translations/assistant_hu.ts
branchGCC_SURGE
changeset 31 5daf16870df6
parent 30 5dc02b23752f
child 33 3e2da88830cd
equal deleted inserted replaced
27:93b982ccede2 31:5daf16870df6
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="hu">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AboutDialog</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>&amp;Close</source>
       
     9         <translation>&amp;Bezárás</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
       
    12 <context>
       
    13     <name>AboutLabel</name>
       
    14     <message>
       
    15         <location line="-14"/>
       
    16         <source>Warning</source>
       
    17         <translation>Figyelmeztetés</translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <location line="+1"/>
       
    21         <source>Unable to launch external application.
       
    22 </source>
       
    23         <translation>Nem lehet külső alkalmazást elindítani.</translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <location line="+1"/>
       
    27         <source>OK</source>
       
    28         <translation>OK</translation>
       
    29     </message>
       
    30 </context>
       
    31 <context>
       
    32     <name>BookmarkDialog</name>
       
    33     <message>
       
    34         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    35         <source>Add Bookmark</source>
       
    36         <translation>Könyvjelző hozzáadása</translation>
       
    37     </message>
       
    38     <message>
       
    39         <location/>
       
    40         <source>Bookmark:</source>
       
    41         <translation>Könyvjelző:</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <location/>
       
    45         <source>Add in Folder:</source>
       
    46         <translation>Hozzáadás dossziéban:</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <location/>
       
    50         <source>New Folder</source>
       
    51         <translation>Új dosszié</translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/>
       
    55         <location line="+18"/>
       
    56         <location line="+39"/>
       
    57         <location line="+18"/>
       
    58         <location line="+30"/>
       
    59         <source>Bookmarks</source>
       
    60         <translation>Könyvjelzők</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    64         <source>+</source>
       
    65         <translation>+</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-61"/>
       
    69         <source>Delete Folder</source>
       
    70         <translation>Dosszié törlése</translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
       
    73         <location line="+1"/>
       
    74         <source>Rename Folder</source>
       
    75         <translation>Dosszié átnevezése</translation>
       
    76     </message>
       
    77 </context>
       
    78 <context>
       
    79     <name>BookmarkManager</name>
       
    80     <message>
       
    81         <location line="+435"/>
       
    82         <source>Bookmarks</source>
       
    83         <translation>Könyvjelzők</translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <location line="+37"/>
       
    87         <source>Remove</source>
       
    88         <translation>Áthelyezés</translation>
       
    89     </message>
       
    90     <message>
       
    91         <location line="+1"/>
       
    92         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
    93         <translation>Egy olyan dossziét fog törölni, ami &lt;br&gt; törli annak tartalmát is. Biztos benne, hogy folytatja?</translation>
       
    94     </message>
       
    95     <message>
       
    96         <location line="+143"/>
       
    97         <location line="+9"/>
       
    98         <source>New Folder</source>
       
    99         <translation>Új Dosszié</translation>
       
   100     </message>
       
   101 </context>
       
   102 <context>
       
   103     <name>BookmarkWidget</name>
       
   104     <message>
       
   105         <location line="-417"/>
       
   106         <source>Filter:</source>
       
   107         <translation>Szűrő:</translation>
       
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <location line="+33"/>
       
   111         <source>Remove</source>
       
   112         <translation>Eltávolítás</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <location line="-79"/>
       
   116         <source>Delete Folder</source>
       
   117         <translation>Dosszié törlése</translation>
       
   118     </message>
       
   119     <message>
       
   120         <location line="+1"/>
       
   121         <source>Rename Folder</source>
       
   122         <translation>Dosszié átnevezése</translation>
       
   123     </message>
       
   124     <message>
       
   125         <location line="+2"/>
       
   126         <source>Show Bookmark</source>
       
   127         <translation>Könyvjelző megjelenítése</translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <location line="+1"/>
       
   131         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   132         <translation>Könyvjelző megjelenítése új lapon</translation>
       
   133     </message>
       
   134     <message>
       
   135         <location line="+3"/>
       
   136         <source>Delete Bookmark</source>
       
   137         <translation>Könyvjelző törlése</translation>
       
   138     </message>
       
   139     <message>
       
   140         <location line="+1"/>
       
   141         <source>Rename Bookmark</source>
       
   142         <translation>Könyvjelző átnevezése</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <location line="+62"/>
       
   146         <source>Add</source>
       
   147         <translation>Hozzáadás</translation>
       
   148     </message>
       
   149 </context>
       
   150 <context>
       
   151     <name>CentralWidget</name>
       
   152     <message>
       
   153         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/>
       
   154         <source>Add new page</source>
       
   155         <translation>Új lap hozzáadása</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <location line="+9"/>
       
   159         <source>Close current page</source>
       
   160         <translation>Aktuális lap bezárása</translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <location line="+312"/>
       
   164         <source>Print Document</source>
       
   165         <translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
       
   166     </message>
       
   167     <message>
       
   168         <location line="+130"/>
       
   169         <location line="+2"/>
       
   170         <source>unknown</source>
       
   171         <translation>ismeretlen</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <location line="+93"/>
       
   175         <source>Add New Page</source>
       
   176         <translation>Új lap hozzáadása</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <location line="+3"/>
       
   180         <source>Close This Page</source>
       
   181         <translation>Lap bezárása</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <location line="+3"/>
       
   185         <source>Close Other Pages</source>
       
   186         <translation>Többi lap bezárása</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <location line="+5"/>
       
   190         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   191         <translation>Könyvjelző hozzáadása ehhez a laphoz...</translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <location line="+235"/>
       
   195         <source>Search</source>
       
   196         <translation>Keresés</translation>
       
   197     </message>
       
   198 </context>
       
   199 <context>
       
   200     <name>ContentWindow</name>
       
   201     <message>
       
   202         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
       
   203         <source>Open Link</source>
       
   204         <translation>Link megnyitása</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <location line="+1"/>
       
   208         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   209         <translation>Link megnyitása új lapon</translation>
       
   210     </message>
       
   211 </context>
       
   212 <context>
       
   213     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   214     <message>
       
   215         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   216         <source>Add Filter Name</source>
       
   217         <translation>Szűrő név hozzáadása</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <location/>
       
   221         <source>Filter Name:</source>
       
   222         <translation>Szűrő név:</translation>
       
   223     </message>
       
   224 </context>
       
   225 <context>
       
   226     <name>FindWidget</name>
       
   227     <message>
       
   228         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-918"/>
       
   229         <source>Previous</source>
       
   230         <translation>Előző</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <location line="+4"/>
       
   234         <source>Next</source>
       
   235         <translation>Következő</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <location line="+4"/>
       
   239         <source>Case Sensitive</source>
       
   240         <translation>Kis és nagybetű érzékeny</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <location line="+3"/>
       
   244         <source>Whole words</source>
       
   245         <translation>Egész szavakat</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <location line="+12"/>
       
   249         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   250         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Keresés tördelése</translation>
       
   251     </message>
       
   252 </context>
       
   253 <context>
       
   254     <name>FontPanel</name>
       
   255     <message>
       
   256         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   257         <source>Font</source>
       
   258         <translation>Betű</translation>
       
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <location line="+11"/>
       
   262         <source>&amp;Writing system</source>
       
   263         <translation>Rendszer &amp;írása</translation>
       
   264     </message>
       
   265     <message>
       
   266         <location line="+3"/>
       
   267         <source>&amp;Family</source>
       
   268         <translation>&amp;Család</translation>
       
   269     </message>
       
   270     <message>
       
   271         <location line="+4"/>
       
   272         <source>&amp;Style</source>
       
   273         <translation>&amp;Stílus</translation>
       
   274     </message>
       
   275     <message>
       
   276         <location line="+4"/>
       
   277         <source>&amp;Point size</source>
       
   278         <translation>&amp;Pont méret</translation>
       
   279     </message>
       
   280 </context>
       
   281 <context>
       
   282     <name>HelpViewer</name>
       
   283     <message>
       
   284         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+489"/>
       
   285         <source>Help</source>
       
   286         <translation>Segítség</translation>
       
   287     </message>
       
   288     <message>
       
   289         <location line="+1"/>
       
   290         <source>OK</source>
       
   291         <translation>OK</translation>
       
   292     </message>
       
   293     <message>
       
   294         <location line="-62"/>
       
   295         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   296         <translation>&lt;title&gt;404-es hiba...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;A lap nem található &lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   297     </message>
       
   298     <message>
       
   299         <location line="+125"/>
       
   300         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   301         <translation>&amp;Link címének másolása</translation>
       
   302     </message>
       
   303     <message>
       
   304         <location line="+3"/>
       
   305         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   306         <translation>Link megnyitása új lapon	Ctrl+LMB</translation>
       
   307     </message>
       
   308     <message>
       
   309         <location line="-275"/>
       
   310         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   311         <translation>Link megnyitása új lapon</translation>
       
   312     </message>
       
   313     <message>
       
   314         <location line="+209"/>
       
   315         <source>Unable to launch external application.
       
   316 </source>
       
   317         <translation>Nem lehet külső alkalmazást indítani.</translation>
       
   318     </message>
       
   319 </context>
       
   320 <context>
       
   321     <name>IndexWindow</name>
       
   322     <message>
       
   323         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
       
   324         <source>&amp;Look for:</source>
       
   325         <translation>&amp;Keresés:</translation>
       
   326     </message>
       
   327     <message>
       
   328         <location line="+68"/>
       
   329         <source>Open Link</source>
       
   330         <translation>Link megnyitása</translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <location line="+1"/>
       
   334         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   335         <translation>Link megnyitása új lapon</translation>
       
   336     </message>
       
   337 </context>
       
   338 <context>
       
   339     <name>InstallDialog</name>
       
   340     <message>
       
   341         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   342         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/>
       
   343         <source>Install Documentation</source>
       
   344         <translation></translation>
       
   345     </message>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/>
       
   348         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   349         <translation>Dokumentum információ letöltése...</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location line="+48"/>
       
   353         <source>Download canceled.</source>
       
   354         <translation>Letöltés vmegszakítva.</translation>
       
   355     </message>
       
   356     <message>
       
   357         <location line="+26"/>
       
   358         <location line="+78"/>
       
   359         <location line="+27"/>
       
   360         <source>Done.</source>
       
   361         <translation>Kész.</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <location line="-90"/>
       
   365         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   366         <translation>A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?</translation>
       
   367     </message>
       
   368     <message>
       
   369         <location line="+11"/>
       
   370         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   371         <translation>Nem lehet elmenteni a(z) %1 fájlt: %2.</translation>
       
   372     </message>
       
   373     <message>
       
   374         <location line="+8"/>
       
   375         <source>Downloading %1...</source>
       
   376         <translation>%1 letöltése...</translation>
       
   377     </message>
       
   378     <message>
       
   379         <location line="+19"/>
       
   380         <location line="+42"/>
       
   381         <location line="+38"/>
       
   382         <source>Download failed: %1.</source>
       
   383         <translation>Nem sikerült a letöltés: %1.</translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message>
       
   386         <location line="-70"/>
       
   387         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   388         <translation>Dokumentum információ sérült!</translation>
       
   389     </message>
       
   390     <message>
       
   391         <location line="+37"/>
       
   392         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   393         <translation>Nem sikerült letölteni: A letöltött fájl sérült.</translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <location line="+2"/>
       
   397         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   398         <translation>%1 dokumentáció telepítése...</translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <location line="+22"/>
       
   402         <source>Error while installing documentation:
       
   403 %1</source>
       
   404         <translation>Hiba történt a dokumentáció telepítése közben: %1</translation>
       
   405     </message>
       
   406     <message>
       
   407         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   408         <source>Available Documentation:</source>
       
   409         <translation>Elérhető dokumentáció:</translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <location/>
       
   413         <source>Install</source>
       
   414         <translation>Telepítés</translation>
       
   415     </message>
       
   416     <message>
       
   417         <location/>
       
   418         <source>Cancel</source>
       
   419         <translation>Mégse</translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <location/>
       
   423         <source>Close</source>
       
   424         <translation>Bezárás</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <location/>
       
   428         <source>Installation Path:</source>
       
   429         <translation>Telepítési útvonal:</translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message>
       
   432         <location/>
       
   433         <source>...</source>
       
   434         <translation>...</translation>
       
   435     </message>
       
   436 </context>
       
   437 <context>
       
   438     <name>MainWindow</name>
       
   439     <message>
       
   440         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/>
       
   441         <location line="+383"/>
       
   442         <source>Index</source>
       
   443         <translation>Index</translation>
       
   444     </message>
       
   445     <message>
       
   446         <location line="-377"/>
       
   447         <location line="+375"/>
       
   448         <source>Contents</source>
       
   449         <translation>Tartalom</translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <location line="-370"/>
       
   453         <location line="+374"/>
       
   454         <source>Bookmarks</source>
       
   455         <translation>Könyvjelzők</translation>
       
   456     </message>
       
   457     <message>
       
   458         <location line="+2"/>
       
   459         <source>Search</source>
       
   460         <translation>Keresés</translation>
       
   461     </message>
       
   462     <message>
       
   463         <location line="-364"/>
       
   464         <location line="+207"/>
       
   465         <location line="+514"/>
       
   466         <source>Qt Assistant</source>
       
   467         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   468     </message>
       
   469     <message>
       
   470         <location line="-546"/>
       
   471         <location line="+5"/>
       
   472         <source>Unfiltered</source>
       
   473         <translation>Szűrés nélküli</translation>
       
   474     </message>
       
   475     <message>
       
   476         <location line="+107"/>
       
   477         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   478         <translation>Lap Beállí&amp;tás...</translation>
       
   479     </message>
       
   480     <message>
       
   481         <location line="+2"/>
       
   482         <source>Print Preview...</source>
       
   483         <translation>Nyomtatási előnézet...</translation>
       
   484     </message>
       
   485     <message>
       
   486         <location line="+3"/>
       
   487         <source>&amp;Print...</source>
       
   488         <translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
       
   489     </message>
       
   490     <message>
       
   491         <location line="+7"/>
       
   492         <source>New &amp;Tab</source>
       
   493         <translation>Új &amp;Lap</translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <location line="+3"/>
       
   497         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   498         <translation>Lap &amp;bezárása</translation>
       
   499     </message>
       
   500     <message>
       
   501         <location line="+4"/>
       
   502         <source>&amp;Quit</source>
       
   503         <translation>&amp;Kilépés</translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <location line="+5"/>
       
   507         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   508         <translation>Kiválasztott szöveg &amp;másolása</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <location line="+8"/>
       
   512         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   513         <translation>&amp;Keresés szövegben...</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location line="+2"/>
       
   517         <source>&amp;Find</source>
       
   518         <translation>&amp;Keresés</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <location line="+4"/>
       
   522         <source>Find &amp;Next</source>
       
   523         <translation>&amp;Következő keresés</translation>
       
   524     </message>
       
   525     <message>
       
   526         <location line="+4"/>
       
   527         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   528         <translation>&amp;Előző keresés</translation>
       
   529     </message>
       
   530     <message>
       
   531         <location line="+5"/>
       
   532         <source>Preferences...</source>
       
   533         <translation>Beállítások...</translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message>
       
   536         <location line="+4"/>
       
   537         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   538         <translation>&amp;Nagyítás</translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <location line="+6"/>
       
   542         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   543         <translation>&amp;Kicsinyítés</translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <location line="+6"/>
       
   547         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   548         <translation>Normál &amp;méret</translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <location line="+4"/>
       
   552         <source>Ctrl+0</source>
       
   553         <translation>Ctrl + 0</translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <location line="+5"/>
       
   557         <source>ALT+C</source>
       
   558         <translation>ALT + C</translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <location line="+2"/>
       
   562         <source>ALT+I</source>
       
   563         <translation>ALT + l</translation>
       
   564     </message>
       
   565     <message>
       
   566         <location line="+4"/>
       
   567         <source>ALT+S</source>
       
   568         <translation>ALT + S</translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <location line="+3"/>
       
   572         <source>&amp;Home</source>
       
   573         <translation>&amp;Otthon</translation>
       
   574     </message>
       
   575     <message>
       
   576         <location line="+4"/>
       
   577         <source>&amp;Back</source>
       
   578         <translation>&amp;Vissza</translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <location line="+5"/>
       
   582         <source>&amp;Forward</source>
       
   583         <translation>&amp;Előre</translation>
       
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <location line="+6"/>
       
   587         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   588         <translation>Tartalomjegyzékkel való szinkronizálás</translation>
       
   589     </message>
       
   590     <message>
       
   591         <location line="+2"/>
       
   592         <source>Sync</source>
       
   593         <translation>Szinkronizálás</translation>
       
   594     </message>
       
   595     <message>
       
   596         <location line="+5"/>
       
   597         <source>Next Page</source>
       
   598         <translation>Következő lap</translation>
       
   599     </message>
       
   600     <message>
       
   601         <location line="+1"/>
       
   602         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   603         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   604     </message>
       
   605     <message>
       
   606         <location line="+3"/>
       
   607         <source>Previous Page</source>
       
   608         <translation>Előző lap</translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <location line="+1"/>
       
   612         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   613         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <location line="+4"/>
       
   617         <source>Add Bookmark...</source>
       
   618         <translation>Könyvjelző hozzáadása...</translation>
       
   619     </message>
       
   620     <message>
       
   621         <location line="+5"/>
       
   622         <source>About...</source>
       
   623         <translation>Névjegy...</translation>
       
   624     </message>
       
   625     <message>
       
   626         <location line="+16"/>
       
   627         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   628         <translation>Navigációs eszköztár</translation>
       
   629     </message>
       
   630     <message>
       
   631         <location line="+76"/>
       
   632         <source>Toolbars</source>
       
   633         <translation>Eszköztár</translation>
       
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <location line="+15"/>
       
   637         <source>Filter Toolbar</source>
       
   638         <translation>Eszköztár szűrő</translation>
       
   639     </message>
       
   640     <message>
       
   641         <location line="+2"/>
       
   642         <source>Filtered by:</source>
       
   643         <translation>Szűrési feltétel:</translation>
       
   644     </message>
       
   645     <message>
       
   646         <location line="+25"/>
       
   647         <source>Address Toolbar</source>
       
   648         <translation>Eszköztár cím</translation>
       
   649     </message>
       
   650     <message>
       
   651         <location line="+4"/>
       
   652         <source>Address:</source>
       
   653         <translation>Cím:</translation>
       
   654     </message>
       
   655     <message>
       
   656         <location line="+114"/>
       
   657         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   658         <translation>Nem sikerült az összekapcsolt tartalom elemet megtalálni.</translation>
       
   659     </message>
       
   660     <message>
       
   661         <location line="+71"/>
       
   662         <source>About %1</source>
       
   663         <translation>%1-ről</translation>
       
   664     </message>
       
   665     <message>
       
   666         <location line="+114"/>
       
   667         <source>Updating search index</source>
       
   668         <translation>Keresési index frissítése</translation>
       
   669     </message>
       
   670     <message>
       
   671         <location line="-640"/>
       
   672         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   673         <translation>Qt dokumentáció keresése...</translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <location line="+241"/>
       
   677         <source>&amp;Window</source>
       
   678         <translation>&amp;Ablak</translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <location line="+3"/>
       
   682         <source>Minimize</source>
       
   683         <translation>Minimalizálás</translation>
       
   684     </message>
       
   685     <message>
       
   686         <location line="+1"/>
       
   687         <source>Ctrl+M</source>
       
   688         <translation>Ctrl + M</translation>
       
   689     </message>
       
   690     <message>
       
   691         <location line="-2"/>
       
   692         <source>Zoom</source>
       
   693         <translation>Zoomolás</translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <location line="-159"/>
       
   697         <source>&amp;File</source>
       
   698         <translation>&amp;Fájl</translation>
       
   699     </message>
       
   700     <message>
       
   701         <location line="+25"/>
       
   702         <source>&amp;Edit</source>
       
   703         <translation>&amp;Szerkesztés</translation>
       
   704     </message>
       
   705     <message>
       
   706         <location line="+27"/>
       
   707         <source>&amp;View</source>
       
   708         <translation>&amp;Nézet</translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <location line="+30"/>
       
   712         <source>&amp;Go</source>
       
   713         <translation>&amp;Gyerünk</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <location line="+2"/>
       
   717         <source>ALT+Home</source>
       
   718         <translation>ALT+Home</translation>
       
   719     </message>
       
   720     <message>
       
   721         <location line="+29"/>
       
   722         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   723         <translation>&amp;Könyvjelzők</translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <location line="+5"/>
       
   727         <source>&amp;Help</source>
       
   728         <translation>&amp;Segítség</translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <location line="-40"/>
       
   732         <source>ALT+O</source>
       
   733         <translation>ALT + 0</translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <location line="+38"/>
       
   737         <source>CTRL+D</source>
       
   738         <translation>CTRL+D</translation>
       
   739     </message>
       
   740 </context>
       
   741 <context>
       
   742     <name>PreferencesDialog</name>
       
   743     <message>
       
   744         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/>
       
   745         <location line="+43"/>
       
   746         <source>Add Documentation</source>
       
   747         <translation>Dokumentáció hozzáadása</translation>
       
   748     </message>
       
   749     <message>
       
   750         <location line="-43"/>
       
   751         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   752         <translation>Qt tömörített súgó fájlok (*.qch)</translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <location line="+37"/>
       
   756         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   757         <translation>A meghatározott fájl egy érvénytelen Qt Súgó fájl!</translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <location line="-8"/>
       
   761         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   762         <translation>A(z) %1 névtér már regisztrálva van!</translation>
       
   763     </message>
       
   764     <message>
       
   765         <location line="+31"/>
       
   766         <source>Remove Documentation</source>
       
   767         <translation>Dokumentáció eltávolítása</translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <location line="+1"/>
       
   771         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   772         <translation>Néhány dokumentum jelenleg az Assistant hivatkozásban lett megnyitva, amely az a dokumentum, amit megpróbál eltávolítani. A dokumentum eltávolítása be fogja zárni azokat a dokumentumokat.</translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <location line="+2"/>
       
   776         <source>Cancel</source>
       
   777         <translation>Mégse</translation>
       
   778     </message>
       
   779     <message>
       
   780         <location line="+1"/>
       
   781         <source>OK</source>
       
   782         <translation>OK</translation>
       
   783     </message>
       
   784     <message>
       
   785         <location line="+88"/>
       
   786         <source>Use custom settings</source>
       
   787         <translation>Szokásos beállítások használata</translation>
       
   788     </message>
       
   789 </context>
       
   790 <context>
       
   791     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   792     <message>
       
   793         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   794         <source>Preferences</source>
       
   795         <translation>Beállítások</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location/>
       
   799         <source>Fonts</source>
       
   800         <translation>Betűk</translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <location/>
       
   804         <source>Font settings:</source>
       
   805         <translation>Betű beállítások:</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <location/>
       
   809         <source>Browser</source>
       
   810         <translation>Böngésző</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location/>
       
   814         <source>Application</source>
       
   815         <translation>Alkalmazás</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location/>
       
   819         <source>Filters</source>
       
   820         <translation>Szűrők</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location/>
       
   824         <source>Filter:</source>
       
   825         <translation>Szűrők:</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location/>
       
   829         <source>Attributes:</source>
       
   830         <translation>Attrubútumok:</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location/>
       
   834         <source>1</source>
       
   835         <translation>1</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <location/>
       
   839         <source>Add</source>
       
   840         <translation>Hozzáadás</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location/>
       
   844         <source>Remove</source>
       
   845         <translation>Eltávolítás</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <location/>
       
   849         <source>Documentation</source>
       
   850         <translation>Dokumentáció</translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <location/>
       
   854         <source>Registered Documentation:</source>
       
   855         <translation>Regisztrált dokumentáció:</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <location/>
       
   859         <source>Add...</source>
       
   860         <translation>Hozzáadás...</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <location/>
       
   864         <source>Options</source>
       
   865         <translation>Opciók</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <location/>
       
   869         <source>Current Page</source>
       
   870         <translation>Aktuális lap</translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <location/>
       
   874         <source>Restore to default</source>
       
   875         <translation>Alapértelmezett beállítások visszaállítása</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location/>
       
   879         <source>Homepage</source>
       
   880         <translation>Honlap</translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <location/>
       
   884         <source>On help start:</source>
       
   885         <translation>Súgó indításra:</translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <location/>
       
   889         <source>Show my home page</source>
       
   890         <translation>Honlapom megjelenítése</translation>
       
   891     </message>
       
   892     <message>
       
   893         <location/>
       
   894         <source>Show a blank page</source>
       
   895         <translation>Egy üres lap megjelenítése</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <location/>
       
   899         <source>Show my tabs from last session</source>
       
   900         <translation>A lapjaim megjelenításe a legutolsó szakaszból</translation>
       
   901     </message>
       
   902     <message>
       
   903         <location/>
       
   904         <source>Blank Page</source>
       
   905         <translation>Üres lap</translation>
       
   906     </message>
       
   907 </context>
       
   908 <context>
       
   909     <name>QObject</name>
       
   910     <message>
       
   911         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
       
   912         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
   913         <translation>A meghatározott gyűjtemény fájl nem létezik!</translation>
       
   914     </message>
       
   915     <message>
       
   916         <location line="+4"/>
       
   917         <source>Missing collection file!</source>
       
   918         <translation>Hiányzó gyűjtemény fájl!</translation>
       
   919     </message>
       
   920     <message>
       
   921         <location line="+9"/>
       
   922         <source>Invalid URL!</source>
       
   923         <translation>Érvénytelen URL!</translation>
       
   924     </message>
       
   925     <message>
       
   926         <location line="+4"/>
       
   927         <source>Missing URL!</source>
       
   928         <translation>Hiányzó URL!</translation>
       
   929     </message>
       
   930     <message>
       
   931         <location line="+17"/>
       
   932         <location line="+19"/>
       
   933         <location line="+19"/>
       
   934         <source>Unknown widget: %1</source>
       
   935         <translation>Ismeretlen widget: %1</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <location line="-34"/>
       
   939         <location line="+19"/>
       
   940         <location line="+19"/>
       
   941         <source>Missing widget!</source>
       
   942         <translation>Hiányzó widget!</translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <location line="+7"/>
       
   946         <location line="+12"/>
       
   947         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
   948         <translation>A meghatározott Qt súgó fájl nem létezik!</translation>
       
   949     </message>
       
   950     <message>
       
   951         <location line="-7"/>
       
   952         <location line="+12"/>
       
   953         <source>Missing help file!</source>
       
   954         <translation>Hiányzó súgó fájl!</translation>
       
   955     </message>
       
   956     <message>
       
   957         <location line="+7"/>
       
   958         <source>Missing filter argument!</source>
       
   959         <translation>Hiányzó szűrő argumentum!</translation>
       
   960     </message>
       
   961     <message>
       
   962         <location line="+12"/>
       
   963         <source>Unknown option: %1</source>
       
   964         <translation>Ismeretlen opció: %1</translation>
       
   965     </message>
       
   966     <message>
       
   967         <location line="+30"/>
       
   968         <location line="+2"/>
       
   969         <source>Qt Assistant</source>
       
   970         <translation>Qt Assistant</translation>
       
   971     </message>
       
   972     <message>
       
   973         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+225"/>
       
   974         <source>Could not register documentation file
       
   975 %1
       
   976 
       
   977 Reason:
       
   978 %2</source>
       
   979         <translation>Nem sikerült a dokumentációs fájl regisztrálása
       
   980 %1
       
   981 
       
   982 Ok:
       
   983 %2</translation>
       
   984     </message>
       
   985     <message>
       
   986         <location line="+4"/>
       
   987         <source>Documentation successfully registered.</source>
       
   988         <translation>A dokumentáció regisztrálása sikeresen megtörtént.</translation>
       
   989     </message>
       
   990     <message>
       
   991         <location line="+11"/>
       
   992         <source>Could not unregister documentation file
       
   993 %1
       
   994 
       
   995 Reason:
       
   996 %2</source>
       
   997         <translation>Nem sikerült regisztrálni a dokumentációs fájlt
       
   998 %1
       
   999 
       
  1000 Ok:
       
  1001 %2</translation>
       
  1002     </message>
       
  1003     <message>
       
  1004         <location line="-3"/>
       
  1005         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
       
  1006         <translation>Dokumentáció regisztrációjának megszűntetése sikeresen megtörtént.</translation>
       
  1007     </message>
       
  1008     <message>
       
  1009         <location line="+40"/>
       
  1010         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
       
  1011         <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis vezérlőt!</translation>
       
  1012     </message>
       
  1013     <message>
       
  1014         <location line="+9"/>
       
  1015         <source>The specified collection file could not be read!</source>
       
  1016         <translation>A meghatározott gyűjtemény fájlt nem lehet olvasni!</translation>
       
  1017     </message>
       
  1018 </context>
       
  1019 <context>
       
  1020     <name>RemoteControl</name>
       
  1021     <message>
       
  1022         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/>
       
  1023         <source>Debugging Remote Control</source>
       
  1024         <translation>Debuggolás Távoli Vezérlő</translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <location line="+1"/>
       
  1028         <source>Received Command: %1 %2</source>
       
  1029         <translation>Elfogadott parancs: %1 %2</translation>
       
  1030     </message>
       
  1031 </context>
       
  1032 <context>
       
  1033     <name>SearchWidget</name>
       
  1034     <message>
       
  1035         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/>
       
  1036         <source>&amp;Copy</source>
       
  1037         <translation>&amp;Másolás</translation>
       
  1038     </message>
       
  1039     <message>
       
  1040         <location line="+4"/>
       
  1041         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
  1042         <translation>&amp;Link címének másolása</translation>
       
  1043     </message>
       
  1044     <message>
       
  1045         <location line="+4"/>
       
  1046         <source>Open Link in New Tab</source>
       
  1047         <translation>Link megnyitása új lapon</translation>
       
  1048     </message>
       
  1049     <message>
       
  1050         <location line="+8"/>
       
  1051         <source>Select All</source>
       
  1052         <translation>Az összes kiválasztása</translation>
       
  1053     </message>
       
  1054 </context>
       
  1055 <context>
       
  1056     <name>TopicChooser</name>
       
  1057     <message>
       
  1058         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
       
  1059         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
       
  1060         <translation>Topik választása a következőhöz: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
       
  1061     </message>
       
  1062     <message>
       
  1063         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
       
  1064         <source>Choose Topic</source>
       
  1065         <translation>Topik választása</translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <location/>
       
  1069         <source>&amp;Topics</source>
       
  1070         <translation>&amp;Topikok</translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
       
  1073         <location/>
       
  1074         <source>&amp;Display</source>
       
  1075         <translation>&amp;Kijelzés</translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message>
       
  1078         <location/>
       
  1079         <source>&amp;Close</source>
       
  1080         <translation>&amp;Bezárás</translation>
       
  1081     </message>
       
  1082 </context>
       
  1083 </TS>