translations/qt_help_ja.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0">
     3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>QCLuceneResultWidget</name>
     5     <name>QCLuceneResultWidget</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>Search Results</source>
     7         <source>Search Results</source>
     9         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation>検索結果</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11     <message>
    10     <message>
    12         <location line="+7"/>
       
    13         <source>Note:</source>
    11         <source>Note:</source>
    14         <translation type="unfinished"></translation>
    12         <translation>注:</translation>
    15     </message>
    13     </message>
    16     <message>
    14     <message>
    17         <location line="+1"/>
       
    18         <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
    15         <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
    16         <translation>ドキュメントの索引の作成が終了していないため、検索結果は不完全な可能性があります!</translation>
    20     </message>
    17     </message>
    21     <message>
    18     <message>
    22         <location line="+11"/>
       
    23         <source>Your search did not match any documents.</source>
    19         <source>Your search did not match any documents.</source>
    24         <translation type="unfinished"></translation>
    20         <translation>その語句はどのドキュメントにも見つかりません。</translation>
    25     </message>
    21     </message>
    26     <message>
    22     <message>
    27         <location line="+4"/>
       
    28         <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
    23         <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
    29         <translation type="unfinished"></translation>
    24         <translation>(ドキュメントの索引の作成が終了していないためかもしれません。)</translation>
       
    25     </message>
       
    26 </context>
       
    27 <context>
       
    28     <name>QHelp</name>
       
    29     <message>
       
    30         <source>Untitled</source>
       
    31         <translation>タイトルなし</translation>
    30     </message>
    32     </message>
    31 </context>
    33 </context>
    32 <context>
    34 <context>
    33     <name>QHelpCollectionHandler</name>
    35     <name>QHelpCollectionHandler</name>
    34     <message>
    36     <message>
    35         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
    37         <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
    36         <source>The collection file is not set up yet!</source>
    38         <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; がまだ設定されていません!</translation>
    37         <translation type="unfinished"></translation>
    39     </message>
    38     </message>
    40     <message>
    39     <message>
       
    40         <location line="+22"/>
       
    41         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
    41         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
    42         <translation type="unfinished"></translation>
    42         <translation>SQLite データベースドライバがロードできません!</translation>
    43     </message>
    43     </message>
    44     <message>
    44     <message>
    45         <location line="+11"/>
       
    46         <location line="+48"/>
       
    47         <source>Cannot open collection file: %1</source>
    45         <source>Cannot open collection file: %1</source>
    48         <translation type="unfinished"></translation>
    46         <translation>コレクションファイルをオープンできません: %1</translation>
    49     </message>
    47     </message>
    50     <message>
    48     <message>
    51         <location line="-39"/>
       
    52         <source>Cannot create tables in file %1!</source>
    49         <source>Cannot create tables in file %1!</source>
    53         <translation type="unfinished"></translation>
    50         <translation>ファイル %1 にテーブルを作成できません!</translation>
    54     </message>
    51     </message>
    55     <message>
    52     <message>
    56         <location line="+16"/>
    53         <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
    57         <source>The specified collection file already exists!</source>
    54         <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; が既に存在します!</translation>
    58         <translation type="unfinished"></translation>
    55     </message>
    59     </message>
    56     <message>
    60     <message>
    57         <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
    61         <location line="+5"/>
    58         <translation>不明なフィルタ &apos;%1&apos;!</translation>
       
    59     </message>
       
    60     <message>
       
    61         <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
       
    62         <translation>無効なドキュメントファイル &apos;%1&apos;!</translation>
       
    63     </message>
       
    64     <message>
       
    65         <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
       
    66         <translation>ネームスペース &apos;%1&apos; を登録できません!</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
       
    70         <translation>最適化用にデータベース &apos;%1&apos; をオープンできません!</translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
    62         <source>Cannot create directory: %1</source>
    73         <source>Cannot create directory: %1</source>
    63         <translation type="unfinished"></translation>
    74         <translation>ディレクトリを作成できません: %1</translation>
    64     </message>
    75     </message>
    65     <message>
    76     <message>
    66         <location line="+23"/>
       
    67         <source>Cannot copy collection file: %1</source>
    77         <source>Cannot copy collection file: %1</source>
    68         <translation type="unfinished"></translation>
    78         <translation>コレクションファイルをコピーできません: %1</translation>
    69     </message>
    79     </message>
    70     <message>
    80     <message>
    71         <location line="+119"/>
       
    72         <source>Unknown filter!</source>
       
    73         <translation type="unfinished"></translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <location line="+55"/>
       
    77         <source>Cannot register filter %1!</source>
    81         <source>Cannot register filter %1!</source>
    78         <translation type="unfinished"></translation>
    82         <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation>
    79     </message>
    83     </message>
    80     <message>
    84     <message>
    81         <location line="+44"/>
       
    82         <source>Cannot open documentation file %1!</source>
    85         <source>Cannot open documentation file %1!</source>
    83         <translation type="unfinished"></translation>
    86         <translation>ドキュメントファイル %1 をオープンできません!</translation>
    84     </message>
    87     </message>
    85     <message>
    88     <message>
    86         <location line="+6"/>
       
    87         <source>Invalid documentation file!</source>
       
    88         <translation type="unfinished"></translation>
       
    89     </message>
       
    90     <message>
       
    91         <location line="+34"/>
       
    92         <source>The namespace %1 was not registered!</source>
    89         <source>The namespace %1 was not registered!</source>
    93         <translation type="unfinished"></translation>
    90         <translation>ネームスペース %1 は登録されていません!</translation>
    94     </message>
    91     </message>
    95     <message>
    92     <message>
    96         <location line="+120"/>
       
    97         <source>Namespace %1 already exists!</source>
    93         <source>Namespace %1 already exists!</source>
    98         <translation type="unfinished"></translation>
    94         <translation>ネームスペース %1 は既に存在します!</translation>
    99     </message>
       
   100     <message>
       
   101         <location line="+13"/>
       
   102         <source>Cannot register namespace!</source>
       
   103         <translation type="unfinished"></translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <location line="+24"/>
       
   107         <source>Cannot open database to optimize!</source>
       
   108         <translation type="unfinished"></translation>
       
   109     </message>
    95     </message>
   110 </context>
    96 </context>
   111 <context>
    97 <context>
   112     <name>QHelpDBReader</name>
    98     <name>QHelpDBReader</name>
   113     <message>
    99     <message>
   114         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/>
       
   115         <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
   100         <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
   116         <translation type="unfinished"></translation>
   101         <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
       
   102         <translation>データベース &apos;%1&apos; &apos;%2&apos; がオープンできません: %3</translation>
   117     </message>
   103     </message>
   118 </context>
   104 </context>
   119 <context>
   105 <context>
   120     <name>QHelpEngineCore</name>
   106     <name>QHelpEngineCore</name>
   121     <message>
   107     <message>
   122         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/>
   108         <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
       
   109         <translation>ドキュメントファイル %1 をオープンできません: %2!</translation>
       
   110     </message>
       
   111     <message>
   123         <source>The specified namespace does not exist!</source>
   112         <source>The specified namespace does not exist!</source>
   124         <translation type="unfinished"></translation>
   113         <translation>そのネームスペースは存在しません!</translation>
   125     </message>
       
   126 </context>
       
   127 <context>
       
   128     <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
       
   129     <message>
       
   130         <location line="-394"/>
       
   131         <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
       
   132         <translation type="unfinished"></translation>
       
   133     </message>
   114     </message>
   134 </context>
   115 </context>
   135 <context>
   116 <context>
   136     <name>QHelpGenerator</name>
   117     <name>QHelpGenerator</name>
   137     <message>
   118     <message>
   138         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
       
   139         <source>Invalid help data!</source>
   119         <source>Invalid help data!</source>
   140         <translation type="unfinished"></translation>
   120         <translation>無効なヘルプデータ!</translation>
   141     </message>
   121     </message>
   142     <message>
   122     <message>
   143         <location line="+6"/>
       
   144         <source>No output file name specified!</source>
   123         <source>No output file name specified!</source>
   145         <translation type="unfinished"></translation>
   124         <translation>出力ファイル名が指定されていません!</translation>
   146     </message>
   125     </message>
   147     <message>
   126     <message>
   148         <location line="+14"/>
       
   149         <source>Building up file structure...</source>
   127         <source>Building up file structure...</source>
   150         <translation type="unfinished"></translation>
   128         <translation>ファイル構造の構築中...</translation>
   151     </message>
   129     </message>
   152     <message>
   130     <message>
   153         <location line="-7"/>
       
   154         <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
   131         <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
   155         <translation type="unfinished"></translation>
   132         <translation>ファイル %1 は上書きできません!</translation>
   156     </message>
   133     </message>
   157     <message>
   134     <message>
   158         <location line="+18"/>
       
   159         <source>Cannot open data base file %1!</source>
   135         <source>Cannot open data base file %1!</source>
   160         <translation type="unfinished"></translation>
   136         <translation>データベースファイル %1 をオープンできません!</translation>
   161     </message>
   137     </message>
   162     <message>
   138     <message>
   163         <location line="+11"/>
       
   164         <source>Cannot register namespace %1!</source>
   139         <source>Cannot register namespace %1!</source>
   165         <translation type="unfinished"></translation>
   140         <translation>ネームスペース %1 を登録できません!</translation>
   166     </message>
   141     </message>
   167     <message>
   142     <message>
   168         <location line="+6"/>
       
   169         <source>Insert custom filters...</source>
   143         <source>Insert custom filters...</source>
   170         <translation type="unfinished"></translation>
   144         <translation>カスタムフィルターの登録中...</translation>
   171     </message>
   145     </message>
   172     <message>
   146     <message>
   173         <location line="+12"/>
       
   174         <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
   147         <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
   175         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation>フィルターにヘルプデータを登録中 (%1 / %2)...</translation>
   176     </message>
   149     </message>
   177     <message>
   150     <message>
   178         <location line="+18"/>
       
   179         <source>Documentation successfully generated.</source>
   151         <source>Documentation successfully generated.</source>
   180         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation>ドキュメントの作成に成功しました。</translation>
   181     </message>
   153     </message>
   182     <message>
   154     <message>
   183         <location line="+76"/>
       
   184         <source>Some tables already exist!</source>
   155         <source>Some tables already exist!</source>
   185         <translation type="unfinished"></translation>
   156         <translation>テーブルが既に存在します!</translation>
   186     </message>
   157     </message>
   187     <message>
   158     <message>
   188         <location line="+61"/>
       
   189         <source>Cannot create tables!</source>
   159         <source>Cannot create tables!</source>
   190         <translation type="unfinished"></translation>
   160         <translation>テーブルが作成できません!</translation>
   191     </message>
   161     </message>
   192     <message>
   162     <message>
   193         <location line="+86"/>
       
   194         <source>Cannot register virtual folder!</source>
   163         <source>Cannot register virtual folder!</source>
   195         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation>仮装フォルダを登録できません!</translation>
   196     </message>
   165     </message>
   197     <message>
   166     <message>
   198         <location line="+10"/>
       
   199         <source>Insert files...</source>
   167         <source>Insert files...</source>
   200         <translation type="unfinished"></translation>
   168         <translation>ファイルの挿入...</translation>
   201     </message>
   169     </message>
   202     <message>
   170     <message>
   203         <location line="+41"/>
   171         <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
       
   172         <translation>参照されるファイル %1 は (%2) のサブディレクトリに存在する必要があります。スキップします。</translation>
       
   173     </message>
       
   174     <message>
   204         <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
   175         <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
   205         <translation type="unfinished"></translation>
   176         <translation>ファイル %1 が存在しません! スキップします。</translation>
   206     </message>
   177     </message>
   207     <message>
   178     <message>
   208         <location line="+7"/>
       
   209         <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
   179         <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
   210         <translation type="unfinished"></translation>
   180         <translation>ファイル %1 をオープンできません! スキップします。</translation>
   211     </message>
   181     </message>
   212     <message>
   182     <message>
   213         <location line="+134"/>
       
   214         <source>The filter %1 is already registered!</source>
   183         <source>The filter %1 is already registered!</source>
   215         <translation type="unfinished"></translation>
   184         <translation>フィルタ %1 は既に登録されています!</translation>
   216     </message>
   185     </message>
   217     <message>
   186     <message>
   218         <location line="+5"/>
       
   219         <source>Cannot register filter %1!</source>
   187         <source>Cannot register filter %1!</source>
   220         <translation type="unfinished"></translation>
   188         <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation>
   221     </message>
   189     </message>
   222     <message>
   190     <message>
   223         <location line="+24"/>
       
   224         <source>Insert indices...</source>
   191         <source>Insert indices...</source>
   225         <translation type="unfinished"></translation>
   192         <translation>索引の挿入...</translation>
   226     </message>
   193     </message>
   227     <message>
   194     <message>
   228         <location line="+80"/>
       
   229         <source>Insert contents...</source>
   195         <source>Insert contents...</source>
   230         <translation type="unfinished"></translation>
   196         <translation>コンテンツの挿入...</translation>
   231     </message>
   197     </message>
   232     <message>
   198     <message>
   233         <location line="+8"/>
       
   234         <source>Cannot insert contents!</source>
   199         <source>Cannot insert contents!</source>
   235         <translation type="unfinished"></translation>
   200         <translation>コンテンツを挿入できません!</translation>
   236     </message>
   201     </message>
   237     <message>
   202     <message>
   238         <location line="+12"/>
       
   239         <source>Cannot register contents!</source>
   203         <source>Cannot register contents!</source>
   240         <translation type="unfinished"></translation>
   204         <translation>コンテンツを登録できません!</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   208         <translation>ファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
       
   209     </message>
       
   210     <message>
       
   211         <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
       
   212         <translation>ファイル &apos;%1&apos; をオープンできません。</translation>
       
   213     </message>
       
   214     <message>
       
   215         <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
       
   216         <translation>ファイル &apos;%1&apos; にファイル &apos;%2&apos; への無効なリンクが見つかりました</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <source>Invalid links in HTML files.</source>
       
   220         <translation>HTML に無効なリンクが見つかりました。</translation>
       
   221     </message>
       
   222 </context>
       
   223 <context>
       
   224     <name>QHelpProject</name>
       
   225     <message>
       
   226         <source>Unknown token.</source>
       
   227         <translation>不明なトークン。</translation>
       
   228     </message>
       
   229     <message>
       
   230         <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
       
   231         <translation>&quot;QtHelpProject&quot; があるべき場所に不明なトークン!</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <source>Error in line %1: %2</source>
       
   235         <translation>%1 行でエラー: %2</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
       
   239         <translation>仮装フォルダに無効な構文があります。</translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message>
       
   242         <source>Namespace has invalid syntax.</source>
       
   243         <translation>ネームスペースに無効な構文があります。</translation>
       
   244     </message>
       
   245     <message>
       
   246         <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
       
   247         <translation>QtHelpProject にネームスペースがありません。</translation>
       
   248     </message>
       
   249     <message>
       
   250         <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
       
   251         <translation>QtHelpProject に仮装フォルダがありません</translation>
       
   252     </message>
       
   253     <message>
       
   254         <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
       
   255         <translation>%1 行目のキーワードに属性がありません。</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <source>The input file %1 could not be opened!</source>
       
   259         <translation>入力ファイル %1 がオープンできません!</translation>
   241     </message>
   260     </message>
   242 </context>
   261 </context>
   243 <context>
   262 <context>
   244     <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
   263     <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
   245     <message>
   264     <message>
   246         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/>
       
   247         <source>Search for:</source>
   265         <source>Search for:</source>
   248         <translation type="unfinished"></translation>
   266         <translation>検索キーワード:</translation>
   249     </message>
   267     </message>
   250     <message>
   268     <message>
   251         <location line="+2"/>
   269         <source>Previous search</source>
       
   270         <translation>前の検索結果</translation>
       
   271     </message>
       
   272     <message>
       
   273         <source>Next search</source>
       
   274         <translation>次の検索結果</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
   252         <source>Search</source>
   277         <source>Search</source>
   253         <translation type="unfinished"></translation>
   278         <translation>検索</translation>
   254     </message>
   279     </message>
   255     <message>
   280     <message>
   256         <location line="+16"/>
       
   257         <source>Advanced search</source>
   281         <source>Advanced search</source>
   258         <translation type="unfinished"></translation>
   282         <translation>詳細な検索</translation>
   259     </message>
   283     </message>
   260     <message>
   284     <message>
   261         <location line="+18"/>
       
   262         <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
   285         <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
   263         <translation type="unfinished"></translation>
   286         <translation>&lt;b&gt;類似語&lt;/b&gt;:</translation>
   264     </message>
   287     </message>
   265     <message>
   288     <message>
   266         <location line="+5"/>
       
   267         <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
   289         <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
   268         <translation type="unfinished"></translation>
   290         <translation>キーワードを&lt;b&gt;含めない&lt;/b&gt;:</translation>
   269     </message>
   291     </message>
   270     <message>
   292     <message>
   271         <location line="+5"/>
       
   272         <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
   293         <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
   273         <translation type="unfinished"></translation>
   294         <translation>&lt;b&gt;フレーズ&lt;/b&gt;を含む:</translation>
   274     </message>
   295     </message>
   275     <message>
   296     <message>
   276         <location line="+5"/>
       
   277         <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
   297         <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
   278         <translation type="unfinished"></translation>
   298         <translation>&lt;b&gt;すべての&lt;/b&gt;キーワードを含む:</translation>
   279     </message>
   299     </message>
   280     <message>
   300     <message>
   281         <location line="+5"/>
       
   282         <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
   301         <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
   283         <translation type="unfinished"></translation>
   302         <translation>&lt;b&gt;いずれか&lt;/b&gt;のキーワードを含む:</translation>
   284     </message>
   303     </message>
   285 </context>
   304 </context>
   286 <context>
   305 <context>
   287     <name>QHelpSearchResultWidget</name>
   306     <name>QHelpSearchResultWidget</name>
   288     <message>
   307     <message numerus="yes">
   289         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
   308         <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
       
   309         <translation>
       
   310             <numerusform>%1 - %2 / %n 件</numerusform>
       
   311         </translation>
       
   312     </message>
       
   313     <message>
   290         <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
   314         <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
   291         <translation type="unfinished"></translation>
   315         <translation>0 - 0 / 0 件</translation>
   292     </message>
       
   293 </context>
       
   294 <context>
       
   295     <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="-61"/>
       
   298         <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
       
   299         <translation type="unfinished"></translation>
       
   300     </message>
       
   301 </context>
       
   302 <context>
       
   303     <name>QObject</name>
       
   304     <message>
       
   305         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
       
   306         <source>Untitled</source>
       
   307         <translation type="unfinished"></translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+80"/>
       
   311         <source>Unknown token.</source>
       
   312         <translation type="unfinished"></translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location line="+13"/>
       
   316         <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
       
   317         <translation type="unfinished"></translation>
       
   318     </message>
       
   319     <message>
       
   320         <location line="+5"/>
       
   321         <source>Error in line %1: %2</source>
       
   322         <translation type="unfinished"></translation>
       
   323     </message>
       
   324     <message>
       
   325         <location line="+13"/>
       
   326         <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
       
   327         <translation type="unfinished"></translation>
       
   328     </message>
       
   329     <message>
       
   330         <location line="+4"/>
       
   331         <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
       
   332         <translation type="unfinished"></translation>
       
   333     </message>
       
   334     <message>
       
   335         <location line="+16"/>
       
   336         <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
       
   337         <translation type="unfinished"></translation>
       
   338     </message>
       
   339     <message>
       
   340         <location line="+2"/>
       
   341         <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
       
   342         <translation type="unfinished"></translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <location line="+88"/>
       
   346         <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
       
   347         <translation type="unfinished"></translation>
       
   348     </message>
       
   349     <message>
       
   350         <location line="+83"/>
       
   351         <source>The input file %1 could not be opened!</source>
       
   352         <translation type="unfinished"></translation>
       
   353     </message>
   316     </message>
   354 </context>
   317 </context>
   355 </TS>
   318 </TS>