153         <source>Could not create form preview</source>
  5068         <comment>Title of warning message box</comment>
  4154         <comment>Title of warning message box</comment>
  5069         <translation>Не удалось создать предпросмотр формы</translation>
  4155         <translation>Не удалось создать предпросмотр формы</translation>
  5070     </message>
  4156     </message>
  5071     <message>
  4157     <message>
  5072         <location line="+341"/>
       
  5073         <source>Form Settings - %1</source>
  4158         <source>Form Settings - %1</source>
  5074         <translation>Настройки формы - %1</translation>
  4159         <translation>Настройки формы - %1</translation>
  5075     </message>
  4160     </message>
  5076 </context>
  4161 </context>
  5077 <context>
  4162 <context>
  5078     <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
  4163     <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
  5079     <message>
  4164     <message>
  5080         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
       
  5081         <source>None</source>
  4165         <source>None</source>
  5082         <translation>Нет</translation>
  4166         <translation>Нет</translation>
  5083     </message>
  4167     </message>
  5084     <message>
  4168     <message>
  5085         <location line="+1"/>
       
  5086         <source>Device Profile: %1</source>
  4169         <source>Device Profile: %1</source>
  5087         <translation>Профиль устройства: %1</translation>
  4170         <translation>Профиль устройства: %1</translation>
  5088     </message>
  4171     </message>
  5089 </context>
  4172 </context>
  5090 <context>
  4173 <context>
  5091     <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
  4174     <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
  5092     <message>
  4175     <message>
  5093         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
       
  5094         <source>Form</source>
  4176         <source>Form</source>
  5095         <translation>Форма</translation>
  4177         <translation>Форма</translation>
  5096     </message>
  4178     </message>
  5097     <message>
  4179     <message>
  5098         <location/>
       
  5099         <source>Grid</source>
  4180         <source>Grid</source>
  5100         <translation>Сетка</translation>
  4181         <translation>Сетка</translation>
  5101     </message>
  4182     </message>
  5102     <message>
  4183     <message>
  5103         <location/>
       
  5104         <source>Visible</source>
  4184         <source>Visible</source>
  5105         <translation>Видимая</translation>
  4185         <translation>Видимая</translation>
  5106     </message>
  4186     </message>
  5107     <message>
  4187     <message>
  5108         <location/>
       
  5109         <source>Grid &amp;X</source>
  4188         <source>Grid &amp;X</source>
  5110         <translation>Сетка &amp;X</translation>
  4189         <translation>Сетка &amp;X</translation>
  5111     </message>
  4190     </message>
  5112     <message>
  4191     <message>
  5113         <location/>
       
  5114         <source>Snap</source>
  4192         <source>Snap</source>
  5115         <translation>Прилипать</translation>
  4193         <translation>Прилипать</translation>
  5116     </message>
  4194     </message>
  5117     <message>
  4195     <message>
  5118         <location/>
       
  5119         <source>Reset</source>
  4196         <source>Reset</source>
  5120         <translation>Сбросить</translation>
  4197         <translation>Сбросить</translation>
  5121     </message>
  4198     </message>
  5122     <message>
  4199     <message>
  5123         <location/>
       
  5124         <source>Grid &amp;Y</source>
  4200         <source>Grid &amp;Y</source>
  5125         <translation>Сетка &amp;Y</translation>
  4201         <translation>Сетка &amp;Y</translation>
  5126     </message>
  4202     </message>
  5127 </context>
  4203 </context>
  5128 <context>
  4204 <context>
  5129     <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
  4205     <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
  5130     <message>
  4206     <message>
  5131         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+82"/>
       
  5132         <source>Change title...</source>
  4207         <source>Change title...</source>
  5133         <translation>Изменить заголовок...</translation>
  4208         <translation>Изменить заголовок...</translation>
  5134     </message>
  4209     </message>
  5135 </context>
  4210 </context>
  5136 <context>
  4211 <context>
  5137     <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
  4212     <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
  5138     <message>
  4213     <message>
  5139         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
       
  5140         <source>Insert HTML entity</source>
  4214         <source>Insert HTML entity</source>
  5141         <translation>Вставить элемент HTML</translation>
  4215         <translation>Вставить элемент HTML</translation>
  5142     </message>
  4216     </message>
  5143 </context>
  4217 </context>
  5144 <context>
  4218 <context>
  5145     <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
  4219     <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
  5146     <message>
  4220     <message>
  5147         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-24"/>
       
  5148         <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
  4221         <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
  5149         <translation>Невозможно прочитать файл растрового изображения &apos;%1&apos;.</translation>
  4222         <translation>Невозможно прочитать файл растрового изображения &apos;%1&apos;.</translation>
  5150     </message>
  4223     </message>
  5151     <message>
  4224     <message>
  5152         <location line="+6"/>
       
  5153         <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
  4225         <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
  5154         <translation>Файл &apos;%1&apos; не похож на корректный файл растрового изображения: %2</translation>
  4226         <translation>Файл &apos;%1&apos; не похож на корректный файл растрового изображения: %2</translation>
  5155     </message>
  4227     </message>
  5156     <message>
  4228     <message>
  5157         <location line="+9"/>
       
  5158         <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
  4229         <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
  5159         <translation>Не удалось прочитать файл %1: %2</translation>
  4230         <translation>Не удалось прочитать файл %1: %2</translation>
  5160     </message>
  4231     </message>
  5161     <message>
  4232     <message>
  5162         <location line="+33"/>
       
  5163         <source>Choose a Pixmap</source>
  4233         <source>Choose a Pixmap</source>
  5164         <translation>Выбор растрового изображения</translation>
  4234         <translation>Выбор растрового изображения</translation>
  5165     </message>
  4235     </message>
  5166     <message>
  4236     <message>
  5167         <location line="+7"/>
       
  5168         <source>Pixmap Read Error</source>
  4237         <source>Pixmap Read Error</source>
  5169         <translation>Ошибка чтения растрового изображения</translation>
  4238         <translation>Ошибка чтения растрового изображения</translation>
  5170     </message>
  4239     </message>
  5171     <message>
  4240     <message>
  5172         <location line="+54"/>
       
  5173         <source>...</source>
  4241         <source>...</source>
  5174         <translation>...</translation>
  4242         <translation>...</translation>
  5175     </message>
  4243     </message>
  5176     <message>
  4244     <message>
  5177         <location line="+6"/>
       
  5178         <source>Normal Off</source>
  4245         <source>Normal Off</source>
  5179         <translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
  4246         <translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
  5180     </message>
  4247     </message>
  5181     <message>
  4248     <message>
  5182         <location line="+1"/>
       
  5183         <source>Normal On</source>
  4249         <source>Normal On</source>
  5184         <translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
  4250         <translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
  5185     </message>
  4251     </message>
  5186     <message>
  4252     <message>
  5187         <location line="+1"/>
       
  5188         <source>Disabled Off</source>
  4253         <source>Disabled Off</source>
  5189         <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
  4254         <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
  5190     </message>
  4255     </message>
  5191     <message>
  4256     <message>
  5192         <location line="+1"/>
       
  5193         <source>Disabled On</source>
  4257         <source>Disabled On</source>
  5194         <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
  4258         <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
  5195     </message>
  4259     </message>
  5196     <message>
  4260     <message>
  5197         <location line="+1"/>
       
  5198         <source>Active Off</source>
  4261         <source>Active Off</source>
  5199         <translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
  4262         <translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
  5200     </message>
  4263     </message>
  5201     <message>
  4264     <message>
  5202         <location line="+1"/>
       
  5203         <source>Active On</source>
  4265         <source>Active On</source>
  5204         <translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
  4266         <translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
  5205     </message>
  4267     </message>
  5206     <message>
  4268     <message>
  5207         <location line="+1"/>
       
  5208         <source>Selected Off</source>
  4269         <source>Selected Off</source>
  5209         <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
  4270         <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
  5210     </message>
  4271     </message>
  5211     <message>
  4272     <message>
  5212         <location line="+1"/>
       
  5213         <source>Selected On</source>
  4273         <source>Selected On</source>
  5214         <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
  4274         <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
  5215     </message>
  4275     </message>
  5216     <message>
  4276     <message>
  5217         <location line="+8"/>
       
  5218         <source>Choose Resource...</source>
  4277         <source>Choose Resource...</source>
  5219         <translation>Выбрать ресурс...</translation>
  4278         <translation>Выбрать ресурс...</translation>
  5220     </message>
  4279     </message>
  5221     <message>
  4280     <message>
  5222         <location line="+1"/>
       
  5223         <source>Choose File...</source>
  4281         <source>Choose File...</source>
  5224         <translation>Выбрать файл...</translation>
  4282         <translation>Выбрать файл...</translation>
  5225     </message>
  4283     </message>
  5226     <message>
  4284     <message>
  5227         <location line="+1"/>
       
  5228         <source>Reset</source>
  4285         <source>Reset</source>
  5229         <translation>Сбросить</translation>
  4286         <translation>Сбросить</translation>
  5230     </message>
  4287     </message>
  5231     <message>
  4288     <message>
  5232         <location line="+1"/>
       
  5233         <source>Reset All</source>
  4289         <source>Reset All</source>
  5234         <translation>Сбросить всё</translation>
  4290         <translation>Сбросить всё</translation>
  5235     </message>
  4291     </message>
  5236 </context>
  4292 </context>
  5237 <context>
  4293 <context>
  5238     <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
  4294     <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
  5239     <message>
  4295     <message>
  5240         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
       
  5241         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  4296         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  5242         <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
  4297         <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
  5243     </message>
  4298     </message>
  5244     <message>
  4299     <message>
  5245         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
       
  5246         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/>
       
  5247         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  4300         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  5248         <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
  4301         <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
  5249     </message>
  4302     </message>
  5250     <message>
  4303     <message>
  5251         <location/>
       
  5252         <source>Items List</source>
  4304         <source>Items List</source>
  5253         <translation>Список элементов</translation>
  4305         <translation>Список элементов</translation>
  5254     </message>
  4306     </message>
  5255     <message>
  4307     <message>
  5256         <location/>
       
  5257         <source>New Item</source>
  4308         <source>New Item</source>
  5258         <translation>Новый элемент</translation>
  4309         <translation>Новый элемент</translation>
  5259     </message>
  4310     </message>
  5260     <message>
  4311     <message>
  5261         <location/>
       
  5262         <source>&amp;New</source>
  4312         <source>&amp;New</source>
  5263         <translation>&amp;Новый</translation>
  4313         <translation>&amp;Новый</translation>
  5264     </message>
  4314     </message>
  5265     <message>
  4315     <message>
  5266         <location/>
       
  5267         <source>Delete Item</source>
  4316         <source>Delete Item</source>
  5268         <translation>Удалить элемент</translation>
  4317         <translation>Удалить элемент</translation>
  5269     </message>
  4318     </message>
  5270     <message>
  4319     <message>
  5271         <location/>
       
  5272         <source>&amp;Delete</source>
  4320         <source>&amp;Delete</source>
  5273         <translation>&amp;Удалить</translation>
  4321         <translation>&amp;Удалить</translation>
  5274     </message>
  4322     </message>
  5275     <message>
  4323     <message>
  5276         <location/>
       
  5277         <source>Move Item Up</source>
  4324         <source>Move Item Up</source>
  5278         <translation>Переместить элемент вверх</translation>
  4325         <translation>Переместить элемент вверх</translation>
  5279     </message>
  4326     </message>
  5280     <message>
  4327     <message>
  5281         <location/>
       
  5282         <source>U</source>
  4328         <source>U</source>
  5283         <translation>U</translation>
  4329         <translation>U</translation>
  5284     </message>
  4330     </message>
  5285     <message>
  4331     <message>
  5286         <location/>
       
  5287         <source>Move Item Down</source>
  4332         <source>Move Item Down</source>
  5288         <translation>Переместить элемент вниз</translation>
  4333         <translation>Переместить элемент вниз</translation>
  5289     </message>
  4334     </message>
  5290     <message>
  4335     <message>
  5291         <location/>
       
  5292         <source>D</source>
  4336         <source>D</source>
  5293         <translation>D</translation>
  4337         <translation>D</translation>
  5294     </message>
  4338     </message>
  5295 </context>
  4339 </context>
  5296 <context>
  4340 <context>
  5297     <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
  4341     <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
  5298     <message>
  4342     <message>
  5299         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+85"/>
       
  5300         <source>Change rich text...</source>
  4343         <source>Change rich text...</source>
  5301         <translation>Изменить форматированный текст...</translation>
  4344         <translation>Изменить форматированный текст...</translation>
  5302     </message>
  4345     </message>
  5303     <message>
  4346     <message>
  5304         <location line="+1"/>
       
  5305         <source>Change plain text...</source>
  4347         <source>Change plain text...</source>
  5306         <translation>Изменить обычный текст...</translation>
  4348         <translation>Изменить обычный текст...</translation>
  5307     </message>
  4349     </message>
  5308 </context>
  4350 </context>
  5309 <context>
  4351 <context>
  5310     <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
  4352     <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
  5311     <message>
  4353     <message>
  5312         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-343"/>
       
  5313         <source>Choose Resource</source>
  4354         <source>Choose Resource</source>
  5314         <translation>Выбор ресурса</translation>
  4355         <translation>Выбор ресурса</translation>
  5315     </message>
  4356     </message>
  5316 </context>
  4357 </context>
  5317 <context>
  4358 <context>
  5318     <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
  4359     <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
  5319     <message>
  4360     <message>
  5320         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+80"/>
       
  5321         <source>Change text...</source>
  4361         <source>Change text...</source>
  5322         <translation>Изменить текст...</translation>
  4362         <translation>Изменить текст...</translation>
  5323     </message>
  4363     </message>
  5324 </context>
  4364 </context>
  5325 <context>
  4365 <context>
  5326     <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
  4366     <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
  5327     <message>
  4367     <message>
  5328         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+69"/>
       
  5329         <source>New Item</source>
  4368         <source>New Item</source>
  5330         <translation>Новый элемент</translation>
  4369         <translation>Новый элемент</translation>
  5331     </message>
  4370     </message>
  5332     <message>
  4371     <message>
  5333         <location line="+32"/>
       
  5334         <source>Edit List Widget</source>
  4372         <source>Edit List Widget</source>
  5335         <translation>Изменение виджета List</translation>
  4373         <translation>Изменение виджета List</translation>
  5336     </message>
  4374     </message>
  5337     <message>
  4375     <message>
  5338         <location line="+19"/>
       
  5339         <source>Edit Combobox</source>
  4376         <source>Edit Combobox</source>
  5340         <translation>Изменение виджета ComboBox</translation>
  4377         <translation>Изменение виджета ComboBox</translation>
  5341     </message>
  4378     </message>
  5342 </context>
  4379 </context>
  5343 <context>
  4380 <context>
  5344     <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
  4381     <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
  5345     <message>
  4382     <message>
  5346         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
       
  5347         <source>Edit Items...</source>
  4383         <source>Edit Items...</source>
  5348         <translation>Изменить элементы...</translation>
  4384         <translation>Изменить элементы...</translation>
  5349     </message>
  4385     </message>
  5350     <message>
  4386     <message>
  5351         <location line="+38"/>
       
  5352         <source>Change List Contents</source>
  4387         <source>Change List Contents</source>
  5353         <translation>Изменение содержимого списка</translation>
  4388         <translation>Изменение содержимого списка</translation>
  5354     </message>
  4389     </message>
  5355 </context>
  4390 </context>
  5356 <context>
  4391 <context>
  5357     <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
  4392     <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
  5358     <message>
  4393     <message>
  5359         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
       
  5360         <source>Next Subwindow</source>
  4394         <source>Next Subwindow</source>
  5361         <translation>Следующее дочернее докно</translation>
  4395         <translation>Следующее дочернее докно</translation>
  5362     </message>
  4396     </message>
  5363     <message>
  4397     <message>
  5364         <location line="+1"/>
       
  5365         <source>Previous Subwindow</source>
  4398         <source>Previous Subwindow</source>
  5366         <translation>Предыдущее дочернее докно</translation>
  4399         <translation>Предыдущее дочернее докно</translation>
  5367     </message>
  4400     </message>
  5368     <message>
  4401     <message>
  5369         <location line="+1"/>
       
  5370         <source>Tile</source>
  4402         <source>Tile</source>
  5371         <translation>Замостить</translation>
  4403         <translation>Замостить</translation>
  5372     </message>
  4404     </message>
  5373     <message>
  4405     <message>
  5374         <location line="+1"/>
       
  5375         <source>Cascade</source>
  4406         <source>Cascade</source>
  5376         <translation>Каскадом</translation>
  4407         <translation>Каскадом</translation>
  5377     </message>
  4408     </message>
  5378 </context>
  4409 </context>
  5379 <context>
  4410 <context>
  5380     <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
  4411     <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
  5381     <message>
  4412     <message>
  5382         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+56"/>
       
  5383         <source>Remove</source>
  4413         <source>Remove</source>
  5384         <translation>Удалить</translation>
  4414         <translation>Удалить</translation>
  5385     </message>
  4415     </message>
  5386 </context>
  4416 </context>
  5387 <context>
  4417 <context>
  5388     <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
  4418     <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
  5389     <message>
  4419     <message>
  5390         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
       
  5391         <source>Morph into</source>
  4420         <source>Morph into</source>
  5392         <translation>Преобразовать в</translation>
  4421         <translation>Преобразовать в</translation>
  5393     </message>
  4422     </message>
  5394 </context>
  4423 </context>
  5395 <context>
  4424 <context>
  5396     <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
  4425     <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
  5397     <message>
  4426     <message>
  5398         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
       
  5399         <source>New Action...</source>
  4427         <source>New Action...</source>
  5400         <translation>Новое действие...</translation>
  4428         <translation>Новое действие...</translation>
  5401     </message>
  4429     </message>
  5402     <message>
  4430     <message>
  5403         <location/>
       
  5404         <source>&amp;Text:</source>
  4431         <source>&amp;Text:</source>
  5405         <translation>&amp;Текст:</translation>
  4432         <translation>&amp;Текст:</translation>
  5406     </message>
  4433     </message>
  5407     <message>
  4434     <message>
  5408         <location/>
       
  5409         <source>Object &amp;name:</source>
  4435         <source>Object &amp;name:</source>
  5410         <translation>&amp;Имя объекта:</translation>
  4436         <translation>&amp;Имя объекта:</translation>
  5411     </message>
  4437     </message>
  5412     <message>
  4438     <message>
  5413         <location/>
       
  5414         <source>&amp;Icon:</source>
  4439         <source>&amp;Icon:</source>
  5415         <translation>&amp;Значок:</translation>
  4440         <translation>&amp;Значок:</translation>
  5416     </message>
  4441     </message>
  5417     <message>
  4442     <message>
  5418         <location/>
       
  5419         <source>Shortcut:</source>
  4443         <source>Shortcut:</source>
  5420         <translation>Горячая клавиша:</translation>
  4444         <translation>Горячая клавиша:</translation>
  5421     </message>
  4445     </message>
  5422     <message>
  4446     <message>
  5423         <location/>
       
  5424         <source>Checkable:</source>
  4447         <source>Checkable:</source>
  5425         <translation>Триггерное:</translation>
  4448         <translation>Триггерное:</translation>
  5426     </message>
  4449     </message>
  5427     <message>
  4450     <message>
  5428         <location/>
       
  5429         <source>ToolTip:</source>
  4451         <source>ToolTip:</source>
  5430         <translation>Подсказка:</translation>
  4452         <translation>Подсказка:</translation>
  5431     </message>
  4453     </message>
  5432     <message>
  4454     <message>
  5433         <location/>
       
  5434         <source>...</source>
  4455         <source>...</source>
  5435         <translation>...</translation>
  4456         <translation>...</translation>
  5436     </message>
  4457     </message>
  5437 </context>
  4458 </context>
  5438 <context>
  4459 <context>
  5439     <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
  4460     <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
  5440     <message>
  4461     <message>
  5441         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
       
  5442         <source>Set Property Name</source>
  4462         <source>Set Property Name</source>
  5443         <translation>Установка имени свойства</translation>
  4463         <translation>Установка имени свойства</translation>
  5444     </message>
  4464     </message>
  5445     <message>
  4465     <message>
  5446         <location line="+11"/>
       
  5447         <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
  4466         <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
  5448 Please select another, unique one.</source>
  4467 Please select another, unique one.</source>
  5449         <translation>Объект уже содержит свойство с именем &apos;%1&apos;.
  4468         <translation>Объект уже содержит свойство с именем &apos;%1&apos;.
  5450 Укажите другое имя.</translation>
  4469 Укажите другое имя.</translation>
  5451     </message>
  4470     </message>
  5452     <message>
  4471     <message>
  5453         <location line="+4"/>
       
  5454         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
  4472         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
  5455 Please select another name.</source>
  4473 Please select another name.</source>
  5456         <translation>Приставка &apos;_q_&apos; зарезервирована для целей библиотеки Qt.
  4474         <translation>Приставка &apos;_q_&apos; зарезервирована для целей библиотеки Qt.
  5457 Укажите другое имя.</translation>
  4475 Укажите другое имя.</translation>
  5458     </message>
  4476     </message>
  5459     <message>
  4477     <message>
  5460         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
       
  5461         <source>Create Dynamic Property</source>
  4478         <source>Create Dynamic Property</source>
  5462         <translation>Создание динамического свойства</translation>
  4479         <translation>Создание динамического свойства</translation>
  5463     </message>
  4480     </message>
  5464     <message>
  4481     <message>
  5465         <location/>
       
  5466         <source>Property Name</source>
  4482         <source>Property Name</source>
  5467         <translation>Имя свойства</translation>
  4483         <translation>Имя свойства</translation>
  5468     </message>
  4484     </message>
  5469     <message>
  4485     <message>
  5470         <location/>
       
  5471         <source>horizontalSpacer</source>
  4486         <source>horizontalSpacer</source>
  5472         <translation></translation>
  4487         <translation></translation>
  5473     </message>
  4488     </message>
  5474     <message>
  4489     <message>
  5475         <location/>
       
  5476         <source>Property Type</source>
  4490         <source>Property Type</source>
  5477         <translation>Тип свойства</translation>
  4491         <translation>Тип свойства</translation>
  5478     </message>
  4492     </message>
  5479 </context>
  4493 </context>
  5480 <context>
  4494 <context>
  5481     <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
  4495     <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
  5482     <message>
  4496     <message>
  5483         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+104"/>
       
  5484         <source>Default size</source>
  4497         <source>Default size</source>
  5485         <translation>Размер по умолчанию</translation>
  4498         <translation>Размер по умолчанию</translation>
  5486     </message>
  4499     </message>
  5487     <message>
  4500     <message>
  5488         <location line="+1"/>
       
  5489         <source>QVGA portrait (240x320)</source>
  4501         <source>QVGA portrait (240x320)</source>
  5490         <translation>QVGA книжная (240x320)</translation>
  4502         <translation>QVGA книжная (240x320)</translation>
  5491     </message>
  4503     </message>
  5492     <message>
  4504     <message>
  5493         <location line="+1"/>
       
  5494         <source>QVGA landscape (320x240)</source>
  4505         <source>QVGA landscape (320x240)</source>
  5495         <translation>QVGA альбомная (320x240)</translation>
  4506         <translation>QVGA альбомная (320x240)</translation>
  5496     </message>
  4507     </message>
  5497     <message>
  4508     <message>
  5498         <location line="+1"/>
       
  5499         <source>VGA portrait (480x640)</source>
  4509         <source>VGA portrait (480x640)</source>
  5500         <translation>VGA книжная (480x640)</translation>
  4510         <translation>VGA книжная (480x640)</translation>
  5501     </message>
  4511     </message>
  5502     <message>
  4512     <message>
  5503         <location line="+1"/>
       
  5504         <source>VGA landscape (640x480)</source>
  4513         <source>VGA landscape (640x480)</source>
  5505         <translation>VGA альбомная (640x480)</translation>
  4514         <translation>VGA альбомная (640x480)</translation>
  5506     </message>
  4515     </message>
  5507     <message>
  4516     <message>
  5508         <location line="+66"/>
       
  5509         <source>Widgets</source>
  4517         <source>Widgets</source>
  5510         <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
  4518         <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
  5511         <translation>Виджеты</translation>
  4519         <translation>Виджеты</translation>
  5512     </message>
  4520     </message>
  5513     <message>
  4521     <message>
  5514         <location line="+1"/>
       
  5515         <source>Custom Widgets</source>
  4522         <source>Custom Widgets</source>
  5516         <translation>Пользовательские виджеты</translation>
  4523         <translation>Пользовательские виджеты</translation>
  5517     </message>
  4524     </message>
  5518     <message>
  4525     <message>
  5519         <location line="+18"/>
       
  5520         <source>None</source>
  4526         <source>None</source>
  5521         <translation>Нет</translation>
  4527         <translation>Нет</translation>
  5522     </message>
  4528     </message>
  5523     <message>
  4529     <message>
  5524         <location line="+57"/>
       
  5525         <source>Error loading form</source>
  4530         <source>Error loading form</source>
  5526         <translation>Ошибка загрузки формы</translation>
  4531         <translation>Ошибка загрузки формы</translation>
  5527     </message>
  4532     </message>
  5528     <message>
  4533     <message>
  5529         <location line="+244"/>
       
  5530         <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
  4534         <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
  5531         <translation>Невозможно открыть файл шаблона формы &apos;%1&apos;: %2</translation>
  4535         <translation>Невозможно открыть файл шаблона формы &apos;%1&apos;: %2</translation>
  5532     </message>
  4536     </message>
  5533     <message>
  4537     <message>
  5534         <location line="+67"/>
       
  5535         <source>Internal error: No template selected.</source>
  4538         <source>Internal error: No template selected.</source>
  5536         <translation>Внутренняя ошибка: Шаблон не выбран.</translation>
  4539         <translation>Внутренняя ошибка: Шаблон не выбран.</translation>
  5537     </message>
  4540     </message>
  5538     <message>
  4541     <message>
  5539         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
       
  5540         <source>0</source>
  4542         <source>0</source>
  5541         <translation>0</translation>
  4543         <translation>0</translation>
  5542     </message>
  4544     </message>
  5543     <message>
  4545     <message>
  5544         <location/>
       
  5545         <source>Choose a template for a preview</source>
  4546         <source>Choose a template for a preview</source>
  5546         <translation>Выберите шаблон для предпросмотра</translation>
  4547         <translation>Выберите шаблон для предпросмотра</translation>
  5547     </message>
  4548     </message>
  5548     <message>
  4549     <message>
  5549         <location/>
       
  5550         <source>Embedded Design</source>
  4550         <source>Embedded Design</source>
  5551         <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
  4551         <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
  5552     </message>
  4552     </message>
  5553     <message>
  4553     <message>
  5554         <location/>
       
  5555         <source>Device:</source>
  4554         <source>Device:</source>
  5556         <translation>Устройство:</translation>
  4555         <translation>Устройство:</translation>
  5557     </message>
  4556     </message>
  5558     <message>
  4557     <message>
  5559         <location/>
       
  5560         <source>Screen Size:</source>
  4558         <source>Screen Size:</source>
  5561         <translation>Размер экрана:</translation>
  4559         <translation>Размер экрана:</translation>
  5562     </message>
  4560     </message>
  5563 </context>
  4561 </context>
  5564 <context>
  4562 <context>
  5565     <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
  4563     <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
  5566     <message>
  4564     <message>
  5567         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+92"/>
       
  5568         <source>Add</source>
  4565         <source>Add</source>
  5569         <translation>Добавить</translation>
  4566         <translation>Добавить</translation>
  5570     </message>
  4567     </message>
  5571     <message>
  4568     <message>
  5572         <location line="+2"/>
       
  5573         <source>New Promoted Class</source>
  4569         <source>New Promoted Class</source>
  5574         <translation type="unfinished">Новый преобразованный класс</translation>
  4570         <translation type="unfinished">Новый преобразованный класс</translation>
  5575     </message>
  4571     </message>
  5576     <message>
  4572     <message>
  5577         <location line="+15"/>
       
  5578         <source>Base class name:</source>
  4573         <source>Base class name:</source>
  5579         <translation>Имя базового класса:</translation>
  4574         <translation>Имя базового класса:</translation>
  5580     </message>
  4575     </message>
  5581     <message>
  4576     <message>
  5582         <location line="+1"/>
       
  5583         <source>Promoted class name:</source>
  4577         <source>Promoted class name:</source>
  5584         <translation type="unfinished">Имя преобразованного класса:</translation>
  4578         <translation type="unfinished">Имя преобразованного класса:</translation>
  5585     </message>
  4579     </message>
  5586     <message>
  4580     <message>
  5587         <location line="+1"/>
       
  5588         <source>Header file:</source>
  4581         <source>Header file:</source>
  5589         <translation>Заголовочный файл:</translation>
  4582         <translation>Заголовочный файл:</translation>
  5590     </message>
  4583     </message>
  5591     <message>
  4584     <message>
  5592         <location line="+1"/>
       
  5593         <source>Global include</source>
  4585         <source>Global include</source>
  5594         <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
  4586         <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
  5595     </message>
  4587     </message>
  5596     <message>
  4588     <message>
  5597         <location line="+11"/>
       
  5598         <source>Reset</source>
  4589         <source>Reset</source>
  5599         <translation>Восстановить</translation>
  4590         <translation>Восстановить</translation>
  5600     </message>
  4591     </message>
  5601 </context>
  4592 </context>
  5602 <context>
  4593 <context>
  5603     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
  4594     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
  5604     <message>
  4595     <message>
  5605         <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+754"/>
       
  5606         <source>&amp;Find in Text...</source>
  4596         <source>&amp;Find in Text...</source>
  5607         <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
  4597         <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
  5608     </message>
  4598     </message>
  5609     <message>
  4599     <message>
  5610         <location line="-438"/>
       
  5611         <source>Change Current Page</source>
  4600         <source>Change Current Page</source>
  5612         <translation>Смена текущей страницы</translation>
  4601         <translation>Смена текущей страницы</translation>
  5613     </message>
  4602     </message>
  5614 </context>
  4603 </context>
  5615 <context>
  4604 <context>
  5616     <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
  4605     <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
  5617     <message>
  4606     <message>
  5618         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+109"/>
       
  5619         <source>Index %1 (%2)</source>
  4607         <source>Index %1 (%2)</source>
  5620         <translation>Индекс %1 (%2)</translation>
  4608         <translation>Индекс %1 (%2)</translation>
  5621     </message>
  4609     </message>
  5622     <message>
  4610     <message>
  5623         <location line="+3"/>
       
  5624         <source>%1 %2</source>
  4611         <source>%1 %2</source>
  5625         <translation>%1 %2</translation>
  4612         <translation>%1 %2</translation>
  5626     </message>
  4613     </message>
  5627     <message>
  4614     <message>
  5628         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
       
  5629         <source>Change Page Order</source>
  4615         <source>Change Page Order</source>
  5630         <translation>Изменение порядка страниц</translation>
  4616         <translation>Изменение порядка страниц</translation>
  5631     </message>
  4617     </message>
  5632     <message>
  4618     <message>
  5633         <location/>
       
  5634         <source>Page Order</source>
  4619         <source>Page Order</source>
  5635         <translation>Порядок страниц</translation>
  4620         <translation>Порядок страниц</translation>
  5636     </message>
  4621     </message>
  5637     <message>
  4622     <message>
  5638         <location/>
       
  5639         <source>Move page up</source>
  4623         <source>Move page up</source>
  5640         <translation>Переместить страницу выше</translation>
  4624         <translation>Переместить страницу выше</translation>
  5641     </message>
  4625     </message>
  5642     <message>
  4626     <message>
  5643         <location/>
       
  5644         <source>Move page down</source>
  4627         <source>Move page down</source>
  5645         <translation>Переместить страницу ниже</translation>
  4628         <translation>Переместить страницу ниже</translation>
  5646     </message>
  4629     </message>
  5647 </context>
  4630 </context>
  5648 <context>
  4631 <context>
  5649     <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
  4632     <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
  5650     <message>
  4633     <message>
  5651         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
       
  5652         <source>Edit Palette</source>
  4634         <source>Edit Palette</source>
  5653         <translation>Правка палитры</translation>
  4635         <translation>Правка палитры</translation>
  5654     </message>
  4636     </message>
  5655     <message>
  4637     <message>
  5656         <location/>
       
  5657         <source>Tune Palette</source>
  4638         <source>Tune Palette</source>
  5658         <translation>Настройка палитры</translation>
  4639         <translation>Настройка палитры</translation>
  5659     </message>
  4640     </message>
  5660     <message>
  4641     <message>
  5661         <location/>
       
  5662         <source>Show Details</source>
  4642         <source>Show Details</source>
  5663         <translation type="unfinished">Показывать детали</translation>
  4643         <translation type="unfinished">Показывать детали</translation>
  5664     </message>
  4644     </message>
  5665     <message>
  4645     <message>
  5666         <location/>
       
  5667         <source>Compute Details</source>
  4646         <source>Compute Details</source>
  5668         <translation type="unfinished">Расчитывать детали</translation>
  4647         <translation type="unfinished">Расчитывать детали</translation>
  5669     </message>
  4648     </message>
  5670     <message>
  4649     <message>
  5671         <location/>
       
  5672         <source>Quick</source>
  4650         <source>Quick</source>
  5673         <translation type="unfinished">Быстрый</translation>
  4651         <translation type="unfinished">Быстрый</translation>
  5674     </message>
  4652     </message>
  5675     <message>
  4653     <message>
  5676         <location/>
       
  5677         <source>Preview</source>
  4654         <source>Preview</source>
  5678         <translation>Предпросмотр</translation>
  4655         <translation>Предпросмотр</translation>
  5679     </message>
  4656     </message>
  5680     <message>
  4657     <message>
  5681         <location/>
       
  5682         <source>Disabled</source>
  4658         <source>Disabled</source>
  5683         <translation>Выключенная</translation>
  4659         <translation>Выключенная</translation>
  5684     </message>
  4660     </message>
  5685     <message>
  4661     <message>
  5686         <location/>
       
  5687         <source>Inactive</source>
  4662         <source>Inactive</source>
  5688         <translation>Неактивная</translation>
  4663         <translation>Неактивная</translation>
  5689     </message>
  4664     </message>
  5690     <message>
  4665     <message>
  5691         <location/>
       
  5692         <source>Active</source>
  4666         <source>Active</source>
  5693         <translation>Активная</translation>
  4667         <translation>Активная</translation>
  5694     </message>
  4668     </message>
  5695 </context>
  4669 </context>
  5696 <context>
  4670 <context>
  5697     <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
  4671     <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
  5698     <message>
  4672     <message>
  5699         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+57"/>
       
  5700         <source>Change Palette</source>
  4673         <source>Change Palette</source>
  5701         <translation type="unfinished">Изменить палитру</translation>
  4674         <translation type="unfinished">Изменить палитру</translation>
  5702     </message>
  4675     </message>
  5703 </context>
  4676 </context>
  5704 <context>
  4677 <context>
  5705     <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
  4678     <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
  5706     <message>
  4679     <message>
  5707         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+374"/>
       
  5708         <source>Color Role</source>
  4680         <source>Color Role</source>
  5709         <translation>Роль цвета</translation>
  4681         <translation>Роль цвета</translation>
  5710     </message>
  4682     </message>
  5711     <message>
  4683     <message>
  5712         <location line="+2"/>
       
  5713         <source>Active</source>
  4684         <source>Active</source>
  5714         <translation>Активный</translation>
  4685         <translation>Активный</translation>
  5715     </message>
  4686     </message>
  5716     <message>
  4687     <message>
  5717         <location line="+2"/>
       
  5718         <source>Inactive</source>
  4688         <source>Inactive</source>
  5719         <translation>Неактивный</translation>
  4689         <translation>Неактивный</translation>
  5720     </message>
  4690     </message>
  5721     <message>
  4691     <message>
  5722         <location line="+2"/>
       
  5723         <source>Disabled</source>
  4692         <source>Disabled</source>
  5724         <translation>Выключенный</translation>
  4693         <translation>Выключенный</translation>
  5725     </message>
  4694     </message>
  5726 </context>
  4695 </context>
  5727 <context>
  4696 <context>
  5728     <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
  4697     <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
  5729     <message>
  4698     <message>
  5730         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1541"/>
       
  5731         <source>Choose Resource...</source>
  4699         <source>Choose Resource...</source>
  5732         <translation>Выбрать ресурс...</translation>
  4700         <translation>Выбрать ресурс...</translation>
  5733     </message>
  4701     </message>
  5734     <message>
  4702     <message>
  5735         <location line="+1"/>
       
  5736         <source>Choose File...</source>
  4703         <source>Choose File...</source>
  5737         <translation>Выбрать файл...</translation>
  4704         <translation>Выбрать файл...</translation>
  5738     </message>
  4705     </message>
  5739     <message>
  4706     <message>
  5740         <location line="+1"/>
       
  5741         <source>Copy Path</source>
  4707         <source>Copy Path</source>
  5742         <translation>Скопировать путь</translation>
  4708         <translation>Скопировать путь</translation>
  5743     </message>
  4709     </message>
  5744     <message>
  4710     <message>
  5745         <location line="+1"/>
       
  5746         <source>Paste Path</source>
  4711         <source>Paste Path</source>
  5747         <translation>Вставить путь</translation>
  4712         <translation>Вставить путь</translation>
  5748     </message>
  4713     </message>
  5749     <message>
  4714     <message>
  5750         <location line="+6"/>
       
  5751         <location line="+16"/>
       
  5752         <source>...</source>
  4715         <source>...</source>
  5753         <translation>...</translation>
  4716         <translation>...</translation>
  5754     </message>
  4717     </message>
  5755 </context>
  4718 </context>
  5756 <context>
  4719 <context>
  5757     <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
  4720     <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
  5758     <message>
  4721     <message>
  5759         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+65"/>
       
  5760         <source>Edit text</source>
  4722         <source>Edit text</source>
  5761         <translation>Правка текста</translation>
  4723         <translation>Правка текста</translation>
  5762     </message>
  4724     </message>
  5763 </context>
  4725 </context>
  5764 <context>
  4726 <context>
  5765     <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
  4727     <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
  5766     <message>
  4728     <message>
  5767         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
       
  5768         <source>Components</source>
  4729         <source>Components</source>
  5769         <translation>Компоненты</translation>
  4730         <translation>Компоненты</translation>
  5770     </message>
  4731     </message>
  5771     <message>
  4732     <message>
  5772         <location line="+13"/>
       
  5773         <source>Plugin Information</source>
  4733         <source>Plugin Information</source>
  5774         <translation>Информация о модуле</translation>
  4734         <translation>Информация о модуле</translation>
  5775     </message>
  4735     </message>
  5776     <message>
  4736     <message>
  5777         <location line="+4"/>
       
  5778         <source>Refresh</source>
  4737         <source>Refresh</source>
  5779         <translation>Обновить</translation>
  4738         <translation>Обновить</translation>
  5780     </message>
  4739     </message>
  5781     <message>
  4740     <message>
  5782         <location line="+1"/>
       
  5783         <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
  4741         <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
  5784         <translation>Поиск вновь установленных модулей пользовательских виджетов.</translation>
  4742         <translation>Поиск вновь установленных модулей пользовательских виджетов.</translation>
  5785     </message>
  4743     </message>
  5786     <message>
  4744     <message>
  5787         <location line="+48"/>
       
  5788         <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
  4745         <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
  5789         <translation>Qt Designer не может найти ни одного модуля</translation>
  4746         <translation>Qt Designer не может найти ни одного модуля</translation>
  5790     </message>
  4747     </message>
  5791     <message>
  4748     <message>
  5792         <location line="+3"/>
       
  5793         <source>Qt Designer found the following plugins</source>
  4749         <source>Qt Designer found the following plugins</source>
  5794         <translation>Qt Designer нашёл следующие модули</translation>
  4750         <translation>Qt Designer нашёл следующие модули</translation>
  5795     </message>
  4751     </message>
  5796     <message>
  4752     <message>
  5797         <location line="+55"/>
       
  5798         <source>New custom widget plugins have been found.</source>
  4753         <source>New custom widget plugins have been found.</source>
  5799         <translation>Найдены новые модули пользовательских виджетов.</translation>
  4754         <translation>Найдены новые модули пользовательских виджетов.</translation>
  5800     </message>
  4755     </message>
  5801 </context>
  4756 </context>
  5802 <context>
  4757 <context>
  5803     <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
  4758     <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
  5804     <message>
  4759     <message>
  5805         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
       
  5806         <source>%1 Style</source>
  4760         <source>%1 Style</source>
  5807         <translation>Стиль %1</translation>
  4761         <translation>Стиль %1</translation>
  5808     </message>
  4762     </message>
  5809 </context>
  4763 </context>
  5810 <context>
  4764 <context>
  5811     <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
  4765     <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
  5812     <message>
  4766     <message>
  5813         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+139"/>
       
  5814         <source>Default</source>
  4767         <source>Default</source>
  5815         <translation>По умолчанию</translation>
  4768         <translation>По умолчанию</translation>
  5816     </message>
  4769     </message>
  5817     <message>
  4770     <message>
  5818         <location line="+22"/>
       
  5819         <source>None</source>
  4771         <source>None</source>
  5820         <translation>Нет</translation>
  4772         <translation>Нет</translation>
  5821     </message>
  4773     </message>
  5822     <message>
  4774     <message>
  5823         <location line="+6"/>
       
  5824         <source>Browse...</source>
  4775         <source>Browse...</source>
  5825         <translation>Обзор...</translation>
  4776         <translation>Обзор...</translation>
  5826     </message>
  4777     </message>
  5827     <message>
  4778     <message>
  5828         <location line="+118"/>
       
  5829         <source>Load Custom Device Skin</source>
  4779         <source>Load Custom Device Skin</source>
  5830         <translation>Загрузить особую обложку устройства</translation>
  4780         <translation>Загрузить особую обложку устройства</translation>
  5831     </message>
  4781     </message>
  5832     <message>
  4782     <message>
  5833         <location line="+2"/>
       
  5834         <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
  4783         <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
  5835         <translation>Все обложки QVFB (*.%1)</translation>
  4784         <translation>Все обложки QVFB (*.%1)</translation>
  5836     </message>
  4785     </message>
  5837     <message>
  4786     <message>
  5838         <location line="+16"/>
       
  5839         <source>%1 - Duplicate Skin</source>
  4787         <source>%1 - Duplicate Skin</source>
  5840         <translation>%1 - Повторяющаяся обложка</translation>
  4788         <translation>%1 - Повторяющаяся обложка</translation>
  5841     </message>
  4789     </message>
  5842     <message>
  4790     <message>
  5843         <location line="+1"/>
       
  5844         <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
  4791         <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
  5845         <translation>Обложка &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
  4792         <translation>Обложка &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
  5846     </message>
  4793     </message>
  5847     <message>
  4794     <message>
  5848         <location line="+14"/>
       
  5849         <source>%1 - Error</source>
  4795         <source>%1 - Error</source>
  5850         <translation>%1 - Ошибка</translation>
  4796         <translation>%1 - Ошибка</translation>
  5851     </message>
  4797     </message>
  5852     <message>
  4798     <message>
  5853         <location line="+1"/>
       
  5854         <source>%1 is not a valid skin directory:
  4799         <source>%1 is not a valid skin directory:
  5855 %2</source>
  4800 %2</source>
  5856         <translation>%1 не является корректным каталогом обложек:
  4801         <translation>%1 не является корректным каталогом обложек:
  5857 %2</translation>
  4802 %2</translation>
  5858     </message>
  4803     </message>
  5859 </context>
  4804 </context>
  5860 <context>
  4805 <context>
  5861     <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
  4806     <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
  5862     <message>
  4807     <message>
  5863         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+259"/>
       
  5864         <source>&amp;Portrait</source>
  4808         <source>&amp;Portrait</source>
  5865         <translation>&amp;Книжная</translation>
  4809         <translation>&amp;Книжная</translation>
  5866     </message>
  4810     </message>
  5867     <message>
  4811     <message>
  5868         <location line="+2"/>
       
  5869         <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
  4812         <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
  5870         <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
  4813         <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
  5871         <translation>Альбомная (&amp;против ЧС)</translation>
  4814         <translation>Альбомная (&amp;против ЧС)</translation>
  5872     </message>
  4815     </message>
  5873     <message>
  4816     <message>
  5874         <location line="+2"/>
       
  5875         <source>&amp;Landscape (CW)</source>
  4817         <source>&amp;Landscape (CW)</source>
  5876         <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
  4818         <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
  5877         <translation>&amp;Альбомная (по ЧС)</translation>
  4819         <translation>&amp;Альбомная (по ЧС)</translation>
  5878     </message>
  4820     </message>
  5879     <message>
  4821     <message>
  5880         <location line="+1"/>
       
  5881         <source>&amp;Close</source>
  4822         <source>&amp;Close</source>
  5882         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  4823         <translation>&amp;Закрыть</translation>
  5883     </message>
  4824     </message>
  5884 </context>
  4825 </context>
  5885 <context>
  4826 <context>
  5886     <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
  4827     <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
  5887     <message>
  4828     <message>
  5888         <location line="+426"/>
       
  5889         <source>%1 - [Preview]</source>
  4829         <source>%1 - [Preview]</source>
  5890         <translation>%1 - [Предпросмотр]</translation>
  4830         <translation>%1 - [Предпросмотр]</translation>
  5891     </message>
  4831     </message>
  5892 </context>
  4832 </context>
  5893 <context>
  4833 <context>
  5894     <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
  4834     <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
  5895     <message>
  4835     <message>
  5896         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+72"/>
       
  5897         <source>The moose in the noose
  4836         <source>The moose in the noose
  5898 ate the goose who was loose.</source>
  4837 ate the goose who was loose.</source>
  5899         <extracomment>Palette editor background</extracomment>
  4838         <extracomment>Palette editor background</extracomment>
  5900         <translation></translation>
  4839         <translation></translation>
  5901     </message>
  4840     </message>
  5902 </context>
  4841 </context>
  5903 <context>
  4842 <context>
  5904     <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
  4843     <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
  5905     <message>
  4844     <message>
  5906         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
       
  5907         <source>Preview Window</source>
  4845         <source>Preview Window</source>
  5908         <translation>Окно предпросмотра</translation>
  4846         <translation>Окно предпросмотра</translation>
  5909     </message>
  4847     </message>
  5910     <message>
  4848     <message>
  5911         <location/>
       
  5912         <source>LineEdit</source>
  4849         <source>LineEdit</source>
  5913         <translation>LineEdit</translation>
  4850         <translation>LineEdit</translation>
  5914     </message>
  4851     </message>
  5915     <message>
  4852     <message>
  5916         <location/>
       
  5917         <source>ComboBox</source>
  4853         <source>ComboBox</source>
  5918         <translation>ComboBox</translation>
  4854         <translation>ComboBox</translation>
  5919     </message>
  4855     </message>
  5920     <message>
  4856     <message>
  5921         <location/>
       
  5922         <source>PushButton</source>
  4857         <source>PushButton</source>
  5923         <translation>PushButton</translation>
  4858         <translation>PushButton</translation>
  5924     </message>
  4859     </message>
  5925     <message>
  4860     <message>
  5926         <location/>
       
  5927         <source>ButtonGroup2</source>
  4861         <source>ButtonGroup2</source>
  5928         <translation>ButtonGroup2</translation>
  4862         <translation>ButtonGroup2</translation>
  5929     </message>
  4863     </message>
  5930     <message>
  4864     <message>
  5931         <location/>
       
  5932         <source>CheckBox1</source>
  4865         <source>CheckBox1</source>
  5933         <translation>CheckBox1</translation>
  4866         <translation>CheckBox1</translation>
  5934     </message>
  4867     </message>
  5935     <message>
  4868     <message>
  5936         <location/>
       
  5937         <source>CheckBox2</source>
  4869         <source>CheckBox2</source>
  5938         <translation>CheckBox2</translation>
  4870         <translation>CheckBox2</translation>
  5939     </message>
  4871     </message>
  5940     <message>
  4872     <message>
  5941         <location/>
       
  5942         <source>ButtonGroup</source>
  4873         <source>ButtonGroup</source>
  5943         <translation>ButtonGroup</translation>
  4874         <translation>ButtonGroup</translation>
  5944     </message>
  4875     </message>
  5945     <message>
  4876     <message>
  5946         <location/>
       
  5947         <source>RadioButton1</source>
  4877         <source>RadioButton1</source>
  5948         <translation>RadioButton1</translation>
  4878         <translation>RadioButton1</translation>
  5949     </message>
  4879     </message>
  5950     <message>
  4880     <message>
  5951         <location/>
       
  5952         <source>RadioButton2</source>
  4881         <source>RadioButton2</source>
  5953         <translation>RadioButton2</translation>
  4882         <translation>RadioButton2</translation>
  5954     </message>
  4883     </message>
  5955     <message>
  4884     <message>
  5956         <location/>
       
  5957         <source>RadioButton3</source>
  4885         <source>RadioButton3</source>
  5958         <translation>RadioButton3</translation>
  4886         <translation>RadioButton3</translation>
  5959     </message>
  4887     </message>
  5960 </context>
  4888 </context>
  5961 <context>
  4889 <context>
  5962     <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
  4890     <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
  5963     <message>
  4891     <message>
  5964         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
       
  5965         <source>Name</source>
  4892         <source>Name</source>
  5966         <translation>Имя</translation>
  4893         <translation>Имя</translation>
  5967     </message>
  4894     </message>
  5968     <message>
  4895     <message>
  5969         <location line="+1"/>
       
  5970         <source>Header file</source>
  4896         <source>Header file</source>
  5971         <translation>Заголовочный файл</translation>
  4897         <translation>Заголовочный файл</translation>
  5972     </message>
  4898     </message>
  5973     <message>
  4899     <message>
  5974         <location line="+1"/>
       
  5975         <source>Global include</source>
  4900         <source>Global include</source>
  5976         <translation>Глобальное включение</translation>
  4901         <translation>Глобальное включение</translation>
  5977     </message>
  4902     </message>
  5978     <message>
  4903     <message>
  5979         <location line="+1"/>
       
  5980         <source>Usage</source>
  4904         <source>Usage</source>
  5981         <translation>Использование</translation>
  4905         <translation>Использование</translation>
  5982     </message>
  4906     </message>
  5983 </context>
  4907 </context>
  5984 <context>
  4908 <context>
  5985     <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
  4909     <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
  5986     <message>
  4910     <message>
  5987         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
       
  5988         <source>Promoted widgets...</source>
  4911         <source>Promoted widgets...</source>
  5989         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты...</translation>
  4912         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты...</translation>
  5990     </message>
  4913     </message>
  5991     <message>
  4914     <message>
  5992         <location line="+1"/>
       
  5993         <source>Promote to ...</source>
  4915         <source>Promote to ...</source>
  5994         <translation type="unfinished">Преобразовать в ...</translation>
  4916         <translation type="unfinished">Преобразовать в ...</translation>
  5995     </message>
  4917     </message>
  5996     <message>
  4918     <message>
  5997         <location line="+1"/>
       
  5998         <source>Change signals/slots...</source>
  4919         <source>Change signals/slots...</source>
  5999         <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
  4920         <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
  6000     </message>
  4921     </message>
  6001     <message>
  4922     <message>
  6002         <location line="+1"/>
       
  6003         <source>Promote to</source>
  4923         <source>Promote to</source>
  6004         <translation type="unfinished">Преобразовать в</translation>
  4924         <translation type="unfinished">Преобразовать в</translation>
  6005     </message>
  4925     </message>
  6006     <message>
  4926     <message>
  6007         <location line="+1"/>
       
  6008         <source>Demote to %1</source>
  4927         <source>Demote to %1</source>
  6009         <translation type="unfinished">Преобразовать в %1</translation>
  4928         <translation type="unfinished">Преобразовать в %1</translation>
  6010     </message>
  4929     </message>
  6011 </context>
  4930 </context>
  6012 <context>
  4931 <context>
  6013     <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
  4932     <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
  6014     <message>
  4933     <message>
  6015         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+231"/>
       
  6016         <source>Add Dynamic Property...</source>
  4934         <source>Add Dynamic Property...</source>
  6017         <translation>Добавить динамическое свойство...</translation>
  4935         <translation>Добавить динамическое свойство...</translation>
  6018     </message>
  4936     </message>
  6019     <message>
  4937     <message>
  6020         <location line="+1"/>
       
  6021         <source>Remove Dynamic Property</source>
  4938         <source>Remove Dynamic Property</source>
  6022         <translation>Удалить динамическое свойство</translation>
  4939         <translation>Удалить динамическое свойство</translation>
  6023     </message>
  4940     </message>
  6024     <message>
  4941     <message>
  6025         <location line="+1"/>
       
  6026         <source>Sorting</source>
  4942         <source>Sorting</source>
  6027         <translation>Сортировка</translation>
  4943         <translation>Сортировка</translation>
  6028     </message>
  4944     </message>
  6029     <message>
  4945     <message>
  6030         <location line="+1"/>
       
  6031         <source>Color Groups</source>
  4946         <source>Color Groups</source>
  6032         <translation type="unfinished">Цветовые группы</translation>
  4947         <translation type="unfinished">Цветовые группы</translation>
  6033     </message>
  4948     </message>
  6034     <message>
  4949     <message>
  6035         <location line="+1"/>
       
  6036         <source>Tree View</source>
  4950         <source>Tree View</source>
  6037         <translation>Древовидный список</translation>
  4951         <translation>Древовидный список</translation>
  6038     </message>
  4952     </message>
  6039     <message>
  4953     <message>
  6040         <location line="+1"/>
       
  6041         <source>Drop Down Button View</source>
  4954         <source>Drop Down Button View</source>
  6042         <translation type="unfinished">Вид выпадающего списка</translation>
  4955         <translation type="unfinished">Вид выпадающего списка</translation>
  6043     </message>
  4956     </message>
  6044     <message>
  4957     <message>
  6045         <location line="+45"/>
       
  6046         <source>String...</source>
  4958         <source>String...</source>
  6047         <translation>Строка...</translation>
  4959         <translation>Строка...</translation>
  6048     </message>
  4960     </message>
  6049     <message>
  4961     <message>
  6050         <location line="+3"/>
       
  6051         <source>Bool...</source>
  4962         <source>Bool...</source>
  6052         <translation>Булево...</translation>
  4963         <translation>Булево...</translation>
  6053     </message>
  4964     </message>
  6054     <message>
  4965     <message>
  6055         <location line="+4"/>
       
  6056         <source>Other...</source>
  4966         <source>Other...</source>
  6057         <translation>Другое...</translation>
  4967         <translation>Другое...</translation>
  6058     </message>
  4968     </message>
  6059     <message>
  4969     <message>
  6060         <location line="+7"/>
       
  6061         <source>Configure Property Editor</source>
  4970         <source>Configure Property Editor</source>
  6062         <translation>Настроить радактор свойств</translation>
  4971         <translation>Настроить радактор свойств</translation>
  6063     </message>
  4972     </message>
  6064     <message>
  4973     <message>
  6065         <location line="+539"/>
       
  6066         <source>Object: %1
  4974         <source>Object: %1
  6067 Class: %2</source>
  4975 Class: %2</source>
  6068         <translation>Объект: %1
  4976         <translation>Объект: %1
  6069 Класс: %2</translation>
  4977 Класс: %2</translation>
  6070     </message>
  4978     </message>
  6071 </context>
  4979 </context>
  6072 <context>
  4980 <context>
  6073     <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
  4981     <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
  6074     <message>
  4982     <message>
  6075         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
       
  6076         <source>Insert line break</source>
  4983         <source>Insert line break</source>
  6077         <translation>Вставить разрыв строки</translation>
  4984         <translation>Вставить разрыв строки</translation>
  6078     </message>
  4985     </message>
  6079 </context>
  4986 </context>
  6080 <context>
  4987 <context>
  6081     <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
  4988     <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
  6082     <message>
  4989     <message>
  6083         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
       
  6084         <source>Promoted Widgets</source>
  4990         <source>Promoted Widgets</source>
  6085         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
  4991         <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
  6086     </message>
  4992     </message>
  6087     <message>
  4993     <message>
  6088         <location line="+7"/>
       
  6089         <source>Promoted Classes</source>
  4994         <source>Promoted Classes</source>
  6090         <translation type="unfinished">Преобразованные классы</translation>
  4995         <translation type="unfinished">Преобразованные классы</translation>
  6091     </message>
  4996     </message>
  6092     <message>
  4997     <message>
  6093         <location line="+60"/>
       
  6094         <source>Promote</source>
  4998         <source>Promote</source>
  6095         <translation type="unfinished">Преобразовать</translation>
  4999         <translation type="unfinished">Преобразовать</translation>
  6096     </message>
  5000     </message>
  6097     <message>
  5001     <message>
  6098         <location line="+152"/>
       
  6099         <source>Change signals/slots...</source>
  5002         <source>Change signals/slots...</source>
  6100         <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
  5003         <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
  6101     </message>
  5004     </message>
  6102     <message>
  5005     <message>
  6103         <location line="+17"/>
       
  6104         <source>%1 - Error</source>
  5006         <source>%1 - Error</source>
  6105         <translation>%1 - Ошибка</translation>
  5007         <translation>%1 - Ошибка</translation>
  6106     </message>
  5008     </message>
  6107 </context>
  5009 </context>
  6108 <context>
  5010 <context>
  6109     <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
  5011     <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
  6110     <message>
  5012     <message>
  6111         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
       
  6112         <source>Loading qrc file</source>
  5013         <source>Loading qrc file</source>
  6113         <translation>Загрузка файла qrc</translation>
  5014         <translation>Загрузка файла qrc</translation>
  6114     </message>
  5015     </message>
  6115     <message>
  5016     <message>
  6116         <location line="+1"/>
       
  6117         <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
  5017         <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
  6118         <translation>Не удалось найти указанный файл qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Желаете обновить его расположение?&lt;/p&gt;</translation>
  5018         <translation>Не удалось найти указанный файл qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Желаете обновить его расположение?&lt;/p&gt;</translation>
  6119     </message>
  5019     </message>
  6120     <message>
  5020     <message>
  6121         <location line="+6"/>
       
  6122         <source>New location for %1</source>
  5021         <source>New location for %1</source>
  6123         <translation>Новое расположение %1</translation>
  5022         <translation>Новое расположение %1</translation>
  6124     </message>
  5023     </message>
  6125     <message>
  5024     <message>
  6126         <location line="+1"/>
       
  6127         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  5025         <source>Resource files (*.qrc)</source>
  6128         <translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
  5026         <translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
  6129     </message>
  5027     </message>
  6130 </context>
  5028 </context>
  6131 <context>
  5029 <context>
  6132     <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
  5030     <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
  6133     <message>
  5031     <message>
  6134         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
       
  6135         <source>Change objectName...</source>
  5032         <source>Change objectName...</source>
  6136         <translation>Изменить objectName...</translation>
  5033         <translation>Изменить objectName...</translation>
  6137     </message>
  5034     </message>
  6138     <message>
  5035     <message>
  6139         <location line="+1"/>
       
  6140         <source>Change toolTip...</source>
  5036         <source>Change toolTip...</source>
  6141         <translation>Изменить toolTip...</translation>
  5037         <translation>Изменить toolTip...</translation>
  6142     </message>
  5038     </message>
  6143     <message>
  5039     <message>
  6144         <location line="+1"/>
       
  6145         <source>Change whatsThis...</source>
  5040         <source>Change whatsThis...</source>
  6146         <translation>Изменить whatsThis...</translation>
  5041         <translation>Изменить whatsThis...</translation>
  6147     </message>
  5042     </message>
  6148     <message>
  5043     <message>
  6149         <location line="+1"/>
       
  6150         <source>Change styleSheet...</source>
  5044         <source>Change styleSheet...</source>
  6151         <translation>Изменить styleSheet...</translation>
  5045         <translation>Изменить styleSheet...</translation>
  6152     </message>
  5046     </message>
  6153     <message>
  5047     <message>
  6154         <location line="+3"/>
       
  6155         <source>Create Menu Bar</source>
  5048         <source>Create Menu Bar</source>
  6156         <translation>Создать панель меню</translation>
  5049         <translation>Создать панель меню</translation>
  6157     </message>
  5050     </message>
  6158     <message>
  5051     <message>
  6159         <location line="+1"/>
       
  6160         <source>Add Tool Bar</source>
  5052         <source>Add Tool Bar</source>
  6161         <translation>Добавить панель инструментов</translation>
  5053         <translation>Добавить панель инструментов</translation>
  6162     </message>
  5054     </message>
  6163     <message>
  5055     <message>
  6164         <location line="+1"/>
       
  6165         <source>Create Status Bar</source>
  5056         <source>Create Status Bar</source>
  6166         <translation>Создать строку состояния</translation>
  5057         <translation>Создать строку состояния</translation>
  6167     </message>
  5058     </message>
  6168     <message>
  5059     <message>
  6169         <location line="+1"/>
       
  6170         <source>Remove Status Bar</source>
  5060         <source>Remove Status Bar</source>
  6171         <translation>Удалить строку состояния</translation>
  5061         <translation>Удалить строку состояния</translation>
  6172     </message>
  5062     </message>
  6173     <message>
  5063     <message>
  6174         <location line="+1"/>
       
  6175         <source>Change script...</source>
  5064         <source>Change script...</source>
  6176         <translation>Изменить сценарий...</translation>
  5065         <translation>Изменить сценарий...</translation>
  6177     </message>
  5066     </message>
  6178     <message>
  5067     <message>
  6179         <location line="+1"/>
       
  6180         <source>Change signals/slots...</source>
  5068         <source>Change signals/slots...</source>
  6181         <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
  5069         <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
  6182     </message>
  5070     </message>
  6183     <message>
  5071     <message>
  6184         <location line="+1"/>
       
  6185         <source>Go to slot...</source>
  5072         <source>Go to slot...</source>
  6186         <translation>Перейти к слоту...</translation>
  5073         <translation>Перейти к слоту...</translation>
  6187     </message>
  5074     </message>
  6188     <message>
  5075     <message>
  6189         <location line="+3"/>
       
  6190         <source>Size Constraints</source>
  5076         <source>Size Constraints</source>
  6191         <translation>Ограничения размера</translation>
  5077         <translation>Ограничения размера</translation>
  6192     </message>
  5078     </message>
  6193     <message>
  5079     <message>
  6194         <location line="+4"/>
       
  6195         <source>Set Minimum Width</source>
  5080         <source>Set Minimum Width</source>
  6196         <translation>Установить минимальную ширину</translation>
  5081         <translation>Установить минимальную ширину</translation>
  6197     </message>
  5082     </message>
  6198     <message>
  5083     <message>
  6199         <location line="+4"/>
       
  6200         <source>Set Minimum Height</source>
  5084         <source>Set Minimum Height</source>
  6201         <translation>Установить минимальную высоту</translation>
  5085         <translation>Установить минимальную высоту</translation>
  6202     </message>
  5086     </message>
  6203     <message>
  5087     <message>
  6204         <location line="+4"/>
       
  6205         <source>Set Minimum Size</source>
  5088         <source>Set Minimum Size</source>
  6206         <translation>Установить минимальный размер</translation>
  5089         <translation>Установить минимальный размер</translation>
  6207     </message>
  5090     </message>
  6208     <message>
  5091     <message>
  6209         <location line="+6"/>
       
  6210         <source>Set Maximum Width</source>
  5092         <source>Set Maximum Width</source>
  6211         <translation>Установить максимальную ширину</translation>
  5093         <translation>Установить максимальную ширину</translation>
  6212     </message>
  5094     </message>
  6213     <message>
  5095     <message>
  6214         <location line="+4"/>
       
  6215         <source>Set Maximum Height</source>
  5096         <source>Set Maximum Height</source>
  6216         <translation>Установить максимальную высоту</translation>
  5097         <translation>Установить максимальную высоту</translation>
  6217     </message>
  5098     </message>
  6218     <message>
  5099     <message>
  6219         <location line="+4"/>
       
  6220         <source>Set Maximum Size</source>
  5100         <source>Set Maximum Size</source>
  6221         <translation>Установить максимальный размер</translation>
  5101         <translation>Установить максимальный размер</translation>
  6222     </message>
  5102     </message>
  6223     <message>
  5103     <message>
  6224         <location line="+235"/>
       
  6225         <source>Edit ToolTip</source>
  5104         <source>Edit ToolTip</source>
  6226         <translation>Правка текста всплывающей подсказки</translation>
  5105         <translation>Правка текста всплывающей подсказки</translation>
  6227     </message>
  5106     </message>
  6228     <message>
  5107     <message>
  6229         <location line="+5"/>
       
  6230         <source>Edit WhatsThis</source>
  5108         <source>Edit WhatsThis</source>
  6231         <translation>Правка текста подсказки режима &quot;Что это?&quot;</translation>
  5109         <translation>Правка текста подсказки режима &quot;Что это?&quot;</translation>
  6232     </message>
  5110     </message>
  6233     <message>
  5111     <message>
  6234         <location line="+144"/>
       
  6235         <source>no signals available</source>
  5112         <source>no signals available</source>
  6236         <translation>Нет доступных сигналов</translation>
  5113         <translation>Нет доступных сигналов</translation>
  6237     </message>
  5114     </message>
  6238     <message numerus="yes">
  5115     <message numerus="yes">
  6239         <location line="+67"/>
       
  6240         <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
  5116         <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
  6241         <translation>
  5117         <translation>
  6242             <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджета</numerusform>
  5118             <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджета</numerusform>
  6243             <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджетов</numerusform>
  5119             <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджетов</numerusform>
  6244             <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджетов</numerusform>
  5120             <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджетов</numerusform>
  6246     </message>
  5122     </message>
  6247 </context>
  5123 </context>
  6248 <context>
  5124 <context>
  6249     <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
  5125     <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
  6250     <message>
  5126     <message>
  6251         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+123"/>
       
  6252         <location line="+13"/>
       
  6253         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  5127         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
  6254         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  5128         <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
  6255     </message>
  5129     </message>
  6256     <message>
  5130     <message>
  6257         <location line="+7"/>
       
  6258         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
  5131         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
  6259 %5</source>
  5132 %5</source>
  6260         <translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 кода XML, определённого для виджета %3: %4
  5133         <translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 кода XML, определённого для виджета %3: %4
  6261 %5</translation>
  5134 %5</translation>
  6262     </message>
  5135     </message>
  6263     <message>
  5136     <message>
  6264         <location line="+9"/>
       
  6265         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
  5137         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
  6266 %2</source>
  5138 %2</source>
  6267         <translation>Код XML, определённый для виджета %1, не содержит каких-либо элементов виджетов.
  5139         <translation>Код XML, определённый для виджета %1, не содержит каких-либо элементов виджетов.
  6268 %2</translation>
  5140 %2</translation>
  6269     </message>
  5141     </message>
  6270     <message>
  5142     <message>
  6271         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
       
  6272         <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
  5143         <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
  6273         <translation>Обнаружена ошибка в строке %1 из %2: %3</translation>
  5144         <translation>Обнаружена ошибка в строке %1 из %2: %3</translation>
  6274     </message>
  5145     </message>
  6275     <message>
  5146     <message>
  6276         <location line="+139"/>
       
  6277         <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
  5147         <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
  6278         <translation>Обнаружен неожиданный элемент &lt;%1&gt; вместо &lt;widget&gt; или &lt;ui&gt;</translation>
  5148         <translation>Обнаружен неожиданный элемент &lt;%1&gt; вместо &lt;widget&gt; или &lt;ui&gt;</translation>
  6279     </message>
  5149     </message>
  6280     <message>
  5150     <message>
  6281         <location line="+19"/>
       
  6282         <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
  5151         <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
  6283         <translation>Файл неожиданно закончился при разборе виджетов.</translation>
  5152         <translation>Файл неожиданно закончился при разборе виджетов.</translation>
  6284     </message>
  5153     </message>
  6285     <message>
  5154     <message>
  6286         <location line="+9"/>
       
  6287         <source>A widget element could not be found.</source>
  5155         <source>A widget element could not be found.</source>
  6288         <translation>Не удалось обнаружить элемент виджета.</translation>
  5156         <translation>Не удалось обнаружить элемент виджета.</translation>
  6289     </message>
  5157     </message>
  6290 </context>
  5158 </context>
  6291 <context>
  5159 <context>
  6292     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
  5160     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
  6293     <message>
  5161     <message>
  6294         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+173"/>
       
  6295         <source>H</source>
  5162         <source>H</source>
  6296         <translation>H</translation>
  5163         <translation>H</translation>
  6297     </message>
  5164     </message>
  6298     <message>
  5165     <message>
  6299         <location line="+1"/>
       
  6300         <source>S</source>
  5166         <source>S</source>
  6301         <translation>S</translation>
  5167         <translation>S</translation>
  6302     </message>
  5168     </message>
  6303     <message>
  5169     <message>
  6304         <location line="+1"/>
       
  6305         <source>V</source>
  5170         <source>V</source>
  6306         <translation>V</translation>
  5171         <translation>V</translation>
  6307     </message>
  5172     </message>
  6308     <message>
  5173     <message>
  6309         <location line="+6"/>
       
  6310         <location line="+4"/>
       
  6311         <source>Hue</source>
  5174         <source>Hue</source>
  6312         <translation>Оттенок</translation>
  5175         <translation>Оттенок</translation>
  6313     </message>
  5176     </message>
  6314     <message>
  5177     <message>
  6315         <location line="-3"/>
       
  6316         <source>Sat</source>
  5178         <source>Sat</source>
  6317         <translation>Насыщ</translation>
  5179         <translation>Насыщ</translation>
  6318     </message>
  5180     </message>
  6319     <message>
  5181     <message>
  6320         <location line="+1"/>
       
  6321         <source>Val</source>
  5182         <source>Val</source>
  6322         <translation>Знач</translation>
  5183         <translation>Знач</translation>
  6323     </message>
  5184     </message>
  6324     <message>
  5185     <message>
  6325         <location line="+3"/>
       
  6326         <source>Saturation</source>
  5186         <source>Saturation</source>
  6327         <translation>Насыщенность</translation>
  5187         <translation>Насыщенность</translation>
  6328     </message>
  5188     </message>
  6329     <message>
  5189     <message>
  6330         <location line="+1"/>
       
  6331         <source>Value</source>
  5190         <source>Value</source>
  6332         <translation>Значение</translation>
  5191         <translation>Значение</translation>
  6333     </message>
  5192     </message>
  6334     <message>
  5193     <message>
  6335         <location line="+22"/>
       
  6336         <source>R</source>
  5194         <source>R</source>
  6337         <translation>R</translation>
  5195         <translation>R</translation>
  6338     </message>
  5196     </message>
  6339     <message>
  5197     <message>
  6340         <location line="+1"/>
       
  6341         <source>G</source>
  5198         <source>G</source>
  6342         <translation>G</translation>
  5199         <translation>G</translation>
  6343     </message>
  5200     </message>
  6344     <message>
  5201     <message>
  6345         <location line="+1"/>
       
  6346         <source>B</source>
  5202         <source>B</source>
  6347         <translation>B</translation>
  5203         <translation>B</translation>
  6348     </message>
  5204     </message>
  6349     <message>
  5205     <message>
  6350         <location line="+6"/>
       
  6351         <source>Red</source>
  5206         <source>Red</source>
  6352         <translation>Красный</translation>
  5207         <translation>Красный</translation>
  6353     </message>
  5208     </message>
  6354     <message>
  5209     <message>
  6355         <location line="+1"/>
       
  6356         <source>Green</source>
  5210         <source>Green</source>
  6357         <translation>Зелёный</translation>
  5211         <translation>Зелёный</translation>
  6358     </message>
  5212     </message>
  6359     <message>
  5213     <message>
  6360         <location line="+1"/>
       
  6361         <source>Blue</source>
  5214         <source>Blue</source>
  6362         <translation>Синий</translation>
  5215         <translation>Синий</translation>
  6363     </message>
  5216     </message>
  6364 </context>
  5217 </context>
  6365 <context>
  5218 <context>
  6366     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
  5219     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
  6367     <message>
  5220     <message>
  6368         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
       
  6369         <source>Edit text</source>
  5221         <source>Edit text</source>
  6370         <translation>Правка текста</translation>
  5222         <translation>Правка текста</translation>
  6371     </message>
  5223     </message>
  6372     <message>
  5224     <message>
  6373         <location line="+23"/>
       
  6374         <source>Rich Text</source>
  5225         <source>Rich Text</source>
  6375         <translation>Форматированный текст</translation>
  5226         <translation>Форматированный текст</translation>
  6376     </message>
  5227     </message>
  6377     <message>
  5228     <message>
  6378         <location line="+1"/>
       
  6379         <source>Source</source>
  5229         <source>Source</source>
  6380         <translation type="unfinished">Исходник</translation>
  5230         <translation type="unfinished">Исходник</translation>
  6381     </message>
  5231     </message>
  6382     <message>
  5232     <message>
  6383         <location line="+6"/>
       
  6384         <source>&amp;OK</source>
  5233         <source>&amp;OK</source>
  6385         <translation>&amp;ОК</translation>
  5234         <translation>&amp;ОК</translation>
  6386     </message>
  5235     </message>
  6387     <message>
  5236     <message>
  6388         <location line="+2"/>
       
  6389         <source>&amp;Cancel</source>
  5237         <source>&amp;Cancel</source>
  6390         <translation>От&amp;мена</translation>
  5238         <translation>От&amp;мена</translation>
  6391     </message>
  5239     </message>
  6392 </context>
  5240 </context>
  6393 <context>
  5241 <context>
  6394     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
  5242     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
  6395     <message>
  5243     <message>
  6396         <location line="-302"/>
       
  6397         <source>Bold</source>
  5244         <source>Bold</source>
  6398         <translation>Жирный</translation>
  5245         <translation>Жирный</translation>
  6399     </message>
  5246     </message>
  6400     <message>
  5247     <message>
  6401         <location line="+1"/>
       
  6402         <source>CTRL+B</source>
  5248         <source>CTRL+B</source>
  6403         <translation></translation>
  5249         <translation></translation>
  6404     </message>
  5250     </message>
  6405     <message>
  5251     <message>
  6406         <location line="+5"/>
       
  6407         <source>Italic</source>
  5252         <source>Italic</source>
  6408         <translation>Курсив</translation>
  5253         <translation>Курсив</translation>
  6409     </message>
  5254     </message>
  6410     <message>
  5255     <message>
  6411         <location line="+1"/>
       
  6412         <source>CTRL+I</source>
  5256         <source>CTRL+I</source>
  6413         <translation></translation>
  5257         <translation></translation>
  6414     </message>
  5258     </message>
  6415     <message>
  5259     <message>
  6416         <location line="+5"/>
       
  6417         <source>Underline</source>
  5260         <source>Underline</source>
  6418         <translation>Подчёркнутый</translation>
  5261         <translation>Подчёркнутый</translation>
  6419     </message>
  5262     </message>
  6420     <message>
  5263     <message>
  6421         <location line="+1"/>
       
  6422         <source>CTRL+U</source>
  5264         <source>CTRL+U</source>
  6423         <translation></translation>
  5265         <translation></translation>
  6424     </message>
  5266     </message>
  6425     <message>
  5267     <message>
  6426         <location line="+13"/>
       
  6427         <source>Left Align</source>
  5268         <source>Left Align</source>
  6428         <translation>По левому краю</translation>
  5269         <translation>По левому краю</translation>
  6429     </message>
  5270     </message>
  6430     <message>
  5271     <message>
  6431         <location line="+5"/>
       
  6432         <source>Center</source>
  5272         <source>Center</source>
  6433         <translation>По центру</translation>
  5273         <translation>По центру</translation>
  6434     </message>
  5274     </message>
  6435     <message>
  5275     <message>
  6436         <location line="+5"/>
       
  6437         <source>Right Align</source>
  5276         <source>Right Align</source>
  6438         <translation>По правому краю</translation>
  5277         <translation>По правому краю</translation>
  6439     </message>
  5278     </message>
  6440     <message>
  5279     <message>
  6441         <location line="+5"/>
       
  6442         <source>Justify</source>
  5280         <source>Justify</source>
  6443         <translation>По ширине</translation>
  5281         <translation>По ширине</translation>
  6444     </message>
  5282     </message>
  6445     <message>
  5283     <message>
  6446         <location line="+9"/>
       
  6447         <source>Superscript</source>
  5284         <source>Superscript</source>
  6448         <translation>Верхний индекс</translation>
  5285         <translation>Верхний индекс</translation>
  6449     </message>
  5286     </message>
  6450     <message>
  5287     <message>
  6451         <location line="+6"/>
       
  6452         <source>Subscript</source>
  5288         <source>Subscript</source>
  6453         <translation>Нижний индекс</translation>
  5289         <translation>Нижний индекс</translation>
  6454     </message>
  5290     </message>
  6455     <message>
  5291     <message>
  6456         <location line="+9"/>
       
  6457         <source>Insert &amp;Link</source>
  5292         <source>Insert &amp;Link</source>
  6458         <translation>Вставить &amp;ссылку</translation>
  5293         <translation>Вставить &amp;ссылку</translation>
  6459     </message>
  5294     </message>
  6460     <message>
  5295     <message>
  6461         <location line="+5"/>
       
  6462         <source>Insert &amp;Image</source>
  5296         <source>Insert &amp;Image</source>
  6463         <translation>Вставить &amp;изображение</translation>
  5297         <translation>Вставить &amp;изображение</translation>
  6464     </message>
  5298     </message>
  6465 </context>
  5299 </context>
  6466 <context>
  5300 <context>
  6467     <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
  5301     <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
  6468     <message>
  5302     <message>
  6469         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+66"/>
       
  6470         <source>Edit script</source>
  5303         <source>Edit script</source>
  6471         <translation>Правка сценария</translation>
  5304         <translation>Правка сценария</translation>
  6472     </message>
  5305     </message>
  6473     <message>
  5306     <message>
  6474         <location line="+5"/>
       
  6475         <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
  5307         <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
  6476         <translation>&lt;html&gt;Укажите сценарий Qt, который должен выполняться при загрузке формы.&lt;br&gt;Виджет и его дочерние виджеты доступны через переменные &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;.</translation>
  5308         <translation>&lt;html&gt;Укажите сценарий Qt, который должен выполняться при загрузке формы.&lt;br&gt;Виджет и его дочерние виджеты доступны через переменные &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;.</translation>
  6477     </message>
  5309     </message>
  6478     <message>
  5310     <message>
  6479         <location line="+51"/>
       
  6480         <source>Syntax error</source>
  5311         <source>Syntax error</source>
  6481         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
  5312         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
  6482     </message>
  5313     </message>
  6483 </context>
  5314 </context>
  6484 <context>
  5315 <context>
  6485     <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
  5316     <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
  6486     <message>
  5317     <message>
  6487         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
       
  6488         <source>Script errors</source>
  5318         <source>Script errors</source>
  6489         <translation>Ошибки сценария</translation>
  5319         <translation>Ошибки сценария</translation>
  6490     </message>
  5320     </message>
  6491 </context>
  5321 </context>
  6492 <context>
  5322 <context>
  6493     <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
  5323     <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
  6494     <message>
  5324     <message>
  6495         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
       
  6496         <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  5325         <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  6497         <translation>Уже есть слот с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
  5326         <translation>Уже есть слот с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
  6498     </message>
  5327     </message>
  6499     <message>
  5328     <message>
  6500         <location line="+5"/>
       
  6501         <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  5329         <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
  6502         <translation>Уже есть сигнал с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
  5330         <translation>Уже есть сигнал с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
  6503     </message>
  5331     </message>
  6504     <message>
  5332     <message>
  6505         <location line="+7"/>
       
  6506         <source>%1 - Duplicate Signature</source>
  5333         <source>%1 - Duplicate Signature</source>
  6507         <translation>%1 - Повторяющаяся сигнатура</translation>
  5334         <translation>%1 - Повторяющаяся сигнатура</translation>
  6508     </message>
  5335     </message>
  6509     <message>
  5336     <message>
  6510         <location line="+21"/>
       
  6511         <location line="+76"/>
       
  6512         <source>Signals/Slots of %1</source>
  5337         <source>Signals/Slots of %1</source>
  6513         <translation>Сигналы/слоты %1</translation>
  5338         <translation>Сигналы/слоты %1</translation>
  6514     </message>
  5339     </message>
  6515 </context>
  5340 </context>
  6516 <context>
  5341 <context>
  6517     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
  5342     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
  6518     <message>
  5343     <message>
  6519         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+72"/>
       
  6520         <source>Edit Signals/Slots</source>
  5344         <source>Edit Signals/Slots</source>
  6521         <translation>Изменение сигналов/слотов</translation>
  5345         <translation>Изменение сигналов/слотов</translation>
  6522     </message>
  5346     </message>
  6523     <message>
  5347     <message>
  6524         <location line="+2"/>
       
  6525         <source>F4</source>
  5348         <source>F4</source>
  6526         <translation></translation>
  5349         <translation></translation>
  6527     </message>
  5350     </message>
  6528 </context>
  5351 </context>
  6529 <context>
  5352 <context>
  6530     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
  5353     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
  6531     <message>
  5354     <message>
  6532         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+58"/>
       
  6533         <source>Edit Signals/Slots</source>
  5355         <source>Edit Signals/Slots</source>
  6534         <translation>Изменение сигналов/слотов</translation>
  5356         <translation>Изменение сигналов/слотов</translation>
  6535     </message>
  5357     </message>
  6536 </context>
  5358 </context>
  6537 <context>
  5359 <context>
  6538     <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
  5360     <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
  6539     <message>
  5361     <message>
  6540         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+81"/>
       
  6541         <source>Remove</source>
  5362         <source>Remove</source>
  6542         <translation>Удалить</translation>
  5363         <translation>Удалить</translation>
  6543     </message>
  5364     </message>
  6544 </context>
  5365 </context>
  6545 <context>
  5366 <context>
  6546     <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
  5367     <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
  6547     <message>
  5368     <message>
  6548         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+56"/>
       
  6549         <source>Change String List</source>
  5369         <source>Change String List</source>
  6550         <translation>Изменить список строк</translation>
  5370         <translation>Изменить список строк</translation>
  6551     </message>
  5371     </message>
  6552 </context>
  5372 </context>
  6553 <context>
  5373 <context>
  6554     <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
  5374     <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
  6555     <message>
  5375     <message>
  6556         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+90"/>
       
  6557         <location line="+280"/>
       
  6558         <source>Valid Style Sheet</source>
  5376         <source>Valid Style Sheet</source>
  6559         <translation>Корректная таблица стилей</translation>
  5377         <translation>Корректная таблица стилей</translation>
  6560     </message>
  5378     </message>
  6561     <message>
  5379     <message>
  6562         <location line="-278"/>
       
  6563         <source>Add Resource...</source>
  5380         <source>Add Resource...</source>
  6564         <translation>Добавить ресурс...</translation>
  5381         <translation>Добавить ресурс...</translation>
  6565     </message>
  5382     </message>
  6566     <message>
  5383     <message>
  6567         <location line="+1"/>
       
  6568         <source>Add Gradient...</source>
  5384         <source>Add Gradient...</source>
  6569         <translation>Добавить градиент...</translation>
  5385         <translation>Добавить градиент...</translation>
  6570     </message>
  5386     </message>
  6571     <message>
  5387     <message>
  6572         <location line="+1"/>
       
  6573         <source>Add Color...</source>
  5388         <source>Add Color...</source>
  6574         <translation>Добавить цвет...</translation>
  5389         <translation>Добавить цвет...</translation>
  6575     </message>
  5390     </message>
  6576     <message>
  5391     <message>
  6577         <location line="+1"/>
       
  6578         <source>Add Font...</source>
  5392         <source>Add Font...</source>
  6579         <translation>Добавить шрифт...</translation>
  5393         <translation>Добавить шрифт...</translation>
  6580     </message>
  5394     </message>
  6581     <message>
  5395     <message>
  6582         <location line="+2"/>
       
  6583         <source>Edit Style Sheet</source>
  5396         <source>Edit Style Sheet</source>
  6584         <translation>Правка таблицы стилей</translation>
  5397         <translation>Правка таблицы стилей</translation>
  6585     </message>
  5398     </message>
  6586     <message>
  5399     <message>
  6587         <location line="+276"/>
       
  6588         <source>Invalid Style Sheet</source>
  5400         <source>Invalid Style Sheet</source>
  6589         <translation>Некорректная таблица стилей</translation>
  5401         <translation>Некорректная таблица стилей</translation>
  6590     </message>
  5402     </message>
  6591 </context>
  5403 </context>
  6592 <context>
  5404 <context>
  6593     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
  5405     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
  6594     <message>
  5406     <message>
  6595         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
       
  6596         <source>Start from Here</source>
  5407         <source>Start from Here</source>
  6597         <translation>Начать отсюда</translation>
  5408         <translation>Начать отсюда</translation>
  6598     </message>
  5409     </message>
  6599     <message>
  5410     <message>
  6600         <location line="+3"/>
       
  6601         <source>Restart</source>
  5411         <source>Restart</source>
  6602         <translation>Перезапустить</translation>
  5412         <translation>Перезапустить</translation>
  6603     </message>
  5413     </message>
  6604     <message>
  5414     <message>
  6605         <location line="+2"/>
       
  6606         <source>Tab Order List...</source>
  5415         <source>Tab Order List...</source>
  6607         <translation>Список порядка переключений...</translation>
  5416         <translation>Список порядка переключений...</translation>
  6608     </message>
  5417     </message>
  6609     <message>
  5418     <message>
  6610         <location line="+44"/>
       
  6611         <source>Tab Order List</source>
  5419         <source>Tab Order List</source>
  6612         <translation>Список порядка переключений</translation>
  5420         <translation>Список порядка переключений</translation>
  6613     </message>
  5421     </message>
  6614     <message>
  5422     <message>
  6615         <location line="+1"/>
       
  6616         <source>Tab Order</source>
  5423         <source>Tab Order</source>
  6617         <translation>Порядок переключений</translation>
  5424         <translation>Порядок переключений</translation>
  6618     </message>
  5425     </message>
  6619 </context>
  5426 </context>
  6620 <context>
  5427 <context>
  6621     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
  5428     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
  6622     <message>
  5429     <message>
  6623         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+73"/>
       
  6624         <source>Edit Tab Order</source>
  5430         <source>Edit Tab Order</source>
  6625         <translation>Изменение порядка переключений</translation>
  5431         <translation>Изменение порядка переключений</translation>
  6626     </message>
  5432     </message>
  6627 </context>
  5433 </context>
  6628 <context>
  5434 <context>
  6629     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
  5435     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
  6630     <message>
  5436     <message>
  6631         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+57"/>
       
  6632         <source>Edit Tab Order</source>
  5437         <source>Edit Tab Order</source>
  6633         <translation>Изменить порядок переключений</translation>
  5438         <translation>Изменить порядок переключений</translation>
  6634     </message>
  5439     </message>
  6635 </context>
  5440 </context>
  6636 <context>
  5441 <context>
  6637     <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
  5442     <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
  6638     <message>
  5443     <message>
  6639         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
       
  6640         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+218"/>
       
  6641         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  5444         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  6642         <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
  5445         <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
  6643     </message>
  5446     </message>
  6644     <message>
  5447     <message>
  6645         <location/>
       
  6646         <source>Edit Table Widget</source>
  5448         <source>Edit Table Widget</source>
  6647         <translation>Правка табличного виджета</translation>
  5449         <translation>Правка табличного виджета</translation>
  6648     </message>
  5450     </message>
  6649     <message>
  5451     <message>
  6650         <location/>
       
  6651         <source>&amp;Items</source>
  5452         <source>&amp;Items</source>
  6652         <translation>&amp;Элементы</translation>
  5453         <translation>&amp;Элементы</translation>
  6653     </message>
  5454     </message>
  6654     <message>
  5455     <message>
  6655         <location/>
       
  6656         <source>Table Items</source>
  5456         <source>Table Items</source>
  6657         <translation>Элементы таблицы</translation>
  5457         <translation>Элементы таблицы</translation>
  6658     </message>
  5458     </message>
  6659     <message>
  5459     <message>
  6660         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
       
  6661         <source>New Column</source>
  5460         <source>New Column</source>
  6662         <translation>Новый столбец</translation>
  5461         <translation>Новый столбец</translation>
  6663     </message>
  5462     </message>
  6664     <message>
  5463     <message>
  6665         <location line="+3"/>
       
  6666         <source>New Row</source>
  5464         <source>New Row</source>
  6667         <translation>Новая строка</translation>
  5465         <translation>Новая строка</translation>
  6668     </message>
  5466     </message>
  6669     <message>
  5467     <message>
  6670         <location line="+8"/>
       
  6671         <source>&amp;Columns</source>
  5468         <source>&amp;Columns</source>
  6672         <translation>С&amp;толбцы</translation>
  5469         <translation>С&amp;толбцы</translation>
  6673     </message>
  5470     </message>
  6674     <message>
  5471     <message>
  6675         <location line="+1"/>
       
  6676         <source>&amp;Rows</source>
  5472         <source>&amp;Rows</source>
  6677         <translation>&amp;Строки</translation>
  5473         <translation>&amp;Строки</translation>
  6678     </message>
  5474     </message>
  6679     <message>
  5475     <message>
  6680         <location line="+137"/>
       
  6681         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  5476         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  6682         <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
  5477         <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
  6683     </message>
  5478     </message>
  6684 </context>
  5479 </context>
  6685 <context>
  5480 <context>
  6686     <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
  5481     <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
  6687     <message>
  5482     <message>
  6688         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+64"/>
       
  6689         <source>Edit Items...</source>
  5483         <source>Edit Items...</source>
  6690         <translation>Изменить элементы...</translation>
  5484         <translation>Изменить элементы...</translation>
  6691     </message>
  5485     </message>
  6692 </context>
  5486 </context>
  6693 <context>
  5487 <context>
  6694     <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
  5488     <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
  6695     <message>
  5489     <message>
  6696         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
       
  6697         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  5490         <source>Pick a directory to save templates in</source>
  6698         <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
  5491         <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
  6699     </message>
  5492     </message>
  6700     <message>
  5493     <message>
  6701         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
       
  6702         <source>Form</source>
  5494         <source>Form</source>
  6703         <translation>Форма</translation>
  5495         <translation>Форма</translation>
  6704     </message>
  5496     </message>
  6705     <message>
  5497     <message>
  6706         <location/>
       
  6707         <source>Additional Template Paths</source>
  5498         <source>Additional Template Paths</source>
  6708         <translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation>
  5499         <translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation>
  6709     </message>
  5500     </message>
  6710     <message>
  5501     <message>
  6711         <location/>
       
  6712         <source>...</source>
  5502         <source>...</source>
  6713         <translation>...</translation>
  5503         <translation>...</translation>
  6714     </message>
  5504     </message>
  6715 </context>
  5505 </context>
  6716 <context>
  5506 <context>
  6717     <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
  5507     <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
  6718     <message>
  5508     <message>
  6719         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+58"/>
       
  6720         <source>Edit HTML</source>
  5509         <source>Edit HTML</source>
  6721         <translation>Правка HTML</translation>
  5510         <translation>Правка HTML</translation>
  6722     </message>
  5511     </message>
  6723     <message>
  5512     <message>
  6724         <location line="+1"/>
       
  6725         <source>Change HTML...</source>
  5513         <source>Change HTML...</source>
  6726         <translation>Изменить HTML...</translation>
  5514         <translation>Изменить HTML...</translation>
  6727     </message>
  5515     </message>
  6728     <message>
  5516     <message>
  6729         <location line="+9"/>
       
  6730         <source>Edit Text</source>
  5517         <source>Edit Text</source>
  6731         <translation>Правка текста</translation>
  5518         <translation>Правка текста</translation>
  6732     </message>
  5519     </message>
  6733     <message>
  5520     <message>
  6734         <location line="+1"/>
       
  6735         <source>Change Plain Text...</source>
  5521         <source>Change Plain Text...</source>
  6736         <translation>Правка обычного текста...</translation>
  5522         <translation>Правка обычного текста...</translation>
  6737     </message>
  5523     </message>
  6738 </context>
  5524 </context>
  6739 <context>
  5525 <context>
  6740     <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
  5526     <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
  6741     <message>
  5527     <message>
  6742         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-204"/>
       
  6743         <source>Choose Resource...</source>
  5528         <source>Choose Resource...</source>
  6744         <translation>Выбрать ресурс...</translation>
  5529         <translation>Выбрать ресурс...</translation>
  6745     </message>
  5530     </message>
  6746     <message>
  5531     <message>
  6747         <location line="+1"/>
       
  6748         <source>Choose File...</source>
  5532         <source>Choose File...</source>
  6749         <translation>Выбрать файл...</translation>
  5533         <translation>Выбрать файл...</translation>
  6750     </message>
  5534     </message>
  6751     <message>
  5535     <message>
  6752         <location line="+5"/>
       
  6753         <source>...</source>
  5536         <source>...</source>
  6754         <translation>...</translation>
  5537         <translation>...</translation>
  6755     </message>
  5538     </message>
  6756     <message>
  5539     <message>
  6757         <location line="+118"/>
       
  6758         <source>Choose a File</source>
  5540         <source>Choose a File</source>
  6759         <translation>Выбор файла</translation>
  5541         <translation>Выбор файла</translation>
  6760     </message>
  5542     </message>
  6761 </context>
  5543 </context>
  6762 <context>
  5544 <context>
  6763     <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
  5545     <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
  6764     <message>
  5546     <message>
  6765         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+148"/>
       
  6766         <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
  5547         <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
  6767         <translation>Вставить разделитель перед &apos;%1&apos;</translation>
  5548         <translation>Вставить разделитель перед &apos;%1&apos;</translation>
  6768     </message>
  5549     </message>
  6769     <message>
  5550     <message>
  6770         <location line="+9"/>
       
  6771         <source>Append Separator</source>
  5551         <source>Append Separator</source>
  6772         <translation>Добавить разделитель</translation>
  5552         <translation>Добавить разделитель</translation>
  6773     </message>
  5553     </message>
  6774     <message>
  5554     <message>
  6775         <location line="+12"/>
       
  6776         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  5555         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
  6777         <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
  5556         <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
  6778     </message>
  5557     </message>
  6779     <message>
  5558     <message>
  6780         <location line="+7"/>
       
  6781         <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
  5559         <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
  6782         <translation>Удалить панель инструментов &apos;%1&apos;</translation>
  5560         <translation>Удалить панель инструментов &apos;%1&apos;</translation>
  6783     </message>
  5561     </message>
  6784     <message>
  5562     <message>
  6785         <location line="+58"/>
       
  6786         <source>Insert Separator</source>
  5563         <source>Insert Separator</source>
  6787         <translation>Вставить разделитель</translation>
  5564         <translation>Вставить разделитель</translation>
  6788     </message>
  5565     </message>
  6789 </context>
  5566 </context>
  6790 <context>
  5567 <context>
  6791     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
  5568     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
  6792     <message>
  5569     <message>
  6793         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+68"/>
       
  6794         <source>New Column</source>
  5570         <source>New Column</source>
  6795         <translation>Новый столбец</translation>
  5571         <translation>Новый столбец</translation>
  6796     </message>
  5572     </message>
  6797     <message>
  5573     <message>
  6798         <location line="+8"/>
       
  6799         <source>&amp;Columns</source>
  5574         <source>&amp;Columns</source>
  6800         <translation>С&amp;толбцы</translation>
  5575         <translation>С&amp;толбцы</translation>
  6801     </message>
  5576     </message>
  6802     <message>
  5577     <message>
  6803         <location line="+69"/>
       
  6804         <source>Per column properties</source>
  5578         <source>Per column properties</source>
  6805         <translation>Свойства столбца</translation>
  5579         <translation>Свойства столбца</translation>
  6806     </message>
  5580     </message>
  6807     <message>
  5581     <message>
  6808         <location line="+1"/>
       
  6809         <source>Common properties</source>
  5582         <source>Common properties</source>
  6810         <translation>Общие свойства</translation>
  5583         <translation>Общие свойства</translation>
  6811     </message>
  5584     </message>
  6812     <message>
  5585     <message>
  6813         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  6814         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/>
       
  6815         <source>New Item</source>
  5586         <source>New Item</source>
  6816         <translation>Новый элемент</translation>
  5587         <translation>Новый элемент</translation>
  6817     </message>
  5588     </message>
  6818     <message>
  5589     <message>
  6819         <location/>
       
  6820         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/>
       
  6821         <source>New Subitem</source>
  5590         <source>New Subitem</source>
  6822         <translation>Новый дочерний элемент</translation>
  5591         <translation>Новый дочерний элемент</translation>
  6823     </message>
  5592     </message>
  6824     <message>
  5593     <message>
  6825         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+175"/>
       
  6826         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  5594         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
  6827         <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
  5595         <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
  6828     </message>
  5596     </message>
  6829     <message>
  5597     <message>
  6830         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  6831         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/>
       
  6832         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  5598         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
  6833         <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
  5599         <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
  6834     </message>
  5600     </message>
  6835     <message>
  5601     <message>
  6836         <location/>
       
  6837         <source>Edit Tree Widget</source>
  5602         <source>Edit Tree Widget</source>
  6838         <translation type="unfinished">Изменение виджета Дерево</translation>
  5603         <translation type="unfinished">Изменение виджета Дерево</translation>
  6839     </message>
  5604     </message>
  6840     <message>
  5605     <message>
  6841         <location/>
       
  6842         <source>&amp;Items</source>
  5606         <source>&amp;Items</source>
  6843         <translation>&amp;Элементы</translation>
  5607         <translation>&amp;Элементы</translation>
  6844     </message>
  5608     </message>
  6845     <message>
  5609     <message>
  6846         <location/>
       
  6847         <source>Tree Items</source>
  5610         <source>Tree Items</source>
  6848         <translation>Элементы дерева</translation>
  5611         <translation>Элементы дерева</translation>
  6849     </message>
  5612     </message>
  6850     <message>
  5613     <message>
  6851         <location/>
       
  6852         <source>1</source>
  5614         <source>1</source>
  6853         <translation>1</translation>
  5615         <translation>1</translation>
  6854     </message>
  5616     </message>
  6855     <message>
  5617     <message>
  6856         <location/>
       
  6857         <source>&amp;New</source>
  5618         <source>&amp;New</source>
  6858         <translation>&amp;Новый</translation>
  5619         <translation>&amp;Новый</translation>
  6859     </message>
  5620     </message>
  6860     <message>
  5621     <message>
  6861         <location/>
       
  6862         <source>New &amp;Subitem</source>
  5622         <source>New &amp;Subitem</source>
  6863         <translation>Новый &amp;дочерний элемент</translation>
  5623         <translation>Новый &amp;дочерний элемент</translation>
  6864     </message>
  5624     </message>
  6865     <message>
  5625     <message>
  6866         <location/>
       
  6867         <source>Delete Item</source>
  5626         <source>Delete Item</source>
  6868         <translation>Удалить элемент</translation>
  5627         <translation>Удалить элемент</translation>
  6869     </message>
  5628     </message>
  6870     <message>
  5629     <message>
  6871         <location/>
       
  6872         <source>&amp;Delete</source>
  5630         <source>&amp;Delete</source>
  6873         <translation>&amp;Удалить</translation>
  5631         <translation>&amp;Удалить</translation>
  6874     </message>
  5632     </message>
  6875     <message>
  5633     <message>
  6876         <location/>
       
  6877         <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
  5634         <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
  6878         <translation>Переместить элемент влево (перед родительским)</translation>
  5635         <translation>Переместить элемент влево (перед родительским)</translation>
  6879     </message>
  5636     </message>
  6880     <message>
  5637     <message>
  6881         <location/>
       
  6882         <source>L</source>
  5638         <source>L</source>
  6883         <translation>L</translation>
  5639         <translation>L</translation>
  6884     </message>
  5640     </message>
  6885     <message>
  5641     <message>
  6886         <location/>
       
  6887         <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
  5642         <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
  6888         <translation>Переместить элемент вправо (сделать первым дочерним элементом соседнего элемента)</translation>
  5643         <translation>Переместить элемент вправо (сделать первым дочерним элементом соседнего элемента)</translation>
  6889     </message>
  5644     </message>
  6890     <message>
  5645     <message>
  6891         <location/>
       
  6892         <source>R</source>
  5646         <source>R</source>
  6893         <translation></translation>
  5647         <translation></translation>
  6894     </message>
  5648     </message>
  6895     <message>
  5649     <message>
  6896         <location/>
       
  6897         <source>Move Item Up</source>
  5650         <source>Move Item Up</source>
  6898         <translation>Переместить элемент вверх</translation>
  5651         <translation>Переместить элемент вверх</translation>
  6899     </message>
  5652     </message>
  6900     <message>
  5653     <message>
  6901         <location/>
       
  6902         <source>U</source>
  5654         <source>U</source>
  6903         <translation>U</translation>
  5655         <translation>U</translation>
  6904     </message>
  5656     </message>
  6905     <message>
  5657     <message>
  6906         <location/>
       
  6907         <source>Move Item Down</source>
  5658         <source>Move Item Down</source>
  6908         <translation>Переместить элемент вниз</translation>
  5659         <translation>Переместить элемент вниз</translation>
  6909     </message>
  5660     </message>
  6910     <message>
  5661     <message>
  6911         <location/>
       
  6912         <source>D</source>
  5662         <source>D</source>
  6913         <translation>D</translation>
  5663         <translation>D</translation>
  6914     </message>
  5664     </message>
  6915 </context>
  5665 </context>
  6916 <context>
  5666 <context>
  6917     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
  5667     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
  6918     <message>
  5668     <message>
  6919         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+63"/>
       
  6920         <source>Edit Items...</source>
  5669         <source>Edit Items...</source>
  6921         <translation>Изменить элементы...</translation>
  5670         <translation>Изменить элементы...</translation>
  6922     </message>
  5671     </message>
  6923 </context>
  5672 </context>
  6924 <context>
  5673 <context>
  6925     <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
  5674     <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
  6926     <message>
  5675     <message>
  6927         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+115"/>
       
  6928         <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
  5676         <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
  6929         <translation>Предупреждение: Не удалось создать виджет. Это могло произойти из-за некорректного XML пользовательского виджета.</translation>
  5677         <translation>Предупреждение: Не удалось создать виджет. Это могло произойти из-за некорректного XML пользовательского виджета.</translation>
  6930     </message>
  5678     </message>
  6931 </context>
  5679 </context>
  6932 <context>
  5680 <context>
  6933     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
  5681     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
  6934     <message>
  5682     <message>
  6935         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
       
  6936         <source>Scratchpad</source>
  5683         <source>Scratchpad</source>
  6937         <translation type="unfinished">Блокнот</translation>
  5684         <translation type="unfinished">Блокнот</translation>
  6938     </message>
  5685     </message>
  6939     <message>
  5686     <message>
  6940         <location line="+370"/>
       
  6941         <source>Custom Widgets</source>
  5687         <source>Custom Widgets</source>
  6942         <translation>Пользовательские виджеты</translation>
  5688         <translation>Пользовательские виджеты</translation>
  6943     </message>
  5689     </message>
  6944     <message>
  5690     <message>
  6945         <location line="+263"/>
       
  6946         <source>Expand all</source>
  5691         <source>Expand all</source>
  6947         <translation>Развернуть всё</translation>
  5692         <translation>Развернуть всё</translation>
  6948     </message>
  5693     </message>
  6949     <message>
  5694     <message>
  6950         <location line="+1"/>
       
  6951         <source>Collapse all</source>
  5695         <source>Collapse all</source>
  6952         <translation>Свернуть всё</translation>
  5696         <translation>Свернуть всё</translation>
  6953     </message>
  5697     </message>
  6954     <message>
  5698     <message>
  6955         <location line="+3"/>
       
  6956         <source>List View</source>
  5699         <source>List View</source>
  6957         <translation>Список</translation>
  5700         <translation>Список</translation>
  6958     </message>
  5701     </message>
  6959     <message>
  5702     <message>
  6960         <location line="+1"/>
       
  6961         <source>Icon View</source>
  5703         <source>Icon View</source>
  6962         <translation>Значки</translation>
  5704         <translation>Значки</translation>
  6963     </message>
  5705     </message>
  6964     <message>
  5706     <message>
  6965         <location line="+15"/>
       
  6966         <source>Remove</source>
  5707         <source>Remove</source>
  6967         <translation>Удалить</translation>
  5708         <translation>Удалить</translation>
  6968     </message>
  5709     </message>
  6969     <message>
  5710     <message>
  6970         <location line="+2"/>
       
  6971         <source>Edit name</source>
  5711         <source>Edit name</source>
  6972         <translation>Изменить имя</translation>
  5712         <translation>Изменить имя</translation>
  6973     </message>
  5713     </message>
  6974 </context>
  5714 </context>
  6975 <context>
  5715 <context>
  6976     <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
  5716     <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
  6977     <message>
  5717     <message>
  6978         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
       
  6979         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
  5718         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
  6980         <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса (%1) которого совпадает с уже имеющимся.</translation>
  5719         <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса (%1) которого совпадает с уже имеющимся.</translation>
  6981     </message>
  5720     </message>
  6982 </context>
  5721 </context>
  6983 <context>
  5722 <context>
  6984     <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
  5723     <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
  6985     <message>
  5724     <message>
  6986         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+67"/>
       
  6987         <source>Edit Widgets</source>
  5725         <source>Edit Widgets</source>
  6988         <translation>Изменение виджетов</translation>
  5726         <translation>Изменение виджетов</translation>
  6989     </message>
  5727     </message>
  6990 </context>
  5728 </context>
  6991 <context>
  5729 <context>
  6992     <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
  5730     <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
  6993     <message>
  5731     <message>
  6994         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+263"/>
       
  6995         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
  5732         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
  6996         <translation>Пользовательская фабрика виджетов, зарегистрированная для класса %1, вернула 0.</translation>
  5733         <translation>Пользовательская фабрика виджетов, зарегистрированная для класса %1, вернула 0.</translation>
  6997     </message>
  5734     </message>
  6998     <message>
  5735     <message>
  6999         <location line="+44"/>
       
  7000         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
  5736         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
  7001         <translation>Обнаружено несоответствие имени класса при создании виджета с использованием пользовательской фабрики виджетов, зарегистрированной для класса %1. Она вернула виджет класса %2.</translation>
  5737         <translation>Обнаружено несоответствие имени класса при создании виджета с использованием пользовательской фабрики виджетов, зарегистрированной для класса %1. Она вернула виджет класса %2.</translation>
  7002     </message>
  5738     </message>
  7003     <message>
  5739     <message>
  7004         <location line="+99"/>
       
  7005         <source>%1 Widget</source>
  5740         <source>%1 Widget</source>
  7006         <translation>Виджет %1</translation>
  5741         <translation>Виджет %1</translation>
  7007     </message>
  5742     </message>
  7008     <message>
  5743     <message>
  7009         <location line="+90"/>
       
  7010         <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
  5744         <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
  7011         <translation type="unfinished">При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера &apos;%1&apos; (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для контейнерного виджета.</translation>
  5745         <translation type="unfinished">При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера &apos;%1&apos; (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для контейнерного виджета.</translation>
  7012     </message>
  5746     </message>
  7013     <message>
  5747     <message>
  7014         <location line="+53"/>
       
  7015         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
  5748         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
  7016 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  5749 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
  7017         <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже есть компоновщик типа %3.
  5750         <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже есть компоновщик типа %3.
  7018 Это указывает на некорректность файла ui.</translation>
  5751 Это указывает на некорректность файла ui.</translation>
  7019     </message>
  5752     </message>
  7020     <message>
  5753     <message>
  7021         <location line="+211"/>
       
  7022         <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
  5754         <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
  7023         <translation>Не удалось создать стиль &apos;%1&apos;.</translation>
  5755         <translation>Не удалось создать стиль &apos;%1&apos;.</translation>
  7024     </message>
  5756     </message>
  7025 </context>
  5757 </context>
  7026 <context>
  5758 <context>
  7027     <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
  5759     <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
  7028     <message>
  5760     <message>
  7029         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
       
  7030         <source>Next</source>
  5761         <source>Next</source>
  7031         <translation>Далее</translation>
  5762         <translation>Далее</translation>
  7032     </message>
  5763     </message>
  7033     <message>
  5764     <message>
  7034         <location line="+1"/>
       
  7035         <source>Back</source>
  5765         <source>Back</source>
  7036         <translation>Назад</translation>
  5766         <translation>Назад</translation>
  7037     </message>
  5767     </message>
  7038 </context>
  5768 </context>
  7039 <context>
  5769 <context>
  7040     <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
  5770     <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
  7041     <message>
  5771     <message>
  7042         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
       
  7043         <source>%1 %</source>
  5772         <source>%1 %</source>
  7044         <extracomment>Zoom factor</extracomment>
  5773         <extracomment>Zoom factor</extracomment>
  7045         <translation>%1 %</translation>
  5774         <translation>%1 %</translation>
  7046     </message>
  5775     </message>
  7047 </context>
  5776 </context>
  7048 <context>
  5777 <context>
  7049     <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
  5778     <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
  7050     <message>
  5779     <message>
  7051         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-270"/>
       
  7052         <source>&amp;Zoom</source>
  5780         <source>&amp;Zoom</source>
  7053         <translation>Мас&amp;штаб</translation>
  5781         <translation>Мас&amp;штаб</translation>
  7054     </message>
  5782     </message>
  7055 </context>
  5783 </context>
  7056 </TS>
  5784 </TS>