91 <source>Move down</source> |
78 <source>Move down</source> |
92 <translation type="unfinished"></translation> |
79 <translation type="unfinished"></translation> |
93 </message> |
80 </message> |
94 <message> |
81 <message> |
95 <location/> |
82 <location/> |
96 <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source> |
|
97 <translation type="unfinished"></translation> |
|
98 </message> |
|
99 <message> |
|
100 <location/> |
|
101 <source>&Run</source> |
83 <source>&Run</source> |
102 <translation type="unfinished"></translation> |
84 <translation type="unfinished"></translation> |
103 </message> |
85 </message> |
104 <message> |
86 <message> |
105 <location/> |
87 <location/> |
106 <source>Cancel</source> |
88 <source>Cancel</source> |
|
89 <translation type="unfinished"></translation> |
|
90 </message> |
|
91 <message> |
|
92 <location/> |
|
93 <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked</source> |
|
94 <translation type="unfinished"></translation> |
|
95 </message> |
|
96 <message> |
|
97 <location/> |
|
98 <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source> |
107 <translation type="unfinished"></translation> |
99 <translation type="unfinished"></translation> |
108 </message> |
100 </message> |
109 </context> |
101 </context> |
110 <context> |
102 <context> |
111 <name>DataModel</name> |
103 <name>DataModel</name> |
114 <source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> |
106 <source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> |
115 <translation type="unfinished"></translation> |
107 <translation type="unfinished"></translation> |
116 </message> |
108 </message> |
117 <message> |
109 <message> |
118 <location line="+4"/> |
110 <location line="+4"/> |
|
111 <location line="+8"/> |
119 <source><p>[more duplicates omitted]</source> |
112 <source><p>[more duplicates omitted]</source> |
120 <translation type="unfinished"></translation> |
113 <translation type="unfinished"></translation> |
121 </message> |
114 </message> |
122 <message> |
115 <message> |
123 <location line="+3"/> |
116 <location line="-5"/> |
|
117 <source><p>* ID: %1</source> |
|
118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
119 </message> |
|
120 <message> |
|
121 <location line="+8"/> |
124 <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> |
122 <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> |
125 <translation type="unfinished"></translation> |
123 <translation type="unfinished"></translation> |
126 </message> |
124 </message> |
127 <message> |
125 <message> |
128 <location line="+3"/> |
126 <location line="+3"/> |
129 <source><br>* Comment: %3</source> |
127 <source><br>* Comment: %3</source> |
130 <translation type="unfinished"></translation> |
128 <translation type="unfinished"></translation> |
131 </message> |
129 </message> |
132 <message> |
130 <message> |
133 <location line="+70"/> |
131 <location line="+71"/> |
134 <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. |
132 <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. |
135 Will assume a single universal form.</source> |
133 Will assume a single universal form.</source> |
136 <translation type="unfinished"></translation> |
134 <translation type="unfinished"></translation> |
137 </message> |
135 </message> |
138 <message> |
136 <message> |
282 <source>Cancel</source> |
280 <source>Cancel</source> |
283 <translation type="unfinished"></translation> |
281 <translation type="unfinished"></translation> |
284 </message> |
282 </message> |
285 </context> |
283 </context> |
286 <context> |
284 <context> |
|
285 <name>FormMultiWidget</name> |
|
286 <message> |
|
287 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/> |
|
288 <source>Alt+Delete</source> |
|
289 <extracomment>translate, but don't change</extracomment> |
|
290 <translation type="unfinished"></translation> |
|
291 </message> |
|
292 <message> |
|
293 <location line="+1"/> |
|
294 <source>Shift+Alt+Insert</source> |
|
295 <extracomment>translate, but don't change</extracomment> |
|
296 <translation type="unfinished"></translation> |
|
297 </message> |
|
298 <message> |
|
299 <location line="+1"/> |
|
300 <source>Alt+Insert</source> |
|
301 <extracomment>translate, but don't change</extracomment> |
|
302 <translation type="unfinished"></translation> |
|
303 </message> |
|
304 <message> |
|
305 <location line="+131"/> |
|
306 <source>Confirmation - Qt Linguist</source> |
|
307 <translation type="unfinished"></translation> |
|
308 </message> |
|
309 <message> |
|
310 <location line="+1"/> |
|
311 <source>Delete non-empty length variant?</source> |
|
312 <translation type="unfinished"></translation> |
|
313 </message> |
|
314 </context> |
|
315 <context> |
287 <name>LRelease</name> |
316 <name>LRelease</name> |
288 <message numerus="yes"> |
317 <message numerus="yes"> |
289 <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/> |
318 <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/> |
290 <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) |
319 <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> |
291 </source> |
|
292 <translation type="unfinished"> |
320 <translation type="unfinished"> |
293 <numerusform></numerusform> |
321 <numerusform></numerusform> |
294 </translation> |
322 </translation> |
295 </message> |
323 </message> |
296 <message numerus="yes"> |
324 <message numerus="yes"> |
297 <location line="+4"/> |
325 <location line="+4"/> |
298 <source> Ignored %n untranslated source text(s) |
326 <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source> |
299 </source> |
|
300 <translation type="unfinished"> |
327 <translation type="unfinished"> |
301 <numerusform></numerusform> |
328 <numerusform></numerusform> |
302 </translation> |
329 </translation> |
303 </message> |
330 </message> |
|
331 <message numerus="yes"> |
|
332 <location line="+8"/> |
|
333 <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source> |
|
334 <translation type="unfinished"> |
|
335 <numerusform></numerusform> |
|
336 </translation> |
|
337 </message> |
|
338 <message numerus="yes"> |
|
339 <location line="+4"/> |
|
340 <source> Ignored %n untranslated source text(s)</source> |
|
341 <translation type="unfinished"> |
|
342 <numerusform></numerusform> |
|
343 </translation> |
|
344 </message> |
304 </context> |
345 </context> |
305 <context> |
346 <context> |
306 <name>MainWindow</name> |
347 <name>MainWindow</name> |
307 <message> |
348 <message> |
308 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
349 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
410 <source>Save changes made to this Qt translation source file</source> |
451 <source>Save changes made to this Qt translation source file</source> |
411 <translation type="unfinished"></translation> |
452 <translation type="unfinished"></translation> |
412 </message> |
453 </message> |
413 <message> |
454 <message> |
414 <location/> |
455 <location/> |
415 <source>Previous unfinished item.</source> |
|
416 <translation type="unfinished"></translation> |
|
417 </message> |
|
418 <message> |
|
419 <location/> |
|
420 <source>Move to the previous unfinished item.</source> |
456 <source>Move to the previous unfinished item.</source> |
421 <translation type="unfinished"></translation> |
457 <translation type="unfinished"></translation> |
422 </message> |
458 </message> |
423 <message> |
459 <message> |
424 <location/> |
460 <location/> |
425 <source>Next unfinished item.</source> |
|
426 <translation type="unfinished"></translation> |
|
427 </message> |
|
428 <message> |
|
429 <location/> |
|
430 <source>Move to the next unfinished item.</source> |
461 <source>Move to the next unfinished item.</source> |
431 <translation type="unfinished"></translation> |
462 <translation type="unfinished"></translation> |
432 </message> |
463 </message> |
433 <message> |
464 <message> |
434 <location/> |
465 <location/> |
435 <source>Move to previous item.</source> |
|
436 <translation type="unfinished"></translation> |
|
437 </message> |
|
438 <message> |
|
439 <location/> |
|
440 <source>Move to the previous item.</source> |
466 <source>Move to the previous item.</source> |
441 <translation type="unfinished"></translation> |
467 <translation type="unfinished"></translation> |
442 </message> |
468 </message> |
443 <message> |
469 <message> |
444 <location/> |
470 <location/> |
445 <source>Next item.</source> |
|
446 <translation type="unfinished"></translation> |
|
447 </message> |
|
448 <message> |
|
449 <location/> |
|
450 <source>Move to the next item.</source> |
471 <source>Move to the next item.</source> |
451 <translation type="unfinished"></translation> |
472 <translation type="unfinished"></translation> |
452 </message> |
473 </message> |
453 <message> |
474 <message> |
454 <location/> |
475 <location/> |
455 <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source> |
|
456 <translation type="unfinished"></translation> |
|
457 </message> |
|
458 <message> |
|
459 <location/> |
|
460 <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> |
476 <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> |
461 <translation type="unfinished"></translation> |
477 <translation type="unfinished"></translation> |
462 </message> |
478 </message> |
463 <message> |
479 <message> |
464 <location/> |
480 <location/> |
465 <source>Copy from source text</source> |
481 <source>Copy from source text</source> |
466 <translation type="unfinished"></translation> |
482 <translation type="unfinished"></translation> |
467 </message> |
483 </message> |
468 <message> |
484 <message> |
469 <location/> |
485 <location/> |
470 <source>Toggle the validity check of accelerators.</source> |
|
471 <translation type="unfinished"></translation> |
|
472 </message> |
|
473 <message> |
|
474 <location/> |
|
475 <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
486 <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
476 <translation type="unfinished"></translation> |
487 <translation type="unfinished"></translation> |
477 </message> |
488 </message> |
478 <message> |
489 <message> |
479 <location/> |
490 <location/> |
480 <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source> |
|
481 <translation type="unfinished"></translation> |
|
482 </message> |
|
483 <message> |
|
484 <location/> |
|
485 <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
491 <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
486 <translation type="unfinished"></translation> |
492 <translation type="unfinished"></translation> |
487 </message> |
493 </message> |
488 <message> |
494 <message> |
489 <location/> |
495 <location/> |
490 <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
496 <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
491 <translation type="unfinished"></translation> |
497 <translation type="unfinished"></translation> |
492 </message> |
498 </message> |
493 <message> |
499 <message> |
494 <location/> |
500 <location/> |
495 <source>Toggle the validity check of place markers.</source> |
|
496 <translation type="unfinished"></translation> |
|
497 </message> |
|
498 <message> |
|
499 <location/> |
|
500 <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
501 <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> |
501 <translation type="unfinished"></translation> |
502 <translation type="unfinished"></translation> |
502 </message> |
503 </message> |
503 <message> |
504 <message> |
504 <location/> |
505 <location/> |
514 <location/> |
515 <location/> |
515 <source>Ctrl+S</source> |
516 <source>Ctrl+S</source> |
516 <translation type="unfinished"></translation> |
517 <translation type="unfinished"></translation> |
517 </message> |
518 </message> |
518 <message> |
519 <message> |
|
520 <location/> |
519 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> |
521 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> |
520 <location line="+11"/> |
522 <location line="+11"/> |
521 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
|
522 <source>Save &As...</source> |
523 <source>Save &As...</source> |
523 <translation type="unfinished"></translation> |
524 <translation type="unfinished"></translation> |
524 </message> |
525 </message> |
525 <message> |
526 <message> |
526 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
527 <location/> |
527 <source>Save As...</source> |
528 <source>Save As...</source> |
528 <translation type="unfinished"></translation> |
529 <translation type="unfinished"></translation> |
529 </message> |
530 </message> |
530 <message> |
531 <message> |
531 <location/> |
532 <location/> |
886 <location/> |
877 <location/> |
887 <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> |
878 <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> |
888 <translation type="unfinished"></translation> |
879 <translation type="unfinished"></translation> |
889 </message> |
880 </message> |
890 <message> |
881 <message> |
|
882 <location/> |
891 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/> |
883 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/> |
892 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
|
893 <source>&Batch Translation...</source> |
884 <source>&Batch Translation...</source> |
894 <translation type="unfinished"></translation> |
885 <translation type="unfinished"></translation> |
895 </message> |
886 </message> |
896 <message> |
887 <message> |
897 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
888 <location/> |
898 <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> |
889 <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> |
899 <translation type="unfinished"></translation> |
890 <translation type="unfinished"></translation> |
900 </message> |
891 </message> |
901 <message> |
892 <message> |
|
893 <location/> |
902 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/> |
894 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/> |
903 <location line="+10"/> |
895 <location line="+10"/> |
904 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
|
905 <source>Release As...</source> |
896 <source>Release As...</source> |
906 <translation type="unfinished"></translation> |
897 <translation type="unfinished"></translation> |
907 </message> |
898 </message> |
908 <message> |
899 <message> |
909 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
900 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2035"/> |
910 <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source> |
|
911 <translation type="unfinished"></translation> |
|
912 </message> |
|
913 <message> |
|
914 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2004"/> |
|
915 <source></source> |
901 <source></source> |
916 <comment>This is the application's main window.</comment> |
902 <comment>This is the application's main window.</comment> |
917 <translation></translation> |
903 <translation></translation> |
918 </message> |
904 </message> |
919 <message> |
905 <message> |
920 <location line="+195"/> |
906 <location line="+190"/> |
921 <source>Source text</source> |
907 <source>Source text</source> |
922 <translation type="unfinished"></translation> |
908 <translation type="unfinished"></translation> |
923 </message> |
909 </message> |
924 <message> |
910 <message> |
925 <location line="+1"/> |
911 <location line="+1"/> |
927 <source>Index</source> |
913 <source>Index</source> |
928 <translation type="unfinished"></translation> |
914 <translation type="unfinished"></translation> |
929 </message> |
915 </message> |
930 <message> |
916 <message> |
931 <location line="-2"/> |
917 <location line="-2"/> |
932 <location line="+61"/> |
918 <location line="+63"/> |
933 <source>Context</source> |
919 <source>Context</source> |
934 <translation type="unfinished"></translation> |
920 <translation type="unfinished"></translation> |
935 </message> |
921 </message> |
936 <message> |
922 <message> |
937 <location line="-60"/> |
923 <location line="-62"/> |
938 <source>Items</source> |
924 <source>Items</source> |
939 <translation type="unfinished"></translation> |
925 <translation type="unfinished"></translation> |
940 </message> |
926 </message> |
941 <message> |
927 <message> |
942 <location line="+77"/> |
928 <location line="+79"/> |
943 <source>This panel lists the source contexts.</source> |
929 <source>This panel lists the source contexts.</source> |
944 <translation type="unfinished"></translation> |
930 <translation type="unfinished"></translation> |
945 </message> |
931 </message> |
946 <message> |
932 <message> |
947 <location line="+15"/> |
933 <location line="+13"/> |
948 <source>Strings</source> |
934 <source>Strings</source> |
949 <translation type="unfinished"></translation> |
935 <translation type="unfinished"></translation> |
950 </message> |
936 </message> |
951 <message> |
937 <message> |
952 <location line="+39"/> |
938 <location line="+37"/> |
953 <source>Phrases and guesses</source> |
939 <source>Phrases and guesses</source> |
954 <translation type="unfinished"></translation> |
940 <translation type="unfinished"></translation> |
955 </message> |
941 </message> |
956 <message> |
942 <message> |
957 <location line="+10"/> |
943 <location line="+10"/> |
1016 <location line="+31"/> |
1002 <location line="+31"/> |
1017 <source>File saved.</source> |
1003 <source>File saved.</source> |
1018 <translation type="unfinished"></translation> |
1004 <translation type="unfinished"></translation> |
1019 </message> |
1005 </message> |
1020 <message> |
1006 <message> |
1021 <location line="+15"/> |
|
1022 <location line="+1164"/> |
|
1023 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1007 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
|
1008 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/> |
|
1009 <location line="+1187"/> |
1024 <source>Release</source> |
1010 <source>Release</source> |
1025 <translation type="unfinished"></translation> |
1011 <translation type="unfinished"></translation> |
1026 </message> |
1012 </message> |
1027 <message> |
1013 <message> |
1028 <location line="-1163"/> |
1014 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1186"/> |
1029 <source>Qt message files for released applications (*.qm) |
1015 <source>Qt message files for released applications (*.qm) |
1030 All files (*)</source> |
1016 All files (*)</source> |
1031 <translation type="unfinished"></translation> |
1017 <translation type="unfinished"></translation> |
1032 </message> |
1018 </message> |
1033 <message> |
1019 <message> |
1086 <translation type="unfinished"></translation> |
1072 <translation type="unfinished"></translation> |
1087 </message> |
1073 </message> |
1088 <message> |
1074 <message> |
1089 <location line="+17"/> |
1075 <location line="+17"/> |
1090 <location line="+278"/> |
1076 <location line="+278"/> |
1091 <location line="+40"/> |
1077 <location line="+34"/> |
1092 <location line="+24"/> |
1078 <location line="+24"/> |
1093 <location line="+22"/> |
1079 <location line="+22"/> |
1094 <location line="+516"/> |
1080 <location line="+538"/> |
1095 <location line="+1"/> |
1081 <location line="+1"/> |
1096 <location line="+274"/> |
1082 <location line="+274"/> |
1097 <location line="+40"/> |
1083 <location line="+40"/> |
1098 <location line="+10"/> |
1084 <location line="+10"/> |
1099 <source>Qt Linguist</source> |
1085 <source>Qt Linguist</source> |
1100 <translation type="unfinished"></translation> |
1086 <translation type="unfinished"></translation> |
1101 </message> |
1087 </message> |
1102 <message> |
1088 <message> |
1103 <location line="-1204"/> |
1089 <location line="-1220"/> |
1104 <location line="+102"/> |
1090 <location line="+102"/> |
1105 <source>Cannot find the string '%1'.</source> |
1091 <source>Cannot find the string '%1'.</source> |
1106 <translation type="unfinished"></translation> |
1092 <translation type="unfinished"></translation> |
1107 </message> |
1093 </message> |
1108 <message> |
1094 <message> |
1193 <location line="+17"/> |
1179 <location line="+17"/> |
1194 <source>Version %1</source> |
1180 <source>Version %1</source> |
1195 <translation type="unfinished"></translation> |
1181 <translation type="unfinished"></translation> |
1196 </message> |
1182 </message> |
1197 <message> |
1183 <message> |
1198 <location line="+6"/> |
1184 <location line="+3"/> |
1199 <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p></source> |
1185 <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
1200 <translation type="unfinished"></translation> |
1186 <translation type="unfinished"></translation> |
1201 </message> |
1187 </message> |
1202 <message> |
1188 <message> |
1203 <location line="+41"/> |
1189 <location line="+38"/> |
1204 <source>Do you want to save the modified files?</source> |
1190 <source>Do you want to save the modified files?</source> |
1205 <translation type="unfinished"></translation> |
1191 <translation type="unfinished"></translation> |
1206 </message> |
1192 </message> |
1207 <message> |
1193 <message> |
1208 <location line="+22"/> |
1194 <location line="+22"/> |
1285 <location line="-10"/> |
1271 <location line="-10"/> |
1286 <source>Save All</source> |
1272 <source>Save All</source> |
1287 <translation type="unfinished"></translation> |
1273 <translation type="unfinished"></translation> |
1288 </message> |
1274 </message> |
1289 <message> |
1275 <message> |
1290 <location line="+1"/> |
|
1291 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1276 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
|
1277 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> |
1292 <source>&Release All</source> |
1278 <source>&Release All</source> |
1293 <translation type="unfinished"></translation> |
1279 <translation type="unfinished"></translation> |
1294 </message> |
1280 </message> |
1295 <message> |
1281 <message> |
1296 <location line="+1"/> |
1282 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> |
1297 <source>Close All</source> |
1283 <source>Close All</source> |
1298 <translation type="unfinished"></translation> |
1284 <translation type="unfinished"></translation> |
1299 </message> |
1285 </message> |
1300 <message> |
1286 <message> |
1301 <location line="+23"/> |
1287 <location line="+23"/> |
1316 <location line="+4"/> |
1302 <location line="+4"/> |
1317 <source>Search And &Translate...</source> |
1303 <source>Search And &Translate...</source> |
1318 <translation type="unfinished"></translation> |
1304 <translation type="unfinished"></translation> |
1319 </message> |
1305 </message> |
1320 <message> |
1306 <message> |
1321 <location line="+51"/> |
|
1322 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1307 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
|
1308 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+51"/> |
1323 <source>File</source> |
1309 <source>File</source> |
1324 <translation type="unfinished"></translation> |
1310 <translation type="unfinished"></translation> |
1325 </message> |
1311 </message> |
1326 <message> |
1312 <message> |
1327 <location line="+7"/> |
1313 <location/> |
1328 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1314 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> |
1329 <source>Edit</source> |
1315 <source>Edit</source> |
1330 <translation type="unfinished"></translation> |
1316 <translation type="unfinished"></translation> |
1331 </message> |
1317 </message> |
1332 <message> |
1318 <message> |
1333 <location line="+6"/> |
1319 <location/> |
1334 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1320 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> |
1335 <source>Translation</source> |
1321 <source>Translation</source> |
1336 <translation type="unfinished"></translation> |
1322 <translation type="unfinished"></translation> |
1337 </message> |
1323 </message> |
1338 <message> |
1324 <message> |
1339 <location line="+6"/> |
1325 <location/> |
1340 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1326 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> |
1341 <source>Validation</source> |
1327 <source>Validation</source> |
1342 <translation type="unfinished"></translation> |
1328 <translation type="unfinished"></translation> |
1343 </message> |
1329 </message> |
1344 <message> |
1330 <message> |
1345 <location line="+7"/> |
1331 <location/> |
1346 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> |
1332 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> |
1347 <source>Help</source> |
1333 <source>Help</source> |
1348 <translation type="unfinished"></translation> |
1334 <translation type="unfinished"></translation> |
1349 </message> |
1335 </message> |
1350 <message> |
1336 <message> |
1351 <location line="+84"/> |
1337 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+84"/> |
1352 <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> |
1338 <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> |
1353 <translation type="unfinished"></translation> |
1339 <translation type="unfinished"></translation> |
1354 </message> |
1340 </message> |
1355 <message> |
1341 <message> |
1356 <location line="+15"/> |
1342 <location line="+15"/> |
1419 <translation type="unfinished"></translation> |
1405 <translation type="unfinished"></translation> |
1420 </message> |
1406 </message> |
1421 <message> |
1407 <message> |
1422 <location/> |
1408 <location/> |
1423 <source>Ctrl+Shift+J</source> |
1409 <source>Ctrl+Shift+J</source> |
|
1410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1411 </message> |
|
1412 <message> |
|
1413 <location/> |
|
1414 <source>Previous unfinished item</source> |
|
1415 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1416 </message> |
|
1417 <message> |
|
1418 <location/> |
|
1419 <source>Next unfinished item</source> |
|
1420 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1421 </message> |
|
1422 <message> |
|
1423 <location/> |
|
1424 <source>Move to previous item</source> |
|
1425 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1426 </message> |
|
1427 <message> |
|
1428 <location/> |
|
1429 <source>Next item</source> |
|
1430 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1431 </message> |
|
1432 <message> |
|
1433 <location/> |
|
1434 <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source> |
|
1435 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1436 </message> |
|
1437 <message> |
|
1438 <location/> |
|
1439 <source>Copies the source text into the translation field</source> |
|
1440 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1441 </message> |
|
1442 <message> |
|
1443 <location/> |
|
1444 <source>Toggle the validity check of accelerators</source> |
|
1445 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1446 </message> |
|
1447 <message> |
|
1448 <location/> |
|
1449 <source>Toggle the validity check of ending punctuation</source> |
|
1450 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1451 </message> |
|
1452 <message> |
|
1453 <location/> |
|
1454 <source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source> |
|
1455 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1456 </message> |
|
1457 <message> |
|
1458 <location/> |
|
1459 <source>Toggle the validity check of place markers</source> |
|
1460 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1461 </message> |
|
1462 <message> |
|
1463 <location/> |
|
1464 <source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source> |
|
1465 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1466 </message> |
|
1467 <message> |
|
1468 <location/> |
|
1469 <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source> |
|
1470 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1471 </message> |
|
1472 <message> |
|
1473 <location/> |
|
1474 <source>Length Variants</source> |
1424 <translation type="unfinished"></translation> |
1475 <translation type="unfinished"></translation> |
1425 </message> |
1476 </message> |
1426 </context> |
1477 </context> |
1427 <context> |
1478 <context> |
1428 <name>MessageEditor</name> |
1479 <name>MessageEditor</name> |
1429 <message> |
1480 <message> |
1430 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+72"/> |
1481 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/> |
|
1482 <source></source> |
|
1483 <comment>This is the right panel of the main window.</comment> |
|
1484 <translation></translation> |
|
1485 </message> |
|
1486 <message> |
|
1487 <location line="+30"/> |
|
1488 <source>Russian</source> |
|
1489 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1490 </message> |
|
1491 <message> |
|
1492 <location line="+1"/> |
1431 <source>German</source> |
1493 <source>German</source> |
1432 <translation type="unfinished"></translation> |
1494 <translation type="unfinished"></translation> |
1433 </message> |
1495 </message> |
1434 <message> |
1496 <message> |
1435 <location line="+1"/> |
1497 <location line="+1"/> |
1450 <location line="+1"/> |
1512 <location line="+1"/> |
1451 <source>Chinese</source> |
1513 <source>Chinese</source> |
1452 <translation type="unfinished"></translation> |
1514 <translation type="unfinished"></translation> |
1453 </message> |
1515 </message> |
1454 <message> |
1516 <message> |
1455 <location line="+50"/> |
1517 <location line="+47"/> |
1456 <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> |
1518 <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> |
1457 <translation type="unfinished"></translation> |
1519 <translation type="unfinished"></translation> |
1458 </message> |
1520 </message> |
1459 <message> |
1521 <message> |
1460 <location line="+25"/> |
1522 <location line="+10"/> |
1461 <source>Source text</source> |
1523 <source>Source text</source> |
1462 <translation type="unfinished"></translation> |
1524 <translation type="unfinished"></translation> |
1463 </message> |
1525 </message> |
1464 <message> |
1526 <message> |
1465 <location line="+2"/> |
1527 <location line="+2"/> |
1466 <source>This area shows the source text.</source> |
1528 <source>This area shows the source text.</source> |
1467 <translation type="unfinished"></translation> |
1529 <translation type="unfinished"></translation> |
1468 </message> |
1530 </message> |
1469 <message> |
1531 <message> |
1470 <location line="+3"/> |
1532 <location line="+4"/> |
1471 <source>Source text (Plural)</source> |
1533 <source>Source text (Plural)</source> |
1472 <translation type="unfinished"></translation> |
1534 <translation type="unfinished"></translation> |
1473 </message> |
1535 </message> |
1474 <message> |
1536 <message> |
1475 <location line="+2"/> |
1537 <location line="+2"/> |
1476 <source>This area shows the plural form of the source text.</source> |
1538 <source>This area shows the plural form of the source text.</source> |
1477 <translation type="unfinished"></translation> |
1539 <translation type="unfinished"></translation> |
1478 </message> |
1540 </message> |
1479 <message> |
1541 <message> |
1480 <location line="+3"/> |
1542 <location line="+4"/> |
1481 <source>Developer comments</source> |
1543 <source>Developer comments</source> |
1482 <translation type="unfinished"></translation> |
1544 <translation type="unfinished"></translation> |
1483 </message> |
1545 </message> |
1484 <message> |
1546 <message> |
1485 <location line="+3"/> |
1547 <location line="+3"/> |
1490 <location line="+59"/> |
1552 <location line="+59"/> |
1491 <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source> |
1553 <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source> |
1492 <translation type="unfinished"></translation> |
1554 <translation type="unfinished"></translation> |
1493 </message> |
1555 </message> |
1494 <message> |
1556 <message> |
1495 <location line="+205"/> |
1557 <location line="+234"/> |
1496 <source>%1 translation (%2)</source> |
1558 <source>%1 translation (%2)</source> |
1497 <translation type="unfinished"></translation> |
1559 <translation type="unfinished"></translation> |
1498 </message> |
1560 </message> |
1499 <message> |
1561 <message> |
1500 <location line="+19"/> |
1562 <location line="+9"/> |
1501 <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source> |
1563 <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source> |
1502 <translation type="unfinished"></translation> |
1564 <translation type="unfinished"></translation> |
1503 </message> |
1565 </message> |
1504 <message> |
1566 <message> |
1505 <location line="+5"/> |
1567 <location line="+5"/> |
1510 <location line="+1"/> |
1572 <location line="+1"/> |
1511 <source>%1 translator comments</source> |
1573 <source>%1 translator comments</source> |
1512 <translation type="unfinished"></translation> |
1574 <translation type="unfinished"></translation> |
1513 </message> |
1575 </message> |
1514 <message> |
1576 <message> |
1515 <location line="+138"/> |
1577 <location line="+157"/> |
1516 <source>'%1' |
1578 <source>'%1' |
1517 Line: %2</source> |
1579 Line: %2</source> |
1518 <translation type="unfinished"></translation> |
1580 <translation type="unfinished"></translation> |
1519 </message> |
1581 </message> |
1520 </context> |
1582 </context> |
1521 <context> |
1583 <context> |
1522 <name>MessageModel</name> |
1584 <name>MessageModel</name> |
1523 <message> |
1585 <message> |
1524 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/> |
1586 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/> |
1525 <source>Completion status for %1</source> |
1587 <source>Completion status for %1</source> |
1526 <translation type="unfinished"></translation> |
1588 <translation type="unfinished"></translation> |
1527 </message> |
1589 </message> |
1528 <message> |
1590 <message> |
1529 <location line="+15"/> |
1591 <location line="+15"/> |
1542 </message> |
1604 </message> |
1543 </context> |
1605 </context> |
1544 <context> |
1606 <context> |
1545 <name>MsgEdit</name> |
1607 <name>MsgEdit</name> |
1546 <message> |
1608 <message> |
1547 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-577"/> |
1609 <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-600"/> |
1548 <source></source> |
1610 <source></source> |
1549 <comment>This is the right panel of the main window.</comment> |
1611 <comment>This is the right panel of the main window.</comment> |
1550 <translation></translation> |
1612 <translation></translation> |
1551 </message> |
1613 </message> |
1552 </context> |
1614 </context> |
1553 <context> |
1615 <context> |
1554 <name>PhraseBookBox</name> |
1616 <name>PhraseBookBox</name> |
1555 <message> |
1617 <message> |
1556 <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-45"/> |
1618 <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+14"/> |
1557 <source></source> |
1619 <source></source> |
1558 <comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> |
1620 <comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> |
1559 <translation></translation> |
1621 <translation></translation> |
1560 </message> |
1622 </message> |
1561 <message> |
1623 <message> |
1562 <location line="+53"/> |
1624 <location line="+52"/> |
|
1625 <source>(New Entry)</source> |
|
1626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1627 </message> |
|
1628 <message> |
|
1629 <location line="+3"/> |
1563 <source>%1[*] - Qt Linguist</source> |
1630 <source>%1[*] - Qt Linguist</source> |
1564 <translation type="unfinished"></translation> |
1631 <translation type="unfinished"></translation> |
1565 </message> |
1632 </message> |
1566 <message> |
1633 <message> |
1567 <location line="+90"/> |
1634 <location line="+90"/> |
1706 <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/> |
1773 <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/> |
1707 <source>Compiled Qt translations</source> |
1774 <source>Compiled Qt translations</source> |
1708 <translation type="unfinished"></translation> |
1775 <translation type="unfinished"></translation> |
1709 </message> |
1776 </message> |
1710 <message> |
1777 <message> |
1711 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1279"/> |
1778 <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1302"/> |
1712 <source>Translation files (%1);;</source> |
1779 <source>Translation files (%1);;</source> |
1713 <translation type="unfinished"></translation> |
1780 <translation type="unfinished"></translation> |
1714 </message> |
1781 </message> |
1715 <message> |
1782 <message> |
1716 <location line="+5"/> |
1783 <location line="+5"/> |
1717 <source>All files (*)</source> |
1784 <source>All files (*)</source> |
1718 <translation type="unfinished"></translation> |
1785 <translation type="unfinished"></translation> |
1719 </message> |
1786 </message> |
1720 <message> |
1787 <message> |
1721 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/> |
1788 <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/> |
1722 <location line="+18"/> |
1789 <location line="+27"/> |
1723 <location line="+67"/> |
1790 <location line="+67"/> |
1724 <location line="+39"/> |
1791 <location line="+39"/> |
1725 <location line="+17"/> |
1792 <location line="+17"/> |
1726 <location line="+15"/> |
1793 <location line="+15"/> |
1727 <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/> |
1794 <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/> |
1728 <source>Qt Linguist</source> |
1795 <source>Qt Linguist</source> |
1729 <translation type="unfinished"></translation> |
1796 <translation type="unfinished"></translation> |
1730 </message> |
1797 </message> |
1731 <message> |
1798 <message> |
1732 <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1072"/> |
1799 <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+870"/> |
1733 <source>C++ source files</source> |
|
1734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+646"/> |
|
1738 <source>Java source files</source> |
|
1739 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1740 </message> |
|
1741 <message> |
|
1742 <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+651"/> |
|
1743 <source>GNU Gettext localization files</source> |
1800 <source>GNU Gettext localization files</source> |
1744 <translation type="unfinished"></translation> |
1801 <translation type="unfinished"></translation> |
1745 </message> |
1802 </message> |
1746 <message> |
1803 <message> |
1747 <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/> |
1804 <location line="+7"/> |
1748 <source>Qt Script source files</source> |
1805 <source>GNU Gettext localization template files</source> |
1749 <translation type="unfinished"></translation> |
1806 <translation type="unfinished"></translation> |
1750 </message> |
1807 </message> |
1751 <message> |
1808 <message> |
1752 <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> |
1809 <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> |
1753 <source>Qt translation sources (format 1.1)</source> |
1810 <source>Qt translation sources (format 1.1)</source> |
1762 <location line="+9"/> |
1819 <location line="+9"/> |
1763 <source>Qt translation sources (latest format)</source> |
1820 <source>Qt translation sources (latest format)</source> |
1764 <translation type="unfinished"></translation> |
1821 <translation type="unfinished"></translation> |
1765 </message> |
1822 </message> |
1766 <message> |
1823 <message> |
1767 <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/> |
1824 <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+829"/> |
1768 <source>Qt Designer form files</source> |
|
1769 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1770 </message> |
|
1771 <message> |
|
1772 <location line="+9"/> |
|
1773 <source>Qt Jambi form files</source> |
|
1774 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1775 </message> |
|
1776 <message> |
|
1777 <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+817"/> |
|
1778 <source>XLIFF localization files</source> |
1825 <source>XLIFF localization files</source> |
1779 <translation type="unfinished"></translation> |
1826 <translation type="unfinished"></translation> |
1780 </message> |
1827 </message> |
1781 <message> |
1828 <message> |
1782 <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+192"/> |
1829 <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/> |
1783 <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> |
1830 <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> |
1784 <translation type="unfinished"></translation> |
1831 <translation type="unfinished"></translation> |
1785 </message> |
1832 </message> |
1786 </context> |
1833 </context> |
1787 <context> |
1834 <context> |
1928 </message> |
1975 </message> |
1929 </context> |
1976 </context> |
1930 <context> |
1977 <context> |
1931 <name>TranslationSettingsDialog</name> |
1978 <name>TranslationSettingsDialog</name> |
1932 <message> |
1979 <message> |
1933 <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/> |
1980 <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/> |
1934 <source>Any Country</source> |
1981 <source>Any Country</source> |
1935 <translation type="unfinished"></translation> |
1982 <translation type="unfinished"></translation> |
1936 </message> |
1983 </message> |
1937 <message> |
1984 <message> |
1938 <location line="+11"/> |
1985 <location line="-22"/> |
1939 <location line="+8"/> |
1986 <location line="+8"/> |
1940 <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> |
1987 <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> |
1941 <translation type="unfinished"></translation> |
1988 <translation type="unfinished"></translation> |
1942 </message> |
1989 </message> |
1943 <message> |
1990 <message> |