71 |
62 |
72 Причина: |
63 Причина: |
73 %2</translation> |
64 %2</translation> |
74 </message> |
65 </message> |
75 <message> |
66 <message> |
76 <location line="+8"/> |
|
77 <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
67 <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
78 <translation>Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно дерегиÑтрирована.</translation> |
68 <translation>Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно дерегиÑтрирована.</translation> |
79 </message> |
69 </message> |
80 <message> |
70 <message> |
81 <location line="+55"/> |
|
82 <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
71 <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
83 <translation type="unfinished">Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° коллекции Ñправки '%1': %2.</translation> |
72 <translation>Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° коллекции Ñправки '%1': %2.</translation> |
84 </message> |
73 </message> |
85 <message> |
74 <message> |
86 <location line="+11"/> |
|
87 <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
75 <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
88 <translation type="unfinished">Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° коллекции Ñправки '%1': %2.</translation> |
76 <translation>Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° коллекции Ñправки '%1': %2.</translation> |
89 </message> |
77 </message> |
90 <message> |
78 <message> |
91 <location line="+7"/> |
|
92 <source>Error reading collection file '%1': %2</source> |
79 <source>Error reading collection file '%1': %2</source> |
93 <translation type="unfinished">Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° коллекции Ñправки '%1': %2</translation> |
80 <translation>Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° коллекции Ñправки '%1': %2</translation> |
94 </message> |
81 </message> |
95 <message> |
82 <message> |
96 <location line="+53"/> |
|
97 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
83 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
98 <translation>Ðе удалоÑÑŒ загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation> |
84 <translation>Ðе удалоÑÑŒ загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation> |
99 </message> |
85 </message> |
100 </context> |
86 </context> |
101 <context> |
87 <context> |
102 <name>BookmarkDialog</name> |
88 <name>BookmarkDialog</name> |
103 <message> |
89 <message> |
104 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> |
|
105 <source>Add Bookmark</source> |
90 <source>Add Bookmark</source> |
106 <translation>Добавление закладки</translation> |
91 <translation>Добавление закладки</translation> |
107 </message> |
92 </message> |
108 <message> |
93 <message> |
109 <location/> |
|
110 <source>Bookmark:</source> |
94 <source>Bookmark:</source> |
111 <translation>Закладка:</translation> |
95 <translation>Закладка:</translation> |
112 </message> |
96 </message> |
113 <message> |
97 <message> |
114 <location/> |
|
115 <source>Add in Folder:</source> |
98 <source>Add in Folder:</source> |
116 <translation>Добавить в папку:</translation> |
99 <translation>Добавить в папку:</translation> |
117 </message> |
100 </message> |
118 <message> |
101 <message> |
119 <location/> |
|
120 <source>+</source> |
102 <source>+</source> |
121 <translation>+</translation> |
103 <translation>+</translation> |
122 </message> |
104 </message> |
123 <message> |
105 <message> |
124 <location/> |
|
125 <source>New Folder</source> |
106 <source>New Folder</source> |
126 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation> |
107 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°</translation> |
127 </message> |
108 </message> |
|
109 <message> |
|
110 <source>Rename Folder</source> |
|
111 <translation>Переименовать папку</translation> |
|
112 </message> |
128 </context> |
113 </context> |
129 <context> |
114 <context> |
130 <name>BookmarkManager</name> |
115 <name>BookmarkManager</name> |
131 <message> |
116 <message> |
132 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+216"/> |
|
133 <source>Remove</source> |
117 <source>Remove</source> |
134 <translation>Удалить</translation> |
118 <translation>Удалить</translation> |
135 </message> |
119 </message> |
136 <message> |
120 <message> |
137 <location line="+1"/> |
|
138 <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
121 <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
139 <translation>Удаление папки приведёт к удалению её Ñодержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> |
122 <translation>Удаление папки приведёт к удалению её Ñодержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> |
140 </message> |
123 </message> |
141 <message> |
124 <message> |
142 <location line="+150"/> |
|
143 <source>Add Bookmark...</source> |
125 <source>Add Bookmark...</source> |
144 <translation>Добавить закладку...</translation> |
126 <translation>Добавить закладку...</translation> |
145 </message> |
127 </message> |
146 <message> |
128 <message> |
147 <location line="+1"/> |
|
148 <source>Ctrl+D</source> |
129 <source>Ctrl+D</source> |
149 <translation></translation> |
130 <translation></translation> |
150 </message> |
131 </message> |
151 <message> |
132 <message> |
152 <location line="-217"/> |
|
153 <source>Untitled</source> |
133 <source>Untitled</source> |
154 <translation>Ðеозаглавлено</translation> |
134 <translation>Ðеозаглавлено</translation> |
155 </message> |
135 </message> |
156 <message> |
136 <message> |
157 <location line="+213"/> |
|
158 <source>Manage Bookmarks...</source> |
137 <source>Manage Bookmarks...</source> |
159 <translation>Управление закладками...</translation> |
138 <translation>Управление закладками...</translation> |
160 </message> |
139 </message> |
161 <message> |
140 <message> |
162 <location line="+72"/> |
|
163 <source>Delete Folder</source> |
141 <source>Delete Folder</source> |
164 <translation>Удалить папку</translation> |
142 <translation>Удалить папку</translation> |
165 </message> |
143 </message> |
166 <message> |
144 <message> |
167 <location line="+1"/> |
|
168 <source>Rename Folder</source> |
145 <source>Rename Folder</source> |
169 <translation>Переименовать папку</translation> |
146 <translation>Переименовать папку</translation> |
170 </message> |
147 </message> |
171 <message> |
148 <message> |
172 <location line="+2"/> |
|
173 <source>Show Bookmark</source> |
149 <source>Show Bookmark</source> |
174 <translation>Открыть закладку</translation> |
150 <translation>Открыть закладку</translation> |
175 </message> |
151 </message> |
176 <message> |
152 <message> |
177 <location line="+1"/> |
|
178 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
153 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
179 <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> |
154 <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> |
180 </message> |
155 </message> |
181 <message> |
156 <message> |
182 <location line="+2"/> |
|
183 <source>Delete Bookmark</source> |
157 <source>Delete Bookmark</source> |
184 <translation>Удалить закладку</translation> |
158 <translation>Удалить закладку</translation> |
185 </message> |
159 </message> |
186 <message> |
160 <message> |
187 <location line="+1"/> |
|
188 <source>Rename Bookmark</source> |
161 <source>Rename Bookmark</source> |
189 <translation>Переименовать закладку</translation> |
162 <translation>Переименовать закладку</translation> |
190 </message> |
163 </message> |
191 </context> |
164 </context> |
192 <context> |
165 <context> |
|
166 <name>BookmarkManagerWidget</name> |
|
167 <message> |
|
168 <source>Manage Bookmarks</source> |
|
169 <translation>Управление закладками</translation> |
|
170 </message> |
|
171 <message> |
|
172 <source>Search:</source> |
|
173 <translation>ПоиÑк:</translation> |
|
174 </message> |
|
175 <message> |
|
176 <source>Remove</source> |
|
177 <translation>Удалить</translation> |
|
178 </message> |
|
179 <message> |
|
180 <source>Import and Backup</source> |
|
181 <translation>Резервное копирование</translation> |
|
182 </message> |
|
183 <message> |
|
184 <source>OK</source> |
|
185 <translation>ОК</translation> |
|
186 </message> |
|
187 <message> |
|
188 <source>Import...</source> |
|
189 <translation>Импорт...</translation> |
|
190 </message> |
|
191 <message> |
|
192 <source>Export...</source> |
|
193 <translation>ÐкÑпорт...</translation> |
|
194 </message> |
|
195 <message> |
|
196 <source>Open File</source> |
|
197 <translation>Открыть файл</translation> |
|
198 </message> |
|
199 <message> |
|
200 <source>Files (*.xbel)</source> |
|
201 <translation>Файлы (*.xbel)</translation> |
|
202 </message> |
|
203 <message> |
|
204 <source>Save File</source> |
|
205 <translation>Сохранить файл</translation> |
|
206 </message> |
|
207 <message> |
|
208 <source>Qt Assistant</source> |
|
209 <translation>Qt Assistant</translation> |
|
210 </message> |
|
211 <message> |
|
212 <source>Unable to save bookmarks.</source> |
|
213 <translation>Ðевозможно Ñохранитьзакладки.</translation> |
|
214 </message> |
|
215 <message> |
|
216 <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
|
217 <translation>Удаление папки приведёт к удалению её Ñодержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> |
|
218 </message> |
|
219 <message> |
|
220 <source>Delete Folder</source> |
|
221 <translation>Удалить папку</translation> |
|
222 </message> |
|
223 <message> |
|
224 <source>Rename Folder</source> |
|
225 <translation>Переименовать папку</translation> |
|
226 </message> |
|
227 <message> |
|
228 <source>Show Bookmark</source> |
|
229 <translation>Открыть закладку</translation> |
|
230 </message> |
|
231 <message> |
|
232 <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
|
233 <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> |
|
234 </message> |
|
235 <message> |
|
236 <source>Delete Bookmark</source> |
|
237 <translation>Удалить закладку</translation> |
|
238 </message> |
|
239 <message> |
|
240 <source>Rename Bookmark</source> |
|
241 <translation>Переименовать закладку</translation> |
|
242 </message> |
|
243 </context> |
|
244 <context> |
|
245 <name>BookmarkModel</name> |
|
246 <message> |
|
247 <source>Name</source> |
|
248 <translation>Ðазвание</translation> |
|
249 </message> |
|
250 <message> |
|
251 <source>Address</source> |
|
252 <translation>ÐдреÑ</translation> |
|
253 </message> |
|
254 <message> |
|
255 <source>Bookmarks Menu</source> |
|
256 <translation>Меню закладок</translation> |
|
257 </message> |
|
258 </context> |
|
259 <context> |
|
260 <name>BookmarkWidget</name> |
|
261 <message> |
|
262 <source>Bookmarks</source> |
|
263 <translation>Закладки</translation> |
|
264 </message> |
|
265 <message> |
|
266 <source>Filter:</source> |
|
267 <translation>Фильтр:</translation> |
|
268 </message> |
|
269 <message> |
|
270 <source>Add</source> |
|
271 <translation>Добавить</translation> |
|
272 </message> |
|
273 <message> |
|
274 <source>Remove</source> |
|
275 <translation>Удалить</translation> |
|
276 </message> |
|
277 </context> |
|
278 <context> |
193 <name>CentralWidget</name> |
279 <name>CentralWidget</name> |
194 <message> |
280 <message> |
195 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/> |
|
196 <source>Add new page</source> |
281 <source>Add new page</source> |
197 <translation>Открыть новую Ñтраницу</translation> |
282 <translation>Открыть новую Ñтраницу</translation> |
198 </message> |
283 </message> |
199 <message> |
284 <message> |
200 <location line="+9"/> |
|
201 <source>Close current page</source> |
285 <source>Close current page</source> |
202 <translation>Закрыть текущую Ñтраницу</translation> |
286 <translation>Закрыть текущую Ñтраницу</translation> |
203 </message> |
287 </message> |
204 <message> |
288 <message> |
205 <location line="+287"/> |
|
206 <source>Print Document</source> |
289 <source>Print Document</source> |
207 <translation>Печать документа</translation> |
290 <translation>Печать документа</translation> |
208 </message> |
291 </message> |
209 <message> |
292 <message> |
210 <location line="+126"/> |
|
211 <location line="+2"/> |
|
212 <source>unknown</source> |
293 <source>unknown</source> |
213 <translation>безымÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°</translation> |
294 <translation>безымÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°</translation> |
214 </message> |
295 </message> |
215 <message> |
296 <message> |
216 <location line="+101"/> |
|
217 <source>Add New Page</source> |
297 <source>Add New Page</source> |
218 <translation>Открыть новую Ñтраницу</translation> |
298 <translation>Открыть новую Ñтраницу</translation> |
219 </message> |
299 </message> |
220 <message> |
300 <message> |
221 <location line="+3"/> |
|
222 <source>Close This Page</source> |
301 <source>Close This Page</source> |
223 <translation>Закрыть данную Ñтраницу</translation> |
302 <translation>Закрыть данную Ñтраницу</translation> |
224 </message> |
303 </message> |
225 <message> |
304 <message> |
226 <location line="+3"/> |
|
227 <source>Close Other Pages</source> |
305 <source>Close Other Pages</source> |
228 <translation>Закрыть оÑтальные Ñтраницы</translation> |
306 <translation>Закрыть оÑтальные Ñтраницы</translation> |
229 </message> |
307 </message> |
230 <message> |
308 <message> |
231 <location line="+5"/> |
|
232 <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
309 <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
233 <translation>Добавить закладку Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñтраницы...</translation> |
310 <translation>Добавить закладку Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñтраницы...</translation> |
234 </message> |
311 </message> |
235 <message> |
312 <message> |
236 <location line="+264"/> |
|
237 <source>Search</source> |
313 <source>Search</source> |
238 <translation>ПоиÑк</translation> |
314 <translation>ПоиÑк</translation> |
239 </message> |
315 </message> |
240 </context> |
316 </context> |
241 <context> |
317 <context> |
242 <name>CmdLineParser</name> |
318 <name>CmdLineParser</name> |
243 <message> |
319 <message> |
244 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/> |
|
245 <source>Unknown option: %1</source> |
320 <source>Unknown option: %1</source> |
246 <translation>ÐеизвеÑтный параметр: %1</translation> |
321 <translation>ÐеизвеÑтный параметр: %1</translation> |
247 </message> |
322 </message> |
248 <message> |
323 <message> |
249 <location line="+87"/> |
|
250 <source>Unknown widget: %1</source> |
324 <source>Unknown widget: %1</source> |
251 <translation>ÐеизвеÑтный виджет: %1</translation> |
325 <translation>ÐеизвеÑтный виджет: %1</translation> |
252 </message> |
326 </message> |
253 <message> |
327 <message> |
254 <location line="-54"/> |
|
255 <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
328 <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
256 <translation type="unfinished">Файл коллекции Ñправки '%1' не ÑущеÑтвует.</translation> |
329 <translation>Файл коллекции Ñправки '%1' не ÑущеÑтвует.</translation> |
257 </message> |
330 </message> |
258 <message> |
331 <message> |
259 <location line="+3"/> |
|
260 <source>Missing collection file.</source> |
332 <source>Missing collection file.</source> |
261 <translation type="unfinished">ОтÑутÑтвует файл коллекции Ñправки.</translation> |
333 <translation>ОтÑутÑтвует файл коллекции Ñправки.</translation> |
262 </message> |
334 </message> |
263 <message> |
335 <message> |
264 <location line="+13"/> |
|
265 <source>Invalid URL '%1'.</source> |
336 <source>Invalid URL '%1'.</source> |
266 <translation>Ðекорректный URL '%1'.</translation> |
337 <translation>Ðекорректный URL '%1'.</translation> |
267 </message> |
338 </message> |
268 <message> |
339 <message> |
269 <location line="+2"/> |
|
270 <source>Missing URL.</source> |
340 <source>Missing URL.</source> |
271 <translation>ОтÑутÑтвует URL.</translation> |
341 <translation>ОтÑутÑтвует URL.</translation> |
272 </message> |
342 </message> |
273 <message> |
343 <message> |
274 <location line="+38"/> |
|
275 <source>Missing widget.</source> |
344 <source>Missing widget.</source> |
276 <translation>ОтÑутÑтвует виджет.</translation> |
345 <translation>ОтÑутÑтвует виджет.</translation> |
277 </message> |
346 </message> |
278 <message> |
347 <message> |
279 <location line="+23"/> |
|
280 <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
348 <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
281 <translation>Файл Ñправки Qt '%1' не ÑущеÑтвует.</translation> |
349 <translation>Файл Ñправки Qt '%1' не ÑущеÑтвует.</translation> |
282 </message> |
350 </message> |
283 <message> |
351 <message> |
284 <location line="+4"/> |
|
285 <source>Missing help file.</source> |
352 <source>Missing help file.</source> |
286 <translation>ОтÑутÑтвует файл Ñправки.</translation> |
353 <translation>ОтÑутÑтвует файл Ñправки.</translation> |
287 </message> |
354 </message> |
288 <message> |
355 <message> |
289 <location line="+10"/> |
|
290 <source>Missing filter argument.</source> |
356 <source>Missing filter argument.</source> |
291 <translation>ОтÑутÑтвует параметр фильтра.</translation> |
357 <translation>ОтÑутÑтвует параметр фильтра.</translation> |
292 </message> |
358 </message> |
293 <message> |
359 <message> |
294 <location line="+20"/> |
|
295 <source>Error</source> |
360 <source>Error</source> |
296 <translation>Ошибка</translation> |
361 <translation>Ошибка</translation> |
297 </message> |
362 </message> |
298 <message> |
363 <message> |
299 <location line="+2"/> |
|
300 <source>Notice</source> |
364 <source>Notice</source> |
301 <translation>Замечание</translation> |
365 <translation>Замечание</translation> |
302 </message> |
366 </message> |
303 </context> |
367 </context> |
304 <context> |
368 <context> |
305 <name>ContentWindow</name> |
369 <name>ContentWindow</name> |
306 <message> |
370 <message> |
307 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+173"/> |
|
308 <source>Open Link</source> |
371 <source>Open Link</source> |
309 <translation>Открыть ÑÑылку</translation> |
372 <translation>Открыть ÑÑылку</translation> |
310 </message> |
373 </message> |
311 <message> |
374 <message> |
312 <location line="+1"/> |
|
313 <source>Open Link in New Tab</source> |
375 <source>Open Link in New Tab</source> |
314 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
376 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
315 </message> |
377 </message> |
316 </context> |
378 </context> |
317 <context> |
379 <context> |
318 <name>FilterNameDialogClass</name> |
380 <name>FilterNameDialogClass</name> |
319 <message> |
381 <message> |
320 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> |
|
321 <source>Add Filter Name</source> |
382 <source>Add Filter Name</source> |
322 <translation>Добавление фильтра</translation> |
383 <translation>Добавление фильтра</translation> |
323 </message> |
384 </message> |
324 <message> |
385 <message> |
325 <location/> |
|
326 <source>Filter Name:</source> |
386 <source>Filter Name:</source> |
327 <translation>Ðазвание фильтра:</translation> |
387 <translation>Ðазвание фильтра:</translation> |
328 </message> |
388 </message> |
329 </context> |
389 </context> |
330 <context> |
390 <context> |
|
391 <name>FindWidget</name> |
|
392 <message> |
|
393 <source>Previous</source> |
|
394 <translation>Предыдущее</translation> |
|
395 </message> |
|
396 <message> |
|
397 <source>Next</source> |
|
398 <translation>Следующее</translation> |
|
399 </message> |
|
400 <message> |
|
401 <source>Case Sensitive</source> |
|
402 <translation>Учитывать региÑÑ‚Ñ€ Ñимволов</translation> |
|
403 </message> |
|
404 <message> |
|
405 <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
|
406 <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;ПоиÑк Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°</translation> |
|
407 </message> |
|
408 </context> |
|
409 <context> |
331 <name>FontPanel</name> |
410 <name>FontPanel</name> |
332 <message> |
411 <message> |
333 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
|
334 <source>Font</source> |
412 <source>Font</source> |
335 <translation>Шрифт</translation> |
413 <translation>Шрифт</translation> |
336 </message> |
414 </message> |
337 <message> |
415 <message> |
338 <location line="+11"/> |
|
339 <source>&Writing system</source> |
416 <source>&Writing system</source> |
340 <translation>СиÑтема &пиÑьма</translation> |
417 <translation>СиÑтема &пиÑьма</translation> |
341 </message> |
418 </message> |
342 <message> |
419 <message> |
343 <location line="+3"/> |
|
344 <source>&Family</source> |
420 <source>&Family</source> |
345 <translation>&Шрифт</translation> |
421 <translation>&Шрифт</translation> |
346 </message> |
422 </message> |
347 <message> |
423 <message> |
348 <location line="+4"/> |
|
349 <source>&Style</source> |
424 <source>&Style</source> |
350 <translation>&Ðачертание</translation> |
425 <translation>&Ðачертание</translation> |
351 </message> |
426 </message> |
352 <message> |
427 <message> |
353 <location line="+4"/> |
|
354 <source>&Point size</source> |
428 <source>&Point size</source> |
355 <translation>&Размер</translation> |
429 <translation>&Размер</translation> |
356 </message> |
430 </message> |
357 </context> |
431 </context> |
358 <context> |
432 <context> |
359 <name>HelpViewer</name> |
433 <name>HelpViewer</name> |
360 <message> |
434 <message> |
361 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+58"/> |
|
362 <source><title>about:blank</title></source> |
435 <source><title>about:blank</title></source> |
363 <translation></translation> |
436 <translation></translation> |
364 </message> |
437 </message> |
365 <message> |
438 <message> |
366 <location line="+6"/> |
|
367 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
439 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
368 <translation><title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
440 <translation><title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
369 </message> |
441 </message> |
|
442 <message> |
|
443 <source>Copy &Link Location</source> |
|
444 <translation>Копировать &Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑÑылки</translation> |
|
445 </message> |
|
446 <message> |
|
447 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
|
448 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation> |
|
449 </message> |
|
450 <message> |
|
451 <source>Open Link in New Tab</source> |
|
452 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
|
453 </message> |
370 </context> |
454 </context> |
371 <context> |
455 <context> |
372 <name>IndexWindow</name> |
456 <name>IndexWindow</name> |
373 <message> |
457 <message> |
374 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/> |
|
375 <source>&Look for:</source> |
458 <source>&Look for:</source> |
376 <translation>&ИÑкать:</translation> |
459 <translation>&ИÑкать:</translation> |
377 </message> |
460 </message> |
378 <message> |
461 <message> |
379 <location line="+74"/> |
|
380 <source>Open Link</source> |
462 <source>Open Link</source> |
381 <translation>Открыть ÑÑылку</translation> |
463 <translation>Открыть ÑÑылку</translation> |
382 </message> |
464 </message> |
383 <message> |
465 <message> |
384 <location line="+1"/> |
|
385 <source>Open Link in New Tab</source> |
466 <source>Open Link in New Tab</source> |
386 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
467 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
387 </message> |
468 </message> |
388 </context> |
469 </context> |
389 <context> |
470 <context> |
390 <name>InstallDialog</name> |
471 <name>InstallDialog</name> |
391 <message> |
472 <message> |
392 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> |
|
393 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/> |
|
394 <source>Install Documentation</source> |
473 <source>Install Documentation</source> |
395 <translation>УÑтановка документации</translation> |
474 <translation>УÑтановка документации</translation> |
396 </message> |
475 </message> |
397 <message> |
476 <message> |
398 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/> |
|
399 <source>Downloading documentation info...</source> |
477 <source>Downloading documentation info...</source> |
400 <translation>Загрузка информации о документации...</translation> |
478 <translation>Загрузка информации о документации...</translation> |
401 </message> |
479 </message> |
402 <message> |
480 <message> |
403 <location line="+51"/> |
|
404 <source>Download canceled.</source> |
481 <source>Download canceled.</source> |
405 <translation>Загрузка отменена.</translation> |
482 <translation>Загрузка отменена.</translation> |
406 </message> |
483 </message> |
407 <message> |
484 <message> |
408 <location line="+28"/> |
|
409 <location line="+79"/> |
|
410 <location line="+27"/> |
|
411 <source>Done.</source> |
485 <source>Done.</source> |
412 <translation>Готово.</translation> |
486 <translation>Готово.</translation> |
413 </message> |
487 </message> |
414 <message> |
488 <message> |
415 <location line="-91"/> |
|
416 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
489 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
417 <translation>Файл %1 уже ÑущеÑтвует. Желаете перезапиÑать его?</translation> |
490 <translation>Файл %1 уже ÑущеÑтвует. Желаете перезапиÑать его?</translation> |
418 </message> |
491 </message> |
419 <message> |
492 <message> |
420 <location line="+11"/> |
|
421 <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
493 <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
422 <translation>Ðевозможно Ñохранить файл %1: %2.</translation> |
494 <translation>Ðевозможно Ñохранить файл %1: %2.</translation> |
423 </message> |
495 </message> |
424 <message> |
496 <message> |
425 <location line="+8"/> |
|
426 <source>Downloading %1...</source> |
497 <source>Downloading %1...</source> |
427 <translation>Загрузка %1...</translation> |
498 <translation>Загрузка %1...</translation> |
428 </message> |
499 </message> |
429 <message> |
500 <message> |
430 <location line="+20"/> |
|
431 <location line="+42"/> |
|
432 <location line="+40"/> |
|
433 <source>Download failed: %1.</source> |
501 <source>Download failed: %1.</source> |
434 <translation>Загрузка не удалаÑÑŒ: %1.</translation> |
502 <translation>Загрузка не удалаÑÑŒ: %1.</translation> |
435 </message> |
503 </message> |
436 <message> |
504 <message> |
437 <location line="-72"/> |
|
438 <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
505 <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
439 <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation> |
506 <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation> |
440 </message> |
507 </message> |
441 <message> |
508 <message> |
442 <location line="+37"/> |
|
443 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
509 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
444 <translation>Загрузка не удалаÑÑŒ: загруженный файл повреждён.</translation> |
510 <translation>Загрузка не удалаÑÑŒ: загруженный файл повреждён.</translation> |
445 </message> |
511 </message> |
446 <message> |
512 <message> |
447 <location line="+2"/> |
|
448 <source>Installing documentation %1...</source> |
513 <source>Installing documentation %1...</source> |
449 <translation>УÑтановка документации %1...</translation> |
514 <translation>УÑтановка документации %1...</translation> |
450 </message> |
515 </message> |
451 <message> |
516 <message> |
452 <location line="+23"/> |
|
453 <source>Error while installing documentation: |
517 <source>Error while installing documentation: |
454 %1</source> |
518 %1</source> |
455 <translation>При уÑтановке документации возникла ошибка: |
519 <translation>При уÑтановке документации возникла ошибка: |
456 %1</translation> |
520 %1</translation> |
457 </message> |
521 </message> |
458 <message> |
522 <message> |
459 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> |
|
460 <source>Available Documentation:</source> |
523 <source>Available Documentation:</source> |
461 <translation>ДоÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ:</translation> |
524 <translation>ДоÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ:</translation> |
462 </message> |
525 </message> |
463 <message> |
526 <message> |
464 <location/> |
|
465 <source>Install</source> |
527 <source>Install</source> |
466 <translation>УÑтановить</translation> |
528 <translation>УÑтановить</translation> |
467 </message> |
529 </message> |
468 <message> |
530 <message> |
469 <location/> |
|
470 <source>Cancel</source> |
531 <source>Cancel</source> |
471 <translation>Отмена</translation> |
532 <translation>Отмена</translation> |
472 </message> |
533 </message> |
473 <message> |
534 <message> |
474 <location/> |
|
475 <source>Close</source> |
535 <source>Close</source> |
476 <translation>Закрыть</translation> |
536 <translation>Закрыть</translation> |
477 </message> |
537 </message> |
478 <message> |
538 <message> |
479 <location/> |
|
480 <source>Installation Path:</source> |
539 <source>Installation Path:</source> |
481 <translation>Путь уÑтановки:</translation> |
540 <translation>Путь уÑтановки:</translation> |
482 </message> |
541 </message> |
483 <message> |
542 <message> |
484 <location/> |
|
485 <source>...</source> |
543 <source>...</source> |
486 <translation>...</translation> |
544 <translation>...</translation> |
487 </message> |
545 </message> |
488 </context> |
546 </context> |
489 <context> |
547 <context> |
490 <name>MainWindow</name> |
548 <name>MainWindow</name> |
491 <message> |
549 <message> |
492 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/> |
|
493 <location line="+369"/> |
|
494 <source>Index</source> |
550 <source>Index</source> |
495 <translation>Указатель</translation> |
551 <translation>Указатель</translation> |
496 </message> |
552 </message> |
497 <message> |
553 <message> |
498 <location line="-363"/> |
|
499 <location line="+361"/> |
|
500 <source>Contents</source> |
554 <source>Contents</source> |
501 <translation>Содержание</translation> |
555 <translation>Содержание</translation> |
502 </message> |
556 </message> |
503 <message> |
557 <message> |
504 <location line="-354"/> |
|
505 <location line="+358"/> |
|
506 <source>Bookmarks</source> |
558 <source>Bookmarks</source> |
507 <translation>Закладки</translation> |
559 <translation>Закладки</translation> |
508 </message> |
560 </message> |
509 <message> |
561 <message> |
510 <location line="-336"/> |
|
511 <location line="+680"/> |
|
512 <location line="+284"/> |
|
513 <source>Qt Assistant</source> |
562 <source>Qt Assistant</source> |
514 <translation>Qt Assistant</translation> |
563 <translation>Qt Assistant</translation> |
515 </message> |
564 </message> |
516 <message> |
565 <message> |
517 <location line="-772"/> |
|
518 <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
566 <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
519 <translation>ПоиÑк документации Qt...</translation> |
567 <translation>ПоиÑк документации Qt...</translation> |
520 </message> |
568 </message> |
521 <message> |
569 <message> |
522 <location line="+60"/> |
|
523 <source>&File</source> |
570 <source>&File</source> |
524 <translation>&Файл</translation> |
571 <translation>&Файл</translation> |
525 </message> |
572 </message> |
526 <message> |
573 <message> |
527 <location line="+7"/> |
|
528 <source>Page Set&up...</source> |
574 <source>Page Set&up...</source> |
529 <translation>Параметры &Ñтраницы...</translation> |
575 <translation>Параметры &Ñтраницы...</translation> |
530 </message> |
576 </message> |
531 <message> |
577 <message> |
532 <location line="+2"/> |
|
533 <source>Print Preview...</source> |
578 <source>Print Preview...</source> |
534 <translation>ПредпроÑмотр печати...</translation> |
579 <translation>ПредпроÑмотр печати...</translation> |
535 </message> |
580 </message> |
536 <message> |
581 <message> |
537 <location line="+3"/> |
|
538 <source>&Print...</source> |
582 <source>&Print...</source> |
539 <translation>&Печать...</translation> |
583 <translation>&Печать...</translation> |
540 </message> |
584 </message> |
541 <message> |
585 <message> |
542 <location line="-10"/> |
|
543 <source>New &Tab</source> |
586 <source>New &Tab</source> |
544 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ &вкладка</translation> |
587 <translation>ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ &вкладка</translation> |
545 </message> |
588 </message> |
546 <message> |
589 <message> |
547 <location line="+17"/> |
|
548 <source>&Close Tab</source> |
590 <source>&Close Tab</source> |
549 <translation>&Закрыть вкладку</translation> |
591 <translation>&Закрыть вкладку</translation> |
550 </message> |
592 </message> |
551 <message> |
593 <message> |
552 <location line="+5"/> |
|
553 <source>&Quit</source> |
594 <source>&Quit</source> |
554 <translation>В&ыход</translation> |
595 <translation>В&ыход</translation> |
555 </message> |
596 </message> |
556 <message> |
597 <message> |
557 <location line="+3"/> |
|
558 <source>CTRL+Q</source> |
598 <source>CTRL+Q</source> |
559 <translation></translation> |
599 <translation></translation> |
560 </message> |
600 </message> |
561 <message> |
601 <message> |
562 <location line="+5"/> |
|
563 <source>&Edit</source> |
602 <source>&Edit</source> |
564 <translation>&Правка</translation> |
603 <translation>&Правка</translation> |
565 </message> |
604 </message> |
566 <message> |
605 <message> |
567 <location line="+1"/> |
|
568 <source>&Copy selected Text</source> |
606 <source>&Copy selected Text</source> |
569 <translation>&Копировать выделенный текÑÑ‚</translation> |
607 <translation>&Копировать выделенный текÑÑ‚</translation> |
570 </message> |
608 </message> |
571 <message> |
609 <message> |
572 <location line="+8"/> |
|
573 <source>&Find in Text...</source> |
610 <source>&Find in Text...</source> |
574 <translation>П&оиÑк в текÑте...</translation> |
611 <translation>П&оиÑк в текÑте...</translation> |
575 </message> |
612 </message> |
576 <message> |
613 <message> |
577 <location line="+2"/> |
|
578 <source>&Find</source> |
614 <source>&Find</source> |
579 <translation>&ПоиÑк</translation> |
615 <translation>&ПоиÑк</translation> |
580 </message> |
616 </message> |
581 <message> |
617 <message> |
582 <location line="+4"/> |
|
583 <source>Find &Next</source> |
618 <source>Find &Next</source> |
584 <translation>Ðайти &Ñледующее</translation> |
619 <translation>Ðайти &Ñледующее</translation> |
585 </message> |
620 </message> |
586 <message> |
621 <message> |
587 <location line="+4"/> |
|
588 <source>Find &Previous</source> |
622 <source>Find &Previous</source> |
589 <translation>Ðайти &предыдущее</translation> |
623 <translation>Ðайти &предыдущее</translation> |
590 </message> |
624 </message> |
591 <message> |
625 <message> |
592 <location line="+5"/> |
|
593 <source>Preferences...</source> |
626 <source>Preferences...</source> |
594 <translation>ÐаÑтройки...</translation> |
627 <translation>ÐаÑтройки...</translation> |
595 </message> |
628 </message> |
596 <message> |
629 <message> |
597 <location line="+3"/> |
|
598 <source>&View</source> |
630 <source>&View</source> |
599 <translation>&Вид</translation> |
631 <translation>&Вид</translation> |
600 </message> |
632 </message> |
601 <message> |
633 <message> |
602 <location line="+1"/> |
|
603 <source>Zoom &in</source> |
634 <source>Zoom &in</source> |
604 <translation>У&величить</translation> |
635 <translation>У&величить</translation> |
605 </message> |
636 </message> |
606 <message> |
637 <message> |
607 <location line="+6"/> |
|
608 <source>Zoom &out</source> |
638 <source>Zoom &out</source> |
609 <translation>У&меньшить</translation> |
639 <translation>У&меньшить</translation> |
610 </message> |
640 </message> |
611 <message> |
641 <message> |
612 <location line="+6"/> |
|
613 <source>Normal &Size</source> |
642 <source>Normal &Size</source> |
614 <translation>Ðормальный Ñ€&азмер</translation> |
643 <translation>Ðормальный Ñ€&азмер</translation> |
615 </message> |
644 </message> |
616 <message> |
645 <message> |
617 <location line="+4"/> |
|
618 <source>Ctrl+0</source> |
646 <source>Ctrl+0</source> |
619 <translation></translation> |
647 <translation></translation> |
620 </message> |
648 </message> |
621 <message> |
649 <message> |
622 <location line="+5"/> |
|
623 <source>ALT+C</source> |
650 <source>ALT+C</source> |
624 <translation></translation> |
651 <translation></translation> |
625 </message> |
652 </message> |
626 <message> |
653 <message> |
627 <location line="+2"/> |
|
628 <source>ALT+I</source> |
654 <source>ALT+I</source> |
629 <translation></translation> |
655 <translation></translation> |
630 </message> |
656 </message> |
631 <message> |
657 <message> |
632 <location line="+2"/> |
|
633 <source>ALT+O</source> |
658 <source>ALT+O</source> |
634 <translation></translation> |
659 <translation></translation> |
635 </message> |
660 </message> |
636 <message> |
661 <message> |
637 <location line="+1"/> |
|
638 <source>Search</source> |
662 <source>Search</source> |
639 <translation>ПоиÑк</translation> |
663 <translation>ПоиÑк</translation> |
640 </message> |
664 </message> |
641 <message> |
665 <message> |
642 <location line="+1"/> |
|
643 <source>ALT+S</source> |
666 <source>ALT+S</source> |
644 <translation></translation> |
667 <translation></translation> |
645 </message> |
668 </message> |
646 <message> |
669 <message> |
647 <location line="+2"/> |
|
648 <source>&Go</source> |
670 <source>&Go</source> |
649 <translation>&Перейти</translation> |
671 <translation>&Перейти</translation> |
650 </message> |
672 </message> |
651 <message> |
673 <message> |
652 <location line="+1"/> |
|
653 <source>&Home</source> |
674 <source>&Home</source> |
654 <translation>&Домой</translation> |
675 <translation>&Домой</translation> |
655 </message> |
676 </message> |
656 <message> |
677 <message> |
657 <location line="+1"/> |
|
658 <source>ALT+Home</source> |
678 <source>ALT+Home</source> |
659 <translation></translation> |
679 <translation></translation> |
660 </message> |
680 </message> |
661 <message> |
681 <message> |
662 <location line="+3"/> |
|
663 <source>&Back</source> |
682 <source>&Back</source> |
664 <translation>&Ðазад</translation> |
683 <translation>&Ðазад</translation> |
665 </message> |
684 </message> |
666 <message> |
685 <message> |
667 <location line="+5"/> |
|
668 <source>&Forward</source> |
686 <source>&Forward</source> |
669 <translation>&Вперёд</translation> |
687 <translation>&Вперёд</translation> |
670 </message> |
688 </message> |
671 <message> |
689 <message> |
672 <location line="+6"/> |
|
673 <source>Sync with Table of Contents</source> |
690 <source>Sync with Table of Contents</source> |
674 <translation>Синхронизировать Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼</translation> |
691 <translation>Синхронизировать Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼</translation> |
675 </message> |
692 </message> |
676 <message> |
693 <message> |
677 <location line="+2"/> |
|
678 <source>Sync</source> |
694 <source>Sync</source> |
679 <translation>Синхронизировать</translation> |
695 <translation>Синхронизировать</translation> |
680 </message> |
696 </message> |
681 <message> |
697 <message> |
682 <location line="+5"/> |
|
683 <source>Next Page</source> |
698 <source>Next Page</source> |
684 <translation>Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
699 <translation>Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
685 </message> |
700 </message> |
686 <message> |
701 <message> |
687 <location line="+1"/> |
|
688 <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
702 <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
689 <translation></translation> |
703 <translation></translation> |
690 </message> |
704 </message> |
691 <message> |
705 <message> |
692 <location line="+3"/> |
|
693 <source>Previous Page</source> |
706 <source>Previous Page</source> |
694 <translation>ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
707 <translation>ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
695 </message> |
708 </message> |
696 <message> |
709 <message> |
697 <location line="+1"/> |
|
698 <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
710 <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
699 <translation></translation> |
711 <translation></translation> |
700 </message> |
712 </message> |
701 <message> |
713 <message> |
702 <location line="+4"/> |
|
703 <source>&Bookmarks</source> |
714 <source>&Bookmarks</source> |
704 <translation>&Закладки</translation> |
715 <translation>&Закладки</translation> |
705 </message> |
716 </message> |
706 <message> |
717 <message> |
707 <location line="+592"/> |
|
708 <source>Could not register file '%1': %2</source> |
718 <source>Could not register file '%1': %2</source> |
709 <translation>Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать файл '%1': %2</translation> |
719 <translation>Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать файл '%1': %2</translation> |
710 </message> |
720 </message> |
711 <message> |
721 <message> |
712 <location line="-590"/> |
|
713 <source>&Help</source> |
722 <source>&Help</source> |
714 <translation>&Справка</translation> |
723 <translation>&Справка</translation> |
715 </message> |
724 </message> |
716 <message> |
725 <message> |
717 <location line="+1"/> |
|
718 <source>About...</source> |
726 <source>About...</source> |
719 <translation>О программе...</translation> |
727 <translation>О программе...</translation> |
720 </message> |
728 </message> |
721 <message> |
729 <message> |
722 <location line="+21"/> |
|
723 <source>Navigation Toolbar</source> |
730 <source>Navigation Toolbar</source> |
724 <translation>Панель навигации</translation> |
731 <translation>Панель навигации</translation> |
725 </message> |
732 </message> |
726 <message> |
733 <message> |
727 <location line="+22"/> |
|
728 <source>&Window</source> |
734 <source>&Window</source> |
729 <translation>&Окно</translation> |
735 <translation>&Окно</translation> |
730 </message> |
736 </message> |
731 <message> |
737 <message> |
732 <location line="+2"/> |
|
733 <source>Zoom</source> |
738 <source>Zoom</source> |
734 <translation>МаÑштаб</translation> |
739 <translation>МаÑштаб</translation> |
735 </message> |
740 </message> |
736 <message> |
741 <message> |
737 <location line="+1"/> |
|
738 <source>Minimize</source> |
742 <source>Minimize</source> |
739 <translation>Свернуть</translation> |
743 <translation>Свернуть</translation> |
740 </message> |
744 </message> |
741 <message> |
745 <message> |
742 <location line="+1"/> |
|
743 <source>Ctrl+M</source> |
746 <source>Ctrl+M</source> |
744 <translation></translation> |
747 <translation></translation> |
745 </message> |
748 </message> |
746 <message> |
749 <message> |
747 <location line="+43"/> |
|
748 <source>Toolbars</source> |
750 <source>Toolbars</source> |
749 <translation>Панели инÑтрументов</translation> |
751 <translation>Панели инÑтрументов</translation> |
750 </message> |
752 </message> |
751 <message> |
753 <message> |
752 <location line="+16"/> |
|
753 <source>Filter Toolbar</source> |
754 <source>Filter Toolbar</source> |
754 <translation>Панель фильтров</translation> |
755 <translation>Панель фильтров</translation> |
755 </message> |
756 </message> |
756 <message> |
757 <message> |
757 <location line="+2"/> |
|
758 <source>Filtered by:</source> |
758 <source>Filtered by:</source> |
759 <translation>Отфильтровано по:</translation> |
759 <translation>Отфильтровано по:</translation> |
760 </message> |
760 </message> |
761 <message> |
761 <message> |
762 <location line="+26"/> |
|
763 <source>Address Toolbar</source> |
762 <source>Address Toolbar</source> |
764 <translation>Панель адреÑа</translation> |
763 <translation>Панель адреÑа</translation> |
765 </message> |
764 </message> |
766 <message> |
765 <message> |
767 <location line="+4"/> |
|
768 <source>Address:</source> |
766 <source>Address:</source> |
769 <translation>ÐдреÑ:</translation> |
767 <translation>ÐдреÑ:</translation> |
770 </message> |
768 </message> |
771 <message> |
769 <message> |
772 <location line="+112"/> |
|
773 <source>Could not find the associated content item.</source> |
770 <source>Could not find the associated content item.</source> |
774 <translation>Ðе удалоÑÑŒ найти Ñлемент, ÑвÑзанный Ñ Ñодержанием.</translation> |
771 <translation>Ðе удалоÑÑŒ найти Ñлемент, ÑвÑзанный Ñ Ñодержанием.</translation> |
775 </message> |
772 </message> |
776 <message> |
773 <message> |
777 <location line="+60"/> |
|
778 <source>About %1</source> |
774 <source>About %1</source> |
779 <translation>О %1</translation> |
775 <translation>О %1</translation> |
780 </message> |
776 </message> |
781 <message> |
777 <message> |
782 <location line="+175"/> |
|
783 <source>Updating search index</source> |
778 <source>Updating search index</source> |
784 <translation>Обновление поиÑкового индекÑа</translation> |
779 <translation>Обновление поиÑкового индекÑа</translation> |
785 </message> |
780 </message> |
786 </context> |
781 </context> |
787 <context> |
782 <context> |
788 <name>PreferencesDialog</name> |
783 <name>PreferencesDialog</name> |
789 <message> |
784 <message> |
790 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/> |
|
791 <location line="+44"/> |
|
792 <source>Add Documentation</source> |
785 <source>Add Documentation</source> |
793 <translation>Добавить документацию</translation> |
786 <translation>Добавить документацию</translation> |
794 </message> |
787 </message> |
795 <message> |
788 <message> |
796 <location line="-44"/> |
|
797 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
789 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
798 <translation>Сжатые файлы Ñправки Qt (*.qch)</translation> |
790 <translation>Сжатые файлы Ñправки Qt (*.qch)</translation> |
799 </message> |
791 </message> |
800 <message> |
792 <message> |
801 <location line="+30"/> |
|
802 <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
793 <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
803 <translation>ПроÑтранÑтво имён %1 уже зарегиÑтрировано!</translation> |
794 <translation>ПроÑтранÑтво имён %1 уже зарегиÑтрировано!</translation> |
804 </message> |
795 </message> |
805 <message> |
796 <message> |
806 <location line="+8"/> |
|
807 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
797 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
808 <translation>Указанный файл не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ файлом Ñправки Qt!</translation> |
798 <translation>Указанный файл не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ файлом Ñправки Qt!</translation> |
809 </message> |
799 </message> |
810 <message> |
800 <message> |
811 <location line="+24"/> |
|
812 <source>Remove Documentation</source> |
801 <source>Remove Documentation</source> |
813 <translation>Удалить документацию</translation> |
802 <translation>Удалить документацию</translation> |
814 </message> |
803 </message> |
815 <message> |
804 <message> |
816 <location line="+1"/> |
|
817 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
805 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
818 <translation>Ðекоторые открытые в Qt Assistant документы ÑÑылаютÑÑ Ð½Ð° документацию, которую вы пытаетеÑÑŒ удалить. Её удаление приведёт к закрытию Ñтих документов.</translation> |
806 <translation>Ðекоторые открытые в Qt Assistant документы ÑÑылаютÑÑ Ð½Ð° документацию, которую вы пытаетеÑÑŒ удалить. Её удаление приведёт к закрытию Ñтих документов.</translation> |
819 </message> |
807 </message> |
820 <message> |
808 <message> |
821 <location line="+2"/> |
|
822 <source>Cancel</source> |
809 <source>Cancel</source> |
823 <translation>Отмена</translation> |
810 <translation>Отмена</translation> |
824 </message> |
811 </message> |
825 <message> |
812 <message> |
826 <location line="+1"/> |
|
827 <source>OK</source> |
813 <source>OK</source> |
828 <translation>Удалить</translation> |
814 <translation>Удалить</translation> |
829 </message> |
815 </message> |
830 <message> |
816 <message> |
831 <location line="+83"/> |
|
832 <source>Use custom settings</source> |
817 <source>Use custom settings</source> |
833 <translation>ИÑпользовать индивидуальные наÑтройки</translation> |
818 <translation>ИÑпользовать индивидуальные наÑтройки</translation> |
834 </message> |
819 </message> |
835 </context> |
820 </context> |
836 <context> |
821 <context> |
837 <name>PreferencesDialogClass</name> |
822 <name>PreferencesDialogClass</name> |
838 <message> |
823 <message> |
839 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> |
|
840 <source>Preferences</source> |
824 <source>Preferences</source> |
841 <translation>ÐаÑтройки</translation> |
825 <translation>ÐаÑтройки</translation> |
842 </message> |
826 </message> |
843 <message> |
827 <message> |
844 <location/> |
|
845 <source>Fonts</source> |
828 <source>Fonts</source> |
846 <translation>Шрифты</translation> |
829 <translation>Шрифты</translation> |
847 </message> |
830 </message> |
848 <message> |
831 <message> |
849 <location/> |
|
850 <source>Font settings:</source> |
832 <source>Font settings:</source> |
851 <translation>ÐаÑтройки шрифта:</translation> |
833 <translation>ÐаÑтройки шрифта:</translation> |
852 </message> |
834 </message> |
853 <message> |
835 <message> |
854 <location/> |
|
855 <source>Browser</source> |
836 <source>Browser</source> |
856 <translation>Обозреватель</translation> |
837 <translation>Обозреватель</translation> |
857 </message> |
838 </message> |
858 <message> |
839 <message> |
859 <location/> |
|
860 <source>Application</source> |
840 <source>Application</source> |
861 <translation>Приложение</translation> |
841 <translation>Приложение</translation> |
862 </message> |
842 </message> |
863 <message> |
843 <message> |
864 <location/> |
|
865 <source>Filters</source> |
844 <source>Filters</source> |
866 <translation>Фильтры</translation> |
845 <translation>Фильтры</translation> |
867 </message> |
846 </message> |
868 <message> |
847 <message> |
869 <location/> |
|
870 <source>Filter:</source> |
848 <source>Filter:</source> |
871 <translation>Фильтр:</translation> |
849 <translation>Фильтр:</translation> |
872 </message> |
850 </message> |
873 <message> |
851 <message> |
874 <location/> |
|
875 <source>Attributes:</source> |
852 <source>Attributes:</source> |
876 <translation>Ðтрибуты:</translation> |
853 <translation>Ðтрибуты:</translation> |
877 </message> |
854 </message> |
878 <message> |
855 <message> |
879 <location/> |
|
880 <source>1</source> |
856 <source>1</source> |
881 <translation>1</translation> |
857 <translation>1</translation> |
882 </message> |
858 </message> |
883 <message> |
859 <message> |
884 <location/> |
|
885 <source>Add</source> |
860 <source>Add</source> |
886 <translation>Добавить</translation> |
861 <translation>Добавить</translation> |
887 </message> |
862 </message> |
888 <message> |
863 <message> |
889 <location/> |
|
890 <source>Remove</source> |
864 <source>Remove</source> |
891 <translation>Удалить</translation> |
865 <translation>Удалить</translation> |
892 </message> |
866 </message> |
893 <message> |
867 <message> |
894 <location/> |
|
895 <source>Documentation</source> |
868 <source>Documentation</source> |
896 <translation>ДокументациÑ</translation> |
869 <translation>ДокументациÑ</translation> |
897 </message> |
870 </message> |
898 <message> |
871 <message> |
899 <location/> |
|
900 <source>Registered Documentation:</source> |
872 <source>Registered Documentation:</source> |
901 <translation>ЗарегиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ:</translation> |
873 <translation>ЗарегиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ:</translation> |
902 </message> |
874 </message> |
903 <message> |
875 <message> |
904 <location/> |
|
905 <source>Add...</source> |
876 <source>Add...</source> |
906 <translation>Добавить...</translation> |
877 <translation>Добавить...</translation> |
907 </message> |
878 </message> |
908 <message> |
879 <message> |
909 <location/> |
|
910 <source>Options</source> |
880 <source>Options</source> |
911 <translation>Параметры</translation> |
881 <translation>Параметры</translation> |
912 </message> |
882 </message> |
913 <message> |
883 <message> |
914 <location/> |
|
915 <source>Homepage</source> |
884 <source>Homepage</source> |
916 <translation>Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
885 <translation>Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
917 </message> |
886 </message> |
918 <message> |
887 <message> |
919 <location/> |
|
920 <source>Current Page</source> |
888 <source>Current Page</source> |
921 <translation>Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
889 <translation>Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
922 </message> |
890 </message> |
923 <message> |
891 <message> |
924 <location/> |
|
925 <source>Restore to default</source> |
892 <source>Restore to default</source> |
926 <translation>Страница по умолчанию</translation> |
893 <translation>Страница по умолчанию</translation> |
927 </message> |
894 </message> |
928 <message> |
895 <message> |
929 <location/> |
|
930 <source>On help start:</source> |
896 <source>On help start:</source> |
931 <translation>При запуÑке:</translation> |
897 <translation>При запуÑке:</translation> |
932 </message> |
898 </message> |
933 <message> |
899 <message> |
934 <location/> |
|
935 <source>Show my home page</source> |
900 <source>Show my home page</source> |
936 <translation>Отобразить Ñтартовую Ñтраницу</translation> |
901 <translation>Отобразить Ñтартовую Ñтраницу</translation> |
937 </message> |
902 </message> |
938 <message> |
903 <message> |
939 <location/> |
|
940 <source>Show a blank page</source> |
904 <source>Show a blank page</source> |
941 <translation>Отобразить пуÑтую Ñтраницу</translation> |
905 <translation>Отобразить пуÑтую Ñтраницу</translation> |
942 </message> |
906 </message> |
943 <message> |
907 <message> |
944 <location/> |
|
945 <source>Show my tabs from last session</source> |
908 <source>Show my tabs from last session</source> |
946 <translation>ВоÑÑтановить предыдущую ÑеÑÑиию</translation> |
909 <translation>ВоÑÑтановить предыдущую ÑеÑÑиию</translation> |
947 </message> |
910 </message> |
948 <message> |
911 <message> |
949 <location/> |
|
950 <source>Blank Page</source> |
912 <source>Blank Page</source> |
951 <translation>ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
913 <translation>ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ñтраница</translation> |
952 </message> |
914 </message> |
953 </context> |
915 </context> |
954 <context> |
916 <context> |
955 <name>RemoteControl</name> |
917 <name>RemoteControl</name> |
956 <message> |
918 <message> |
957 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/> |
|
958 <source>Debugging Remote Control</source> |
919 <source>Debugging Remote Control</source> |
959 <translation>Отладочное удалённое управление</translation> |
920 <translation>Отладочное удалённое управление</translation> |
960 </message> |
921 </message> |
961 <message> |
922 <message> |
962 <location line="+1"/> |
|
963 <source>Received Command: %1 %2</source> |
923 <source>Received Command: %1 %2</source> |
964 <translation>Получена команда: %1 %2</translation> |
924 <translation>Получена команда: %1 %2</translation> |
965 </message> |
925 </message> |
966 </context> |
926 </context> |
967 <context> |
927 <context> |
968 <name>SearchWidget</name> |
928 <name>SearchWidget</name> |
969 <message> |
929 <message> |
970 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/> |
|
971 <source>&Copy</source> |
930 <source>&Copy</source> |
972 <translation>&Копировать</translation> |
931 <translation>&Копировать</translation> |
973 </message> |
932 </message> |
974 <message> |
933 <message> |
975 <location line="+4"/> |
|
976 <source>Copy &Link Location</source> |
934 <source>Copy &Link Location</source> |
977 <translation>Копировать &Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑÑылки</translation> |
935 <translation>Копировать &Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑÑылки</translation> |
978 </message> |
936 </message> |
979 <message> |
937 <message> |
980 <location line="+4"/> |
|
981 <source>Open Link in New Tab</source> |
938 <source>Open Link in New Tab</source> |
982 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
939 <translation>Открыть ÑÑылку в новой вкладке</translation> |
983 </message> |
940 </message> |
984 <message> |
941 <message> |
985 <location line="+8"/> |
|
986 <source>Select All</source> |
942 <source>Select All</source> |
987 <translation>Выделить вÑÑ‘</translation> |
943 <translation>Выделить вÑÑ‘</translation> |
988 </message> |
944 </message> |
989 </context> |
945 </context> |
990 <context> |
946 <context> |
991 <name>TopicChooser</name> |
947 <name>TopicChooser</name> |
992 <message> |
948 <message> |
993 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/> |
|
994 <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
949 <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
995 <translation>Выберите раздел Ð´Ð»Ñ <b>%1</b>:</translation> |
950 <translation>Выберите раздел Ð´Ð»Ñ <b>%1</b>:</translation> |
996 </message> |
951 </message> |
997 <message> |
952 <message> |
998 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> |
|
999 <source>Choose Topic</source> |
953 <source>Choose Topic</source> |
1000 <translation>Выбор раздела</translation> |
954 <translation>Выбор раздела</translation> |
1001 </message> |
955 </message> |
1002 <message> |
956 <message> |
1003 <location/> |
|
1004 <source>&Topics</source> |
957 <source>&Topics</source> |
1005 <translation>&Разделы</translation> |
958 <translation>&Разделы</translation> |
1006 </message> |
959 </message> |
1007 <message> |
960 <message> |
1008 <location/> |
|
1009 <source>&Display</source> |
961 <source>&Display</source> |
1010 <translation>&Показать</translation> |
962 <translation>&Показать</translation> |
1011 </message> |
963 </message> |
1012 <message> |
964 <message> |
1013 <location/> |
|
1014 <source>&Close</source> |
965 <source>&Close</source> |
1015 <translation>&Закрыть</translation> |
966 <translation>&Закрыть</translation> |
1016 </message> |
967 </message> |
1017 </context> |
968 </context> |
1018 </TS> |
969 </TS> |