translations/qt_sl.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 18 2f34d5167611
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="sl">
     3 <TS version="2.0" language="sl">
       
     4     <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-29 00:26+0200</extra-po-header-po_revision_date>
       
     5     <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
       
     6     <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
       
     7     <extra-po-header-language_team>Slovenian &lt;lugos-slo@lugos.si&gt;</extra-po-header-language_team>
       
     8     <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
       
     9     <extra-po-header_comment># Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
       
    10     <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;</extra-po-header-last_translator>
     4 <context>
    11 <context>
     5     <name>CloseButton</name>
    12     <name>CloseButton</name>
     6     <message>
    13     <message>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/>
       
     8         <source>Close Tab</source>
    14         <source>Close Tab</source>
     9         <translation>Zapri zavihek</translation>
    15         <translation>Zapri zavihek</translation>
    10     </message>
    16     </message>
    11 </context>
    17 </context>
    12 <context>
    18 <context>
    13     <name>FakeReply</name>
    19     <name>FakeReply</name>
    14     <message>
    20     <message>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2193"/>
       
    16         <source>Fake error !</source>
    21         <source>Fake error !</source>
    17         <translation>Lažna napaka.</translation>
    22         <translation>Lažna napaka.</translation>
    18     </message>
    23     </message>
    19     <message>
    24     <message>
    20         <location line="+3"/>
       
    21         <source>Invalid URL</source>
    25         <source>Invalid URL</source>
    22         <translation>Neveljaven URL</translation>
    26         <translation>Neveljaven URL</translation>
    23     </message>
    27     </message>
    24 </context>
    28 </context>
    25 <context>
    29 <context>
       
    30     <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
       
    31     <message>
       
    32         <source>Services</source>
       
    33         <translation>Storitve</translation>
       
    34     </message>
       
    35     <message>
       
    36         <source>Hide %1</source>
       
    37         <translation>Skrij %1</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <source>Hide Others</source>
       
    41         <translation>Skrij druge</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <source>Show All</source>
       
    45         <translation>Prikaži vse</translation>
       
    46     </message>
       
    47     <message>
       
    48         <source>Preferences...</source>
       
    49         <translation>Nastavitve ...</translation>
       
    50     </message>
       
    51     <message>
       
    52         <source>Quit %1</source>
       
    53         <translation>Končaj %1</translation>
       
    54     </message>
       
    55     <message>
       
    56         <source>About %1</source>
       
    57         <translation>O %1</translation>
       
    58     </message>
       
    59 </context>
       
    60 <context>
    26     <name>Phonon::</name>
    61     <name>Phonon::</name>
    27     <message>
    62     <message>
    28         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
       
    29         <source>Notifications</source>
    63         <source>Notifications</source>
    30         <translation>Obvestila</translation>
    64         <translation>Obvestila</translation>
    31     </message>
    65     </message>
    32     <message>
    66     <message>
    33         <location line="+2"/>
       
    34         <source>Music</source>
    67         <source>Music</source>
    35         <translation>Glasba</translation>
    68         <translation>Glasba</translation>
    36     </message>
    69     </message>
    37     <message>
    70     <message>
    38         <location line="+2"/>
       
    39         <source>Video</source>
    71         <source>Video</source>
    40         <translation>Video</translation>
    72         <translation>Video</translation>
    41     </message>
    73     </message>
    42     <message>
    74     <message>
    43         <location line="+2"/>
       
    44         <source>Communication</source>
    75         <source>Communication</source>
    45         <translation>Komunikacija</translation>
    76         <translation>Komunikacija</translation>
    46     </message>
    77     </message>
    47     <message>
    78     <message>
    48         <location line="+2"/>
       
    49         <source>Games</source>
    79         <source>Games</source>
    50         <translation>Igre</translation>
    80         <translation>Igre</translation>
    51     </message>
    81     </message>
    52     <message>
    82     <message>
    53         <location line="+2"/>
       
    54         <source>Accessibility</source>
    83         <source>Accessibility</source>
    55         <translation>Dostopnost</translation>
    84         <translation>Dostopnost</translation>
    56     </message>
    85     </message>
    57 </context>
    86 </context>
    58 <context>
    87 <context>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    88     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    60     <message>
    89     <message>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/>
       
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    90         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    63         <translation>&lt;html&gt;Naprava za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne deluje.&lt;br/&gt;Preklapljanje na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    91         <translation>&lt;html&gt;Naprava za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne deluje.&lt;br/&gt;Preklapljanje na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    64     </message>
    92     </message>
    65     <message>
    93     <message>
    66         <location line="+13"/>
       
    67         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
    94         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
    68         <translation>&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki je ravnokar postala dostopna in ima višjo preferenco.&lt;/html&gt;</translation>
    95         <translation>&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki je ravnokar postala dostopna in ima višjo preferenco.&lt;/html&gt;</translation>
    69     </message>
    96     </message>
    70     <message>
    97     <message>
    71         <location line="+3"/>
       
    72         <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
    98         <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
    73         <translation>Povrni nazaj na napravo »%1«</translation>
    99         <translation>Povrni nazaj na napravo »%1«</translation>
    74     </message>
   100     </message>
       
   101     <message>
       
   102         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
       
   103         <translation>&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki ima višjo preferenco ali pa je posebej nastavljena za ta tok.&lt;/html&gt;</translation>
       
   104     </message>
    75 </context>
   105 </context>
    76 <context>
   106 <context>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
   107     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    78     <message>
   108     <message>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
       
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
   109         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    81           Some video features have been disabled.</source>
   110           Some video features have been disabled.</source>
    82         <translation>Opozorilo: kot kaže paket gstreamer0.10-plugins-good ni nameščen.
   111         <translation>Opozorilo: kot kaže paket gstreamer0.10-plugins-good ni nameščen.
    83           Nekatere možnosti predvajanja videa so onemogočene.</translation>
   112           Nekatere možnosti predvajanja videa so onemogočene.</translation>
    84     </message>
   113     </message>
    85     <message>
   114     <message>
    86         <location line="+5"/>
       
    87         <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
   115         <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
    88           All audio and video support has been disabled</source>
   116           All audio and video support has been disabled</source>
    89         <translation>Opozorilo: kot kaže osnovni vstavki za GStreamer niso nameščeni.
   117         <translation>Opozorilo: kot kaže osnovni vstavki za GStreamer niso nameščeni.
    90           Vsa podpora za zvok in video je onemogočena.</translation>
   118           Vsa podpora za zvok in video je onemogočena.</translation>
    91     </message>
   119     </message>
    92 </context>
   120 </context>
    93 <context>
   121 <context>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
   122     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    95     <message>
   123     <message>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
       
    97         <source>Cannot start playback. 
   124         <source>Cannot start playback. 
    98 
   125 
    99 Check your Gstreamer installation and make sure you 
   126 Check your GStreamer installation and make sure you 
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   127 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   101         <translation>Ni moč začeti predvajanja.
   128         <translation>Ni moč začeti predvajanja.
   102 
   129 
   103 Preverite namestitev GStreamerja in se prepričajte, 
   130 Preverite namestitev GStreamerja in se prepričajte, 
   104 da je nameščen paket libgstreamer-plugins-base.</translation>
   131 da je nameščen paket libgstreamer-plugins-base.</translation>
   105     </message>
   132     </message>
   106     <message>
   133     <message>
   107         <location line="+113"/>
   134         <source>Missing codec helper script assistant.</source>
       
   135         <translation>Manjka pomožni skript pomočnika za kodeke.</translation>
       
   136     </message>
       
   137     <message>
       
   138         <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
       
   139         <translation>Namesitev vstavka s kodekom ni uspela: %0</translation>
       
   140     </message>
       
   141     <message>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   142         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   109         <translation>Manjka potreben kodek. Za predvajanje te vsebine morate namestiti sledeče kodeke: %0</translation>
   143         <translation>Manjka potreben kodek. Za predvajanje te vsebine morate namestiti sledeče kodeke: %0</translation>
   110     </message>
   144     </message>
   111     <message>
   145     <message>
   112         <location line="+681"/>
       
   113         <location line="+8"/>
       
   114         <location line="+15"/>
       
   115         <location line="+22"/>
       
   116         <location line="+6"/>
       
   117         <location line="+19"/>
       
   118         <location line="+339"/>
       
   119         <location line="+24"/>
       
   120         <source>Could not open media source.</source>
   146         <source>Could not open media source.</source>
   121         <translation>Ni moč odpreti večpredstavnostnega vira.</translation>
   147         <translation>Ni moč odpreti večpredstavnostnega vira.</translation>
   122     </message>
   148     </message>
   123     <message>
   149     <message>
   124         <location line="-420"/>
       
   125         <source>Invalid source type.</source>
   150         <source>Invalid source type.</source>
   126         <translation>Neveljavna vrsta vira.</translation>
   151         <translation>Neveljavna vrsta vira.</translation>
   127     </message>
   152     </message>
   128     <message>
   153     <message>
   129         <location line="+394"/>
       
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   154         <source>Could not locate media source.</source>
   131         <translation>Ni moč najti večpredstavnostnega vira.</translation>
   155         <translation>Ni moč najti večpredstavnostnega vira.</translation>
   132     </message>
   156     </message>
   133     <message>
   157     <message>
   134         <location line="+10"/>
       
   135         <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
   158         <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
   136         <translation>Ni moč odpreti zvočne naprave. Naprava je že v uporabi.</translation>
   159         <translation>Ni moč odpreti zvočne naprave. Naprava je že v uporabi.</translation>
   137     </message>
   160     </message>
   138     <message>
   161     <message>
   139         <location line="+13"/>
       
   140         <source>Could not decode media source.</source>
   162         <source>Could not decode media source.</source>
   141         <translation>Ni moč dekodirati večpredstavnostnega vira.</translation>
   163         <translation>Ni moč dekodirati večpredstavnostnega vira.</translation>
   142     </message>
   164     </message>
   143 </context>
   165 </context>
   144 <context>
   166 <context>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   167     <name>Phonon::MMF</name>
   146     <message>
   168     <message>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/>
       
   148         <source>Audio Output</source>
   169         <source>Audio Output</source>
   149         <translation>Predvajanje zvoka</translation>
   170         <translation>Predvajanje zvoka</translation>
   150     </message>
   171     </message>
   151     <message>
   172     <message>
   152         <location line="+1"/>
       
   153         <source>The audio output device</source>
   173         <source>The audio output device</source>
   154         <translation>Naprava za predvajanje zvoka</translation>
   174         <translation>Naprava za predvajanje zvoka</translation>
   155     </message>
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <source>No error</source>
       
   178         <translation>Brez napake</translation>
       
   179     </message>
       
   180     <message>
       
   181         <source>Not found</source>
       
   182         <translation>Ni najdeno</translation>
       
   183     </message>
       
   184     <message>
       
   185         <source>Out of memory</source>
       
   186         <translation>Zmanjkalo pomnilnika</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <source>Not supported</source>
       
   190         <translation>Ni podprto</translation>
       
   191     </message>
       
   192     <message>
       
   193         <source>Overflow</source>
       
   194         <translation>Prekoračitev zgornje meje</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <source>Underflow</source>
       
   198         <translation>Prekoračitev spodnje meje</translation>
       
   199     </message>
       
   200     <message>
       
   201         <source>Already exists</source>
       
   202         <translation>Že obstaja</translation>
       
   203     </message>
       
   204     <message>
       
   205         <source>Path not found</source>
       
   206         <translation>Pot ni najdena</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <source>In use</source>
       
   210         <translation>V uporabi</translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <source>Not ready</source>
       
   214         <translation>Ni pripravljeno</translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <source>Access denied</source>
       
   218         <translation>Dostop zavrnjen</translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <source>Could not connect</source>
       
   222         <translation>Povezava ni mogoča</translation>
       
   223     </message>
       
   224     <message>
       
   225         <source>Disconnected</source>
       
   226         <translation>Povezava prekinjena</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <source>Permission denied</source>
       
   230         <translation>Ni dovoljenja</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <source>Insufficient bandwidth</source>
       
   234         <translation>Pasovna širina ni zadostna</translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <source>Network unavailable</source>
       
   238         <translation>Omrežje ni na voljo</translation>
       
   239     </message>
       
   240     <message>
       
   241         <source>Network communication error</source>
       
   242         <translation>Napaka komunikacije prek omrežja</translation>
       
   243     </message>
       
   244     <message>
       
   245         <source>Streaming not supported</source>
       
   246         <translation>Pretakanje ni podprto</translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <source>Server alert</source>
       
   250         <translation>Opozorilo strežnika</translation>
       
   251     </message>
       
   252     <message>
       
   253         <source>Invalid protocol</source>
       
   254         <translation>Neveljaven protokol</translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <source>Invalid URL</source>
       
   258         <translation>Neveljaven URL</translation>
       
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <source>Multicast error</source>
       
   262         <translation>Napaka oddajanja večim</translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message>
       
   265         <source>Proxy server error</source>
       
   266         <translation>Napaka posredniškega strežnika</translation>
       
   267     </message>
       
   268     <message>
       
   269         <source>Proxy server not supported</source>
       
   270         <translation>Posredniški strežnik ni podprt</translation>
       
   271     </message>
       
   272     <message>
       
   273         <source>Audio output error</source>
       
   274         <translation>Napaka predvajanja zvoka</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <source>Video output error</source>
       
   278         <translation>Napaka prevajanja videa</translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message>
       
   281         <source>Decoder error</source>
       
   282         <translation>Napaka dekodirnika</translation>
       
   283     </message>
       
   284     <message>
       
   285         <source>Audio or video components could not be played</source>
       
   286         <translation>Zvočne ali video komponente ni bilo moč predvajati</translation>
       
   287     </message>
       
   288     <message>
       
   289         <source>DRM error</source>
       
   290         <translation>Napaka upravljanja z omejitvami</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <source>Unknown error (%1)</source>
       
   294         <translation>Neznana napaka (%1)</translation>
       
   295     </message>
       
   296 </context>
       
   297 <context>
       
   298     <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
       
   299     <message>
       
   300         <source>Not ready to play</source>
       
   301         <translation>Ni pripravljen na predvajanje</translation>
       
   302     </message>
       
   303     <message>
       
   304         <source>Error opening file</source>
       
   305         <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
       
   306     </message>
       
   307     <message>
       
   308         <source>Error opening URL</source>
       
   309         <translation>Napaka pri odpiranju URL-ja</translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <source>Error opening resource</source>
       
   313         <translation>Napaka pri odpiranju vira</translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <source>Error opening source: resource not opened</source>
       
   317         <translation>Napaka pri odporanju vira: vir ni bil odprt</translation>
       
   318     </message>
       
   319     <message>
       
   320         <source>Setting volume failed</source>
       
   321         <translation>Nastavljanje glasnosti ni uspelo</translation>
       
   322     </message>
       
   323     <message>
       
   324         <source>Loading clip failed</source>
       
   325         <translation>Nalaganje posnetka ni uspelo</translation>
       
   326     </message>
       
   327     <message>
       
   328         <source>Playback complete</source>
       
   329         <translation>Predvajanje je zaključeno</translation>
       
   330     </message>
       
   331 </context>
       
   332 <context>
       
   333     <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
       
   334     <message>
       
   335         <source>Pause failed</source>
       
   336         <translation>Prekinitev ni uspela</translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <source>Seek failed</source>
       
   340         <translation>Pomik ni uspel</translation>
       
   341     </message>
       
   342     <message>
       
   343         <source>Getting position failed</source>
       
   344         <translation>Pridobivanje položaja ni uspelo</translation>
       
   345     </message>
       
   346     <message>
       
   347         <source>Opening clip failed</source>
       
   348         <translation>Odpiranje posnetka ni uspelo</translation>
       
   349     </message>
   156 </context>
   350 </context>
   157 <context>
   351 <context>
   158     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   352     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   159     <message>
   353     <message>
   160         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/>
   354         <source>%1 Hz</source>
   161         <source>Frequency band, %1 Hz</source>
   355         <translation>%1 Hz</translation>
   162         <translation>Frekvenčni pas, %1 Hz</translation>
   356     </message>
       
   357 </context>
       
   358 <context>
       
   359     <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
       
   360     <message>
       
   361         <source>Getting position failed</source>
       
   362         <translation>Pridobivanje položaja ni uspelo</translation>
       
   363     </message>
       
   364 </context>
       
   365 <context>
       
   366     <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
       
   367     <message>
       
   368         <source>Video display error</source>
       
   369         <translation>Napaka prikaza videa</translation>
   163     </message>
   370     </message>
   164 </context>
   371 </context>
   165 <context>
   372 <context>
   166     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   373     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   167     <message>
   374     <message>
   168         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
   375         <source>Enabled</source>
   169         <source>audio equalizer</source>
   376         <translation>Omogočeno</translation>
   170         <translation>izenačevalnik zvoka</translation>
   377     </message>
   171     </message>
   378 </context>
   172     <message>
   379 <context>
   173         <location line="+2"/>
   380     <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
   174         <source>Bass boost</source>
   381     <message>
   175         <translation>Ojačanje basov</translation>
   382         <source>Decay HF ratio (%)</source>
   176     </message>
   383         <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.
   177     <message>
   384 </extracomment>
   178         <location line="+2"/>
   385         <translation type="unfinished"></translation>
   179         <source>Distance Attenuation</source>
   386     </message>
   180         <translation>Utišanje zaradi razdalje</translation>
   387     <message>
   181     </message>
   388         <source>Decay time (ms)</source>
   182     <message>
   389         <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.
   183         <location line="+2"/>
   390 </extracomment>
   184         <location line="+2"/>
   391         <translation type="unfinished"></translation>
   185         <source>Environmental Reverb</source>
   392     </message>
   186         <translation>Okoljsko odmevanje</translation>
   393     <message>
   187     </message>
   394         <source>Density (%)</source>
   188     <message>
   395         <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.
   189         <location line="+2"/>
   396 </extracomment>
   190         <source>Loudness</source>
   397         <translation>Gostota (%)</translation>
   191         <translation>Glasnost</translation>
   398     </message>
   192     </message>
   399     <message>
   193     <message>
   400         <source>Diffusion (%)</source>
   194         <location line="+2"/>
   401         <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.
   195         <source>Source Orientation</source>
   402 </extracomment>
   196         <translation>Usmerjenost vira</translation>
   403         <translation>Razpršitev (%)</translation>
   197     </message>
   404     </message>
   198     <message>
   405     <message>
   199         <location line="+2"/>
   406         <source>Reflections delay (ms)</source>
   200         <source>Stereo Widening</source>
   407         <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.
   201         <translation>Razširitev sterea</translation>
   408 </extracomment>
       
   409         <translation>Zamik odbojev (ms)</translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <source>Reflections level (mB)</source>
       
   413         <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.
       
   414 </extracomment>
       
   415         <translation>Glasnost odbojev (mB)</translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <source>Reverb delay (ms)</source>
       
   419         <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.
       
   420 </extracomment>
       
   421         <translation>Zamik odmeva (ms)</translation>
       
   422     </message>
       
   423     <message>
       
   424         <source>Reverb level (mB)</source>
       
   425         <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.
       
   426 </extracomment>
       
   427         <translation>Glasnost odmeva (ms)</translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <source>Room HF level</source>
       
   431         <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.
       
   432 </extracomment>
       
   433         <translation>VF glasnost prostora</translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <source>Room level (mB)</source>
       
   437         <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.
       
   438 </extracomment>
       
   439         <translation>Glasnost prostora (mB)</translation>
       
   440     </message>
       
   441 </context>
       
   442 <context>
       
   443     <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
       
   444     <message>
       
   445         <source>Error opening source: type not supported</source>
       
   446         <translation>Napaka pri odpiranju vira: vrsta ni podprta</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <source>Error opening source: resource is compressed</source>
       
   450         <translation>Napaka pri odporanju vira: vir je stisnjen</translation>
       
   451     </message>
       
   452     <message>
       
   453         <source>Error opening source: resource not valid</source>
       
   454         <translation>Napaka pri odporanju vira: vir ni veljaven</translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
       
   458         <translation>Napaka pri odpiranju vira: ni bilo moč ugotoviti vrste večpredstavnostne datoteke</translation>
       
   459     </message>
       
   460 </context>
       
   461 <context>
       
   462     <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
       
   463     <message>
       
   464         <source>Level (%)</source>
       
   465         <translation>Stopnja (%)</translation>
       
   466     </message>
       
   467 </context>
       
   468 <context>
       
   469     <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
       
   470     <message>
       
   471         <source>Video display error</source>
       
   472         <translation>Napaka prikaza videa</translation>
   202     </message>
   473     </message>
   203 </context>
   474 </context>
   204 <context>
   475 <context>
   205     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   476     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   206     <message>
   477     <message>
   207         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
       
   208         <location line="+18"/>
       
   209         <location line="+129"/>
       
   210         <location line="+15"/>
       
   211         <source>Volume: %1%</source>
   478         <source>Volume: %1%</source>
   212         <translation>Glasnost: %1 %</translation>
   479         <translation>Glasnost: %1 %</translation>
   213     </message>
   480     </message>
   214     <message>
   481     <message>
   215         <location line="-159"/>
       
   216         <location line="+18"/>
       
   217         <location line="+54"/>
       
   218         <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
   482         <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
   219         <translation>Uporabite ta drsnik, da nastavite glasnost. Skrajno levi položaj je 0 %, skrajno desni pa %1 %.</translation>
   483         <translation>Uporabite ta drsnik, da nastavite glasnost. Skrajno levi položaj je 0 %, skrajno desni pa %1 %.</translation>
   220     </message>
   484     </message>
   221     <message>
   485     <message>
   222         <location line="+67"/>
       
   223         <source>Muted</source>
   486         <source>Muted</source>
   224         <translation>Utišan</translation>
   487         <translation>Utišan</translation>
   225     </message>
   488     </message>
   226 </context>
   489 </context>
   227 <context>
   490 <context>
   228     <name>Q3Accel</name>
   491     <name>Q3Accel</name>
   229     <message>
   492     <message>
   230         <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
       
   231         <source>%1, %2 not defined</source>
   493         <source>%1, %2 not defined</source>
   232         <translation>%1, %2 ni definiran</translation>
   494         <translation>%1, %2 ni definiran</translation>
   233     </message>
   495     </message>
   234     <message>
   496     <message>
   235         <location line="+36"/>
       
   236         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
   497         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
   237         <translation>Brez rokovanja z dvoumnim %1</translation>
   498         <translation>Brez rokovanja z dvoumnim %1</translation>
   238     </message>
   499     </message>
   239 </context>
   500 </context>
   240 <context>
   501 <context>
   241     <name>Q3DataTable</name>
   502     <name>Q3DataTable</name>
   242     <message>
   503     <message>
   243         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
       
   244         <source>True</source>
   504         <source>True</source>
   245         <translation>Pravilno</translation>
   505         <translation>Pravilno</translation>
   246     </message>
   506     </message>
   247     <message>
   507     <message>
   248         <location line="+1"/>
       
   249         <source>False</source>
   508         <source>False</source>
   250         <translation>Napačno</translation>
   509         <translation>Napačno</translation>
   251     </message>
   510     </message>
   252     <message>
   511     <message>
   253         <location line="+505"/>
       
   254         <source>Insert</source>
   512         <source>Insert</source>
   255         <translation>Vstavi</translation>
   513         <translation>Vstavi</translation>
   256     </message>
   514     </message>
   257     <message>
   515     <message>
   258         <location line="+1"/>
       
   259         <source>Update</source>
   516         <source>Update</source>
   260         <translation>Posodobi</translation>
   517         <translation>Posodobi</translation>
   261     </message>
   518     </message>
   262     <message>
   519     <message>
   263         <location line="+1"/>
       
   264         <source>Delete</source>
   520         <source>Delete</source>
   265         <translation>Izbriši</translation>
   521         <translation>Izbriši</translation>
   266     </message>
   522     </message>
   267 </context>
   523 </context>
   268 <context>
   524 <context>
   269     <name>Q3FileDialog</name>
   525     <name>Q3FileDialog</name>
   270     <message>
   526     <message>
   271         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/>
       
   272         <source>Copy or Move a File</source>
   527         <source>Copy or Move a File</source>
   273         <translation>Skopiraj ali premakni datoteko</translation>
   528         <translation>Skopiraj ali premakni datoteko</translation>
   274     </message>
   529     </message>
   275     <message>
   530     <message>
   276         <location line="+8"/>
       
   277         <source>Read: %1</source>
   531         <source>Read: %1</source>
   278         <translation>Branje: %1</translation>
   532         <translation>Branje: %1</translation>
   279     </message>
   533     </message>
   280     <message>
   534     <message>
   281         <location line="+6"/>
       
   282         <location line="+30"/>
       
   283         <source>Write: %1</source>
   535         <source>Write: %1</source>
   284         <translation>Pisanje: %1</translation>
   536         <translation>Pisanje: %1</translation>
   285     </message>
   537     </message>
   286     <message>
   538     <message>
   287         <location line="-22"/>
       
   288         <location line="+1579"/>
       
   289         <source>Cancel</source>
   539         <source>Cancel</source>
   290         <translation>Prekliči</translation>
   540         <translation>Prekliči</translation>
   291     </message>
   541     </message>
   292     <message>
   542     <message>
   293         <location line="-157"/>
       
   294         <location line="+49"/>
       
   295         <location line="+2149"/>
       
   296         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/>
       
   297         <source>All Files (*)</source>
   543         <source>All Files (*)</source>
   298         <translation>Vse datoteke (*)</translation>
   544         <translation>Vse datoteke (*)</translation>
   299     </message>
   545     </message>
   300     <message>
   546     <message>
   301         <location line="-2085"/>
       
   302         <source>Name</source>
   547         <source>Name</source>
   303         <translation>Ime</translation>
   548         <translation>Ime</translation>
   304     </message>
   549     </message>
   305     <message>
   550     <message>
   306         <location line="+1"/>
       
   307         <source>Size</source>
   551         <source>Size</source>
   308         <translation>Velikost</translation>
   552         <translation>Velikost</translation>
   309     </message>
   553     </message>
   310     <message>
   554     <message>
   311         <location line="+2"/>
       
   312         <source>Type</source>
   555         <source>Type</source>
   313         <translation>Vrsta</translation>
   556         <translation>Vrsta</translation>
   314     </message>
   557     </message>
   315     <message>
   558     <message>
   316         <location line="+1"/>
       
   317         <source>Date</source>
   559         <source>Date</source>
   318         <translation>Datum</translation>
   560         <translation>Datum</translation>
   319     </message>
   561     </message>
   320     <message>
   562     <message>
   321         <location line="+1"/>
       
   322         <source>Attributes</source>
   563         <source>Attributes</source>
   323         <translation>Lastnosti</translation>
   564         <translation>Lastnosti</translation>
   324     </message>
   565     </message>
   325     <message>
   566     <message>
   326         <location line="+35"/>
       
   327         <location line="+2027"/>
       
   328         <source>&amp;OK</source>
   567         <source>&amp;OK</source>
   329         <translation>&amp;V redu</translation>
   568         <translation>&amp;V redu</translation>
   330     </message>
   569     </message>
   331     <message>
   570     <message>
   332         <location line="-1987"/>
       
   333         <source>Look &amp;in:</source>
   571         <source>Look &amp;in:</source>
   334         <translation>Išči &amp;v:</translation>
   572         <translation>Išči &amp;v:</translation>
   335     </message>
   573     </message>
   336     <message>
   574     <message>
   337         <location line="+1"/>
       
   338         <location line="+1977"/>
       
   339         <location line="+16"/>
       
   340         <source>File &amp;name:</source>
   575         <source>File &amp;name:</source>
   341         <translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
   576         <translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
   342     </message>
   577     </message>
   343     <message>
   578     <message>
   344         <location line="-1992"/>
       
   345         <source>File &amp;type:</source>
   579         <source>File &amp;type:</source>
   346         <translation>&amp;Vrsta datoteke:</translation>
   580         <translation>&amp;Vrsta datoteke:</translation>
   347     </message>
   581     </message>
   348     <message>
   582     <message>
   349         <location line="+7"/>
       
   350         <source>Back</source>
   583         <source>Back</source>
   351         <translation>Nazaj</translation>
   584         <translation>Nazaj</translation>
   352     </message>
   585     </message>
   353     <message>
   586     <message>
   354         <location line="+7"/>
       
   355         <source>One directory up</source>
   587         <source>One directory up</source>
   356         <translation>Za eno mapo navzgor</translation>
   588         <translation>Za eno mapo navzgor</translation>
   357     </message>
   589     </message>
   358     <message>
   590     <message>
   359         <location line="+9"/>
       
   360         <source>Create New Folder</source>
   591         <source>Create New Folder</source>
   361         <translation>Ustvari novo mapo</translation>
   592         <translation>Ustvari novo mapo</translation>
   362     </message>
   593     </message>
   363     <message>
   594     <message>
   364         <location line="+18"/>
       
   365         <source>List View</source>
   595         <source>List View</source>
   366         <translation>Prikaz seznama</translation>
   596         <translation>Prikaz seznama</translation>
   367     </message>
   597     </message>
   368     <message>
   598     <message>
   369         <location line="+8"/>
       
   370         <source>Detail View</source>
   599         <source>Detail View</source>
   371         <translation>Prikaz podrobnosti</translation>
   600         <translation>Prikaz podrobnosti</translation>
   372     </message>
   601     </message>
   373     <message>
   602     <message>
   374         <location line="+9"/>
       
   375         <source>Preview File Info</source>
   603         <source>Preview File Info</source>
   376         <translation>Podatki ogleda datoteke</translation>
   604         <translation>Podatki ogleda datoteke</translation>
   377     </message>
   605     </message>
   378     <message>
   606     <message>
   379         <location line="+19"/>
       
   380         <source>Preview File Contents</source>
   607         <source>Preview File Contents</source>
   381         <translation>Vsebina ogleda datoteke</translation>
   608         <translation>Vsebina ogleda datoteke</translation>
   382     </message>
   609     </message>
   383     <message>
   610     <message>
   384         <location line="+88"/>
       
   385         <source>Read-write</source>
   611         <source>Read-write</source>
   386         <translation>Branje in pisanje</translation>
   612         <translation>Branje in pisanje</translation>
   387     </message>
   613     </message>
   388     <message>
   614     <message>
   389         <location line="+1"/>
       
   390         <source>Read-only</source>
   615         <source>Read-only</source>
   391         <translation>Samo za branje</translation>
   616         <translation>Samo za branje</translation>
   392     </message>
   617     </message>
   393     <message>
   618     <message>
   394         <location line="+1"/>
       
   395         <source>Write-only</source>
   619         <source>Write-only</source>
   396         <translation>Samo za pisanje</translation>
   620         <translation>Samo za pisanje</translation>
   397     </message>
   621     </message>
   398     <message>
   622     <message>
   399         <location line="+1"/>
       
   400         <source>Inaccessible</source>
   623         <source>Inaccessible</source>
   401         <translation>Nedostopno</translation>
   624         <translation>Nedostopno</translation>
   402     </message>
   625     </message>
   403     <message>
   626     <message>
   404         <location line="+2"/>
       
   405         <source>Symlink to File</source>
   627         <source>Symlink to File</source>
   406         <translation>Simbolna povezava do datoteke</translation>
   628         <translation>Simbolna povezava do datoteke</translation>
   407     </message>
   629     </message>
   408     <message>
   630     <message>
   409         <location line="+1"/>
       
   410         <source>Symlink to Directory</source>
   631         <source>Symlink to Directory</source>
   411         <translation>Simbolna povezava do mape</translation>
   632         <translation>Simbolna povezava do mape</translation>
   412     </message>
   633     </message>
   413     <message>
   634     <message>
   414         <location line="+1"/>
       
   415         <source>Symlink to Special</source>
   635         <source>Symlink to Special</source>
   416         <translation>Simbolna povezava do posebnega</translation>
   636         <translation>Simbolna povezava do posebnega</translation>
   417     </message>
   637     </message>
   418     <message>
   638     <message>
   419         <location line="+1"/>
       
   420         <source>File</source>
   639         <source>File</source>
   421         <translation>Datoteka</translation>
   640         <translation>Datoteka</translation>
   422     </message>
   641     </message>
   423     <message>
   642     <message>
   424         <location line="+1"/>
       
   425         <source>Dir</source>
   643         <source>Dir</source>
   426         <translation>Mapa</translation>
   644         <translation>Mapa</translation>
   427     </message>
   645     </message>
   428     <message>
   646     <message>
   429         <location line="+1"/>
       
   430         <source>Special</source>
   647         <source>Special</source>
   431         <translation>Posebno</translation>
   648         <translation>Posebno</translation>
   432     </message>
   649     </message>
   433     <message>
   650     <message>
   434         <location line="+704"/>
       
   435         <location line="+1999"/>
       
   436         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/>
       
   437         <source>Open</source>
   651         <source>Open</source>
   438         <translation>Odpri</translation>
   652         <translation>Odpri</translation>
   439     </message>
   653     </message>
   440     <message>
   654     <message>
   441         <location line="-1889"/>
       
   442         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/>
       
   443         <source>Save As</source>
   655         <source>Save As</source>
   444         <translation>Shrani kot</translation>
   656         <translation>Shrani kot</translation>
   445     </message>
   657     </message>
   446     <message>
   658     <message>
   447         <location line="+642"/>
       
   448         <location line="+5"/>
       
   449         <location line="+355"/>
       
   450         <source>&amp;Open</source>
   659         <source>&amp;Open</source>
   451         <translation>&amp;Odpri</translation>
   660         <translation>&amp;Odpri</translation>
   452     </message>
   661     </message>
   453     <message>
   662     <message>
   454         <location line="-357"/>
       
   455         <location line="+341"/>
       
   456         <source>&amp;Save</source>
   663         <source>&amp;Save</source>
   457         <translation>&amp;Shrani</translation>
   664         <translation>&amp;Shrani</translation>
   458     </message>
   665     </message>
   459     <message>
   666     <message>
   460         <location line="-334"/>
       
   461         <source>&amp;Rename</source>
   667         <source>&amp;Rename</source>
   462         <translation>Pre&amp;imenuj</translation>
   668         <translation>Pre&amp;imenuj</translation>
   463     </message>
   669     </message>
   464     <message>
   670     <message>
   465         <location line="+1"/>
       
   466         <source>&amp;Delete</source>
   671         <source>&amp;Delete</source>
   467         <translation>&amp;Izbriši</translation>
   672         <translation>&amp;Izbriši</translation>
   468     </message>
   673     </message>
   469     <message>
   674     <message>
   470         <location line="+20"/>
       
   471         <source>R&amp;eload</source>
   675         <source>R&amp;eload</source>
   472         <translation>&amp;Znova naloži</translation>
   676         <translation>&amp;Znova naloži</translation>
   473     </message>
   677     </message>
   474     <message>
   678     <message>
   475         <location line="+4"/>
       
   476         <source>Sort by &amp;Name</source>
   679         <source>Sort by &amp;Name</source>
   477         <translation>Razvrsti po &amp;imenu</translation>
   680         <translation>Razvrsti po &amp;imenu</translation>
   478     </message>
   681     </message>
   479     <message>
   682     <message>
   480         <location line="+2"/>
       
   481         <source>Sort by &amp;Size</source>
   683         <source>Sort by &amp;Size</source>
   482         <translation>Razvrsti po &amp;velikosti</translation>
   684         <translation>Razvrsti po &amp;velikosti</translation>
   483     </message>
   685     </message>
   484     <message>
   686     <message>
   485         <location line="+1"/>
       
   486         <source>Sort by &amp;Date</source>
   687         <source>Sort by &amp;Date</source>
   487         <translation>Razvrsti po &amp;datumu</translation>
   688         <translation>Razvrsti po &amp;datumu</translation>
   488     </message>
   689     </message>
   489     <message>
   690     <message>
   490         <location line="+2"/>
       
   491         <source>&amp;Unsorted</source>
   691         <source>&amp;Unsorted</source>
   492         <translation>&amp;Brez razvrščanja</translation>
   692         <translation>&amp;Brez razvrščanja</translation>
   493     </message>
   693     </message>
   494     <message>
   694     <message>
   495         <location line="+15"/>
       
   496         <source>Sort</source>
   695         <source>Sort</source>
   497         <translation>Razvrsti</translation>
   696         <translation>Razvrsti</translation>
   498     </message>
   697     </message>
   499     <message>
   698     <message>
   500         <location line="+4"/>
       
   501         <source>Show &amp;hidden files</source>
   699         <source>Show &amp;hidden files</source>
   502         <translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
   700         <translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
   503     </message>
   701     </message>
   504     <message>
   702     <message>
   505         <location line="+31"/>
       
   506         <source>the file</source>
   703         <source>the file</source>
   507         <translation>datoteko</translation>
   704         <translation>datoteko</translation>
   508     </message>
   705     </message>
   509     <message>
   706     <message>
   510         <location line="+2"/>
       
   511         <source>the directory</source>
   707         <source>the directory</source>
   512         <translation>mapo</translation>
   708         <translation>mapo</translation>
   513     </message>
   709     </message>
   514     <message>
   710     <message>
   515         <location line="+2"/>
       
   516         <source>the symlink</source>
   711         <source>the symlink</source>
   517         <translation>simbolno povezavo</translation>
   712         <translation>simbolno povezavo</translation>
   518     </message>
   713     </message>
   519     <message>
   714     <message>
   520         <location line="+3"/>
       
   521         <source>Delete %1</source>
   715         <source>Delete %1</source>
   522         <translation>Izbriši %1</translation>
   716         <translation>Izbriši %1</translation>
   523     </message>
   717     </message>
   524     <message>
   718     <message>
   525         <location line="+1"/>
       
   526         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
   719         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
   527         <translation>&lt;qt&gt;Ali res želite izbrisati %1 »%2«?&lt;/qt&gt;</translation>
   720         <translation>&lt;qt&gt;Ali res želite izbrisati %1 »%2«?&lt;/qt&gt;</translation>
   528     </message>
   721     </message>
   529     <message>
   722     <message>
   530         <location line="+2"/>
       
   531         <source>&amp;Yes</source>
   723         <source>&amp;Yes</source>
   532         <translation>&amp;Da</translation>
   724         <translation>&amp;Da</translation>
   533     </message>
   725     </message>
   534     <message>
   726     <message>
   535         <location line="+0"/>
       
   536         <source>&amp;No</source>
   727         <source>&amp;No</source>
   537         <translation>&amp;Ne</translation>
   728         <translation>&amp;Ne</translation>
   538     </message>
   729     </message>
   539     <message>
   730     <message>
   540         <location line="+36"/>
       
   541         <source>New Folder 1</source>
   731         <source>New Folder 1</source>
   542         <translation>Nova mapa 1</translation>
   732         <translation>Nova mapa 1</translation>
   543     </message>
   733     </message>
   544     <message>
   734     <message>
   545         <location line="+5"/>
       
   546         <source>New Folder</source>
   735         <source>New Folder</source>
   547         <translation>Nova mapa</translation>
   736         <translation>Nova mapa</translation>
   548     </message>
   737     </message>
   549     <message>
   738     <message>
   550         <location line="+5"/>
       
   551         <source>New Folder %1</source>
   739         <source>New Folder %1</source>
   552         <translation>Nova mapa %1</translation>
   740         <translation>Nova mapa %1</translation>
   553     </message>
   741     </message>
   554     <message>
   742     <message>
   555         <location line="+98"/>
       
   556         <source>Find Directory</source>
   743         <source>Find Directory</source>
   557         <translation>Najdi mapo</translation>
   744         <translation>Najdi mapo</translation>
   558     </message>
   745     </message>
   559     <message>
   746     <message>
   560         <location line="+5"/>
       
   561         <location line="+108"/>
       
   562         <source>Directories</source>
   747         <source>Directories</source>
   563         <translation>Mape</translation>
   748         <translation>Mape</translation>
   564     </message>
   749     </message>
   565     <message>
   750     <message>
   566         <location line="-2"/>
       
   567         <source>Directory:</source>
   751         <source>Directory:</source>
   568         <translation>Mapa:</translation>
   752         <translation>Mapa:</translation>
   569     </message>
   753     </message>
   570     <message>
   754     <message>
   571         <location line="+40"/>
       
   572         <location line="+1009"/>
       
   573         <source>Error</source>
   755         <source>Error</source>
   574         <translation>Napaka</translation>
   756         <translation>Napaka</translation>
   575     </message>
   757     </message>
   576     <message>
   758     <message>
   577         <location line="-1008"/>
       
   578         <source>%1
   759         <source>%1
   579 File not found.
   760 File not found.
   580 Check path and filename.</source>
   761 Check path and filename.</source>
   581         <translation>%1
   762         <translation>%1
   582 Datoteke ni moč najti.
   763 Datoteke ni moč najti.
   583 Preverite pot in ime datoteke.</translation>
   764 Preverite pot in ime datoteke.</translation>
   584     </message>
   765     </message>
   585     <message>
   766     <message>
   586         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/>
       
   587         <source>All Files (*.*)</source>
   767         <source>All Files (*.*)</source>
   588         <translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
   768         <translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
   589     </message>
   769     </message>
   590     <message>
   770     <message>
   591         <location line="+264"/>
       
   592         <source>Open </source>
   771         <source>Open </source>
   593         <translation>Odpri </translation>
   772         <translation>Odpri </translation>
   594     </message>
   773     </message>
   595     <message>
   774     <message>
   596         <location line="+107"/>
       
   597         <source>Select a Directory</source>
   775         <source>Select a Directory</source>
   598         <translation>Izberite mapo</translation>
   776         <translation>Izberite mapo</translation>
   599     </message>
   777     </message>
   600 </context>
   778 </context>
   601 <context>
   779 <context>
   602     <name>Q3LocalFs</name>
   780     <name>Q3LocalFs</name>
   603     <message>
   781     <message>
   604         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
       
   605         <location line="+10"/>
       
   606         <source>Could not read directory
   782         <source>Could not read directory
   607 %1</source>
   783 %1</source>
   608         <translation>Ni bilo moč brati mape
   784         <translation>Ni bilo moč brati mape
   609 %1</translation>
   785 %1</translation>
   610     </message>
   786     </message>
   611     <message>
   787     <message>
   612         <location line="+45"/>
       
   613         <source>Could not create directory
   788         <source>Could not create directory
   614 %1</source>
   789 %1</source>
   615         <translation>Ni bilo moč ustvariti mape
   790         <translation>Ni bilo moč ustvariti mape
   616 %1</translation>
   791 %1</translation>
   617     </message>
   792     </message>
   618     <message>
   793     <message>
   619         <location line="+34"/>
       
   620         <source>Could not remove file or directory
   794         <source>Could not remove file or directory
   621 %1</source>
   795 %1</source>
   622         <translation>Ni bilo moč odstraniti datoteke ali mape
   796         <translation>Ni bilo moč odstraniti datoteke ali mape
   623 %1</translation>
   797 %1</translation>
   624     </message>
   798     </message>
   625     <message>
   799     <message>
   626         <location line="+27"/>
       
   627         <source>Could not rename
   800         <source>Could not rename
   628 %1
   801 %1
   629 to
   802 to
   630 %2</source>
   803 %2</source>
   631         <translation>Ni bilo moč preimenovati
   804         <translation>Ni bilo moč preimenovati
   632 %1
   805 %1
   633 v
   806 v
   634 %2</translation>
   807 %2</translation>
   635     </message>
   808     </message>
   636     <message>
   809     <message>
   637         <location line="+25"/>
       
   638         <source>Could not open
   810         <source>Could not open
   639 %1</source>
   811 %1</source>
   640         <translation>Ni moč odpreti
   812         <translation>Ni moč odpreti
   641 %1</translation>
   813 %1</translation>
   642     </message>
   814     </message>
   643     <message>
   815     <message>
   644         <location line="+68"/>
       
   645         <source>Could not write
   816         <source>Could not write
   646 %1</source>
   817 %1</source>
   647         <translation>Ni bilo moč zapisati
   818         <translation>Ni bilo moč zapisati
   648 %1</translation>
   819 %1</translation>
   649     </message>
   820     </message>
   650 </context>
   821 </context>
   651 <context>
   822 <context>
   652     <name>Q3MainWindow</name>
   823     <name>Q3MainWindow</name>
   653     <message>
   824     <message>
   654         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
       
   655         <source>Line up</source>
   825         <source>Line up</source>
   656         <translation>V vrsto</translation>
   826         <translation>V vrsto</translation>
   657     </message>
   827     </message>
   658     <message>
   828     <message>
   659         <location line="+2"/>
       
   660         <source>Customize...</source>
   829         <source>Customize...</source>
   661         <translation>Prilagodi ...</translation>
   830         <translation>Prilagodi ...</translation>
   662     </message>
   831     </message>
   663 </context>
   832 </context>
   664 <context>
   833 <context>
   665     <name>Q3NetworkProtocol</name>
   834     <name>Q3NetworkProtocol</name>
   666     <message>
   835     <message>
   667         <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
       
   668         <source>Operation stopped by the user</source>
   836         <source>Operation stopped by the user</source>
   669         <translation>Dejanje zaustavil uporabnik</translation>
   837         <translation>Dejanje zaustavil uporabnik</translation>
   670     </message>
   838     </message>
   671 </context>
   839 </context>
   672 <context>
   840 <context>
   673     <name>Q3ProgressDialog</name>
   841     <name>Q3ProgressDialog</name>
   674     <message>
   842     <message>
   675         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
       
   676         <location line="+61"/>
       
   677         <source>Cancel</source>
   843         <source>Cancel</source>
   678         <translation>Prekliči</translation>
   844         <translation>Prekliči</translation>
   679     </message>
   845     </message>
   680 </context>
   846 </context>
   681 <context>
   847 <context>
   682     <name>Q3TabDialog</name>
   848     <name>Q3TabDialog</name>
   683     <message>
   849     <message>
   684         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/>
       
   685         <location line="+824"/>
       
   686         <source>OK</source>
   850         <source>OK</source>
   687         <translation>V redu</translation>
   851         <translation>V redu</translation>
   688     </message>
   852     </message>
   689     <message>
   853     <message>
   690         <location line="-366"/>
       
   691         <source>Apply</source>
   854         <source>Apply</source>
   692         <translation>Uveljavi</translation>
   855         <translation>Uveljavi</translation>
   693     </message>
   856     </message>
   694     <message>
   857     <message>
   695         <location line="+43"/>
       
   696         <source>Help</source>
   858         <source>Help</source>
   697         <translation>Pomoč</translation>
   859         <translation>Pomoč</translation>
   698     </message>
   860     </message>
   699     <message>
   861     <message>
   700         <location line="+45"/>
       
   701         <source>Defaults</source>
   862         <source>Defaults</source>
   702         <translation>Privzetosti</translation>
   863         <translation>Privzetosti</translation>
   703     </message>
   864     </message>
   704     <message>
   865     <message>
   705         <location line="+50"/>
       
   706         <source>Cancel</source>
   866         <source>Cancel</source>
   707         <translation>Prekliči</translation>
   867         <translation>Prekliči</translation>
   708     </message>
   868     </message>
   709 </context>
   869 </context>
   710 <context>
   870 <context>
   711     <name>Q3TextEdit</name>
   871     <name>Q3TextEdit</name>
   712     <message>
   872     <message>
   713         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
       
   714         <source>&amp;Undo</source>
   873         <source>&amp;Undo</source>
   715         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
   874         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
   716     </message>
   875     </message>
   717     <message>
   876     <message>
   718         <location line="+1"/>
       
   719         <source>&amp;Redo</source>
   877         <source>&amp;Redo</source>
   720         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
   878         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
   721     </message>
   879     </message>
   722     <message>
   880     <message>
   723         <location line="+5"/>
       
   724         <source>Cu&amp;t</source>
   881         <source>Cu&amp;t</source>
   725         <translation>&amp;Izreži</translation>
   882         <translation>&amp;Izreži</translation>
   726     </message>
   883     </message>
   727     <message>
   884     <message>
   728         <location line="+1"/>
       
   729         <source>&amp;Copy</source>
   885         <source>&amp;Copy</source>
   730         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
   886         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
   731     </message>
   887     </message>
   732     <message>
   888     <message>
   733         <location line="+2"/>
       
   734         <source>&amp;Paste</source>
   889         <source>&amp;Paste</source>
   735         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
   890         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
   736     </message>
   891     </message>
   737     <message>
   892     <message>
   738         <location line="+3"/>
       
   739         <source>Clear</source>
   893         <source>Clear</source>
   740         <translation>Počisti</translation>
   894         <translation>Počisti</translation>
   741     </message>
   895     </message>
   742     <message>
   896     <message>
   743         <location line="+4"/>
       
   744         <location line="+2"/>
       
   745         <source>Select All</source>
   897         <source>Select All</source>
   746         <translation>Izberi vse</translation>
   898         <translation>Izberi vse</translation>
   747     </message>
   899     </message>
   748 </context>
   900 </context>
   749 <context>
   901 <context>
   750     <name>Q3TitleBar</name>
   902     <name>Q3TitleBar</name>
   751     <message>
   903     <message>
   752         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
       
   753         <source>System</source>
   904         <source>System</source>
   754         <translation>Sistem</translation>
   905         <translation>Sistem</translation>
   755     </message>
   906     </message>
   756     <message>
   907     <message>
   757         <location line="+3"/>
       
   758         <source>Restore up</source>
   908         <source>Restore up</source>
   759         <translation>Obnovi</translation>
   909         <translation>Obnovi</translation>
   760     </message>
   910     </message>
   761     <message>
   911     <message>
   762         <location line="+1"/>
       
   763         <source>Minimize</source>
   912         <source>Minimize</source>
   764         <translation>Pomanjšaj</translation>
   913         <translation>Pomanjšaj</translation>
   765     </message>
   914     </message>
   766     <message>
   915     <message>
   767         <location line="+3"/>
       
   768         <source>Restore down</source>
   916         <source>Restore down</source>
   769         <translation>Obnovi</translation>
   917         <translation>Obnovi</translation>
   770     </message>
   918     </message>
   771     <message>
   919     <message>
   772         <location line="+1"/>
       
   773         <source>Maximize</source>
   920         <source>Maximize</source>
   774         <translation>Razpni</translation>
   921         <translation>Razpni</translation>
   775     </message>
   922     </message>
   776     <message>
   923     <message>
   777         <location line="+2"/>
       
   778         <source>Close</source>
   924         <source>Close</source>
   779         <translation>Zapri</translation>
   925         <translation>Zapri</translation>
   780     </message>
   926     </message>
   781     <message>
   927     <message>
   782         <location line="+18"/>
       
   783         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
   928         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
   784         <translation>Vsebuje ukaze za upravljanje z oknom</translation>
   929         <translation>Vsebuje ukaze za upravljanje z oknom</translation>
   785     </message>
   930     </message>
   786     <message>
   931     <message>
   787         <location line="+3"/>
       
   788         <source>Puts a minimized window back to normal</source>
   932         <source>Puts a minimized window back to normal</source>
   789         <translation>Obnovi pomanjšano okno na običajno velikost</translation>
   933         <translation>Obnovi pomanjšano okno na običajno velikost</translation>
   790     </message>
   934     </message>
   791     <message>
   935     <message>
   792         <location line="+1"/>
       
   793         <source>Moves the window out of the way</source>
   936         <source>Moves the window out of the way</source>
   794         <translation>Umakne okno, da ni v napoto</translation>
   937         <translation>Umakne okno, da ni v napoto</translation>
   795     </message>
   938     </message>
   796     <message>
   939     <message>
   797         <location line="+3"/>
       
   798         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
   940         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
   799         <translation>Obnovi razpeto okno</translation>
   941         <translation>Obnovi razpeto okno</translation>
   800     </message>
   942     </message>
   801     <message>
   943     <message>
   802         <location line="+1"/>
       
   803         <source>Makes the window full screen</source>
   944         <source>Makes the window full screen</source>
   804         <translation>Razpne okno čez ves zaslon</translation>
   945         <translation>Razpne okno čez ves zaslon</translation>
   805     </message>
   946     </message>
   806     <message>
   947     <message>
   807         <location line="+2"/>
       
   808         <source>Closes the window</source>
   948         <source>Closes the window</source>
   809         <translation>Zapre okno</translation>
   949         <translation>Zapre okno</translation>
   810     </message>
   950     </message>
   811     <message>
   951     <message>
   812         <location line="+2"/>
       
   813         <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
   952         <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
   814         <translation>Prikazuje ime okna in vsebuje gumbe za nadzor okna</translation>
   953         <translation>Prikazuje ime okna in vsebuje gumbe za nadzor okna</translation>
   815     </message>
   954     </message>
   816 </context>
   955 </context>
   817 <context>
   956 <context>
   818     <name>Q3ToolBar</name>
   957     <name>Q3ToolBar</name>
   819     <message>
   958     <message>
   820         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
       
   821         <source>More...</source>
   959         <source>More...</source>
   822         <translation>Več ...</translation>
   960         <translation>Več ...</translation>
   823     </message>
   961     </message>
   824 </context>
   962 </context>
   825 <context>
   963 <context>
   826     <name>Q3UrlOperator</name>
   964     <name>Q3UrlOperator</name>
   827     <message>
   965     <message>
   828         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
       
   829         <location line="+260"/>
       
   830         <location line="+4"/>
       
   831         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
   966         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
   832         <translation>Protokol »%1« ni podprt.</translation>
   967         <translation>Protokol »%1« ni podprt.</translation>
   833     </message>
   968     </message>
   834     <message>
   969     <message>
   835         <location line="-260"/>
       
   836         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
   970         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
   837         <translation>Protokol »%1« ne podpira izpisa seznama map.</translation>
   971         <translation>Protokol »%1« ne podpira izpisa seznama map.</translation>
   838     </message>
   972     </message>
   839     <message>
   973     <message>
   840         <location line="+3"/>
       
   841         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
   974         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
   842         <translation>Protokol »%1« ne podpira ustvarjanja novih map.</translation>
   975         <translation>Protokol »%1« ne podpira ustvarjanja novih map.</translation>
   843     </message>
   976     </message>
   844     <message>
   977     <message>
   845         <location line="+3"/>
       
   846         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
   978         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
   847         <translation>Protokol »%1« ne podpira odstranjevanja datotek ali map.</translation>
   979         <translation>Protokol »%1« ne podpira odstranjevanja datotek ali map.</translation>
   848     </message>
   980     </message>
   849     <message>
   981     <message>
   850         <location line="+3"/>
       
   851         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
   982         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
   852         <translation>Protokol »%1« ne podpira preimenovanja datotek ali map.</translation>
   983         <translation>Protokol »%1« ne podpira preimenovanja datotek ali map.</translation>
   853     </message>
   984     </message>
   854     <message>
   985     <message>
   855         <location line="+3"/>
       
   856         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
   986         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
   857         <translation>Protokol »%1« ne podpira prejemanja datotek.</translation>
   987         <translation>Protokol »%1« ne podpira prejemanja datotek.</translation>
   858     </message>
   988     </message>
   859     <message>
   989     <message>
   860         <location line="+3"/>
       
   861         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
   990         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
   862         <translation>Protokol »%1« ne podpira pošiljanja datotek.</translation>
   991         <translation>Protokol »%1« ne podpira pošiljanja datotek.</translation>
   863     </message>
   992     </message>
   864     <message>
   993     <message>
   865         <location line="+243"/>
       
   866         <location line="+4"/>
       
   867         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
   994         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
   868         <translation>Protokol »%1« ne podpira kopiranja ali premikanja datotek ali map.</translation>
   995         <translation>Protokol »%1« ne podpira kopiranja ali premikanja datotek ali map.</translation>
   869     </message>
   996     </message>
   870     <message>
   997     <message>
   871         <location line="+237"/>
       
   872         <location line="+1"/>
       
   873         <source>(unknown)</source>
   998         <source>(unknown)</source>
   874         <translation>(neznano)</translation>
   999         <translation>(neznano)</translation>
   875     </message>
  1000     </message>
   876 </context>
  1001 </context>
   877 <context>
  1002 <context>
   878     <name>Q3Wizard</name>
  1003     <name>Q3Wizard</name>
   879     <message>
  1004     <message>
   880         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
       
   881         <source>&amp;Cancel</source>
  1005         <source>&amp;Cancel</source>
   882         <translation>&amp;Prekliči</translation>
  1006         <translation>&amp;Prekliči</translation>
   883     </message>
  1007     </message>
   884     <message>
  1008     <message>
   885         <location line="+1"/>
       
   886         <source>&lt; &amp;Back</source>
  1009         <source>&lt; &amp;Back</source>
   887         <translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
  1010         <translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
   888     </message>
  1011     </message>
   889     <message>
  1012     <message>
   890         <location line="+1"/>
       
   891         <source>&amp;Next &gt;</source>
  1013         <source>&amp;Next &gt;</source>
   892         <translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
  1014         <translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
   893     </message>
  1015     </message>
   894     <message>
  1016     <message>
   895         <location line="+1"/>
       
   896         <source>&amp;Finish</source>
  1017         <source>&amp;Finish</source>
   897         <translation>&amp;Končaj</translation>
  1018         <translation>&amp;Končaj</translation>
   898     </message>
  1019     </message>
   899     <message>
  1020     <message>
   900         <location line="+1"/>
       
   901         <source>&amp;Help</source>
  1021         <source>&amp;Help</source>
   902         <translation>&amp;Pomoč</translation>
  1022         <translation>&amp;Pomoč</translation>
   903     </message>
  1023     </message>
   904 </context>
  1024 </context>
   905 <context>
  1025 <context>
   906     <name>QAbstractSocket</name>
  1026     <name>QAbstractSocket</name>
   907     <message>
  1027     <message>
   908         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/>
       
   909         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/>
       
   910         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
       
   911         <location line="+26"/>
       
   912         <source>Host not found</source>
  1028         <source>Host not found</source>
   913         <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
  1029         <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
   914     </message>
  1030     </message>
   915     <message>
  1031     <message>
   916         <location line="+50"/>
       
   917         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
       
   918         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
       
   919         <source>Connection refused</source>
  1032         <source>Connection refused</source>
   920         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
  1033         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
   921     </message>
  1034     </message>
   922     <message>
  1035     <message>
   923         <location line="+142"/>
       
   924         <source>Connection timed out</source>
  1036         <source>Connection timed out</source>
   925         <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
  1037         <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
   926     </message>
  1038     </message>
   927     <message>
  1039     <message>
   928         <location line="-548"/>
       
   929         <location line="+789"/>
       
   930         <location line="+208"/>
       
   931         <source>Operation on socket is not supported</source>
  1040         <source>Operation on socket is not supported</source>
   932         <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
  1041         <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
   933     </message>
  1042     </message>
   934     <message>
  1043     <message>
   935         <location line="+200"/>
       
   936         <source>Socket operation timed out</source>
  1044         <source>Socket operation timed out</source>
   937         <translation>Čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
  1045         <translation>Čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
   938     </message>
  1046     </message>
   939     <message>
  1047     <message>
   940         <location line="+380"/>
       
   941         <source>Socket is not connected</source>
  1048         <source>Socket is not connected</source>
   942         <translation>Vtičnica ni povezana.</translation>
  1049         <translation>Vtičnica ni povezana.</translation>
   943     </message>
  1050     </message>
   944     <message>
  1051     <message>
   945         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
       
   946         <source>Network unreachable</source>
  1052         <source>Network unreachable</source>
   947         <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
  1053         <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
   948     </message>
  1054     </message>
   949 </context>
  1055 </context>
   950 <context>
  1056 <context>
   951     <name>QAbstractSpinBox</name>
  1057     <name>QAbstractSpinBox</name>
   952     <message>
  1058     <message>
   953         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/>
       
   954         <source>&amp;Step up</source>
  1059         <source>&amp;Step up</source>
   955         <translation>Korak &amp;gor</translation>
  1060         <translation>Korak &amp;gor</translation>
   956     </message>
  1061     </message>
   957     <message>
  1062     <message>
   958         <location line="+2"/>
       
   959         <source>Step &amp;down</source>
  1063         <source>Step &amp;down</source>
   960         <translation>Korak &amp;dol</translation>
  1064         <translation>Korak &amp;dol</translation>
   961     </message>
  1065     </message>
   962     <message>
  1066     <message>
   963         <location line="-8"/>
       
   964         <source>&amp;Select All</source>
  1067         <source>&amp;Select All</source>
   965         <translation>Izberi &amp;vse</translation>
  1068         <translation>Izberi &amp;vse</translation>
   966     </message>
  1069     </message>
   967 </context>
  1070 </context>
   968 <context>
  1071 <context>
   969     <name>QAccessibleButton</name>
  1072     <name>QAccessibleButton</name>
   970     <message>
  1073     <message>
   971         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
       
   972         <source>Press</source>
  1074         <source>Press</source>
   973         <translation>Pritisni</translation>
  1075         <translation>Pritisni</translation>
   974     </message>
  1076     </message>
   975 </context>
  1077 </context>
   976 <context>
  1078 <context>
   977     <name>QApplication</name>
  1079     <name>QApplication</name>
   978     <message>
  1080     <message>
   979         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
       
   980         <source>Activate</source>
  1081         <source>Activate</source>
   981         <translation>Aktiviraj</translation>
  1082         <translation>Aktiviraj</translation>
   982     </message>
  1083     </message>
   983     <message>
  1084     <message>
   984         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
       
   985         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
  1085         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
   986         <translation>Izvršljiva datoteka »%1« potrebuje Qt %2, najden pa je bil Qt %3.</translation>
  1086         <translation>Izvršljiva datoteka »%1« potrebuje Qt %2, najden pa je bil Qt %3.</translation>
   987     </message>
  1087     </message>
   988     <message>
  1088     <message>
   989         <location line="+2"/>
       
   990         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  1089         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
   991         <translation>Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
  1090         <translation>Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
   992     </message>
  1091     </message>
   993     <message>
  1092     <message>
   994         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2290"/>
       
   995         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  1093         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
   996         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  1094         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
   997         <translation>LTR</translation>
  1095         <translation>LTR</translation>
   998     </message>
  1096     </message>
   999     <message>
  1097     <message>
  1000         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
       
  1001         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
  1098         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
  1002         <translation>Aktivira glavno okno programa</translation>
  1099         <translation>Aktivira glavno okno programa</translation>
  1003     </message>
  1100     </message>
  1004 </context>
  1101 </context>
  1005 <context>
  1102 <context>
  1006     <name>QAxSelect</name>
  1103     <name>QAxSelect</name>
  1007     <message>
  1104     <message>
  1008         <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
       
  1009         <source>Select ActiveX Control</source>
  1105         <source>Select ActiveX Control</source>
  1010         <translation>Izberite kontrolnik ActiveX</translation>
  1106         <translation>Izberite kontrolnik ActiveX</translation>
  1011     </message>
  1107     </message>
  1012     <message>
  1108     <message>
  1013         <location/>
       
  1014         <source>OK</source>
  1109         <source>OK</source>
  1015         <translation>V redu</translation>
  1110         <translation>V redu</translation>
  1016     </message>
  1111     </message>
  1017     <message>
  1112     <message>
  1018         <location/>
       
  1019         <source>&amp;Cancel</source>
  1113         <source>&amp;Cancel</source>
  1020         <translation>&amp;Prekliči</translation>
  1114         <translation>&amp;Prekliči</translation>
  1021     </message>
  1115     </message>
  1022     <message>
  1116     <message>
  1023         <location/>
       
  1024         <source>COM &amp;Object:</source>
  1117         <source>COM &amp;Object:</source>
  1025         <translation>&amp;Objekt COM:</translation>
  1118         <translation>&amp;Objekt COM:</translation>
  1026     </message>
  1119     </message>
  1027 </context>
  1120 </context>
  1028 <context>
  1121 <context>
  1029     <name>QCheckBox</name>
  1122     <name>QCheckBox</name>
  1030     <message>
  1123     <message>
  1031         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
       
  1032         <source>Uncheck</source>
  1124         <source>Uncheck</source>
  1033         <translation>Odznači</translation>
  1125         <translation>Odznači</translation>
  1034     </message>
  1126     </message>
  1035     <message>
  1127     <message>
  1036         <location line="+3"/>
       
  1037         <source>Check</source>
  1128         <source>Check</source>
  1038         <translation>Označi</translation>
  1129         <translation>Označi</translation>
  1039     </message>
  1130     </message>
  1040     <message>
  1131     <message>
  1041         <location line="+1"/>
       
  1042         <source>Toggle</source>
  1132         <source>Toggle</source>
  1043         <translation>Preklopi</translation>
  1133         <translation>Preklopi</translation>
  1044     </message>
  1134     </message>
  1045 </context>
  1135 </context>
  1046 <context>
  1136 <context>
  1047     <name>QColorDialog</name>
  1137     <name>QColorDialog</name>
  1048     <message>
  1138     <message>
  1049         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/>
       
  1050         <source>Hu&amp;e:</source>
  1139         <source>Hu&amp;e:</source>
  1051         <translation>&amp;Odtenek:</translation>
  1140         <translation>&amp;Odtenek:</translation>
  1052     </message>
  1141     </message>
  1053     <message>
  1142     <message>
  1054         <location line="+1"/>
       
  1055         <source>&amp;Sat:</source>
  1143         <source>&amp;Sat:</source>
  1056         <translation>&amp;Zasičenost:</translation>
  1144         <translation>&amp;Zasičenost:</translation>
  1057     </message>
  1145     </message>
  1058     <message>
  1146     <message>
  1059         <location line="+1"/>
       
  1060         <source>&amp;Val:</source>
  1147         <source>&amp;Val:</source>
  1061         <translation>&amp;Vrednost:</translation>
  1148         <translation>&amp;Vrednost:</translation>
  1062     </message>
  1149     </message>
  1063     <message>
  1150     <message>
  1064         <location line="+1"/>
       
  1065         <source>&amp;Red:</source>
  1151         <source>&amp;Red:</source>
  1066         <translation>&amp;Rdeča:</translation>
  1152         <translation>&amp;Rdeča:</translation>
  1067     </message>
  1153     </message>
  1068     <message>
  1154     <message>
  1069         <location line="+1"/>
       
  1070         <source>&amp;Green:</source>
  1155         <source>&amp;Green:</source>
  1071         <translation>&amp;Zelena:</translation>
  1156         <translation>&amp;Zelena:</translation>
  1072     </message>
  1157     </message>
  1073     <message>
  1158     <message>
  1074         <location line="+1"/>
       
  1075         <source>Bl&amp;ue:</source>
  1159         <source>Bl&amp;ue:</source>
  1076         <translation>&amp;Modra:</translation>
  1160         <translation>&amp;Modra:</translation>
  1077     </message>
  1161     </message>
  1078     <message>
  1162     <message>
  1079         <location line="+1"/>
       
  1080         <source>A&amp;lpha channel:</source>
  1163         <source>A&amp;lpha channel:</source>
  1081         <translation>Kanal &amp;alfa:</translation>
  1164         <translation>Kanal &amp;alfa:</translation>
  1082     </message>
  1165     </message>
  1083     <message>
  1166     <message>
  1084         <location line="+101"/>
       
  1085         <source>Select Color</source>
  1167         <source>Select Color</source>
  1086         <translation>Izberite barvo</translation>
  1168         <translation>Izberite barvo</translation>
  1087     </message>
  1169     </message>
  1088     <message>
  1170     <message>
  1089         <location line="+180"/>
       
  1090         <source>&amp;Basic colors</source>
  1171         <source>&amp;Basic colors</source>
  1091         <translation>&amp;Osnovne barve</translation>
  1172         <translation>&amp;Osnovne barve</translation>
  1092     </message>
  1173     </message>
  1093     <message>
  1174     <message>
  1094         <location line="+1"/>
       
  1095         <source>&amp;Custom colors</source>
  1175         <source>&amp;Custom colors</source>
  1096         <translation>Barve po &amp;meri</translation>
  1176         <translation>Barve po &amp;meri</translation>
  1097     </message>
  1177     </message>
  1098     <message>
  1178     <message>
  1099         <location line="+1"/>
       
  1100         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
  1179         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
  1101         <translation>&amp;Dodaj lastnim barvam</translation>
  1180         <translation>&amp;Dodaj lastnim barvam</translation>
  1102     </message>
  1181     </message>
  1103 </context>
  1182 </context>
  1104 <context>
  1183 <context>
  1105     <name>QComboBox</name>
  1184     <name>QComboBox</name>
  1106     <message>
  1185     <message>
  1107         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
       
  1108         <location line="+65"/>
       
  1109         <source>Open</source>
  1186         <source>Open</source>
  1110         <translation>Odpri</translation>
  1187         <translation>Odpri</translation>
  1111     </message>
  1188     </message>
  1112     <message>
  1189     <message>
  1113         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
       
  1114         <source>False</source>
  1190         <source>False</source>
  1115         <translation>Napačno</translation>
  1191         <translation>Napačno</translation>
  1116     </message>
  1192     </message>
  1117     <message>
  1193     <message>
  1118         <location line="+1"/>
       
  1119         <source>True</source>
  1194         <source>True</source>
  1120         <translation>Pravilno</translation>
  1195         <translation>Pravilno</translation>
  1121     </message>
  1196     </message>
  1122     <message>
  1197     <message>
  1123         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
       
  1124         <source>Close</source>
  1198         <source>Close</source>
  1125         <translation>Zapri</translation>
  1199         <translation>Zapri</translation>
  1126     </message>
  1200     </message>
  1127 </context>
  1201 </context>
  1128 <context>
  1202 <context>
  1129     <name>QCoreApplication</name>
  1203     <name>QCoreApplication</name>
  1130     <message>
  1204     <message>
  1131         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
       
  1132         <source>%1: key is empty</source>
  1205         <source>%1: key is empty</source>
  1133         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1206         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1134         <translation>%1: ključ je prazen</translation>
  1207         <translation>%1: ključ je prazen</translation>
  1135     </message>
  1208     </message>
  1136     <message>
  1209     <message>
  1137         <location line="+12"/>
       
  1138         <source>%1: unable to make key</source>
  1210         <source>%1: unable to make key</source>
  1139         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1211         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1140         <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
  1212         <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
  1141     </message>
  1213     </message>
  1142     <message>
  1214     <message>
  1143         <location line="+9"/>
       
  1144         <source>%1: ftok failed</source>
  1215         <source>%1: ftok failed</source>
  1145         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1216         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1146         <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
  1217         <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
  1147     </message>
  1218     </message>
  1148     <message>
  1219     <message>
  1149         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/>
       
  1150         <source>%1: already exists</source>
  1220         <source>%1: already exists</source>
  1151         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1221         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1152         <translation>%1: že obstaja</translation>
  1222         <translation>%1: že obstaja</translation>
  1153     </message>
  1223     </message>
  1154     <message>
  1224     <message>
  1155         <location line="+4"/>
       
  1156         <source>%1: does not exist</source>
  1225         <source>%1: does not exist</source>
  1157         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1226         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1158         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  1227         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  1159     </message>
  1228     </message>
  1160     <message>
  1229     <message>
  1161         <location line="+5"/>
       
  1162         <source>%1: out of resources</source>
  1230         <source>%1: out of resources</source>
  1163         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1231         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1164         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
  1232         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
  1165     </message>
  1233     </message>
  1166     <message>
  1234     <message>
  1167         <location line="+4"/>
       
  1168         <source>%1: unknown error %2</source>
  1235         <source>%1: unknown error %2</source>
  1169         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1236         <comment>QSystemSemaphore</comment>
  1170         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  1237         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  1171     </message>
  1238     </message>
  1172 </context>
  1239 </context>
  1173 <context>
  1240 <context>
  1174     <name>QDB2Driver</name>
  1241     <name>QDB2Driver</name>
  1175     <message>
  1242     <message>
  1176         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/>
       
  1177         <source>Unable to connect</source>
  1243         <source>Unable to connect</source>
  1178         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  1244         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  1179     </message>
  1245     </message>
  1180     <message>
  1246     <message>
  1181         <location line="+298"/>
       
  1182         <source>Unable to commit transaction</source>
  1247         <source>Unable to commit transaction</source>
  1183         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  1248         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  1184     </message>
  1249     </message>
  1185     <message>
  1250     <message>
  1186         <location line="+17"/>
       
  1187         <source>Unable to rollback transaction</source>
  1251         <source>Unable to rollback transaction</source>
  1188         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  1252         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  1189     </message>
  1253     </message>
  1190     <message>
  1254     <message>
  1191         <location line="+15"/>
       
  1192         <source>Unable to set autocommit</source>
  1255         <source>Unable to set autocommit</source>
  1193         <translation>Ni moč nastaviti samodejnega udejanjanja</translation>
  1256         <translation>Ni moč nastaviti samodejnega udejanjanja</translation>
  1194     </message>
  1257     </message>
  1195 </context>
  1258 </context>
  1196 <context>
  1259 <context>
  1197     <name>QDB2Result</name>
  1260     <name>QDB2Result</name>
  1198     <message>
  1261     <message>
  1199         <location line="-1031"/>
       
  1200         <location line="+240"/>
       
  1201         <source>Unable to execute statement</source>
  1262         <source>Unable to execute statement</source>
  1202         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  1263         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  1203     </message>
  1264     </message>
  1204     <message>
  1265     <message>
  1205         <location line="-203"/>
       
  1206         <source>Unable to prepare statement</source>
  1266         <source>Unable to prepare statement</source>
  1207         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  1267         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  1208     </message>
  1268     </message>
  1209     <message>
  1269     <message>
  1210         <location line="+193"/>
       
  1211         <source>Unable to bind variable</source>
  1270         <source>Unable to bind variable</source>
  1212         <translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
  1271         <translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
  1213     </message>
  1272     </message>
  1214     <message>
  1273     <message>
  1215         <location line="+89"/>
       
  1216         <source>Unable to fetch record %1</source>
  1274         <source>Unable to fetch record %1</source>
  1217         <translation>Ni moč pridobiti zapisa %1</translation>
  1275         <translation>Ni moč pridobiti zapisa %1</translation>
  1218     </message>
  1276     </message>
  1219     <message>
  1277     <message>
  1220         <location line="+19"/>
       
  1221         <source>Unable to fetch next</source>
  1278         <source>Unable to fetch next</source>
  1222         <translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
  1279         <translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
  1223     </message>
  1280     </message>
  1224     <message>
  1281     <message>
  1225         <location line="+21"/>
       
  1226         <source>Unable to fetch first</source>
  1282         <source>Unable to fetch first</source>
  1227         <translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
  1283         <translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
  1228     </message>
  1284     </message>
  1229 </context>
  1285 </context>
  1230 <context>
  1286 <context>
  1231     <name>QDateTimeEdit</name>
  1287     <name>QDateTimeEdit</name>
  1232     <message>
  1288     <message>
  1233         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/>
       
  1234         <source>AM</source>
  1289         <source>AM</source>
  1235         <translation>dop.</translation>
  1290         <translation>dop.</translation>
  1236     </message>
  1291     </message>
  1237     <message>
  1292     <message>
  1238         <location line="+0"/>
       
  1239         <source>am</source>
  1293         <source>am</source>
  1240         <translation>dop.</translation>
  1294         <translation>dop.</translation>
  1241     </message>
  1295     </message>
  1242     <message>
  1296     <message>
  1243         <location line="+2"/>
       
  1244         <source>PM</source>
  1297         <source>PM</source>
  1245         <translation>pop.</translation>
  1298         <translation>pop.</translation>
  1246     </message>
  1299     </message>
  1247     <message>
  1300     <message>
  1248         <location line="+0"/>
       
  1249         <source>pm</source>
  1301         <source>pm</source>
  1250         <translation>pop.</translation>
  1302         <translation>pop.</translation>
  1251     </message>
  1303     </message>
  1252 </context>
  1304 </context>
  1253 <context>
  1305 <context>
       
  1306     <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
       
  1307     <message>
       
  1308         <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
       
  1309         <translation>Neobstoječe lastnosti »%1« ni moč animirati</translation>
       
  1310     </message>
       
  1311     <message>
       
  1312         <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
       
  1313         <translation>Lastnosti »%1«, ki je samo za branje, ni moč animirati</translation>
       
  1314     </message>
       
  1315     <message>
       
  1316         <source>Animation is an abstract class</source>
       
  1317         <translation>Animacija je abstrakten razred</translation>
       
  1318     </message>
       
  1319 </context>
       
  1320 <context>
       
  1321     <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
       
  1322     <message>
       
  1323         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
       
  1324         <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
       
  1325     </message>
       
  1326 </context>
       
  1327 <context>
       
  1328     <name>QDeclarativeAnchors</name>
       
  1329     <message>
       
  1330         <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
       
  1331         <translation>Ob zapolnjevanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
       
  1332     </message>
       
  1333     <message>
       
  1334         <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
       
  1335         <translation>Ob usrediščanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
       
  1336     </message>
       
  1337     <message>
       
  1338         <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
       
  1339         <translation>Na objekt, ki ni nadrejen ali enakovreden, se ni moč zasidrati.</translation>
       
  1340     </message>
       
  1341     <message>
       
  1342         <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
       
  1343         <translation>Ob navpičnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
       
  1344     </message>
       
  1345     <message>
       
  1346         <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
       
  1347         <translation>Ob vodoravnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
       
  1348     </message>
       
  1349     <message>
       
  1350         <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
       
  1351         <translation>Levih, desnih in vodoravno sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
       
  1352     </message>
       
  1353     <message>
       
  1354         <source>Cannot anchor to a null item.</source>
       
  1355         <translation>Na neobstoječ objekt se ni moč zasidrati.</translation>
       
  1356     </message>
       
  1357     <message>
       
  1358         <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
       
  1359         <translation>Vodoravnega roba ni moč zasidrati na navpični rob.</translation>
       
  1360     </message>
       
  1361     <message>
       
  1362         <source>Cannot anchor item to self.</source>
       
  1363         <translation>Objekta ni moč zasidrati samega nase.</translation>
       
  1364     </message>
       
  1365     <message>
       
  1366         <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
       
  1367         <translation>Vrhnjih, spodnjih in navpično sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
       
  1368     </message>
       
  1369     <message>
       
  1370         <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
       
  1371         <translation>Sidra na osnovnici ni moč uporabiti skupaj z vrhnjimi, spodnjimi ali navpično sredinskimi sidri.</translation>
       
  1372     </message>
       
  1373     <message>
       
  1374         <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
       
  1375         <translation>Navpičnega roba ni moč zasidrati na vodoravni rob.</translation>
       
  1376     </message>
       
  1377 </context>
       
  1378 <context>
       
  1379     <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
       
  1380     <message>
       
  1381         <source>Qt was built without support for QMovie</source>
       
  1382         <translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za QMovie</translation>
       
  1383     </message>
       
  1384 </context>
       
  1385 <context>
       
  1386     <name>QDeclarativeBehavior</name>
       
  1387     <message>
       
  1388         <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
       
  1389         <translation>Animacije, ki je prirejena obnašanju, ni moč spremeniti.</translation>
       
  1390     </message>
       
  1391 </context>
       
  1392 <context>
       
  1393     <name>QDeclarativeBinding</name>
       
  1394     <message>
       
  1395         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
       
  1396         <translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
       
  1397     </message>
       
  1398 </context>
       
  1399 <context>
       
  1400     <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
       
  1401     <message>
       
  1402         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
       
  1403         <translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
       
  1404     </message>
       
  1405 </context>
       
  1406 <context>
       
  1407     <name>QDeclarativeCompiler</name>
       
  1408     <message>
       
  1409         <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
       
  1410         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: »%1« je lastnost, ki je samo za branje</translation>
       
  1411     </message>
       
  1412     <message>
       
  1413         <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
       
  1414         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: neznano oštevilčenje</translation>
       
  1415     </message>
       
  1416     <message>
       
  1417         <source>Invalid property assignment: string expected</source>
       
  1418         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je niz</translation>
       
  1419     </message>
       
  1420     <message>
       
  1421         <source>Invalid property assignment: url expected</source>
       
  1422         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je URL</translation>
       
  1423     </message>
       
  1424     <message>
       
  1425         <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
       
  1426         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je nepredznačeno celo število</translation>
       
  1427     </message>
       
  1428     <message>
       
  1429         <source>Invalid property assignment: int expected</source>
       
  1430         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je celo število</translation>
       
  1431     </message>
       
  1432     <message>
       
  1433         <source>Invalid property assignment: number expected</source>
       
  1434         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je število</translation>
       
  1435     </message>
       
  1436     <message>
       
  1437         <source>Invalid property assignment: color expected</source>
       
  1438         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je barva</translation>
       
  1439     </message>
       
  1440     <message>
       
  1441         <source>Invalid property assignment: date expected</source>
       
  1442         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je datum</translation>
       
  1443     </message>
       
  1444     <message>
       
  1445         <source>Invalid property assignment: time expected</source>
       
  1446         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je čas</translation>
       
  1447     </message>
       
  1448     <message>
       
  1449         <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
       
  1450         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana sta datum in čas</translation>
       
  1451     </message>
       
  1452     <message>
       
  1453         <source>Invalid property assignment: point expected</source>
       
  1454         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je točka</translation>
       
  1455     </message>
       
  1456     <message>
       
  1457         <source>Invalid property assignment: size expected</source>
       
  1458         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je velikost</translation>
       
  1459     </message>
       
  1460     <message>
       
  1461         <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
       
  1462         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je pravokotnik</translation>
       
  1463     </message>
       
  1464     <message>
       
  1465         <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
       
  1466         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je logična vrednost</translation>
       
  1467     </message>
       
  1468     <message>
       
  1469         <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
       
  1470         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je 3D vektor</translation>
       
  1471     </message>
       
  1472     <message>
       
  1473         <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
       
  1474         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: nepodprta vrsta »%1«</translation>
       
  1475     </message>
       
  1476     <message>
       
  1477         <source>Element is not creatable.</source>
       
  1478         <translation>Elementa ni moč ustvariti.</translation>
       
  1479     </message>
       
  1480     <message>
       
  1481         <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
       
  1482         <translation>Elementi komponent ne smejo vsebovati drugih lastnosti kot ID</translation>
       
  1483     </message>
       
  1484     <message>
       
  1485         <source>Invalid component id specification</source>
       
  1486         <translation>Neveljavno določen ID komponente</translation>
       
  1487     </message>
       
  1488     <message>
       
  1489         <source>id is not unique</source>
       
  1490         <translation>ID ni edinstven</translation>
       
  1491     </message>
       
  1492     <message>
       
  1493         <source>Invalid component body specification</source>
       
  1494         <translation>Neveljavno določeno telo komponente</translation>
       
  1495     </message>
       
  1496     <message>
       
  1497         <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
       
  1498         <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih lastnosti.</translation>
       
  1499     </message>
       
  1500     <message>
       
  1501         <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
       
  1502         <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih signalov.</translation>
       
  1503     </message>
       
  1504     <message>
       
  1505         <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
       
  1506         <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih funkcij.</translation>
       
  1507     </message>
       
  1508     <message>
       
  1509         <source>Cannot create empty component specification</source>
       
  1510         <translation>Prazne specifikacije komponente ni moč ustvariti</translation>
       
  1511     </message>
       
  1512     <message>
       
  1513         <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
       
  1514         <translation>Napačno določena prireditev signalu</translation>
       
  1515     </message>
       
  1516     <message>
       
  1517         <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
       
  1518         <translation>Signalu ni moč prirediti vrednosti (pričakovan je skript, ki bo zagnan)</translation>
       
  1519     </message>
       
  1520     <message>
       
  1521         <source>Empty signal assignment</source>
       
  1522         <translation type="unfinished">Prazna prireditev signalu</translation>
       
  1523     </message>
       
  1524     <message>
       
  1525         <source>Empty property assignment</source>
       
  1526         <translation type="unfinished">Prazna prireditev lastnosti</translation>
       
  1527     </message>
       
  1528     <message>
       
  1529         <source>Attached properties cannot be used here</source>
       
  1530         <translation>Pripete lastnosti tu ne morejo biti uporabljene</translation>
       
  1531     </message>
       
  1532     <message>
       
  1533         <source>Non-existent attached object</source>
       
  1534         <translation>Neobstoječ pripet objekt</translation>
       
  1535     </message>
       
  1536     <message>
       
  1537         <source>Invalid attached object assignment</source>
       
  1538         <translation>Neveljavna prireditev pripetega objekta</translation>
       
  1539     </message>
       
  1540     <message>
       
  1541         <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
       
  1542         <translation>Neobstoječi privzeti lastnosti ni moč prirediti</translation>
       
  1543     </message>
       
  1544     <message>
       
  1545         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
       
  1546         <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
       
  1547     </message>
       
  1548     <message>
       
  1549         <source>Invalid use of namespace</source>
       
  1550         <translation>Napačna raba imenskega prostora</translation>
       
  1551     </message>
       
  1552     <message>
       
  1553         <source>Not an attached property name</source>
       
  1554         <translation>Ni ime pripete lastnosti</translation>
       
  1555     </message>
       
  1556     <message>
       
  1557         <source>Invalid use of id property</source>
       
  1558         <translation>Napačna raba lastnosti ID</translation>
       
  1559     </message>
       
  1560     <message>
       
  1561         <source>Property has already been assigned a value</source>
       
  1562         <translation>Lastnosti je že bila prirejena vrednost</translation>
       
  1563     </message>
       
  1564     <message>
       
  1565         <source>Invalid grouped property access</source>
       
  1566         <translation>Neveljaven dostop do skupinske lastnosti</translation>
       
  1567     </message>
       
  1568     <message>
       
  1569         <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
       
  1570         <translation>Skupinski lastnosti ni moč neposredno prirediti vrednosti</translation>
       
  1571     </message>
       
  1572     <message>
       
  1573         <source>Invalid property use</source>
       
  1574         <translation>Neveljavna raba lastnosti</translation>
       
  1575     </message>
       
  1576     <message>
       
  1577         <source>Property assignment expected</source>
       
  1578         <translation>Pričakovana je prireditev lastnosti</translation>
       
  1579     </message>
       
  1580     <message>
       
  1581         <source>Single property assignment expected</source>
       
  1582         <translation>Pričakovana je enojna prireditev lastnosti</translation>
       
  1583     </message>
       
  1584     <message>
       
  1585         <source>Unexpected object assignment</source>
       
  1586         <translation>Nepričakovana prireditev objekta</translation>
       
  1587     </message>
       
  1588     <message>
       
  1589         <source>Cannot assign object to list</source>
       
  1590         <translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
       
  1591     </message>
       
  1592     <message>
       
  1593         <source>Can only assign one binding to lists</source>
       
  1594         <translation>Seznamom je moč prirediti le eno vezavo</translation>
       
  1595     </message>
       
  1596     <message>
       
  1597         <source>Cannot assign primitives to lists</source>
       
  1598         <translation>Seznamom ni moč prirediti osnovnih tipov</translation>
       
  1599     </message>
       
  1600     <message>
       
  1601         <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
       
  1602         <translation>Lastnosti »script« ni moč prirediti več vrednosti</translation>
       
  1603     </message>
       
  1604     <message>
       
  1605         <source>Invalid property assignment: script expected</source>
       
  1606         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je skript</translation>
       
  1607     </message>
       
  1608     <message>
       
  1609         <source>Cannot assign object to property</source>
       
  1610         <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti</translation>
       
  1611     </message>
       
  1612     <message>
       
  1613         <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
       
  1614         <translation>»%1« ne more delovati na »%2«</translation>
       
  1615     </message>
       
  1616     <message>
       
  1617         <source>Duplicate default property</source>
       
  1618         <translation>Podvojena privzeta lastnost</translation>
       
  1619     </message>
       
  1620     <message>
       
  1621         <source>Duplicate property name</source>
       
  1622         <translation>Podvojeno ime lastnosti</translation>
       
  1623     </message>
       
  1624     <message>
       
  1625         <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
       
  1626         <translation>Imena lastnosti se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
       
  1627     </message>
       
  1628     <message>
       
  1629         <source>Illegal property name</source>
       
  1630         <translation>Neveljavno ime lastnosti</translation>
       
  1631     </message>
       
  1632     <message>
       
  1633         <source>Duplicate signal name</source>
       
  1634         <translation>Podvojeno ime signala</translation>
       
  1635     </message>
       
  1636     <message>
       
  1637         <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
       
  1638         <translation>Imena signalov se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
       
  1639     </message>
       
  1640     <message>
       
  1641         <source>Illegal signal name</source>
       
  1642         <translation>Neveljavno ime signala</translation>
       
  1643     </message>
       
  1644     <message>
       
  1645         <source>Duplicate method name</source>
       
  1646         <translation>Podvojeno ime metode</translation>
       
  1647     </message>
       
  1648     <message>
       
  1649         <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
       
  1650         <translation>Imena metod se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
       
  1651     </message>
       
  1652     <message>
       
  1653         <source>Illegal method name</source>
       
  1654         <translation>Neveljavno ime metode</translation>
       
  1655     </message>
       
  1656     <message>
       
  1657         <source>Property value set multiple times</source>
       
  1658         <translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
       
  1659     </message>
       
  1660     <message>
       
  1661         <source>Invalid property nesting</source>
       
  1662         <translation>Neveljavno gnezdenje lastnosti</translation>
       
  1663     </message>
       
  1664     <message>
       
  1665         <source>Cannot override FINAL property</source>
       
  1666         <translation>Lastnosti FINAL ni moč povoziti</translation>
       
  1667     </message>
       
  1668     <message>
       
  1669         <source>Invalid property type</source>
       
  1670         <translation>Neveljavna vrsta lastnosti</translation>
       
  1671     </message>
       
  1672     <message>
       
  1673         <source>Invalid empty ID</source>
       
  1674         <translation>Neveljaven prazen ID</translation>
       
  1675     </message>
       
  1676     <message>
       
  1677         <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
       
  1678         <translation>ID-ji se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
       
  1679     </message>
       
  1680     <message>
       
  1681         <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
       
  1682         <translation>ID-ji se morajo začeti s črko ali podčrtajem</translation>
       
  1683     </message>
       
  1684     <message>
       
  1685         <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
       
  1686         <translation>ID-ji lahko vsebujejo le črke, števke in podčrtaje</translation>
       
  1687     </message>
       
  1688     <message>
       
  1689         <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
       
  1690         <translation>ID neveljavno zakriva globalno lastnost JavaScripta</translation>
       
  1691     </message>
       
  1692     <message>
       
  1693         <source>No property alias location</source>
       
  1694         <translation>Brez lokacije aliasa lastnosti</translation>
       
  1695     </message>
       
  1696     <message>
       
  1697         <source>Invalid alias location</source>
       
  1698         <translation>Neveljavna lokacija aliasa</translation>
       
  1699     </message>
       
  1700     <message>
       
  1701         <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
       
  1702         <translation>Neveljavna referenca aliasa. Referenca aliasa mora biti določena kot &lt;id&gt; ali &lt;id&gt;.&lt;lastnost&gt;</translation>
       
  1703     </message>
       
  1704     <message>
       
  1705         <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
       
  1706         <translation>Neveljavna referenca aliasa. ID-ja »%1« ni moč najti</translation>
       
  1707     </message>
       
  1708 </context>
       
  1709 <context>
       
  1710     <name>QDeclarativeComponent</name>
       
  1711     <message>
       
  1712         <source>Invalid empty URL</source>
       
  1713         <translation>Neveljaven prazen URL</translation>
       
  1714     </message>
       
  1715 </context>
       
  1716 <context>
       
  1717     <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
       
  1718     <message>
       
  1719         <source>Resource %1 unavailable</source>
       
  1720         <translation>Vir %1 ni na voljo</translation>
       
  1721     </message>
       
  1722     <message>
       
  1723         <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
       
  1724         <translation>Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
       
  1725     </message>
       
  1726     <message>
       
  1727         <source>%1 %2</source>
       
  1728         <translation>%1 %2</translation>
       
  1729     </message>
       
  1730     <message>
       
  1731         <source>Type %1 unavailable</source>
       
  1732         <translation>Vrsta %1 ni na voljo</translation>
       
  1733     </message>
       
  1734 </context>
       
  1735 <context>
       
  1736     <name>QDeclarativeConnections</name>
       
  1737     <message>
       
  1738         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
       
  1739         <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
       
  1740     </message>
       
  1741     <message>
       
  1742         <source>Connections: nested objects not allowed</source>
       
  1743         <translation>Povezave: gnezdeni objekti niso dovoljeni</translation>
       
  1744     </message>
       
  1745     <message>
       
  1746         <source>Connections: syntax error</source>
       
  1747         <translation>Povezave: napaka v skladnji</translation>
       
  1748     </message>
       
  1749     <message>
       
  1750         <source>Connections: script expected</source>
       
  1751         <translation>Povezave: pričakovan je skript</translation>
       
  1752     </message>
       
  1753 </context>
       
  1754 <context>
       
  1755     <name>QDeclarativeEngine</name>
       
  1756     <message>
       
  1757         <source>executeSql called outside transaction()</source>
       
  1758         <translation>executeSql je bil klican izven transaction()</translation>
       
  1759     </message>
       
  1760     <message>
       
  1761         <source>Read-only Transaction</source>
       
  1762         <translation>Transakcija samo za branje</translation>
       
  1763     </message>
       
  1764     <message>
       
  1765         <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
       
  1766         <translation>Neujemanje različic: pričakovana %1, najdena %2</translation>
       
  1767     </message>
       
  1768     <message>
       
  1769         <source>SQL transaction failed</source>
       
  1770         <translation>Transakcija SQL ni uspela</translation>
       
  1771     </message>
       
  1772     <message>
       
  1773         <source>transaction: missing callback</source>
       
  1774         <translation type="unfinished">transaction: manjka povratni klic</translation>
       
  1775     </message>
       
  1776     <message>
       
  1777         <source>SQL: database version mismatch</source>
       
  1778         <translation>SQL: neujemanje različice podatkovne zbirke</translation>
       
  1779     </message>
       
  1780 </context>
       
  1781 <context>
       
  1782     <name>QDeclarativeFlipable</name>
       
  1783     <message>
       
  1784         <source>front is a write-once property</source>
       
  1785         <translation>front je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
       
  1786     </message>
       
  1787     <message>
       
  1788         <source>back is a write-once property</source>
       
  1789         <translation>back je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
       
  1790     </message>
       
  1791 </context>
       
  1792 <context>
       
  1793     <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
       
  1794     <message>
       
  1795         <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
       
  1796         <translation>definicije »%2« modula »%1« ni moč brati</translation>
       
  1797     </message>
       
  1798     <message>
       
  1799         <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
       
  1800         <translation>vstavka za modul »%1« ni moč naložiti: %2</translation>
       
  1801     </message>
       
  1802     <message>
       
  1803         <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
       
  1804         <translation>vstavek »%2« modula »%1« ni bil najden</translation>
       
  1805     </message>
       
  1806     <message>
       
  1807         <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
       
  1808         <translation>modul »%1« različice %2.%3 ni nameščen</translation>
       
  1809     </message>
       
  1810     <message>
       
  1811         <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
       
  1812         <translation>modul »%1« ni nameščen</translation>
       
  1813     </message>
       
  1814     <message>
       
  1815         <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
       
  1816         <translation>»%1«: mapa ne obstaja</translation>
       
  1817     </message>
       
  1818     <message>
       
  1819         <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
       
  1820         <translation>uvoz »%1« nima niti qmldir-a niti imenskega prostora</translation>
       
  1821     </message>
       
  1822     <message>
       
  1823         <source>- %1 is not a namespace</source>
       
  1824         <translation>– %1 ni imenski prostor</translation>
       
  1825     </message>
       
  1826     <message>
       
  1827         <source>- nested namespaces not allowed</source>
       
  1828         <translation>– gnezdeni imenski prostori niso dovoljeni</translation>
       
  1829     </message>
       
  1830     <message>
       
  1831         <source>local directory</source>
       
  1832         <translation>krajevna mapa</translation>
       
  1833     </message>
       
  1834     <message>
       
  1835         <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
       
  1836         <translation>je dvoumno. Najdeno v %1 in %2</translation>
       
  1837     </message>
       
  1838     <message>
       
  1839         <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
       
  1840         <translation>je dvoumno. Najdeno v %1 v različicah %2.%3 in %4.%5</translation>
       
  1841     </message>
       
  1842     <message>
       
  1843         <source>is instantiated recursively</source>
       
  1844         <translation>je instanciran rekurzivno</translation>
       
  1845     </message>
       
  1846     <message>
       
  1847         <source>is not a type</source>
       
  1848         <translation>ni vrsta</translation>
       
  1849     </message>
       
  1850 </context>
       
  1851 <context>
       
  1852     <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
       
  1853     <message>
       
  1854         <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
       
  1855         <translation>KeyNavigation je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
       
  1856     </message>
       
  1857 </context>
       
  1858 <context>
       
  1859     <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
       
  1860     <message>
       
  1861         <source>Keys is only available via attached properties</source>
       
  1862         <translation>Keys je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
       
  1863     </message>
       
  1864 </context>
       
  1865 <context>
       
  1866     <name>QDeclarativeListModel</name>
       
  1867     <message>
       
  1868         <source>remove: index %1 out of range</source>
       
  1869         <translation>remove: indeks %1 je izven obsega</translation>
       
  1870     </message>
       
  1871     <message>
       
  1872         <source>insert: value is not an object</source>
       
  1873         <translation>insert: vrednost ni objekt</translation>
       
  1874     </message>
       
  1875     <message>
       
  1876         <source>insert: index %1 out of range</source>
       
  1877         <translation>insert: indeks %1 je izven obsega</translation>
       
  1878     </message>
       
  1879     <message>
       
  1880         <source>move: out of range</source>
       
  1881         <translation>move: izven obsega</translation>
       
  1882     </message>
       
  1883     <message>
       
  1884         <source>append: value is not an object</source>
       
  1885         <translation>append: vrednost ni objekt</translation>
       
  1886     </message>
       
  1887     <message>
       
  1888         <source>set: value is not an object</source>
       
  1889         <translation>set: vrednost ni objekt</translation>
       
  1890     </message>
       
  1891     <message>
       
  1892         <source>set: index %1 out of range</source>
       
  1893         <translation>set: indeks %1 je izven obsega</translation>
       
  1894     </message>
       
  1895     <message>
       
  1896         <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
       
  1897         <translation>ListElement: ni moč vsebovati gnezdenih elementov</translation>
       
  1898     </message>
       
  1899     <message>
       
  1900         <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
       
  1901         <translation>ListElement: ne more uporabiti rezervirane lastnosti »id«</translation>
       
  1902     </message>
       
  1903     <message>
       
  1904         <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
       
  1905         <translation>ListElement: ne more uporabiti skripta za vrednost lastnosti</translation>
       
  1906     </message>
       
  1907     <message>
       
  1908         <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
       
  1909         <translation>ListModel: nedoločena lastnost »%1«</translation>
       
  1910     </message>
       
  1911 </context>
       
  1912 <context>
       
  1913     <name>QDeclarativeLoader</name>
       
  1914     <message>
       
  1915         <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
       
  1916         <translation>Loader ne podpira nalaganja elementov, ki niso vidni.</translation>
       
  1917     </message>
       
  1918 </context>
       
  1919 <context>
       
  1920     <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
       
  1921     <message>
       
  1922         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
       
  1923         <translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
       
  1924     </message>
       
  1925     <message>
       
  1926         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
       
  1927         <translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
       
  1928     </message>
       
  1929     <message>
       
  1930         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
       
  1931         <translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
       
  1932     </message>
       
  1933 </context>
       
  1934 <context>
       
  1935     <name>QDeclarativeParentChange</name>
       
  1936     <message>
       
  1937         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
       
  1938         <translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
       
  1939     </message>
       
  1940     <message>
       
  1941         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
       
  1942         <translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
       
  1943     </message>
       
  1944     <message>
       
  1945         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
       
  1946         <translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
       
  1947     </message>
       
  1948 </context>
       
  1949 <context>
       
  1950     <name>QDeclarativeParser</name>
       
  1951     <message>
       
  1952         <source>Illegal unicode escape sequence</source>
       
  1953         <translation>Neveljavno ubežno zaporedje Unicode</translation>
       
  1954     </message>
       
  1955     <message>
       
  1956         <source>Illegal character</source>
       
  1957         <translation>Neveljaven znak</translation>
       
  1958     </message>
       
  1959     <message>
       
  1960         <source>Unclosed string at end of line</source>
       
  1961         <translation>Nezaprt niz na koncu vrstice</translation>
       
  1962     </message>
       
  1963     <message>
       
  1964         <source>Illegal escape squence</source>
       
  1965         <translation>Neveljavno ubežno zaporedje</translation>
       
  1966     </message>
       
  1967     <message>
       
  1968         <source>Unclosed comment at end of file</source>
       
  1969         <translation>Nezaprt komentar na koncu datoteke</translation>
       
  1970     </message>
       
  1971     <message>
       
  1972         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
       
  1973         <translation>Neveljavna skladnja za eksponentno število</translation>
       
  1974     </message>
       
  1975     <message>
       
  1976         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
       
  1977         <translation>Identifikator se ne sme začeti s številskim literalom</translation>
       
  1978     </message>
       
  1979     <message>
       
  1980         <source>Unterminated regular expression literal</source>
       
  1981         <translation>Nezaključen literal regularnega izraza</translation>
       
  1982     </message>
       
  1983     <message>
       
  1984         <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
       
  1985         <translation>Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza</translation>
       
  1986     </message>
       
  1987     <message>
       
  1988         <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
       
  1989         <translation>Nezaključeno zaporedij poševnic nazaj v regularnem izrazu</translation>
       
  1990     </message>
       
  1991     <message>
       
  1992         <source>Unterminated regular expression class</source>
       
  1993         <translation>Nezaključen razred regularnega izraza</translation>
       
  1994     </message>
       
  1995     <message>
       
  1996         <source>Syntax error</source>
       
  1997         <translation>Skladenjska napaka</translation>
       
  1998     </message>
       
  1999     <message>
       
  2000         <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
       
  2001         <translation>Nepričakovan žeton »%1«</translation>
       
  2002     </message>
       
  2003     <message>
       
  2004         <source>Expected token `%1&apos;</source>
       
  2005         <translation>Pričakovan žeton »%1«</translation>
       
  2006     </message>
       
  2007     <message>
       
  2008         <source>Property value set multiple times</source>
       
  2009         <translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
       
  2010     </message>
       
  2011     <message>
       
  2012         <source>Expected type name</source>
       
  2013         <translation>Pričakovano ime vrste</translation>
       
  2014     </message>
       
  2015     <message>
       
  2016         <source>Invalid import qualifier ID</source>
       
  2017         <translation>Neveljaven ID kvalifikatorja uvoza</translation>
       
  2018     </message>
       
  2019     <message>
       
  2020         <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
       
  2021         <translation>Rezerviranega imena »Qt« ni moč uporabiti kot kvalifikatorja</translation>
       
  2022     </message>
       
  2023     <message>
       
  2024         <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
       
  2025         <translation>Kvalifikatorji uvozov skriptov morajo biti edinstveni.</translation>
       
  2026     </message>
       
  2027     <message>
       
  2028         <source>Script import requires a qualifier</source>
       
  2029         <translation>Uvozi skriptov potrebujejo kvalifikator</translation>
       
  2030     </message>
       
  2031     <message>
       
  2032         <source>Library import requires a version</source>
       
  2033         <translation>Uvozi knjižnic potrebujejo različico</translation>
       
  2034     </message>
       
  2035     <message>
       
  2036         <source>Expected parameter type</source>
       
  2037         <translation>Pričakovana vrsta parametra</translation>
       
  2038     </message>
       
  2039     <message>
       
  2040         <source>Invalid property type modifier</source>
       
  2041         <translation>Neveljaven modifikator vrste lastnosti</translation>
       
  2042     </message>
       
  2043     <message>
       
  2044         <source>Unexpected property type modifier</source>
       
  2045         <translation>Nepričakovan modifikator vrste lastnosti</translation>
       
  2046     </message>
       
  2047     <message>
       
  2048         <source>Expected property type</source>
       
  2049         <translation>Pričakovana vrsta lastnosti</translation>
       
  2050     </message>
       
  2051     <message>
       
  2052         <source>Readonly not yet supported</source>
       
  2053         <translation>Tisti, ki so samo za branje, še niso podprti</translation>
       
  2054     </message>
       
  2055     <message>
       
  2056         <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
       
  2057         <translation>Deklaracija JavaScripta izven elementa Script</translation>
       
  2058     </message>
       
  2059 </context>
       
  2060 <context>
       
  2061     <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
       
  2062     <message>
       
  2063         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
       
  2064         <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
       
  2065     </message>
       
  2066 </context>
       
  2067 <context>
       
  2068     <name>QDeclarativePixmap</name>
       
  2069     <message>
       
  2070         <source>Error decoding: %1: %2</source>
       
  2071         <translation>Napaka dekodiranja: %1: %2</translation>
       
  2072     </message>
       
  2073     <message>
       
  2074         <source>Failed to get image from provider: %1</source>
       
  2075         <translation>Od ponudnika ni bilo moč dobiti slike: %1</translation>
       
  2076     </message>
       
  2077     <message>
       
  2078         <source>Cannot open: %1</source>
       
  2079         <translation>Ni moč odpreti %1:</translation>
       
  2080     </message>
       
  2081 </context>
       
  2082 <context>
       
  2083     <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
       
  2084     <message>
       
  2085         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
       
  2086         <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
       
  2087     </message>
       
  2088 </context>
       
  2089 <context>
       
  2090     <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
       
  2091     <message>
       
  2092         <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
       
  2093         <translation>PropertyChanges ne podpira ustvarjanja objektov sprecifičnih za stanje.</translation>
       
  2094     </message>
       
  2095     <message>
       
  2096         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
       
  2097         <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
       
  2098     </message>
       
  2099     <message>
       
  2100         <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
       
  2101         <translation>Ni moč prirediti lastnosti »%1«, ki je samo za branje</translation>
       
  2102     </message>
       
  2103 </context>
       
  2104 <context>
       
  2105     <name>QDeclarativeTextInput</name>
       
  2106     <message>
       
  2107         <source>Could not load cursor delegate</source>
       
  2108         <translation>Ni bilo moč naložiti delegata za kazalec</translation>
       
  2109     </message>
       
  2110     <message>
       
  2111         <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
       
  2112         <translation>Ni bilo moč instancirati delegata za kazalec</translation>
       
  2113     </message>
       
  2114 </context>
       
  2115 <context>
       
  2116     <name>QDeclarativeVME</name>
       
  2117     <message>
       
  2118         <source>Unable to create object of type %1</source>
       
  2119         <translation>Ni moč ustvariti objekta vrste %1</translation>
       
  2120     </message>
       
  2121     <message>
       
  2122         <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
       
  2123         <translation>Lastnosti %2 ni moč prirediti vrednosti %1</translation>
       
  2124     </message>
       
  2125     <message>
       
  2126         <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
       
  2127         <translation>Ni moč prirediti objekta vrste %1 brez privzete metode</translation>
       
  2128     </message>
       
  2129     <message>
       
  2130         <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
       
  2131         <translation>Ni moč povezati neujemajočih signalov in rež: %1 in %2</translation>
       
  2132     </message>
       
  2133     <message>
       
  2134         <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
       
  2135         <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosi signala %1</translation>
       
  2136     </message>
       
  2137     <message>
       
  2138         <source>Cannot assign object to list</source>
       
  2139         <translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
       
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>Cannot assign object to interface property</source>
       
  2143         <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti vmesnika</translation>
       
  2144     </message>
       
  2145     <message>
       
  2146         <source>Unable to create attached object</source>
       
  2147         <translation>Ni moč ustvariti pripetega objekta</translation>
       
  2148     </message>
       
  2149     <message>
       
  2150         <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
       
  2151         <translation>Ni moč nastaviti lastnosti za %1, saj ne obstaja</translation>
       
  2152     </message>
       
  2153 </context>
       
  2154 <context>
       
  2155     <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
       
  2156     <message>
       
  2157         <source>Delegate component must be Item type.</source>
       
  2158         <translation>Komponenta delegata mora biti vrste Item.</translation>
       
  2159     </message>
       
  2160 </context>
       
  2161 <context>
       
  2162     <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
       
  2163     <message>
       
  2164         <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
       
  2165         <translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za xmlpatterns</translation>
       
  2166     </message>
       
  2167 </context>
       
  2168 <context>
       
  2169     <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
       
  2170     <message>
       
  2171         <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
       
  2172         <translation>Poizvedba XmlRole se ne sme začeti z »/«</translation>
       
  2173     </message>
       
  2174 </context>
       
  2175 <context>
       
  2176     <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
       
  2177     <message>
       
  2178         <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
       
  2179         <translation>Poizvedba XmlListModel se mora začeti z »/« ali »//«</translation>
       
  2180     </message>
       
  2181 </context>
       
  2182 <context>
  1254     <name>QDial</name>
  2183     <name>QDial</name>
  1255     <message>
  2184     <message>
  1256         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
       
  1257         <source>QDial</source>
  2185         <source>QDial</source>
  1258         <translation>QDial</translation>
  2186         <translation>QDial</translation>
  1259     </message>
  2187     </message>
  1260     <message>
  2188     <message>
  1261         <location line="+2"/>
       
  1262         <source>SpeedoMeter</source>
  2189         <source>SpeedoMeter</source>
  1263         <translation>SpeedoMeter</translation>
  2190         <translation>SpeedoMeter</translation>
  1264     </message>
  2191     </message>
  1265     <message>
  2192     <message>
  1266         <location line="+2"/>
       
  1267         <source>SliderHandle</source>
  2193         <source>SliderHandle</source>
  1268         <translation>SliderHandle</translation>
  2194         <translation>SliderHandle</translation>
  1269     </message>
  2195     </message>
  1270 </context>
  2196 </context>
  1271 <context>
  2197 <context>
  1272     <name>QDialog</name>
  2198     <name>QDialog</name>
  1273     <message>
  2199     <message>
  1274         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/>
       
  1275         <source>What&apos;s This?</source>
  2200         <source>What&apos;s This?</source>
  1276         <translation>Kaj je to?</translation>
  2201         <translation>Kaj je to?</translation>
  1277     </message>
  2202     </message>
  1278     <message>
  2203     <message>
  1279         <location line="-135"/>
       
  1280         <source>Done</source>
  2204         <source>Done</source>
  1281         <translation>Opravljeno</translation>
  2205         <translation>Opravljeno</translation>
  1282     </message>
  2206     </message>
  1283 </context>
  2207 </context>
  1284 <context>
  2208 <context>
  1285     <name>QDialogButtonBox</name>
  2209     <name>QDialogButtonBox</name>
  1286     <message>
  2210     <message>
  1287         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/>
       
  1288         <location line="+464"/>
       
  1289         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+606"/>
       
  1290         <source>OK</source>
  2211         <source>OK</source>
  1291         <translation>V redu</translation>
  2212         <translation>V redu</translation>
  1292     </message>
  2213     </message>
  1293     <message>
  2214     <message>
  1294         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
       
  1295         <source>&amp;OK</source>
  2215         <source>&amp;OK</source>
  1296         <translation>&amp;V redu</translation>
  2216         <translation>&amp;V redu</translation>
  1297     </message>
  2217     </message>
  1298     <message>
  2218     <message>
  1299         <location line="+3"/>
       
  1300         <source>&amp;Save</source>
  2219         <source>&amp;Save</source>
  1301         <translation>&amp;Shrani</translation>
  2220         <translation>&amp;Shrani</translation>
  1302     </message>
  2221     </message>
  1303     <message>
  2222     <message>
  1304         <location line="+0"/>
       
  1305         <source>Save</source>
  2223         <source>Save</source>
  1306         <translation>Shrani</translation>
  2224         <translation>Shrani</translation>
  1307     </message>
  2225     </message>
  1308     <message>
  2226     <message>
  1309         <location line="+3"/>
       
  1310         <source>Open</source>
  2227         <source>Open</source>
  1311         <translation>Odpri</translation>
  2228         <translation>Odpri</translation>
  1312     </message>
  2229     </message>
  1313     <message>
  2230     <message>
  1314         <location line="+3"/>
       
  1315         <source>&amp;Cancel</source>
  2231         <source>&amp;Cancel</source>
  1316         <translation>&amp;Prekliči</translation>
  2232         <translation>&amp;Prekliči</translation>
  1317     </message>
  2233     </message>
  1318     <message>
  2234     <message>
  1319         <location line="+0"/>
       
  1320         <source>Cancel</source>
  2235         <source>Cancel</source>
  1321         <translation>Prekliči</translation>
  2236         <translation>Prekliči</translation>
  1322     </message>
  2237     </message>
  1323     <message>
  2238     <message>
  1324         <location line="+3"/>
       
  1325         <source>&amp;Close</source>
  2239         <source>&amp;Close</source>
  1326         <translation>&amp;Zapri</translation>
  2240         <translation>&amp;Zapri</translation>
  1327     </message>
  2241     </message>
  1328     <message>
  2242     <message>
  1329         <location line="+0"/>
       
  1330         <source>Close</source>
  2243         <source>Close</source>
  1331         <translation>Zapri</translation>
  2244         <translation>Zapri</translation>
  1332     </message>
  2245     </message>
  1333     <message>
  2246     <message>
  1334         <location line="+3"/>
       
  1335         <source>Apply</source>
  2247         <source>Apply</source>
  1336         <translation>Uveljavi</translation>
  2248         <translation>Uveljavi</translation>
  1337     </message>
  2249     </message>
  1338     <message>
  2250     <message>
  1339         <location line="+3"/>
       
  1340         <source>Reset</source>
  2251         <source>Reset</source>
  1341         <translation>Ponastavi</translation>
  2252         <translation>Ponastavi</translation>
  1342     </message>
  2253     </message>
  1343     <message>
  2254     <message>
  1344         <location line="+3"/>
       
  1345         <source>Help</source>
  2255         <source>Help</source>
  1346         <translation>Pomoč</translation>
  2256         <translation>Pomoč</translation>
  1347     </message>
  2257     </message>
  1348     <message>
  2258     <message>
  1349         <location line="+4"/>
       
  1350         <source>Don&apos;t Save</source>
  2259         <source>Don&apos;t Save</source>
  1351         <translation>Ne shrani</translation>
  2260         <translation>Ne shrani</translation>
  1352     </message>
  2261     </message>
  1353     <message>
  2262     <message>
  1354         <location line="+4"/>
       
  1355         <source>Discard</source>
  2263         <source>Discard</source>
  1356         <translation>Zavrzi</translation>
  2264         <translation>Zavrzi</translation>
  1357     </message>
  2265     </message>
  1358     <message>
  2266     <message>
  1359         <location line="+3"/>
       
  1360         <source>&amp;Yes</source>
  2267         <source>&amp;Yes</source>
  1361         <translation>&amp;Da</translation>
  2268         <translation>&amp;Da</translation>
  1362     </message>
  2269     </message>
  1363     <message>
  2270     <message>
  1364         <location line="+3"/>
       
  1365         <source>Yes to &amp;All</source>
  2271         <source>Yes to &amp;All</source>
  1366         <translation>Da za &amp;vse</translation>
  2272         <translation>Da za &amp;vse</translation>
  1367     </message>
  2273     </message>
  1368     <message>
  2274     <message>
  1369         <location line="+3"/>
       
  1370         <source>&amp;No</source>
  2275         <source>&amp;No</source>
  1371         <translation>&amp;Ne</translation>
  2276         <translation>&amp;Ne</translation>
  1372     </message>
  2277     </message>
  1373     <message>
  2278     <message>
  1374         <location line="+3"/>
       
  1375         <source>N&amp;o to All</source>
  2279         <source>N&amp;o to All</source>
  1376         <translation>N&amp;e za vse</translation>
  2280         <translation>N&amp;e za vse</translation>
  1377     </message>
  2281     </message>
  1378     <message>
  2282     <message>
  1379         <location line="+3"/>
       
  1380         <source>Save All</source>
  2283         <source>Save All</source>
  1381         <translation>Shrani vse</translation>
  2284         <translation>Shrani vse</translation>
  1382     </message>
  2285     </message>
  1383     <message>
  2286     <message>
  1384         <location line="+3"/>
       
  1385         <source>Abort</source>
  2287         <source>Abort</source>
  1386         <translation>Prekini</translation>
  2288         <translation>Prekini</translation>
  1387     </message>
  2289     </message>
  1388     <message>
  2290     <message>
  1389         <location line="+3"/>
       
  1390         <source>Retry</source>
  2291         <source>Retry</source>
  1391         <translation>Poskusi znova</translation>
  2292         <translation>Poskusi znova</translation>
  1392     </message>
  2293     </message>
  1393     <message>
  2294     <message>
  1394         <location line="+3"/>
       
  1395         <source>Ignore</source>
  2295         <source>Ignore</source>
  1396         <translation>Spreglej</translation>
  2296         <translation>Spreglej</translation>
  1397     </message>
  2297     </message>
  1398     <message>
  2298     <message>
  1399         <location line="+3"/>
       
  1400         <source>Restore Defaults</source>
  2299         <source>Restore Defaults</source>
  1401         <translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
  2300         <translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
  1402     </message>
  2301     </message>
  1403     <message>
  2302     <message>
  1404         <location line="-29"/>
       
  1405         <source>Close without Saving</source>
  2303         <source>Close without Saving</source>
  1406         <translation>Zapri brez shranjevanja</translation>
  2304         <translation>Zapri brez shranjevanja</translation>
  1407     </message>
  2305     </message>
  1408 </context>
  2306 </context>
  1409 <context>
  2307 <context>
  1410     <name>QDirModel</name>
  2308     <name>QDirModel</name>
  1411     <message>
  2309     <message>
  1412         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/>
       
  1413         <source>Name</source>
  2310         <source>Name</source>
  1414         <translation>Ime</translation>
  2311         <translation>Ime</translation>
  1415     </message>
  2312     </message>
  1416     <message>
  2313     <message>
  1417         <location line="+1"/>
       
  1418         <source>Size</source>
  2314         <source>Size</source>
  1419         <translation>Velikost</translation>
  2315         <translation>Velikost</translation>
  1420     </message>
  2316     </message>
  1421     <message>
  2317     <message>
  1422         <location line="+3"/>
       
  1423         <source>Kind</source>
  2318         <source>Kind</source>
  1424         <comment>Match OS X Finder</comment>
  2319         <comment>Match OS X Finder</comment>
  1425         <translation>Vrste</translation>
  2320         <translation>Vrste</translation>
  1426     </message>
  2321     </message>
  1427     <message>
  2322     <message>
  1428         <location line="+2"/>
       
  1429         <source>Type</source>
  2323         <source>Type</source>
  1430         <comment>All other platforms</comment>
  2324         <comment>All other platforms</comment>
  1431         <translation>Vrsta</translation>
  2325         <translation>Vrsta</translation>
  1432     </message>
  2326     </message>
  1433     <message>
  2327     <message>
  1434         <location line="+6"/>
       
  1435         <source>Date Modified</source>
  2328         <source>Date Modified</source>
  1436         <translation>Datum spremembe</translation>
  2329         <translation>Datum spremembe</translation>
  1437     </message>
  2330     </message>
  1438 </context>
  2331 </context>
  1439 <context>
  2332 <context>
  1440     <name>QDockWidget</name>
  2333     <name>QDockWidget</name>
  1441     <message>
  2334     <message>
  1442         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
       
  1443         <source>Close</source>
  2335         <source>Close</source>
  1444         <translation>Zapri</translation>
  2336         <translation>Zapri</translation>
  1445     </message>
  2337     </message>
  1446     <message>
  2338     <message>
  1447         <location line="+2"/>
       
  1448         <source>Dock</source>
  2339         <source>Dock</source>
  1449         <translation>Zasidraj</translation>
  2340         <translation>Zasidraj</translation>
  1450     </message>
  2341     </message>
  1451     <message>
  2342     <message>
  1452         <location line="+1"/>
       
  1453         <source>Float</source>
  2343         <source>Float</source>
  1454         <translation>Naj lebdi</translation>
  2344         <translation>Naj lebdi</translation>
  1455     </message>
  2345     </message>
  1456 </context>
  2346 </context>
  1457 <context>
  2347 <context>
  1458     <name>QDoubleSpinBox</name>
  2348     <name>QDoubleSpinBox</name>
  1459     <message>
  2349     <message>
  1460         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
       
  1461         <source>More</source>
  2350         <source>More</source>
  1462         <translation>Več</translation>
  2351         <translation>Več</translation>
  1463     </message>
  2352     </message>
  1464     <message>
  2353     <message>
  1465         <location line="+2"/>
       
  1466         <source>Less</source>
  2354         <source>Less</source>
  1467         <translation>Manj</translation>
  2355         <translation>Manj</translation>
  1468     </message>
  2356     </message>
  1469 </context>
  2357 </context>
  1470 <context>
  2358 <context>
  1471     <name>QErrorMessage</name>
  2359     <name>QErrorMessage</name>
  1472     <message>
  2360     <message>
  1473         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
       
  1474         <source>Debug Message:</source>
  2361         <source>Debug Message:</source>
  1475         <translation>Sporočilo razhroščevanja:</translation>
  2362         <translation>Sporočilo razhroščevanja:</translation>
  1476     </message>
  2363     </message>
  1477     <message>
  2364     <message>
  1478         <location line="+3"/>
       
  1479         <source>Warning:</source>
  2365         <source>Warning:</source>
  1480         <translation>Opozorilo:</translation>
  2366         <translation>Opozorilo:</translation>
  1481     </message>
  2367     </message>
  1482     <message>
  2368     <message>
  1483         <location line="+3"/>
       
  1484         <source>Fatal Error:</source>
  2369         <source>Fatal Error:</source>
  1485         <translation>Usodna napaka:</translation>
  2370         <translation>Usodna napaka:</translation>
  1486     </message>
  2371     </message>
  1487     <message>
  2372     <message>
  1488         <location line="+200"/>
       
  1489         <source>&amp;Show this message again</source>
  2373         <source>&amp;Show this message again</source>
  1490         <translation>&amp;To sporočilo naslednjič spet prikaži</translation>
  2374         <translation>&amp;To sporočilo naslednjič spet prikaži</translation>
  1491     </message>
  2375     </message>
  1492     <message>
  2376     <message>
  1493         <location line="+1"/>
       
  1494         <source>&amp;OK</source>
  2377         <source>&amp;OK</source>
  1495         <translation>&amp;V redu</translation>
  2378         <translation>&amp;V redu</translation>
  1496     </message>
  2379     </message>
  1497 </context>
  2380 </context>
  1498 <context>
  2381 <context>
  1499     <name>QFile</name>
  2382     <name>QFile</name>
  1500     <message>
  2383     <message>
  1501         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/>
       
  1502         <location line="+155"/>
       
  1503         <source>Destination file exists</source>
  2384         <source>Destination file exists</source>
  1504         <translation>Ciljna datoteka obstaja</translation>
  2385         <translation>Ciljna datoteka obstaja</translation>
  1505     </message>
  2386     </message>
  1506     <message>
  2387     <message>
  1507         <location line="-140"/>
       
  1508         <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
  2388         <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
  1509         <translation>Sekvenčna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov</translation>
  2389         <translation>Sekvenčna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov</translation>
  1510     </message>
  2390     </message>
  1511     <message>
  2391     <message>
  1512         <location line="+23"/>
       
  1513         <source>Cannot remove source file</source>
  2392         <source>Cannot remove source file</source>
  1514         <translation>Ni moč odstraniti izvorne datoteke</translation>
  2393         <translation>Ni moč odstraniti izvorne datoteke</translation>
  1515     </message>
  2394     </message>
  1516     <message>
  2395     <message>
  1517         <location line="+130"/>
       
  1518         <source>Cannot open %1 for input</source>
  2396         <source>Cannot open %1 for input</source>
  1519         <translation>Ni moč odpreti %1 za vhod</translation>
  2397         <translation>Ni moč odpreti %1 za vhod</translation>
  1520     </message>
  2398     </message>
  1521     <message>
  2399     <message>
  1522         <location line="+17"/>
       
  1523         <source>Cannot open for output</source>
  2400         <source>Cannot open for output</source>
  1524         <translation>Ni moč odpreti za izhod</translation>
  2401         <translation>Ni moč odpreti za izhod</translation>
  1525     </message>
  2402     </message>
  1526     <message>
  2403     <message>
  1527         <location line="+10"/>
       
  1528         <source>Failure to write block</source>
  2404         <source>Failure to write block</source>
  1529         <translation>Neuspeh pri zapisovanju bloka</translation>
  2405         <translation>Neuspeh pri zapisovanju bloka</translation>
  1530     </message>
  2406     </message>
  1531     <message>
  2407     <message>
  1532         <location line="+13"/>
       
  1533         <source>Cannot create %1 for output</source>
  2408         <source>Cannot create %1 for output</source>
  1534         <translation>Ni moč ustvariti %1 za izhod</translation>
  2409         <translation>Ni moč ustvariti %1 za izhod</translation>
  1535     </message>
  2410     </message>
  1536 </context>
  2411 </context>
  1537 <context>
  2412 <context>
  1538     <name>QFileDialog</name>
  2413     <name>QFileDialog</name>
  1539     <message>
  2414     <message>
  1540         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
       
  1541         <location line="+450"/>
       
  1542         <source>All Files (*)</source>
  2415         <source>All Files (*)</source>
  1543         <translation>Vse datoteke (*)</translation>
  2416         <translation>Vse datoteke (*)</translation>
  1544     </message>
  2417     </message>
  1545     <message>
  2418     <message>
  1546         <location line="+227"/>
       
  1547         <source>Directories</source>
  2419         <source>Directories</source>
  1548         <translation>Mape</translation>
  2420         <translation>Mape</translation>
  1549     </message>
  2421     </message>
  1550     <message>
  2422     <message>
  1551         <location line="-3"/>
       
  1552         <location line="+50"/>
       
  1553         <location line="+1528"/>
       
  1554         <source>&amp;Open</source>
  2423         <source>&amp;Open</source>
  1555         <translation>&amp;Odpri</translation>
  2424         <translation>&amp;Odpri</translation>
  1556     </message>
  2425     </message>
  1557     <message>
  2426     <message>
  1558         <location line="-1578"/>
       
  1559         <location line="+50"/>
       
  1560         <source>&amp;Save</source>
  2427         <source>&amp;Save</source>
  1561         <translation>&amp;Shrani</translation>
  2428         <translation>&amp;Shrani</translation>
  1562     </message>
  2429     </message>
  1563     <message>
  2430     <message>
  1564         <location line="-741"/>
       
  1565         <source>Open</source>
  2431         <source>Open</source>
  1566         <translation>Odpri</translation>
  2432         <translation>Odpri</translation>
  1567     </message>
  2433     </message>
  1568     <message>
  2434     <message>
  1569         <location line="+1508"/>
       
  1570         <source>%1 already exists.
  2435         <source>%1 already exists.
  1571 Do you want to replace it?</source>
  2436 Do you want to replace it?</source>
  1572         <translation>%1 že obstaja.
  2437         <translation>%1 že obstaja.
  1573 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
  2438 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
  1574     </message>
  2439     </message>
  1575     <message>
  2440     <message>
  1576         <location line="+20"/>
       
  1577         <source>%1
  2441         <source>%1
  1578 File not found.
  2442 File not found.
  1579 Please verify the correct file name was given.</source>
  2443 Please verify the correct file name was given.</source>
  1580         <translation>%1
  2444         <translation>%1
  1581 Datoteka ni bila najdena.
  2445 Datoteka ni bila najdena.
  1582 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime datoteke.</translation>
  2446 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime datoteke.</translation>
  1583     </message>
  2447     </message>
  1584     <message>
  2448     <message>
  1585         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
       
  1586         <source>My Computer</source>
  2449         <source>My Computer</source>
  1587         <translation>Moj računalnik</translation>
  2450         <translation>Moj računalnik</translation>
  1588     </message>
  2451     </message>
  1589     <message>
  2452     <message>
  1590         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1497"/>
       
  1591         <source>&amp;Rename</source>
  2453         <source>&amp;Rename</source>
  1592         <translation>Pre&amp;imenuj</translation>
  2454         <translation>Pre&amp;imenuj</translation>
  1593     </message>
  2455     </message>
  1594     <message>
  2456     <message>
  1595         <location line="+1"/>
       
  1596         <source>&amp;Delete</source>
  2457         <source>&amp;Delete</source>
  1597         <translation>&amp;Izbriši</translation>
  2458         <translation>&amp;Izbriši</translation>
  1598     </message>
  2459     </message>
  1599     <message>
  2460     <message>
  1600         <location line="+1"/>
       
  1601         <source>Show &amp;hidden files</source>
  2461         <source>Show &amp;hidden files</source>
  1602         <translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
  2462         <translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
  1603     </message>
  2463     </message>
  1604     <message>
  2464     <message>
  1605         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  1606         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1607         <source>Back</source>
  2465         <source>Back</source>
  1608         <translation>Nazaj</translation>
  2466         <translation>Nazaj</translation>
  1609     </message>
  2467     </message>
  1610     <message>
  2468     <message>
  1611         <location/>
       
  1612         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1613         <source>Parent Directory</source>
  2469         <source>Parent Directory</source>
  1614         <translation>Matična mapa</translation>
  2470         <translation>Matična mapa</translation>
  1615     </message>
  2471     </message>
  1616     <message>
  2472     <message>
  1617         <location/>
       
  1618         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1619         <source>List View</source>
  2473         <source>List View</source>
  1620         <translation>Prikaz seznama</translation>
  2474         <translation>Prikaz seznama</translation>
  1621     </message>
  2475     </message>
  1622     <message>
  2476     <message>
  1623         <location/>
       
  1624         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1625         <source>Detail View</source>
  2477         <source>Detail View</source>
  1626         <translation>Prikaz podrobnosti</translation>
  2478         <translation>Prikaz podrobnosti</translation>
  1627     </message>
  2479     </message>
  1628     <message>
  2480     <message>
  1629         <location/>
       
  1630         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1631         <source>Files of type:</source>
  2481         <source>Files of type:</source>
  1632         <translation>Datoteke vrste:</translation>
  2482         <translation>Datoteke vrste:</translation>
  1633     </message>
  2483     </message>
  1634     <message>
  2484     <message>
  1635         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
       
  1636         <location line="+659"/>
       
  1637         <source>Directory:</source>
  2485         <source>Directory:</source>
  1638         <translation>Mapa:</translation>
  2486         <translation>Mapa:</translation>
  1639     </message>
  2487     </message>
  1640     <message>
  2488     <message>
  1641         <location line="+776"/>
       
  1642         <location line="+862"/>
       
  1643         <source>%1
  2489         <source>%1
  1644 Directory not found.
  2490 Directory not found.
  1645 Please verify the correct directory name was given.</source>
  2491 Please verify the correct directory name was given.</source>
  1646         <translation>%1
  2492         <translation>%1
  1647 Mapa ni bila najdena.
  2493 Mapa ni bila najdena.
  1648 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime mape.</translation>
  2494 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime mape.</translation>
  1649     </message>
  2495     </message>
  1650     <message>
  2496     <message>
  1651         <location line="-218"/>
       
  1652         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
  2497         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
  1653 Do you want to delete it anyway?</source>
  2498 Do you want to delete it anyway?</source>
  1654         <translation>»%1« je zaščitena pred pisanjem.
  2499         <translation>»%1« je zaščitena pred pisanjem.
  1655 Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
  2500 Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
  1656     </message>
  2501     </message>
  1657     <message>
  2502     <message>
  1658         <location line="+5"/>
       
  1659         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  2503         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
  1660         <translation>Ali res želite izbrisati »%1«?</translation>
  2504         <translation>Ali res želite izbrisati »%1«?</translation>
  1661     </message>
  2505     </message>
  1662     <message>
  2506     <message>
  1663         <location line="+15"/>
       
  1664         <source>Could not delete directory.</source>
  2507         <source>Could not delete directory.</source>
  1665         <translation>Ni bilo moč izbrisati mape.</translation>
  2508         <translation>Ni bilo moč izbrisati mape.</translation>
  1666     </message>
  2509     </message>
  1667     <message>
  2510     <message>
  1668         <location line="+410"/>
       
  1669         <source>Recent Places</source>
  2511         <source>Recent Places</source>
  1670         <translation>Nedavna mesta</translation>
  2512         <translation>Nedavna mesta</translation>
  1671     </message>
  2513     </message>
  1672     <message>
  2514     <message>
  1673         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
       
  1674         <source>All Files (*.*)</source>
  2515         <source>All Files (*.*)</source>
  1675         <translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
  2516         <translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
  1676     </message>
  2517     </message>
  1677     <message>
  2518     <message>
  1678         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2546"/>
       
  1679         <source>Save As</source>
  2519         <source>Save As</source>
  1680         <translation>Shrani kot</translation>
  2520         <translation>Shrani kot</translation>
  1681     </message>
  2521     </message>
  1682     <message>
  2522     <message>
  1683         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/>
       
  1684         <source>Drive</source>
  2523         <source>Drive</source>
  1685         <translation>Pogon</translation>
  2524         <translation>Pogon</translation>
  1686     </message>
  2525     </message>
  1687     <message>
  2526     <message>
  1688         <location line="+3"/>
       
  1689         <location line="+1"/>
       
  1690         <source>File</source>
  2527         <source>File</source>
  1691         <translation>Datoteka</translation>
  2528         <translation>Datoteka</translation>
  1692     </message>
  2529     </message>
  1693     <message>
  2530     <message>
  1694         <location line="+5"/>
       
  1695         <source>File Folder</source>
  2531         <source>File Folder</source>
  1696         <comment>Match Windows Explorer</comment>
  2532         <comment>Match Windows Explorer</comment>
  1697         <translation>Mapa z datotekami</translation>
  2533         <translation>Mapa z datotekami</translation>
  1698     </message>
  2534     </message>
  1699     <message>
  2535     <message>
  1700         <location line="+2"/>
       
  1701         <source>Folder</source>
  2536         <source>Folder</source>
  1702         <comment>All other platforms</comment>
  2537         <comment>All other platforms</comment>
  1703         <translation>Mapa</translation>
  2538         <translation>Mapa</translation>
  1704     </message>
  2539     </message>
  1705     <message>
  2540     <message>
  1706         <location line="+9"/>
       
  1707         <source>Alias</source>
  2541         <source>Alias</source>
  1708         <comment>Mac OS X Finder</comment>
  2542         <comment>Mac OS X Finder</comment>
  1709         <translation>Drugo ime</translation>
  2543         <translation>Drugo ime</translation>
  1710     </message>
  2544     </message>
  1711     <message>
  2545     <message>
  1712         <location line="+2"/>
       
  1713         <source>Shortcut</source>
  2546         <source>Shortcut</source>
  1714         <comment>All other platforms</comment>
  2547         <comment>All other platforms</comment>
  1715         <translation>Bližnjica</translation>
  2548         <translation>Bližnjica</translation>
  1716     </message>
  2549     </message>
  1717     <message>
  2550     <message>
  1718         <location line="+7"/>
       
  1719         <source>Unknown</source>
  2551         <source>Unknown</source>
  1720         <translation>Neznano</translation>
  2552         <translation>Neznano</translation>
  1721     </message>
  2553     </message>
  1722     <message>
  2554     <message>
  1723         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
       
  1724         <source>Find Directory</source>
  2555         <source>Find Directory</source>
  1725         <translation>Najdi mapo</translation>
  2556         <translation>Najdi mapo</translation>
  1726     </message>
  2557     </message>
  1727     <message>
  2558     <message>
  1728         <location line="+29"/>
       
  1729         <source>Show </source>
  2559         <source>Show </source>
  1730         <translation>Prikaži </translation>
  2560         <translation>Prikaži </translation>
  1731     </message>
  2561     </message>
  1732     <message>
  2562     <message>
  1733         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  1734         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1735         <source>Forward</source>
  2563         <source>Forward</source>
  1736         <translation>Naprej</translation>
  2564         <translation>Naprej</translation>
  1737     </message>
  2565     </message>
  1738     <message>
  2566     <message>
  1739         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/>
       
  1740         <source>New Folder</source>
  2567         <source>New Folder</source>
  1741         <translation>Nova mapa</translation>
  2568         <translation>Nova mapa</translation>
  1742     </message>
  2569     </message>
  1743     <message>
  2570     <message>
  1744         <location line="-1956"/>
       
  1745         <source>&amp;New Folder</source>
  2571         <source>&amp;New Folder</source>
  1746         <translation>&amp;Nova mapa</translation>
  2572         <translation>&amp;Nova mapa</translation>
  1747     </message>
  2573     </message>
  1748     <message>
  2574     <message>
  1749         <location line="+667"/>
       
  1750         <location line="+38"/>
       
  1751         <source>&amp;Choose</source>
  2575         <source>&amp;Choose</source>
  1752         <translation>Iz&amp;berite</translation>
  2576         <translation>Iz&amp;berite</translation>
  1753     </message>
  2577     </message>
  1754     <message>
  2578     <message>
  1755         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
       
  1756         <source>Remove</source>
  2579         <source>Remove</source>
  1757         <translation>Odstrani</translation>
  2580         <translation>Odstrani</translation>
  1758     </message>
  2581     </message>
  1759     <message>
  2582     <message>
  1760         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/>
       
  1761         <location line="+663"/>
       
  1762         <source>File &amp;name:</source>
  2583         <source>File &amp;name:</source>
  1763         <translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
  2584         <translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
  1764     </message>
  2585     </message>
  1765     <message>
  2586     <message>
  1766         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
       
  1767         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1768         <source>Look in:</source>
  2587         <source>Look in:</source>
  1769         <translation>Išči v:</translation>
  2588         <translation>Išči v:</translation>
  1770     </message>
  2589     </message>
  1771     <message>
  2590     <message>
  1772         <location/>
       
  1773         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
       
  1774         <source>Create New Folder</source>
  2591         <source>Create New Folder</source>
  1775         <translation>Ustvari novo mapo</translation>
  2592         <translation>Ustvari novo mapo</translation>
  1776     </message>
  2593     </message>
       
  2594     <message>
       
  2595         <source>Go back</source>
       
  2596         <translation>Vrni se nazaj</translation>
       
  2597     </message>
       
  2598     <message>
       
  2599         <source>Go forward</source>
       
  2600         <translation>Napreduj naprej</translation>
       
  2601     </message>
       
  2602     <message>
       
  2603         <source>Go to the parent directory</source>
       
  2604         <translation>Pojdi v matično mapo</translation>
       
  2605     </message>
       
  2606     <message>
       
  2607         <source>Create a New Folder</source>
       
  2608         <translation>Ustvari novo mapo</translation>
       
  2609     </message>
       
  2610     <message>
       
  2611         <source>Change to list view mode</source>
       
  2612         <translation>Preklopi v način prikaza seznama</translation>
       
  2613     </message>
       
  2614     <message>
       
  2615         <source>Change to detail view mode</source>
       
  2616         <translation>Preklopi v način prikaza podrobnosti</translation>
       
  2617     </message>
  1777 </context>
  2618 </context>
  1778 <context>
  2619 <context>
  1779     <name>QFileSystemModel</name>
  2620     <name>QFileSystemModel</name>
  1780     <message>
  2621     <message>
  1781         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
       
  1782         <source>Invalid filename</source>
  2622         <source>Invalid filename</source>
  1783         <translation>Napačno ime datoteke</translation>
  2623         <translation>Napačno ime datoteke</translation>
  1784     </message>
  2624     </message>
  1785     <message>
  2625     <message>
  1786         <location line="+1"/>
       
  1787         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
  2626         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
  1788         <translation>&lt;b&gt;Imena »%1« ne morete uporabiti.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poskusite z drugim imenom, ki vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil.</translation>
  2627         <translation>&lt;b&gt;Imena »%1« ne morete uporabiti.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poskusite z drugim imenom, ki vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil.</translation>
  1789     </message>
  2628     </message>
  1790     <message>
  2629     <message>
  1791         <location line="+64"/>
       
  1792         <source>Name</source>
  2630         <source>Name</source>
  1793         <translation>Ime</translation>
  2631         <translation>Ime</translation>
  1794     </message>
  2632     </message>
  1795     <message>
  2633     <message>
  1796         <location line="+2"/>
       
  1797         <source>Size</source>
  2634         <source>Size</source>
  1798         <translation>Velikost</translation>
  2635         <translation>Velikost</translation>
  1799     </message>
  2636     </message>
  1800     <message>
  2637     <message>
  1801         <location line="+4"/>
       
  1802         <source>Kind</source>
  2638         <source>Kind</source>
  1803         <comment>Match OS X Finder</comment>
  2639         <comment>Match OS X Finder</comment>
  1804         <translation>Vrste</translation>
  2640         <translation>Vrste</translation>
  1805     </message>
  2641     </message>
  1806     <message>
  2642     <message>
  1807         <location line="+2"/>
       
  1808         <source>Type</source>
  2643         <source>Type</source>
  1809         <comment>All other platforms</comment>
  2644         <comment>All other platforms</comment>
  1810         <translation>Vrsta</translation>
  2645         <translation>Vrsta</translation>
  1811     </message>
  2646     </message>
  1812     <message>
  2647     <message>
  1813         <location line="+7"/>
       
  1814         <source>Date Modified</source>
  2648         <source>Date Modified</source>
  1815         <translation>Datum spremembe</translation>
  2649         <translation>Datum spremembe</translation>
  1816     </message>
  2650     </message>
  1817     <message>
  2651     <message>
  1818         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/>
       
  1819         <source>My Computer</source>
  2652         <source>My Computer</source>
  1820         <translation>Moj računalnik</translation>
  2653         <translation>Moj računalnik</translation>
  1821     </message>
  2654     </message>
  1822     <message>
  2655     <message>
  1823         <location line="+2"/>
       
  1824         <source>Computer</source>
  2656         <source>Computer</source>
  1825         <translation>Računalnik</translation>
  2657         <translation>Računalnik</translation>
  1826     </message>
  2658     </message>
  1827     <message>
  2659     <message>
  1828         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
       
  1829         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/>
       
  1830         <source>%1 TB</source>
  2660         <source>%1 TB</source>
  1831         <translation>%1 TiB</translation>
  2661         <translation>%1 TiB</translation>
  1832     </message>
  2662     </message>
  1833     <message>
  2663     <message>
  1834         <location line="+2"/>
       
  1835         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
       
  1836         <source>%1 GB</source>
  2664         <source>%1 GB</source>
  1837         <translation>%1 GiB</translation>
  2665         <translation>%1 GiB</translation>
  1838     </message>
  2666     </message>
  1839     <message>
  2667     <message>
  1840         <location line="+2"/>
       
  1841         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
       
  1842         <source>%1 MB</source>
  2668         <source>%1 MB</source>
  1843         <translation>%1 MiB</translation>
  2669         <translation>%1 MiB</translation>
  1844     </message>
  2670     </message>
  1845     <message>
  2671     <message>
  1846         <location line="+2"/>
       
  1847         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
       
  1848         <source>%1 KB</source>
  2672         <source>%1 KB</source>
  1849         <translation>%1 KiB</translation>
  2673         <translation>%1 KiB</translation>
  1850     </message>
  2674     </message>
  1851     <message>
  2675     <message>
  1852         <location line="+1"/>
       
  1853         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
       
  1854         <source>%1 bytes</source>
  2676         <source>%1 bytes</source>
  1855         <translation>%1 B</translation>
  2677         <translation>%1 B</translation>
  1856     </message>
  2678     </message>
       
  2679     <message>
       
  2680         <source>%1 byte(s)</source>
       
  2681         <translation>%1 B</translation>
       
  2682     </message>
  1857 </context>
  2683 </context>
  1858 <context>
  2684 <context>
  1859     <name>QFontDatabase</name>
  2685     <name>QFontDatabase</name>
  1860     <message>
  2686     <message>
  1861         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
       
  1862         <location line="+1335"/>
       
  1863         <source>Normal</source>
  2687         <source>Normal</source>
  1864         <translation>Normalno</translation>
  2688         <translation>Normalno</translation>
  1865     </message>
  2689     </message>
  1866     <message>
  2690     <message>
  1867         <location line="-1332"/>
       
  1868         <location line="+12"/>
       
  1869         <location line="+1308"/>
       
  1870         <source>Bold</source>
  2691         <source>Bold</source>
  1871         <translation>Polkrepko</translation>
  2692         <translation>Polkrepko</translation>
  1872     </message>
  2693     </message>
  1873     <message>
  2694     <message>
  1874         <location line="-1317"/>
       
  1875         <location line="+1319"/>
       
  1876         <source>Demi Bold</source>
  2695         <source>Demi Bold</source>
  1877         <translation type="unfinished"></translation>
  2696         <translation type="unfinished"></translation>
  1878     </message>
  2697     </message>
  1879     <message>
  2698     <message>
  1880         <location line="-1316"/>
       
  1881         <location line="+18"/>
       
  1882         <location line="+1294"/>
       
  1883         <source>Black</source>
  2699         <source>Black</source>
  1884         <translation type="unfinished">Črni</translation>
  2700         <translation type="unfinished"></translation>
  1885     </message>
  2701     </message>
  1886     <message>
  2702     <message>
  1887         <location line="-1304"/>
       
  1888         <source>Demi</source>
  2703         <source>Demi</source>
  1889         <translation type="unfinished"></translation>
  2704         <translation type="unfinished"></translation>
  1890     </message>
  2705     </message>
  1891     <message>
  2706     <message>
  1892         <location line="+6"/>
       
  1893         <location line="+1304"/>
       
  1894         <source>Light</source>
  2707         <source>Light</source>
  1895         <translation>Lahko</translation>
  2708         <translation>Lahko</translation>
  1896     </message>
  2709     </message>
  1897     <message>
  2710     <message>
  1898         <location line="-1158"/>
       
  1899         <location line="+1161"/>
       
  1900         <source>Italic</source>
  2711         <source>Italic</source>
  1901         <translation>Ležeče</translation>
  2712         <translation>Ležeče</translation>
  1902     </message>
  2713     </message>
  1903     <message>
  2714     <message>
  1904         <location line="-1158"/>
       
  1905         <location line="+1160"/>
       
  1906         <source>Oblique</source>
  2715         <source>Oblique</source>
  1907         <translation>Nagnjeno</translation>
  2716         <translation>Nagnjeno</translation>
  1908     </message>
  2717     </message>
  1909     <message>
  2718     <message>
  1910         <location line="+703"/>
       
  1911         <source>Any</source>
  2719         <source>Any</source>
  1912         <translation>Katerikoli</translation>
  2720         <translation>Katerikoli</translation>
  1913     </message>
  2721     </message>
  1914     <message>
  2722     <message>
  1915         <location line="+3"/>
       
  1916         <source>Latin</source>
  2723         <source>Latin</source>
  1917         <translation>Latinska</translation>
  2724         <translation>Latinska</translation>
  1918     </message>
  2725     </message>
  1919     <message>
  2726     <message>
  1920         <location line="+3"/>
       
  1921         <source>Greek</source>
  2727         <source>Greek</source>
  1922         <translation>Grška</translation>
  2728         <translation>Grška</translation>
  1923     </message>
  2729     </message>
  1924     <message>
  2730     <message>
  1925         <location line="+3"/>
       
  1926         <source>Cyrillic</source>
  2731         <source>Cyrillic</source>
  1927         <translation>Cirilica</translation>
  2732         <translation>Cirilica</translation>
  1928     </message>
  2733     </message>
  1929     <message>
  2734     <message>
  1930         <location line="+3"/>
       
  1931         <source>Armenian</source>
  2735         <source>Armenian</source>
  1932         <translation>Armenska</translation>
  2736         <translation>Armenska</translation>
  1933     </message>
  2737     </message>
  1934     <message>
  2738     <message>
  1935         <location line="+3"/>
       
  1936         <source>Hebrew</source>
  2739         <source>Hebrew</source>
  1937         <translation>Hebrejska</translation>
  2740         <translation>Hebrejska</translation>
  1938     </message>
  2741     </message>
  1939     <message>
  2742     <message>
  1940         <location line="+3"/>
       
  1941         <source>Arabic</source>
  2743         <source>Arabic</source>
  1942         <translation>Arabska</translation>
  2744         <translation>Arabska</translation>
  1943     </message>
  2745     </message>
  1944     <message>
  2746     <message>
  1945         <location line="+3"/>
       
  1946         <source>Syriac</source>
  2747         <source>Syriac</source>
  1947         <translation>Sirijska</translation>
  2748         <translation>Sirijska</translation>
  1948     </message>
  2749     </message>
  1949     <message>
  2750     <message>
  1950         <location line="+3"/>
       
  1951         <source>Thaana</source>
  2751         <source>Thaana</source>
  1952         <translation>Thaana</translation>
  2752         <translation>Thaana</translation>
  1953     </message>
  2753     </message>
  1954     <message>
  2754     <message>
  1955         <location line="+3"/>
       
  1956         <source>Devanagari</source>
  2755         <source>Devanagari</source>
  1957         <translation>Devanagari</translation>
  2756         <translation>Devanagari</translation>
  1958     </message>
  2757     </message>
  1959     <message>
  2758     <message>
  1960         <location line="+3"/>
       
  1961         <source>Bengali</source>
  2759         <source>Bengali</source>
  1962         <translation>Bengalska</translation>
  2760         <translation>Bengalska</translation>
  1963     </message>
  2761     </message>
  1964     <message>
  2762     <message>
  1965         <location line="+3"/>
       
  1966         <source>Gurmukhi</source>
  2763         <source>Gurmukhi</source>
  1967         <translation>Gurmukhi</translation>
  2764         <translation>Gurmukhi</translation>
  1968     </message>
  2765     </message>
  1969     <message>
  2766     <message>
  1970         <location line="+3"/>
       
  1971         <source>Gujarati</source>
  2767         <source>Gujarati</source>
  1972         <translation>Gujarati</translation>
  2768         <translation>Gujarati</translation>
  1973     </message>
  2769     </message>
  1974     <message>
  2770     <message>
  1975         <location line="+3"/>
       
  1976         <source>Oriya</source>
  2771         <source>Oriya</source>
  1977         <translation type="unfinished">oriya</translation>
  2772         <translation>Oriya</translation>
  1978     </message>
  2773     </message>
  1979     <message>
  2774     <message>
  1980         <location line="+3"/>
       
  1981         <source>Tamil</source>
  2775         <source>Tamil</source>
  1982         <translation>Tamilska</translation>
  2776         <translation>Tamilska</translation>
  1983     </message>
  2777     </message>
  1984     <message>
  2778     <message>
  1985         <location line="+3"/>
       
  1986         <source>Telugu</source>
  2779         <source>Telugu</source>
  1987         <translation>Teluška</translation>
  2780         <translation>Teluška</translation>
  1988     </message>
  2781     </message>
  1989     <message>
  2782     <message>
  1990         <location line="+3"/>
       
  1991         <source>Kannada</source>
  2783         <source>Kannada</source>
  1992         <translation type="unfinished">kannada</translation>
  2784         <translation>Kannada</translation>
  1993     </message>
  2785     </message>
  1994     <message>
  2786     <message>
  1995         <location line="+3"/>
       
  1996         <source>Malayalam</source>
  2787         <source>Malayalam</source>
  1997         <translation type="unfinished">malayalam</translation>
  2788         <translation>Malayalam</translation>
  1998     </message>
  2789     </message>
  1999     <message>
  2790     <message>
  2000         <location line="+3"/>
       
  2001         <source>Sinhala</source>
  2791         <source>Sinhala</source>
  2002         <translation type="unfinished">Sinhala</translation>
  2792         <translation>Sinhala</translation>
  2003     </message>
  2793     </message>
  2004     <message>
  2794     <message>
  2005         <location line="+3"/>
       
  2006         <source>Thai</source>
  2795         <source>Thai</source>
  2007         <translation>Tajska</translation>
  2796         <translation>Tajska</translation>
  2008     </message>
  2797     </message>
  2009     <message>
  2798     <message>
  2010         <location line="+3"/>
       
  2011         <source>Lao</source>
  2799         <source>Lao</source>
  2012         <translation>Laoška</translation>
  2800         <translation>Laoška</translation>
  2013     </message>
  2801     </message>
  2014     <message>
  2802     <message>
  2015         <location line="+3"/>
       
  2016         <source>Tibetan</source>
  2803         <source>Tibetan</source>
  2017         <translation>Tibetanska</translation>
  2804         <translation>Tibetanska</translation>
  2018     </message>
  2805     </message>
  2019     <message>
  2806     <message>
  2020         <location line="+3"/>
       
  2021         <source>Myanmar</source>
  2807         <source>Myanmar</source>
  2022         <translation>Mjanmarska</translation>
  2808         <translation>Mjanmarska</translation>
  2023     </message>
  2809     </message>
  2024     <message>
  2810     <message>
  2025         <location line="+3"/>
       
  2026         <source>Georgian</source>
  2811         <source>Georgian</source>
  2027         <translation>Gruzijska</translation>
  2812         <translation>Gruzijska</translation>
  2028     </message>
  2813     </message>
  2029     <message>
  2814     <message>
  2030         <location line="+3"/>
       
  2031         <source>Khmer</source>
  2815         <source>Khmer</source>
  2032         <translation>Kmerska</translation>
  2816         <translation>Kmerska</translation>
  2033     </message>
  2817     </message>
  2034     <message>
  2818     <message>
  2035         <location line="+3"/>
       
  2036         <source>Simplified Chinese</source>
  2819         <source>Simplified Chinese</source>
  2037         <translation>Poenostavljena kitajska</translation>
  2820         <translation>Poenostavljena kitajska</translation>
  2038     </message>
  2821     </message>
  2039     <message>
  2822     <message>
  2040         <location line="+3"/>
       
  2041         <source>Traditional Chinese</source>
  2823         <source>Traditional Chinese</source>
  2042         <translation>Tradicionalna kitajska</translation>
  2824         <translation>Tradicionalna kitajska</translation>
  2043     </message>
  2825     </message>
  2044     <message>
  2826     <message>
  2045         <location line="+3"/>
       
  2046         <source>Japanese</source>
  2827         <source>Japanese</source>
  2047         <translation>Japonska</translation>
  2828         <translation>Japonska</translation>
  2048     </message>
  2829     </message>
  2049     <message>
  2830     <message>
  2050         <location line="+3"/>
       
  2051         <source>Korean</source>
  2831         <source>Korean</source>
  2052         <translation>Korejska</translation>
  2832         <translation>Korejska</translation>
  2053     </message>
  2833     </message>
  2054     <message>
  2834     <message>
  2055         <location line="+3"/>
       
  2056         <source>Vietnamese</source>
  2835         <source>Vietnamese</source>
  2057         <translation>Vietnamska</translation>
  2836         <translation>Vietnamska</translation>
  2058     </message>
  2837     </message>
  2059     <message>
  2838     <message>
  2060         <location line="+3"/>
       
  2061         <source>Symbol</source>
  2839         <source>Symbol</source>
  2062         <translation>Simbol</translation>
  2840         <translation>Simbol</translation>
  2063     </message>
  2841     </message>
  2064     <message>
  2842     <message>
  2065         <location line="+3"/>
       
  2066         <source>Ogham</source>
  2843         <source>Ogham</source>
  2067         <translation>Oghamska</translation>
  2844         <translation>Oghamska</translation>
  2068     </message>
  2845     </message>
  2069     <message>
  2846     <message>
  2070         <location line="+3"/>
       
  2071         <source>Runic</source>
  2847         <source>Runic</source>
  2072         <translation>Runska</translation>
  2848         <translation>Runska</translation>
  2073     </message>
  2849     </message>
       
  2850     <message>
       
  2851         <source>N&apos;Ko</source>
       
  2852         <translation>N&apos;Ko</translation>
       
  2853     </message>
  2074 </context>
  2854 </context>
  2075 <context>
  2855 <context>
  2076     <name>QFontDialog</name>
  2856     <name>QFontDialog</name>
  2077     <message>
  2857     <message>
  2078         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/>
       
  2079         <source>&amp;Font</source>
  2858         <source>&amp;Font</source>
  2080         <translation>&amp;Pisava</translation>
  2859         <translation>&amp;Pisava</translation>
  2081     </message>
  2860     </message>
  2082     <message>
  2861     <message>
  2083         <location line="+1"/>
       
  2084         <source>Font st&amp;yle</source>
  2862         <source>Font st&amp;yle</source>
  2085         <translation>&amp;Slog pisave</translation>
  2863         <translation>&amp;Slog pisave</translation>
  2086     </message>
  2864     </message>
  2087     <message>
  2865     <message>
  2088         <location line="+1"/>
       
  2089         <source>&amp;Size</source>
  2866         <source>&amp;Size</source>
  2090         <translation>&amp;Velikost</translation>
  2867         <translation>&amp;Velikost</translation>
  2091     </message>
  2868     </message>
  2092     <message>
  2869     <message>
  2093         <location line="+4"/>
       
  2094         <source>Effects</source>
  2870         <source>Effects</source>
  2095         <translation>Učinki</translation>
  2871         <translation>Učinki</translation>
  2096     </message>
  2872     </message>
  2097     <message>
  2873     <message>
  2098         <location line="+2"/>
       
  2099         <source>Stri&amp;keout</source>
  2874         <source>Stri&amp;keout</source>
  2100         <translation>P&amp;rečrtaj</translation>
  2875         <translation>P&amp;rečrtaj</translation>
  2101     </message>
  2876     </message>
  2102     <message>
  2877     <message>
  2103         <location line="+1"/>
       
  2104         <source>&amp;Underline</source>
  2878         <source>&amp;Underline</source>
  2105         <translation>Po&amp;dčrtaj</translation>
  2879         <translation>Po&amp;dčrtaj</translation>
  2106     </message>
  2880     </message>
  2107     <message>
  2881     <message>
  2108         <location line="+1"/>
       
  2109         <source>Sample</source>
  2882         <source>Sample</source>
  2110         <translation>Vzorec</translation>
  2883         <translation>Vzorec</translation>
  2111     </message>
  2884     </message>
  2112     <message>
  2885     <message>
  2113         <location line="+1"/>
       
  2114         <source>Wr&amp;iting System</source>
  2886         <source>Wr&amp;iting System</source>
  2115         <translation>S&amp;istem pisanja</translation>
  2887         <translation>S&amp;istem pisanja</translation>
  2116     </message>
  2888     </message>
  2117     <message>
  2889     <message>
  2118         <location line="-609"/>
       
  2119         <location line="+257"/>
       
  2120         <source>Select Font</source>
  2890         <source>Select Font</source>
  2121         <translation>Izberite pisavo</translation>
  2891         <translation>Izberite pisavo</translation>
  2122     </message>
  2892     </message>
  2123 </context>
  2893 </context>
  2124 <context>
  2894 <context>
  2125     <name>QFtp</name>
  2895     <name>QFtp</name>
  2126     <message>
  2896     <message>
  2127         <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+828"/>
       
  2128         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
       
  2129         <source>Not connected</source>
  2897         <source>Not connected</source>
  2130         <translation>Brez povezave</translation>
  2898         <translation>Brez povezave</translation>
  2131     </message>
  2899     </message>
  2132     <message>
  2900     <message>
  2133         <location line="+68"/>
       
  2134         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
       
  2135         <source>Host %1 not found</source>
  2901         <source>Host %1 not found</source>
  2136         <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
  2902         <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
  2137     </message>
  2903     </message>
  2138     <message>
  2904     <message>
  2139         <location line="+4"/>
       
  2140         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
       
  2141         <source>Connection refused to host %1</source>
  2905         <source>Connection refused to host %1</source>
  2142         <translation>Povezava z gostiteljem %1 je bila zavrnjena</translation>
  2906         <translation>Povezava z gostiteljem %1 je bila zavrnjena</translation>
  2143     </message>
  2907     </message>
  2144     <message>
  2908     <message>
  2145         <location line="+4"/>
       
  2146         <source>Connection timed out to host %1</source>
  2909         <source>Connection timed out to host %1</source>
  2147         <translation>Čas za povezavo z gostiteljem %1 je potekel</translation>
  2910         <translation>Čas za povezavo z gostiteljem %1 je potekel</translation>
  2148     </message>
  2911     </message>
  2149     <message>
  2912     <message>
  2150         <location line="+104"/>
       
  2151         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
       
  2152         <location line="+1451"/>
       
  2153         <source>Connected to host %1</source>
  2913         <source>Connected to host %1</source>
  2154         <translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
  2914         <translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
  2155     </message>
  2915     </message>
  2156     <message>
  2916     <message>
  2157         <location line="+219"/>
       
  2158         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
       
  2159         <source>Connection refused for data connection</source>
  2917         <source>Connection refused for data connection</source>
  2160         <translation>Podatkovna povezava je bila zavrnjena</translation>
  2918         <translation>Podatkovna povezava je bila zavrnjena</translation>
  2161     </message>
  2919     </message>
  2162     <message>
  2920     <message>
  2163         <location line="+178"/>
       
  2164         <location line="+29"/>
       
  2165         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
       
  2166         <location line="+728"/>
       
  2167         <source>Unknown error</source>
  2921         <source>Unknown error</source>
  2168         <translation>Neznana napaka</translation>
  2922         <translation>Neznana napaka</translation>
  2169     </message>
  2923     </message>
  2170     <message>
  2924     <message>
  2171         <location line="+891"/>
       
  2172         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
       
  2173         <source>Connecting to host failed:
  2925         <source>Connecting to host failed:
  2174 %1</source>
  2926 %1</source>
  2175         <translation>Povezovanje z gostiteljem %1 ni uspelo:
  2927         <translation>Povezovanje z gostiteljem %1 ni uspelo:
  2176 %1</translation>
  2928 %1</translation>
  2177     </message>
  2929     </message>
  2178     <message>
  2930     <message>
  2179         <location line="+4"/>
       
  2180         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2181         <source>Login failed:
  2931         <source>Login failed:
  2182 %1</source>
  2932 %1</source>
  2183         <translation>Prijava ni uspela:
  2933         <translation>Prijava ni uspela:
  2184 %1</translation>
  2934 %1</translation>
  2185     </message>
  2935     </message>
  2186     <message>
  2936     <message>
  2187         <location line="+4"/>
       
  2188         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2189         <source>Listing directory failed:
  2937         <source>Listing directory failed:
  2190 %1</source>
  2938 %1</source>
  2191         <translation>Izpis seznama map ni uspel:
  2939         <translation>Izpis seznama map ni uspel:
  2192 %1</translation>
  2940 %1</translation>
  2193     </message>
  2941     </message>
  2194     <message>
  2942     <message>
  2195         <location line="+4"/>
       
  2196         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2197         <source>Changing directory failed:
  2943         <source>Changing directory failed:
  2198 %1</source>
  2944 %1</source>
  2199         <translation>Spreminjanje mape ni uspelo:
  2945         <translation>Spreminjanje mape ni uspelo:
  2200 %1</translation>
  2946 %1</translation>
  2201     </message>
  2947     </message>
  2202     <message>
  2948     <message>
  2203         <location line="+4"/>
       
  2204         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2205         <source>Downloading file failed:
  2949         <source>Downloading file failed:
  2206 %1</source>
  2950 %1</source>
  2207         <translation>Prejemanje datoteke ni uspelo:
  2951         <translation>Prejemanje datoteke ni uspelo:
  2208 %1</translation>
  2952 %1</translation>
  2209     </message>
  2953     </message>
  2210     <message>
  2954     <message>
  2211         <location line="+4"/>
       
  2212         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2213         <source>Uploading file failed:
  2955         <source>Uploading file failed:
  2214 %1</source>
  2956 %1</source>
  2215         <translation>Pošiljanje datoteke ni uspelo:
  2957         <translation>Pošiljanje datoteke ni uspelo:
  2216 %1</translation>
  2958 %1</translation>
  2217     </message>
  2959     </message>
  2218     <message>
  2960     <message>
  2219         <location line="+4"/>
       
  2220         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2221         <source>Removing file failed:
  2961         <source>Removing file failed:
  2222 %1</source>
  2962 %1</source>
  2223         <translation>Odstranjevanje datoteke ni uspelo:
  2963         <translation>Odstranjevanje datoteke ni uspelo:
  2224 %1</translation>
  2964 %1</translation>
  2225     </message>
  2965     </message>
  2226     <message>
  2966     <message>
  2227         <location line="+4"/>
       
  2228         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2229         <source>Creating directory failed:
  2967         <source>Creating directory failed:
  2230 %1</source>
  2968 %1</source>
  2231         <translation>Ustvarjanje mape ni uspelo:
  2969         <translation>Ustvarjanje mape ni uspelo:
  2232 %1</translation>
  2970 %1</translation>
  2233     </message>
  2971     </message>
  2234     <message>
  2972     <message>
  2235         <location line="+4"/>
       
  2236         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
       
  2237         <source>Removing directory failed:
  2973         <source>Removing directory failed:
  2238 %1</source>
  2974 %1</source>
  2239         <translation>Odstranjevanje mape ni uspelo:
  2975         <translation>Odstranjevanje mape ni uspelo:
  2240 %1</translation>
  2976 %1</translation>
  2241     </message>
  2977     </message>
  2242     <message>
  2978     <message>
  2243         <location line="+28"/>
       
  2244         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
       
  2245         <location line="+250"/>
       
  2246         <source>Connection closed</source>
  2979         <source>Connection closed</source>
  2247         <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
  2980         <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
  2248     </message>
  2981     </message>
  2249     <message>
  2982     <message>
  2250         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
       
  2251         <source>Host %1 found</source>
  2983         <source>Host %1 found</source>
  2252         <translation>Gostitelj %1 je bil najden</translation>
  2984         <translation>Gostitelj %1 je bil najden</translation>
  2253     </message>
  2985     </message>
  2254     <message>
  2986     <message>
  2255         <location line="+4"/>
       
  2256         <source>Connection to %1 closed</source>
  2987         <source>Connection to %1 closed</source>
  2257         <translation>Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
  2988         <translation>Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
  2258     </message>
  2989     </message>
  2259     <message>
  2990     <message>
  2260         <location line="+3"/>
       
  2261         <source>Host found</source>
  2991         <source>Host found</source>
  2262         <translation>Gostitelj je bil najden</translation>
  2992         <translation>Gostitelj je bil najden</translation>
  2263     </message>
  2993     </message>
  2264     <message>
  2994     <message>
  2265         <location line="+2"/>
       
  2266         <source>Connected to host</source>
  2995         <source>Connected to host</source>
  2267         <translation>Povezan z gostiteljem</translation>
  2996         <translation>Povezan z gostiteljem</translation>
  2268     </message>
  2997     </message>
  2269 </context>
  2998 </context>
  2270 <context>
  2999 <context>
  2271     <name>QHostInfo</name>
  3000     <name>QHostInfo</name>
  2272     <message>
  3001     <message>
  2273         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
       
  2274         <source>Unknown error</source>
  3002         <source>Unknown error</source>
  2275         <translation>Neznana napaka</translation>
  3003         <translation>Neznana napaka</translation>
  2276     </message>
  3004     </message>
       
  3005     <message>
       
  3006         <source>No host name given</source>
       
  3007         <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
       
  3008     </message>
  2277 </context>
  3009 </context>
  2278 <context>
  3010 <context>
  2279     <name>QHostInfoAgent</name>
  3011     <name>QHostInfoAgent</name>
  2280     <message>
  3012     <message>
  2281         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
       
  2282         <location line="+32"/>
       
  2283         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/>
       
  2284         <location line="+27"/>
       
  2285         <source>Host not found</source>
  3013         <source>Host not found</source>
  2286         <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
  3014         <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
  2287     </message>
  3015     </message>
  2288     <message>
  3016     <message>
  2289         <location line="-45"/>
       
  2290         <location line="+39"/>
       
  2291         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
       
  2292         <location line="+29"/>
       
  2293         <source>Unknown address type</source>
  3017         <source>Unknown address type</source>
  2294         <translation>Neznana vrsta naslova</translation>
  3018         <translation>Neznana vrsta naslova</translation>
  2295     </message>
  3019     </message>
  2296     <message>
  3020     <message>
  2297         <location line="+10"/>
       
  2298         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
       
  2299         <location line="+27"/>
       
  2300         <source>Unknown error</source>
  3021         <source>Unknown error</source>
  2301         <translation>Neznana napaka</translation>
  3022         <translation>Neznana napaka</translation>
  2302     </message>
  3023     </message>
  2303     <message>
  3024     <message>
  2304         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/>
       
  2305         <source>No host name given</source>
  3025         <source>No host name given</source>
  2306         <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
  3026         <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
  2307     </message>
  3027     </message>
  2308     <message>
  3028     <message>
  2309         <location line="+0"/>
       
  2310         <source>Invalid hostname</source>
  3029         <source>Invalid hostname</source>
  2311         <translation>Neveljavno ime gostitelja</translation>
  3030         <translation>Neveljavno ime gostitelja</translation>
  2312     </message>
  3031     </message>
  2313 </context>
  3032 </context>
  2314 <context>
  3033 <context>
  2315     <name>QHttp</name>
  3034     <name>QHttp</name>
  2316     <message>
  3035     <message>
  2317         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/>
       
  2318         <location line="+820"/>
       
  2319         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
       
  2320         <location line="+567"/>
       
  2321         <source>Unknown error</source>
  3036         <source>Unknown error</source>
  2322         <translation>Neznana napaka</translation>
  3037         <translation>Neznana napaka</translation>
  2323     </message>
  3038     </message>
  2324     <message>
  3039     <message>
  2325         <location line="-568"/>
       
  2326         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
       
  2327         <source>Request aborted</source>
  3040         <source>Request aborted</source>
  2328         <translation>Zahteva prekinjena</translation>
  3041         <translation>Zahteva prekinjena</translation>
  2329     </message>
  3042     </message>
  2330     <message>
  3043     <message>
  2331         <location line="+579"/>
       
  2332         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
       
  2333         <source>No server set to connect to</source>
  3044         <source>No server set to connect to</source>
  2334         <translation>Strežnik za povezavo ni nastavljen</translation>
  3045         <translation>Strežnik za povezavo ni nastavljen</translation>
  2335     </message>
  3046     </message>
  2336     <message>
  3047     <message>
  2337         <location line="+164"/>
       
  2338         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
       
  2339         <source>Wrong content length</source>
  3048         <source>Wrong content length</source>
  2340         <translation>Napačna dolžina vsebine</translation>
  3049         <translation>Napačna dolžina vsebine</translation>
  2341     </message>
  3050     </message>
  2342     <message>
  3051     <message>
  2343         <location line="+4"/>
       
  2344         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
       
  2345         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  3052         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  2346         <translation>Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo</translation>
  3053         <translation>Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo</translation>
  2347     </message>
  3054     </message>
  2348     <message>
  3055     <message>
  2349         <location line="+200"/>
       
  2350         <source>Unknown authentication method</source>
  3056         <source>Unknown authentication method</source>
  2351         <translation>Neznan način overjanja</translation>
  3057         <translation>Neznan način overjanja</translation>
  2352     </message>
  3058     </message>
  2353     <message>
  3059     <message>
  2354         <location line="+183"/>
       
  2355         <source>Error writing response to device</source>
  3060         <source>Error writing response to device</source>
  2356         <translation>Napaka pri pisanju odziva na napravo</translation>
  3061         <translation>Napaka pri pisanju odziva na napravo</translation>
  2357     </message>
  3062     </message>
  2358     <message>
  3063     <message>
  2359         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/>
       
  2360         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
       
  2361         <source>Connection refused</source>
  3064         <source>Connection refused</source>
  2362         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
  3065         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
  2363     </message>
  3066     </message>
  2364     <message>
  3067     <message>
  2365         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/>
       
  2366         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
       
  2367         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
       
  2368         <source>Host %1 not found</source>
  3068         <source>Host %1 not found</source>
  2369         <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
  3069         <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
  2370     </message>
  3070     </message>
  2371     <message>
  3071     <message>
  2372         <location line="+20"/>
       
  2373         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
       
  2374         <location line="+19"/>
       
  2375         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
       
  2376         <source>HTTP request failed</source>
  3072         <source>HTTP request failed</source>
  2377         <translation>Zahtevek HTTP ni uspel</translation>
  3073         <translation>Zahtevek HTTP ni uspel</translation>
  2378     </message>
  3074     </message>
  2379     <message>
  3075     <message>
  2380         <location line="+94"/>
       
  2381         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
       
  2382         <source>Invalid HTTP response header</source>
  3076         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2383         <translation>Neveljavna glava odgovora HTTP</translation>
  3077         <translation>Neveljavna glava odgovora HTTP</translation>
  2384     </message>
  3078     </message>
  2385     <message>
  3079     <message>
  2386         <location line="+125"/>
       
  2387         <location line="+48"/>
       
  2388         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
       
  2389         <location line="+47"/>
       
  2390         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
  3080         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
  2391         <translation>Neveljavno razdeljeno telo HTTP</translation>
  3081         <translation>Neveljavno razdeljeno telo HTTP</translation>
  2392     </message>
  3082     </message>
  2393     <message>
  3083     <message>
  2394         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
       
  2395         <source>Host %1 found</source>
  3084         <source>Host %1 found</source>
  2396         <translation>Gostitelj %1 je bil najden</translation>
  3085         <translation>Gostitelj %1 je bil najden</translation>
  2397     </message>
  3086     </message>
  2398     <message>
  3087     <message>
  2399         <location line="+3"/>
       
  2400         <source>Connected to host %1</source>
  3088         <source>Connected to host %1</source>
  2401         <translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
  3089         <translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
  2402     </message>
  3090     </message>
  2403     <message>
  3091     <message>
  2404         <location line="+3"/>
       
  2405         <source>Connection to %1 closed</source>
  3092         <source>Connection to %1 closed</source>
  2406         <translation>Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
  3093         <translation>Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
  2407     </message>
  3094     </message>
  2408     <message>
  3095     <message>
  2409         <location line="+8"/>
       
  2410         <source>Host found</source>
  3096         <source>Host found</source>
  2411         <translation>Gostitelj je bil najden</translation>
  3097         <translation>Gostitelj je bil najden</translation>
  2412     </message>
  3098     </message>
  2413     <message>
  3099     <message>
  2414         <location line="+3"/>
       
  2415         <source>Connected to host</source>
  3100         <source>Connected to host</source>
  2416         <translation>Povezan z gostiteljem</translation>
  3101         <translation>Povezan z gostiteljem</translation>
  2417     </message>
  3102     </message>
  2418     <message>
  3103     <message>
  2419         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
       
  2420         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
       
  2421         <source>Connection closed</source>
  3104         <source>Connection closed</source>
  2422         <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
  3105         <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
  2423     </message>
  3106     </message>
  2424     <message>
  3107     <message>
  2425         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
       
  2426         <source>Proxy authentication required</source>
  3108         <source>Proxy authentication required</source>
  2427         <translation>Potrebna je overitev pri posredniku</translation>
  3109         <translation>Potrebna je overitev pri posredniku</translation>
  2428     </message>
  3110     </message>
  2429     <message>
  3111     <message>
  2430         <location line="+4"/>
       
  2431         <source>Authentication required</source>
  3112         <source>Authentication required</source>
  2432         <translation>Potrebna je overitev</translation>
  3113         <translation>Potrebna je overitev</translation>
  2433     </message>
  3114     </message>
  2434     <message>
  3115     <message>
  2435         <location line="-159"/>
       
  2436         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  3116         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2437         <translation>Povezava je bila zavrnjena (ali pa je potekel čas)</translation>
  3117         <translation>Povezava je bila zavrnjena (ali pa je potekel čas)</translation>
  2438     </message>
  3118     </message>
  2439     <message>
  3119     <message>
  2440         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
       
  2441         <source>Proxy requires authentication</source>
  3120         <source>Proxy requires authentication</source>
  2442         <translation>Posrednik zahteva overitev</translation>
  3121         <translation>Posrednik zahteva overitev</translation>
  2443     </message>
  3122     </message>
  2444     <message>
  3123     <message>
  2445         <location line="+3"/>
       
  2446         <source>Host requires authentication</source>
  3124         <source>Host requires authentication</source>
  2447         <translation>Gostitelj zahteva overitev</translation>
  3125         <translation>Gostitelj zahteva overitev</translation>
  2448     </message>
  3126     </message>
  2449     <message>
  3127     <message>
  2450         <location line="+3"/>
       
  2451         <source>Data corrupted</source>
  3128         <source>Data corrupted</source>
  2452         <translation>Podatki so okvarjeni</translation>
  3129         <translation>Podatki so okvarjeni</translation>
  2453     </message>
  3130     </message>
  2454     <message>
  3131     <message>
  2455         <location line="+3"/>
       
  2456         <source>Unknown protocol specified</source>
  3132         <source>Unknown protocol specified</source>
  2457         <translation>Naveden je bil neznan protokol</translation>
  3133         <translation>Naveden je bil neznan protokol</translation>
  2458     </message>
  3134     </message>
  2459     <message>
  3135     <message>
  2460         <location line="+3"/>
       
  2461         <source>SSL handshake failed</source>
  3136         <source>SSL handshake failed</source>
  2462         <translation>Rokovanje SSL ni uspelo</translation>
  3137         <translation>Rokovanje SSL ni uspelo</translation>
  2463     </message>
  3138     </message>
  2464     <message>
  3139     <message>
  2465         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2266"/>
       
  2466         <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
  3140         <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
  2467         <translation>Zahtevana je bila povezava HTTPS, a podpora za SSL ni bila vgrajena</translation>
  3141         <translation>Zahtevana je bila povezava HTTPS, a podpora za SSL ni bila vgrajena</translation>
  2468     </message>
  3142     </message>
  2469 </context>
  3143 </context>
  2470 <context>
  3144 <context>
  2471     <name>QHttpSocketEngine</name>
  3145     <name>QHttpSocketEngine</name>
  2472     <message>
  3146     <message>
  2473         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
       
  2474         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
  3147         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
  2475         <translation>Od posrednika ni bil prejet odgovor HTTP</translation>
  3148         <translation>Od posrednika ni bil prejet odgovor HTTP</translation>
  2476     </message>
  3149     </message>
  2477     <message>
  3150     <message>
  2478         <location line="+25"/>
       
  2479         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
  3151         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
  2480         <translation>Napaka pri razčlenjevanju overitvenega zahtevka od posrednika</translation>
  3152         <translation>Napaka pri razčlenjevanju overitvenega zahtevka od posrednika</translation>
  2481     </message>
  3153     </message>
  2482     <message>
  3154     <message>
  2483         <location line="+31"/>
       
  2484         <source>Authentication required</source>
  3155         <source>Authentication required</source>
  2485         <translation>Potrebna je overitev</translation>
  3156         <translation>Potrebna je overitev</translation>
  2486     </message>
  3157     </message>
  2487     <message>
  3158     <message>
  2488         <location line="+27"/>
       
  2489         <source>Proxy denied connection</source>
  3159         <source>Proxy denied connection</source>
  2490         <translation>Posrednik je zavrnil povezavo</translation>
  3160         <translation>Posrednik je zavrnil povezavo</translation>
  2491     </message>
  3161     </message>
  2492     <message>
  3162     <message>
  2493         <location line="+10"/>
       
  2494         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
  3163         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
  2495         <translation>Napaka pri komunikaciji s posrednikom HTTP</translation>
  3164         <translation>Napaka pri komunikaciji s posrednikom HTTP</translation>
  2496     </message>
  3165     </message>
  2497     <message>
  3166     <message>
  2498         <location line="+23"/>
       
  2499         <source>Proxy server not found</source>
  3167         <source>Proxy server not found</source>
  2500         <translation>Posredniški strežnik ni bil najden</translation>
  3168         <translation>Posredniški strežnik ni bil najden</translation>
  2501     </message>
  3169     </message>
  2502     <message>
  3170     <message>
  2503         <location line="+2"/>
       
  2504         <source>Proxy connection refused</source>
  3171         <source>Proxy connection refused</source>
  2505         <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
  3172         <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
  2506     </message>
  3173     </message>
  2507     <message>
  3174     <message>
  2508         <location line="+2"/>
       
  2509         <source>Proxy server connection timed out</source>
  3175         <source>Proxy server connection timed out</source>
  2510         <translation>Čas za povezavo s posredniškim strežnikom je potekel</translation>
  3176         <translation>Čas za povezavo s posredniškim strežnikom je potekel</translation>
  2511     </message>
  3177     </message>
  2512     <message>
  3178     <message>
  2513         <location line="+2"/>
       
  2514         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
  3179         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
  2515         <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
  3180         <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
  2516     </message>
  3181     </message>
  2517 </context>
  3182 </context>
  2518 <context>
  3183 <context>
  2519     <name>QIBaseDriver</name>
  3184     <name>QIBaseDriver</name>
  2520     <message>
  3185     <message>
  2521         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/>
       
  2522         <source>Error opening database</source>
  3186         <source>Error opening database</source>
  2523         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
  3187         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
  2524     </message>
  3188     </message>
  2525     <message>
  3189     <message>
  2526         <location line="+54"/>
       
  2527         <source>Could not start transaction</source>
  3190         <source>Could not start transaction</source>
  2528         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
  3191         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
  2529     </message>
  3192     </message>
  2530     <message>
  3193     <message>
  2531         <location line="+13"/>
       
  2532         <source>Unable to commit transaction</source>
  3194         <source>Unable to commit transaction</source>
  2533         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  3195         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  2534     </message>
  3196     </message>
  2535     <message>
  3197     <message>
  2536         <location line="+13"/>
       
  2537         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3198         <source>Unable to rollback transaction</source>
  2538         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  3199         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  2539     </message>
  3200     </message>
  2540 </context>
  3201 </context>
  2541 <context>
  3202 <context>
  2542     <name>QIBaseResult</name>
  3203     <name>QIBaseResult</name>
  2543     <message>
  3204     <message>
  2544         <location line="-1149"/>
       
  2545         <source>Unable to create BLOB</source>
  3205         <source>Unable to create BLOB</source>
  2546         <translation>Ni moč ustvariti BLOB-a</translation>
  3206         <translation>Ni moč ustvariti BLOB-a</translation>
  2547     </message>
  3207     </message>
  2548     <message>
  3208     <message>
  2549         <location line="+6"/>
       
  2550         <source>Unable to write BLOB</source>
  3209         <source>Unable to write BLOB</source>
  2551         <translation>Ni moč zapisati BLOB-a</translation>
  3210         <translation>Ni moč zapisati BLOB-a</translation>
  2552     </message>
  3211     </message>
  2553     <message>
  3212     <message>
  2554         <location line="+14"/>
       
  2555         <source>Unable to open BLOB</source>
  3213         <source>Unable to open BLOB</source>
  2556         <translation>Ni moč odpreti BLOB-a</translation>
  3214         <translation>Ni moč odpreti BLOB-a</translation>
  2557     </message>
  3215     </message>
  2558     <message>
  3216     <message>
  2559         <location line="+16"/>
       
  2560         <source>Unable to read BLOB</source>
  3217         <source>Unable to read BLOB</source>
  2561         <translation>Ni moč prebrati BLOB-a</translation>
  3218         <translation>Ni moč prebrati BLOB-a</translation>
  2562     </message>
  3219     </message>
  2563     <message>
  3220     <message>
  2564         <location line="+125"/>
       
  2565         <location line="+187"/>
       
  2566         <source>Could not find array</source>
  3221         <source>Could not find array</source>
  2567         <translation>Ni bilo moč najti polja</translation>
  3222         <translation>Ni bilo moč najti polja</translation>
  2568     </message>
  3223     </message>
  2569     <message>
  3224     <message>
  2570         <location line="-155"/>
       
  2571         <source>Could not get array data</source>
  3225         <source>Could not get array data</source>
  2572         <translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov iz polja</translation>
  3226         <translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov iz polja</translation>
  2573     </message>
  3227     </message>
  2574     <message>
  3228     <message>
  2575         <location line="+210"/>
       
  2576         <source>Could not get query info</source>
  3229         <source>Could not get query info</source>
  2577         <translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov o poizvedbi</translation>
  3230         <translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov o poizvedbi</translation>
  2578     </message>
  3231     </message>
  2579     <message>
  3232     <message>
  2580         <location line="+20"/>
       
  2581         <source>Could not start transaction</source>
  3233         <source>Could not start transaction</source>
  2582         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
  3234         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
  2583     </message>
  3235     </message>
  2584     <message>
  3236     <message>
  2585         <location line="+19"/>
       
  2586         <source>Unable to commit transaction</source>
  3237         <source>Unable to commit transaction</source>
  2587         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  3238         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  2588     </message>
  3239     </message>
  2589     <message>
  3240     <message>
  2590         <location line="+42"/>
       
  2591         <source>Could not allocate statement</source>
  3241         <source>Could not allocate statement</source>
  2592         <translation>Ni bilo moč dodeliti prostora za izjavo</translation>
  3242         <translation>Ni bilo moč dodeliti prostora za izjavo</translation>
  2593     </message>
  3243     </message>
  2594     <message>
  3244     <message>
  2595         <location line="+5"/>
       
  2596         <source>Could not prepare statement</source>
  3245         <source>Could not prepare statement</source>
  2597         <translation>Ni bilo moč pripraviti izjave</translation>
  3246         <translation>Ni bilo moč pripraviti izjave</translation>
  2598     </message>
  3247     </message>
  2599     <message>
  3248     <message>
  2600         <location line="+5"/>
       
  2601         <location line="+11"/>
       
  2602         <source>Could not describe input statement</source>
  3249         <source>Could not describe input statement</source>
  2603         <translation>Ni bilo moč opisati vhodne izjave</translation>
  3250         <translation>Ni bilo moč opisati vhodne izjave</translation>
  2604     </message>
  3251     </message>
  2605     <message>
  3252     <message>
  2606         <location line="+14"/>
       
  2607         <source>Could not describe statement</source>
  3253         <source>Could not describe statement</source>
  2608         <translation>Ni bilo moč opisati izjave</translation>
  3254         <translation>Ni bilo moč opisati izjave</translation>
  2609     </message>
  3255     </message>
  2610     <message>
  3256     <message>
  2611         <location line="+115"/>
       
  2612         <source>Unable to close statement</source>
  3257         <source>Unable to close statement</source>
  2613         <translation>Ni moč zaključiti izjave</translation>
  3258         <translation>Ni moč zaključiti izjave</translation>
  2614     </message>
  3259     </message>
  2615     <message>
  3260     <message>
  2616         <location line="+8"/>
       
  2617         <source>Unable to execute query</source>
  3261         <source>Unable to execute query</source>
  2618         <translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
  3262         <translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
  2619     </message>
  3263     </message>
  2620     <message>
  3264     <message>
  2621         <location line="+46"/>
       
  2622         <source>Could not fetch next item</source>
  3265         <source>Could not fetch next item</source>
  2623         <translation>Ni bilo moč pridobiti sledeče postavke</translation>
  3266         <translation>Ni bilo moč pridobiti sledeče postavke</translation>
  2624     </message>
  3267     </message>
  2625     <message>
  3268     <message>
  2626         <location line="+197"/>
       
  2627         <source>Could not get statement info</source>
  3269         <source>Could not get statement info</source>
  2628         <translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov o izjavi</translation>
  3270         <translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov o izjavi</translation>
  2629     </message>
  3271     </message>
  2630 </context>
  3272 </context>
  2631 <context>
  3273 <context>
  2632     <name>QIODevice</name>
  3274     <name>QIODevice</name>
  2633     <message>
  3275     <message>
  2634         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2058"/>
       
  2635         <source>Permission denied</source>
  3276         <source>Permission denied</source>
  2636         <translation>Nimate dovoljenja</translation>
  3277         <translation>Nimate dovoljenja</translation>
  2637     </message>
  3278     </message>
  2638     <message>
  3279     <message>
  2639         <location line="+3"/>
       
  2640         <source>Too many open files</source>
  3280         <source>Too many open files</source>
  2641         <translation>Preveč odprtih datotek</translation>
  3281         <translation>Preveč odprtih datotek</translation>
  2642     </message>
  3282     </message>
  2643     <message>
  3283     <message>
  2644         <location line="+3"/>
       
  2645         <source>No such file or directory</source>
  3284         <source>No such file or directory</source>
  2646         <translation>Ta datoteka ali mapa ne obstaja</translation>
  3285         <translation>Ta datoteka ali mapa ne obstaja</translation>
  2647     </message>
  3286     </message>
  2648     <message>
  3287     <message>
  2649         <location line="+3"/>
       
  2650         <source>No space left on device</source>
  3288         <source>No space left on device</source>
  2651         <translation>Ni prostora na napravi</translation>
  3289         <translation>Ni prostora na napravi</translation>
  2652     </message>
  3290     </message>
  2653     <message>
  3291     <message>
  2654         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/>
       
  2655         <source>Unknown error</source>
  3292         <source>Unknown error</source>
  2656         <translation>Neznana napaka</translation>
  3293         <translation>Neznana napaka</translation>
  2657     </message>
  3294     </message>
  2658 </context>
  3295 </context>
  2659 <context>
  3296 <context>
  2660     <name>QInputContext</name>
  3297     <name>QInputContext</name>
  2661     <message>
  3298     <message>
  2662         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/>
       
  2663         <source>XIM</source>
  3299         <source>XIM</source>
  2664         <translation>XIM</translation>
  3300         <translation>XIM</translation>
  2665     </message>
  3301     </message>
  2666     <message>
  3302     <message>
  2667         <location line="+4"/>
       
  2668         <source>FEP</source>
  3303         <source>FEP</source>
  2669         <translation>FEP</translation>
  3304         <translation>FEP</translation>
  2670     </message>
  3305     </message>
  2671     <message>
  3306     <message>
  2672         <location line="+23"/>
       
  2673         <source>XIM input method</source>
  3307         <source>XIM input method</source>
  2674         <translation>Način za vnašanje XIM</translation>
  3308         <translation>Način za vnašanje XIM</translation>
  2675     </message>
  3309     </message>
  2676     <message>
  3310     <message>
  2677         <location line="+4"/>
       
  2678         <source>Windows input method</source>
  3311         <source>Windows input method</source>
  2679         <translation>Način za vnašanje Windows</translation>
  3312         <translation>Način za vnašanje Windows</translation>
  2680     </message>
  3313     </message>
  2681     <message>
  3314     <message>
  2682         <location line="+4"/>
       
  2683         <source>Mac OS X input method</source>
  3315         <source>Mac OS X input method</source>
  2684         <translation>Način za vnašanje Mac OS X</translation>
  3316         <translation>Način za vnašanje Mac OS X</translation>
  2685     </message>
  3317     </message>
  2686     <message>
  3318     <message>
  2687         <location line="+4"/>
       
  2688         <source>S60 FEP input method</source>
  3319         <source>S60 FEP input method</source>
  2689         <translation>Način za vnašanje S60 FEP</translation>
  3320         <translation>Način za vnašanje S60 FEP</translation>
  2690     </message>
  3321     </message>
  2691 </context>
  3322 </context>
  2692 <context>
  3323 <context>
  2693     <name>QInputDialog</name>
  3324     <name>QInputDialog</name>
  2694     <message>
  3325     <message>
  2695         <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
       
  2696         <source>Enter a value:</source>
  3326         <source>Enter a value:</source>
  2697         <translation>Vnesite vrednost:</translation>
  3327         <translation>Vnesite vrednost:</translation>
  2698     </message>
  3328     </message>
  2699 </context>
  3329 </context>
  2700 <context>
  3330 <context>
  2701     <name>QLibrary</name>
  3331     <name>QLibrary</name>
  2702     <message>
  3332     <message>
  2703         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/>
       
  2704         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  3333         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  2705         <translation>Ni bilo moč izvesti funkcije mmap za »%1«: %2</translation>
  3334         <translation>Ni bilo moč izvesti funkcije mmap za »%1«: %2</translation>
  2706     </message>
  3335     </message>
  2707     <message>
  3336     <message>
  2708         <location line="+22"/>
       
  2709         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
  3337         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
  2710         <translation>Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«</translation>
  3338         <translation>Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«</translation>
  2711     </message>
  3339     </message>
  2712     <message>
  3340     <message>
  2713         <location line="+6"/>
       
  2714         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  3341         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  2715         <translation>Ni bilo moč izvesti funkcije unmap za »%1«: %2</translation>
  3342         <translation>Ni bilo moč izvesti funkcije unmap za »%1«: %2</translation>
  2716     </message>
  3343     </message>
  2717     <message>
  3344     <message>
  2718         <location line="+341"/>
       
  2719         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  3345         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  2720         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  3346         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  2721     </message>
  3347     </message>
  2722     <message>
  3348     <message>
  2723         <location line="+20"/>
       
  2724         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
  3349         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
  2725         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. Pričakovan je bil ključ gradnje »%2«, dobljen je bil »%3«</translation>
  3350         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. Pričakovan je bil ključ gradnje »%2«, dobljen je bil »%3«</translation>
  2726     </message>
  3351     </message>
  2727     <message>
  3352     <message>
  2728         <location line="+365"/>
       
  2729         <source>Unknown error</source>
  3353         <source>Unknown error</source>
  2730         <translation>Neznana napaka</translation>
  3354         <translation>Neznana napaka</translation>
  2731     </message>
  3355     </message>
  2732     <message>
  3356     <message>
  2733         <location line="-402"/>
       
  2734         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
       
  2735         <source>The shared library was not found.</source>
  3357         <source>The shared library was not found.</source>
  2736         <translation>Deljena knjižnica ni bila najdena.</translation>
  3358         <translation>Deljena knjižnica ni bila najdena.</translation>
  2737     </message>
  3359     </message>
  2738     <message>
  3360     <message>
  2739         <location line="+2"/>
       
  2740         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
  3361         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
  2741         <translation>Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt.</translation>
  3362         <translation>Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt.</translation>
  2742     </message>
  3363     </message>
  2743     <message>
  3364     <message>
  2744         <location line="+43"/>
       
  2745         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
  3365         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
  2746         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za razhroščevanje in izdajo.)</translation>
  3366         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za razhroščevanje in izdajo.)</translation>
  2747     </message>
  3367     </message>
  2748     <message>
  3368     <message>
  2749         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/>
       
  2750         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/>
       
  2751         <source>Cannot load library %1: %2</source>
  3369         <source>Cannot load library %1: %2</source>
  2752         <translation>Ni moč naložiti knjižnice %1: %2</translation>
  3370         <translation>Ni moč naložiti knjižnice %1: %2</translation>
  2753     </message>
  3371     </message>
  2754     <message>
  3372     <message>
  2755         <location line="+17"/>
       
  2756         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/>
       
  2757         <source>Cannot unload library %1: %2</source>
  3373         <source>Cannot unload library %1: %2</source>
  2758         <translation>Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2</translation>
  3374         <translation>Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2</translation>
  2759     </message>
  3375     </message>
  2760     <message>
  3376     <message>
  2761         <location line="+34"/>
       
  2762         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
       
  2763         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
  3377         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
  2764         <translation>Ni moč razrešiti simbola »%1« v %2: %3</translation>
  3378         <translation>Ni moč razrešiti simbola »%1« v %2: %3</translation>
  2765     </message>
  3379     </message>
  2766 </context>
  3380 </context>
  2767 <context>
  3381 <context>
  2768     <name>QLineEdit</name>
  3382     <name>QLineEdit</name>
  2769     <message>
  3383     <message>
  2770         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1980"/>
       
  2771         <source>&amp;Undo</source>
  3384         <source>&amp;Undo</source>
  2772         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
  3385         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
  2773     </message>
  3386     </message>
  2774     <message>
  3387     <message>
  2775         <location line="+4"/>
       
  2776         <source>&amp;Redo</source>
  3388         <source>&amp;Redo</source>
  2777         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
  3389         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
  2778     </message>
  3390     </message>
  2779     <message>
  3391     <message>
  2780         <location line="+7"/>
       
  2781         <source>Cu&amp;t</source>
  3392         <source>Cu&amp;t</source>
  2782         <translation>&amp;Izreži</translation>
  3393         <translation>&amp;Izreži</translation>
  2783     </message>
  3394     </message>
  2784     <message>
  3395     <message>
  2785         <location line="+5"/>
       
  2786         <source>&amp;Copy</source>
  3396         <source>&amp;Copy</source>
  2787         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
  3397         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
  2788     </message>
  3398     </message>
  2789     <message>
  3399     <message>
  2790         <location line="+5"/>
       
  2791         <source>&amp;Paste</source>
  3400         <source>&amp;Paste</source>
  2792         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
  3401         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
  2793     </message>
  3402     </message>
  2794     <message>
  3403     <message>
  2795         <location line="+5"/>
       
  2796         <source>Delete</source>
  3404         <source>Delete</source>
  2797         <translation>Izbriši</translation>
  3405         <translation>Izbriši</translation>
  2798     </message>
  3406     </message>
  2799     <message>
  3407     <message>
  2800         <location line="+6"/>
       
  2801         <source>Select All</source>
  3408         <source>Select All</source>
  2802         <translation>Izberi vse</translation>
  3409         <translation>Izberi vse</translation>
  2803     </message>
  3410     </message>
  2804 </context>
  3411 </context>
  2805 <context>
  3412 <context>
  2806     <name>QLocalServer</name>
  3413     <name>QLocalServer</name>
  2807     <message>
  3414     <message>
  2808         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
       
  2809         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/>
       
  2810         <source>%1: Name error</source>
  3415         <source>%1: Name error</source>
  2811         <translation>%1: napaka v imenu</translation>
  3416         <translation>%1: napaka v imenu</translation>
  2812     </message>
  3417     </message>
  2813     <message>
  3418     <message>
  2814         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
       
  2815         <source>%1: Permission denied</source>
  3419         <source>%1: Permission denied</source>
  2816         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
  3420         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
  2817     </message>
  3421     </message>
  2818     <message>
  3422     <message>
  2819         <location line="+12"/>
       
  2820         <source>%1: Address in use</source>
  3423         <source>%1: Address in use</source>
  2821         <translation>%1: naslov je že v uporabi</translation>
  3424         <translation>%1: naslov je že v uporabi</translation>
  2822     </message>
  3425     </message>
  2823     <message>
  3426     <message>
  2824         <location line="+5"/>
       
  2825         <source>%1: Unknown error %2</source>
  3427         <source>%1: Unknown error %2</source>
  2826         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  3428         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  2827     </message>
  3429     </message>
  2828 </context>
  3430 </context>
  2829 <context>
  3431 <context>
  2830     <name>QLocalSocket</name>
  3432     <name>QLocalSocket</name>
  2831     <message>
  3433     <message>
  2832         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
       
  2833         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/>
       
  2834         <source>%1: Connection refused</source>
  3434         <source>%1: Connection refused</source>
  2835         <translation>%1: povezava je bila zavrnjena</translation>
  3435         <translation>%1: povezava je bila zavrnjena</translation>
  2836     </message>
  3436     </message>
  2837     <message>
  3437     <message>
  2838         <location line="+3"/>
       
  2839         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2840         <source>%1: Remote closed</source>
  3438         <source>%1: Remote closed</source>
  2841         <translation>%1: oddaljeni je prekinil</translation>
  3439         <translation>%1: oddaljeni je prekinil</translation>
  2842     </message>
  3440     </message>
  2843     <message>
  3441     <message>
  2844         <location line="+3"/>
       
  2845         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2846         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
       
  2847         <location line="+45"/>
       
  2848         <source>%1: Invalid name</source>
  3442         <source>%1: Invalid name</source>
  2849         <translation>%1: neveljavno ime</translation>
  3443         <translation>%1: neveljavno ime</translation>
  2850     </message>
  3444     </message>
  2851     <message>
  3445     <message>
  2852         <location line="+3"/>
       
  2853         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2854         <source>%1: Socket access error</source>
  3446         <source>%1: Socket access error</source>
  2855         <translation>%1: napaka pri dostopu do vtičnice</translation>
  3447         <translation>%1: napaka pri dostopu do vtičnice</translation>
  2856     </message>
  3448     </message>
  2857     <message>
  3449     <message>
  2858         <location line="+3"/>
       
  2859         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2860         <source>%1: Socket resource error</source>
  3450         <source>%1: Socket resource error</source>
  2861         <translation>%1: napaka vira vtičnice</translation>
  3451         <translation>%1: napaka vira vtičnice</translation>
  2862     </message>
  3452     </message>
  2863     <message>
  3453     <message>
  2864         <location line="+3"/>
       
  2865         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2866         <source>%1: Socket operation timed out</source>
  3454         <source>%1: Socket operation timed out</source>
  2867         <translation>%1: čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
  3455         <translation>%1: čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
  2868     </message>
  3456     </message>
  2869     <message>
  3457     <message>
  2870         <location line="+3"/>
       
  2871         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2872         <source>%1: Datagram too large</source>
  3458         <source>%1: Datagram too large</source>
  2873         <translation>%1: datagram je prevelik</translation>
  3459         <translation>%1: datagram je prevelik</translation>
  2874     </message>
  3460     </message>
  2875     <message>
  3461     <message>
  2876         <location line="+3"/>
       
  2877         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2878         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/>
       
  2879         <source>%1: Connection error</source>
  3462         <source>%1: Connection error</source>
  2880         <translation>%1: napaka povezave</translation>
  3463         <translation>%1: napaka povezave</translation>
  2881     </message>
  3464     </message>
  2882     <message>
  3465     <message>
  2883         <location line="+3"/>
       
  2884         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
       
  2885         <source>%1: The socket operation is not supported</source>
  3466         <source>%1: The socket operation is not supported</source>
  2886         <translation>%1: dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
  3467         <translation>%1: dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
  2887     </message>
  3468     </message>
  2888     <message>
  3469     <message>
  2889         <location line="+4"/>
       
  2890         <source>%1: Unknown error</source>
  3470         <source>%1: Unknown error</source>
  2891         <translation>%1: neznana napaka</translation>
  3471         <translation>%1: neznana napaka</translation>
  2892     </message>
  3472     </message>
  2893     <message>
  3473     <message>
  2894         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
       
  2895         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
       
  2896         <source>%1: Unknown error %2</source>
  3474         <source>%1: Unknown error %2</source>
  2897         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  3475         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  2898     </message>
  3476     </message>
  2899 </context>
  3477 </context>
  2900 <context>
  3478 <context>
  2901     <name>QMYSQLDriver</name>
  3479     <name>QMYSQLDriver</name>
  2902     <message>
  3480     <message>
  2903         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/>
       
  2904         <source>Unable to open database &apos;</source>
  3481         <source>Unable to open database &apos;</source>
  2905         <translation>Ni moč odpreti podatkovne zbirke »</translation>
  3482         <translation>Ni moč odpreti podatkovne zbirke »</translation>
  2906     </message>
  3483     </message>
  2907     <message>
  3484     <message>
  2908         <location line="+11"/>
       
  2909         <source>Unable to connect</source>
  3485         <source>Unable to connect</source>
  2910         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  3486         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  2911     </message>
  3487     </message>
  2912     <message>
  3488     <message>
  2913         <location line="+151"/>
       
  2914         <source>Unable to begin transaction</source>
  3489         <source>Unable to begin transaction</source>
  2915         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  3490         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  2916     </message>
  3491     </message>
  2917     <message>
  3492     <message>
  2918         <location line="+17"/>
       
  2919         <source>Unable to commit transaction</source>
  3493         <source>Unable to commit transaction</source>
  2920         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  3494         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  2921     </message>
  3495     </message>
  2922     <message>
  3496     <message>
  2923         <location line="+17"/>
       
  2924         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3497         <source>Unable to rollback transaction</source>
  2925         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  3498         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  2926     </message>
  3499     </message>
  2927 </context>
  3500 </context>
  2928 <context>
  3501 <context>
  2929     <name>QMYSQLResult</name>
  3502     <name>QMYSQLResult</name>
  2930     <message>
  3503     <message>
  2931         <location line="-969"/>
       
  2932         <source>Unable to fetch data</source>
  3504         <source>Unable to fetch data</source>
  2933         <translation>Ni moč pridobiti podatkov</translation>
  3505         <translation>Ni moč pridobiti podatkov</translation>
  2934     </message>
  3506     </message>
  2935     <message>
  3507     <message>
  2936         <location line="+183"/>
       
  2937         <source>Unable to execute query</source>
  3508         <source>Unable to execute query</source>
  2938         <translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
  3509         <translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
  2939     </message>
  3510     </message>
  2940     <message>
  3511     <message>
  2941         <location line="+6"/>
       
  2942         <source>Unable to store result</source>
  3512         <source>Unable to store result</source>
  2943         <translation>Ni moč shraniti rezultata</translation>
  3513         <translation>Ni moč shraniti rezultata</translation>
  2944     </message>
  3514     </message>
  2945     <message>
  3515     <message>
  2946         <location line="+191"/>
       
  2947         <location line="+8"/>
       
  2948         <source>Unable to prepare statement</source>
  3516         <source>Unable to prepare statement</source>
  2949         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  3517         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  2950     </message>
  3518     </message>
  2951     <message>
  3519     <message>
  2952         <location line="+37"/>
       
  2953         <source>Unable to reset statement</source>
  3520         <source>Unable to reset statement</source>
  2954         <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
  3521         <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
  2955     </message>
  3522     </message>
  2956     <message>
  3523     <message>
  2957         <location line="+86"/>
       
  2958         <source>Unable to bind value</source>
  3524         <source>Unable to bind value</source>
  2959         <translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
  3525         <translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
  2960     </message>
  3526     </message>
  2961     <message>
  3527     <message>
  2962         <location line="+11"/>
       
  2963         <source>Unable to execute statement</source>
  3528         <source>Unable to execute statement</source>
  2964         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  3529         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  2965     </message>
  3530     </message>
  2966     <message>
  3531     <message>
  2967         <location line="+14"/>
       
  2968         <location line="+21"/>
       
  2969         <source>Unable to bind outvalues</source>
  3532         <source>Unable to bind outvalues</source>
  2970         <translation>Ni moč prikleniti izhodnih vrednosti</translation>
  3533         <translation>Ni moč prikleniti izhodnih vrednosti</translation>
  2971     </message>
  3534     </message>
  2972     <message>
  3535     <message>
  2973         <location line="-12"/>
       
  2974         <source>Unable to store statement results</source>
  3536         <source>Unable to store statement results</source>
  2975         <translation>Ni moč shraniti rezultatov izjave</translation>
  3537         <translation>Ni moč shraniti rezultatov izjave</translation>
  2976     </message>
  3538     </message>
  2977     <message>
  3539     <message>
  2978         <location line="-253"/>
       
  2979         <source>Unable to execute next query</source>
  3540         <source>Unable to execute next query</source>
  2980         <translation>Ni moč izvesti sledeče poizvedbe</translation>
  3541         <translation>Ni moč izvesti sledeče poizvedbe</translation>
  2981     </message>
  3542     </message>
  2982     <message>
  3543     <message>
  2983         <location line="+10"/>
       
  2984         <source>Unable to store next result</source>
  3544         <source>Unable to store next result</source>
  2985         <translation>Ni moč shraniti sledečega rezultata</translation>
  3545         <translation>Ni moč shraniti sledečega rezultata</translation>
  2986     </message>
  3546     </message>
  2987 </context>
  3547 </context>
  2988 <context>
  3548 <context>
  2989     <name>QMdiArea</name>
  3549     <name>QMdiArea</name>
  2990     <message>
  3550     <message>
  2991         <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
       
  2992         <source>(Untitled)</source>
  3551         <source>(Untitled)</source>
  2993         <translation>(neimenovano)</translation>
  3552         <translation>(neimenovano)</translation>
  2994     </message>
  3553     </message>
  2995 </context>
  3554 </context>
  2996 <context>
  3555 <context>
  2997     <name>QMdiSubWindow</name>
  3556     <name>QMdiSubWindow</name>
  2998     <message>
  3557     <message>
  2999         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
       
  3000         <source>%1 - [%2]</source>
  3558         <source>%1 - [%2]</source>
  3001         <translation>%1 - [%2]</translation>
  3559         <translation>%1 - [%2]</translation>
  3002     </message>
  3560     </message>
  3003     <message>
  3561     <message>
  3004         <location line="+72"/>
       
  3005         <source>Close</source>
  3562         <source>Close</source>
  3006         <translation>Zapri</translation>
  3563         <translation>Zapri</translation>
  3007     </message>
  3564     </message>
  3008     <message>
  3565     <message>
  3009         <location line="-18"/>
       
  3010         <source>Minimize</source>
  3566         <source>Minimize</source>
  3011         <translation>Pomanjšaj</translation>
  3567         <translation>Pomanjšaj</translation>
  3012     </message>
  3568     </message>
  3013     <message>
  3569     <message>
  3014         <location line="+13"/>
       
  3015         <source>Restore Down</source>
  3570         <source>Restore Down</source>
  3016         <translation>Obnovi navzdol</translation>
  3571         <translation>Obnovi navzdol</translation>
  3017     </message>
  3572     </message>
  3018     <message>
  3573     <message>
  3019         <location line="+707"/>
       
  3020         <source>&amp;Restore</source>
  3574         <source>&amp;Restore</source>
  3021         <translation>&amp;Obnovi</translation>
  3575         <translation>&amp;Obnovi</translation>
  3022     </message>
  3576     </message>
  3023     <message>
  3577     <message>
  3024         <location line="+3"/>
       
  3025         <source>&amp;Move</source>
  3578         <source>&amp;Move</source>
  3026         <translation>&amp;Premakni</translation>
  3579         <translation>&amp;Premakni</translation>
  3027     </message>
  3580     </message>
  3028     <message>
  3581     <message>
  3029         <location line="+1"/>
       
  3030         <source>&amp;Size</source>
  3582         <source>&amp;Size</source>
  3031         <translation>&amp;Velikost</translation>
  3583         <translation>&amp;Velikost</translation>
  3032     </message>
  3584     </message>
  3033     <message>
  3585     <message>
  3034         <location line="+1"/>
       
  3035         <source>Mi&amp;nimize</source>
  3586         <source>Mi&amp;nimize</source>
  3036         <translation>Po&amp;manjšaj</translation>
  3587         <translation>Po&amp;manjšaj</translation>
  3037     </message>
  3588     </message>
  3038     <message>
  3589     <message>
  3039         <location line="+2"/>
       
  3040         <source>Ma&amp;ximize</source>
  3590         <source>Ma&amp;ximize</source>
  3041         <translation>&amp;Razpni</translation>
  3591         <translation>&amp;Razpni</translation>
  3042     </message>
  3592     </message>
  3043     <message>
  3593     <message>
  3044         <location line="+2"/>
       
  3045         <source>Stay on &amp;Top</source>
  3594         <source>Stay on &amp;Top</source>
  3046         <translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
  3595         <translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
  3047     </message>
  3596     </message>
  3048     <message>
  3597     <message>
  3049         <location line="+3"/>
       
  3050         <source>&amp;Close</source>
  3598         <source>&amp;Close</source>
  3051         <translation>&amp;Zapri</translation>
  3599         <translation>&amp;Zapri</translation>
  3052     </message>
  3600     </message>
  3053     <message>
  3601     <message>
  3054         <location line="-787"/>
       
  3055         <source>- [%1]</source>
  3602         <source>- [%1]</source>
  3056         <translation>- [%1]</translation>
  3603         <translation>- [%1]</translation>
  3057     </message>
  3604     </message>
  3058     <message>
  3605     <message>
  3059         <location line="+58"/>
       
  3060         <source>Maximize</source>
  3606         <source>Maximize</source>
  3061         <translation>Razpni</translation>
  3607         <translation>Razpni</translation>
  3062     </message>
  3608     </message>
  3063     <message>
  3609     <message>
  3064         <location line="+3"/>
       
  3065         <source>Unshade</source>
  3610         <source>Unshade</source>
  3066         <translation>Razvij</translation>
  3611         <translation>Razvij</translation>
  3067     </message>
  3612     </message>
  3068     <message>
  3613     <message>
  3069         <location line="+3"/>
       
  3070         <source>Shade</source>
  3614         <source>Shade</source>
  3071         <translation>Zvij</translation>
  3615         <translation>Zvij</translation>
  3072     </message>
  3616     </message>
  3073     <message>
  3617     <message>
  3074         <location line="+6"/>
       
  3075         <source>Restore</source>
  3618         <source>Restore</source>
  3076         <translation>Obnovi</translation>
  3619         <translation>Obnovi</translation>
  3077     </message>
  3620     </message>
  3078     <message>
  3621     <message>
  3079         <location line="+6"/>
       
  3080         <source>Help</source>
  3622         <source>Help</source>
  3081         <translation>Pomoč</translation>
  3623         <translation>Pomoč</translation>
  3082     </message>
  3624     </message>
  3083     <message>
  3625     <message>
  3084         <location line="+3"/>
       
  3085         <source>Menu</source>
  3626         <source>Menu</source>
  3086         <translation>Meni</translation>
  3627         <translation>Meni</translation>
  3087     </message>
  3628     </message>
  3088 </context>
  3629 </context>
  3089 <context>
  3630 <context>
  3090     <name>QMenu</name>
  3631     <name>QMenu</name>
  3091     <message>
  3632     <message>
  3092         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
       
  3093         <location line="+225"/>
       
  3094         <source>Close</source>
  3633         <source>Close</source>
  3095         <translation>Zapri</translation>
  3634         <translation>Zapri</translation>
  3096     </message>
  3635     </message>
  3097     <message>
  3636     <message>
  3098         <location line="-224"/>
       
  3099         <location line="+225"/>
       
  3100         <source>Open</source>
  3637         <source>Open</source>
  3101         <translation>Odpri</translation>
  3638         <translation>Odpri</translation>
  3102     </message>
  3639     </message>
  3103     <message>
  3640     <message>
  3104         <location line="-223"/>
       
  3105         <location line="+225"/>
       
  3106         <location line="+51"/>
       
  3107         <source>Execute</source>
  3641         <source>Execute</source>
  3108         <translation>Izvedi</translation>
  3642         <translation>Izvedi</translation>
  3109     </message>
  3643     </message>
  3110 </context>
  3644 </context>
  3111 <context>
  3645 <context>
  3112     <name>QMenuBar</name>
  3646     <name>QMenuBar</name>
  3113     <message>
  3647     <message>
  3114         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/>
       
  3115         <source>Actions</source>
  3648         <source>Actions</source>
  3116         <translation>Dejanja</translation>
  3649         <translation>Dejanja</translation>
  3117     </message>
  3650     </message>
  3118 </context>
  3651 </context>
  3119 <context>
  3652 <context>
  3120     <name>QMessageBox</name>
  3653     <name>QMessageBox</name>
  3121     <message>
  3654     <message>
  3122         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1116"/>
       
  3123         <source>Help</source>
  3655         <source>Help</source>
  3124         <translation>Pomoč</translation>
  3656         <translation>Pomoč</translation>
  3125     </message>
  3657     </message>
  3126     <message>
  3658     <message>
  3127         <location line="-848"/>
       
  3128         <location line="+847"/>
       
  3129         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
       
  3130         <location line="+8"/>
       
  3131         <source>OK</source>
  3659         <source>OK</source>
  3132         <translation>V redu</translation>
  3660         <translation>V redu</translation>
  3133     </message>
  3661     </message>
  3134     <message>
  3662     <message>
  3135         <location line="+477"/>
       
  3136         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3663         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3137         <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ta program uporablja Qt različice %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3664         <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ta program uporablja Qt različice %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3138     </message>
  3665     </message>
  3139     <message>
  3666     <message>
  3140         <location line="+5"/>
       
  3141         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
  3667         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
  3142         <translation>&lt;p&gt;Qt je skupek gradnikov C++ za razvoj programov, ki tečejo na več platformah.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt omogoča isto kodo prenašati med platformami Linux, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Windows in vsemi večjimi variantami UNIX-a. Qt je na voljo tudi za vgrajene naprave in sicer kot Qt for Embedded Linux in Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je na voljo pod tremi možnimi licenčnimi pogoji, ki ustrezajo različnim željam uporabnikov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU General Public License različice 3.0 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&quot;&gt;GPLv3.0&lt;/a&gt;) je primeren za razvoj programov Qt, ki so povsem &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&quot;&gt;prosti in odprto-kodni&lt;/a&gt;. S to licenco se uporabnikom programa zagotovijo vse pravice in svoboščine, kot jih je imel izdelovalec programa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU Lesser General Public License različice 2.1 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html&quot;&gt;LGPLv2.1&lt;/a&gt;) omogoča tudi razvoj programov, ki uporabnikom ne zagotavljajo vseh pravic in svoboščin, kot jih je imel izdelovalec. Omogoča na primer tudi razvoj zaprto-kodnih programov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod posebno komercialno licenco je namenjen razvoju lastniških in zaprto-kodnih programov, kjer izdelovalec z uporabniki noče deliti nič izvorne kode ter pravic in svoboščin, ali pa ne more ustreči pogojem licenc GPLv3.0 ali LGPLv2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Za pregled licenčnih možnosti si oglejte spletno stran &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avtorske pravice © 2009 Nokia Corporation in/ali podružnice ter zunanji prispevajoči.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je proizvod podjetja Nokia. Za dodatne podatke si oglejte &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
  3668         <translation>&lt;p&gt;Qt je skupek gradnikov C++ za razvoj programov, ki tečejo na več platformah.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt omogoča isto kodo prenašati med platformami Linux, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Windows in vsemi večjimi variantami UNIX-a. Qt je na voljo tudi za vgrajene naprave in sicer kot Qt for Embedded Linux in Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je na voljo pod tremi možnimi licenčnimi pogoji, ki ustrezajo različnim željam uporabnikov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU General Public License različice 3.0 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&quot;&gt;GPLv3.0&lt;/a&gt;) je primeren za razvoj programov Qt, ki so povsem &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&quot;&gt;prosti in odprto-kodni&lt;/a&gt;. S to licenco se uporabnikom programa zagotovijo vse pravice in svoboščine, kot jih je imel izdelovalec programa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU Lesser General Public License različice 2.1 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html&quot;&gt;LGPLv2.1&lt;/a&gt;) omogoča tudi razvoj programov, ki uporabnikom ne zagotavljajo vseh pravic in svoboščin, kot jih je imel izdelovalec. Omogoča na primer tudi razvoj zaprto-kodnih programov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod posebno komercialno licenco je namenjen razvoju lastniških in zaprto-kodnih programov, kjer izdelovalec z uporabniki noče deliti nič izvorne kode ter pravic in svoboščin, ali pa ne more ustreči pogojem licenc GPLv3.0 ali LGPLv2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Za pregled licenčnih možnosti si oglejte spletno stran &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avtorske pravice © 2009 Nokia Corporation in/ali podružnice ter zunanji prispevajoči.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je proizvod podjetja Nokia. Za dodatne podatke si oglejte &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prevedel: &lt;a href=&quot;mailto:jlp@holodeck1.com&quot;&gt;Jure Repinc&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.lugos.si/&quot;&gt;LUGOS&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  3143     </message>
  3669     </message>
  3144     <message>
  3670     <message>
  3145         <location line="+31"/>
       
  3146         <source>About Qt</source>
  3671         <source>About Qt</source>
  3147         <translation>O Qt</translation>
  3672         <translation>O Qt</translation>
  3148     </message>
  3673     </message>
  3149     <message>
  3674     <message>
  3150         <location line="-1611"/>
       
  3151         <source>Show Details...</source>
  3675         <source>Show Details...</source>
  3152         <translation>Prikaži podrobnosti ...</translation>
  3676         <translation>Prikaži podrobnosti ...</translation>
  3153     </message>
  3677     </message>
  3154     <message>
  3678     <message>
  3155         <location line="+1"/>
       
  3156         <source>Hide Details...</source>
  3679         <source>Hide Details...</source>
  3157         <translation>Skrij podrobnosti ...</translation>
  3680         <translation>Skrij podrobnosti ...</translation>
  3158     </message>
  3681     </message>
  3159 </context>
  3682 </context>
  3160 <context>
  3683 <context>
  3161     <name>QMultiInputContext</name>
  3684     <name>QMultiInputContext</name>
  3162     <message>
  3685     <message>
  3163         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
       
  3164         <source>Select IM</source>
  3686         <source>Select IM</source>
  3165         <translation>Izberite način vnašanja</translation>
  3687         <translation>Izberite način vnašanja</translation>
  3166     </message>
  3688     </message>
  3167 </context>
  3689 </context>
  3168 <context>
  3690 <context>
  3169     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
  3691     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
  3170     <message>
  3692     <message>
  3171         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
       
  3172         <source>Multiple input method switcher</source>
  3693         <source>Multiple input method switcher</source>
  3173         <translation>Orodje za preklop med načini vnašanja</translation>
  3694         <translation>Orodje za preklop med načini vnašanja</translation>
  3174     </message>
  3695     </message>
  3175     <message>
  3696     <message>
  3176         <location line="+7"/>
       
  3177         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
  3697         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
  3178         <translation>Orodje za preklop med več načini vnašanja, ki uporablja priročni meni besedilnih gradnikov</translation>
  3698         <translation>Orodje za preklop med več načini vnašanja, ki uporablja priročni meni besedilnih gradnikov</translation>
  3179     </message>
  3699     </message>
  3180 </context>
  3700 </context>
  3181 <context>
  3701 <context>
  3182     <name>QNativeSocketEngine</name>
  3702     <name>QNativeSocketEngine</name>
  3183     <message>
  3703     <message>
  3184         <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
       
  3185         <source>The remote host closed the connection</source>
  3704         <source>The remote host closed the connection</source>
  3186         <translation>Oddaljen gostitelj je prekinil povezavo</translation>
  3705         <translation>Oddaljen gostitelj je prekinil povezavo</translation>
  3187     </message>
  3706     </message>
  3188     <message>
  3707     <message>
  3189         <location line="+3"/>
       
  3190         <source>Network operation timed out</source>
  3708         <source>Network operation timed out</source>
  3191         <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
  3709         <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
  3192     </message>
  3710     </message>
  3193     <message>
  3711     <message>
  3194         <location line="+3"/>
       
  3195         <source>Out of resources</source>
  3712         <source>Out of resources</source>
  3196         <translation>Zmanjkalo je virov</translation>
  3713         <translation>Zmanjkalo je virov</translation>
  3197     </message>
  3714     </message>
  3198     <message>
  3715     <message>
  3199         <location line="+3"/>
       
  3200         <source>Unsupported socket operation</source>
  3716         <source>Unsupported socket operation</source>
  3201         <translation>Nepodprto dejanje za vtičnico</translation>
  3717         <translation>Nepodprto dejanje za vtičnico</translation>
  3202     </message>
  3718     </message>
  3203     <message>
  3719     <message>
  3204         <location line="+3"/>
       
  3205         <source>Protocol type not supported</source>
  3720         <source>Protocol type not supported</source>
  3206         <translation>Vrsta protokola ni podprta</translation>
  3721         <translation>Vrsta protokola ni podprta</translation>
  3207     </message>
  3722     </message>
  3208     <message>
  3723     <message>
  3209         <location line="+3"/>
       
  3210         <source>Invalid socket descriptor</source>
  3724         <source>Invalid socket descriptor</source>
  3211         <translation>Neveljaven opisnik vtičnice</translation>
  3725         <translation>Neveljaven opisnik vtičnice</translation>
  3212     </message>
  3726     </message>
  3213     <message>
  3727     <message>
  3214         <location line="+6"/>
       
  3215         <source>Network unreachable</source>
  3728         <source>Network unreachable</source>
  3216         <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
  3729         <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
  3217     </message>
  3730     </message>
  3218     <message>
  3731     <message>
  3219         <location line="+3"/>
       
  3220         <source>Permission denied</source>
  3732         <source>Permission denied</source>
  3221         <translation>Nimate dovoljenja</translation>
  3733         <translation>Nimate dovoljenja</translation>
  3222     </message>
  3734     </message>
  3223     <message>
  3735     <message>
  3224         <location line="+3"/>
       
  3225         <source>Connection timed out</source>
  3736         <source>Connection timed out</source>
  3226         <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
  3737         <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
  3227     </message>
  3738     </message>
  3228     <message>
  3739     <message>
  3229         <location line="+3"/>
       
  3230         <source>Connection refused</source>
  3740         <source>Connection refused</source>
  3231         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
  3741         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
  3232     </message>
  3742     </message>
  3233     <message>
  3743     <message>
  3234         <location line="+3"/>
       
  3235         <source>The bound address is already in use</source>
  3744         <source>The bound address is already in use</source>
  3236         <translation>Naslov za vezavo je že v uporabi</translation>
  3745         <translation>Naslov za vezavo je že v uporabi</translation>
  3237     </message>
  3746     </message>
  3238     <message>
  3747     <message>
  3239         <location line="+3"/>
       
  3240         <source>The address is not available</source>
  3748         <source>The address is not available</source>
  3241         <translation>Naslov ni na voljo</translation>
  3749         <translation>Naslov ni na voljo</translation>
  3242     </message>
  3750     </message>
  3243     <message>
  3751     <message>
  3244         <location line="+3"/>
       
  3245         <source>The address is protected</source>
  3752         <source>The address is protected</source>
  3246         <translation>Naslov je zaščiten</translation>
  3753         <translation>Naslov je zaščiten</translation>
  3247     </message>
  3754     </message>
  3248     <message>
  3755     <message>
  3249         <location line="+6"/>
       
  3250         <source>Unable to send a message</source>
  3756         <source>Unable to send a message</source>
  3251         <translation>Ni moč poslati sporočila</translation>
  3757         <translation>Ni moč poslati sporočila</translation>
  3252     </message>
  3758     </message>
  3253     <message>
  3759     <message>
  3254         <location line="+3"/>
       
  3255         <source>Unable to receive a message</source>
  3760         <source>Unable to receive a message</source>
  3256         <translation>Ni moč prejeti sporočila</translation>
  3761         <translation>Ni moč prejeti sporočila</translation>
  3257     </message>
  3762     </message>
  3258     <message>
  3763     <message>
  3259         <location line="+3"/>
       
  3260         <source>Unable to write</source>
  3764         <source>Unable to write</source>
  3261         <translation>Ni moč zapisovati</translation>
  3765         <translation>Ni moč zapisovati</translation>
  3262     </message>
  3766     </message>
  3263     <message>
  3767     <message>
  3264         <location line="+3"/>
       
  3265         <source>Network error</source>
  3768         <source>Network error</source>
  3266         <translation>Napaka v omrežju</translation>
  3769         <translation>Napaka v omrežju</translation>
  3267     </message>
  3770     </message>
  3268     <message>
  3771     <message>
  3269         <location line="+3"/>
       
  3270         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
  3772         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
  3271         <translation>Druga vtičnica že posluša na istih vratih</translation>
  3773         <translation>Druga vtičnica že posluša na istih vratih</translation>
  3272     </message>
  3774     </message>
  3273     <message>
  3775     <message>
  3274         <location line="-66"/>
       
  3275         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
  3776         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
  3276         <translation>Ni moč inicializirati ne-blokirne vtičnice</translation>
  3777         <translation>Ni moč inicializirati ne-blokirne vtičnice</translation>
  3277     </message>
  3778     </message>
  3278     <message>
  3779     <message>
  3279         <location line="+3"/>
       
  3280         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
  3780         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
  3281         <translation>Ni moč inicializirati vtičnice za oddajanje</translation>
  3781         <translation>Ni moč inicializirati vtičnice za oddajanje</translation>
  3282     </message>
  3782     </message>
  3283     <message>
  3783     <message>
  3284         <location line="+3"/>
       
  3285         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
  3784         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
  3286         <translation>Poskus uporabe vtičnice IPv6 na platformi brez podpore za IPv6</translation>
  3785         <translation>Poskus uporabe vtičnice IPv6 na platformi brez podpore za IPv6</translation>
  3287     </message>
  3786     </message>
  3288     <message>
  3787     <message>
  3289         <location line="+21"/>
       
  3290         <source>Host unreachable</source>
  3788         <source>Host unreachable</source>
  3291         <translation>Gostitelj ni dosegljiv</translation>
  3789         <translation>Gostitelj ni dosegljiv</translation>
  3292     </message>
  3790     </message>
  3293     <message>
  3791     <message>
  3294         <location line="+24"/>
       
  3295         <source>Datagram was too large to send</source>
  3792         <source>Datagram was too large to send</source>
  3296         <translation>Datagram je bil prevelik za pošiljanje</translation>
  3793         <translation>Datagram je bil prevelik za pošiljanje</translation>
  3297     </message>
  3794     </message>
  3298     <message>
  3795     <message>
  3299         <location line="+18"/>
       
  3300         <source>Operation on non-socket</source>
  3796         <source>Operation on non-socket</source>
  3301         <translation>Dejanje na ne-vtičnici</translation>
  3797         <translation>Dejanje na ne-vtičnici</translation>
  3302     </message>
  3798     </message>
  3303     <message>
  3799     <message>
  3304         <location line="+6"/>
       
  3305         <source>Unknown error</source>
  3800         <source>Unknown error</source>
  3306         <translation>Neznana napaka</translation>
  3801         <translation>Neznana napaka</translation>
  3307     </message>
  3802     </message>
  3308     <message>
  3803     <message>
  3309         <location line="-3"/>
       
  3310         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
  3804         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
  3311         <translation>Vrsta posrednika za to dejanje ni veljavna</translation>
  3805         <translation>Vrsta posrednika za to dejanje ni veljavna</translation>
  3312     </message>
  3806     </message>
  3313 </context>
  3807 </context>
  3314 <context>
  3808 <context>
  3315     <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
  3809     <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
  3316     <message>
  3810     <message>
  3317         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
       
  3318         <source>Error opening %1</source>
  3811         <source>Error opening %1</source>
  3319         <translation>Napaka pri odpiranju %1</translation>
  3812         <translation>Napaka pri odpiranju %1</translation>
  3320     </message>
  3813     </message>
  3321 </context>
  3814 </context>
  3322 <context>
  3815 <context>
       
  3816     <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
       
  3817     <message>
       
  3818         <source>Operation not supported on %1</source>
       
  3819         <translation>Dejanje na %1 ni podprto</translation>
       
  3820     </message>
       
  3821     <message>
       
  3822         <source>Invalid URI: %1</source>
       
  3823         <translation>Neveljaven URI: %1</translation>
       
  3824     </message>
       
  3825 </context>
       
  3826 <context>
  3323     <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
  3827     <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
  3324     <message>
  3828     <message>
  3325         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
       
  3326         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3829         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3327         <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
  3830         <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
  3328     </message>
  3831     </message>
       
  3832     <message>
       
  3833         <source>Socket error on %1: %2</source>
       
  3834         <translation>Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
       
  3835     </message>
       
  3836     <message>
       
  3837         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
       
  3838         <translation>Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
       
  3839     </message>
  3329 </context>
  3840 </context>
  3330 <context>
  3841 <context>
  3331     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3842     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3332     <message>
  3843     <message>
  3333         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
       
  3334         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3844         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3335         <translation>Zahtevek za odprtje ne-krajevne datoteke %1</translation>
  3845         <translation>Zahtevek za odprtje ne-krajevne datoteke %1</translation>
  3336     </message>
  3846     </message>
  3337     <message>
  3847     <message>
  3338         <location line="+45"/>
       
  3339         <source>Error opening %1: %2</source>
  3848         <source>Error opening %1: %2</source>
  3340         <translation>Napaka pri odpiranju %1: %2</translation>
  3849         <translation>Napaka pri odpiranju %1: %2</translation>
  3341     </message>
  3850     </message>
  3342     <message>
  3851     <message>
  3343         <location line="+38"/>
       
  3344         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3852         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3345         <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
  3853         <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
  3346     </message>
  3854     </message>
  3347     <message>
  3855     <message>
  3348         <location line="+48"/>
       
  3349         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3856         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3350         <translation>Ni moč odpreti %1: pot je mapa</translation>
  3857         <translation>Ni moč odpreti %1: pot je mapa</translation>
  3351     </message>
  3858     </message>
  3352     <message>
  3859     <message>
  3353         <location line="+21"/>
       
  3354         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3860         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3355         <translation>Napaka pri branju iz %1: %2</translation>
  3861         <translation>Napaka pri branju iz %1: %2</translation>
  3356     </message>
  3862     </message>
  3357 </context>
  3863 </context>
  3358 <context>
  3864 <context>
  3359     <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
  3865     <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
  3360     <message>
  3866     <message>
  3361         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/>
       
  3362         <source>No suitable proxy found</source>
  3867         <source>No suitable proxy found</source>
  3363         <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
  3868         <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
  3364     </message>
  3869     </message>
  3365     <message>
  3870     <message>
  3366         <location line="+14"/>
       
  3367         <source>Cannot open %1: is a directory</source>
  3871         <source>Cannot open %1: is a directory</source>
  3368         <translation>Ni moč odpreti %1: to je mapa</translation>
  3872         <translation>Ni moč odpreti %1: to je mapa</translation>
  3369     </message>
  3873     </message>
  3370     <message>
  3874     <message>
  3371         <location line="+112"/>
       
  3372         <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
  3875         <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
  3373         <translation>Prijava v %1 ni uspela: potrebna je overitev</translation>
  3876         <translation>Prijava v %1 ni uspela: potrebna je overitev</translation>
  3374     </message>
  3877     </message>
  3375     <message>
  3878     <message>
  3376         <location line="+39"/>
       
  3377         <source>Error while downloading %1: %2</source>
  3879         <source>Error while downloading %1: %2</source>
  3378         <translation>Napaka med prejemanjem %1: %2</translation>
  3880         <translation>Napaka med prejemanjem %1: %2</translation>
  3379     </message>
  3881     </message>
  3380     <message>
  3882     <message>
  3381         <location line="+2"/>
       
  3382         <source>Error while uploading %1: %2</source>
  3883         <source>Error while uploading %1: %2</source>
  3383         <translation>Napaka med pošiljanjem %1: %2</translation>
  3884         <translation>Napaka med pošiljanjem %1: %2</translation>
  3384     </message>
  3885     </message>
  3385 </context>
  3886 </context>
  3386 <context>
  3887 <context>
  3387     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3888     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3388     <message>
  3889     <message>
  3389         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/>
       
  3390         <source>No suitable proxy found</source>
  3890         <source>No suitable proxy found</source>
  3391         <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
  3891         <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
  3392     </message>
  3892     </message>
  3393 </context>
  3893 </context>
  3394 <context>
  3894 <context>
       
  3895     <name>QNetworkAccessManager</name>
       
  3896     <message>
       
  3897         <source>Network access is disabled.</source>
       
  3898         <translation>Omrežni dostop je onemogočen.</translation>
       
  3899     </message>
       
  3900 </context>
       
  3901 <context>
  3395     <name>QNetworkReply</name>
  3902     <name>QNetworkReply</name>
  3396     <message>
  3903     <message>
  3397         <location line="+95"/>
       
  3398         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3904         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3399         <translation>Napaka med prejemanjem %1 - strežnikov odgovor: %2</translation>
  3905         <translation>Napaka med prejemanjem %1 - strežnikov odgovor: %2</translation>
  3400     </message>
  3906     </message>
  3401     <message>
  3907     <message>
  3402         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/>
       
  3403         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3908         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3404         <translation>Neznan protokol »%1«</translation>
  3909         <translation>Neznan protokol »%1«</translation>
  3405     </message>
  3910     </message>
       
  3911     <message>
       
  3912         <source>Network session error.</source>
       
  3913         <translation>Napaka omrežne seje.</translation>
       
  3914     </message>
       
  3915     <message>
       
  3916         <source>Temporary network failure.</source>
       
  3917         <translation>Začasna omrežna napaka.</translation>
       
  3918     </message>
  3406 </context>
  3919 </context>
  3407 <context>
  3920 <context>
  3408     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3921     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3409     <message>
  3922     <message>
  3410         <location line="+519"/>
       
  3411         <location line="+28"/>
       
  3412         <source>Operation canceled</source>
  3923         <source>Operation canceled</source>
  3413         <translation>Postopek je bil preklican</translation>
  3924         <translation>Postopek je bil preklican</translation>
  3414     </message>
  3925     </message>
  3415 </context>
  3926 </context>
  3416 <context>
  3927 <context>
       
  3928     <name>QNetworkSession</name>
       
  3929     <message>
       
  3930         <source>Invalid configuration.</source>
       
  3931         <translation>Neveljavna nastavitev.</translation>
       
  3932     </message>
       
  3933 </context>
       
  3934 <context>
       
  3935     <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
       
  3936     <message>
       
  3937         <source>Roaming error</source>
       
  3938         <translation>Napaka potovanja</translation>
       
  3939     </message>
       
  3940     <message>
       
  3941         <source>Session aborted by user or system</source>
       
  3942         <translation>Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem</translation>
       
  3943     </message>
       
  3944     <message>
       
  3945         <source>Unidentified Error</source>
       
  3946         <translation>Neznana napaka</translation>
       
  3947     </message>
       
  3948     <message>
       
  3949         <source>Unknown session error.</source>
       
  3950         <translation>Neznana napaka seje.</translation>
       
  3951     </message>
       
  3952     <message>
       
  3953         <source>The session was aborted by the user or system.</source>
       
  3954         <translation>Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem.</translation>
       
  3955     </message>
       
  3956     <message>
       
  3957         <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
       
  3958         <translation>Sistem ne podpira zahtevanega dejanja.</translation>
       
  3959     </message>
       
  3960     <message>
       
  3961         <source>The specified configuration cannot be used.</source>
       
  3962         <translation>Navedenih nastavitev ni moč uporabiti.</translation>
       
  3963     </message>
       
  3964     <message>
       
  3965         <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
       
  3966         <translation>Potovanje je bilo preklicano ali pa ni možno.</translation>
       
  3967     </message>
       
  3968 </context>
       
  3969 <context>
  3417     <name>QOCIDriver</name>
  3970     <name>QOCIDriver</name>
  3418     <message>
  3971     <message>
  3419         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/>
       
  3420         <source>Unable to logon</source>
  3972         <source>Unable to logon</source>
  3421         <translation>Ni se moč prijaviti</translation>
  3973         <translation>Ni se moč prijaviti</translation>
  3422     </message>
  3974     </message>
  3423     <message>
  3975     <message>
  3424         <location line="-144"/>
       
  3425         <source>Unable to initialize</source>
  3976         <source>Unable to initialize</source>
  3426         <comment>QOCIDriver</comment>
  3977         <comment>QOCIDriver</comment>
  3427         <translation>Ni moč inicializirati</translation>
  3978         <translation>Ni moč inicializirati</translation>
  3428     </message>
  3979     </message>
  3429     <message>
  3980     <message>
  3430         <location line="+215"/>
       
  3431         <source>Unable to begin transaction</source>
  3981         <source>Unable to begin transaction</source>
  3432         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  3982         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  3433     </message>
  3983     </message>
  3434     <message>
  3984     <message>
  3435         <location line="+19"/>
       
  3436         <source>Unable to commit transaction</source>
  3985         <source>Unable to commit transaction</source>
  3437         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  3986         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  3438     </message>
  3987     </message>
  3439     <message>
  3988     <message>
  3440         <location line="+19"/>
       
  3441         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3989         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3442         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  3990         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  3443     </message>
  3991     </message>
  3444 </context>
  3992 </context>
  3445 <context>
  3993 <context>
  3446     <name>QOCIResult</name>
  3994     <name>QOCIResult</name>
  3447     <message>
  3995     <message>
  3448         <location line="-972"/>
       
  3449         <location line="+161"/>
       
  3450         <location line="+15"/>
       
  3451         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3996         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3452         <translation>Ni moč prikleniti stolpca za paketno izvršitev</translation>
  3997         <translation>Ni moč prikleniti stolpca za paketno izvršitev</translation>
  3453     </message>
  3998     </message>
  3454     <message>
  3999     <message>
  3455         <location line="+15"/>
       
  3456         <source>Unable to execute batch statement</source>
  4000         <source>Unable to execute batch statement</source>
  3457         <translation>Ni moč izvesti paketne izjave</translation>
  4001         <translation>Ni moč izvesti paketne izjave</translation>
  3458     </message>
  4002     </message>
  3459     <message>
  4003     <message>
  3460         <location line="+304"/>
       
  3461         <source>Unable to goto next</source>
  4004         <source>Unable to goto next</source>
  3462         <translation>Ni se moč prestaviti na naslednjega</translation>
  4005         <translation>Ni se moč prestaviti na naslednjega</translation>
  3463     </message>
  4006     </message>
  3464     <message>
  4007     <message>
  3465         <location line="+59"/>
       
  3466         <source>Unable to alloc statement</source>
  4008         <source>Unable to alloc statement</source>
  3467         <translation>Ni moč dodeliti izjave</translation>
  4009         <translation>Ni moč dodeliti izjave</translation>
  3468     </message>
  4010     </message>
  3469     <message>
  4011     <message>
  3470         <location line="+15"/>
       
  3471         <source>Unable to prepare statement</source>
  4012         <source>Unable to prepare statement</source>
  3472         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  4013         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  3473     </message>
  4014     </message>
  3474     <message>
  4015     <message>
  3475         <location line="+26"/>
       
  3476         <source>Unable to get statement type</source>
  4016         <source>Unable to get statement type</source>
  3477         <translation>Ni moč pridobiti vrste izjave</translation>
  4017         <translation>Ni moč pridobiti vrste izjave</translation>
  3478     </message>
  4018     </message>
  3479     <message>
  4019     <message>
  3480         <location line="+20"/>
       
  3481         <source>Unable to bind value</source>
  4020         <source>Unable to bind value</source>
  3482         <translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
  4021         <translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
  3483     </message>
  4022     </message>
  3484     <message>
  4023     <message>
  3485         <location line="+19"/>
       
  3486         <source>Unable to execute statement</source>
  4024         <source>Unable to execute statement</source>
  3487         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  4025         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  3488     </message>
  4026     </message>
  3489 </context>
  4027 </context>
  3490 <context>
  4028 <context>
  3491     <name>QODBCDriver</name>
  4029     <name>QODBCDriver</name>
  3492     <message>
  4030     <message>
  3493         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/>
       
  3494         <source>Unable to connect</source>
  4031         <source>Unable to connect</source>
  3495         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  4032         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  3496     </message>
  4033     </message>
  3497     <message>
  4034     <message>
  3498         <location line="+238"/>
       
  3499         <source>Unable to disable autocommit</source>
  4035         <source>Unable to disable autocommit</source>
  3500         <translation>Ni moč onemogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
  4036         <translation>Ni moč onemogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
  3501     </message>
  4037     </message>
  3502     <message>
  4038     <message>
  3503         <location line="+17"/>
       
  3504         <source>Unable to commit transaction</source>
  4039         <source>Unable to commit transaction</source>
  3505         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  4040         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  3506     </message>
  4041     </message>
  3507     <message>
  4042     <message>
  3508         <location line="+17"/>
       
  3509         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4043         <source>Unable to rollback transaction</source>
  3510         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  4044         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  3511     </message>
  4045     </message>
  3512     <message>
  4046     <message>
  3513         <location line="+15"/>
       
  3514         <source>Unable to enable autocommit</source>
  4047         <source>Unable to enable autocommit</source>
  3515         <translation>Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
  4048         <translation>Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
  3516     </message>
  4049     </message>
  3517     <message>
  4050     <message>
  3518         <location line="-281"/>
       
  3519         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
  4051         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
  3520         <translation>Ni se moč povezati - gonilnik ne podpira vseh potrebnih zmožnosti</translation>
  4052         <translation>Ni se moč povezati - gonilnik ne podpira vseh potrebnih zmožnosti</translation>
  3521     </message>
  4053     </message>
  3522 </context>
  4054 </context>
  3523 <context>
  4055 <context>
  3524     <name>QODBCResult</name>
  4056     <name>QODBCResult</name>
  3525     <message>
  4057     <message>
  3526         <location line="-932"/>
       
  3527         <location line="+346"/>
       
  3528         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  4058         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  3529         <translation>QODBCResult::reset: ni moč nastaviti &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; kot lastnosti izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC</translation>
  4059         <translation>QODBCResult::reset: ni moč nastaviti &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; kot lastnosti izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC</translation>
  3530     </message>
  4060     </message>
  3531     <message>
  4061     <message>
  3532         <location line="-329"/>
       
  3533         <location line="+623"/>
       
  3534         <source>Unable to execute statement</source>
  4062         <source>Unable to execute statement</source>
  3535         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  4063         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  3536     </message>
  4064     </message>
  3537     <message>
  4065     <message>
  3538         <location line="-547"/>
       
  3539         <source>Unable to fetch next</source>
  4066         <source>Unable to fetch next</source>
  3540         <translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
  4067         <translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
  3541     </message>
  4068     </message>
  3542     <message>
  4069     <message>
  3543         <location line="+271"/>
       
  3544         <source>Unable to prepare statement</source>
  4070         <source>Unable to prepare statement</source>
  3545         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  4071         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  3546     </message>
  4072     </message>
  3547     <message>
  4073     <message>
  3548         <location line="+268"/>
       
  3549         <source>Unable to bind variable</source>
  4074         <source>Unable to bind variable</source>
  3550         <translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
  4075         <translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
  3551     </message>
  4076     </message>
  3552     <message>
  4077     <message>
  3553         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/>
       
  3554         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
       
  3555         <location line="+576"/>
       
  3556         <source>Unable to fetch last</source>
  4078         <source>Unable to fetch last</source>
  3557         <translation>Ni moč pridobiti zadnjega</translation>
  4079         <translation>Ni moč pridobiti zadnjega</translation>
  3558     </message>
  4080     </message>
  3559     <message>
  4081     <message>
  3560         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/>
       
  3561         <source>Unable to fetch</source>
  4082         <source>Unable to fetch</source>
  3562         <translation>Ni moč pridobiti</translation>
  4083         <translation>Ni moč pridobiti</translation>
  3563     </message>
  4084     </message>
  3564     <message>
  4085     <message>
  3565         <location line="+44"/>
       
  3566         <source>Unable to fetch first</source>
  4086         <source>Unable to fetch first</source>
  3567         <translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
  4087         <translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
  3568     </message>
  4088     </message>
  3569     <message>
  4089     <message>
  3570         <location line="+19"/>
       
  3571         <source>Unable to fetch previous</source>
  4090         <source>Unable to fetch previous</source>
  3572         <translation>Ni moč pridobiti predhodnega</translation>
  4091         <translation>Ni moč pridobiti predhodnega</translation>
  3573     </message>
  4092     </message>
  3574 </context>
  4093 </context>
  3575 <context>
  4094 <context>
  3576     <name>QObject</name>
  4095     <name>QObject</name>
  3577     <message>
  4096     <message>
  3578         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/>
  4097         <source>PulseAudio Sound Server</source>
  3579         <source>Invalid hostname</source>
  4098         <translation>Zvočni strežnik PulseAudio</translation>
  3580         <translation>Neveljavno ime gostitelja</translation>
  4099     </message>
  3581     </message>
  4100     <message>
  3582     <message>
  4101         <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
  3583         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
  4102         <translation>»%1« podvaja obstoječe ime vloge in bo onemogočena.</translation>
  3584         <source>Operation not supported on %1</source>
  4103     </message>
  3585         <translation>Dejanje na %1 ni podprto</translation>
  4104     <message>
  3586     </message>
  4105         <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
  3587     <message>
  4106         <translation>neveljavna poizvedba: »%1«</translation>
  3588         <location line="+57"/>
       
  3589         <source>Invalid URI: %1</source>
       
  3590         <translation>Neveljaven URI: %1</translation>
       
  3591     </message>
       
  3592     <message>
       
  3593         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/>
       
  3594         <source>Socket error on %1: %2</source>
       
  3595         <translation>Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
       
  3596     </message>
       
  3597     <message>
       
  3598         <location line="+15"/>
       
  3599         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
       
  3600         <translation>Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
       
  3601     </message>
       
  3602     <message>
       
  3603         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/>
       
  3604         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
       
  3605         <source>No host name given</source>
       
  3606         <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
       
  3607     </message>
  4107     </message>
  3608 </context>
  4108 </context>
  3609 <context>
  4109 <context>
  3610     <name>QPPDOptionsModel</name>
  4110     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3611     <message>
  4111     <message>
  3612         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/>
       
  3613         <source>Name</source>
  4112         <source>Name</source>
  3614         <translation>Ime</translation>
  4113         <translation>Ime</translation>
  3615     </message>
  4114     </message>
  3616     <message>
  4115     <message>
  3617         <location line="+2"/>
       
  3618         <source>Value</source>
  4116         <source>Value</source>
  3619         <translation>Vrednost</translation>
  4117         <translation>Vrednost</translation>
  3620     </message>
  4118     </message>
  3621 </context>
  4119 </context>
  3622 <context>
  4120 <context>
  3623     <name>QPSQLDriver</name>
  4121     <name>QPSQLDriver</name>
  3624     <message>
  4122     <message>
  3625         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+782"/>
       
  3626         <source>Unable to connect</source>
  4123         <source>Unable to connect</source>
  3627         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  4124         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  3628     </message>
  4125     </message>
  3629     <message>
  4126     <message>
  3630         <location line="+49"/>
       
  3631         <source>Could not begin transaction</source>
  4127         <source>Could not begin transaction</source>
  3632         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
  4128         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
  3633     </message>
  4129     </message>
  3634     <message>
  4130     <message>
  3635         <location line="+30"/>
       
  3636         <source>Could not commit transaction</source>
  4131         <source>Could not commit transaction</source>
  3637         <translation>Ni bilo moč udejaniti transakcije</translation>
  4132         <translation>Ni bilo moč udejaniti transakcije</translation>
  3638     </message>
  4133     </message>
  3639     <message>
  4134     <message>
  3640         <location line="+16"/>
       
  3641         <source>Could not rollback transaction</source>
  4135         <source>Could not rollback transaction</source>
  3642         <translation>Ni bilo moč razveljaviti transakcije</translation>
  4136         <translation>Ni bilo moč razveljaviti transakcije</translation>
  3643     </message>
  4137     </message>
  3644     <message>
  4138     <message>
  3645         <location line="+374"/>
       
  3646         <source>Unable to subscribe</source>
  4139         <source>Unable to subscribe</source>
  3647         <translation>Ni se moč naročiti</translation>
  4140         <translation>Ni se moč naročiti</translation>
  3648     </message>
  4141     </message>
  3649     <message>
  4142     <message>
  3650         <location line="+32"/>
       
  3651         <source>Unable to unsubscribe</source>
  4143         <source>Unable to unsubscribe</source>
  3652         <translation>Ni moč preklicati naročnine</translation>
  4144         <translation>Ni moč preklicati naročnine</translation>
  3653     </message>
  4145     </message>
  3654 </context>
  4146 </context>
  3655 <context>
  4147 <context>
  3656     <name>QPSQLResult</name>
  4148     <name>QPSQLResult</name>
  3657     <message>
  4149     <message>
  3658         <location line="-1085"/>
       
  3659         <source>Unable to create query</source>
  4150         <source>Unable to create query</source>
  3660         <translation>Ni moč ustvariti poizvedbe</translation>
  4151         <translation>Ni moč ustvariti poizvedbe</translation>
  3661     </message>
  4152     </message>
  3662     <message>
  4153     <message>
  3663         <location line="+372"/>
       
  3664         <source>Unable to prepare statement</source>
  4154         <source>Unable to prepare statement</source>
  3665         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  4155         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
  3666     </message>
  4156     </message>
  3667 </context>
  4157 </context>
  3668 <context>
  4158 <context>
  3669     <name>QPageSetupWidget</name>
  4159     <name>QPageSetupWidget</name>
  3670     <message>
  4160     <message>
  3671         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
       
  3672         <source>Centimeters (cm)</source>
  4161         <source>Centimeters (cm)</source>
  3673         <translation>Centimetri (cm)</translation>
  4162         <translation>Centimetri (cm)</translation>
  3674     </message>
  4163     </message>
  3675     <message>
  4164     <message>
  3676         <location line="+0"/>
       
  3677         <source>Millimeters (mm)</source>
  4165         <source>Millimeters (mm)</source>
  3678         <translation>Milimetri (mm)</translation>
  4166         <translation>Milimetri (mm)</translation>
  3679     </message>
  4167     </message>
  3680     <message>
  4168     <message>
  3681         <location line="+0"/>
       
  3682         <source>Inches (in)</source>
  4169         <source>Inches (in)</source>
  3683         <translation>Palci (in)</translation>
  4170         <translation>Palci (in)</translation>
  3684     </message>
  4171     </message>
  3685     <message>
  4172     <message>
  3686         <location line="+0"/>
       
  3687         <source>Points (pt)</source>
  4173         <source>Points (pt)</source>
  3688         <translation>Pike (pt)</translation>
  4174         <translation>Pike (pt)</translation>
  3689     </message>
  4175     </message>
  3690     <message>
  4176     <message>
  3691         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
       
  3692         <source>Form</source>
  4177         <source>Form</source>
  3693         <translation>Obrazec</translation>
  4178         <translation>Obrazec</translation>
  3694     </message>
  4179     </message>
  3695     <message>
  4180     <message>
  3696         <location/>
       
  3697         <source>Paper</source>
  4181         <source>Paper</source>
  3698         <translation>Papir</translation>
  4182         <translation>Papir</translation>
  3699     </message>
  4183     </message>
  3700     <message>
  4184     <message>
  3701         <location/>
       
  3702         <source>Page size:</source>
  4185         <source>Page size:</source>
  3703         <translation>Velikost strani:</translation>
  4186         <translation>Velikost strani:</translation>
  3704     </message>
  4187     </message>
  3705     <message>
  4188     <message>
  3706         <location/>
       
  3707         <source>Width:</source>
  4189         <source>Width:</source>
  3708         <translation>Širina:</translation>
  4190         <translation>Širina:</translation>
  3709     </message>
  4191     </message>
  3710     <message>
  4192     <message>
  3711         <location/>
       
  3712         <source>Height:</source>
  4193         <source>Height:</source>
  3713         <translation>Višina:</translation>
  4194         <translation>Višina:</translation>
  3714     </message>
  4195     </message>
  3715     <message>
  4196     <message>
  3716         <location/>
       
  3717         <source>Paper source:</source>
  4197         <source>Paper source:</source>
  3718         <translation>Vir papirja:</translation>
  4198         <translation>Vir papirja:</translation>
  3719     </message>
  4199     </message>
  3720     <message>
  4200     <message>
  3721         <location/>
       
  3722         <source>Orientation</source>
  4201         <source>Orientation</source>
  3723         <translation>Usmeritev</translation>
  4202         <translation>Usmeritev</translation>
  3724     </message>
  4203     </message>
  3725     <message>
  4204     <message>
  3726         <location/>
       
  3727         <source>Portrait</source>
  4205         <source>Portrait</source>
  3728         <translation>Pokončno</translation>
  4206         <translation>Pokončno</translation>
  3729     </message>
  4207     </message>
  3730     <message>
  4208     <message>
  3731         <location/>
       
  3732         <source>Landscape</source>
  4209         <source>Landscape</source>
  3733         <translation>Ležeče</translation>
  4210         <translation>Ležeče</translation>
  3734     </message>
  4211     </message>
  3735     <message>
  4212     <message>
  3736         <location/>
       
  3737         <source>Reverse landscape</source>
  4213         <source>Reverse landscape</source>
  3738         <translation>Obrnjeno ležeče</translation>
  4214         <translation>Obrnjeno ležeče</translation>
  3739     </message>
  4215     </message>
  3740     <message>
  4216     <message>
  3741         <location/>
       
  3742         <source>Reverse portrait</source>
  4217         <source>Reverse portrait</source>
  3743         <translation>Obrnjeno pokončno</translation>
  4218         <translation>Obrnjeno pokončno</translation>
  3744     </message>
  4219     </message>
  3745     <message>
  4220     <message>
  3746         <location/>
       
  3747         <source>Margins</source>
  4221         <source>Margins</source>
  3748         <translation>Robovi</translation>
  4222         <translation>Robovi</translation>
  3749     </message>
  4223     </message>
  3750     <message>
  4224     <message>
  3751         <location/>
       
  3752         <source>top margin</source>
  4225         <source>top margin</source>
  3753         <translation>vrhnji rob</translation>
  4226         <translation>vrhnji rob</translation>
  3754     </message>
  4227     </message>
  3755     <message>
  4228     <message>
  3756         <location/>
       
  3757         <source>left margin</source>
  4229         <source>left margin</source>
  3758         <translation>levi rob</translation>
  4230         <translation>levi rob</translation>
  3759     </message>
  4231     </message>
  3760     <message>
  4232     <message>
  3761         <location/>
       
  3762         <source>right margin</source>
  4233         <source>right margin</source>
  3763         <translation>desni rob</translation>
  4234         <translation>desni rob</translation>
  3764     </message>
  4235     </message>
  3765     <message>
  4236     <message>
  3766         <location/>
       
  3767         <source>bottom margin</source>
  4237         <source>bottom margin</source>
  3768         <translation>spodnji rob</translation>
  4238         <translation>spodnji rob</translation>
  3769     </message>
  4239     </message>
  3770 </context>
  4240 </context>
  3771 <context>
  4241 <context>
  3772     <name>QPluginLoader</name>
  4242     <name>QPluginLoader</name>
  3773     <message>
  4243     <message>
  3774         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
       
  3775         <source>Unknown error</source>
  4244         <source>Unknown error</source>
  3776         <translation>Neznana napaka</translation>
  4245         <translation>Neznana napaka</translation>
  3777     </message>
  4246     </message>
  3778     <message>
  4247     <message>
  3779         <location line="-113"/>
       
  3780         <source>The plugin was not loaded.</source>
  4248         <source>The plugin was not loaded.</source>
  3781         <translation>Vstavek ni bil naložen.</translation>
  4249         <translation>Vstavek ni bil naložen.</translation>
  3782     </message>
  4250     </message>
  3783 </context>
  4251 </context>
  3784 <context>
  4252 <context>
  3785     <name>QPrintDialog</name>
  4253     <name>QPrintDialog</name>
  3786     <message>
  4254     <message>
  3787         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/>
       
  3788         <source>locally connected</source>
  4255         <source>locally connected</source>
  3789         <translation>krajevno povezan</translation>
  4256         <translation>krajevno povezan</translation>
  3790     </message>
  4257     </message>
  3791     <message>
  4258     <message>
  3792         <location line="+23"/>
       
  3793         <location line="+225"/>
       
  3794         <source>Aliases: %1</source>
  4259         <source>Aliases: %1</source>
  3795         <translation>Vzdevki: %1</translation>
  4260         <translation>Vzdevki: %1</translation>
  3796     </message>
  4261     </message>
  3797     <message>
  4262     <message>
  3798         <location line="+223"/>
       
  3799         <location line="+199"/>
       
  3800         <source>unknown</source>
  4263         <source>unknown</source>
  3801         <translation>neznano</translation>
  4264         <translation>neznano</translation>
  3802     </message>
  4265     </message>
  3803     <message>
  4266     <message>
  3804         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
       
  3805         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
  4267         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
  3806         <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
  4268         <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
  3807     </message>
  4269     </message>
  3808     <message>
  4270     <message>
  3809         <location line="+1"/>
       
  3810         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
  4271         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
  3811         <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
  4272         <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
  3812     </message>
  4273     </message>
  3813     <message>
  4274     <message>
  3814         <location line="+1"/>
       
  3815         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
  4275         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
  3816         <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
  4276         <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
  3817     </message>
  4277     </message>
  3818     <message>
  4278     <message>
  3819         <location line="+1"/>
       
  3820         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
  4279         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
  3821         <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
  4280         <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
  3822     </message>
  4281     </message>
  3823     <message>
  4282     <message>
  3824         <location line="+1"/>
       
  3825         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
  4283         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
  3826         <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 palcev)</translation>
  4284         <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 palcev)</translation>
  3827     </message>
  4285     </message>
  3828     <message>
  4286     <message>
  3829         <location line="+1"/>
       
  3830         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
  4287         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
  3831         <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
  4288         <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
  3832     </message>
  4289     </message>
  3833     <message>
  4290     <message>
  3834         <location line="+1"/>
       
  3835         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
  4291         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
  3836         <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
  4292         <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
  3837     </message>
  4293     </message>
  3838     <message>
  4294     <message>
  3839         <location line="+1"/>
       
  3840         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
  4295         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
  3841         <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
  4296         <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
  3842     </message>
  4297     </message>
  3843     <message>
  4298     <message>
  3844         <location line="+1"/>
       
  3845         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
  4299         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
  3846         <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
  4300         <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
  3847     </message>
  4301     </message>
  3848     <message>
  4302     <message>
  3849         <location line="+1"/>
       
  3850         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
  4303         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
  3851         <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
  4304         <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
  3852     </message>
  4305     </message>
  3853     <message>
  4306     <message>
  3854         <location line="+1"/>
       
  3855         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
  4307         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
  3856         <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
  4308         <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
  3857     </message>
  4309     </message>
  3858     <message>
  4310     <message>
  3859         <location line="+1"/>
       
  3860         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
  4311         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
  3861         <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
  4312         <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
  3862     </message>
  4313     </message>
  3863     <message>
  4314     <message>
  3864         <location line="+1"/>
       
  3865         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
  4315         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
  3866         <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
  4316         <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
  3867     </message>
  4317     </message>
  3868     <message>
  4318     <message>
  3869         <location line="+1"/>
       
  3870         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
  4319         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
  3871         <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
  4320         <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
  3872     </message>
  4321     </message>
  3873     <message>
  4322     <message>
  3874         <location line="+1"/>
       
  3875         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
  4323         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
  3876         <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
  4324         <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
  3877     </message>
  4325     </message>
  3878     <message>
  4326     <message>
  3879         <location line="+1"/>
       
  3880         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
  4327         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
  3881         <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 palcev)</translation>
  4328         <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 palcev)</translation>
  3882     </message>
  4329     </message>
  3883     <message>
  4330     <message>
  3884         <location line="+1"/>
       
  3885         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
  4331         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
  3886         <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
  4332         <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
  3887     </message>
  4333     </message>
  3888     <message>
  4334     <message>
  3889         <location line="+1"/>
       
  3890         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
  4335         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
  3891         <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
  4336         <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
  3892     </message>
  4337     </message>
  3893     <message>
  4338     <message>
  3894         <location line="+1"/>
       
  3895         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
  4339         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
  3896         <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
  4340         <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
  3897     </message>
  4341     </message>
  3898     <message>
  4342     <message>
  3899         <location line="+1"/>
       
  3900         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
  4343         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
  3901         <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
  4344         <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
  3902     </message>
  4345     </message>
  3903     <message>
  4346     <message>
  3904         <location line="+1"/>
       
  3905         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
  4347         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
  3906         <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
  4348         <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
  3907     </message>
  4349     </message>
  3908     <message>
  4350     <message>
  3909         <location line="+1"/>
       
  3910         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
  4351         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
  3911         <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
  4352         <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
  3912     </message>
  4353     </message>
  3913     <message>
  4354     <message>
  3914         <location line="+1"/>
       
  3915         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
  4355         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
  3916         <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
  4356         <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
  3917     </message>
  4357     </message>
  3918     <message>
  4358     <message>
  3919         <location line="+1"/>
       
  3920         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
  4359         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
  3921         <translation>Executive (7,5 x 10 palcev, 191 x 254 mm)</translation>
  4360         <translation>Executive (7,5 x 10 palcev, 191 x 254 mm)</translation>
  3922     </message>
  4361     </message>
  3923     <message>
  4362     <message>
  3924         <location line="+1"/>
       
  3925         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
  4363         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
  3926         <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
  4364         <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
  3927     </message>
  4365     </message>
  3928     <message>
  4366     <message>
  3929         <location line="+1"/>
       
  3930         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
  4367         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
  3931         <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
  4368         <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
  3932     </message>
  4369     </message>
  3933     <message>
  4370     <message>
  3934         <location line="+1"/>
       
  3935         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
  4371         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
  3936         <translation>Legal (8,5 x 14 palcev, 216 x 356 mm)</translation>
  4372         <translation>Legal (8,5 x 14 palcev, 216 x 356 mm)</translation>
  3937     </message>
  4373     </message>
  3938     <message>
  4374     <message>
  3939         <location line="+1"/>
       
  3940         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
  4375         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
  3941         <translation>Letter (8,5 x 11 palcev, 216 x 279 mm)</translation>
  4376         <translation>Letter (8,5 x 11 palcev, 216 x 279 mm)</translation>
  3942     </message>
  4377     </message>
  3943     <message>
  4378     <message>
  3944         <location line="+1"/>
       
  3945         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
  4379         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
  3946         <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
  4380         <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
  3947     </message>
  4381     </message>
  3948     <message>
  4382     <message>
  3949         <location line="+1"/>
       
  3950         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
  4383         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
  3951         <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
  4384         <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
  3952     </message>
  4385     </message>
  3953     <message>
  4386     <message>
  3954         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/>
  4387         <source>Print current page</source>
       
  4388         <translation>Natisni trenutno stran</translation>
       
  4389     </message>
       
  4390     <message>
  3955         <source>OK</source>
  4391         <source>OK</source>
  3956         <translation>V redu</translation>
  4392         <translation>V redu</translation>
  3957     </message>
  4393     </message>
  3958     <message>
  4394     <message>
  3959         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
       
  3960         <location line="+13"/>
       
  3961         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
       
  3962         <source>Print</source>
  4395         <source>Print</source>
  3963         <translation>Natisni</translation>
  4396         <translation>Natisni</translation>
  3964     </message>
  4397     </message>
  3965     <message>
  4398     <message>
  3966         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
       
  3967         <source>Print To File ...</source>
  4399         <source>Print To File ...</source>
  3968         <translation>Natisni v datoteko ...</translation>
  4400         <translation>Natisni v datoteko ...</translation>
  3969     </message>
  4401     </message>
  3970     <message>
  4402     <message>
  3971         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
       
  3972         <source>Print range</source>
  4403         <source>Print range</source>
  3973         <translation>Natisni obseg</translation>
  4404         <translation>Natisni obseg</translation>
  3974     </message>
  4405     </message>
  3975     <message>
  4406     <message>
  3976         <location line="-2"/>
       
  3977         <source>Print all</source>
  4407         <source>Print all</source>
  3978         <translation>Natisni vse</translation>
  4408         <translation>Natisni vse</translation>
  3979     </message>
  4409     </message>
  3980     <message>
  4410     <message>
  3981         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
       
  3982         <source>File %1 is not writable.
  4411         <source>File %1 is not writable.
  3983 Please choose a different file name.</source>
  4412 Please choose a different file name.</source>
  3984         <translation>V datoteko %1 ni moč pisati.
  4413         <translation>V datoteko %1 ni moč pisati.
  3985 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
  4414 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
  3986     </message>
  4415     </message>
  3987     <message>
  4416     <message>
  3988         <location line="+4"/>
       
  3989         <source>%1 already exists.
  4417         <source>%1 already exists.
  3990 Do you want to overwrite it?</source>
  4418 Do you want to overwrite it?</source>
  3991         <translation>%1 že obstaja.
  4419         <translation>%1 že obstaja.
  3992 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
  4420 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
  3993     </message>
  4421     </message>
  3994     <message>
  4422     <message>
  3995         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
       
  3996         <source>File exists</source>
  4423         <source>File exists</source>
  3997         <translation>Datoteka obstaja</translation>
  4424         <translation>Datoteka obstaja</translation>
  3998     </message>
  4425     </message>
  3999     <message>
  4426     <message>
  4000         <location line="+1"/>
       
  4001         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
  4427         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
  4002         <translation>&lt;qt&gt;Ali jo želite nadomestiti?&lt;/qt&gt;</translation>
  4428         <translation>&lt;qt&gt;Ali jo želite nadomestiti?&lt;/qt&gt;</translation>
  4003     </message>
  4429     </message>
  4004     <message>
  4430     <message>
  4005         <location line="+227"/>
       
  4006         <source>Print selection</source>
  4431         <source>Print selection</source>
  4007         <translation>Natisni izbor</translation>
  4432         <translation>Natisni izbor</translation>
  4008     </message>
  4433     </message>
  4009     <message>
  4434     <message>
  4010         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
       
  4011         <source>%1 is a directory.
  4435         <source>%1 is a directory.
  4012 Please choose a different file name.</source>
  4436 Please choose a different file name.</source>
  4013         <translation>%1 je mapa.
  4437         <translation>%1 je mapa.
  4014 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
  4438 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
  4015     </message>
  4439     </message>
  4016     <message>
  4440     <message>
  4017         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
       
  4018         <source>A0</source>
  4441         <source>A0</source>
  4019         <translation>A0</translation>
  4442         <translation>A0</translation>
  4020     </message>
  4443     </message>
  4021     <message>
  4444     <message>
  4022         <location line="+1"/>
       
  4023         <source>A1</source>
  4445         <source>A1</source>
  4024         <translation>A1</translation>
  4446         <translation>A1</translation>
  4025     </message>
  4447     </message>
  4026     <message>
  4448     <message>
  4027         <location line="+1"/>
       
  4028         <source>A2</source>
  4449         <source>A2</source>
  4029         <translation>A2</translation>
  4450         <translation>A2</translation>
  4030     </message>
  4451     </message>
  4031     <message>
  4452     <message>
  4032         <location line="+1"/>
       
  4033         <source>A3</source>
  4453         <source>A3</source>
  4034         <translation>A3</translation>
  4454         <translation>A3</translation>
  4035     </message>
  4455     </message>
  4036     <message>
  4456     <message>
  4037         <location line="+1"/>
       
  4038         <source>A4</source>
  4457         <source>A4</source>
  4039         <translation>A4</translation>
  4458         <translation>A4</translation>
  4040     </message>
  4459     </message>
  4041     <message>
  4460     <message>
  4042         <location line="+1"/>
       
  4043         <source>A5</source>
  4461         <source>A5</source>
  4044         <translation>A5</translation>
  4462         <translation>A5</translation>
  4045     </message>
  4463     </message>
  4046     <message>
  4464     <message>
  4047         <location line="+1"/>
       
  4048         <source>A6</source>
  4465         <source>A6</source>
  4049         <translation>A6</translation>
  4466         <translation>A6</translation>
  4050     </message>
  4467     </message>
  4051     <message>
  4468     <message>
  4052         <location line="+1"/>
       
  4053         <source>A7</source>
  4469         <source>A7</source>
  4054         <translation>A7</translation>
  4470         <translation>A7</translation>
  4055     </message>
  4471     </message>
  4056     <message>
  4472     <message>
  4057         <location line="+1"/>
       
  4058         <source>A8</source>
  4473         <source>A8</source>
  4059         <translation>A8</translation>
  4474         <translation>A8</translation>
  4060     </message>
  4475     </message>
  4061     <message>
  4476     <message>
  4062         <location line="+1"/>
       
  4063         <source>A9</source>
  4477         <source>A9</source>
  4064         <translation>A9</translation>
  4478         <translation>A9</translation>
  4065     </message>
  4479     </message>
  4066     <message>
  4480     <message>
  4067         <location line="+1"/>
       
  4068         <source>B0</source>
  4481         <source>B0</source>
  4069         <translation>B0</translation>
  4482         <translation>B0</translation>
  4070     </message>
  4483     </message>
  4071     <message>
  4484     <message>
  4072         <location line="+1"/>
       
  4073         <source>B1</source>
  4485         <source>B1</source>
  4074         <translation>B1</translation>
  4486         <translation>B1</translation>
  4075     </message>
  4487     </message>
  4076     <message>
  4488     <message>
  4077         <location line="+1"/>
       
  4078         <source>B2</source>
  4489         <source>B2</source>
  4079         <translation>B2</translation>
  4490         <translation>B2</translation>
  4080     </message>
  4491     </message>
  4081     <message>
  4492     <message>
  4082         <location line="+1"/>
       
  4083         <source>B3</source>
  4493         <source>B3</source>
  4084         <translation>B3</translation>
  4494         <translation>B3</translation>
  4085     </message>
  4495     </message>
  4086     <message>
  4496     <message>
  4087         <location line="+1"/>
       
  4088         <source>B4</source>
  4497         <source>B4</source>
  4089         <translation>B4</translation>
  4498         <translation>B4</translation>
  4090     </message>
  4499     </message>
  4091     <message>
  4500     <message>
  4092         <location line="+1"/>
       
  4093         <source>B5</source>
  4501         <source>B5</source>
  4094         <translation>B5</translation>
  4502         <translation>B5</translation>
  4095     </message>
  4503     </message>
  4096     <message>
  4504     <message>
  4097         <location line="+1"/>
       
  4098         <source>B6</source>
  4505         <source>B6</source>
  4099         <translation>B6</translation>
  4506         <translation>B6</translation>
  4100     </message>
  4507     </message>
  4101     <message>
  4508     <message>
  4102         <location line="+1"/>
       
  4103         <source>B7</source>
  4509         <source>B7</source>
  4104         <translation>B7</translation>
  4510         <translation>B7</translation>
  4105     </message>
  4511     </message>
  4106     <message>
  4512     <message>
  4107         <location line="+1"/>
       
  4108         <source>B8</source>
  4513         <source>B8</source>
  4109         <translation>B8</translation>
  4514         <translation>B8</translation>
  4110     </message>
  4515     </message>
  4111     <message>
  4516     <message>
  4112         <location line="+1"/>
       
  4113         <source>B9</source>
  4517         <source>B9</source>
  4114         <translation>B9</translation>
  4518         <translation>B9</translation>
  4115     </message>
  4519     </message>
  4116     <message>
  4520     <message>
  4117         <location line="+1"/>
       
  4118         <source>B10</source>
  4521         <source>B10</source>
  4119         <translation>B10</translation>
  4522         <translation>B10</translation>
  4120     </message>
  4523     </message>
  4121     <message>
  4524     <message>
  4122         <location line="+1"/>
       
  4123         <source>C5E</source>
  4525         <source>C5E</source>
  4124         <translation>C5E</translation>
  4526         <translation>C5E</translation>
  4125     </message>
  4527     </message>
  4126     <message>
  4528     <message>
  4127         <location line="+1"/>
       
  4128         <source>DLE</source>
  4529         <source>DLE</source>
  4129         <translation>DLE</translation>
  4530         <translation>DLE</translation>
  4130     </message>
  4531     </message>
  4131     <message>
  4532     <message>
  4132         <location line="+1"/>
       
  4133         <source>Executive</source>
  4533         <source>Executive</source>
  4134         <translation>Executive</translation>
  4534         <translation>Executive</translation>
  4135     </message>
  4535     </message>
  4136     <message>
  4536     <message>
  4137         <location line="+1"/>
       
  4138         <source>Folio</source>
  4537         <source>Folio</source>
  4139         <translation>Folio</translation>
  4538         <translation>Folio</translation>
  4140     </message>
  4539     </message>
  4141     <message>
  4540     <message>
  4142         <location line="+1"/>
       
  4143         <source>Ledger</source>
  4541         <source>Ledger</source>
  4144         <translation>Ledger</translation>
  4542         <translation>Ledger</translation>
  4145     </message>
  4543     </message>
  4146     <message>
  4544     <message>
  4147         <location line="+1"/>
       
  4148         <source>Legal</source>
  4545         <source>Legal</source>
  4149         <translation>Legal</translation>
  4546         <translation>Legal</translation>
  4150     </message>
  4547     </message>
  4151     <message>
  4548     <message>
  4152         <location line="+1"/>
       
  4153         <source>Letter</source>
  4549         <source>Letter</source>
  4154         <translation>Letter</translation>
  4550         <translation>Letter</translation>
  4155     </message>
  4551     </message>
  4156     <message>
  4552     <message>
  4157         <location line="+1"/>
       
  4158         <source>Tabloid</source>
  4553         <source>Tabloid</source>
  4159         <translation>Tabloid</translation>
  4554         <translation>Tabloid</translation>
  4160     </message>
  4555     </message>
  4161     <message>
  4556     <message>
  4162         <location line="+1"/>
       
  4163         <source>US Common #10 Envelope</source>
  4557         <source>US Common #10 Envelope</source>
  4164         <translation>US Common #10 Envelope</translation>
  4558         <translation>US Common #10 Envelope</translation>
  4165     </message>
  4559     </message>
  4166     <message>
  4560     <message>
  4167         <location line="+1"/>
       
  4168         <source>Custom</source>
  4561         <source>Custom</source>
  4169         <translation>Po meri</translation>
  4562         <translation>Po meri</translation>
  4170     </message>
  4563     </message>
  4171     <message>
  4564     <message>
  4172         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
       
  4173         <location line="+68"/>
       
  4174         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4565         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4175         <translation>&amp;Možnosti »</translation>
  4566         <translation>&amp;Možnosti »</translation>
  4176     </message>
  4567     </message>
  4177     <message>
  4568     <message>
  4178         <location line="-63"/>
       
  4179         <source>&amp;Print</source>
  4569         <source>&amp;Print</source>
  4180         <translation>Na&amp;tisni</translation>
  4570         <translation>Na&amp;tisni</translation>
  4181     </message>
  4571     </message>
  4182     <message>
  4572     <message>
  4183         <location line="+67"/>
       
  4184         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
  4573         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
  4185         <translation>&amp;Možnosti «</translation>
  4574         <translation>&amp;Možnosti «</translation>
  4186     </message>
  4575     </message>
  4187     <message>
  4576     <message>
  4188         <location line="+253"/>
       
  4189         <source>Print to File (PDF)</source>
  4577         <source>Print to File (PDF)</source>
  4190         <translation>Natisni v datoteko (PDF)</translation>
  4578         <translation>Natisni v datoteko (PDF)</translation>
  4191     </message>
  4579     </message>
  4192     <message>
  4580     <message>
  4193         <location line="+1"/>
       
  4194         <source>Print to File (Postscript)</source>
  4581         <source>Print to File (Postscript)</source>
  4195         <translation>Natisni v datoteko (PostScript)</translation>
  4582         <translation>Natisni v datoteko (PostScript)</translation>
  4196     </message>
  4583     </message>
  4197     <message>
  4584     <message>
  4198         <location line="+47"/>
       
  4199         <source>Local file</source>
  4585         <source>Local file</source>
  4200         <translation>Krajevna datoteka</translation>
  4586         <translation>Krajevna datoteka</translation>
  4201     </message>
  4587     </message>
  4202     <message>
  4588     <message>
  4203         <location line="+1"/>
       
  4204         <source>Write %1 file</source>
  4589         <source>Write %1 file</source>
  4205         <translation>Zapiši datoteko %1</translation>
  4590         <translation>Zapiši datoteko %1</translation>
  4206     </message>
  4591     </message>
  4207     <message>
  4592     <message>
  4208         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
       
  4209         <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
  4593         <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
  4210         <translation>Vrednost »Od« ne more biti večja od vrednosti »Do«.</translation>
  4594         <translation>Vrednost »Od« ne more biti večja od vrednosti »Do«.</translation>
  4211     </message>
  4595     </message>
  4212 </context>
  4596 </context>
  4213 <context>
  4597 <context>
  4214     <name>QPrintPreviewDialog</name>
  4598     <name>QPrintPreviewDialog</name>
  4215     <message>
  4599     <message>
  4216         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
       
  4217         <location line="+12"/>
       
  4218         <source>Page Setup</source>
  4600         <source>Page Setup</source>
  4219         <translation>Nastavitve strani</translation>
  4601         <translation>Nastavitve strani</translation>
  4220     </message>
  4602     </message>
  4221     <message>
  4603     <message>
  4222         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
       
  4223         <source>%1%</source>
  4604         <source>%1%</source>
  4224         <translation>%1 %</translation>
  4605         <translation>%1 %</translation>
  4225     </message>
  4606     </message>
  4226     <message>
  4607     <message>
  4227         <location line="+68"/>
       
  4228         <source>Print Preview</source>
  4608         <source>Print Preview</source>
  4229         <translation>Ogled tiskanja</translation>
  4609         <translation>Ogled tiskanja</translation>
  4230     </message>
  4610     </message>
  4231     <message>
  4611     <message>
  4232         <location line="+30"/>
       
  4233         <source>Next page</source>
  4612         <source>Next page</source>
  4234         <translation>Naslednja stran</translation>
  4613         <translation>Naslednja stran</translation>
  4235     </message>
  4614     </message>
  4236     <message>
  4615     <message>
  4237         <location line="+1"/>
       
  4238         <source>Previous page</source>
  4616         <source>Previous page</source>
  4239         <translation>Predhodna stran</translation>
  4617         <translation>Predhodna stran</translation>
  4240     </message>
  4618     </message>
  4241     <message>
  4619     <message>
  4242         <location line="+1"/>
       
  4243         <source>First page</source>
  4620         <source>First page</source>
  4244         <translation>&amp;Prva stran</translation>
  4621         <translation>&amp;Prva stran</translation>
  4245     </message>
  4622     </message>
  4246     <message>
  4623     <message>
  4247         <location line="+1"/>
       
  4248         <source>Last page</source>
  4624         <source>Last page</source>
  4249         <translation>&amp;Zadnja stran</translation>
  4625         <translation>&amp;Zadnja stran</translation>
  4250     </message>
  4626     </message>
  4251     <message>
  4627     <message>
  4252         <location line="+9"/>
       
  4253         <source>Fit width</source>
  4628         <source>Fit width</source>
  4254         <translation>Prilagodi &amp;širini</translation>
  4629         <translation>Prilagodi &amp;širini</translation>
  4255     </message>
  4630     </message>
  4256     <message>
  4631     <message>
  4257         <location line="+1"/>
       
  4258         <source>Fit page</source>
  4632         <source>Fit page</source>
  4259         <translation>Prilagodi strani</translation>
  4633         <translation>Prilagodi strani</translation>
  4260     </message>
  4634     </message>
  4261     <message>
  4635     <message>
  4262         <location line="+11"/>
       
  4263         <source>Zoom in</source>
  4636         <source>Zoom in</source>
  4264         <translation>Povečaj</translation>
  4637         <translation>Povečaj</translation>
  4265     </message>
  4638     </message>
  4266     <message>
  4639     <message>
  4267         <location line="+1"/>
       
  4268         <source>Zoom out</source>
  4640         <source>Zoom out</source>
  4269         <translation>Zmanjšaj</translation>
  4641         <translation>Zmanjšaj</translation>
  4270     </message>
  4642     </message>
  4271     <message>
  4643     <message>
  4272         <location line="+6"/>
       
  4273         <source>Portrait</source>
  4644         <source>Portrait</source>
  4274         <translation>Pokončno</translation>
  4645         <translation>Pokončno</translation>
  4275     </message>
  4646     </message>
  4276     <message>
  4647     <message>
  4277         <location line="+1"/>
       
  4278         <source>Landscape</source>
  4648         <source>Landscape</source>
  4279         <translation>Ležeče</translation>
  4649         <translation>Ležeče</translation>
  4280     </message>
  4650     </message>
  4281     <message>
  4651     <message>
  4282         <location line="+10"/>
       
  4283         <source>Show single page</source>
  4652         <source>Show single page</source>
  4284         <translation>Prikaži enojno stran</translation>
  4653         <translation>Prikaži enojno stran</translation>
  4285     </message>
  4654     </message>
  4286     <message>
  4655     <message>
  4287         <location line="+1"/>
       
  4288         <source>Show facing pages</source>
  4656         <source>Show facing pages</source>
  4289         <translation>Prikaži dve strani</translation>
  4657         <translation>Prikaži dve strani</translation>
  4290     </message>
  4658     </message>
  4291     <message>
  4659     <message>
  4292         <location line="+1"/>
       
  4293         <source>Show overview of all pages</source>
  4660         <source>Show overview of all pages</source>
  4294         <translation>Prikaži ogled vseh strani</translation>
  4661         <translation>Prikaži ogled vseh strani</translation>
  4295     </message>
  4662     </message>
  4296     <message>
  4663     <message>
  4297         <location line="+15"/>
       
  4298         <source>Print</source>
  4664         <source>Print</source>
  4299         <translation>Natisni</translation>
  4665         <translation>Natisni</translation>
  4300     </message>
  4666     </message>
  4301     <message>
  4667     <message>
  4302         <location line="+1"/>
       
  4303         <source>Page setup</source>
  4668         <source>Page setup</source>
  4304         <translation>Nastavitve strani</translation>
  4669         <translation>Nastavitve strani</translation>
  4305     </message>
  4670     </message>
  4306     <message>
  4671     <message>
  4307         <location line="+150"/>
  4672         <source>Close</source>
       
  4673         <translation>Zapri</translation>
       
  4674     </message>
       
  4675     <message>
  4308         <source>Export to PDF</source>
  4676         <source>Export to PDF</source>
  4309         <translation>Izvozi v PDF</translation>
  4677         <translation>Izvozi v PDF</translation>
  4310     </message>
  4678     </message>
  4311     <message>
  4679     <message>
  4312         <location line="+3"/>
       
  4313         <source>Export to PostScript</source>
  4680         <source>Export to PostScript</source>
  4314         <translation>Izvozi v PostScript</translation>
  4681         <translation>Izvozi v PostScript</translation>
  4315     </message>
  4682     </message>
  4316 </context>
  4683 </context>
  4317 <context>
  4684 <context>
  4318     <name>QPrintPropertiesWidget</name>
  4685     <name>QPrintPropertiesWidget</name>
  4319     <message>
  4686     <message>
  4320         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
       
  4321         <source>Form</source>
  4687         <source>Form</source>
  4322         <translation>Obrazec</translation>
  4688         <translation>Obrazec</translation>
  4323     </message>
  4689     </message>
  4324     <message>
  4690     <message>
  4325         <location/>
       
  4326         <source>Page</source>
  4691         <source>Page</source>
  4327         <translation>Stran</translation>
  4692         <translation>Stran</translation>
  4328     </message>
  4693     </message>
  4329     <message>
  4694     <message>
  4330         <location/>
       
  4331         <source>Advanced</source>
  4695         <source>Advanced</source>
  4332         <translation>Napredno</translation>
  4696         <translation>Napredno</translation>
  4333     </message>
  4697     </message>
  4334 </context>
  4698 </context>
  4335 <context>
  4699 <context>
  4336     <name>QPrintSettingsOutput</name>
  4700     <name>QPrintSettingsOutput</name>
  4337     <message>
  4701     <message>
  4338         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
       
  4339         <source>Form</source>
  4702         <source>Form</source>
  4340         <translation>Obrazec</translation>
  4703         <translation>Obrazec</translation>
  4341     </message>
  4704     </message>
  4342     <message>
  4705     <message>
  4343         <location/>
       
  4344         <source>Copies</source>
  4706         <source>Copies</source>
  4345         <translation>Izvodi</translation>
  4707         <translation>Izvodi</translation>
  4346     </message>
  4708     </message>
  4347     <message>
  4709     <message>
  4348         <location/>
       
  4349         <source>Print range</source>
  4710         <source>Print range</source>
  4350         <translation>Obseg tiskanja</translation>
  4711         <translation>Obseg tiskanja</translation>
  4351     </message>
  4712     </message>
  4352     <message>
  4713     <message>
  4353         <location/>
       
  4354         <source>Print all</source>
  4714         <source>Print all</source>
  4355         <translation>Natisni vse</translation>
  4715         <translation>Natisni vse</translation>
  4356     </message>
  4716     </message>
  4357     <message>
  4717     <message>
  4358         <location/>
       
  4359         <source>Pages from</source>
  4718         <source>Pages from</source>
  4360         <translation>Strani od</translation>
  4719         <translation>Strani od</translation>
  4361     </message>
  4720     </message>
  4362     <message>
  4721     <message>
  4363         <location/>
       
  4364         <source>to</source>
  4722         <source>to</source>
  4365         <translation>do</translation>
  4723         <translation>do</translation>
  4366     </message>
  4724     </message>
  4367     <message>
  4725     <message>
  4368         <location/>
       
  4369         <source>Selection</source>
  4726         <source>Selection</source>
  4370         <translation>Izbor</translation>
  4727         <translation>Izbor</translation>
  4371     </message>
  4728     </message>
  4372     <message>
  4729     <message>
  4373         <location/>
       
  4374         <source>Output Settings</source>
  4730         <source>Output Settings</source>
  4375         <translation>Nastavitve izpisa</translation>
  4731         <translation>Nastavitve izpisa</translation>
  4376     </message>
  4732     </message>
  4377     <message>
  4733     <message>
  4378         <location/>
       
  4379         <source>Copies:</source>
  4734         <source>Copies:</source>
  4380         <translation>Izvodi:</translation>
  4735         <translation>Izvodi:</translation>
  4381     </message>
  4736     </message>
  4382     <message>
  4737     <message>
  4383         <location/>
       
  4384         <source>Collate</source>
  4738         <source>Collate</source>
  4385         <translation>Združi</translation>
  4739         <translation>Združi</translation>
  4386     </message>
  4740     </message>
  4387     <message>
  4741     <message>
  4388         <location/>
       
  4389         <source>Reverse</source>
  4742         <source>Reverse</source>
  4390         <translation>V nasprotno smer</translation>
  4743         <translation>V nasprotno smer</translation>
  4391     </message>
  4744     </message>
  4392     <message>
  4745     <message>
  4393         <location/>
       
  4394         <source>Options</source>
  4746         <source>Options</source>
  4395         <translation>Možnosti</translation>
  4747         <translation>Možnosti</translation>
  4396     </message>
  4748     </message>
  4397     <message>
  4749     <message>
  4398         <location/>
       
  4399         <source>Color Mode</source>
  4750         <source>Color Mode</source>
  4400         <translation>Barvni način</translation>
  4751         <translation>Barvni način</translation>
  4401     </message>
  4752     </message>
  4402     <message>
  4753     <message>
  4403         <location/>
       
  4404         <source>Color</source>
  4754         <source>Color</source>
  4405         <translation>Barva</translation>
  4755         <translation>Barva</translation>
  4406     </message>
  4756     </message>
  4407     <message>
  4757     <message>
  4408         <location/>
       
  4409         <source>Grayscale</source>
  4758         <source>Grayscale</source>
  4410         <translation>Sivinsko</translation>
  4759         <translation>Sivinsko</translation>
  4411     </message>
  4760     </message>
  4412     <message>
  4761     <message>
  4413         <location/>
       
  4414         <source>Duplex Printing</source>
  4762         <source>Duplex Printing</source>
  4415         <translation>Dvostransko tiskanje</translation>
  4763         <translation>Dvostransko tiskanje</translation>
  4416     </message>
  4764     </message>
  4417     <message>
  4765     <message>
  4418         <location/>
       
  4419         <source>None</source>
  4766         <source>None</source>
  4420         <translation>Brez</translation>
  4767         <translation>Brez</translation>
  4421     </message>
  4768     </message>
  4422     <message>
  4769     <message>
  4423         <location/>
       
  4424         <source>Long side</source>
  4770         <source>Long side</source>
  4425         <translation>Dolga stranica</translation>
  4771         <translation>Dolga stranica</translation>
  4426     </message>
  4772     </message>
  4427     <message>
  4773     <message>
  4428         <location/>
       
  4429         <source>Short side</source>
  4774         <source>Short side</source>
  4430         <translation>Kratka stranica</translation>
  4775         <translation>Kratka stranica</translation>
  4431     </message>
  4776     </message>
       
  4777     <message>
       
  4778         <source>Current Page</source>
       
  4779         <translation>Trenutna stran</translation>
       
  4780     </message>
  4432 </context>
  4781 </context>
  4433 <context>
  4782 <context>
  4434     <name>QPrintWidget</name>
  4783     <name>QPrintWidget</name>
  4435     <message>
  4784     <message>
  4436         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
       
  4437         <source>Form</source>
  4785         <source>Form</source>
  4438         <translation>Obrazec</translation>
  4786         <translation>Obrazec</translation>
  4439     </message>
  4787     </message>
  4440     <message>
  4788     <message>
  4441         <location/>
       
  4442         <source>Printer</source>
  4789         <source>Printer</source>
  4443         <translation>Tiskalnik</translation>
  4790         <translation>Tiskalnik</translation>
  4444     </message>
  4791     </message>
  4445     <message>
  4792     <message>
  4446         <location/>
       
  4447         <source>&amp;Name:</source>
  4793         <source>&amp;Name:</source>
  4448         <translation>&amp;Ime:</translation>
  4794         <translation>&amp;Ime:</translation>
  4449     </message>
  4795     </message>
  4450     <message>
  4796     <message>
  4451         <location/>
       
  4452         <source>P&amp;roperties</source>
  4797         <source>P&amp;roperties</source>
  4453         <translation>&amp;Lastnosti ...</translation>
  4798         <translation>&amp;Lastnosti ...</translation>
  4454     </message>
  4799     </message>
  4455     <message>
  4800     <message>
  4456         <location/>
       
  4457         <source>Location:</source>
  4801         <source>Location:</source>
  4458         <translation>Lokacija:</translation>
  4802         <translation>Lokacija:</translation>
  4459     </message>
  4803     </message>
  4460     <message>
  4804     <message>
  4461         <location/>
       
  4462         <source>Preview</source>
  4805         <source>Preview</source>
  4463         <translation>Ogled</translation>
  4806         <translation>Ogled</translation>
  4464     </message>
  4807     </message>
  4465     <message>
  4808     <message>
  4466         <location/>
       
  4467         <source>Type:</source>
  4809         <source>Type:</source>
  4468         <translation>Vrsta:</translation>
  4810         <translation>Vrsta:</translation>
  4469     </message>
  4811     </message>
  4470     <message>
  4812     <message>
  4471         <location/>
       
  4472         <source>Output &amp;file:</source>
  4813         <source>Output &amp;file:</source>
  4473         <translation>Izhodna d&amp;atoteka:</translation>
  4814         <translation>Izhodna d&amp;atoteka:</translation>
  4474     </message>
  4815     </message>
  4475     <message>
  4816     <message>
  4476         <location/>
       
  4477         <source>...</source>
  4817         <source>...</source>
  4478         <translation>...</translation>
  4818         <translation>...</translation>
  4479     </message>
  4819     </message>
  4480 </context>
  4820 </context>
  4481 <context>
  4821 <context>
  4482     <name>QProcess</name>
  4822     <name>QProcess</name>
  4483     <message>
  4823     <message>
  4484         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/>
       
  4485         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
       
  4486         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4824         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4487         <translation>Preusmeritve vhoda ni bilo moč odpreti za branje</translation>
  4825         <translation>Preusmeritve vhoda ni bilo moč odpreti za branje</translation>
  4488     </message>
  4826     </message>
  4489     <message>
  4827     <message>
  4490         <location line="+12"/>
       
  4491         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
       
  4492         <source>Could not open output redirection for writing</source>
  4828         <source>Could not open output redirection for writing</source>
  4493         <translation>Preusmeritve izhoda ni bilo moč odpreti za pisanje</translation>
  4829         <translation>Preusmeritve izhoda ni bilo moč odpreti za pisanje</translation>
  4494     </message>
  4830     </message>
  4495     <message>
  4831     <message>
  4496         <location line="+239"/>
       
  4497         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4832         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4498         <translation>Napaka vira (spodletela odcepitev): %1</translation>
  4833         <translation>Napaka vira (spodletela odcepitev): %1</translation>
  4499     </message>
  4834     </message>
  4500     <message>
  4835     <message>
  4501         <location line="+252"/>
       
  4502         <location line="+52"/>
       
  4503         <location line="+74"/>
       
  4504         <location line="+66"/>
       
  4505         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
       
  4506         <location line="+50"/>
       
  4507         <location line="+75"/>
       
  4508         <location line="+42"/>
       
  4509         <location line="+54"/>
       
  4510         <source>Process operation timed out</source>
  4836         <source>Process operation timed out</source>
  4511         <translation>Čas za dejanje procesa je potekel</translation>
  4837         <translation>Čas za dejanje procesa je potekel</translation>
  4512     </message>
  4838     </message>
  4513     <message>
  4839     <message>
  4514         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+855"/>
       
  4515         <location line="+52"/>
       
  4516         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
       
  4517         <location line="+50"/>
       
  4518         <source>Error reading from process</source>
  4840         <source>Error reading from process</source>
  4519         <translation>Napaka pri branju iz procesa</translation>
  4841         <translation>Napaka pri branju iz procesa</translation>
  4520     </message>
  4842     </message>
  4521     <message>
  4843     <message>
  4522         <location line="+47"/>
       
  4523         <location line="+826"/>
       
  4524         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
       
  4525         <source>Error writing to process</source>
  4844         <source>Error writing to process</source>
  4526         <translation>Napak pri pisanju v proces</translation>
  4845         <translation>Napak pri pisanju v proces</translation>
  4527     </message>
  4846     </message>
  4528     <message>
  4847     <message>
  4529         <location line="-756"/>
       
  4530         <source>Process crashed</source>
  4848         <source>Process crashed</source>
  4531         <translation>Program se je sesul</translation>
  4849         <translation>Program se je sesul</translation>
  4532     </message>
  4850     </message>
  4533     <message>
  4851     <message>
  4534         <location line="+959"/>
       
  4535         <source>No program defined</source>
  4852         <source>No program defined</source>
  4536         <translation>Določenega ni nobenega programa</translation>
  4853         <translation>Določenega ni nobenega programa</translation>
  4537     </message>
  4854     </message>
  4538     <message>
  4855     <message>
  4539         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/>
       
  4540         <source>Process failed to start: %1</source>
  4856         <source>Process failed to start: %1</source>
  4541         <translation>Proces se ni uspel zagnati: %1</translation>
  4857         <translation>Proces se ni uspel zagnati: %1</translation>
  4542     </message>
  4858     </message>
  4543 </context>
  4859 </context>
  4544 <context>
  4860 <context>
  4545     <name>QProgressDialog</name>
  4861     <name>QProgressDialog</name>
  4546     <message>
  4862     <message>
  4547         <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/>
       
  4548         <source>Cancel</source>
  4863         <source>Cancel</source>
  4549         <translation>Prekliči</translation>
  4864         <translation>Prekliči</translation>
  4550     </message>
  4865     </message>
  4551 </context>
  4866 </context>
  4552 <context>
  4867 <context>
  4553     <name>QPushButton</name>
  4868     <name>QPushButton</name>
  4554     <message>
  4869     <message>
  4555         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
       
  4556         <source>Open</source>
  4870         <source>Open</source>
  4557         <translation>Odpri</translation>
  4871         <translation>Odpri</translation>
  4558     </message>
  4872     </message>
  4559 </context>
  4873 </context>
  4560 <context>
  4874 <context>
  4561     <name>QRadioButton</name>
  4875     <name>QRadioButton</name>
  4562     <message>
  4876     <message>
  4563         <location line="+12"/>
       
  4564         <source>Check</source>
  4877         <source>Check</source>
  4565         <translation>Označi</translation>
  4878         <translation>Označi</translation>
  4566     </message>
  4879     </message>
  4567 </context>
  4880 </context>
  4568 <context>
  4881 <context>
  4569     <name>QRegExp</name>
  4882     <name>QRegExp</name>
  4570     <message>
  4883     <message>
  4571         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
       
  4572         <source>no error occurred</source>
  4884         <source>no error occurred</source>
  4573         <translation>ni nobene napake</translation>
  4885         <translation>ni nobene napake</translation>
  4574     </message>
  4886     </message>
  4575     <message>
  4887     <message>
  4576         <location line="+1"/>
       
  4577         <source>disabled feature used</source>
  4888         <source>disabled feature used</source>
  4578         <translation>uporabljena onemogočena zmožnost</translation>
  4889         <translation>uporabljena onemogočena zmožnost</translation>
  4579     </message>
  4890     </message>
  4580     <message>
  4891     <message>
  4581         <location line="+1"/>
       
  4582         <source>bad char class syntax</source>
  4892         <source>bad char class syntax</source>
  4583         <translation>napačna sintaksa znakovnega razreda</translation>
  4893         <translation>napačna sintaksa znakovnega razreda</translation>
  4584     </message>
  4894     </message>
  4585     <message>
  4895     <message>
  4586         <location line="+1"/>
       
  4587         <source>bad lookahead syntax</source>
  4896         <source>bad lookahead syntax</source>
  4588         <translation>napačna sintaksa pogleda naprej</translation>
  4897         <translation>napačna sintaksa pogleda naprej</translation>
  4589     </message>
  4898     </message>
  4590     <message>
  4899     <message>
  4591         <location line="+1"/>
       
  4592         <source>bad repetition syntax</source>
  4900         <source>bad repetition syntax</source>
  4593         <translation>napačna sintaksa ponavljanja</translation>
  4901         <translation>napačna sintaksa ponavljanja</translation>
  4594     </message>
  4902     </message>
  4595     <message>
  4903     <message>
  4596         <location line="+1"/>
       
  4597         <source>invalid octal value</source>
  4904         <source>invalid octal value</source>
  4598         <translation>neveljavna osmiška vrednost</translation>
  4905         <translation>neveljavna osmiška vrednost</translation>
  4599     </message>
  4906     </message>
  4600     <message>
  4907     <message>
  4601         <location line="+1"/>
       
  4602         <source>missing left delim</source>
  4908         <source>missing left delim</source>
  4603         <translation>manjkajoč levi razmejitelj</translation>
  4909         <translation>manjkajoč levi razmejitelj</translation>
  4604     </message>
  4910     </message>
  4605     <message>
  4911     <message>
  4606         <location line="+1"/>
       
  4607         <source>unexpected end</source>
  4912         <source>unexpected end</source>
  4608         <translation>nepričakovan konece</translation>
  4913         <translation>nepričakovan konece</translation>
  4609     </message>
  4914     </message>
  4610     <message>
  4915     <message>
  4611         <location line="+1"/>
       
  4612         <source>met internal limit</source>
  4916         <source>met internal limit</source>
  4613         <translation>dosežena notranja omejitev</translation>
  4917         <translation>dosežena notranja omejitev</translation>
  4614     </message>
  4918     </message>
  4615     <message>
  4919     <message>
  4616         <location line="+1"/>
       
  4617         <source>invalid interval</source>
  4920         <source>invalid interval</source>
  4618         <translation>neveljaven interval</translation>
  4921         <translation>neveljaven interval</translation>
  4619     </message>
  4922     </message>
  4620     <message>
  4923     <message>
  4621         <location line="+1"/>
       
  4622         <source>invalid category</source>
  4924         <source>invalid category</source>
  4623         <translation>neveljavna kategorija</translation>
  4925         <translation>neveljavna kategorija</translation>
  4624     </message>
  4926     </message>
  4625 </context>
  4927 </context>
  4626 <context>
  4928 <context>
  4627     <name>QSQLite2Driver</name>
  4929     <name>QSQLite2Driver</name>
  4628     <message>
  4930     <message>
  4629         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/>
       
  4630         <source>Error opening database</source>
  4931         <source>Error opening database</source>
  4631         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
  4932         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
  4632     </message>
  4933     </message>
  4633     <message>
  4934     <message>
  4634         <location line="+41"/>
       
  4635         <source>Unable to begin transaction</source>
  4935         <source>Unable to begin transaction</source>
  4636         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  4936         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  4637     </message>
  4937     </message>
  4638     <message>
  4938     <message>
  4639         <location line="+17"/>
       
  4640         <source>Unable to commit transaction</source>
  4939         <source>Unable to commit transaction</source>
  4641         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  4940         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  4642     </message>
  4941     </message>
  4643     <message>
  4942     <message>
  4644         <location line="+17"/>
       
  4645         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4943         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4646         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  4944         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  4647     </message>
  4945     </message>
  4648 </context>
  4946 </context>
  4649 <context>
  4947 <context>
  4650     <name>QSQLite2Result</name>
  4948     <name>QSQLite2Result</name>
  4651     <message>
  4949     <message>
  4652         <location line="-319"/>
       
  4653         <source>Unable to fetch results</source>
  4950         <source>Unable to fetch results</source>
  4654         <translation>Ni moč pridobiti rezultatov</translation>
  4951         <translation>Ni moč pridobiti rezultatov</translation>
  4655     </message>
  4952     </message>
  4656     <message>
  4953     <message>
  4657         <location line="+143"/>
       
  4658         <source>Unable to execute statement</source>
  4954         <source>Unable to execute statement</source>
  4659         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  4955         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  4660     </message>
  4956     </message>
  4661 </context>
  4957 </context>
  4662 <context>
  4958 <context>
  4663     <name>QSQLiteDriver</name>
  4959     <name>QSQLiteDriver</name>
  4664     <message>
  4960     <message>
  4665         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/>
       
  4666         <source>Error opening database</source>
  4961         <source>Error opening database</source>
  4667         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
  4962         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
  4668     </message>
  4963     </message>
  4669     <message>
  4964     <message>
  4670         <location line="+11"/>
       
  4671         <source>Error closing database</source>
  4965         <source>Error closing database</source>
  4672         <translation>Napaka pri zapiranju podatkovne zbirke</translation>
  4966         <translation>Napaka pri zapiranju podatkovne zbirke</translation>
  4673     </message>
  4967     </message>
  4674     <message>
  4968     <message>
  4675         <location line="+20"/>
       
  4676         <source>Unable to begin transaction</source>
  4969         <source>Unable to begin transaction</source>
  4677         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  4970         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
  4678     </message>
  4971     </message>
  4679     <message>
  4972     <message>
  4680         <location line="+15"/>
       
  4681         <source>Unable to commit transaction</source>
  4973         <source>Unable to commit transaction</source>
  4682         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  4974         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
  4683     </message>
  4975     </message>
  4684     <message>
  4976     <message>
  4685         <location line="+15"/>
       
  4686         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4977         <source>Unable to rollback transaction</source>
  4687         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  4978         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
  4688     </message>
  4979     </message>
  4689 </context>
  4980 </context>
  4690 <context>
  4981 <context>
  4691     <name>QSQLiteResult</name>
  4982     <name>QSQLiteResult</name>
  4692     <message>
  4983     <message>
  4693         <location line="-408"/>
       
  4694         <location line="+66"/>
       
  4695         <location line="+8"/>
       
  4696         <source>Unable to fetch row</source>
  4984         <source>Unable to fetch row</source>
  4697         <translation>Ni moč pridobiti vrstice</translation>
  4985         <translation>Ni moč pridobiti vrstice</translation>
  4698     </message>
  4986     </message>
  4699     <message>
  4987     <message>
  4700         <location line="+59"/>
       
  4701         <source>Unable to execute statement</source>
  4988         <source>Unable to execute statement</source>
  4702         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  4989         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
  4703     </message>
  4990     </message>
  4704     <message>
  4991     <message>
  4705         <location line="+20"/>
       
  4706         <source>Unable to reset statement</source>
  4992         <source>Unable to reset statement</source>
  4707         <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
  4993         <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
  4708     </message>
  4994     </message>
  4709     <message>
  4995     <message>
  4710         <location line="+45"/>
       
  4711         <source>Unable to bind parameters</source>
  4996         <source>Unable to bind parameters</source>
  4712         <translation>Ni moč prikleniti parametrov</translation>
  4997         <translation>Ni moč prikleniti parametrov</translation>
  4713     </message>
  4998     </message>
  4714     <message>
  4999     <message>
  4715         <location line="+7"/>
       
  4716         <source>Parameter count mismatch</source>
  5000         <source>Parameter count mismatch</source>
  4717         <translation>Neujemanje v številu parametrov</translation>
  5001         <translation>Neujemanje v številu parametrov</translation>
  4718     </message>
  5002     </message>
  4719     <message>
  5003     <message>
  4720         <location line="-204"/>
       
  4721         <source>No query</source>
  5004         <source>No query</source>
  4722         <translation>Brez poizvedbe</translation>
  5005         <translation>Brez poizvedbe</translation>
  4723     </message>
  5006     </message>
  4724 </context>
  5007 </context>
  4725 <context>
  5008 <context>
  4726     <name>QScriptBreakpointsModel</name>
  5009     <name>QScriptBreakpointsModel</name>
  4727     <message>
  5010     <message>
  4728         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
       
  4729         <source>ID</source>
  5011         <source>ID</source>
  4730         <translation>ID</translation>
  5012         <translation>ID</translation>
  4731     </message>
  5013     </message>
  4732     <message>
  5014     <message>
  4733         <location line="+2"/>
       
  4734         <source>Location</source>
  5015         <source>Location</source>
  4735         <translation>Lokacija</translation>
  5016         <translation>Lokacija</translation>
  4736     </message>
  5017     </message>
  4737     <message>
  5018     <message>
  4738         <location line="+2"/>
       
  4739         <source>Condition</source>
  5019         <source>Condition</source>
  4740         <translation>Pogoj</translation>
  5020         <translation>Pogoj</translation>
  4741     </message>
  5021     </message>
  4742     <message>
  5022     <message>
  4743         <location line="+2"/>
       
  4744         <source>Ignore-count</source>
  5023         <source>Ignore-count</source>
  4745         <translation>Število prezrtij</translation>
  5024         <translation>Število prezrtij</translation>
  4746     </message>
  5025     </message>
  4747     <message>
  5026     <message>
  4748         <location line="+2"/>
       
  4749         <source>Single-shot</source>
  5027         <source>Single-shot</source>
  4750         <translation>Enojen zadetek</translation>
  5028         <translation>Enojen zadetek</translation>
  4751     </message>
  5029     </message>
  4752     <message>
  5030     <message>
  4753         <location line="+2"/>
       
  4754         <source>Hit-count</source>
  5031         <source>Hit-count</source>
  4755         <translation>Število zadetkov</translation>
  5032         <translation>Število zadetkov</translation>
  4756     </message>
  5033     </message>
  4757 </context>
  5034 </context>
  4758 <context>
  5035 <context>
  4759     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  5036     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  4760     <message>
  5037     <message>
  4761         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
       
  4762         <source>New</source>
  5038         <source>New</source>
  4763         <translation>Nova</translation>
  5039         <translation>Nova</translation>
  4764     </message>
  5040     </message>
  4765     <message>
  5041     <message>
  4766         <location line="+6"/>
       
  4767         <source>Delete</source>
  5042         <source>Delete</source>
  4768         <translation>Izbriši</translation>
  5043         <translation>Izbriši</translation>
  4769     </message>
  5044     </message>
  4770 </context>
  5045 </context>
  4771 <context>
  5046 <context>
  4772     <name>QScriptDebugger</name>
  5047     <name>QScriptDebugger</name>
  4773     <message>
  5048     <message>
  4774         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
       
  4775         <location line="+1013"/>
       
  4776         <source>Go to Line</source>
  5049         <source>Go to Line</source>
  4777         <translation>Pojdi v vrstico</translation>
  5050         <translation>Pojdi v vrstico</translation>
  4778     </message>
  5051     </message>
  4779     <message>
  5052     <message>
  4780         <location line="-1012"/>
       
  4781         <source>Line:</source>
  5053         <source>Line:</source>
  4782         <translation>Vrstica:</translation>
  5054         <translation>Vrstica:</translation>
  4783     </message>
  5055     </message>
  4784     <message>
  5056     <message>
  4785         <location line="+791"/>
       
  4786         <source>Interrupt</source>
  5057         <source>Interrupt</source>
  4787         <translation>Prekini</translation>
  5058         <translation>Prekini</translation>
  4788     </message>
  5059     </message>
  4789     <message>
  5060     <message>
  4790         <location line="+2"/>
       
  4791         <source>Shift+F5</source>
  5061         <source>Shift+F5</source>
  4792         <translation type="unfinished"></translation>
  5062         <translation>Shift+F5</translation>
  4793     </message>
  5063     </message>
  4794     <message>
  5064     <message>
  4795         <location line="+15"/>
       
  4796         <source>Continue</source>
  5065         <source>Continue</source>
  4797         <translation>Nadaljuj</translation>
  5066         <translation>Nadaljuj</translation>
  4798     </message>
  5067     </message>
  4799     <message>
  5068     <message>
  4800         <location line="+2"/>
       
  4801         <source>F5</source>
  5069         <source>F5</source>
  4802         <translation type="unfinished"></translation>
  5070         <translation>F5</translation>
  4803     </message>
  5071     </message>
  4804     <message>
  5072     <message>
  4805         <location line="+15"/>
       
  4806         <source>Step Into</source>
  5073         <source>Step Into</source>
  4807         <translation>Vstopi</translation>
  5074         <translation>Vstopi</translation>
  4808     </message>
  5075     </message>
  4809     <message>
  5076     <message>
  4810         <location line="+2"/>
       
  4811         <source>F11</source>
  5077         <source>F11</source>
  4812         <translation type="unfinished"></translation>
  5078         <translation>F11</translation>
  4813     </message>
  5079     </message>
  4814     <message>
  5080     <message>
  4815         <location line="+15"/>
       
  4816         <source>Step Over</source>
  5081         <source>Step Over</source>
  4817         <translation>Prestopi</translation>
  5082         <translation>Prestopi</translation>
  4818     </message>
  5083     </message>
  4819     <message>
  5084     <message>
  4820         <location line="+2"/>
       
  4821         <source>F10</source>
  5085         <source>F10</source>
  4822         <translation type="unfinished"></translation>
  5086         <translation>F10</translation>
  4823     </message>
  5087     </message>
  4824     <message>
  5088     <message>
  4825         <location line="+15"/>
       
  4826         <source>Step Out</source>
  5089         <source>Step Out</source>
  4827         <translation>Izstopi</translation>
  5090         <translation>Izstopi</translation>
  4828     </message>
  5091     </message>
  4829     <message>
  5092     <message>
  4830         <location line="+2"/>
       
  4831         <source>Shift+F11</source>
  5093         <source>Shift+F11</source>
  4832         <translation type="unfinished"></translation>
  5094         <translation>Shift+F11</translation>
  4833     </message>
  5095     </message>
  4834     <message>
  5096     <message>
  4835         <location line="+15"/>
       
  4836         <source>Run to Cursor</source>
  5097         <source>Run to Cursor</source>
  4837         <translation>Zaženi do kazalca</translation>
  5098         <translation>Zaženi do kazalca</translation>
  4838     </message>
  5099     </message>
  4839     <message>
  5100     <message>
  4840         <location line="+2"/>
       
  4841         <source>Ctrl+F10</source>
  5101         <source>Ctrl+F10</source>
  4842         <translation type="unfinished"></translation>
  5102         <translation>Ctrl+F10</translation>
  4843     </message>
  5103     </message>
  4844     <message>
  5104     <message>
  4845         <location line="+16"/>
       
  4846         <source>Run to New Script</source>
  5105         <source>Run to New Script</source>
  4847         <translation>Zaženi do novega skripta</translation>
  5106         <translation>Zaženi do novega skripta</translation>
  4848     </message>
  5107     </message>
  4849     <message>
  5108     <message>
  4850         <location line="+15"/>
       
  4851         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5109         <source>Toggle Breakpoint</source>
  4852         <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
  5110         <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
  4853     </message>
  5111     </message>
  4854     <message>
  5112     <message>
  4855         <location line="+1"/>
       
  4856         <source>F9</source>
  5113         <source>F9</source>
  4857         <translation type="unfinished"></translation>
  5114         <translation>F9</translation>
  4858     </message>
  5115     </message>
  4859     <message>
  5116     <message>
  4860         <location line="+14"/>
       
  4861         <source>Clear Debug Output</source>
  5117         <source>Clear Debug Output</source>
  4862         <translation>Počisti razhroščevalni izhod</translation>
  5118         <translation>Počisti razhroščevalni izhod</translation>
  4863     </message>
  5119     </message>
  4864     <message>
  5120     <message>
  4865         <location line="+13"/>
       
  4866         <source>Clear Error Log</source>
  5121         <source>Clear Error Log</source>
  4867         <translation>Počisti dnevnik napak</translation>
  5122         <translation>Počisti dnevnik napak</translation>
  4868     </message>
  5123     </message>
  4869     <message>
  5124     <message>
  4870         <location line="+13"/>
       
  4871         <source>Clear Console</source>
  5125         <source>Clear Console</source>
  4872         <translation>Počisti konzolo</translation>
  5126         <translation>Počisti konzolo</translation>
  4873     </message>
  5127     </message>
  4874     <message>
  5128     <message>
  4875         <location line="+14"/>
       
  4876         <source>&amp;Find in Script...</source>
  5129         <source>&amp;Find in Script...</source>
  4877         <translation>Najdi v &amp;skriptu ...</translation>
  5130         <translation>Najdi v &amp;skriptu ...</translation>
  4878     </message>
  5131     </message>
  4879     <message>
  5132     <message>
  4880         <location line="+1"/>
       
  4881         <source>Ctrl+F</source>
  5133         <source>Ctrl+F</source>
  4882         <translation type="unfinished"></translation>
  5134         <translation>Ctrl+F</translation>
  4883     </message>
  5135     </message>
  4884     <message>
  5136     <message>
  4885         <location line="+17"/>
       
  4886         <source>Find &amp;Next</source>
  5137         <source>Find &amp;Next</source>
  4887         <translation>Najdi &amp;naslednje</translation>
  5138         <translation>Najdi &amp;naslednje</translation>
  4888     </message>
  5139     </message>
  4889     <message>
  5140     <message>
  4890         <location line="+2"/>
       
  4891         <source>F3</source>
  5141         <source>F3</source>
  4892         <translation type="unfinished"></translation>
  5142         <translation>F3</translation>
  4893     </message>
  5143     </message>
  4894     <message>
  5144     <message>
  4895         <location line="+13"/>
       
  4896         <source>Find &amp;Previous</source>
  5145         <source>Find &amp;Previous</source>
  4897         <translation>Najdi &amp;predhodno</translation>
  5146         <translation>Najdi &amp;predhodno</translation>
  4898     </message>
  5147     </message>
  4899     <message>
  5148     <message>
  4900         <location line="+2"/>
       
  4901         <source>Shift+F3</source>
  5149         <source>Shift+F3</source>
  4902         <translation type="unfinished"></translation>
  5150         <translation>Shift+F3</translation>
  4903     </message>
  5151     </message>
  4904     <message>
  5152     <message>
  4905         <location line="+14"/>
       
  4906         <source>Ctrl+G</source>
  5153         <source>Ctrl+G</source>
  4907         <translation type="unfinished"></translation>
  5154         <translation>Ctrl+G</translation>
  4908     </message>
  5155     </message>
  4909     <message>
  5156     <message>
  4910         <location line="+11"/>
       
  4911         <source>Debug</source>
  5157         <source>Debug</source>
  4912         <translation>Razhrošči</translation>
  5158         <translation>Razhrošči</translation>
  4913     </message>
  5159     </message>
  4914 </context>
  5160 </context>
  4915 <context>
  5161 <context>
  4916     <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
  5162     <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
  4917     <message>
  5163     <message>
  4918         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
       
  4919         <source>Close</source>
  5164         <source>Close</source>
  4920         <translation>Zapri</translation>
  5165         <translation>Zapri</translation>
  4921     </message>
  5166     </message>
  4922     <message>
  5167     <message>
  4923         <location line="+13"/>
       
  4924         <source>Previous</source>
  5168         <source>Previous</source>
  4925         <translation>Predhodno</translation>
  5169         <translation>Predhodno</translation>
  4926     </message>
  5170     </message>
  4927     <message>
  5171     <message>
  4928         <location line="+7"/>
       
  4929         <source>Next</source>
  5172         <source>Next</source>
  4930         <translation>Naslednje</translation>
  5173         <translation>Naslednje</translation>
  4931     </message>
  5174     </message>
  4932     <message>
  5175     <message>
  4933         <location line="+5"/>
       
  4934         <source>Case Sensitive</source>
  5176         <source>Case Sensitive</source>
  4935         <translation>Občutljivo na velikost črk</translation>
  5177         <translation>Občutljivo na velikost črk</translation>
  4936     </message>
  5178     </message>
  4937     <message>
  5179     <message>
  4938         <location line="+3"/>
       
  4939         <source>Whole words</source>
  5180         <source>Whole words</source>
  4940         <translation>Cele besede</translation>
  5181         <translation>Cele besede</translation>
  4941     </message>
  5182     </message>
  4942     <message>
  5183     <message>
  4943         <location line="+9"/>
       
  4944         <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
  5184         <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
  4945         <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
  5185         <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
  4946     </message>
  5186     </message>
  4947 </context>
  5187 </context>
  4948 <context>
  5188 <context>
  4949     <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
  5189     <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
  4950     <message>
  5190     <message>
  4951         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/>
       
  4952         <source>Name</source>
  5191         <source>Name</source>
  4953         <translation>Ime</translation>
  5192         <translation>Ime</translation>
  4954     </message>
  5193     </message>
  4955     <message>
  5194     <message>
  4956         <location line="+2"/>
       
  4957         <source>Value</source>
  5195         <source>Value</source>
  4958         <translation>Vrednost</translation>
  5196         <translation>Vrednost</translation>
  4959     </message>
  5197     </message>
  4960 </context>
  5198 </context>
  4961 <context>
  5199 <context>
  4962     <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
  5200     <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
  4963     <message>
  5201     <message>
  4964         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
       
  4965         <source>Level</source>
  5202         <source>Level</source>
  4966         <translation>Stopnja</translation>
  5203         <translation>Stopnja</translation>
  4967     </message>
  5204     </message>
  4968     <message>
  5205     <message>
  4969         <location line="+2"/>
       
  4970         <source>Name</source>
  5206         <source>Name</source>
  4971         <translation>Ime</translation>
  5207         <translation>Ime</translation>
  4972     </message>
  5208     </message>
  4973     <message>
  5209     <message>
  4974         <location line="+2"/>
       
  4975         <source>Location</source>
  5210         <source>Location</source>
  4976         <translation>Lokacija</translation>
  5211         <translation>Lokacija</translation>
  4977     </message>
  5212     </message>
  4978 </context>
  5213 </context>
  4979 <context>
  5214 <context>
  4980     <name>QScriptEdit</name>
  5215     <name>QScriptEdit</name>
  4981     <message>
  5216     <message>
  4982         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
       
  4983         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5217         <source>Toggle Breakpoint</source>
  4984         <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
  5218         <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
  4985     </message>
  5219     </message>
  4986     <message>
  5220     <message>
  4987         <location line="+2"/>
       
  4988         <source>Disable Breakpoint</source>
  5221         <source>Disable Breakpoint</source>
  4989         <translation>Onemogoči prekinitveno točko</translation>
  5222         <translation>Onemogoči prekinitveno točko</translation>
  4990     </message>
  5223     </message>
  4991     <message>
  5224     <message>
  4992         <location line="+1"/>
       
  4993         <source>Enable Breakpoint</source>
  5225         <source>Enable Breakpoint</source>
  4994         <translation>Omogoči prekinitveno točko</translation>
  5226         <translation>Omogoči prekinitveno točko</translation>
  4995     </message>
  5227     </message>
  4996     <message>
  5228     <message>
  4997         <location line="+4"/>
       
  4998         <source>Breakpoint Condition:</source>
  5229         <source>Breakpoint Condition:</source>
  4999         <translation>Pogoj za prelomno točko:</translation>
  5230         <translation>Pogoj za prelomno točko:</translation>
  5000     </message>
  5231     </message>
  5001 </context>
  5232 </context>
  5002 <context>
  5233 <context>
  5003     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  5234     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  5004     <message>
  5235     <message>
  5005         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
       
  5006         <source>Loaded Scripts</source>
  5236         <source>Loaded Scripts</source>
  5007         <translation>Naloženi skripti</translation>
  5237         <translation>Naloženi skripti</translation>
  5008     </message>
  5238     </message>
  5009     <message>
  5239     <message>
  5010         <location line="+6"/>
       
  5011         <source>Breakpoints</source>
  5240         <source>Breakpoints</source>
  5012         <translation>Prelomne točke</translation>
  5241         <translation>Prelomne točke</translation>
  5013     </message>
  5242     </message>
  5014     <message>
  5243     <message>
  5015         <location line="+6"/>
       
  5016         <source>Stack</source>
  5244         <source>Stack</source>
  5017         <translation>Sklad</translation>
  5245         <translation>Sklad</translation>
  5018     </message>
  5246     </message>
  5019     <message>
  5247     <message>
  5020         <location line="+6"/>
       
  5021         <source>Locals</source>
  5248         <source>Locals</source>
  5022         <translation>Krajevno</translation>
  5249         <translation>Krajevno</translation>
  5023     </message>
  5250     </message>
  5024     <message>
  5251     <message>
  5025         <location line="+6"/>
       
  5026         <source>Console</source>
  5252         <source>Console</source>
  5027         <translation>Konzola</translation>
  5253         <translation>Konzola</translation>
  5028     </message>
  5254     </message>
  5029     <message>
  5255     <message>
  5030         <location line="+6"/>
       
  5031         <source>Debug Output</source>
  5256         <source>Debug Output</source>
  5032         <translation>Razhroščevalni izhod</translation>
  5257         <translation>Razhroščevalni izhod</translation>
  5033     </message>
  5258     </message>
  5034     <message>
  5259     <message>
  5035         <location line="+6"/>
       
  5036         <source>Error Log</source>
  5260         <source>Error Log</source>
  5037         <translation>Dnevnik napak</translation>
  5261         <translation>Dnevnik napak</translation>
  5038     </message>
  5262     </message>
  5039     <message>
  5263     <message>
  5040         <location line="+12"/>
       
  5041         <source>Search</source>
  5264         <source>Search</source>
  5042         <translation>Išči</translation>
  5265         <translation>Išči</translation>
  5043     </message>
  5266     </message>
  5044     <message>
  5267     <message>
  5045         <location line="+7"/>
       
  5046         <source>View</source>
  5268         <source>View</source>
  5047         <translation>Videz</translation>
  5269         <translation>Videz</translation>
  5048     </message>
  5270     </message>
  5049     <message>
  5271     <message>
  5050         <location line="+18"/>
       
  5051         <source>Qt Script Debugger</source>
  5272         <source>Qt Script Debugger</source>
  5052         <translation>Razhroščevalnik za Qt Script</translation>
  5273         <translation>Razhroščevalnik za Qt Script</translation>
  5053     </message>
  5274     </message>
  5054 </context>
  5275 </context>
  5055 <context>
  5276 <context>
  5056     <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
  5277     <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
  5057     <message>
  5278     <message>
  5058         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
       
  5059         <source>Close</source>
  5279         <source>Close</source>
  5060         <translation>Zapri</translation>
  5280         <translation>Zapri</translation>
  5061     </message>
  5281     </message>
  5062 </context>
  5282 </context>
  5063 <context>
  5283 <context>
  5064     <name>QScrollBar</name>
  5284     <name>QScrollBar</name>
  5065     <message>
  5285     <message>
  5066         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+454"/>
       
  5067         <source>Scroll here</source>
  5286         <source>Scroll here</source>
  5068         <translation>Premakni sem</translation>
  5287         <translation>Premakni sem</translation>
  5069     </message>
  5288     </message>
  5070     <message>
  5289     <message>
  5071         <location line="+2"/>
       
  5072         <source>Left edge</source>
  5290         <source>Left edge</source>
  5073         <translation>Levi rob</translation>
  5291         <translation>Levi rob</translation>
  5074     </message>
  5292     </message>
  5075     <message>
  5293     <message>
  5076         <location line="+0"/>
       
  5077         <source>Top</source>
  5294         <source>Top</source>
  5078         <translation>Vrh</translation>
  5295         <translation>Vrh</translation>
  5079     </message>
  5296     </message>
  5080     <message>
  5297     <message>
  5081         <location line="+1"/>
       
  5082         <source>Right edge</source>
  5298         <source>Right edge</source>
  5083         <translation>Desni rob</translation>
  5299         <translation>Desni rob</translation>
  5084     </message>
  5300     </message>
  5085     <message>
  5301     <message>
  5086         <location line="+0"/>
       
  5087         <source>Bottom</source>
  5302         <source>Bottom</source>
  5088         <translation>Dno</translation>
  5303         <translation>Dno</translation>
  5089     </message>
  5304     </message>
  5090     <message>
  5305     <message>
  5091         <location line="+2"/>
       
  5092         <source>Page left</source>
  5306         <source>Page left</source>
  5093         <translation>Za stran levo</translation>
  5307         <translation>Za stran levo</translation>
  5094     </message>
  5308     </message>
  5095     <message>
  5309     <message>
  5096         <location line="+0"/>
       
  5097         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
       
  5098         <source>Page up</source>
  5310         <source>Page up</source>
  5099         <translation>Za stran gor</translation>
  5311         <translation>Za stran gor</translation>
  5100     </message>
  5312     </message>
  5101     <message>
  5313     <message>
  5102         <location line="+1"/>
       
  5103         <source>Page right</source>
  5314         <source>Page right</source>
  5104         <translation>Za stran desno</translation>
  5315         <translation>Za stran desno</translation>
  5105     </message>
  5316     </message>
  5106     <message>
  5317     <message>
  5107         <location line="+0"/>
       
  5108         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
       
  5109         <source>Page down</source>
  5318         <source>Page down</source>
  5110         <translation>Za stran dol</translation>
  5319         <translation>Za stran dol</translation>
  5111     </message>
  5320     </message>
  5112     <message>
  5321     <message>
  5113         <location line="+2"/>
       
  5114         <source>Scroll left</source>
  5322         <source>Scroll left</source>
  5115         <translation>Premakni levo</translation>
  5323         <translation>Premakni levo</translation>
  5116     </message>
  5324     </message>
  5117     <message>
  5325     <message>
  5118         <location line="+0"/>
       
  5119         <source>Scroll up</source>
  5326         <source>Scroll up</source>
  5120         <translation>Premakni gor</translation>
  5327         <translation>Premakni gor</translation>
  5121     </message>
  5328     </message>
  5122     <message>
  5329     <message>
  5123         <location line="+1"/>
       
  5124         <source>Scroll right</source>
  5330         <source>Scroll right</source>
  5125         <translation>Premakni desno</translation>
  5331         <translation>Premakni desno</translation>
  5126     </message>
  5332     </message>
  5127     <message>
  5333     <message>
  5128         <location line="+0"/>
       
  5129         <source>Scroll down</source>
  5334         <source>Scroll down</source>
  5130         <translation>Premakni dol</translation>
  5335         <translation>Premakni dol</translation>
  5131     </message>
  5336     </message>
  5132     <message>
  5337     <message>
  5133         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
       
  5134         <source>Line up</source>
  5338         <source>Line up</source>
  5135         <translation>V vrsto</translation>
  5339         <translation>V vrsto</translation>
  5136     </message>
  5340     </message>
  5137     <message>
  5341     <message>
  5138         <location line="+4"/>
       
  5139         <source>Position</source>
  5342         <source>Position</source>
  5140         <translation>Položaj</translation>
  5343         <translation>Položaj</translation>
  5141     </message>
  5344     </message>
  5142     <message>
  5345     <message>
  5143         <location line="+4"/>
       
  5144         <source>Line down</source>
  5346         <source>Line down</source>
  5145         <translation>Za vrstico dol</translation>
  5347         <translation>Za vrstico dol</translation>
  5146     </message>
  5348     </message>
  5147 </context>
  5349 </context>
  5148 <context>
  5350 <context>
  5149     <name>QSharedMemory</name>
  5351     <name>QSharedMemory</name>
  5150     <message>
  5352     <message>
  5151         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+223"/>
       
  5152         <source>%1: unable to set key on lock</source>
  5353         <source>%1: unable to set key on lock</source>
  5153         <translation>%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep</translation>
  5354         <translation>%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep</translation>
  5154     </message>
  5355     </message>
  5155     <message>
  5356     <message>
  5156         <location line="+81"/>
       
  5157         <source>%1: create size is less then 0</source>
  5357         <source>%1: create size is less then 0</source>
  5158         <translation>%1: velikost je manjša od 0</translation>
  5358         <translation>%1: velikost je manjša od 0</translation>
  5159     </message>
  5359     </message>
  5160     <message>
  5360     <message>
  5161         <location line="+168"/>
       
  5162         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/>
       
  5163         <source>%1: unable to lock</source>
  5361         <source>%1: unable to lock</source>
  5164         <translation>%1: ni moč zakleniti</translation>
  5362         <translation>%1: ni moč zakleniti</translation>
  5165     </message>
  5363     </message>
  5166     <message>
  5364     <message>
  5167         <location line="+22"/>
       
  5168         <source>%1: unable to unlock</source>
  5365         <source>%1: unable to unlock</source>
  5169         <translation>%1: ni moč odkleniti</translation>
  5366         <translation>%1: ni moč odkleniti</translation>
  5170     </message>
  5367     </message>
  5171     <message>
  5368     <message>
  5172         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
       
  5173         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/>
       
  5174         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
       
  5175         <source>%1: permission denied</source>
  5369         <source>%1: permission denied</source>
  5176         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
  5370         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
  5177     </message>
  5371     </message>
  5178     <message>
  5372     <message>
  5179         <location line="-16"/>
       
  5180         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
       
  5181         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
       
  5182         <source>%1: already exists</source>
  5373         <source>%1: already exists</source>
  5183         <translation>%1: že obstaja</translation>
  5374         <translation>%1: že obstaja</translation>
  5184     </message>
  5375     </message>
  5185     <message>
  5376     <message>
  5186         <location line="+4"/>
       
  5187         <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
  5377         <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
  5188         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  5378         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  5189     </message>
  5379     </message>
  5190     <message>
  5380     <message>
  5191         <location line="+8"/>
       
  5192         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/>
       
  5193         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/>
       
  5194         <source>%1: out of resources</source>
  5381         <source>%1: out of resources</source>
  5195         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
  5382         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
  5196     </message>
  5383     </message>
  5197     <message>
  5384     <message>
  5198         <location line="+7"/>
       
  5199         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
       
  5200         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
       
  5201         <source>%1: unknown error %2</source>
  5385         <source>%1: unknown error %2</source>
  5202         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  5386         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  5203     </message>
  5387     </message>
  5204     <message>
  5388     <message>
  5205         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/>
       
  5206         <source>%1: key is empty</source>
  5389         <source>%1: key is empty</source>
  5207         <translation>%1: ključ je prazen</translation>
  5390         <translation>%1: ključ je prazen</translation>
  5208     </message>
  5391     </message>
  5209     <message>
  5392     <message>
  5210         <location line="+15"/>
       
  5211         <source>%1: ftok failed</source>
  5393         <source>%1: ftok failed</source>
  5212         <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
  5394         <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
  5213     </message>
  5395     </message>
  5214     <message>
  5396     <message>
  5215         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/>
       
  5216         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/>
       
  5217         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
       
  5218         <source>%1: unable to make key</source>
  5397         <source>%1: unable to make key</source>
  5219         <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
  5398         <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
  5220     </message>
  5399     </message>
  5221     <message>
  5400     <message>
  5222         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/>
       
  5223         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/>
       
  5224         <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
  5401         <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
  5225         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  5402         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  5226     </message>
  5403     </message>
  5227     <message>
  5404     <message>
  5228         <location line="+39"/>
       
  5229         <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
  5405         <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
  5230         <translation>%1: UNIX-ova zaklepna datoteka ne obstaja</translation>
  5406         <translation>%1: UNIX-ova zaklepna datoteka ne obstaja</translation>
  5231     </message>
  5407     </message>
  5232     <message>
  5408     <message>
  5233         <location line="+78"/>
       
  5234         <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
  5409         <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
  5235         <translation>%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti</translation>
  5410         <translation>%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti</translation>
  5236     </message>
  5411     </message>
  5237     <message>
  5412     <message>
  5238         <location line="+53"/>
       
  5239         <source>%1: not attached</source>
  5413         <source>%1: not attached</source>
  5240         <translation>%1: ni pripeto</translation>
  5414         <translation>%1: ni pripeto</translation>
  5241     </message>
  5415     </message>
  5242     <message>
  5416     <message>
  5243         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/>
       
  5244         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
       
  5245         <source>%1: invalid size</source>
  5417         <source>%1: invalid size</source>
  5246         <translation>%1: neveljavna velikost</translation>
  5418         <translation>%1: neveljavna velikost</translation>
  5247     </message>
  5419     </message>
  5248     <message>
  5420     <message>
  5249         <location line="+40"/>
       
  5250         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/>
       
  5251         <source>%1: key error</source>
  5421         <source>%1: key error</source>
  5252         <translation>%1: napaka ključa</translation>
  5422         <translation>%1: napaka ključa</translation>
  5253     </message>
  5423     </message>
  5254     <message>
  5424     <message>
  5255         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/>
       
  5256         <source>%1: size query failed</source>
  5425         <source>%1: size query failed</source>
  5257         <translation>%1: poizvedba po velikosti ni uspela</translation>
  5426         <translation>%1: poizvedba po velikosti ni uspela</translation>
  5258     </message>
  5427     </message>
  5259 </context>
  5428 </context>
  5260 <context>
  5429 <context>
  5261     <name>QShortcut</name>
  5430     <name>QShortcut</name>
  5262     <message>
  5431     <message>
  5263         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
       
  5264         <source>Space</source>
  5432         <source>Space</source>
       
  5433         <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
       
  5434 </extracomment>
  5265         <translation>Preslednica</translation>
  5435         <translation>Preslednica</translation>
  5266     </message>
  5436     </message>
  5267     <message>
  5437     <message>
  5268         <location line="+1"/>
       
  5269         <source>Esc</source>
  5438         <source>Esc</source>
  5270         <translation>Esc</translation>
  5439         <translation>Esc</translation>
  5271     </message>
  5440     </message>
  5272     <message>
  5441     <message>
  5273         <location line="+1"/>
       
  5274         <source>Tab</source>
  5442         <source>Tab</source>
  5275         <translation>Tabulator</translation>
  5443         <translation>Tabulator</translation>
  5276     </message>
  5444     </message>
  5277     <message>
  5445     <message>
  5278         <location line="+1"/>
       
  5279         <source>Backtab</source>
  5446         <source>Backtab</source>
  5280         <translation type="unfinished"></translation>
  5447         <translation>Tabulator nazaj</translation>
  5281     </message>
  5448     </message>
  5282     <message>
  5449     <message>
  5283         <location line="+1"/>
       
  5284         <source>Backspace</source>
  5450         <source>Backspace</source>
  5285         <translation>Vračalka</translation>
  5451         <translation>Vračalka</translation>
  5286     </message>
  5452     </message>
  5287     <message>
  5453     <message>
  5288         <location line="+1"/>
       
  5289         <source>Return</source>
  5454         <source>Return</source>
  5290         <translation>Return</translation>
  5455         <translation>Return</translation>
  5291     </message>
  5456     </message>
  5292     <message>
  5457     <message>
  5293         <location line="+1"/>
       
  5294         <source>Enter</source>
  5458         <source>Enter</source>
  5295         <translation>Vnesi</translation>
  5459         <translation>Vnesi</translation>
  5296     </message>
  5460     </message>
  5297     <message>
  5461     <message>
  5298         <location line="+1"/>
       
  5299         <source>Ins</source>
  5462         <source>Ins</source>
  5300         <translation>Ins</translation>
  5463         <translation>Ins</translation>
  5301     </message>
  5464     </message>
  5302     <message>
  5465     <message>
  5303         <location line="+1"/>
       
  5304         <source>Del</source>
  5466         <source>Del</source>
  5305         <translation>Del</translation>
  5467         <translation>Del</translation>
  5306     </message>
  5468     </message>
  5307     <message>
  5469     <message>
  5308         <location line="+1"/>
       
  5309         <source>Pause</source>
  5470         <source>Pause</source>
  5310         <translation>Premor</translation>
  5471         <translation>Premor</translation>
  5311     </message>
  5472     </message>
  5312     <message>
  5473     <message>
  5313         <location line="+1"/>
       
  5314         <source>Print</source>
  5474         <source>Print</source>
  5315         <translation>Natisni</translation>
  5475         <translation>Natisni</translation>
  5316     </message>
  5476     </message>
  5317     <message>
  5477     <message>
  5318         <location line="+1"/>
       
  5319         <source>SysReq</source>
  5478         <source>SysReq</source>
  5320         <translation>SysReq</translation>
  5479         <translation>SysReq</translation>
  5321     </message>
  5480     </message>
  5322     <message>
  5481     <message>
  5323         <location line="+1"/>
       
  5324         <source>Home</source>
  5482         <source>Home</source>
  5325         <translation>Začetek</translation>
  5483         <translation>Začetek</translation>
  5326     </message>
  5484     </message>
  5327     <message>
  5485     <message>
  5328         <location line="+1"/>
       
  5329         <source>End</source>
  5486         <source>End</source>
  5330         <translation>Konec</translation>
  5487         <translation>Konec</translation>
  5331     </message>
  5488     </message>
  5332     <message>
  5489     <message>
  5333         <location line="+1"/>
       
  5334         <source>Left</source>
  5490         <source>Left</source>
  5335         <translation>Levo</translation>
  5491         <translation>Levo</translation>
  5336     </message>
  5492     </message>
  5337     <message>
  5493     <message>
  5338         <location line="+1"/>
       
  5339         <source>Up</source>
  5494         <source>Up</source>
  5340         <translation>Gor</translation>
  5495         <translation>Gor</translation>
  5341     </message>
  5496     </message>
  5342     <message>
  5497     <message>
  5343         <location line="+1"/>
       
  5344         <source>Right</source>
  5498         <source>Right</source>
  5345         <translation>Desno</translation>
  5499         <translation>Desno</translation>
  5346     </message>
  5500     </message>
  5347     <message>
  5501     <message>
  5348         <location line="+1"/>
       
  5349         <source>Down</source>
  5502         <source>Down</source>
  5350         <translation>Dol</translation>
  5503         <translation>Dol</translation>
  5351     </message>
  5504     </message>
  5352     <message>
  5505     <message>
  5353         <location line="+1"/>
       
  5354         <source>PgUp</source>
  5506         <source>PgUp</source>
  5355         <translation>PgUp</translation>
  5507         <translation>PgUp</translation>
  5356     </message>
  5508     </message>
  5357     <message>
  5509     <message>
  5358         <location line="+1"/>
       
  5359         <source>PgDown</source>
  5510         <source>PgDown</source>
  5360         <translation>PgDown</translation>
  5511         <translation>PgDown</translation>
  5361     </message>
  5512     </message>
  5362     <message>
  5513     <message>
  5363         <location line="+1"/>
       
  5364         <source>CapsLock</source>
  5514         <source>CapsLock</source>
  5365         <translation>CapsLock</translation>
  5515         <translation>CapsLock</translation>
  5366     </message>
  5516     </message>
  5367     <message>
  5517     <message>
  5368         <location line="+1"/>
       
  5369         <source>NumLock</source>
  5518         <source>NumLock</source>
  5370         <translation>NumLock</translation>
  5519         <translation>NumLock</translation>
  5371     </message>
  5520     </message>
  5372     <message>
  5521     <message>
  5373         <location line="+1"/>
       
  5374         <source>ScrollLock</source>
  5522         <source>ScrollLock</source>
  5375         <translation>ScrollLock</translation>
  5523         <translation>ScrollLock</translation>
  5376     </message>
  5524     </message>
  5377     <message>
  5525     <message>
  5378         <location line="+1"/>
       
  5379         <source>Menu</source>
  5526         <source>Menu</source>
  5380         <translation>Meni</translation>
  5527         <translation>Meni</translation>
  5381     </message>
  5528     </message>
  5382     <message>
  5529     <message>
  5383         <location line="+1"/>
       
  5384         <source>Help</source>
  5530         <source>Help</source>
  5385         <translation>Pomoč</translation>
  5531         <translation>Pomoč</translation>
  5386     </message>
  5532     </message>
  5387     <message>
  5533     <message>
  5388         <location line="+3"/>
       
  5389         <source>Back</source>
  5534         <source>Back</source>
  5390         <translation>Predhodna</translation>
  5535         <translation>Predhodna</translation>
  5391     </message>
  5536     </message>
  5392     <message>
  5537     <message>
  5393         <location line="+1"/>
       
  5394         <source>Forward</source>
  5538         <source>Forward</source>
  5395         <translation>Naslednja</translation>
  5539         <translation>Naslednja</translation>
  5396     </message>
  5540     </message>
  5397     <message>
  5541     <message>
  5398         <location line="+1"/>
       
  5399         <source>Stop</source>
  5542         <source>Stop</source>
  5400         <translation>Ustavi</translation>
  5543         <translation>Ustavi</translation>
  5401     </message>
  5544     </message>
  5402     <message>
  5545     <message>
  5403         <location line="+1"/>
       
  5404         <source>Refresh</source>
  5546         <source>Refresh</source>
  5405         <translation>Osveži</translation>
  5547         <translation>Osveži</translation>
  5406     </message>
  5548     </message>
  5407     <message>
  5549     <message>
  5408         <location line="+1"/>
       
  5409         <source>Volume Down</source>
  5550         <source>Volume Down</source>
  5410         <translation>Tiše</translation>
  5551         <translation>Tiše</translation>
  5411     </message>
  5552     </message>
  5412     <message>
  5553     <message>
  5413         <location line="+1"/>
       
  5414         <source>Volume Mute</source>
  5554         <source>Volume Mute</source>
  5415         <translation>Tiho</translation>
  5555         <translation>Tiho</translation>
  5416     </message>
  5556     </message>
  5417     <message>
  5557     <message>
  5418         <location line="+1"/>
       
  5419         <source>Volume Up</source>
  5558         <source>Volume Up</source>
  5420         <translation>Glasneje</translation>
  5559         <translation>Glasneje</translation>
  5421     </message>
  5560     </message>
  5422     <message>
  5561     <message>
  5423         <location line="+1"/>
       
  5424         <source>Bass Boost</source>
  5562         <source>Bass Boost</source>
  5425         <translation>Ojačanje basov</translation>
  5563         <translation>Ojačanje basov</translation>
  5426     </message>
  5564     </message>
  5427     <message>
  5565     <message>
  5428         <location line="+1"/>
       
  5429         <source>Bass Up</source>
  5566         <source>Bass Up</source>
  5430         <translation>Več basov</translation>
  5567         <translation>Več basov</translation>
  5431     </message>
  5568     </message>
  5432     <message>
  5569     <message>
  5433         <location line="+1"/>
       
  5434         <source>Bass Down</source>
  5570         <source>Bass Down</source>
  5435         <translation>Manj basov</translation>
  5571         <translation>Manj basov</translation>
  5436     </message>
  5572     </message>
  5437     <message>
  5573     <message>
  5438         <location line="+1"/>
       
  5439         <source>Treble Up</source>
  5574         <source>Treble Up</source>
  5440         <translation>Več visokih tonov</translation>
  5575         <translation>Več visokih tonov</translation>
  5441     </message>
  5576     </message>
  5442     <message>
  5577     <message>
  5443         <location line="+1"/>
       
  5444         <source>Treble Down</source>
  5578         <source>Treble Down</source>
  5445         <translation>Manj visokih tonov</translation>
  5579         <translation>Manj visokih tonov</translation>
  5446     </message>
  5580     </message>
  5447     <message>
  5581     <message>
  5448         <location line="+1"/>
       
  5449         <source>Media Play</source>
  5582         <source>Media Play</source>
  5450         <translation>Predvajaj večpredstavnost</translation>
  5583         <translation>Predvajaj večpredstavnost</translation>
  5451     </message>
  5584     </message>
  5452     <message>
  5585     <message>
  5453         <location line="+1"/>
       
  5454         <source>Media Stop</source>
  5586         <source>Media Stop</source>
  5455         <translation>Ustavi večpredstavnost</translation>
  5587         <translation>Ustavi večpredstavnost</translation>
  5456     </message>
  5588     </message>
  5457     <message>
  5589     <message>
  5458         <location line="+1"/>
       
  5459         <source>Media Previous</source>
  5590         <source>Media Previous</source>
  5460         <translation>Predhodna večpredstavnost</translation>
  5591         <translation>Predhodna večpredstavnost</translation>
  5461     </message>
  5592     </message>
  5462     <message>
  5593     <message>
  5463         <location line="+1"/>
       
  5464         <source>Media Next</source>
  5594         <source>Media Next</source>
  5465         <translation>Naslednja večpredstavnost</translation>
  5595         <translation>Naslednja večpredstavnost</translation>
  5466     </message>
  5596     </message>
  5467     <message>
  5597     <message>
  5468         <location line="+1"/>
       
  5469         <source>Media Record</source>
  5598         <source>Media Record</source>
  5470         <translation>Snemaj večpredstavnost</translation>
  5599         <translation>Snemaj večpredstavnost</translation>
  5471     </message>
  5600     </message>
  5472     <message>
  5601     <message>
  5473         <location line="+2"/>
  5602         <source>Media Pause</source>
       
  5603         <extracomment>Media player pause button
       
  5604 </extracomment>
       
  5605         <translation>Prekini večpredstavnost</translation>
       
  5606     </message>
       
  5607     <message>
       
  5608         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
       
  5609         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused
       
  5610 </extracomment>
       
  5611         <translation>Preklopi predvajanje/prekinitev večpredstavnosti</translation>
       
  5612     </message>
       
  5613     <message>
  5474         <source>Favorites</source>
  5614         <source>Favorites</source>
  5475         <translation>Priljubljeno</translation>
  5615         <translation>Priljubljeno</translation>
  5476     </message>
  5616     </message>
  5477     <message>
  5617     <message>
  5478         <location line="+1"/>
       
  5479         <source>Search</source>
  5618         <source>Search</source>
  5480         <translation>Išči</translation>
  5619         <translation>Išči</translation>
  5481     </message>
  5620     </message>
  5482     <message>
  5621     <message>
  5483         <location line="+1"/>
       
  5484         <source>Standby</source>
  5622         <source>Standby</source>
  5485         <translation>V pripravljenost</translation>
  5623         <translation>V pripravljenost</translation>
  5486     </message>
  5624     </message>
  5487     <message>
  5625     <message>
  5488         <location line="+1"/>
       
  5489         <source>Open URL</source>
  5626         <source>Open URL</source>
  5490         <translation>Odpri URL</translation>
  5627         <translation>Odpri URL</translation>
  5491     </message>
  5628     </message>
  5492     <message>
  5629     <message>
  5493         <location line="+1"/>
       
  5494         <source>Launch Mail</source>
  5630         <source>Launch Mail</source>
  5495         <translation>Zaženi pošto</translation>
  5631         <translation>Zaženi pošto</translation>
  5496     </message>
  5632     </message>
  5497     <message>
  5633     <message>
  5498         <location line="+1"/>
       
  5499         <source>Launch Media</source>
  5634         <source>Launch Media</source>
  5500         <translation>Zaženi večpredstavnost</translation>
  5635         <translation>Zaženi večpredstavnost</translation>
  5501     </message>
  5636     </message>
  5502     <message>
  5637     <message>
  5503         <location line="+1"/>
       
  5504         <source>Launch (0)</source>
  5638         <source>Launch (0)</source>
  5505         <translation>Zaženi (0)</translation>
  5639         <translation>Zaženi (0)</translation>
  5506     </message>
  5640     </message>
  5507     <message>
  5641     <message>
  5508         <location line="+1"/>
       
  5509         <source>Launch (1)</source>
  5642         <source>Launch (1)</source>
  5510         <translation>Zaženi (1)</translation>
  5643         <translation>Zaženi (1)</translation>
  5511     </message>
  5644     </message>
  5512     <message>
  5645     <message>
  5513         <location line="+1"/>
       
  5514         <source>Launch (2)</source>
  5646         <source>Launch (2)</source>
  5515         <translation>Zaženi (2)</translation>
  5647         <translation>Zaženi (2)</translation>
  5516     </message>
  5648     </message>
  5517     <message>
  5649     <message>
  5518         <location line="+1"/>
       
  5519         <source>Launch (3)</source>
  5650         <source>Launch (3)</source>
  5520         <translation>Zaženi (3)</translation>
  5651         <translation>Zaženi (3)</translation>
  5521     </message>
  5652     </message>
  5522     <message>
  5653     <message>
  5523         <location line="+1"/>
       
  5524         <source>Launch (4)</source>
  5654         <source>Launch (4)</source>
  5525         <translation>Zaženi (4)</translation>
  5655         <translation>Zaženi (4)</translation>
  5526     </message>
  5656     </message>
  5527     <message>
  5657     <message>
  5528         <location line="+1"/>
       
  5529         <source>Launch (5)</source>
  5658         <source>Launch (5)</source>
  5530         <translation>Zaženi (5)</translation>
  5659         <translation>Zaženi (5)</translation>
  5531     </message>
  5660     </message>
  5532     <message>
  5661     <message>
  5533         <location line="+1"/>
       
  5534         <source>Launch (6)</source>
  5662         <source>Launch (6)</source>
  5535         <translation>Zaženi (6)</translation>
  5663         <translation>Zaženi (6)</translation>
  5536     </message>
  5664     </message>
  5537     <message>
  5665     <message>
  5538         <location line="+1"/>
       
  5539         <source>Launch (7)</source>
  5666         <source>Launch (7)</source>
  5540         <translation>Zaženi (7)</translation>
  5667         <translation>Zaženi (7)</translation>
  5541     </message>
  5668     </message>
  5542     <message>
  5669     <message>
  5543         <location line="+1"/>
       
  5544         <source>Launch (8)</source>
  5670         <source>Launch (8)</source>
  5545         <translation>Zaženi (8)</translation>
  5671         <translation>Zaženi (8)</translation>
  5546     </message>
  5672     </message>
  5547     <message>
  5673     <message>
  5548         <location line="+1"/>
       
  5549         <source>Launch (9)</source>
  5674         <source>Launch (9)</source>
  5550         <translation>Zaženi (9)</translation>
  5675         <translation>Zaženi (9)</translation>
  5551     </message>
  5676     </message>
  5552     <message>
  5677     <message>
  5553         <location line="+1"/>
       
  5554         <source>Launch (A)</source>
  5678         <source>Launch (A)</source>
  5555         <translation>Zaženi (A)</translation>
  5679         <translation>Zaženi (A)</translation>
  5556     </message>
  5680     </message>
  5557     <message>
  5681     <message>
  5558         <location line="+1"/>
       
  5559         <source>Launch (B)</source>
  5682         <source>Launch (B)</source>
  5560         <translation>Zaženi (B)</translation>
  5683         <translation>Zaženi (B)</translation>
  5561     </message>
  5684     </message>
  5562     <message>
  5685     <message>
  5563         <location line="+1"/>
       
  5564         <source>Launch (C)</source>
  5686         <source>Launch (C)</source>
  5565         <translation>Zaženi (C)</translation>
  5687         <translation>Zaženi (C)</translation>
  5566     </message>
  5688     </message>
  5567     <message>
  5689     <message>
  5568         <location line="+1"/>
       
  5569         <source>Launch (D)</source>
  5690         <source>Launch (D)</source>
  5570         <translation>Zaženi (D)</translation>
  5691         <translation>Zaženi (D)</translation>
  5571     </message>
  5692     </message>
  5572     <message>
  5693     <message>
  5573         <location line="+1"/>
       
  5574         <source>Launch (E)</source>
  5694         <source>Launch (E)</source>
  5575         <translation>Zaženi (E)</translation>
  5695         <translation>Zaženi (E)</translation>
  5576     </message>
  5696     </message>
  5577     <message>
  5697     <message>
  5578         <location line="+1"/>
       
  5579         <source>Launch (F)</source>
  5698         <source>Launch (F)</source>
  5580         <translation>Zaženi (F)</translation>
  5699         <translation>Zaženi (F)</translation>
  5581     </message>
  5700     </message>
  5582     <message>
  5701     <message>
  5583         <location line="+4"/>
  5702         <source>Monitor Brightness Up</source>
       
  5703         <translation>Povečaj svetlost zaslona</translation>
       
  5704     </message>
       
  5705     <message>
       
  5706         <source>Monitor Brightness Down</source>
       
  5707         <translation>Zmanjšaj svetlost zaslona</translation>
       
  5708     </message>
       
  5709     <message>
       
  5710         <source>Keyboard Light On/Off</source>
       
  5711         <translation>Vklop/izklop lučk na tipkovnici</translation>
       
  5712     </message>
       
  5713     <message>
       
  5714         <source>Keyboard Brightness Up</source>
       
  5715         <translation>Povečaj svetlost tipkovnice</translation>
       
  5716     </message>
       
  5717     <message>
       
  5718         <source>Keyboard Brightness Down</source>
       
  5719         <translation>Zmanjšaj svetlost tipkovnice</translation>
       
  5720     </message>
       
  5721     <message>
       
  5722         <source>Power Off</source>
       
  5723         <translation>Izklopi</translation>
       
  5724     </message>
       
  5725     <message>
       
  5726         <source>Wake Up</source>
       
  5727         <translation>Zbudi</translation>
       
  5728     </message>
       
  5729     <message>
       
  5730         <source>Eject</source>
       
  5731         <translation>Izvrzi</translation>
       
  5732     </message>
       
  5733     <message>
       
  5734         <source>Screensaver</source>
       
  5735         <translation>Ohranjevalnik zaslona</translation>
       
  5736     </message>
       
  5737     <message>
       
  5738         <source>WWW</source>
       
  5739         <translation>Svetovni splet</translation>
       
  5740     </message>
       
  5741     <message>
       
  5742         <source>Sleep</source>
       
  5743         <translation>V pripravljenost</translation>
       
  5744     </message>
       
  5745     <message>
       
  5746         <source>LightBulb</source>
       
  5747         <translation>Žarnica</translation>
       
  5748     </message>
       
  5749     <message>
       
  5750         <source>Shop</source>
       
  5751         <translation>Trgovina</translation>
       
  5752     </message>
       
  5753     <message>
       
  5754         <source>History</source>
       
  5755         <translation>Zgodovina</translation>
       
  5756     </message>
       
  5757     <message>
       
  5758         <source>Add Favorite</source>
       
  5759         <translation>Dodaj priljubljeno</translation>
       
  5760     </message>
       
  5761     <message>
       
  5762         <source>Hot Links</source>
       
  5763         <translation>Vroče povezave</translation>
       
  5764     </message>
       
  5765     <message>
       
  5766         <source>Adjust Brightness</source>
       
  5767         <translation>Prilagodi svetlost</translation>
       
  5768     </message>
       
  5769     <message>
       
  5770         <source>Finance</source>
       
  5771         <translation>Finance</translation>
       
  5772     </message>
       
  5773     <message>
       
  5774         <source>Community</source>
       
  5775         <translation>Skupnost</translation>
       
  5776     </message>
       
  5777     <message>
       
  5778         <source>Audio Rewind</source>
       
  5779         <translation>Previj zvok</translation>
       
  5780     </message>
       
  5781     <message>
       
  5782         <source>Back Forward</source>
       
  5783         <translation>Nazaj naprej</translation>
       
  5784     </message>
       
  5785     <message>
       
  5786         <source>Application Left</source>
       
  5787         <translation>Program levo</translation>
       
  5788     </message>
       
  5789     <message>
       
  5790         <source>Application Right</source>
       
  5791         <translation>Program desno</translation>
       
  5792     </message>
       
  5793     <message>
       
  5794         <source>Book</source>
       
  5795         <translation>Knjiga</translation>
       
  5796     </message>
       
  5797     <message>
       
  5798         <source>CD</source>
       
  5799         <translation>CD</translation>
       
  5800     </message>
       
  5801     <message>
       
  5802         <source>Calculator</source>
       
  5803         <translation>Računalo</translation>
       
  5804     </message>
       
  5805     <message>
       
  5806         <source>Clear</source>
       
  5807         <translation>Počisti</translation>
       
  5808     </message>
       
  5809     <message>
       
  5810         <source>Clear Grab</source>
       
  5811         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5812     </message>
       
  5813     <message>
       
  5814         <source>Close</source>
       
  5815         <translation>Zapri</translation>
       
  5816     </message>
       
  5817     <message>
       
  5818         <source>Copy</source>
       
  5819         <translation>Skopiraj</translation>
       
  5820     </message>
       
  5821     <message>
       
  5822         <source>Cut</source>
       
  5823         <translation>Izreži</translation>
       
  5824     </message>
       
  5825     <message>
       
  5826         <source>Display</source>
       
  5827         <translation type="unfinished">Prikaz</translation>
       
  5828     </message>
       
  5829     <message>
       
  5830         <source>DOS</source>
       
  5831         <translation>DOS</translation>
       
  5832     </message>
       
  5833     <message>
       
  5834         <source>Documents</source>
       
  5835         <translation>Dokumenti</translation>
       
  5836     </message>
       
  5837     <message>
       
  5838         <source>Spreadsheet</source>
       
  5839         <translation>Preglednica</translation>
       
  5840     </message>
       
  5841     <message>
       
  5842         <source>Browser</source>
       
  5843         <translation>Brskalnik</translation>
       
  5844     </message>
       
  5845     <message>
       
  5846         <source>Game</source>
       
  5847         <translation>Igra</translation>
       
  5848     </message>
       
  5849     <message>
       
  5850         <source>Go</source>
       
  5851         <translation type="unfinished">Pojdi</translation>
       
  5852     </message>
       
  5853     <message>
       
  5854         <source>iTouch</source>
       
  5855         <translation>iTouch</translation>
       
  5856     </message>
       
  5857     <message>
       
  5858         <source>Logoff</source>
       
  5859         <translation>Odjavi</translation>
       
  5860     </message>
       
  5861     <message>
       
  5862         <source>Market</source>
       
  5863         <translation>Trg</translation>
       
  5864     </message>
       
  5865     <message>
       
  5866         <source>Meeting</source>
       
  5867         <translation>Srečanje</translation>
       
  5868     </message>
       
  5869     <message>
       
  5870         <source>Keyboard Menu</source>
       
  5871         <translation type="unfinished">Meni tipkovnice</translation>
       
  5872     </message>
       
  5873     <message>
       
  5874         <source>Menu PB</source>
       
  5875         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5876     </message>
       
  5877     <message>
       
  5878         <source>My Sites</source>
       
  5879         <translation>Moje strani</translation>
       
  5880     </message>
       
  5881     <message>
       
  5882         <source>News</source>
       
  5883         <translation>Novice</translation>
       
  5884     </message>
       
  5885     <message>
       
  5886         <source>Home Office</source>
       
  5887         <translation>Domača pisarna</translation>
       
  5888     </message>
       
  5889     <message>
       
  5890         <source>Option</source>
       
  5891         <translation>Možnost</translation>
       
  5892     </message>
       
  5893     <message>
       
  5894         <source>Paste</source>
       
  5895         <translation>Prilepi</translation>
       
  5896     </message>
       
  5897     <message>
       
  5898         <source>Phone</source>
       
  5899         <translation>Telefon</translation>
       
  5900     </message>
       
  5901     <message>
       
  5902         <source>Reply</source>
       
  5903         <translation>Odgovori</translation>
       
  5904     </message>
       
  5905     <message>
       
  5906         <source>Reload</source>
       
  5907         <translation>Znova naloži</translation>
       
  5908     </message>
       
  5909     <message>
       
  5910         <source>Rotate Windows</source>
       
  5911         <translation>Zavrti okna</translation>
       
  5912     </message>
       
  5913     <message>
       
  5914         <source>Rotation PB</source>
       
  5915         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5916     </message>
       
  5917     <message>
       
  5918         <source>Rotation KB</source>
       
  5919         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5920     </message>
       
  5921     <message>
       
  5922         <source>Save</source>
       
  5923         <translation>Shrani</translation>
       
  5924     </message>
       
  5925     <message>
       
  5926         <source>Send</source>
       
  5927         <translation>Pošlji</translation>
       
  5928     </message>
       
  5929     <message>
       
  5930         <source>Spellchecker</source>
       
  5931         <translation>Črkovalnik</translation>
       
  5932     </message>
       
  5933     <message>
       
  5934         <source>Split Screen</source>
       
  5935         <translation>Razdeli zaslon</translation>
       
  5936     </message>
       
  5937     <message>
       
  5938         <source>Support</source>
       
  5939         <translation>Podpora</translation>
       
  5940     </message>
       
  5941     <message>
       
  5942         <source>Task Panel</source>
       
  5943         <translation type="unfinished">Opravilna vrstica</translation>
       
  5944     </message>
       
  5945     <message>
       
  5946         <source>Terminal</source>
       
  5947         <translation>Konzola</translation>
       
  5948     </message>
       
  5949     <message>
       
  5950         <source>Tools</source>
       
  5951         <translation>Orodja</translation>
       
  5952     </message>
       
  5953     <message>
       
  5954         <source>Travel</source>
       
  5955         <translation>Potovanje</translation>
       
  5956     </message>
       
  5957     <message>
       
  5958         <source>Video</source>
       
  5959         <translation>Video</translation>
       
  5960     </message>
       
  5961     <message>
       
  5962         <source>Word Processor</source>
       
  5963         <translation>Urejevalnik besedil</translation>
       
  5964     </message>
       
  5965     <message>
       
  5966         <source>XFer</source>
       
  5967         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5968     </message>
       
  5969     <message>
       
  5970         <source>Zoom In</source>
       
  5971         <translation>Povečaj</translation>
       
  5972     </message>
       
  5973     <message>
       
  5974         <source>Zoom Out</source>
       
  5975         <translation>Zmanjšaj</translation>
       
  5976     </message>
       
  5977     <message>
       
  5978         <source>Away</source>
       
  5979         <translation>Odsoten</translation>
       
  5980     </message>
       
  5981     <message>
       
  5982         <source>Messenger</source>
       
  5983         <translation>Sporočilnik</translation>
       
  5984     </message>
       
  5985     <message>
       
  5986         <source>WebCam</source>
       
  5987         <translation>Spletna kamera</translation>
       
  5988     </message>
       
  5989     <message>
       
  5990         <source>Mail Forward</source>
       
  5991         <translation>Posreduj sporočilo</translation>
       
  5992     </message>
       
  5993     <message>
       
  5994         <source>Pictures</source>
       
  5995         <translation>Slike</translation>
       
  5996     </message>
       
  5997     <message>
       
  5998         <source>Music</source>
       
  5999         <translation>Glasba</translation>
       
  6000     </message>
       
  6001     <message>
       
  6002         <source>Battery</source>
       
  6003         <translation>Baterija</translation>
       
  6004     </message>
       
  6005     <message>
       
  6006         <source>Bluetooth</source>
       
  6007         <translation>Bluetooth</translation>
       
  6008     </message>
       
  6009     <message>
       
  6010         <source>Wireless</source>
       
  6011         <translation>Brezžično</translation>
       
  6012     </message>
       
  6013     <message>
       
  6014         <source>Ultra Wide Band</source>
       
  6015         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6016     </message>
       
  6017     <message>
       
  6018         <source>Audio Forward</source>
       
  6019         <translation>Zvok naprej</translation>
       
  6020     </message>
       
  6021     <message>
       
  6022         <source>Audio Repeat</source>
       
  6023         <translation>Zvok ponavljanje</translation>
       
  6024     </message>
       
  6025     <message>
       
  6026         <source>Audio Random Play</source>
       
  6027         <translation>Zvok naključno</translation>
       
  6028     </message>
       
  6029     <message>
       
  6030         <source>Subtitle</source>
       
  6031         <translation>Podnaslov</translation>
       
  6032     </message>
       
  6033     <message>
       
  6034         <source>Audio Cycle Track</source>
       
  6035         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6036     </message>
       
  6037     <message>
       
  6038         <source>Time</source>
       
  6039         <translation>Čas</translation>
       
  6040     </message>
       
  6041     <message>
       
  6042         <source>View</source>
       
  6043         <translation>Prikaz</translation>
       
  6044     </message>
       
  6045     <message>
       
  6046         <source>Top Menu</source>
       
  6047         <translation>Vrhnji meni</translation>
       
  6048     </message>
       
  6049     <message>
       
  6050         <source>Suspend</source>
       
  6051         <translation>Ustavi</translation>
       
  6052     </message>
       
  6053     <message>
       
  6054         <source>Hibernate</source>
       
  6055         <translation type="unfinished">V hibernacijo</translation>
       
  6056     </message>
       
  6057     <message>
  5584         <source>Print Screen</source>
  6058         <source>Print Screen</source>
  5585         <translation>Natisni zaslon</translation>
  6059         <translation>Natisni zaslon</translation>
  5586     </message>
  6060     </message>
  5587     <message>
  6061     <message>
  5588         <location line="+1"/>
       
  5589         <source>Page Up</source>
  6062         <source>Page Up</source>
  5590         <translation>Za stran gor</translation>
  6063         <translation>Za stran gor</translation>
  5591     </message>
  6064     </message>
  5592     <message>
  6065     <message>
  5593         <location line="+1"/>
       
  5594         <source>Page Down</source>
  6066         <source>Page Down</source>
  5595         <translation>Za stran dol</translation>
  6067         <translation>Za stran dol</translation>
  5596     </message>
  6068     </message>
  5597     <message>
  6069     <message>
  5598         <location line="+1"/>
       
  5599         <source>Caps Lock</source>
  6070         <source>Caps Lock</source>
  5600         <translation>Caps Lock</translation>
  6071         <translation>Caps Lock</translation>
  5601     </message>
  6072     </message>
  5602     <message>
  6073     <message>
  5603         <location line="+1"/>
       
  5604         <source>Num Lock</source>
  6074         <source>Num Lock</source>
  5605         <translation>Num Lock</translation>
  6075         <translation>Num Lock</translation>
  5606     </message>
  6076     </message>
  5607     <message>
  6077     <message>
  5608         <location line="+1"/>
       
  5609         <source>Number Lock</source>
  6078         <source>Number Lock</source>
  5610         <translation type="unfinished"></translation>
  6079         <translation type="unfinished"></translation>
  5611     </message>
  6080     </message>
  5612     <message>
  6081     <message>
  5613         <location line="+1"/>
       
  5614         <source>Scroll Lock</source>
  6082         <source>Scroll Lock</source>
  5615         <translation type="unfinished"></translation>
  6083         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
  5616     </message>
  6084     </message>
  5617     <message>
  6085     <message>
  5618         <location line="+1"/>
       
  5619         <source>Insert</source>
  6086         <source>Insert</source>
  5620         <translation>Vstavi</translation>
  6087         <translation>Vstavi</translation>
  5621     </message>
  6088     </message>
  5622     <message>
  6089     <message>
  5623         <location line="+1"/>
       
  5624         <source>Delete</source>
  6090         <source>Delete</source>
  5625         <translation>Izbriši</translation>
  6091         <translation>Izbriši</translation>
  5626     </message>
  6092     </message>
  5627     <message>
  6093     <message>
  5628         <location line="+1"/>
       
  5629         <source>Escape</source>
  6094         <source>Escape</source>
  5630         <translation>Escape</translation>
  6095         <translation>Escape</translation>
  5631     </message>
  6096     </message>
  5632     <message>
  6097     <message>
  5633         <location line="+1"/>
       
  5634         <source>System Request</source>
  6098         <source>System Request</source>
  5635         <translation>Sistemska zahteva</translation>
  6099         <translation>Sistemska zahteva</translation>
  5636     </message>
  6100     </message>
  5637     <message>
  6101     <message>
  5638         <location line="+4"/>
       
  5639         <source>Select</source>
  6102         <source>Select</source>
  5640         <translation>Izberi</translation>
  6103         <translation>Izberi</translation>
  5641     </message>
  6104     </message>
  5642     <message>
  6105     <message>
  5643         <location line="+1"/>
       
  5644         <source>Yes</source>
  6106         <source>Yes</source>
  5645         <translation>Da</translation>
  6107         <translation>Da</translation>
  5646     </message>
  6108     </message>
  5647     <message>
  6109     <message>
  5648         <location line="+1"/>
       
  5649         <source>No</source>
  6110         <source>No</source>
  5650         <translation>Ne</translation>
  6111         <translation>Ne</translation>
  5651     </message>
  6112     </message>
  5652     <message>
  6113     <message>
  5653         <location line="+4"/>
       
  5654         <source>Context1</source>
  6114         <source>Context1</source>
  5655         <translation>Kontekst1</translation>
  6115         <translation>Kontekst1</translation>
  5656     </message>
  6116     </message>
  5657     <message>
  6117     <message>
  5658         <location line="+1"/>
       
  5659         <source>Context2</source>
  6118         <source>Context2</source>
  5660         <translation>Kontekst2</translation>
  6119         <translation>Kontekst2</translation>
  5661     </message>
  6120     </message>
  5662     <message>
  6121     <message>
  5663         <location line="+1"/>
       
  5664         <source>Context3</source>
  6122         <source>Context3</source>
  5665         <translation>Kontekst3</translation>
  6123         <translation>Kontekst3</translation>
  5666     </message>
  6124     </message>
  5667     <message>
  6125     <message>
  5668         <location line="+1"/>
       
  5669         <source>Context4</source>
  6126         <source>Context4</source>
  5670         <translation>Kontekst4</translation>
  6127         <translation>Kontekst4</translation>
  5671     </message>
  6128     </message>
  5672     <message>
  6129     <message>
  5673         <location line="+1"/>
       
  5674         <source>Call</source>
  6130         <source>Call</source>
       
  6131         <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
       
  6132 </extracomment>
  5675         <translation>Pokliči</translation>
  6133         <translation>Pokliči</translation>
  5676     </message>
  6134     </message>
  5677     <message>
  6135     <message>
  5678         <location line="+1"/>
       
  5679         <source>Hangup</source>
  6136         <source>Hangup</source>
       
  6137         <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)
       
  6138 </extracomment>
  5680         <translation>Odloži</translation>
  6139         <translation>Odloži</translation>
  5681     </message>
  6140     </message>
  5682     <message>
  6141     <message>
  5683         <location line="+1"/>
  6142         <source>Toggle Call/Hangup</source>
       
  6143         <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.
       
  6144 </extracomment>
       
  6145         <translation>Preklopi pokliči/odloži</translation>
       
  6146     </message>
       
  6147     <message>
  5684         <source>Flip</source>
  6148         <source>Flip</source>
  5685         <translation>Obrni</translation>
  6149         <translation>Obrni</translation>
  5686     </message>
  6150     </message>
  5687     <message>
  6151     <message>
  5688         <location line="+561"/>
  6152         <source>Voice Dial</source>
  5689         <location line="+135"/>
  6153         <extracomment>Button to trigger voice dialling
       
  6154 </extracomment>
       
  6155         <translation>Glasovni klic</translation>
       
  6156     </message>
       
  6157     <message>
       
  6158         <source>Last Number Redial</source>
       
  6159         <extracomment>Button to redial the last number called
       
  6160 </extracomment>
       
  6161         <translation>Ponovni klic zadnje številke</translation>
       
  6162     </message>
       
  6163     <message>
       
  6164         <source>Camera Shutter</source>
       
  6165         <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)
       
  6166 </extracomment>
       
  6167         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6168     </message>
       
  6169     <message>
       
  6170         <source>Camera Focus</source>
       
  6171         <extracomment>Button to focus the camera
       
  6172 </extracomment>
       
  6173         <translation>Fokus fotoaparata</translation>
       
  6174     </message>
       
  6175     <message>
       
  6176         <source>Kanji</source>
       
  6177         <translation>Kanji</translation>
       
  6178     </message>
       
  6179     <message>
       
  6180         <source>Muhenkan</source>
       
  6181         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6182     </message>
       
  6183     <message>
       
  6184         <source>Henkan</source>
       
  6185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6186     </message>
       
  6187     <message>
       
  6188         <source>Romaji</source>
       
  6189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6190     </message>
       
  6191     <message>
       
  6192         <source>Hiragana</source>
       
  6193         <translation>Hiragana</translation>
       
  6194     </message>
       
  6195     <message>
       
  6196         <source>Katakana</source>
       
  6197         <translation>Katakana</translation>
       
  6198     </message>
       
  6199     <message>
       
  6200         <source>Hiragana Katakana</source>
       
  6201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6202     </message>
       
  6203     <message>
       
  6204         <source>Zenkaku</source>
       
  6205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6206     </message>
       
  6207     <message>
       
  6208         <source>Hankaku</source>
       
  6209         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6210     </message>
       
  6211     <message>
       
  6212         <source>Zenkaku Hankaku</source>
       
  6213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6214     </message>
       
  6215     <message>
       
  6216         <source>Touroku</source>
       
  6217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6218     </message>
       
  6219     <message>
       
  6220         <source>Massyo</source>
       
  6221         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6222     </message>
       
  6223     <message>
       
  6224         <source>Kana Lock</source>
       
  6225         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6226     </message>
       
  6227     <message>
       
  6228         <source>Kana Shift</source>
       
  6229         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6230     </message>
       
  6231     <message>
       
  6232         <source>Eisu Shift</source>
       
  6233         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6234     </message>
       
  6235     <message>
       
  6236         <source>Eisu toggle</source>
       
  6237         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6238     </message>
       
  6239     <message>
       
  6240         <source>Code input</source>
       
  6241         <translation>Vnos kode</translation>
       
  6242     </message>
       
  6243     <message>
       
  6244         <source>Multiple Candidate</source>
       
  6245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6246     </message>
       
  6247     <message>
       
  6248         <source>Previous Candidate</source>
       
  6249         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6250     </message>
       
  6251     <message>
       
  6252         <source>Hangul</source>
       
  6253         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6254     </message>
       
  6255     <message>
       
  6256         <source>Hangul Start</source>
       
  6257         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6258     </message>
       
  6259     <message>
       
  6260         <source>Hangul End</source>
       
  6261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6262     </message>
       
  6263     <message>
       
  6264         <source>Hangul Hanja</source>
       
  6265         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6266     </message>
       
  6267     <message>
       
  6268         <source>Hangul Jamo</source>
       
  6269         <translation>Hangul Jamo</translation>
       
  6270     </message>
       
  6271     <message>
       
  6272         <source>Hangul Romaja</source>
       
  6273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6274     </message>
       
  6275     <message>
       
  6276         <source>Hangul Jeonja</source>
       
  6277         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6278     </message>
       
  6279     <message>
       
  6280         <source>Hangul Banja</source>
       
  6281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6282     </message>
       
  6283     <message>
       
  6284         <source>Hangul PreHanja</source>
       
  6285         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6286     </message>
       
  6287     <message>
       
  6288         <source>Hangul PostHanja</source>
       
  6289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6290     </message>
       
  6291     <message>
       
  6292         <source>Hangul Special</source>
       
  6293         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6294     </message>
       
  6295     <message>
  5690         <source>Ctrl</source>
  6296         <source>Ctrl</source>
  5691         <translation>Ctrl</translation>
  6297         <translation>Ctrl</translation>
  5692     </message>
  6298     </message>
  5693     <message>
  6299     <message>
  5694         <location line="-134"/>
       
  5695         <location line="+138"/>
       
  5696         <source>Shift</source>
  6300         <source>Shift</source>
  5697         <translation>Shift</translation>
  6301         <translation>Shift</translation>
  5698     </message>
  6302     </message>
  5699     <message>
  6303     <message>
  5700         <location line="-137"/>
       
  5701         <location line="+135"/>
       
  5702         <source>Alt</source>
  6304         <source>Alt</source>
  5703         <translation>Alt</translation>
  6305         <translation>Alt</translation>
  5704     </message>
  6306     </message>
  5705     <message>
  6307     <message>
  5706         <location line="-134"/>
       
  5707         <location line="+130"/>
       
  5708         <source>Meta</source>
  6308         <source>Meta</source>
  5709         <translation>Meta</translation>
  6309         <translation>Meta</translation>
  5710     </message>
  6310     </message>
  5711     <message>
  6311     <message>
  5712         <location line="-40"/>
       
  5713         <source>+</source>
  6312         <source>+</source>
  5714         <translation>+</translation>
  6313         <translation>+</translation>
  5715     </message>
  6314     </message>
  5716     <message>
  6315     <message>
  5717         <location line="+61"/>
       
  5718         <source>F%1</source>
  6316         <source>F%1</source>
  5719         <translation>F%1</translation>
  6317         <translation>F%1</translation>
  5720     </message>
  6318     </message>
  5721     <message>
  6319     <message>
  5722         <location line="-767"/>
       
  5723         <source>Home Page</source>
  6320         <source>Home Page</source>
  5724         <translation>Domača stran</translation>
  6321         <translation>Domača stran</translation>
  5725     </message>
  6322     </message>
  5726 </context>
  6323 </context>
  5727 <context>
  6324 <context>
  5728     <name>QSlider</name>
  6325     <name>QSlider</name>
  5729     <message>
  6326     <message>
  5730         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
       
  5731         <source>Page left</source>
  6327         <source>Page left</source>
  5732         <translation>Za stran levo</translation>
  6328         <translation>Za stran levo</translation>
  5733     </message>
  6329     </message>
  5734     <message>
  6330     <message>
  5735         <location line="+0"/>
       
  5736         <source>Page up</source>
  6331         <source>Page up</source>
  5737         <translation>Za stran gor</translation>
  6332         <translation>Za stran gor</translation>
  5738     </message>
  6333     </message>
  5739     <message>
  6334     <message>
  5740         <location line="+2"/>
       
  5741         <source>Position</source>
  6335         <source>Position</source>
  5742         <translation>Položaj</translation>
  6336         <translation>Položaj</translation>
  5743     </message>
  6337     </message>
  5744     <message>
  6338     <message>
  5745         <location line="+3"/>
       
  5746         <source>Page right</source>
  6339         <source>Page right</source>
  5747         <translation>Za stran desno</translation>
  6340         <translation>Za stran desno</translation>
  5748     </message>
  6341     </message>
  5749     <message>
  6342     <message>
  5750         <location line="+0"/>
       
  5751         <source>Page down</source>
  6343         <source>Page down</source>
  5752         <translation>Za stran dol</translation>
  6344         <translation>Za stran dol</translation>
  5753     </message>
  6345     </message>
  5754 </context>
  6346 </context>
  5755 <context>
  6347 <context>
  5756     <name>QSocks5SocketEngine</name>
  6348     <name>QSocks5SocketEngine</name>
  5757     <message>
  6349     <message>
  5758         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
       
  5759         <source>Connection to proxy refused</source>
  6350         <source>Connection to proxy refused</source>
  5760         <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
  6351         <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
  5761     </message>
  6352     </message>
  5762     <message>
  6353     <message>
  5763         <location line="+4"/>
       
  5764         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
  6354         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
  5765         <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
  6355         <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
  5766     </message>
  6356     </message>
  5767     <message>
  6357     <message>
  5768         <location line="+4"/>
       
  5769         <source>Proxy host not found</source>
  6358         <source>Proxy host not found</source>
  5770         <translation>Ni moč najti gostitelja posrednika</translation>
  6359         <translation>Ni moč najti gostitelja posrednika</translation>
  5771     </message>
  6360     </message>
  5772     <message>
  6361     <message>
  5773         <location line="+5"/>
       
  5774         <source>Connection to proxy timed out</source>
  6362         <source>Connection to proxy timed out</source>
  5775         <translation>Čas za povezavo s posrednikom je potekel</translation>
  6363         <translation>Čas za povezavo s posrednikom je potekel</translation>
  5776     </message>
  6364     </message>
  5777     <message>
  6365     <message>
  5778         <location line="+17"/>
       
  5779         <source>Proxy authentication failed</source>
  6366         <source>Proxy authentication failed</source>
  5780         <translation>Neuspešno overjanje posrednika</translation>
  6367         <translation>Neuspešno overjanje posrednika</translation>
  5781     </message>
  6368     </message>
  5782     <message>
  6369     <message>
  5783         <location line="+1"/>
       
  5784         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
  6370         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
  5785         <translation>Neuspešno overjanje posrednika: %1</translation>
  6371         <translation>Neuspešno overjanje posrednika: %1</translation>
  5786     </message>
  6372     </message>
  5787     <message>
  6373     <message>
  5788         <location line="+9"/>
       
  5789         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
  6374         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
  5790         <translation>Napaka protokola SOCKS različice 5</translation>
  6375         <translation>Napaka protokola SOCKS različice 5</translation>
  5791     </message>
  6376     </message>
  5792     <message>
  6377     <message>
  5793         <location line="+19"/>
       
  5794         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
  6378         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
  5795         <translation>Splošna napaka strežnika SOCKSv5</translation>
  6379         <translation>Splošna napaka strežnika SOCKSv5</translation>
  5796     </message>
  6380     </message>
  5797     <message>
  6381     <message>
  5798         <location line="+4"/>
       
  5799         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
  6382         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
  5800         <translation>Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave</translation>
  6383         <translation>Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave</translation>
  5801     </message>
  6384     </message>
  5802     <message>
  6385     <message>
  5803         <location line="+16"/>
       
  5804         <source>TTL expired</source>
  6386         <source>TTL expired</source>
  5805         <translation>TTL je zapadel</translation>
  6387         <translation>TTL je zapadel</translation>
  5806     </message>
  6388     </message>
  5807     <message>
  6389     <message>
  5808         <location line="+4"/>
       
  5809         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
  6390         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
  5810         <translation>Ukaz SOCKSv5 ni podprt</translation>
  6391         <translation>Ukaz SOCKSv5 ni podprt</translation>
  5811     </message>
  6392     </message>
  5812     <message>
  6393     <message>
  5813         <location line="+4"/>
       
  5814         <source>Address type not supported</source>
  6394         <source>Address type not supported</source>
  5815         <translation>Vrsta naslova ni podprta</translation>
  6395         <translation>Vrsta naslova ni podprta</translation>
  5816     </message>
  6396     </message>
  5817     <message>
  6397     <message>
  5818         <location line="+5"/>
       
  5819         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  6398         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  5820         <translation>Neznana koda napake posrednika SOCKSv5: 0x%1</translation>
  6399         <translation>Neznana koda napake posrednika SOCKSv5: 0x%1</translation>
  5821     </message>
  6400     </message>
  5822     <message>
  6401     <message>
  5823         <location line="+685"/>
       
  5824         <source>Network operation timed out</source>
  6402         <source>Network operation timed out</source>
  5825         <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
  6403         <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
  5826     </message>
  6404     </message>
  5827 </context>
  6405 </context>
  5828 <context>
  6406 <context>
  5829     <name>QSoftKeyManager</name>
  6407     <name>QSoftKeyManager</name>
  5830     <message>
  6408     <message>
  5831         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/>
       
  5832         <source>Ok</source>
  6409         <source>Ok</source>
  5833         <translation>V redu</translation>
  6410         <translation>V redu</translation>
  5834     </message>
  6411     </message>
  5835     <message>
  6412     <message>
  5836         <location line="+3"/>
       
  5837         <source>Select</source>
  6413         <source>Select</source>
  5838         <translation>Izbor</translation>
  6414         <translation>Izbor</translation>
  5839     </message>
  6415     </message>
  5840     <message>
  6416     <message>
  5841         <location line="+3"/>
       
  5842         <source>Done</source>
  6417         <source>Done</source>
  5843         <translation>Opravljeno</translation>
  6418         <translation>Opravljeno</translation>
  5844     </message>
  6419     </message>
  5845     <message>
  6420     <message>
  5846         <location line="+3"/>
       
  5847         <source>Options</source>
  6421         <source>Options</source>
  5848         <translation>Možnosti</translation>
  6422         <translation>Možnosti</translation>
  5849     </message>
  6423     </message>
  5850     <message>
  6424     <message>
  5851         <location line="+3"/>
       
  5852         <source>Cancel</source>
  6425         <source>Cancel</source>
  5853         <translation>Prekliči</translation>
  6426         <translation>Prekliči</translation>
  5854     </message>
  6427     </message>
  5855     <message>
  6428     <message>
  5856         <location line="+151"/>
       
  5857         <source>Exit</source>
  6429         <source>Exit</source>
  5858         <translation>Končaj</translation>
  6430         <translation>Končaj</translation>
  5859     </message>
  6431     </message>
  5860 </context>
  6432 </context>
  5861 <context>
  6433 <context>
  5862     <name>QSpinBox</name>
  6434     <name>QSpinBox</name>
  5863     <message>
  6435     <message>
  5864         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
       
  5865         <source>More</source>
  6436         <source>More</source>
  5866         <translation>Več</translation>
  6437         <translation>Več</translation>
  5867     </message>
  6438     </message>
  5868     <message>
  6439     <message>
  5869         <location line="+2"/>
       
  5870         <source>Less</source>
  6440         <source>Less</source>
  5871         <translation>Manj</translation>
  6441         <translation>Manj</translation>
  5872     </message>
  6442     </message>
  5873 </context>
  6443 </context>
  5874 <context>
  6444 <context>
  5875     <name>QSql</name>
  6445     <name>QSql</name>
  5876     <message>
  6446     <message>
  5877         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
       
  5878         <source>Delete</source>
  6447         <source>Delete</source>
  5879         <translation>Izbriši</translation>
  6448         <translation>Izbriši</translation>
  5880     </message>
  6449     </message>
  5881     <message>
  6450     <message>
  5882         <location line="+1"/>
       
  5883         <source>Delete this record?</source>
  6451         <source>Delete this record?</source>
  5884         <translation>Ali izbrišem ta zapis?</translation>
  6452         <translation>Ali izbrišem ta zapis?</translation>
  5885     </message>
  6453     </message>
  5886     <message>
  6454     <message>
  5887         <location line="+1"/>
       
  5888         <location line="+16"/>
       
  5889         <location line="+36"/>
       
  5890         <source>Yes</source>
  6455         <source>Yes</source>
  5891         <translation>Da</translation>
  6456         <translation>Da</translation>
  5892     </message>
  6457     </message>
  5893     <message>
  6458     <message>
  5894         <location line="-51"/>
       
  5895         <location line="+16"/>
       
  5896         <location line="+36"/>
       
  5897         <source>No</source>
  6459         <source>No</source>
  5898         <translation>Ne</translation>
  6460         <translation>Ne</translation>
  5899     </message>
  6461     </message>
  5900     <message>
  6462     <message>
  5901         <location line="-44"/>
       
  5902         <source>Insert</source>
  6463         <source>Insert</source>
  5903         <translation>Vstavi</translation>
  6464         <translation>Vstavi</translation>
  5904     </message>
  6465     </message>
  5905     <message>
  6466     <message>
  5906         <location line="+2"/>
       
  5907         <source>Update</source>
  6467         <source>Update</source>
  5908         <translation>Posodobi</translation>
  6468         <translation>Posodobi</translation>
  5909     </message>
  6469     </message>
  5910     <message>
  6470     <message>
  5911         <location line="+4"/>
       
  5912         <source>Save edits?</source>
  6471         <source>Save edits?</source>
  5913         <translation>&amp;Shranmi urejan?.</translation>
  6472         <translation>&amp;Shranmi urejan?.</translation>
  5914     </message>
  6473     </message>
  5915     <message>
  6474     <message>
  5916         <location line="+3"/>
       
  5917         <source>Cancel</source>
  6475         <source>Cancel</source>
  5918         <translation>Prekliči</translation>
  6476         <translation>Prekliči</translation>
  5919     </message>
  6477     </message>
  5920     <message>
  6478     <message>
  5921         <location line="+32"/>
       
  5922         <source>Confirm</source>
  6479         <source>Confirm</source>
  5923         <translation>Potrdi</translation>
  6480         <translation>Potrdi</translation>
  5924     </message>
  6481     </message>
  5925     <message>
  6482     <message>
  5926         <location line="+1"/>
       
  5927         <source>Cancel your edits?</source>
  6483         <source>Cancel your edits?</source>
  5928         <translation>Ali želite preklicati urejanja?</translation>
  6484         <translation>Ali želite preklicati urejanja?</translation>
  5929     </message>
  6485     </message>
  5930 </context>
  6486 </context>
  5931 <context>
  6487 <context>
  5932     <name>QSslSocket</name>
  6488     <name>QSslSocket</name>
  5933     <message>
  6489     <message>
  5934         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
       
  5935         <source>Unable to write data: %1</source>
  6490         <source>Unable to write data: %1</source>
  5936         <translation>Ni moč zapisati podatkov: %1</translation>
  6491         <translation>Ni moč zapisati podatkov: %1</translation>
  5937     </message>
  6492     </message>
  5938     <message>
  6493     <message>
  5939         <location line="+119"/>
  6494         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
       
  6495         <translation>Ni moč dešifrirati podatkov: %1</translation>
       
  6496     </message>
       
  6497     <message>
  5940         <source>Error while reading: %1</source>
  6498         <source>Error while reading: %1</source>
  5941         <translation>Napaka med branjem: %1</translation>
  6499         <translation>Napaka med branjem: %1</translation>
  5942     </message>
  6500     </message>
  5943     <message>
  6501     <message>
  5944         <location line="+96"/>
       
  5945         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  6502         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  5946         <translation>Napaka med rokovanjem SSL: %1</translation>
  6503         <translation>Napaka med rokovanjem SSL: %1</translation>
  5947     </message>
  6504     </message>
  5948     <message>
  6505     <message>
  5949         <location line="-501"/>
       
  5950         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  6506         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  5951         <translation>Napaka pri ustvarjanju konteksta SSL (%1)</translation>
  6507         <translation>Napaka pri ustvarjanju konteksta SSL (%1)</translation>
  5952     </message>
  6508     </message>
  5953     <message>
  6509     <message>
  5954         <location line="+25"/>
       
  5955         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  6510         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  5956         <translation>Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)</translation>
  6511         <translation>Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)</translation>
  5957     </message>
  6512     </message>
  5958     <message>
  6513     <message>
  5959         <location line="+62"/>
  6514         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
       
  6515         <translation>Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa: %1</translation>
       
  6516     </message>
       
  6517     <message>
  5960         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  6518         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  5961         <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
  6519         <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
  5962     </message>
  6520     </message>
  5963     <message>
  6521     <message>
  5964         <location line="+15"/>
       
  5965         <source>Error creating SSL session: %1</source>
  6522         <source>Error creating SSL session: %1</source>
  5966         <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
  6523         <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
  5967     </message>
  6524     </message>
  5968     <message>
  6525     <message>
  5969         <location line="-61"/>
       
  5970         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
  6526         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
  5971         <translation>Ni moč priskrbeti potrdila brez ključa, %1</translation>
  6527         <translation>Ni moč priskrbeti potrdila brez ključa, %1</translation>
  5972     </message>
  6528     </message>
  5973     <message>
  6529     <message>
  5974         <location line="+7"/>
       
  5975         <source>Error loading local certificate, %1</source>
  6530         <source>Error loading local certificate, %1</source>
  5976         <translation>Napaka pri nalaganju krajevnega potrdila, %1</translation>
  6531         <translation>Napaka pri nalaganju krajevnega potrdila, %1</translation>
  5977     </message>
  6532     </message>
  5978     <message>
  6533     <message>
  5979         <location line="+12"/>
       
  5980         <source>Error loading private key, %1</source>
  6534         <source>Error loading private key, %1</source>
  5981         <translation>Napaka pri nalaganju zasebnega ključa, %1</translation>
  6535         <translation>Napaka pri nalaganju zasebnega ključa, %1</translation>
  5982     </message>
  6536     </message>
  5983     <message>
  6537     <message>
  5984         <location line="+7"/>
  6538         <source>No error</source>
  5985         <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
  6539         <translation>Brez napake</translation>
  5986         <translation>Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa, %1</translation>
  6540     </message>
       
  6541     <message>
       
  6542         <source>The issuer certificate could not be found</source>
       
  6543         <translation>Potrdila izdajatelja ni bilo moč najti</translation>
       
  6544     </message>
       
  6545     <message>
       
  6546         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
       
  6547         <translation>Podpisa potrdila ni bilo moč dešifrirati</translation>
       
  6548     </message>
       
  6549     <message>
       
  6550         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
       
  6551         <translation>Javnega ključa iz potrdila ni bilo moč prebrati</translation>
       
  6552     </message>
       
  6553     <message>
       
  6554         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
       
  6555         <translation>Podpis potrdila ni veljaven</translation>
       
  6556     </message>
       
  6557     <message>
       
  6558         <source>The certificate is not yet valid</source>
       
  6559         <translation>Potrdilo še ni veljavno</translation>
       
  6560     </message>
       
  6561     <message>
       
  6562         <source>The certificate has expired</source>
       
  6563         <translation>Potrdilo je preteklo</translation>
       
  6564     </message>
       
  6565     <message>
       
  6566         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
       
  6567         <translation>Polje notBefore (ne pred) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
       
  6568     </message>
       
  6569     <message>
       
  6570         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
       
  6571         <translation>Polje notAfter (ne po) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
       
  6572     </message>
       
  6573     <message>
       
  6574         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
       
  6575         <translation>Potrdilo je samo-podpisano in nezaupano</translation>
       
  6576     </message>
       
  6577     <message>
       
  6578         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
       
  6579         <translation>Vrhnje potrdilo verige potrdil je samo-podpisano in nezaupano</translation>
       
  6580     </message>
       
  6581     <message>
       
  6582         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
       
  6583         <translation>Potrdila izdajatelja za krajevno najdeno potrdilo ni bilo moč najti</translation>
       
  6584     </message>
       
  6585     <message>
       
  6586         <source>No certificates could be verified</source>
       
  6587         <translation>Preveriti ni bilo moč nobenega potrdila</translation>
       
  6588     </message>
       
  6589     <message>
       
  6590         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
       
  6591         <translation>Eno izmed potrdil avtoritete za potrdila ni veljavno</translation>
       
  6592     </message>
       
  6593     <message>
       
  6594         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
       
  6595         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6596     </message>
       
  6597     <message>
       
  6598         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
       
  6599         <translation>Predloženo potrdilo ni primerno za ta namen</translation>
       
  6600     </message>
       
  6601     <message>
       
  6602         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
       
  6603         <translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila ni zaupano za ta namen</translation>
       
  6604     </message>
       
  6605     <message>
       
  6606         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
       
  6607         <translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila je označeno za zavrnitev navedenega namena</translation>
       
  6608     </message>
       
  6609     <message>
       
  6610         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
       
  6611         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6612     </message>
       
  6613     <message>
       
  6614         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
       
  6615         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6616     </message>
       
  6617     <message>
       
  6618         <source>The peer did not present any certificate</source>
       
  6619         <translation>Vrstnik ni predložil nobenega potrdila</translation>
       
  6620     </message>
       
  6621     <message>
       
  6622         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
       
  6623         <translation>Ime gostitelja se ne ujema z nobenim izmed veljavnih gostiteljev za to potrdilo</translation>
       
  6624     </message>
       
  6625     <message>
       
  6626         <source>Unknown error</source>
       
  6627         <translation>Neznana napaka</translation>
  5987     </message>
  6628     </message>
  5988 </context>
  6629 </context>
  5989 <context>
  6630 <context>
  5990     <name>QStateMachine</name>
  6631     <name>QStateMachine</name>
  5991     <message>
  6632     <message>
  5992         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/>
       
  5993         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  6633         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  5994         <translation>V sestavljenem stanju »%1« manjka začetno stanje</translation>
  6634         <translation>V sestavljenem stanju »%1« manjka začetno stanje</translation>
  5995     </message>
  6635     </message>
  5996     <message>
  6636     <message>
  5997         <location line="+7"/>
       
  5998         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
  6637         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
  5999         <translation>V zgodovinskem stanju »%1« manjka privzeto stanje</translation>
  6638         <translation>V zgodovinskem stanju »%1« manjka privzeto stanje</translation>
  6000     </message>
  6639     </message>
  6001     <message>
  6640     <message>
  6002         <location line="+7"/>
       
  6003         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
  6641         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
  6004         <translation>Za cilje in začetek prehoda iz stanja »%1« ni skupnega prednika</translation>
  6642         <translation>Za cilje in začetek prehoda iz stanja »%1« ni skupnega prednika</translation>
  6005     </message>
  6643     </message>
  6006     <message>
  6644     <message>
  6007         <location line="+4"/>
       
  6008         <source>Unknown error</source>
  6645         <source>Unknown error</source>
  6009         <translation>Neznana napaka</translation>
  6646         <translation>Neznana napaka</translation>
  6010     </message>
  6647     </message>
  6011 </context>
  6648 </context>
  6012 <context>
  6649 <context>
  6013     <name>QSystemSemaphore</name>
  6650     <name>QSystemSemaphore</name>
  6014     <message>
  6651     <message>
  6015         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
       
  6016         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
       
  6017         <source>%1: out of resources</source>
  6652         <source>%1: out of resources</source>
  6018         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
  6653         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
  6019     </message>
  6654     </message>
  6020     <message>
  6655     <message>
  6021         <location line="-13"/>
       
  6022         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
       
  6023         <source>%1: permission denied</source>
  6656         <source>%1: permission denied</source>
  6024         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
  6657         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
  6025     </message>
  6658     </message>
  6026     <message>
  6659     <message>
  6027         <location line="+4"/>
       
  6028         <source>%1: already exists</source>
  6660         <source>%1: already exists</source>
  6029         <translation>%1: že obstaja</translation>
  6661         <translation>%1: že obstaja</translation>
  6030     </message>
  6662     </message>
  6031     <message>
  6663     <message>
  6032         <location line="+4"/>
       
  6033         <source>%1: does not exist</source>
  6664         <source>%1: does not exist</source>
  6034         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  6665         <translation>%1: ne obstaja</translation>
  6035     </message>
  6666     </message>
  6036     <message>
  6667     <message>
  6037         <location line="+9"/>
       
  6038         <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
       
  6039         <source>%1: unknown error %2</source>
  6668         <source>%1: unknown error %2</source>
  6040         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  6669         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
  6041     </message>
  6670     </message>
  6042 </context>
  6671 </context>
  6043 <context>
  6672 <context>
  6044     <name>QTDSDriver</name>
  6673     <name>QTDSDriver</name>
  6045     <message>
  6674     <message>
  6046         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
       
  6047         <source>Unable to open connection</source>
  6675         <source>Unable to open connection</source>
  6048         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  6676         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
  6049     </message>
  6677     </message>
  6050     <message>
  6678     <message>
  6051         <location line="+5"/>
       
  6052         <source>Unable to use database</source>
  6679         <source>Unable to use database</source>
  6053         <translation>Podatkovne zbirke ni moč uporabljati</translation>
  6680         <translation>Podatkovne zbirke ni moč uporabljati</translation>
  6054     </message>
  6681     </message>
  6055 </context>
  6682 </context>
  6056 <context>
  6683 <context>
  6057     <name>QTabBar</name>
  6684     <name>QTabBar</name>
  6058     <message>
  6685     <message>
  6059         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
       
  6060         <source>Scroll Left</source>
  6686         <source>Scroll Left</source>
  6061         <translation>Premakni levo</translation>
  6687         <translation>Premakni levo</translation>
  6062     </message>
  6688     </message>
  6063     <message>
  6689     <message>
  6064         <location line="+0"/>
       
  6065         <source>Scroll Right</source>
  6690         <source>Scroll Right</source>
  6066         <translation>Premakni desno</translation>
  6691         <translation>Premakni desno</translation>
  6067     </message>
  6692     </message>
  6068 </context>
  6693 </context>
  6069 <context>
  6694 <context>
  6070     <name>QTcpServer</name>
  6695     <name>QTcpServer</name>
  6071     <message>
  6696     <message>
  6072         <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
       
  6073         <source>Operation on socket is not supported</source>
  6697         <source>Operation on socket is not supported</source>
  6074         <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
  6698         <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
  6075     </message>
  6699     </message>
  6076 </context>
  6700 </context>
  6077 <context>
  6701 <context>
  6078     <name>QTextControl</name>
  6702     <name>QTextControl</name>
  6079     <message>
  6703     <message>
  6080         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2007"/>
       
  6081         <source>&amp;Undo</source>
  6704         <source>&amp;Undo</source>
  6082         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
  6705         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
  6083     </message>
  6706     </message>
  6084     <message>
  6707     <message>
  6085         <location line="+2"/>
       
  6086         <source>&amp;Redo</source>
  6708         <source>&amp;Redo</source>
  6087         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
  6709         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
  6088     </message>
  6710     </message>
  6089     <message>
  6711     <message>
  6090         <location line="+4"/>
       
  6091         <source>Cu&amp;t</source>
  6712         <source>Cu&amp;t</source>
  6092         <translation>&amp;Izreži</translation>
  6713         <translation>&amp;Izreži</translation>
  6093     </message>
  6714     </message>
  6094     <message>
  6715     <message>
  6095         <location line="+5"/>
       
  6096         <source>&amp;Copy</source>
  6716         <source>&amp;Copy</source>
  6097         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
  6717         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
  6098     </message>
  6718     </message>
  6099     <message>
  6719     <message>
  6100         <location line="+7"/>
       
  6101         <source>Copy &amp;Link Location</source>
  6720         <source>Copy &amp;Link Location</source>
  6102         <translation>Skopiraj &amp;povezavo do lokacije</translation>
  6721         <translation>Skopiraj &amp;povezavo do lokacije</translation>
  6103     </message>
  6722     </message>
  6104     <message>
  6723     <message>
  6105         <location line="+6"/>
       
  6106         <source>&amp;Paste</source>
  6724         <source>&amp;Paste</source>
  6107         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
  6725         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
  6108     </message>
  6726     </message>
  6109     <message>
  6727     <message>
  6110         <location line="+3"/>
       
  6111         <source>Delete</source>
  6728         <source>Delete</source>
  6112         <translation>Izbriši</translation>
  6729         <translation>Izbriši</translation>
  6113     </message>
  6730     </message>
  6114     <message>
  6731     <message>
  6115         <location line="+7"/>
       
  6116         <source>Select All</source>
  6732         <source>Select All</source>
  6117         <translation>Izberi vse</translation>
  6733         <translation>Izberi vse</translation>
  6118     </message>
  6734     </message>
  6119 </context>
  6735 </context>
  6120 <context>
  6736 <context>
  6121     <name>QToolButton</name>
  6737     <name>QToolButton</name>
  6122     <message>
  6738     <message>
  6123         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
       
  6124         <location line="+6"/>
       
  6125         <source>Press</source>
  6739         <source>Press</source>
  6126         <translation>Pritisni</translation>
  6740         <translation>Pritisni</translation>
  6127     </message>
  6741     </message>
  6128     <message>
  6742     <message>
  6129         <location line="-4"/>
       
  6130         <location line="+8"/>
       
  6131         <source>Open</source>
  6743         <source>Open</source>
  6132         <translation>Odpri</translation>
  6744         <translation>Odpri</translation>
  6133     </message>
  6745     </message>
  6134 </context>
  6746 </context>
  6135 <context>
  6747 <context>
  6136     <name>QUdpSocket</name>
  6748     <name>QUdpSocket</name>
  6137     <message>
  6749     <message>
  6138         <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/>
       
  6139         <source>This platform does not support IPv6</source>
  6750         <source>This platform does not support IPv6</source>
  6140         <translation>Ta platforma ne podpira IPv6</translation>
  6751         <translation>Ta platforma ne podpira IPv6</translation>
  6141     </message>
  6752     </message>
  6142 </context>
  6753 </context>
  6143 <context>
  6754 <context>
  6144     <name>QUndoGroup</name>
  6755     <name>QUndoGroup</name>
  6145     <message>
  6756     <message>
  6146         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+385"/>
       
  6147         <source>Undo</source>
  6757         <source>Undo</source>
  6148         <translation>Razveljavi</translation>
  6758         <translation>Razveljavi</translation>
  6149     </message>
  6759     </message>
  6150     <message>
  6760     <message>
  6151         <location line="+28"/>
       
  6152         <source>Redo</source>
  6761         <source>Redo</source>
  6153         <translation>Uveljavi</translation>
  6762         <translation>Uveljavi</translation>
  6154     </message>
  6763     </message>
  6155 </context>
  6764 </context>
  6156 <context>
  6765 <context>
  6157     <name>QUndoModel</name>
  6766     <name>QUndoModel</name>
  6158     <message>
  6767     <message>
  6159         <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
       
  6160         <source>&lt;empty&gt;</source>
  6768         <source>&lt;empty&gt;</source>
  6161         <translation>&lt;prazno&gt;</translation>
  6769         <translation>&lt;prazno&gt;</translation>
  6162     </message>
  6770     </message>
  6163 </context>
  6771 </context>
  6164 <context>
  6772 <context>
  6165     <name>QUndoStack</name>
  6773     <name>QUndoStack</name>
  6166     <message>
  6774     <message>
  6167         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+832"/>
       
  6168         <source>Undo</source>
  6775         <source>Undo</source>
  6169         <translation>Razveljavi</translation>
  6776         <translation>Razveljavi</translation>
  6170     </message>
  6777     </message>
  6171     <message>
  6778     <message>
  6172         <location line="+27"/>
       
  6173         <source>Redo</source>
  6779         <source>Redo</source>
  6174         <translation>Uveljavi</translation>
  6780         <translation>Uveljavi</translation>
  6175     </message>
  6781     </message>
  6176 </context>
  6782 </context>
  6177 <context>
  6783 <context>
  6178     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6784     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6179     <message>
  6785     <message>
  6180         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
       
  6181         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  6786         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  6182         <translation>LRM (oznaka z-leve-na-desno)</translation>
  6787         <translation>LRM (oznaka z-leve-na-desno)</translation>
  6183     </message>
  6788     </message>
  6184     <message>
  6789     <message>
  6185         <location line="+1"/>
       
  6186         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  6790         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  6187         <translation>RLM (oznaka z-desne-na-levo)</translation>
  6791         <translation>RLM (oznaka z-desne-na-levo)</translation>
  6188     </message>
  6792     </message>
  6189     <message>
  6793     <message>
  6190         <location line="+1"/>
       
  6191         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  6794         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  6192         <translation>ZWJ (združevalec s širino nič)</translation>
  6795         <translation>ZWJ (združevalec s širino nič)</translation>
  6193     </message>
  6796     </message>
  6194     <message>
  6797     <message>
  6195         <location line="+1"/>
       
  6196         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  6798         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  6197         <translation>ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)</translation>
  6799         <translation>ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)</translation>
  6198     </message>
  6800     </message>
  6199     <message>
  6801     <message>
  6200         <location line="+1"/>
       
  6201         <source>ZWSP Zero width space</source>
  6802         <source>ZWSP Zero width space</source>
  6202         <translation>ZWSP (presledek s širino nič)</translation>
  6803         <translation>ZWSP (presledek s širino nič)</translation>
  6203     </message>
  6804     </message>
  6204     <message>
  6805     <message>
  6205         <location line="+1"/>
       
  6206         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  6806         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  6207         <translation>LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)</translation>
  6807         <translation>LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)</translation>
  6208     </message>
  6808     </message>
  6209     <message>
  6809     <message>
  6210         <location line="+1"/>
       
  6211         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  6810         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  6212         <translation>RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)</translation>
  6811         <translation>RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)</translation>
  6213     </message>
  6812     </message>
  6214     <message>
  6813     <message>
  6215         <location line="+1"/>
       
  6216         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  6814         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  6217         <translation>LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)</translation>
  6815         <translation>LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)</translation>
  6218     </message>
  6816     </message>
  6219     <message>
  6817     <message>
  6220         <location line="+1"/>
       
  6221         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  6818         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  6222         <translation>RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)</translation>
  6819         <translation>RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)</translation>
  6223     </message>
  6820     </message>
  6224     <message>
  6821     <message>
  6225         <location line="+1"/>
       
  6226         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  6822         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  6227         <translation>PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)</translation>
  6823         <translation>PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)</translation>
  6228     </message>
  6824     </message>
  6229     <message>
  6825     <message>
  6230         <location line="+6"/>
       
  6231         <source>Insert Unicode control character</source>
  6826         <source>Insert Unicode control character</source>
  6232         <translation>Vstavi kontrolni znak Unicode</translation>
  6827         <translation>Vstavi kontrolni znak Unicode</translation>
  6233     </message>
  6828     </message>
  6234 </context>
  6829 </context>
  6235 <context>
  6830 <context>
  6236     <name>QWebFrame</name>
  6831     <name>QWebFrame</name>
  6237     <message>
  6832     <message>
  6238         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+711"/>
       
  6239         <source>Request cancelled</source>
  6833         <source>Request cancelled</source>
  6240         <translation>Zahtevek je bil preklican</translation>
  6834         <translation>Zahtevek je bil preklican</translation>
  6241     </message>
  6835     </message>
  6242     <message>
  6836     <message>
  6243         <location line="+19"/>
       
  6244         <source>Request blocked</source>
  6837         <source>Request blocked</source>
  6245         <translation>Zahtevek je bil blokiran</translation>
  6838         <translation>Zahtevek je bil blokiran</translation>
  6246     </message>
  6839     </message>
  6247     <message>
  6840     <message>
  6248         <location line="+7"/>
       
  6249         <source>Cannot show URL</source>
  6841         <source>Cannot show URL</source>
  6250         <translation>Lokacije ni moč prikazati</translation>
  6842         <translation>Lokacije ni moč prikazati</translation>
  6251     </message>
  6843     </message>
  6252     <message>
  6844     <message>
  6253         <location line="+6"/>
       
  6254         <source>Frame load interrupted by policy change</source>
  6845         <source>Frame load interrupted by policy change</source>
  6255         <translation>Nalaganje okvirja je bilo prekinjeno zaradi spremembe pravil</translation>
  6846         <translation>Nalaganje okvirja je bilo prekinjeno zaradi spremembe pravil</translation>
  6256     </message>
  6847     </message>
  6257     <message>
  6848     <message>
  6258         <location line="+6"/>
       
  6259         <source>Cannot show mimetype</source>
  6849         <source>Cannot show mimetype</source>
  6260         <translation>Vrste MIME ni moč prikazati</translation>
  6850         <translation>Vrste MIME ni moč prikazati</translation>
  6261     </message>
  6851     </message>
  6262     <message>
  6852     <message>
  6263         <location line="+6"/>
       
  6264         <source>File does not exist</source>
  6853         <source>File does not exist</source>
  6265         <translation>Datoteka ne obstaja</translation>
  6854         <translation>Datoteka ne obstaja</translation>
  6266     </message>
  6855     </message>
  6267 </context>
  6856 </context>
  6268 <context>
  6857 <context>
  6269     <name>QWebPage</name>
  6858     <name>QWebPage</name>
  6270     <message>
  6859     <message>
  6271         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+406"/>
  6860         <source>Redirection limit reached</source>
       
  6861         <translation>Dosežena je bila omejitev preusmeritev</translation>
       
  6862     </message>
       
  6863     <message>
  6272         <source>Bad HTTP request</source>
  6864         <source>Bad HTTP request</source>
  6273         <translation>Napačen zahtevek HTTP</translation>
  6865         <translation>Napačen zahtevek HTTP</translation>
  6274     </message>
  6866     </message>
  6275     <message>
  6867     <message>
  6276         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
       
  6277         <source>Submit</source>
  6868         <source>Submit</source>
  6278         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  6869         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  6279         <translation>Pošlji</translation>
  6870         <translation>Pošlji</translation>
  6280     </message>
  6871     </message>
  6281     <message>
  6872     <message>
  6282         <location line="+5"/>
       
  6283         <source>Submit</source>
  6873         <source>Submit</source>
  6284         <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
  6874         <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
  6285         <translation>Pošlji</translation>
  6875         <translation>Pošlji</translation>
  6286     </message>
  6876     </message>
  6287     <message>
  6877     <message>
  6288         <location line="+5"/>
       
  6289         <source>Reset</source>
  6878         <source>Reset</source>
  6290         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  6879         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  6291         <translation>Ponastavi</translation>
  6880         <translation>Ponastavi</translation>
  6292     </message>
  6881     </message>
  6293     <message>
  6882     <message>
  6294         <location line="+11"/>
       
  6295         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  6883         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  6296         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  6884         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  6297         <translation>To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: </translation>
  6885         <translation>To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: </translation>
  6298     </message>
  6886     </message>
  6299     <message>
  6887     <message>
  6300         <location line="+5"/>
       
  6301         <source>Choose File</source>
  6888         <source>Choose File</source>
  6302         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
  6889         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
  6303         <translation>Izberite datoteko</translation>
  6890         <translation>Izberite datoteko</translation>
  6304     </message>
  6891     </message>
  6305     <message>
  6892     <message>
  6306         <location line="+5"/>
       
  6307         <source>No file selected</source>
  6893         <source>No file selected</source>
  6308         <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
  6894         <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
  6309         <translation>Datoteka ni izbrana</translation>
  6895         <translation>Datoteka ni izbrana</translation>
  6310     </message>
  6896     </message>
  6311     <message>
  6897     <message>
  6312         <location line="+5"/>
       
  6313         <source>Open in New Window</source>
  6898         <source>Open in New Window</source>
  6314         <comment>Open in New Window context menu item</comment>
  6899         <comment>Open in New Window context menu item</comment>
  6315         <translation>Odpri v novem oknu</translation>
  6900         <translation>Odpri v novem oknu</translation>
  6316     </message>
  6901     </message>
  6317     <message>
  6902     <message>
  6318         <location line="+5"/>
       
  6319         <source>Save Link...</source>
  6903         <source>Save Link...</source>
  6320         <comment>Download Linked File context menu item</comment>
  6904         <comment>Download Linked File context menu item</comment>
  6321         <translation>Shrani povezavo ...</translation>
  6905         <translation>Shrani povezavo ...</translation>
  6322     </message>
  6906     </message>
  6323     <message>
  6907     <message>
  6324         <location line="+5"/>
       
  6325         <source>Copy Link</source>
  6908         <source>Copy Link</source>
  6326         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  6909         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  6327         <translation>Skopiraj povezavo</translation>
  6910         <translation>Skopiraj povezavo</translation>
  6328     </message>
  6911     </message>
  6329     <message>
  6912     <message>
  6330         <location line="+5"/>
       
  6331         <source>Open Image</source>
  6913         <source>Open Image</source>
  6332         <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
  6914         <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
  6333         <translation>Odpri sliko</translation>
  6915         <translation>Odpri sliko</translation>
  6334     </message>
  6916     </message>
  6335     <message>
  6917     <message>
  6336         <location line="+5"/>
       
  6337         <source>Save Image</source>
  6918         <source>Save Image</source>
  6338         <comment>Download Image context menu item</comment>
  6919         <comment>Download Image context menu item</comment>
  6339         <translation>Shrani sliko</translation>
  6920         <translation>Shrani sliko</translation>
  6340     </message>
  6921     </message>
  6341     <message>
  6922     <message>
  6342         <location line="+5"/>
       
  6343         <source>Copy Image</source>
  6923         <source>Copy Image</source>
  6344         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  6924         <comment>Copy Link context menu item</comment>
  6345         <translation>Kopiraj sliko</translation>
  6925         <translation>Kopiraj sliko</translation>
  6346     </message>
  6926     </message>
  6347     <message>
  6927     <message>
  6348         <location line="+5"/>
       
  6349         <source>Open Frame</source>
  6928         <source>Open Frame</source>
  6350         <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
  6929         <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
  6351         <translation>Odpri okvir</translation>
  6930         <translation>Odpri okvir</translation>
  6352     </message>
  6931     </message>
  6353     <message>
  6932     <message>
  6354         <location line="+5"/>
       
  6355         <source>Copy</source>
  6933         <source>Copy</source>
  6356         <comment>Copy context menu item</comment>
  6934         <comment>Copy context menu item</comment>
  6357         <translation>Skopiraj</translation>
  6935         <translation>Skopiraj</translation>
  6358     </message>
  6936     </message>
  6359     <message>
  6937     <message>
  6360         <location line="+5"/>
       
  6361         <source>Go Back</source>
  6938         <source>Go Back</source>
  6362         <comment>Back context menu item</comment>
  6939         <comment>Back context menu item</comment>
  6363         <translation>Pojdi nazaj</translation>
  6940         <translation>Pojdi nazaj</translation>
  6364     </message>
  6941     </message>
  6365     <message>
  6942     <message>
  6366         <location line="+5"/>
       
  6367         <source>Go Forward</source>
  6943         <source>Go Forward</source>
  6368         <comment>Forward context menu item</comment>
  6944         <comment>Forward context menu item</comment>
  6369         <translation>Pojdi naprej</translation>
  6945         <translation>Pojdi naprej</translation>
  6370     </message>
  6946     </message>
  6371     <message>
  6947     <message>
  6372         <location line="+5"/>
       
  6373         <source>Stop</source>
  6948         <source>Stop</source>
  6374         <comment>Stop context menu item</comment>
  6949         <comment>Stop context menu item</comment>
  6375         <translation>Ustavi</translation>
  6950         <translation>Ustavi</translation>
  6376     </message>
  6951     </message>
  6377     <message>
  6952     <message>
  6378         <location line="+5"/>
       
  6379         <source>Reload</source>
  6953         <source>Reload</source>
  6380         <comment>Reload context menu item</comment>
  6954         <comment>Reload context menu item</comment>
  6381         <translation>Znova naloži</translation>
  6955         <translation>Znova naloži</translation>
  6382     </message>
  6956     </message>
  6383     <message>
  6957     <message>
  6384         <location line="+5"/>
       
  6385         <source>Cut</source>
  6958         <source>Cut</source>
  6386         <comment>Cut context menu item</comment>
  6959         <comment>Cut context menu item</comment>
  6387         <translation>Izreži</translation>
  6960         <translation>Izreži</translation>
  6388     </message>
  6961     </message>
  6389     <message>
  6962     <message>
  6390         <location line="+5"/>
       
  6391         <source>Paste</source>
  6963         <source>Paste</source>
  6392         <comment>Paste context menu item</comment>
  6964         <comment>Paste context menu item</comment>
  6393         <translation>Prilepi</translation>
  6965         <translation>Prilepi</translation>
  6394     </message>
  6966     </message>
  6395     <message>
  6967     <message>
  6396         <location line="+5"/>
       
  6397         <source>No Guesses Found</source>
  6968         <source>No Guesses Found</source>
  6398         <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
  6969         <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
  6399         <translation>Najdenega ni nobenega ugibanja</translation>
  6970         <translation>Najdenega ni nobenega ugibanja</translation>
  6400     </message>
  6971     </message>
  6401     <message>
  6972     <message>
  6402         <location line="+5"/>
       
  6403         <source>Ignore</source>
  6973         <source>Ignore</source>
  6404         <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
  6974         <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
  6405         <translation>Prezri</translation>
  6975         <translation>Prezri</translation>
  6406     </message>
  6976     </message>
  6407     <message>
  6977     <message>
  6408         <location line="+5"/>
       
  6409         <source>Add To Dictionary</source>
  6978         <source>Add To Dictionary</source>
  6410         <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
  6979         <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
  6411         <translation>Dodaj v slovar</translation>
  6980         <translation>Dodaj v slovar</translation>
  6412     </message>
  6981     </message>
  6413     <message>
  6982     <message>
  6414         <location line="+5"/>
       
  6415         <source>Search The Web</source>
  6983         <source>Search The Web</source>
  6416         <comment>Search The Web context menu item</comment>
  6984         <comment>Search The Web context menu item</comment>
  6417         <translation>Iščite po spletu</translation>
  6985         <translation>Iščite po spletu</translation>
  6418     </message>
  6986     </message>
  6419     <message>
  6987     <message>
  6420         <location line="+5"/>
       
  6421         <source>Look Up In Dictionary</source>
  6988         <source>Look Up In Dictionary</source>
  6422         <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
  6989         <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
  6423         <translation>Poišči v slovarju</translation>
  6990         <translation>Poišči v slovarju</translation>
  6424     </message>
  6991     </message>
  6425     <message>
  6992     <message>
  6426         <location line="+5"/>
       
  6427         <source>Open Link</source>
  6993         <source>Open Link</source>
  6428         <comment>Open Link context menu item</comment>
  6994         <comment>Open Link context menu item</comment>
  6429         <translation>Odpri povezavo</translation>
  6995         <translation>Odpri povezavo</translation>
  6430     </message>
  6996     </message>
  6431     <message>
  6997     <message>
  6432         <location line="+5"/>
       
  6433         <source>Ignore</source>
  6998         <source>Ignore</source>
  6434         <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
  6999         <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
  6435         <translation>Prezri</translation>
  7000         <translation>Prezri</translation>
  6436     </message>
  7001     </message>
  6437     <message>
  7002     <message>
  6438         <location line="+5"/>
       
  6439         <source>Spelling</source>
  7003         <source>Spelling</source>
  6440         <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
  7004         <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
  6441         <translation>Črkovanje</translation>
  7005         <translation>Črkovanje</translation>
  6442     </message>
  7006     </message>
  6443     <message>
  7007     <message>
  6444         <location line="+5"/>
       
  6445         <source>Show Spelling and Grammar</source>
  7008         <source>Show Spelling and Grammar</source>
  6446         <comment>menu item title</comment>
  7009         <comment>menu item title</comment>
  6447         <translation>Prikaži črkovanje in slovnico</translation>
  7010         <translation>Prikaži črkovanje in slovnico</translation>
  6448     </message>
  7011     </message>
  6449     <message>
  7012     <message>
  6450         <location line="+1"/>
       
  6451         <source>Hide Spelling and Grammar</source>
  7013         <source>Hide Spelling and Grammar</source>
  6452         <comment>menu item title</comment>
  7014         <comment>menu item title</comment>
  6453         <translation>Skrij črkovanje in slovnico</translation>
  7015         <translation>Skrij črkovanje in slovnico</translation>
  6454     </message>
  7016     </message>
  6455     <message>
  7017     <message>
  6456         <location line="+5"/>
       
  6457         <source>Check Spelling</source>
  7018         <source>Check Spelling</source>
  6458         <comment>Check spelling context menu item</comment>
  7019         <comment>Check spelling context menu item</comment>
  6459         <translation>Preveri črkovanje</translation>
  7020         <translation>Preveri črkovanje</translation>
  6460     </message>
  7021     </message>
  6461     <message>
  7022     <message>
  6462         <location line="+5"/>
       
  6463         <source>Check Spelling While Typing</source>
  7023         <source>Check Spelling While Typing</source>
  6464         <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
  7024         <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
  6465         <translation>Preveri črkovanje med tipkanjem</translation>
  7025         <translation>Preveri črkovanje med tipkanjem</translation>
  6466     </message>
  7026     </message>
  6467     <message>
  7027     <message>
  6468         <location line="+5"/>
       
  6469         <source>Check Grammar With Spelling</source>
  7028         <source>Check Grammar With Spelling</source>
  6470         <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
  7029         <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
  6471         <translation>Preveri slovnico in črkovanje</translation>
  7030         <translation>Preveri slovnico in črkovanje</translation>
  6472     </message>
  7031     </message>
  6473     <message>
  7032     <message>
  6474         <location line="+5"/>
       
  6475         <source>Fonts</source>
  7033         <source>Fonts</source>
  6476         <comment>Font context sub-menu item</comment>
  7034         <comment>Font context sub-menu item</comment>
  6477         <translation>Pisave</translation>
  7035         <translation>Pisave</translation>
  6478     </message>
  7036     </message>
  6479     <message>
  7037     <message>
  6480         <location line="+5"/>
       
  6481         <source>Bold</source>
  7038         <source>Bold</source>
  6482         <comment>Bold context menu item</comment>
  7039         <comment>Bold context menu item</comment>
  6483         <translation>Polkrepko</translation>
  7040         <translation>Polkrepko</translation>
  6484     </message>
  7041     </message>
  6485     <message>
  7042     <message>
  6486         <location line="+5"/>
       
  6487         <source>Italic</source>
  7043         <source>Italic</source>
  6488         <comment>Italic context menu item</comment>
  7044         <comment>Italic context menu item</comment>
  6489         <translation>Ležeče</translation>
  7045         <translation>Ležeče</translation>
  6490     </message>
  7046     </message>
  6491     <message>
  7047     <message>
  6492         <location line="+5"/>
       
  6493         <source>Underline</source>
  7048         <source>Underline</source>
  6494         <comment>Underline context menu item</comment>
  7049         <comment>Underline context menu item</comment>
  6495         <translation>Podčrtano</translation>
  7050         <translation>Podčrtano</translation>
  6496     </message>
  7051     </message>
  6497     <message>
  7052     <message>
  6498         <location line="+5"/>
       
  6499         <source>Outline</source>
  7053         <source>Outline</source>
  6500         <comment>Outline context menu item</comment>
  7054         <comment>Outline context menu item</comment>
  6501         <translation>Obris</translation>
  7055         <translation>Obris</translation>
  6502     </message>
  7056     </message>
  6503     <message>
  7057     <message>
  6504         <location line="+5"/>
       
  6505         <source>Direction</source>
  7058         <source>Direction</source>
  6506         <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
  7059         <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
  6507         <translation>Smer</translation>
  7060         <translation>Smer</translation>
  6508     </message>
  7061     </message>
  6509     <message>
  7062     <message>
  6510         <location line="+5"/>
       
  6511         <source>Text Direction</source>
  7063         <source>Text Direction</source>
  6512         <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
  7064         <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
  6513         <translation>Smer besedila</translation>
  7065         <translation>Smer besedila</translation>
  6514     </message>
  7066     </message>
  6515     <message>
  7067     <message>
  6516         <location line="+5"/>
       
  6517         <source>Default</source>
  7068         <source>Default</source>
  6518         <comment>Default writing direction context menu item</comment>
  7069         <comment>Default writing direction context menu item</comment>
  6519         <translation>Privzeta</translation>
  7070         <translation>Privzeta</translation>
  6520     </message>
  7071     </message>
  6521     <message>
  7072     <message>
  6522         <location line="+5"/>
       
  6523         <source>Left to Right</source>
  7073         <source>Left to Right</source>
  6524         <comment>Left to Right context menu item</comment>
  7074         <comment>Left to Right context menu item</comment>
  6525         <translation>Z leve na desno</translation>
  7075         <translation>Z leve na desno</translation>
  6526     </message>
  7076     </message>
  6527     <message>
  7077     <message>
  6528         <location line="+5"/>
       
  6529         <source>Right to Left</source>
  7078         <source>Right to Left</source>
  6530         <comment>Right to Left context menu item</comment>
  7079         <comment>Right to Left context menu item</comment>
  6531         <translation>Z desne na levo</translation>
  7080         <translation>Z desne na levo</translation>
  6532     </message>
  7081     </message>
  6533     <message>
  7082     <message>
  6534         <location line="+105"/>
  7083         <source>Missing Plug-in</source>
       
  7084         <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
       
  7085         <translation>Manjkajoč vstavek</translation>
       
  7086     </message>
       
  7087     <message>
  6535         <source>Loading...</source>
  7088         <source>Loading...</source>
  6536         <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
  7089         <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
  6537         <translation>Nalaganje ...</translation>
  7090         <translation>Nalaganje ...</translation>
  6538     </message>
  7091     </message>
  6539     <message>
  7092     <message>
  6540         <location line="+5"/>
       
  6541         <source>Live Broadcast</source>
  7093         <source>Live Broadcast</source>
  6542         <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
  7094         <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
  6543         <translation>Prenos v živo</translation>
  7095         <translation>Prenos v živo</translation>
  6544     </message>
  7096     </message>
  6545     <message>
  7097     <message>
  6546         <location line="+8"/>
       
  6547         <source>Audio Element</source>
  7098         <source>Audio Element</source>
  6548         <comment>Media controller element</comment>
  7099         <comment>Media controller element</comment>
  6549         <translation>Zvočni element</translation>
  7100         <translation>Zvočni element</translation>
  6550     </message>
  7101     </message>
  6551     <message>
  7102     <message>
  6552         <location line="+2"/>
       
  6553         <source>Video Element</source>
  7103         <source>Video Element</source>
  6554         <comment>Media controller element</comment>
  7104         <comment>Media controller element</comment>
  6555         <translation>Video element</translation>
  7105         <translation>Video element</translation>
  6556     </message>
  7106     </message>
  6557     <message>
  7107     <message>
  6558         <location line="+2"/>
       
  6559         <source>Mute Button</source>
  7108         <source>Mute Button</source>
  6560         <comment>Media controller element</comment>
  7109         <comment>Media controller element</comment>
  6561         <translation>Gumb za utišanje</translation>
  7110         <translation>Gumb za utišanje</translation>
  6562     </message>
  7111     </message>
  6563     <message>
  7112     <message>
  6564         <location line="+2"/>
       
  6565         <source>Unmute Button</source>
  7113         <source>Unmute Button</source>
  6566         <comment>Media controller element</comment>
  7114         <comment>Media controller element</comment>
  6567         <translation>Gumb za preklic utišanja</translation>
  7115         <translation>Gumb za preklic utišanja</translation>
  6568     </message>
  7116     </message>
  6569     <message>
  7117     <message>
  6570         <location line="+2"/>
       
  6571         <source>Play Button</source>
  7118         <source>Play Button</source>
  6572         <comment>Media controller element</comment>
  7119         <comment>Media controller element</comment>
  6573         <translation>Gumb za predvajanje</translation>
  7120         <translation>Gumb za predvajanje</translation>
  6574     </message>
  7121     </message>
  6575     <message>
  7122     <message>
  6576         <location line="+2"/>
       
  6577         <source>Pause Button</source>
  7123         <source>Pause Button</source>
  6578         <comment>Media controller element</comment>
  7124         <comment>Media controller element</comment>
  6579         <translation>Gumb za premor</translation>
  7125         <translation>Gumb za premor</translation>
  6580     </message>
  7126     </message>
  6581     <message>
  7127     <message>
  6582         <location line="+2"/>
       
  6583         <source>Slider</source>
  7128         <source>Slider</source>
  6584         <comment>Media controller element</comment>
  7129         <comment>Media controller element</comment>
  6585         <translation>Drsnik</translation>
  7130         <translation>Drsnik</translation>
  6586     </message>
  7131     </message>
  6587     <message>
  7132     <message>
  6588         <location line="+2"/>
       
  6589         <source>Slider Thumb</source>
  7133         <source>Slider Thumb</source>
  6590         <comment>Media controller element</comment>
  7134         <comment>Media controller element</comment>
  6591         <translation>Ročka na drsniku</translation>
  7135         <translation>Ročka na drsniku</translation>
  6592     </message>
  7136     </message>
  6593     <message>
  7137     <message>
  6594         <location line="+2"/>
       
  6595         <source>Rewind Button</source>
  7138         <source>Rewind Button</source>
  6596         <comment>Media controller element</comment>
  7139         <comment>Media controller element</comment>
  6597         <translation>Gumb za previjanje</translation>
  7140         <translation>Gumb za previjanje</translation>
  6598     </message>
  7141     </message>
  6599     <message>
  7142     <message>
  6600         <location line="+2"/>
       
  6601         <source>Return to Real-time Button</source>
  7143         <source>Return to Real-time Button</source>
  6602         <comment>Media controller element</comment>
  7144         <comment>Media controller element</comment>
  6603         <translation>Gumb za vrnitev na resnični čas</translation>
  7145         <translation>Gumb za vrnitev na resnični čas</translation>
  6604     </message>
  7146     </message>
  6605     <message>
  7147     <message>
  6606         <location line="+2"/>
       
  6607         <source>Elapsed Time</source>
  7148         <source>Elapsed Time</source>
  6608         <comment>Media controller element</comment>
  7149         <comment>Media controller element</comment>
  6609         <translation>Pretečeni čas</translation>
  7150         <translation>Pretečeni čas</translation>
  6610     </message>
  7151     </message>
  6611     <message>
  7152     <message>
  6612         <location line="+2"/>
       
  6613         <source>Remaining Time</source>
  7153         <source>Remaining Time</source>
  6614         <comment>Media controller element</comment>
  7154         <comment>Media controller element</comment>
  6615         <translation>Preostali čas</translation>
  7155         <translation>Preostali čas</translation>
  6616     </message>
  7156     </message>
  6617     <message>
  7157     <message>
  6618         <location line="+2"/>
       
  6619         <source>Status Display</source>
  7158         <source>Status Display</source>
  6620         <comment>Media controller element</comment>
  7159         <comment>Media controller element</comment>
  6621         <translation>Prikaz stanja</translation>
  7160         <translation>Prikaz stanja</translation>
  6622     </message>
  7161     </message>
  6623     <message>
  7162     <message>
  6624         <location line="+2"/>
       
  6625         <source>Fullscreen Button</source>
  7163         <source>Fullscreen Button</source>
  6626         <comment>Media controller element</comment>
  7164         <comment>Media controller element</comment>
  6627         <translation>Gumb za cel zaslon</translation>
  7165         <translation>Gumb za cel zaslon</translation>
  6628     </message>
  7166     </message>
  6629     <message>
  7167     <message>
  6630         <location line="+2"/>
       
  6631         <source>Seek Forward Button</source>
  7168         <source>Seek Forward Button</source>
  6632         <comment>Media controller element</comment>
  7169         <comment>Media controller element</comment>
  6633         <translation>Gumb za pomik naprej</translation>
  7170         <translation>Gumb za pomik naprej</translation>
  6634     </message>
  7171     </message>
  6635     <message>
  7172     <message>
  6636         <location line="+2"/>
       
  6637         <source>Seek Back Button</source>
  7173         <source>Seek Back Button</source>
  6638         <comment>Media controller element</comment>
  7174         <comment>Media controller element</comment>
  6639         <translation>Gumb za pomik nazaj</translation>
  7175         <translation>Gumb za pomik nazaj</translation>
  6640     </message>
  7176     </message>
  6641     <message>
  7177     <message>
  6642         <location line="+8"/>
       
  6643         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  7178         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  6644         <comment>Media controller element</comment>
  7179         <comment>Media controller element</comment>
  6645         <translation>Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje zvoka</translation>
  7180         <translation>Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje zvoka</translation>
  6646     </message>
  7181     </message>
  6647     <message>
  7182     <message>
  6648         <location line="+2"/>
       
  6649         <source>Video element playback controls and status display</source>
  7183         <source>Video element playback controls and status display</source>
  6650         <comment>Media controller element</comment>
  7184         <comment>Media controller element</comment>
  6651         <translation>Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje videa</translation>
  7185         <translation>Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje videa</translation>
  6652     </message>
  7186     </message>
  6653     <message>
  7187     <message>
  6654         <location line="+2"/>
       
  6655         <source>Mute audio tracks</source>
  7188         <source>Mute audio tracks</source>
  6656         <comment>Media controller element</comment>
  7189         <comment>Media controller element</comment>
  6657         <translation>Utišaj zvočne sledi</translation>
  7190         <translation>Utišaj zvočne sledi</translation>
  6658     </message>
  7191     </message>
  6659     <message>
  7192     <message>
  6660         <location line="+2"/>
       
  6661         <source>Unmute audio tracks</source>
  7193         <source>Unmute audio tracks</source>
  6662         <comment>Media controller element</comment>
  7194         <comment>Media controller element</comment>
  6663         <translation>Prekliči utišanje zvočnih sledi</translation>
  7195         <translation>Prekliči utišanje zvočnih sledi</translation>
  6664     </message>
  7196     </message>
  6665     <message>
  7197     <message>
  6666         <location line="+2"/>
       
  6667         <source>Begin playback</source>
  7198         <source>Begin playback</source>
  6668         <comment>Media controller element</comment>
  7199         <comment>Media controller element</comment>
  6669         <translation>Začni predvajanje</translation>
  7200         <translation>Začni predvajanje</translation>
  6670     </message>
  7201     </message>
  6671     <message>
  7202     <message>
  6672         <location line="+2"/>
       
  6673         <source>Pause playback</source>
  7203         <source>Pause playback</source>
  6674         <comment>Media controller element</comment>
  7204         <comment>Media controller element</comment>
  6675         <translation>Prekini predvajanje</translation>
  7205         <translation>Prekini predvajanje</translation>
  6676     </message>
  7206     </message>
  6677     <message>
  7207     <message>
  6678         <location line="+2"/>
       
  6679         <source>Movie time scrubber</source>
  7208         <source>Movie time scrubber</source>
  6680         <comment>Media controller element</comment>
  7209         <comment>Media controller element</comment>
  6681         <translation></translation>
  7210         <translation>Drsnik za mesto v posnetku</translation>
  6682     </message>
  7211     </message>
  6683     <message>
  7212     <message>
  6684         <location line="+2"/>
       
  6685         <source>Movie time scrubber thumb</source>
  7213         <source>Movie time scrubber thumb</source>
  6686         <comment>Media controller element</comment>
  7214         <comment>Media controller element</comment>
  6687         <translation type="unfinished"></translation>
  7215         <translation>Drsnik za mesto v posnetku</translation>
  6688     </message>
  7216     </message>
  6689     <message>
  7217     <message>
  6690         <location line="+2"/>
       
  6691         <source>Rewind movie</source>
  7218         <source>Rewind movie</source>
  6692         <comment>Media controller element</comment>
  7219         <comment>Media controller element</comment>
  6693         <translation>Previj film</translation>
  7220         <translation>Previj film</translation>
  6694     </message>
  7221     </message>
  6695     <message>
  7222     <message>
  6696         <location line="+2"/>
       
  6697         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  7223         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  6698         <comment>Media controller element</comment>
  7224         <comment>Media controller element</comment>
  6699         <translation>Povrni film na resnični čas</translation>
  7225         <translation>Povrni film na resnični čas</translation>
  6700     </message>
  7226     </message>
  6701     <message>
  7227     <message>
  6702         <location line="+2"/>
       
  6703         <source>Current movie time</source>
  7228         <source>Current movie time</source>
  6704         <comment>Media controller element</comment>
  7229         <comment>Media controller element</comment>
  6705         <translation>Trenutni čas filma</translation>
  7230         <translation>Trenutni čas filma</translation>
  6706     </message>
  7231     </message>
  6707     <message>
  7232     <message>
  6708         <location line="+2"/>
       
  6709         <source>Remaining movie time</source>
  7233         <source>Remaining movie time</source>
  6710         <comment>Media controller element</comment>
  7234         <comment>Media controller element</comment>
  6711         <translation>Preostali čas filma</translation>
  7235         <translation>Preostali čas filma</translation>
  6712     </message>
  7236     </message>
  6713     <message>
  7237     <message>
  6714         <location line="+2"/>
       
  6715         <source>Current movie status</source>
  7238         <source>Current movie status</source>
  6716         <comment>Media controller element</comment>
  7239         <comment>Media controller element</comment>
  6717         <translation>Trenutno stanje filma</translation>
  7240         <translation>Trenutno stanje filma</translation>
  6718     </message>
  7241     </message>
  6719     <message>
  7242     <message>
  6720         <location line="+2"/>
       
  6721         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  7243         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  6722         <comment>Media controller element</comment>
  7244         <comment>Media controller element</comment>
  6723         <translation>Predvajaj film čez ves zaslon</translation>
  7245         <translation>Predvajaj film čez ves zaslon</translation>
  6724     </message>
  7246     </message>
  6725     <message>
  7247     <message>
  6726         <location line="+2"/>
       
  6727         <source>Seek quickly back</source>
  7248         <source>Seek quickly back</source>
  6728         <comment>Media controller element</comment>
  7249         <comment>Media controller element</comment>
  6729         <translation>Hitro se pomakni nazaj</translation>
  7250         <translation>Hitro se pomakni nazaj</translation>
  6730     </message>
  7251     </message>
  6731     <message>
  7252     <message>
  6732         <location line="+2"/>
       
  6733         <source>Seek quickly forward</source>
  7253         <source>Seek quickly forward</source>
  6734         <comment>Media controller element</comment>
  7254         <comment>Media controller element</comment>
  6735         <translation>Hitro se pomakni naprej</translation>
  7255         <translation>Hitro se pomakni naprej</translation>
  6736     </message>
  7256     </message>
  6737     <message>
  7257     <message>
  6738         <location line="+9"/>
       
  6739         <source>Indefinite time</source>
  7258         <source>Indefinite time</source>
  6740         <comment>Media time description</comment>
  7259         <comment>Media time description</comment>
  6741         <translation>Nedoločen čas</translation>
  7260         <translation>Nedoločen čas</translation>
  6742     </message>
  7261     </message>
  6743     <message>
  7262     <message>
  6744         <location line="+9"/>
       
  6745         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  7263         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  6746         <comment>Media time description</comment>
  7264         <comment>Media time description</comment>
  6747         <translation>%1 dni %2 ur %3 minut %4 sekund</translation>
  7265         <translation>%1 dni %2 ur %3 minut %4 sekund</translation>
  6748     </message>
  7266     </message>
  6749     <message>
  7267     <message>
  6750         <location line="+4"/>
       
  6751         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  7268         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  6752         <comment>Media time description</comment>
  7269         <comment>Media time description</comment>
  6753         <translation>%1 ur %2 minut %3 sekund</translation>
  7270         <translation>%1 ur %2 minut %3 sekund</translation>
  6754     </message>
  7271     </message>
  6755     <message>
  7272     <message>
  6756         <location line="+4"/>
       
  6757         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  7273         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  6758         <comment>Media time description</comment>
  7274         <comment>Media time description</comment>
  6759         <translation>%1 minut %2 sekund</translation>
  7275         <translation>%1 minut %2 sekund</translation>
  6760     </message>
  7276     </message>
  6761     <message>
  7277     <message>
  6762         <location line="+3"/>
       
  6763         <source>%1 seconds</source>
  7278         <source>%1 seconds</source>
  6764         <comment>Media time description</comment>
  7279         <comment>Media time description</comment>
  6765         <translation>%1 sekund</translation>
  7280         <translation>%1 sekund</translation>
  6766     </message>
  7281     </message>
  6767     <message>
  7282     <message>
  6768         <location line="-210"/>
       
  6769         <source>Inspect</source>
  7283         <source>Inspect</source>
  6770         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  7284         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  6771         <translation>Preglej.</translation>
  7285         <translation>Preglej.</translation>
  6772     </message>
  7286     </message>
  6773     <message>
  7287     <message>
  6774         <location line="+5"/>
       
  6775         <source>No recent searches</source>
  7288         <source>No recent searches</source>
  6776         <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
  7289         <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
  6777         <translation>Ni nedavnih iskanj</translation>
  7290         <translation>Ni nedavnih iskanj</translation>
  6778     </message>
  7291     </message>
  6779     <message>
  7292     <message>
  6780         <location line="+5"/>
       
  6781         <source>Recent searches</source>
  7293         <source>Recent searches</source>
  6782         <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
  7294         <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
  6783         <translation>Nedavna iskanja</translation>
  7295         <translation>Nedavna iskanja</translation>
  6784     </message>
  7296     </message>
  6785     <message>
  7297     <message>
  6786         <location line="+5"/>
       
  6787         <source>Clear recent searches</source>
  7298         <source>Clear recent searches</source>
  6788         <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
  7299         <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
  6789         <translation>Počisti nedavna iskanja</translation>
  7300         <translation>Počisti nedavna iskanja</translation>
  6790     </message>
  7301     </message>
  6791     <message>
  7302     <message>
  6792         <location line="+75"/>
       
  6793         <source>Unknown</source>
  7303         <source>Unknown</source>
  6794         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
  7304         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
  6795         <translation>Neznana</translation>
  7305         <translation>Neznana</translation>
  6796     </message>
  7306     </message>
  6797     <message>
  7307     <message>
  6798         <location line="+5"/>
       
  6799         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  7308         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  6800         <comment>Title string for images</comment>
  7309         <comment>Title string for images</comment>
  6801         <translation>%1 (%2×%3 pik)</translation>
  7310         <translation>%1 (%2×%3 pik)</translation>
  6802     </message>
  7311     </message>
  6803     <message>
  7312     <message>
  6804         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
       
  6805         <source>Web Inspector - %2</source>
  7313         <source>Web Inspector - %2</source>
  6806         <translation>Web Inspector - %2</translation>
  7314         <translation>Web Inspector - %2</translation>
  6807     </message>
  7315     </message>
  6808     <message>
  7316     <message>
  6809         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
       
  6810         <source>Scroll here</source>
  7317         <source>Scroll here</source>
  6811         <translation>Premakni sem</translation>
  7318         <translation>Premakni sem</translation>
  6812     </message>
  7319     </message>
  6813     <message>
  7320     <message>
  6814         <location line="+3"/>
       
  6815         <source>Left edge</source>
  7321         <source>Left edge</source>
  6816         <translation>Levi rob</translation>
  7322         <translation>Levi rob</translation>
  6817     </message>
  7323     </message>
  6818     <message>
  7324     <message>
  6819         <location line="+0"/>
       
  6820         <source>Top</source>
  7325         <source>Top</source>
  6821         <translation>Vrh</translation>
  7326         <translation>Vrh</translation>
  6822     </message>
  7327     </message>
  6823     <message>
  7328     <message>
  6824         <location line="+1"/>
       
  6825         <source>Right edge</source>
  7329         <source>Right edge</source>
  6826         <translation>Desni rob</translation>
  7330         <translation>Desni rob</translation>
  6827     </message>
  7331     </message>
  6828     <message>
  7332     <message>
  6829         <location line="+0"/>
       
  6830         <source>Bottom</source>
  7333         <source>Bottom</source>
  6831         <translation>Dno</translation>
  7334         <translation>Dno</translation>
  6832     </message>
  7335     </message>
  6833     <message>
  7336     <message>
  6834         <location line="+3"/>
       
  6835         <source>Page left</source>
  7337         <source>Page left</source>
  6836         <translation>Za stran levo</translation>
  7338         <translation>Za stran levo</translation>
  6837     </message>
  7339     </message>
  6838     <message>
  7340     <message>
  6839         <location line="+0"/>
       
  6840         <source>Page up</source>
  7341         <source>Page up</source>
  6841         <translation>Za stran gor</translation>
  7342         <translation>Za stran gor</translation>
  6842     </message>
  7343     </message>
  6843     <message>
  7344     <message>
  6844         <location line="+1"/>
       
  6845         <source>Page right</source>
  7345         <source>Page right</source>
  6846         <translation>Za stran desno</translation>
  7346         <translation>Za stran desno</translation>
  6847     </message>
  7347     </message>
  6848     <message>
  7348     <message>
  6849         <location line="+0"/>
       
  6850         <source>Page down</source>
  7349         <source>Page down</source>
  6851         <translation>Za stran dol</translation>
  7350         <translation>Za stran dol</translation>
  6852     </message>
  7351     </message>
  6853     <message>
  7352     <message>
  6854         <location line="+3"/>
       
  6855         <source>Scroll left</source>
  7353         <source>Scroll left</source>
  6856         <translation>Premakni levo</translation>
  7354         <translation>Premakni levo</translation>
  6857     </message>
  7355     </message>
  6858     <message>
  7356     <message>
  6859         <location line="+0"/>
       
  6860         <source>Scroll up</source>
  7357         <source>Scroll up</source>
  6861         <translation>Premakni gor</translation>
  7358         <translation>Premakni gor</translation>
  6862     </message>
  7359     </message>
  6863     <message>
  7360     <message>
  6864         <location line="+1"/>
       
  6865         <source>Scroll right</source>
  7361         <source>Scroll right</source>
  6866         <translation>Premakni desno</translation>
  7362         <translation>Premakni desno</translation>
  6867     </message>
  7363     </message>
  6868     <message>
  7364     <message>
  6869         <location line="+0"/>
       
  6870         <source>Scroll down</source>
  7365         <source>Scroll down</source>
  6871         <translation>Premakni dol</translation>
  7366         <translation>Premakni dol</translation>
  6872     </message>
  7367     </message>
  6873     <message numerus="yes">
  7368     <message numerus="yes">
  6874         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
       
  6875         <source>%n file(s)</source>
  7369         <source>%n file(s)</source>
  6876         <comment>number of chosen file</comment>
  7370         <comment>number of chosen file</comment>
  6877         <translation>
  7371         <translation>
  6878             <numerusform>%n datoteka</numerusform>
  7372             <numerusform>%n datoteka</numerusform>
  6879             <numerusform>%n datoteki</numerusform>
  7373             <numerusform>%n datoteki</numerusform>
  6880             <numerusform>%n datoteke</numerusform>
  7374             <numerusform>%n datoteke</numerusform>
  6881             <numerusform>%n datotek</numerusform>
  7375             <numerusform>%n datotek</numerusform>
  6882         </translation>
  7376         </translation>
  6883     </message>
  7377     </message>
  6884     <message>
  7378     <message>
  6885         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1708"/>
       
  6886         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  7379         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  6887         <translation>Opozorilo JavaScript - %1</translation>
  7380         <translation>Opozorilo JavaScript - %1</translation>
  6888     </message>
  7381     </message>
  6889     <message>
  7382     <message>
  6890         <location line="+16"/>
       
  6891         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  7383         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  6892         <translation>Potrditev JavaScript - %1</translation>
  7384         <translation>Potrditev JavaScript - %1</translation>
  6893     </message>
  7385     </message>
  6894     <message>
  7386     <message>
  6895         <location line="+18"/>
       
  6896         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  7387         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  6897         <translation>Poziv JavaScript - %1</translation>
  7388         <translation>Poziv JavaScript - %1</translation>
  6898     </message>
  7389     </message>
  6899     <message>
  7390     <message>
  6900         <location line="+25"/>
       
  6901         <source>JavaScript Problem - %1</source>
  7391         <source>JavaScript Problem - %1</source>
  6902         <translation>Težava JavaScript - %1</translation>
  7392         <translation>Težava JavaScript - %1</translation>
  6903     </message>
  7393     </message>
  6904     <message>
  7394     <message>
  6905         <location line="+0"/>
       
  6906         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  7395         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  6907         <translation>Kot kaže ima skript na tej strani težavo. Ali želite ustaviti skript?</translation>
  7396         <translation>Kot kaže ima skript na tej strani težavo. Ali želite ustaviti skript?</translation>
  6908     </message>
  7397     </message>
  6909     <message>
  7398     <message>
  6910         <location line="+383"/>
       
  6911         <source>Move the cursor to the next character</source>
  7399         <source>Move the cursor to the next character</source>
  6912         <translation>Premakni kazalec na naslednji znak</translation>
  7400         <translation>Premakni kazalec na naslednji znak</translation>
  6913     </message>
  7401     </message>
  6914     <message>
  7402     <message>
  6915         <location line="+3"/>
       
  6916         <source>Move the cursor to the previous character</source>
  7403         <source>Move the cursor to the previous character</source>
  6917         <translation>Premakni kazalec na prejšnji znak</translation>
  7404         <translation>Premakni kazalec na prejšnji znak</translation>
  6918     </message>
  7405     </message>
  6919     <message>
  7406     <message>
  6920         <location line="+3"/>
       
  6921         <source>Move the cursor to the next word</source>
  7407         <source>Move the cursor to the next word</source>
  6922         <translation>Premakni kazalec v naslednjo besedo</translation>
  7408         <translation>Premakni kazalec v naslednjo besedo</translation>
  6923     </message>
  7409     </message>
  6924     <message>
  7410     <message>
  6925         <location line="+3"/>
       
  6926         <source>Move the cursor to the previous word</source>
  7411         <source>Move the cursor to the previous word</source>
  6927         <translation>Premakni kazalec v prejšnjo besedo</translation>
  7412         <translation>Premakni kazalec v prejšnjo besedo</translation>
  6928     </message>
  7413     </message>
  6929     <message>
  7414     <message>
  6930         <location line="+3"/>
       
  6931         <source>Move the cursor to the next line</source>
  7415         <source>Move the cursor to the next line</source>
  6932         <translation>Premakni kazalec v naslednjo vrstico</translation>
  7416         <translation>Premakni kazalec v naslednjo vrstico</translation>
  6933     </message>
  7417     </message>
  6934     <message>
  7418     <message>
  6935         <location line="+3"/>
       
  6936         <source>Move the cursor to the previous line</source>
  7419         <source>Move the cursor to the previous line</source>
  6937         <translation>Premakni kazalec v prejšnjo vrstico</translation>
  7420         <translation>Premakni kazalec v prejšnjo vrstico</translation>
  6938     </message>
  7421     </message>
  6939     <message>
  7422     <message>
  6940         <location line="+3"/>
       
  6941         <source>Move the cursor to the start of the line</source>
  7423         <source>Move the cursor to the start of the line</source>
  6942         <translation>Premakni kazalec na začetek vrstice</translation>
  7424         <translation>Premakni kazalec na začetek vrstice</translation>
  6943     </message>
  7425     </message>
  6944     <message>
  7426     <message>
  6945         <location line="+3"/>
       
  6946         <source>Move the cursor to the end of the line</source>
  7427         <source>Move the cursor to the end of the line</source>
  6947         <translation>Premakni kazalec na konec vrstice</translation>
  7428         <translation>Premakni kazalec na konec vrstice</translation>
  6948     </message>
  7429     </message>
  6949     <message>
  7430     <message>
  6950         <location line="+3"/>
       
  6951         <source>Move the cursor to the start of the block</source>
  7431         <source>Move the cursor to the start of the block</source>
  6952         <translation>Premakni kazalec na začetek bloka</translation>
  7432         <translation>Premakni kazalec na začetek bloka</translation>
  6953     </message>
  7433     </message>
  6954     <message>
  7434     <message>
  6955         <location line="+3"/>
       
  6956         <source>Move the cursor to the end of the block</source>
  7435         <source>Move the cursor to the end of the block</source>
  6957         <translation>Premakni kazalec na konec bloka</translation>
  7436         <translation>Premakni kazalec na konec bloka</translation>
  6958     </message>
  7437     </message>
  6959     <message>
  7438     <message>
  6960         <location line="+3"/>
       
  6961         <source>Move the cursor to the start of the document</source>
  7439         <source>Move the cursor to the start of the document</source>
  6962         <translation>Premakni kazalec na začetek dokumenta</translation>
  7440         <translation>Premakni kazalec na začetek dokumenta</translation>
  6963     </message>
  7441     </message>
  6964     <message>
  7442     <message>
  6965         <location line="+3"/>
       
  6966         <source>Move the cursor to the end of the document</source>
  7443         <source>Move the cursor to the end of the document</source>
  6967         <translation>Premakni kazalec na konec dokumenta</translation>
  7444         <translation>Premakni kazalec na konec dokumenta</translation>
  6968     </message>
  7445     </message>
  6969     <message>
  7446     <message>
  6970         <location line="+3"/>
       
  6971         <source>Select all</source>
  7447         <source>Select all</source>
  6972         <translation>Izberi vse</translation>
  7448         <translation>Izberi vse</translation>
  6973     </message>
  7449     </message>
  6974     <message>
  7450     <message>
  6975         <location line="+3"/>
       
  6976         <source>Select to the next character</source>
  7451         <source>Select to the next character</source>
  6977         <translation>Izberi do naslednjega znaka</translation>
  7452         <translation>Izberi do naslednjega znaka</translation>
  6978     </message>
  7453     </message>
  6979     <message>
  7454     <message>
  6980         <location line="+3"/>
       
  6981         <source>Select to the previous character</source>
  7455         <source>Select to the previous character</source>
  6982         <translation>Izberi do prejšnjega znaka</translation>
  7456         <translation>Izberi do prejšnjega znaka</translation>
  6983     </message>
  7457     </message>
  6984     <message>
  7458     <message>
  6985         <location line="+3"/>
       
  6986         <source>Select to the next word</source>
  7459         <source>Select to the next word</source>
  6987         <translation>Izberi do naslednje besede</translation>
  7460         <translation>Izberi do naslednje besede</translation>
  6988     </message>
  7461     </message>
  6989     <message>
  7462     <message>
  6990         <location line="+3"/>
       
  6991         <source>Select to the previous word</source>
  7463         <source>Select to the previous word</source>
  6992         <translation>Izberi do prejšnje besede</translation>
  7464         <translation>Izberi do prejšnje besede</translation>
  6993     </message>
  7465     </message>
  6994     <message>
  7466     <message>
  6995         <location line="+3"/>
       
  6996         <source>Select to the next line</source>
  7467         <source>Select to the next line</source>
  6997         <translation>Izberi do naslednje vrstice</translation>
  7468         <translation>Izberi do naslednje vrstice</translation>
  6998     </message>
  7469     </message>
  6999     <message>
  7470     <message>
  7000         <location line="+3"/>
       
  7001         <source>Select to the previous line</source>
  7471         <source>Select to the previous line</source>
  7002         <translation>Izberi do prejšnje vrstice</translation>
  7472         <translation>Izberi do prejšnje vrstice</translation>
  7003     </message>
  7473     </message>
  7004     <message>
  7474     <message>
  7005         <location line="+3"/>
       
  7006         <source>Select to the start of the line</source>
  7475         <source>Select to the start of the line</source>
  7007         <translation>Izberi do začetka vrstice</translation>
  7476         <translation>Izberi do začetka vrstice</translation>
  7008     </message>
  7477     </message>
  7009     <message>
  7478     <message>
  7010         <location line="+3"/>
       
  7011         <source>Select to the end of the line</source>
  7479         <source>Select to the end of the line</source>
  7012         <translation>Izberi do konca vrstice</translation>
  7480         <translation>Izberi do konca vrstice</translation>
  7013     </message>
  7481     </message>
  7014     <message>
  7482     <message>
  7015         <location line="+3"/>
       
  7016         <source>Select to the start of the block</source>
  7483         <source>Select to the start of the block</source>
  7017         <translation>Izberi do začetka bloka</translation>
  7484         <translation>Izberi do začetka bloka</translation>
  7018     </message>
  7485     </message>
  7019     <message>
  7486     <message>
  7020         <location line="+3"/>
       
  7021         <source>Select to the end of the block</source>
  7487         <source>Select to the end of the block</source>
  7022         <translation>Izberi do konca bloka</translation>
  7488         <translation>Izberi do konca bloka</translation>
  7023     </message>
  7489     </message>
  7024     <message>
  7490     <message>
  7025         <location line="+3"/>
       
  7026         <source>Select to the start of the document</source>
  7491         <source>Select to the start of the document</source>
  7027         <translation>Izberi do začetka dokumenta</translation>
  7492         <translation>Izberi do začetka dokumenta</translation>
  7028     </message>
  7493     </message>
  7029     <message>
  7494     <message>
  7030         <location line="+3"/>
       
  7031         <source>Select to the end of the document</source>
  7495         <source>Select to the end of the document</source>
  7032         <translation>Izberi do konca dokumenta</translation>
  7496         <translation>Izberi do konca dokumenta</translation>
  7033     </message>
  7497     </message>
  7034     <message>
  7498     <message>
  7035         <location line="+3"/>
       
  7036         <source>Delete to the start of the word</source>
  7499         <source>Delete to the start of the word</source>
  7037         <translation>Izbriši do začetka besede</translation>
  7500         <translation>Izbriši do začetka besede</translation>
  7038     </message>
  7501     </message>
  7039     <message>
  7502     <message>
  7040         <location line="+3"/>
       
  7041         <source>Delete to the end of the word</source>
  7503         <source>Delete to the end of the word</source>
  7042         <translation>Izbriši do konca besede</translation>
  7504         <translation>Izbriši do konca besede</translation>
  7043     </message>
  7505     </message>
  7044     <message>
  7506     <message>
  7045         <location line="+33"/>
       
  7046         <source>Insert a new paragraph</source>
  7507         <source>Insert a new paragraph</source>
  7047         <translation>Vstavi nov odstavek</translation>
  7508         <translation>Vstavi nov odstavek</translation>
  7048     </message>
  7509     </message>
  7049     <message>
  7510     <message>
  7050         <location line="+3"/>
       
  7051         <source>Insert a new line</source>
  7511         <source>Insert a new line</source>
  7052         <translation>Vstavi novo vrstico</translation>
  7512         <translation>Vstavi novo vrstico</translation>
  7053     </message>
  7513     </message>
  7054     <message>
  7514     <message>
  7055         <location line="+4"/>
       
  7056         <source>Paste and Match Style</source>
  7515         <source>Paste and Match Style</source>
  7057         <translation>Prilepi in uskladi slog</translation>
  7516         <translation>Prilepi in uskladi slog</translation>
  7058     </message>
  7517     </message>
  7059     <message>
  7518     <message>
  7060         <location line="+3"/>
       
  7061         <source>Remove formatting</source>
  7519         <source>Remove formatting</source>
  7062         <translation>Odstrani oblikovanje</translation>
  7520         <translation>Odstrani oblikovanje</translation>
  7063     </message>
  7521     </message>
  7064     <message>
  7522     <message>
  7065         <location line="+4"/>
       
  7066         <source>Strikethrough</source>
  7523         <source>Strikethrough</source>
  7067         <translation>Prečrtano</translation>
  7524         <translation>Prečrtano</translation>
  7068     </message>
  7525     </message>
  7069     <message>
  7526     <message>
  7070         <location line="+4"/>
       
  7071         <source>Subscript</source>
  7527         <source>Subscript</source>
  7072         <translation>Podpisano</translation>
  7528         <translation>Podpisano</translation>
  7073     </message>
  7529     </message>
  7074     <message>
  7530     <message>
  7075         <location line="+4"/>
       
  7076         <source>Superscript</source>
  7531         <source>Superscript</source>
  7077         <translation>Nadpisano</translation>
  7532         <translation>Nadpisano</translation>
  7078     </message>
  7533     </message>
  7079     <message>
  7534     <message>
  7080         <location line="+4"/>
       
  7081         <source>Insert Bulleted List</source>
  7535         <source>Insert Bulleted List</source>
  7082         <translation>Vstavi navadni seznam</translation>
  7536         <translation>Vstavi navadni seznam</translation>
  7083     </message>
  7537     </message>
  7084     <message>
  7538     <message>
  7085         <location line="+4"/>
       
  7086         <source>Insert Numbered List</source>
  7539         <source>Insert Numbered List</source>
  7087         <translation>Vstavi oštevilčeni seznam</translation>
  7540         <translation>Vstavi oštevilčeni seznam</translation>
  7088     </message>
  7541     </message>
  7089     <message>
  7542     <message>
  7090         <location line="+4"/>
       
  7091         <source>Indent</source>
  7543         <source>Indent</source>
  7092         <translation>Zamakni</translation>
  7544         <translation>Zamakni</translation>
  7093     </message>
  7545     </message>
  7094     <message>
  7546     <message>
  7095         <location line="+3"/>
       
  7096         <source>Outdent</source>
  7547         <source>Outdent</source>
  7097         <translation>Odzamakni</translation>
  7548         <translation>Odzamakni</translation>
  7098     </message>
  7549     </message>
  7099     <message>
  7550     <message>
  7100         <location line="+3"/>
       
  7101         <source>Center</source>
  7551         <source>Center</source>
  7102         <translation>Sredinsko</translation>
  7552         <translation>Sredinsko</translation>
  7103     </message>
  7553     </message>
  7104     <message>
  7554     <message>
  7105         <location line="+3"/>
       
  7106         <source>Justify</source>
  7555         <source>Justify</source>
  7107         <translation>Obojestransko</translation>
  7556         <translation>Obojestransko</translation>
  7108     </message>
  7557     </message>
  7109     <message>
  7558     <message>
  7110         <location line="+3"/>
       
  7111         <source>Align Left</source>
  7559         <source>Align Left</source>
  7112         <translation>Poravnaj levo</translation>
  7560         <translation>Poravnaj levo</translation>
  7113     </message>
  7561     </message>
  7114     <message>
  7562     <message>
  7115         <location line="+3"/>
       
  7116         <source>Align Right</source>
  7563         <source>Align Right</source>
  7117         <translation>Poravnaj desno</translation>
  7564         <translation>Poravnaj desno</translation>
  7118     </message>
  7565     </message>
  7119     <message>
       
  7120         <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
       
  7121         <source>Remaining move time</source>
       
  7122         <comment>Media controller element</comment>
       
  7123         <translation type="obsolete">Preostali čas filma</translation>
       
  7124     </message>
       
  7125 </context>
  7566 </context>
  7126 <context>
  7567 <context>
  7127     <name>QWhatsThisAction</name>
  7568     <name>QWhatsThisAction</name>
  7128     <message>
  7569     <message>
  7129         <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/>
       
  7130         <source>What&apos;s This?</source>
  7570         <source>What&apos;s This?</source>
  7131         <translation>Kaj je to?</translation>
  7571         <translation>Kaj je to?</translation>
  7132     </message>
  7572     </message>
  7133 </context>
  7573 </context>
  7134 <context>
  7574 <context>
  7135     <name>QWidget</name>
  7575     <name>QWidget</name>
  7136     <message>
  7576     <message>
  7137         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5672"/>
       
  7138         <source>*</source>
  7577         <source>*</source>
  7139         <translation>*</translation>
  7578         <translation>*</translation>
  7140     </message>
  7579     </message>
  7141 </context>
  7580 </context>
  7142 <context>
  7581 <context>
  7143     <name>QWizard</name>
  7582     <name>QWizard</name>
  7144     <message>
  7583     <message>
  7145         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+649"/>
       
  7146         <source>Go Back</source>
  7584         <source>Go Back</source>
  7147         <translation>Pojdi nazaj</translation>
  7585         <translation>Pojdi nazaj</translation>
  7148     </message>
  7586     </message>
  7149     <message>
  7587     <message>
  7150         <location line="+3"/>
       
  7151         <source>Continue</source>
  7588         <source>Continue</source>
  7152         <translation>Nadaljuj</translation>
  7589         <translation>Nadaljuj</translation>
  7153     </message>
  7590     </message>
  7154     <message>
  7591     <message>
  7155         <location line="+5"/>
       
  7156         <source>Commit</source>
  7592         <source>Commit</source>
  7157         <translation>Uveljavi</translation>
  7593         <translation>Uveljavi</translation>
  7158     </message>
  7594     </message>
  7159     <message>
  7595     <message>
  7160         <location line="+2"/>
       
  7161         <source>Done</source>
  7596         <source>Done</source>
  7162         <translation>Opravljeno</translation>
  7597         <translation>Opravljeno</translation>
  7163     </message>
  7598     </message>
  7164     <message>
  7599     <message>
  7165         <location line="+4"/>
       
  7166         <source>Help</source>
  7600         <source>Help</source>
  7167         <translation>Pomoč</translation>
  7601         <translation>Pomoč</translation>
  7168     </message>
  7602     </message>
  7169     <message>
  7603     <message>
  7170         <location line="-14"/>
       
  7171         <source>&lt; &amp;Back</source>
  7604         <source>&lt; &amp;Back</source>
  7172         <translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
  7605         <translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
  7173     </message>
  7606     </message>
  7174     <message>
  7607     <message>
  7175         <location line="+10"/>
       
  7176         <source>&amp;Finish</source>
  7608         <source>&amp;Finish</source>
  7177         <translation>&amp;Zaključi</translation>
  7609         <translation>&amp;Zaključi</translation>
  7178     </message>
  7610     </message>
  7179     <message>
  7611     <message>
  7180         <location line="+2"/>
       
  7181         <source>Cancel</source>
  7612         <source>Cancel</source>
  7182         <translation>Prekliči</translation>
  7613         <translation>Prekliči</translation>
  7183     </message>
  7614     </message>
  7184     <message>
  7615     <message>
  7185         <location line="+2"/>
       
  7186         <source>&amp;Help</source>
  7616         <source>&amp;Help</source>
  7187         <translation>&amp;Pomoč</translation>
  7617         <translation>&amp;Pomoč</translation>
  7188     </message>
  7618     </message>
  7189     <message>
  7619     <message>
  7190         <location line="-8"/>
       
  7191         <source>&amp;Next</source>
  7620         <source>&amp;Next</source>
  7192         <translation>&amp;Naprej</translation>
  7621         <translation>&amp;Naprej</translation>
  7193     </message>
  7622     </message>
  7194     <message>
  7623     <message>
  7195         <location line="+0"/>
       
  7196         <source>&amp;Next &gt;</source>
  7624         <source>&amp;Next &gt;</source>
  7197         <translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
  7625         <translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
  7198     </message>
  7626     </message>
  7199 </context>
  7627 </context>
  7200 <context>
  7628 <context>
  7201     <name>QWorkspace</name>
  7629     <name>QWorkspace</name>
  7202     <message>
  7630     <message>
  7203         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1089"/>
       
  7204         <source>&amp;Restore</source>
  7631         <source>&amp;Restore</source>
  7205         <translation>&amp;Obnovi</translation>
  7632         <translation>&amp;Obnovi</translation>
  7206     </message>
  7633     </message>
  7207     <message>
  7634     <message>
  7208         <location line="+1"/>
       
  7209         <source>&amp;Move</source>
  7635         <source>&amp;Move</source>
  7210         <translation>&amp;Premakni</translation>
  7636         <translation>&amp;Premakni</translation>
  7211     </message>
  7637     </message>
  7212     <message>
  7638     <message>
  7213         <location line="+1"/>
       
  7214         <source>&amp;Size</source>
  7639         <source>&amp;Size</source>
  7215         <translation>&amp;Velikost</translation>
  7640         <translation>&amp;Velikost</translation>
  7216     </message>
  7641     </message>
  7217     <message>
  7642     <message>
  7218         <location line="+2"/>
       
  7219         <source>Mi&amp;nimize</source>
  7643         <source>Mi&amp;nimize</source>
  7220         <translation>Po&amp;manjšaj</translation>
  7644         <translation>Po&amp;manjšaj</translation>
  7221     </message>
  7645     </message>
  7222     <message>
  7646     <message>
  7223         <location line="+2"/>
       
  7224         <source>Ma&amp;ximize</source>
  7647         <source>Ma&amp;ximize</source>
  7225         <translation>&amp;Razpni</translation>
  7648         <translation>&amp;Razpni</translation>
  7226     </message>
  7649     </message>
  7227     <message>
  7650     <message>
  7228         <location line="+2"/>
       
  7229         <source>&amp;Close</source>
  7651         <source>&amp;Close</source>
  7230         <translation>&amp;Zapri</translation>
  7652         <translation>&amp;Zapri</translation>
  7231     </message>
  7653     </message>
  7232     <message>
  7654     <message>
  7233         <location line="+6"/>
       
  7234         <source>Stay on &amp;Top</source>
  7655         <source>Stay on &amp;Top</source>
  7235         <translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
  7656         <translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
  7236     </message>
  7657     </message>
  7237     <message>
  7658     <message>
  7238         <location line="+3"/>
       
  7239         <location line="+1059"/>
       
  7240         <source>Sh&amp;ade</source>
  7659         <source>Sh&amp;ade</source>
  7241         <translation>Zvi&amp;j</translation>
  7660         <translation>Zvi&amp;j</translation>
  7242     </message>
  7661     </message>
  7243     <message>
  7662     <message>
  7244         <location line="-278"/>
       
  7245         <location line="+60"/>
       
  7246         <source>%1 - [%2]</source>
  7663         <source>%1 - [%2]</source>
  7247         <translation>%1 - [%2]</translation>
  7664         <translation>%1 - [%2]</translation>
  7248     </message>
  7665     </message>
  7249     <message>
  7666     <message>
  7250         <location line="-1832"/>
       
  7251         <source>Minimize</source>
  7667         <source>Minimize</source>
  7252         <translation>Pomanjšaj</translation>
  7668         <translation>Pomanjšaj</translation>
  7253     </message>
  7669     </message>
  7254     <message>
  7670     <message>
  7255         <location line="+2"/>
       
  7256         <source>Restore Down</source>
  7671         <source>Restore Down</source>
  7257         <translation>Obnovi navzdol</translation>
  7672         <translation>Obnovi navzdol</translation>
  7258     </message>
  7673     </message>
  7259     <message>
  7674     <message>
  7260         <location line="-4"/>
       
  7261         <source>Close</source>
  7675         <source>Close</source>
  7262         <translation>Zapri</translation>
  7676         <translation>Zapri</translation>
  7263     </message>
  7677     </message>
  7264     <message>
  7678     <message>
  7265         <location line="+2048"/>
       
  7266         <source>&amp;Unshade</source>
  7679         <source>&amp;Unshade</source>
  7267         <translation>Razv&amp;ij</translation>
  7680         <translation>Razv&amp;ij</translation>
  7268     </message>
  7681     </message>
  7269 </context>
  7682 </context>
  7270 <context>
  7683 <context>
  7271     <name>QXml</name>
  7684     <name>QXml</name>
  7272     <message>
  7685     <message>
  7273         <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
       
  7274         <source>no error occurred</source>
  7686         <source>no error occurred</source>
  7275         <translation>ni nobene napake</translation>
  7687         <translation>ni nobene napake</translation>
  7276     </message>
  7688     </message>
  7277     <message>
  7689     <message>
  7278         <location line="+1"/>
       
  7279         <source>error triggered by consumer</source>
  7690         <source>error triggered by consumer</source>
  7280         <translation>napako povzročil uporabnik</translation>
  7691         <translation>napako povzročil uporabnik</translation>
  7281     </message>
  7692     </message>
  7282     <message>
  7693     <message>
  7283         <location line="+1"/>
       
  7284         <source>unexpected end of file</source>
  7694         <source>unexpected end of file</source>
  7285         <translation>nepričakovan konec datoteke</translation>
  7695         <translation>nepričakovan konec datoteke</translation>
  7286     </message>
  7696     </message>
  7287     <message>
  7697     <message>
  7288         <location line="+1"/>
       
  7289         <source>more than one document type definition</source>
  7698         <source>more than one document type definition</source>
  7290         <translation>več kot ena definicija vrste dokumenta</translation>
  7699         <translation>več kot ena definicija vrste dokumenta</translation>
  7291     </message>
  7700     </message>
  7292     <message>
  7701     <message>
  7293         <location line="+1"/>
       
  7294         <source>error occurred while parsing element</source>
  7702         <source>error occurred while parsing element</source>
  7295         <translation>napaka med analiziranjem elementa</translation>
  7703         <translation>napaka med analiziranjem elementa</translation>
  7296     </message>
  7704     </message>
  7297     <message>
  7705     <message>
  7298         <location line="+1"/>
       
  7299         <source>tag mismatch</source>
  7706         <source>tag mismatch</source>
  7300         <translation>neprimerna oznaka</translation>
  7707         <translation>neprimerna oznaka</translation>
  7301     </message>
  7708     </message>
  7302     <message>
  7709     <message>
  7303         <location line="+1"/>
       
  7304         <source>error occurred while parsing content</source>
  7710         <source>error occurred while parsing content</source>
  7305         <translation>napaka med analiziranje vsebine</translation>
  7711         <translation>napaka med analiziranje vsebine</translation>
  7306     </message>
  7712     </message>
  7307     <message>
  7713     <message>
  7308         <location line="+1"/>
       
  7309         <source>unexpected character</source>
  7714         <source>unexpected character</source>
  7310         <translation>nepričakovan znak</translation>
  7715         <translation>nepričakovan znak</translation>
  7311     </message>
  7716     </message>
  7312     <message>
  7717     <message>
  7313         <location line="+1"/>
       
  7314         <source>invalid name for processing instruction</source>
  7718         <source>invalid name for processing instruction</source>
  7315         <translation>nepravilno ime za ukaz obdelave</translation>
  7719         <translation>nepravilno ime za ukaz obdelave</translation>
  7316     </message>
  7720     </message>
  7317     <message>
  7721     <message>
  7318         <location line="+1"/>
       
  7319         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
  7722         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
  7320         <translation>pričakovana različica med branjem deklaracije XML</translation>
  7723         <translation>pričakovana različica med branjem deklaracije XML</translation>
  7321     </message>
  7724     </message>
  7322     <message>
  7725     <message>
  7323         <location line="+1"/>
       
  7324         <source>wrong value for standalone declaration</source>
  7726         <source>wrong value for standalone declaration</source>
  7325         <translation>napačna vrednost za samostojno deklaracijo</translation>
  7727         <translation>napačna vrednost za samostojno deklaracijo</translation>
  7326     </message>
  7728     </message>
  7327     <message>
  7729     <message>
  7328         <location line="+1"/>
       
  7329         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  7730         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  7330         <translation>deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
  7731         <translation>deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
  7331     </message>
  7732     </message>
  7332     <message>
  7733     <message>
  7333         <location line="+1"/>
       
  7334         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  7734         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  7335         <translation>samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
  7735         <translation>samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
  7336     </message>
  7736     </message>
  7337     <message>
  7737     <message>
  7338         <location line="+1"/>
       
  7339         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
  7738         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
  7340         <translation>napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta</translation>
  7739         <translation>napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta</translation>
  7341     </message>
  7740     </message>
  7342     <message>
  7741     <message>
  7343         <location line="+1"/>
       
  7344         <source>letter is expected</source>
  7742         <source>letter is expected</source>
  7345         <translation>pričakovana je črka</translation>
  7743         <translation>pričakovana je črka</translation>
  7346     </message>
  7744     </message>
  7347     <message>
  7745     <message>
  7348         <location line="+1"/>
       
  7349         <source>error occurred while parsing comment</source>
  7746         <source>error occurred while parsing comment</source>
  7350         <translation>napaka med analiziranjem komentarja</translation>
  7747         <translation>napaka med analiziranjem komentarja</translation>
  7351     </message>
  7748     </message>
  7352     <message>
  7749     <message>
  7353         <location line="+1"/>
       
  7354         <source>error occurred while parsing reference</source>
  7750         <source>error occurred while parsing reference</source>
  7355         <translation>napaka med analiziranjem reference</translation>
  7751         <translation>napaka med analiziranjem reference</translation>
  7356     </message>
  7752     </message>
  7357     <message>
  7753     <message>
  7358         <location line="+1"/>
       
  7359         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
  7754         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
  7360         <translation>referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
  7755         <translation>referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
  7361     </message>
  7756     </message>
  7362     <message>
  7757     <message>
  7363         <location line="+1"/>
       
  7364         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
  7758         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
  7365         <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti atributa</translation>
  7759         <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti atributa</translation>
  7366     </message>
  7760     </message>
  7367     <message>
  7761     <message>
  7368         <location line="+1"/>
       
  7369         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
  7762         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
  7370         <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
  7763         <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
  7371     </message>
  7764     </message>
  7372     <message>
  7765     <message>
  7373         <location line="+1"/>
       
  7374         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
  7766         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
  7375         <translation>referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu</translation>
  7767         <translation>referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu</translation>
  7376     </message>
  7768     </message>
  7377     <message>
  7769     <message>
  7378         <location line="+1"/>
       
  7379         <source>recursive entities</source>
  7770         <source>recursive entities</source>
  7380         <translation>rekurzivne entitete</translation>
  7771         <translation>rekurzivne entitete</translation>
  7381     </message>
  7772     </message>
  7382     <message>
  7773     <message>
  7383         <location line="+1"/>
       
  7384         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  7774         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  7385         <translation>napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete</translation>
  7775         <translation>napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete</translation>
  7386     </message>
  7776     </message>
  7387 </context>
  7777 </context>
  7388 <context>
  7778 <context>
       
  7779     <name>QXmlPatternistCLI</name>
       
  7780     <message>
       
  7781         <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
       
  7782         <translation>Opozorilo v %1, vrstica %2, stolpec %3: %4</translation>
       
  7783     </message>
       
  7784     <message>
       
  7785         <source>Warning in %1: %2</source>
       
  7786         <translation>Opozorilo v %1: %2</translation>
       
  7787     </message>
       
  7788     <message>
       
  7789         <source>Unknown location</source>
       
  7790         <translation>Neznana lokacija</translation>
       
  7791     </message>
       
  7792     <message>
       
  7793         <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
       
  7794         <translation>Napaka %1 v %2, vrstica %3, stolpec %4: %5</translation>
       
  7795     </message>
       
  7796     <message>
       
  7797         <source>Error %1 in %2: %3</source>
       
  7798         <translation>Napaka %1 v %2: %3</translation>
       
  7799     </message>
       
  7800 </context>
       
  7801 <context>
  7389     <name>QXmlStream</name>
  7802     <name>QXmlStream</name>
  7390     <message>
  7803     <message>
  7391         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/>
       
  7392         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
       
  7393         <source>Extra content at end of document.</source>
  7804         <source>Extra content at end of document.</source>
  7394         <translation>Dodatna vsebina na koncu dokumenta.</translation>
  7805         <translation>Dodatna vsebina na koncu dokumenta.</translation>
  7395     </message>
  7806     </message>
  7396     <message>
  7807     <message>
  7397         <location line="+271"/>
       
  7398         <source>Invalid entity value.</source>
  7808         <source>Invalid entity value.</source>
  7399         <translation>Neveljavna vrednost entitete.</translation>
  7809         <translation>Neveljavna vrednost entitete.</translation>
  7400     </message>
  7810     </message>
  7401     <message>
  7811     <message>
  7402         <location line="+109"/>
       
  7403         <source>Invalid XML character.</source>
  7812         <source>Invalid XML character.</source>
  7404         <translation>Neveljaven znak XML.</translation>
  7813         <translation>Neveljaven znak XML.</translation>
  7405     </message>
  7814     </message>
  7406     <message>
  7815     <message>
  7407         <location line="+259"/>
       
  7408         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
  7816         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
  7409         <translation>Zaporedje »]]&gt;« v vsebini ni dovoljeno.</translation>
  7817         <translation>Zaporedje »]]&gt;« v vsebini ni dovoljeno.</translation>
  7410     </message>
  7818     </message>
  7411     <message>
  7819     <message>
  7412         <location line="+309"/>
       
  7413         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
  7820         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
  7414         <translation>Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana</translation>
  7821         <translation>Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana</translation>
  7415     </message>
  7822     </message>
  7416     <message>
  7823     <message>
  7417         <location line="+78"/>
       
  7418         <source>Attribute redefined.</source>
  7824         <source>Attribute redefined.</source>
  7419         <translation>Atribut je redefiniran.</translation>
  7825         <translation>Atribut je redefiniran.</translation>
  7420     </message>
  7826     </message>
  7421     <message>
  7827     <message>
  7422         <location line="+115"/>
       
  7423         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
  7828         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
  7424         <translation type="unfinished"></translation>
  7829         <translation>Nepričakovan znak »%1« v javnem literalu ID-ja.</translation>
  7425     </message>
  7830     </message>
  7426     <message>
  7831     <message>
  7427         <location line="+28"/>
       
  7428         <source>Invalid XML version string.</source>
  7832         <source>Invalid XML version string.</source>
  7429         <translation>Neveljaven niz različice XML.</translation>
  7833         <translation>Neveljaven niz različice XML.</translation>
  7430     </message>
  7834     </message>
  7431     <message>
  7835     <message>
  7432         <location line="+2"/>
       
  7433         <source>Unsupported XML version.</source>
  7836         <source>Unsupported XML version.</source>
  7434         <translation>Nepodprta različica XML.</translation>
  7837         <translation>Nepodprta različica XML.</translation>
  7435     </message>
  7838     </message>
  7436     <message>
  7839     <message>
  7437         <location line="+23"/>
       
  7438         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
  7840         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
  7439         <translation>%1 ni veljavno ime kodiranja.</translation>
  7841         <translation>%1 ni veljavno ime kodiranja.</translation>
  7440     </message>
  7842     </message>
  7441     <message>
  7843     <message>
  7442         <location line="+7"/>
       
  7443         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
  7844         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
  7444         <translation>Kodiranje %1 ni podprto</translation>
  7845         <translation>Kodiranje %1 ni podprto</translation>
  7445     </message>
  7846     </message>
  7446     <message>
  7847     <message>
  7447         <location line="+16"/>
       
  7448         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
  7848         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
  7449         <translation type="unfinished"></translation>
  7849         <translation>Samostojni (standalone) sprejema samo da (yes) ali ne (no).</translation>
  7450     </message>
  7850     </message>
  7451     <message>
  7851     <message>
  7452         <location line="+2"/>
       
  7453         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
  7852         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
  7454         <translation>Neveljaven atribut v deklaraciji XML.</translation>
  7853         <translation>Neveljaven atribut v deklaraciji XML.</translation>
  7455     </message>
  7854     </message>
  7456     <message>
  7855     <message>
  7457         <location line="+16"/>
       
  7458         <source>Premature end of document.</source>
  7856         <source>Premature end of document.</source>
  7459         <translation>Predčasen konec dokumenta.</translation>
  7857         <translation>Predčasen konec dokumenta.</translation>
  7460     </message>
  7858     </message>
  7461     <message>
  7859     <message>
  7462         <location line="+2"/>
       
  7463         <source>Invalid document.</source>
  7860         <source>Invalid document.</source>
  7464         <translation>Neveljaven dokument..</translation>
  7861         <translation>Neveljaven dokument..</translation>
  7465     </message>
  7862     </message>
  7466     <message>
  7863     <message>
  7467         <location line="+40"/>
       
  7468         <source>Expected </source>
  7864         <source>Expected </source>
  7469         <translation>Pričakovan</translation>
  7865         <translation>Pričakovan</translation>
  7470     </message>
  7866     </message>
  7471     <message>
  7867     <message>
  7472         <location line="+11"/>
       
  7473         <source>, but got &apos;</source>
  7868         <source>, but got &apos;</source>
  7474         <translation>, vendar prejel &apos;</translation>
  7869         <translation>, vendar prejel &apos;</translation>
  7475     </message>
  7870     </message>
  7476     <message>
  7871     <message>
  7477         <location line="+4"/>
       
  7478         <source>Unexpected &apos;</source>
  7872         <source>Unexpected &apos;</source>
  7479         <translation>Nepričakovan &apos;</translation>
  7873         <translation>Nepričakovan &apos;</translation>
  7480     </message>
  7874     </message>
  7481     <message>
  7875     <message>
  7482         <location line="+225"/>
       
  7483         <source>Expected character data.</source>
  7876         <source>Expected character data.</source>
  7484         <translation>Pričakoval znakovne podatke.</translation>
  7877         <translation>Pričakoval znakovne podatke.</translation>
  7485     </message>
  7878     </message>
  7486     <message>
  7879     <message>
  7487         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
       
  7488         <source>Recursive entity detected.</source>
  7880         <source>Recursive entity detected.</source>
  7489         <translation>Zaznana je bila rekurzivna entiteta.</translation>
  7881         <translation>Zaznana je bila rekurzivna entiteta.</translation>
  7490     </message>
  7882     </message>
  7491     <message>
  7883     <message>
  7492         <location line="+516"/>
       
  7493         <source>Start tag expected.</source>
  7884         <source>Start tag expected.</source>
  7494         <translation>Pričakovana je bila začetna oznaka.</translation>
  7885         <translation>Pričakovana je bila začetna oznaka.</translation>
  7495     </message>
  7886     </message>
  7496     <message>
  7887     <message>
  7497         <location line="+222"/>
       
  7498         <source>XML declaration not at start of document.</source>
  7888         <source>XML declaration not at start of document.</source>
  7499         <translation>Deklaracija XML ni na začetku dokumenta.</translation>
  7889         <translation>Deklaracija XML ni na začetku dokumenta.</translation>
  7500     </message>
  7890     </message>
  7501     <message>
  7891     <message>
  7502         <location line="-31"/>
       
  7503         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
  7892         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
  7504         <translation type="unfinished"></translation>
  7893         <translation>NDATA v parametru deklaracije entitete.</translation>
  7505     </message>
  7894     </message>
  7506     <message>
  7895     <message>
  7507         <location line="+34"/>
       
  7508         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
  7896         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
  7509         <translation>%1 ni veljavno ime ukaza obdelave.</translation>
  7897         <translation>%1 ni veljavno ime ukaza obdelave.</translation>
  7510     </message>
  7898     </message>
  7511     <message>
  7899     <message>
  7512         <location line="+11"/>
       
  7513         <source>Invalid processing instruction name.</source>
  7900         <source>Invalid processing instruction name.</source>
  7514         <translation>Neveljavno ime ukaza obdelave.</translation>
  7901         <translation>Neveljavno ime ukaza obdelave.</translation>
  7515     </message>
  7902     </message>
  7516     <message>
  7903     <message>
  7517         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
       
  7518         <location line="+12"/>
       
  7519         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
       
  7520         <location line="+53"/>
       
  7521         <source>Illegal namespace declaration.</source>
  7904         <source>Illegal namespace declaration.</source>
  7522         <translation>Neveljavna deklaracija imenskega prostora.</translation>
  7905         <translation>Neveljavna deklaracija imenskega prostora.</translation>
  7523     </message>
  7906     </message>
  7524     <message>
  7907     <message>
  7525         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
       
  7526         <source>Invalid XML name.</source>
  7908         <source>Invalid XML name.</source>
  7527         <translation>Neveljavno ime XML.</translation>
  7909         <translation>Neveljavno ime XML.</translation>
  7528     </message>
  7910     </message>
  7529     <message>
  7911     <message>
  7530         <location line="+23"/>
       
  7531         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
  7912         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
  7532         <translation>Začetni in zaključni oznaki se ne ujemata.</translation>
  7913         <translation>Začetni in zaključni oznaki se ne ujemata.</translation>
  7533     </message>
  7914     </message>
  7534     <message>
  7915     <message>
  7535         <location line="+18"/>
       
  7536         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
  7916         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
  7537         <translation>Referenca na nerazčlenjeno entiteto »%1«.</translation>
  7917         <translation>Referenca na nerazčlenjeno entiteto »%1«.</translation>
  7538     </message>
  7918     </message>
  7539     <message>
  7919     <message>
  7540         <location line="-13"/>
       
  7541         <location line="+61"/>
       
  7542         <location line="+40"/>
       
  7543         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
  7920         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
  7544         <translation>Entiteta »%1« ni deklarirana.</translation>
  7921         <translation>Entiteta »%1« ni deklarirana.</translation>
  7545     </message>
  7922     </message>
  7546     <message>
  7923     <message>
  7547         <location line="-26"/>
       
  7548         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
  7924         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
  7549         <translation>Referenca na zunanjo entiteto »%1« v vrednosti lastnosti.</translation>
  7925         <translation>Referenca na zunanjo entiteto »%1« v vrednosti lastnosti.</translation>
  7550     </message>
  7926     </message>
  7551     <message>
  7927     <message>
  7552         <location line="+40"/>
       
  7553         <source>Invalid character reference.</source>
  7928         <source>Invalid character reference.</source>
  7554         <translation>Neveljavna znakovna referenca.</translation>
  7929         <translation>Neveljavna znakovna referenca.</translation>
  7555     </message>
  7930     </message>
  7556     <message>
  7931     <message>
  7557         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
       
  7558         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
       
  7559         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
  7932         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
  7560         <translation>Naletel na napačno zakodirano vsebino.</translation>
  7933         <translation>Naletel na napačno zakodirano vsebino.</translation>
  7561     </message>
  7934     </message>
  7562     <message>
  7935     <message>
  7563         <location line="+274"/>
       
  7564         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
  7936         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
  7565         <translation>Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem.</translation>
  7937         <translation>Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem.</translation>
  7566     </message>
  7938     </message>
  7567     <message>
  7939     <message>
  7568         <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
       
  7569         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
  7940         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
  7570         <translation type="unfinished"></translation>
  7941         <translation>%1 ni veljaven javni identifikator.</translation>
  7571     </message>
  7942     </message>
  7572 </context>
  7943 </context>
  7573 <context>
  7944 <context>
  7574     <name>QtXmlPatterns</name>
  7945     <name>QtXmlPatterns</name>
  7575     <message>
  7946     <message>
  7576         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
       
  7577         <source>Network timeout.</source>
  7947         <source>Network timeout.</source>
  7578         <translation>Čas za omrežje je potekel.</translation>
  7948         <translation>Čas za omrežje je potekel.</translation>
  7579     </message>
  7949     </message>
  7580     <message>
  7950     <message>
  7581         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
       
  7582         <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
  7951         <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
  7583         <translation type="unfinished"></translation>
  7952         <translation>Elementa %1 ni moč serializirati, ker se nahaja zunaj elementa dokumenta.</translation>
  7584     </message>
  7953     </message>
  7585     <message>
  7954     <message>
  7586         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
       
  7587         <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
  7955         <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
  7588         <translation>Leto %1 ni veljavno, ker se začne z %2.</translation>
  7956         <translation>Leto %1 ni veljavno, ker se začne z %2.</translation>
  7589     </message>
  7957     </message>
  7590     <message>
  7958     <message>
  7591         <location line="+19"/>
       
  7592         <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
  7959         <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
  7593         <translation>Dan %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
  7960         <translation>Dan %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
  7594     </message>
  7961     </message>
  7595     <message>
  7962     <message>
  7596         <location line="+7"/>
       
  7597         <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
  7963         <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
  7598         <translation>Mesec %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
  7964         <translation>Mesec %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
  7599     </message>
  7965     </message>
  7600     <message>
  7966     <message>
  7601         <location line="+10"/>
       
  7602         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  7967         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  7603         <translation>Prekoračitev: ni moč predstaviti datuma %1.</translation>
  7968         <translation>Prekoračitev: ni moč predstaviti datuma %1.</translation>
  7604     </message>
  7969     </message>
  7605     <message>
  7970     <message>
  7606         <location line="+9"/>
       
  7607         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  7971         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  7608         <translation>Dan %1 za mesec %2 ni veljaven.</translation>
  7972         <translation>Dan %1 za mesec %2 ni veljaven.</translation>
  7609     </message>
  7973     </message>
  7610     <message>
  7974     <message>
  7611         <location line="+49"/>
       
  7612         <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
  7975         <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
  7613         <translation>Čas 24:%1:%2.%3 ni veljaven. Ura je 24, vendar minute, sekunde in milisekunde niso vse 0; </translation>
  7976         <translation>Čas 24:%1:%2.%3 ni veljaven. Ura je 24, vendar minute, sekunde in milisekunde niso vse 0; </translation>
  7614     </message>
  7977     </message>
  7615     <message>
  7978     <message>
  7616         <location line="+13"/>
       
  7617         <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
  7979         <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
  7618         <translation>Čas %1:%2:%3.%4 ni veljaven.</translation>
  7980         <translation>Čas %1:%2:%3.%4 ni veljaven.</translation>
  7619     </message>
  7981     </message>
  7620     <message>
  7982     <message>
  7621         <location line="+115"/>
       
  7622         <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
  7983         <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
  7623         <translation>Prekoračitev: datuma ni moč predstaviti.</translation>
  7984         <translation>Prekoračitev: datuma ni moč predstaviti.</translation>
  7624     </message>
  7985     </message>
  7625     <message>
  7986     <message>
  7626         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
       
  7627         <location line="+15"/>
       
  7628         <source>At least one component must be present.</source>
  7987         <source>At least one component must be present.</source>
  7629         <translation>Prisotna mora biti vsaj ena komponenta.</translation>
  7988         <translation>Prisotna mora biti vsaj ena komponenta.</translation>
  7630     </message>
  7989     </message>
  7631     <message>
  7990     <message>
  7632         <location line="-7"/>
       
  7633         <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
  7991         <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
  7634         <translation>Za razmejiteljem %1 se mora pojaviti vsaj ena časovna komponenta.</translation>
  7992         <translation>Za razmejiteljem %1 se mora pojaviti vsaj ena časovna komponenta.</translation>
  7635     </message>
  7993     </message>
  7636     <message>
  7994     <message>
  7637         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
       
  7638         <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
  7995         <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
  7639         <translation>%1 ni veljavna vrednost vrste %2.</translation>
  7996         <translation>%1 ni veljavna vrednost vrste %2.</translation>
  7640     </message>
  7997     </message>
  7641     <message>
  7998     <message>
  7642         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
       
  7643         <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
  7999         <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
  7644         <translation type="unfinished"></translation>
  8000         <translation type="unfinished"></translation>
  7645     </message>
  8001     </message>
  7646     <message>
  8002     <message>
  7647         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
       
  7648         <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8003         <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  7649         <translation>Deljenje celega števila (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
  8004         <translation>Deljenje celega števila (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
  7650     </message>
  8005     </message>
  7651     <message>
  8006     <message>
  7652         <location line="+7"/>
       
  7653         <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8007         <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  7654         <translation>Deljenje (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
  8008         <translation>Deljenje (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
  7655     </message>
  8009     </message>
  7656     <message>
  8010     <message>
  7657         <location line="+7"/>
       
  7658         <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  8011         <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
  7659         <translation>Ostanek deljenja (%1) z nič (%2) ni določen.</translation>
  8012         <translation>Ostanek deljenja (%1) z nič (%2) ni določen.</translation>
  7660     </message>
  8013     </message>
  7661     <message>
  8014     <message>
  7662         <location line="+122"/>
       
  7663         <location line="+32"/>
       
  7664         <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
  8015         <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
  7665         <translation>Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 (ni število) ni dovoljeno.</translation>
  8016         <translation>Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 (ni število) ni dovoljeno.</translation>
  7666     </message>
  8017     </message>
  7667     <message>
  8018     <message>
  7668         <location line="-20"/>
       
  7669         <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
  8019         <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
  7670         <translation>Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna nič) ni dovoljeno.</translation>
  8020         <translation>Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna nič) ni dovoljeno.</translation>
  7671     </message>
  8021     </message>
  7672     <message>
  8022     <message>
  7673         <location line="+32"/>
       
  7674         <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
  8023         <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
  7675         <translation>Množenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna neskončnost) ni dovoljeno.</translation>
  8024         <translation>Množenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna neskončnost) ni dovoljeno.</translation>
  7676     </message>
  8025     </message>
  7677     <message>
  8026     <message>
  7678         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
       
  7679         <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
  8027         <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
  7680         <translation>Vrednost vrste %1 ne more imeti dejanske logične vrednosti.</translation>
  8028         <translation>Vrednost vrste %1 ne more imeti dejanske logične vrednosti.</translation>
  7681     </message>
  8029     </message>
  7682     <message>
  8030     <message>
  7683         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
       
  7684         <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
  8031         <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
  7685         <translation>Dejanske logične vrednosti ni moč izračunati za zaporedje, ki vsebuje dve ali več atomičnih vrednosti.</translation>
  8032         <translation>Dejanske logične vrednosti ni moč izračunati za zaporedje, ki vsebuje dve ali več atomičnih vrednosti.</translation>
  7686     </message>
  8033     </message>
  7687     <message>
  8034     <message>
  7688         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
       
  7689         <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
  8035         <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
  7690         <translation>Vrednost %1 vrste %2 presega maksimum (%3).</translation>
  8036         <translation>Vrednost %1 vrste %2 presega maksimum (%3).</translation>
  7691     </message>
  8037     </message>
  7692     <message>
  8038     <message>
  7693         <location line="+9"/>
       
  7694         <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
  8039         <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
  7695         <translation>Vrednost %1 vrste %2 je pod minimumom (%3).</translation>
  8040         <translation>Vrednost %1 vrste %2 je pod minimumom (%3).</translation>
  7696     </message>
  8041     </message>
  7697     <message>
  8042     <message>
  7698         <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
       
  7699         <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
  8043         <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
  7700         <translation>Vrednost vrste %1 mora vsebovati sodo število števk. Vrednost %2 temu ne zadošča.</translation>
  8044         <translation>Vrednost vrste %1 mora vsebovati sodo število števk. Vrednost %2 temu ne zadošča.</translation>
  7701     </message>
  8045     </message>
  7702     <message>
  8046     <message>
  7703         <location line="+19"/>
       
  7704         <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
  8047         <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
  7705         <translation>%1 ni veljavna kot vrednost vrste %2.</translation>
  8048         <translation>%1 ni veljavna kot vrednost vrste %2.</translation>
  7706     </message>
  8049     </message>
  7707     <message>
  8050     <message>
  7708         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
       
  7709         <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
  8051         <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
  7710         <translation>Operatorja %1 ni moč uporabiti na vrsti %2.</translation>
  8052         <translation>Operatorja %1 ni moč uporabiti na vrsti %2.</translation>
  7711     </message>
  8053     </message>
  7712     <message>
  8054     <message>
  7713         <location line="+17"/>
       
  7714         <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
  8055         <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
  7715         <translation>Operatorja %1 ni moč uporabiti na atomičnih vrednostih vrst %2 in %3.</translation>
  8056         <translation>Operatorja %1 ni moč uporabiti na atomičnih vrednostih vrst %2 in %3.</translation>
  7716     </message>
  8057     </message>
  7717     <message>
  8058     <message>
  7718         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
       
  7719         <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
  8059         <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
  7720         <translation>URI imenskega prostora v imenu izračunane lastnosti ne more biti %1.</translation>
  8060         <translation>URI imenskega prostora v imenu izračunane lastnosti ne more biti %1.</translation>
  7721     </message>
  8061     </message>
  7722     <message>
  8062     <message>
  7723         <location line="+9"/>
       
  7724         <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
  8063         <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
  7725         <translation>Ime izračunane lastnosti ne more imeti URI-ja imenskega prostora %1 s krajevnim imenom %2.</translation>
  8064         <translation>Ime izračunane lastnosti ne more imeti URI-ja imenskega prostora %1 s krajevnim imenom %2.</translation>
  7726     </message>
  8065     </message>
  7727     <message>
  8066     <message>
  7728         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
       
  7729         <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
  8067         <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
  7730         <translation type="unfinished"></translation>
  8068         <translation type="unfinished"></translation>
  7731     </message>
  8069     </message>
  7732     <message>
  8070     <message>
  7733         <location line="+29"/>
       
  7734         <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
  8071         <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
  7735         <translation type="unfinished"></translation>
  8072         <translation type="unfinished"></translation>
  7736     </message>
  8073     </message>
  7737     <message>
  8074     <message>
  7738         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
       
  7739         <source>A comment cannot contain %1</source>
  8075         <source>A comment cannot contain %1</source>
  7740         <translation>Komentar ne more vsebovati %1</translation>
  8076         <translation>Komentar ne more vsebovati %1</translation>
  7741     </message>
  8077     </message>
  7742     <message>
  8078     <message>
  7743         <location line="+6"/>
       
  7744         <source>A comment cannot end with a %1.</source>
  8079         <source>A comment cannot end with a %1.</source>
  7745         <translation>Komentar se ne more končati z %1.</translation>
  8080         <translation>Komentar se ne more končati z %1.</translation>
  7746     </message>
  8081     </message>
  7747     <message>
  8082     <message>
  7748         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
       
  7749         <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
  8083         <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
  7750         <translation type="unfinished"></translation>
  8084         <translation type="unfinished"></translation>
  7751     </message>
  8085     </message>
  7752     <message>
  8086     <message>
  7753         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
       
  7754         <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
  8087         <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
  7755         <translation>Modula knjižnice ni moč ovrednotiti neposredno. Uvoziti ga je potrebno iz glavnega modula.</translation>
  8088         <translation>Modula knjižnice ni moč ovrednotiti neposredno. Uvoziti ga je potrebno iz glavnega modula.</translation>
  7756     </message>
  8089     </message>
  7757     <message>
  8090     <message>
  7758         <location line="+40"/>
       
  7759         <source>No template by name %1 exists.</source>
  8091         <source>No template by name %1 exists.</source>
  7760         <translation>Predloga z imenom %1 ne obstaja.</translation>
  8092         <translation>Predloga z imenom %1 ne obstaja.</translation>
  7761     </message>
  8093     </message>
  7762     <message>
  8094     <message>
  7763         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
       
  7764         <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
  8095         <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
  7765         <translation type="unfinished"></translation>
  8096         <translation type="unfinished"></translation>
  7766     </message>
  8097     </message>
  7767     <message>
  8098     <message>
  7768         <location line="+32"/>
       
  7769         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  8099         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  7770         <translation type="unfinished"></translation>
  8100         <translation type="unfinished"></translation>
  7771     </message>
  8101     </message>
  7772     <message>
  8102     <message>
  7773         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
  8103         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
  7774         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
  8104         <translation type="unfinished"></translation>
  7775         <translation type="unfinished"></translation>
  8105     </message>
  7776     </message>
  8106     <message>
  7777     <message>
       
  7778         <location line="+24"/>
       
  7779         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  8107         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  7780         <translation type="unfinished"></translation>
  8108         <translation type="unfinished"></translation>
  7781     </message>
  8109     </message>
  7782     <message>
  8110     <message>
  7783         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
       
  7784         <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
  8111         <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
  7785         <translation type="unfinished"></translation>
  8112         <translation type="unfinished"></translation>
  7786     </message>
  8113     </message>
  7787     <message>
  8114     <message>
  7788         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
       
  7789         <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
  8115         <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
  7790         <translation>Podatki ukaza za obdelavo ne morejo vsebovati niza %1</translation>
  8116         <translation>Podatki ukaza za obdelavo ne morejo vsebovati niza %1</translation>
  7791     </message>
  8117     </message>
  7792     <message>
  8118     <message>
  7793         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
       
  7794         <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
  8119         <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
  7795         <translation type="unfinished"></translation>
  8120         <translation type="unfinished"></translation>
  7796     </message>
  8121     </message>
  7797     <message>
  8122     <message>
  7798         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
       
  7799         <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
  8123         <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
  7800         <translation type="unfinished"></translation>
  8124         <translation type="unfinished"></translation>
  7801     </message>
  8125     </message>
  7802     <message>
  8126     <message>
  7803         <location line="+12"/>
       
  7804         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
       
  7805         <source>%1 is an invalid %2</source>
  8127         <source>%1 is an invalid %2</source>
  7806         <translation>%1 ni veljaven %2</translation>
  8128         <translation>%1 ni veljaven %2</translation>
  7807     </message>
  8129     </message>
  7808     <message numerus="yes">
  8130     <message numerus="yes">
  7809         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
       
  7810         <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  8131         <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  7811         <translation>
  8132         <translation>
  7812             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8133             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7813             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8134             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7814             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8135             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7815             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8136             <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7816         </translation>
  8137         </translation>
  7817     </message>
  8138     </message>
  7818     <message numerus="yes">
  8139     <message numerus="yes">
  7819         <location line="+11"/>
       
  7820         <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  8140         <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
  7821         <translation>
  8141         <translation>
  7822             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8142             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7823             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8143             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7824             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8144             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7825             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  8145             <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
  7826         </translation>
  8146         </translation>
  7827     </message>
  8147     </message>
  7828     <message>
  8148     <message>
  7829         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
       
  7830         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
  8149         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
  7831         <translation>Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti številčne vrste, xs:yearMonthDuration ali xs:dayTimeDuration.</translation>
  8150         <translation>Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti številčne vrste, xs:yearMonthDuration ali xs:dayTimeDuration.</translation>
  7832     </message>
  8151     </message>
  7833     <message>
  8152     <message>
  7834         <location line="+74"/>
       
  7835         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
  8153         <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
  7836         <translation>Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
  8154         <translation>Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
  7837     </message>
  8155     </message>
  7838     <message>
  8156     <message>
  7839         <location line="+91"/>
       
  7840         <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
  8157         <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
  7841         <translation>Drugi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
  8158         <translation>Drugi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
  7842     </message>
  8159     </message>
  7843     <message>
  8160     <message>
  7844         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
       
  7845         <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
  8161         <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
  7846         <translation>%1 ni veljaven znak XML 1.0.</translation>
  8162         <translation>%1 ni veljaven znak XML 1.0.</translation>
  7847     </message>
  8163     </message>
  7848     <message>
  8164     <message>
  7849         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
       
  7850         <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
  8165         <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
  7851         <translation type="unfinished"></translation>
  8166         <translation type="unfinished"></translation>
  7852     </message>
  8167     </message>
  7853     <message>
  8168     <message>
  7854         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
       
  7855         <source>%1 was called.</source>
  8169         <source>%1 was called.</source>
  7856         <translation>%1 je bila klicana.</translation>
  8170         <translation>%1 je bila klicana.</translation>
  7857     </message>
  8171     </message>
  7858     <message>
  8172     <message>
  7859         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
       
  7860         <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
  8173         <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
  7861         <translation type="unfinished"></translation>
  8174         <translation type="unfinished"></translation>
  7862     </message>
  8175     </message>
  7863     <message>
  8176     <message>
  7864         <location line="+39"/>
       
  7865         <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
  8177         <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
  7866         <translation type="unfinished"></translation>
  8178         <translation type="unfinished"></translation>
  7867     </message>
  8179     </message>
  7868     <message>
  8180     <message>
  7869         <location line="+26"/>
       
  7870         <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
  8181         <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
  7871         <translation type="unfinished"></translation>
  8182         <translation type="unfinished"></translation>
  7872     </message>
  8183     </message>
  7873     <message>
  8184     <message>
  7874         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
       
  7875         <source>%1 matches newline characters</source>
  8185         <source>%1 matches newline characters</source>
  7876         <translation>%1 se ujema z znaki za novo vrstico</translation>
  8186         <translation>%1 se ujema z znaki za novo vrstico</translation>
  7877     </message>
  8187     </message>
  7878     <message>
  8188     <message>
  7879         <location line="+4"/>
       
  7880         <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
  8189         <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
  7881         <translation>%1 in %2 se ujemata z začetkom in koncem vrstice.</translation>
  8190         <translation>%1 in %2 se ujemata z začetkom in koncem vrstice.</translation>
  7882     </message>
  8191     </message>
  7883     <message>
  8192     <message>
  7884         <location line="+6"/>
       
  7885         <source>Matches are case insensitive</source>
  8193         <source>Matches are case insensitive</source>
  7886         <translation>Ujemanja niso občutljiva na velikost črk</translation>
  8194         <translation>Ujemanja niso občutljiva na velikost črk</translation>
  7887     </message>
  8195     </message>
  7888     <message>
  8196     <message>
  7889         <location line="+4"/>
       
  7890         <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
  8197         <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
  7891         <translation>Znaki za presledke so odstranjeni, razen ko se pojavijo v znakovnih razredih</translation>
  8198         <translation>Znaki za presledke so odstranjeni, razen ko se pojavijo v znakovnih razredih</translation>
  7892     </message>
  8199     </message>
  7893     <message>
  8200     <message>
  7894         <location line="+100"/>
       
  7895         <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
  8201         <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
  7896         <translation>%1 ni veljaven vzorec regularnega izraza: %2</translation>
  8202         <translation>%1 ni veljaven vzorec regularnega izraza: %2</translation>
  7897     </message>
  8203     </message>
  7898     <message>
  8204     <message>
  7899         <location line="+30"/>
       
  7900         <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
  8205         <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
  7901         <translation type="unfinished"></translation>
  8206         <translation type="unfinished"></translation>
  7902     </message>
  8207     </message>
  7903     <message>
  8208     <message>
  7904         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
       
  7905         <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
  8209         <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
  7906         <translation>Če je prvi argument prazno zaporedje, ali pa niz z dolžino nič (brez imenskega prostora), predpone ni moč določiti. Določena je bila predpona %1.</translation>
  8210         <translation>Če je prvi argument prazno zaporedje, ali pa niz z dolžino nič (brez imenskega prostora), predpone ni moč določiti. Določena je bila predpona %1.</translation>
  7907     </message>
  8211     </message>
  7908     <message>
  8212     <message>
  7909         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
       
  7910         <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
  8213         <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
  7911         <translation>%1 ne bo možno pridobiti.</translation>
  8214         <translation>%1 ne bo možno pridobiti.</translation>
  7912     </message>
  8215     </message>
  7913     <message>
  8216     <message>
  7914         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
       
  7915         <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
  8217         <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
  7916         <translation type="unfinished"></translation>
  8218         <translation type="unfinished"></translation>
  7917     </message>
  8219     </message>
  7918     <message>
  8220     <message>
  7919         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/>
       
  7920         <source>The default collection is undefined</source>
  8221         <source>The default collection is undefined</source>
  7921         <translation>Privzeta zbirka ni določena.</translation>
  8222         <translation>Privzeta zbirka ni določena.</translation>
  7922     </message>
  8223     </message>
  7923     <message>
  8224     <message>
  7924         <location line="+13"/>
       
  7925         <source>%1 cannot be retrieved</source>
  8225         <source>%1 cannot be retrieved</source>
  7926         <translation>%1 ni moč pridobiti</translation>
  8226         <translation>%1 ni moč pridobiti</translation>
  7927     </message>
  8227     </message>
  7928     <message>
  8228     <message>
  7929         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
       
  7930         <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
  8229         <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
  7931         <translation type="unfinished"></translation>
  8230         <translation type="unfinished"></translation>
  7932     </message>
  8231     </message>
  7933     <message>
  8232     <message>
  7934         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
       
  7935         <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
  8233         <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
  7936         <translation type="unfinished"></translation>
  8234         <translation type="unfinished"></translation>
  7937     </message>
  8235     </message>
  7938     <message>
  8236     <message>
  7939         <location line="+12"/>
       
  7940         <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
  8237         <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
  7941         <translation type="unfinished"></translation>
  8238         <translation>%1 ni celovito število minut.</translation>
  7942     </message>
  8239     </message>
  7943     <message>
  8240     <message>
  7944         <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
       
  7945         <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
  8241         <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
  7946         <translation type="unfinished"></translation>
  8242         <translation type="unfinished"></translation>
  7947     </message>
  8243     </message>
  7948     <message>
  8244     <message>
  7949         <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
       
  7950         <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
  8245         <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
  7951         <translation>Postavka %1 se ne ujema z zahtevano vrsto %2.</translation>
  8246         <translation>Postavka %1 se ne ujema z zahtevano vrsto %2.</translation>
  7952     </message>
  8247     </message>
  7953     <message>
  8248     <message>
  7954         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
       
  7955         <location line="+7323"/>
       
  7956         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  8249         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  7957         <translation>%1 ni znana vrsta sheme.</translation>
  8250         <translation>%1 ni znana vrsta sheme.</translation>
  7958     </message>
  8251     </message>
  7959     <message>
  8252     <message>
  7960         <location line="-7041"/>
  8253         <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
       
  8254         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8255     </message>
       
  8256     <message>
  7961         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  8257         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  7962         <translation type="unfinished"></translation>
  8258         <translation type="unfinished"></translation>
  7963     </message>
  8259     </message>
  7964     <message>
  8260     <message>
  7965         <location line="+188"/>
       
  7966         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  8261         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  7967         <translation>Inicializacija spremenljivke %1 je odvisna od same sebe.</translation>
  8262         <translation>Inicializacija spremenljivke %1 je odvisna od same sebe.</translation>
  7968     </message>
  8263     </message>
  7969     <message>
  8264     <message>
  7970         <location line="+63"/>
       
  7971         <source>No variable by name %1 exists</source>
       
  7972         <translation>Spremenljivka z imenom %1 ne obstaja</translation>
       
  7973     </message>
       
  7974     <message>
       
  7975         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
       
  7976         <source>The variable %1 is unused</source>
  8265         <source>The variable %1 is unused</source>
  7977         <translation>Spremenljivka %1 ni uporabljena</translation>
  8266         <translation>Spremenljivka %1 ni uporabljena</translation>
  7978     </message>
  8267     </message>
  7979     <message>
  8268     <message>
  7980         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
       
  7981         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  8269         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  7982         <translation>Različica %1 ni podprta. Podpra različica XQuery je 1.0.</translation>
  8270         <translation>Različica %1 ni podprta. Podpra različica XQuery je 1.0.</translation>
  7983     </message>
  8271     </message>
  7984     <message>
  8272     <message>
  7985         <location line="+16"/>
       
  7986         <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
  8273         <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
  7987         <translation>Kodiranje %1 ni veljavno. Vsebovati mora le znake latinske abecede, ne sme vsebovati presledkov in se mora ujemati z regularnim izrazom %2.</translation>
  8274         <translation>Kodiranje %1 ni veljavno. Vsebovati mora le znake latinske abecede, ne sme vsebovati presledkov in se mora ujemati z regularnim izrazom %2.</translation>
  7988     </message>
  8275     </message>
  7989     <message>
  8276     <message>
  7990         <location line="+55"/>
       
  7991         <source>No function with signature %1 is available</source>
  8277         <source>No function with signature %1 is available</source>
  7992         <translation>Na voljo ni nobene funkcije s podpisom %1</translation>
  8278         <translation>Na voljo ni nobene funkcije s podpisom %1</translation>
  7993     </message>
  8279     </message>
  7994     <message>
  8280     <message>
  7995         <location line="+72"/>
       
  7996         <location line="+10"/>
       
  7997         <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8281         <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  7998         <translation>Deklaracije privzetega imenskega prostora se mora pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
  8282         <translation>Deklaracije privzetega imenskega prostora se mora pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
  7999     </message>
  8283     </message>
  8000     <message>
  8284     <message>
  8001         <location line="+10"/>
       
  8002         <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8285         <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8003         <translation>Deklaracije imenskih prostorov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
  8286         <translation>Deklaracije imenskih prostorov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
  8004     </message>
  8287     </message>
  8005     <message>
  8288     <message>
  8006         <location line="+11"/>
       
  8007         <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8289         <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
  8008         <translation>Uvozi modulov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
  8290         <translation>Uvozi modulov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
  8009     </message>
  8291     </message>
  8010     <message>
  8292     <message>
  8011         <location line="+200"/>
       
  8012         <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
  8293         <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
  8013         <translation>Predpone %1 ni moč znova deklarirati.</translation>
  8294         <translation>Predpone %1 ni moč znova deklarirati.</translation>
  8014     </message>
  8295     </message>
  8015     <message>
  8296     <message>
  8016         <location line="+18"/>
       
  8017         <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
  8297         <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
  8018         <translation type="unfinished"></translation>
  8298         <translation type="unfinished"></translation>
  8019     </message>
  8299     </message>
  8020     <message>
  8300     <message>
  8021         <location line="+95"/>
       
  8022         <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
  8301         <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
  8023         <translation>Ime možnosti mora vsebovati predpono. Privzeti imenski prostor za možnosti ne obstaja.</translation>
  8302         <translation>Ime možnosti mora vsebovati predpono. Privzeti imenski prostor za možnosti ne obstaja.</translation>
  8024     </message>
  8303     </message>
  8025     <message>
  8304     <message>
  8026         <location line="+171"/>
       
  8027         <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
  8305         <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
  8028         <translation type="unfinished"></translation>
  8306         <translation type="unfinished"></translation>
  8029     </message>
  8307     </message>
  8030     <message>
  8308     <message>
  8031         <location line="+13"/>
       
  8032         <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
  8309         <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
  8033         <translation>Ciljni imenski prostor za %1 ne sme biti prazen.</translation>
  8310         <translation>Ciljni imenski prostor za %1 ne sme biti prazen.</translation>
  8034     </message>
  8311     </message>
  8035     <message>
  8312     <message>
  8036         <location line="+8"/>
       
  8037         <source>The module import feature is not supported</source>
  8313         <source>The module import feature is not supported</source>
  8038         <translation>Zmožnost uvažanja modulov ni podprta</translation>
  8314         <translation>Zmožnost uvažanja modulov ni podprta</translation>
  8039     </message>
  8315     </message>
  8040     <message>
  8316     <message>
  8041         <location line="+52"/>
       
  8042         <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
       
  8043         <translation>Za zunanjo spremenljivko z imenom %1 ni na voljo nobene vrednosti.</translation>
       
  8044     </message>
       
  8045     <message>
       
  8046         <location line="-4036"/>
       
  8047         <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
       
  8048         <translation>Predloga z imenom %1 je že bila deklarirana.</translation>
       
  8049     </message>
       
  8050     <message>
       
  8051         <location line="+3581"/>
       
  8052         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8317         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8053         <translation type="unfinished"></translation>
  8318         <translation type="unfinished"></translation>
  8054     </message>
  8319     </message>
  8055     <message>
  8320     <message>
  8056         <location line="+29"/>
       
  8057         <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
  8058         <translation>Vrednost lastnosti %1 mora biti vrste %2, %3 pa to ni.</translation>
       
  8059     </message>
       
  8060     <message>
       
  8061         <location line="+75"/>
       
  8062         <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
       
  8063         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8064     </message>
       
  8065     <message>
       
  8066         <location line="+312"/>
       
  8067         <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
       
  8068         <translation>Spremenljivka z imenom %1 je že bila deklarirana.</translation>
       
  8069     </message>
       
  8070     <message>
       
  8071         <location line="+135"/>
       
  8072         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8321         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8073         <translation type="unfinished"></translation>
  8322         <translation type="unfinished"></translation>
  8074     </message>
  8323     </message>
  8075     <message>
  8324     <message>
  8076         <location line="+9"/>
       
  8077         <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
  8325         <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
  8078         <translation>Imenski prostor za uporabniško določeno funkcijo ne sme biti prazen (poskusite z vnaprej določeno predpono %1, ki obstaja za take primere)</translation>
  8326         <translation>Imenski prostor za uporabniško določeno funkcijo ne sme biti prazen (poskusite z vnaprej določeno predpono %1, ki obstaja za take primere)</translation>
  8079     </message>
  8327     </message>
  8080     <message>
  8328     <message>
  8081         <location line="+9"/>
       
  8082         <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
  8329         <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
  8083         <translation>Imenski prostor %1 je rezerviran, zato ga uporabniško določene funkcije ne smejo uporabiti. Poskusite z vnaprej določeno predpono %2, ki obstaja za take primere.</translation>
  8330         <translation>Imenski prostor %1 je rezerviran, zato ga uporabniško določene funkcije ne smejo uporabiti. Poskusite z vnaprej določeno predpono %2, ki obstaja za take primere.</translation>
  8084     </message>
  8331     </message>
  8085     <message>
  8332     <message>
  8086         <location line="+12"/>
       
  8087         <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
  8333         <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
  8088         <translation>Imenski prostor uporabniško določene funkcije v modulu knjižnice mora biti enak imenskemu prostoru modula. Z drugimi besedami, moral bi biti %1, namesto %2.</translation>
  8334         <translation>Imenski prostor uporabniško določene funkcije v modulu knjižnice mora biti enak imenskemu prostoru modula. Z drugimi besedami, moral bi biti %1, namesto %2.</translation>
  8089     </message>
  8335     </message>
  8090     <message>
  8336     <message>
  8091         <location line="+34"/>
       
  8092         <source>A function already exists with the signature %1.</source>
  8337         <source>A function already exists with the signature %1.</source>
  8093         <translation>Funkcija s podpisom %1 že obstaja.</translation>
  8338         <translation>Funkcija s podpisom %1 že obstaja.</translation>
  8094     </message>
  8339     </message>
  8095     <message>
  8340     <message>
  8096         <location line="+23"/>
       
  8097         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8341         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8098         <translation>Zunanje funkcije niso podprte. Vse podprte funkcije je moč uporabiti neposredno, brez da bi jih najprej deklarirali kot zunanje.</translation>
  8342         <translation>Zunanje funkcije niso podprte. Vse podprte funkcije je moč uporabiti neposredno, brez da bi jih najprej deklarirali kot zunanje.</translation>
  8099     </message>
  8343     </message>
  8100     <message>
  8344     <message>
  8101         <location line="+37"/>
  8345         <source>No variable with name %1 exists</source>
  8102         <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
  8346         <translation type="unfinished"></translation>
  8103         <translation>Argument z imenom %1 je že bil deklariran. Vsako ime argumenta mora biti edinstveno.</translation>
  8347     </message>
  8104     </message>
  8348     <message>
  8105     <message>
  8349         <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
  8106         <location line="+179"/>
  8350         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8351     </message>
       
  8352     <message>
       
  8353         <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
       
  8354         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8355     </message>
       
  8356     <message>
       
  8357         <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
       
  8358         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8359     </message>
       
  8360     <message>
       
  8361         <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
       
  8362         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8363     </message>
       
  8364     <message>
       
  8365         <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
       
  8366         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8367     </message>
       
  8368     <message>
  8107         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8369         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8108         <translation type="unfinished"></translation>
  8370         <translation type="unfinished"></translation>
  8109     </message>
  8371     </message>
  8110     <message>
  8372     <message>
  8111         <location line="+11"/>
       
  8112         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
  8373         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
  8113         <translation type="unfinished"></translation>
  8374         <translation type="unfinished"></translation>
  8114     </message>
  8375     </message>
  8115     <message>
  8376     <message>
  8116         <location line="+14"/>
       
  8117         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
  8377         <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
  8118         <translation type="unfinished"></translation>
  8378         <translation type="unfinished"></translation>
  8119     </message>
  8379     </message>
  8120     <message>
  8380     <message>
  8121         <location line="+9"/>
       
  8122         <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
  8381         <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
  8123         <translation>V XSL-T vzorcu funkcija %1 ne more imeti tretjega argumenta.</translation>
  8382         <translation>V XSL-T vzorcu funkcija %1 ne more imeti tretjega argumenta.</translation>
  8124     </message>
  8383     </message>
  8125     <message>
  8384     <message>
  8126         <location line="+10"/>
       
  8127         <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
  8385         <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
  8128         <translation type="unfinished"></translation>
  8386         <translation type="unfinished"></translation>
  8129     </message>
  8387     </message>
  8130     <message>
  8388     <message>
  8131         <location line="+63"/>
       
  8132         <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
  8389         <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
  8133         <translation type="unfinished"></translation>
  8390         <translation type="unfinished"></translation>
  8134     </message>
  8391     </message>
  8135     <message>
  8392     <message>
  8136         <location line="+126"/>
       
  8137         <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
  8393         <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
  8138         <translation type="unfinished"></translation>
  8394         <translation type="unfinished"></translation>
  8139     </message>
  8395     </message>
  8140     <message>
  8396     <message>
  8141         <location line="+44"/>
       
  8142         <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
  8397         <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
  8143         <translation>Ime spremenljivke priklenjene v izrazu »for« se mora razlikovati od spremenljivke položaja. Spremenljivki z imenom %1 zato trčita.</translation>
  8398         <translation>Ime spremenljivke priklenjene v izrazu »for« se mora razlikovati od spremenljivke položaja. Spremenljivki z imenom %1 zato trčita.</translation>
  8144     </message>
  8399     </message>
  8145     <message>
  8400     <message>
  8146         <location line="+778"/>
       
  8147         <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
  8401         <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
  8148         <translation type="unfinished"></translation>
  8402         <translation type="unfinished"></translation>
  8149     </message>
  8403     </message>
  8150     <message>
  8404     <message>
  8151         <location line="+40"/>
       
  8152         <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
  8405         <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
  8153         <translation type="unfinished"></translation>
  8406         <translation type="unfinished"></translation>
  8154     </message>
  8407     </message>
  8155     <message>
  8408     <message>
  8156         <location line="+269"/>
       
  8157         <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
  8409         <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
  8158         <translation type="unfinished"></translation>
  8410         <translation type="unfinished"></translation>
  8159     </message>
  8411     </message>
  8160     <message>
  8412     <message>
  8161         <location line="+129"/>
       
  8162         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  8413         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  8163         <translation>Os %1 v XQuery ni podprta</translation>
  8414         <translation>Os %1 v XQuery ni podprta</translation>
  8164     </message>
  8415     </message>
  8165     <message>
  8416     <message>
  8166         <location line="+1197"/>
  8417         <source>No function with name %1 is available.</source>
       
  8418         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8419     </message>
       
  8420     <message>
       
  8421         <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  8422         <translation type="unfinished"></translation>
       
  8423     </message>
       
  8424     <message>
  8167         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  8425         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  8168         <translation type="unfinished"></translation>
  8426         <translation type="unfinished"></translation>
  8169     </message>
  8427     </message>
  8170     <message>
  8428     <message>
  8171         <location line="-7099"/>
       
  8172         <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
  8429         <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
  8173         <translation type="unfinished"></translation>
  8430         <translation type="unfinished"></translation>
  8174     </message>
  8431     </message>
  8175     <message>
  8432     <message>
  8176         <location line="-152"/>
       
  8177         <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
  8433         <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
  8178         <translation type="unfinished"></translation>
  8434         <translation type="unfinished"></translation>
  8179     </message>
  8435     </message>
  8180     <message>
  8436     <message>
  8181         <location line="+3"/>
       
  8182         <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
  8437         <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
  8183         <translation type="unfinished"></translation>
  8438         <translation type="unfinished"></translation>
  8184     </message>
  8439     </message>
  8185     <message>
  8440     <message>
  8186         <location line="+4"/>
       
  8187         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8441         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8188         <translation type="unfinished"></translation>
  8442         <translation type="unfinished"></translation>
  8189     </message>
  8443     </message>
  8190     <message>
  8444     <message>
  8191         <location line="+6380"/>
       
  8192         <source>No function by name %1 is available.</source>
       
  8193         <translation>Na voljo ni nobene funkcije z imenom %1.</translation>
       
  8194     </message>
       
  8195     <message>
       
  8196         <location line="+102"/>
       
  8197         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8445         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8198         <translation type="unfinished"></translation>
  8446         <translation type="unfinished"></translation>
  8199     </message>
  8447     </message>
  8200     <message>
  8448     <message>
  8201         <location line="+7"/>
       
  8202         <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
  8449         <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
  8203         <translation>%1 ni veljaven URI imenskega prostora.</translation>
  8450         <translation>%1 ni veljaven URI imenskega prostora.</translation>
  8204     </message>
  8451     </message>
  8205     <message>
  8452     <message>
  8206         <location line="+6"/>
       
  8207         <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
  8453         <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
  8208         <translation type="unfinished"></translation>
  8454         <translation type="unfinished"></translation>
  8209     </message>
  8455     </message>
  8210     <message>
  8456     <message>
  8211         <location line="+7"/>
       
  8212         <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
  8457         <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
  8213         <translation>Imenski prostor %1 je lahko navezan le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklariran)</translation>
  8458         <translation>Imenski prostor %1 je lahko navezan le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklariran)</translation>
  8214     </message>
  8459     </message>
  8215     <message>
  8460     <message>
  8216         <location line="+8"/>
       
  8217         <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
  8461         <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
  8218         <translation>Predpona %1 je lahko navezana le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklarirana)</translation>
  8462         <translation>Predpona %1 je lahko navezana le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklarirana)</translation>
  8219     </message>
  8463     </message>
  8220     <message>
  8464     <message>
  8221         <location line="+15"/>
       
  8222         <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
  8465         <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
  8223         <translation>Dva atributa deklaracije imenskega prostora imata isto ime: %1</translation>
  8466         <translation>Dva atributa deklaracije imenskega prostora imata isto ime: %1</translation>
  8224     </message>
  8467     </message>
  8225     <message>
  8468     <message>
  8226         <location line="+89"/>
       
  8227         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8469         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8228         <translation type="unfinished"></translation>
  8470         <translation type="unfinished"></translation>
  8229     </message>
  8471     </message>
  8230     <message>
  8472     <message>
  8231         <location line="+16"/>
       
  8232         <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  8233         <translation>Atribut z imenom %1 se je v tem elementu že pojavil.</translation>
       
  8234     </message>
       
  8235     <message>
       
  8236         <location line="+61"/>
       
  8237         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8473         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8238         <translation type="unfinished"></translation>
  8474         <translation type="unfinished"></translation>
  8239     </message>
  8475     </message>
  8240     <message>
  8476     <message>
  8241         <location line="+458"/>
       
  8242         <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
  8477         <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
  8243         <translation>Ime %1 se ne nanaša na nobeno vrsto sheme.</translation>
  8478         <translation>Ime %1 se ne nanaša na nobeno vrsto sheme.</translation>
  8244     </message>
  8479     </message>
  8245     <message>
  8480     <message>
  8246         <location line="+10"/>
       
  8247         <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
  8481         <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
  8248         <translation type="unfinished"></translation>
  8482         <translation type="unfinished"></translation>
  8249     </message>
  8483     </message>
  8250     <message>
  8484     <message>
  8251         <location line="+9"/>
       
  8252         <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
  8485         <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
  8253         <translation type="unfinished"></translation>
  8486         <translation type="unfinished"></translation>
  8254     </message>
  8487     </message>
  8255     <message>
  8488     <message>
  8256         <location line="+145"/>
       
  8257         <location line="+71"/>
       
  8258         <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
  8489         <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
  8259         <translation type="unfinished"></translation>
  8490         <translation type="unfinished"></translation>
  8260     </message>
  8491     </message>
  8261     <message>
  8492     <message>
  8262         <location line="+48"/>
       
  8263         <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
  8493         <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
  8264         <translation>Ime razširitvenega izraza mora biti v imenskem prostoru.</translation>
  8494         <translation>Ime razširitvenega izraza mora biti v imenskem prostoru.</translation>
  8265     </message>
  8495     </message>
  8266     <message>
  8496     <message>
  8267         <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
       
  8268         <source>empty</source>
  8497         <source>empty</source>
  8269         <translation>prazno</translation>
  8498         <translation>prazno</translation>
  8270     </message>
  8499     </message>
  8271     <message>
  8500     <message>
  8272         <location line="+2"/>
       
  8273         <source>zero or one</source>
  8501         <source>zero or one</source>
  8274         <translation>nič ali en</translation>
  8502         <translation>nič ali en</translation>
  8275     </message>
  8503     </message>
  8276     <message>
  8504     <message>
  8277         <location line="+2"/>
       
  8278         <source>exactly one</source>
  8505         <source>exactly one</source>
  8279         <translation>točno en</translation>
  8506         <translation>točno en</translation>
  8280     </message>
  8507     </message>
  8281     <message>
  8508     <message>
  8282         <location line="+2"/>
       
  8283         <source>one or more</source>
  8509         <source>one or more</source>
  8284         <translation>en ali več</translation>
  8510         <translation>en ali več</translation>
  8285     </message>
  8511     </message>
  8286     <message>
  8512     <message>
  8287         <location line="+2"/>
       
  8288         <source>zero or more</source>
  8513         <source>zero or more</source>
  8289         <translation>nič ali več</translation>
  8514         <translation>nič ali več</translation>
  8290     </message>
  8515     </message>
  8291     <message>
  8516     <message>
  8292         <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
       
  8293         <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
  8517         <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
  8294         <translation>Zahtevana vrsta je %1, najdena pa je bila %2.</translation>
  8518         <translation>Zahtevana vrsta je %1, najdena pa je bila %2.</translation>
  8295     </message>
  8519     </message>
  8296     <message>
  8520     <message>
  8297         <location line="+44"/>
       
  8298         <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
  8521         <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
  8299         <translation>Povišanje %1 v %2 lahko povzroči izgubo natančnosti.</translation>
  8522         <translation>Povišanje %1 v %2 lahko povzroči izgubo natančnosti.</translation>
  8300     </message>
  8523     </message>
  8301     <message>
  8524     <message>
  8302         <location line="+49"/>
       
  8303         <source>The focus is undefined.</source>
  8525         <source>The focus is undefined.</source>
  8304         <translation>Fokus ni definiran.</translation>
  8526         <translation>Fokus ni definiran.</translation>
  8305     </message>
  8527     </message>
  8306     <message>
  8528     <message>
  8307         <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
       
  8308         <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
  8529         <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
  8309         <translation type="unfinished"></translation>
  8530         <translation type="unfinished"></translation>
  8310     </message>
  8531     </message>
  8311     <message>
  8532     <message>
  8312         <location line="+7"/>
       
  8313         <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
  8533         <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
  8314         <translation>Atribut z imenom %1 je že bil ustvarjen.</translation>
  8534         <translation>Atribut z imenom %1 je že bil ustvarjen.</translation>
  8315     </message>
  8535     </message>
  8316     <message>
  8536     <message>
  8317         <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
       
  8318         <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
  8537         <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
  8319         <translation type="unfinished"></translation>
  8538         <translation type="unfinished"></translation>
  8320     </message>
  8539     </message>
  8321     <message>
  8540     <message>
  8322         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
       
  8323         <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
  8541         <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
  8324         <translation type="unfinished"></translation>
  8542         <translation type="unfinished"></translation>
  8325     </message>
  8543     </message>
  8326     <message>
  8544     <message>
  8327         <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/>
       
  8328         <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
  8545         <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
  8329         <translation>%1 ni podprto kodiranje.</translation>
  8546         <translation>%1 ni podprto kodiranje.</translation>
  8330     </message>
  8547     </message>
  8331     <message>
  8548     <message>
  8332         <location line="+16"/>
       
  8333         <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
  8549         <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
  8334         <translation type="unfinished"></translation>
  8550         <translation type="unfinished"></translation>
  8335     </message>
  8551     </message>
  8336     <message>
  8552     <message>
  8337         <location line="+18"/>
       
  8338         <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
  8553         <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
  8339         <translation type="unfinished"></translation>
  8554         <translation type="unfinished"></translation>
  8340     </message>
  8555     </message>
  8341     <message>
  8556     <message>
  8342         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
       
  8343         <source>Ambiguous rule match.</source>
  8557         <source>Ambiguous rule match.</source>
  8344         <translation>Dvoumno ujemanje s pravilom.</translation>
  8558         <translation>Dvoumno ujemanje s pravilom.</translation>
  8345     </message>
  8559     </message>
  8346     <message>
  8560     <message>
  8347         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
       
  8348         <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
  8561         <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
  8349         <translation type="unfinished"></translation>
  8562         <translation type="unfinished"></translation>
  8350     </message>
  8563     </message>
  8351     <message>
  8564     <message>
  8352         <location line="+11"/>
       
  8353         <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
  8565         <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
  8354         <translation></translation>
  8566         <translation type="unfinished"></translation>
  8355     </message>
  8567     </message>
  8356     <message>
  8568     <message>
  8357         <location line="+14"/>
       
  8358         <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
  8569         <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
  8359         <translation>Predpone %1 ni moč navezati.</translation>
  8570         <translation>Predpone %1 ni moč navezati.</translation>
  8360     </message>
  8571     </message>
  8361     <message>
  8572     <message>
  8362         <location line="+10"/>
       
  8363         <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
  8573         <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
  8364         <translation>Na %2 je lahko navezana le predpona %1 in obratno.</translation>
  8574         <translation>Na %2 je lahko navezana le predpona %1 in obratno.</translation>
  8365     </message>
  8575     </message>
  8366     <message>
  8576     <message>
  8367         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
       
  8368         <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
  8577         <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
  8369         <translation>Potreben je parameter %1, vendar ustrezen %2 ni bil podan.</translation>
  8578         <translation>Potreben je parameter %1, vendar ustrezen %2 ni bil podan.</translation>
  8370     </message>
  8579     </message>
  8371     <message>
  8580     <message>
  8372         <location line="-71"/>
       
  8373         <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
  8581         <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
  8374         <translation>Podan je bil parameter %1, vendar ustrezen %2 ne obstaja.</translation>
  8582         <translation>Podan je bil parameter %1, vendar ustrezen %2 ne obstaja.</translation>
  8375     </message>
  8583     </message>
  8376     <message>
  8584     <message>
  8377         <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
       
  8378         <source>The URI cannot have a fragment</source>
  8585         <source>The URI cannot have a fragment</source>
  8379         <translation type="unfinished"></translation>
  8586         <translation type="unfinished"></translation>
  8380     </message>
  8587     </message>
  8381     <message>
  8588     <message>
  8382         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
       
  8383         <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
  8589         <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
  8384         <translation>Element %1 na tej lokaciji ni dovoljen.</translation>
  8590         <translation>Element %1 na tej lokaciji ni dovoljen.</translation>
  8385     </message>
  8591     </message>
  8386     <message>
  8592     <message>
  8387         <location line="+9"/>
       
  8388         <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
  8593         <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
  8389         <translation>Besedilna vozlišča na tej lokaciji niso dovoljena.</translation>
  8594         <translation>Besedilna vozlišča na tej lokaciji niso dovoljena.</translation>
  8390     </message>
  8595     </message>
  8391     <message>
  8596     <message>
  8392         <location line="+20"/>
       
  8393         <source>Parse error: %1</source>
  8597         <source>Parse error: %1</source>
  8394         <translation>Napaka pri razčlenjevanju: %1</translation>
  8598         <translation>Napaka pri razčlenjevanju: %1</translation>
  8395     </message>
  8599     </message>
  8396     <message>
  8600     <message>
  8397         <location line="+62"/>
       
  8398         <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
  8601         <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
  8399         <translation>Vrednost lastnosti različice XSL-T mora biti vrednost vrste %1, %2 pa to ni.</translation>
  8602         <translation>Vrednost lastnosti različice XSL-T mora biti vrednost vrste %1, %2 pa to ni.</translation>
  8400     </message>
  8603     </message>
  8401     <message>
  8604     <message>
  8402         <location line="+20"/>
       
  8403         <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
  8605         <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
  8404         <translation type="unfinished"></translation>
  8606         <translation type="unfinished"></translation>
  8405     </message>
  8607     </message>
  8406     <message>
  8608     <message>
  8407         <location line="+108"/>
       
  8408         <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
  8609         <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
  8409         <translation>Neznana XSL-T lastnost %1.</translation>
  8610         <translation>Neznana XSL-T lastnost %1.</translation>
  8410     </message>
  8611     </message>
  8411     <message>
  8612     <message>
  8412         <location line="+23"/>
       
  8413         <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
  8613         <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
  8414         <translation>Lastnosti %1 in %2 sta medsebojno izključujoči.</translation>
  8614         <translation>Lastnosti %1 in %2 sta medsebojno izključujoči.</translation>
  8415     </message>
  8615     </message>
  8416     <message>
  8616     <message>
  8417         <location line="+166"/>
       
  8418         <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
  8617         <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
  8419         <translation type="unfinished"></translation>
  8618         <translation type="unfinished"></translation>
  8420     </message>
  8619     </message>
  8421     <message>
  8620     <message>
  8422         <location line="+72"/>
       
  8423         <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
  8621         <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
  8424         <translation>Če element %1 nima lastnosti %2, ne more imeti lastnosti %3 ali %4.</translation>
  8622         <translation>Če element %1 nima lastnosti %2, ne more imeti lastnosti %3 ali %4.</translation>
  8425     </message>
  8623     </message>
  8426     <message>
  8624     <message>
  8427         <location line="+9"/>
       
  8428         <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
  8625         <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
  8429         <translation>Element %1 mora imeti vsaj eno izmed lastnosti %2 in %3.</translation>
  8626         <translation>Element %1 mora imeti vsaj eno izmed lastnosti %2 in %3.</translation>
  8430     </message>
  8627     </message>
  8431     <message>
  8628     <message>
  8432         <location line="+28"/>
       
  8433         <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
  8629         <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
  8434         <translation type="unfinished"></translation>
  8630         <translation type="unfinished"></translation>
  8435     </message>
  8631     </message>
  8436     <message>
  8632     <message>
  8437         <location line="+123"/>
       
  8438         <source>Element %1 must come last.</source>
  8633         <source>Element %1 must come last.</source>
  8439         <translation>Element %1 mora biti zadnji.</translation>
  8634         <translation>Element %1 mora biti zadnji.</translation>
  8440     </message>
  8635     </message>
  8441     <message>
  8636     <message>
  8442         <location line="+24"/>
       
  8443         <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
  8637         <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
  8444         <translation type="unfinished"></translation>
  8638         <translation type="unfinished"></translation>
  8445     </message>
  8639     </message>
  8446     <message>
  8640     <message>
  8447         <location line="+7"/>
       
  8448         <source>Only one %1-element can appear.</source>
  8641         <source>Only one %1-element can appear.</source>
  8449         <translation type="unfinished"></translation>
  8642         <translation type="unfinished"></translation>
  8450     </message>
  8643     </message>
  8451     <message>
  8644     <message>
  8452         <location line="+31"/>
       
  8453         <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
  8645         <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
  8454         <translation></translation>
  8646         <translation type="unfinished"></translation>
  8455     </message>
  8647     </message>
  8456     <message>
  8648     <message>
  8457         <location line="+58"/>
       
  8458         <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
  8649         <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
  8459         <translation type="unfinished"></translation>
  8650         <translation type="unfinished"></translation>
  8460     </message>
  8651     </message>
  8461     <message>
  8652     <message>
  8462         <location line="+13"/>
       
  8463         <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
  8653         <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
  8464         <translation type="unfinished"></translation>
  8654         <translation type="unfinished"></translation>
  8465     </message>
  8655     </message>
  8466     <message>
  8656     <message>
  8467         <location line="+125"/>
       
  8468         <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
  8657         <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
  8469         <translation type="unfinished"></translation>
  8658         <translation type="unfinished"></translation>
  8470     </message>
  8659     </message>
  8471     <message>
  8660     <message>
  8472         <location line="+270"/>
       
  8473         <source>Element %1 cannot have children.</source>
  8661         <source>Element %1 cannot have children.</source>
  8474         <translation>Element %1 ne more imeti podelementov.</translation>
  8662         <translation>Element %1 ne more imeti podelementov.</translation>
  8475     </message>
  8663     </message>
  8476     <message>
  8664     <message>
  8477         <location line="+434"/>
       
  8478         <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
  8665         <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
  8479         <translation type="unfinished"></translation>
  8666         <translation type="unfinished"></translation>
  8480     </message>
  8667     </message>
  8481     <message>
  8668     <message>
  8482         <location line="+86"/>
       
  8483         <location line="+9"/>
       
  8484         <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
  8669         <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
  8485         <translation type="unfinished"></translation>
  8670         <translation type="unfinished"></translation>
  8486     </message>
  8671     </message>
  8487     <message>
  8672     <message>
  8488         <location line="+15"/>
       
  8489         <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
  8673         <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
  8490         <translation type="unfinished"></translation>
  8674         <translation type="unfinished"></translation>
  8491     </message>
  8675     </message>
  8492     <message>
  8676     <message>
  8493         <location line="+149"/>
       
  8494         <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
  8677         <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
  8495         <translation type="unfinished"></translation>
  8678         <translation type="unfinished"></translation>
  8496     </message>
  8679     </message>
  8497     <message>
  8680     <message>
  8498         <location line="+57"/>
       
  8499         <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
  8681         <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
  8500         <translation type="unfinished"></translation>
  8682         <translation type="unfinished"></translation>
  8501     </message>
  8683     </message>
  8502     <message>
  8684     <message>
  8503         <location line="+48"/>
       
  8504         <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
  8685         <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
  8505         <translation>Vrednost lastnosti %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4 in ne %5.</translation>
  8686         <translation>Vrednost lastnosti %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4 in ne %5.</translation>
  8506     </message>
  8687     </message>
  8507     <message>
  8688     <message>
  8508         <location line="+20"/>
       
  8509         <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
  8689         <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
  8510         <translation>Lastnost %1 ne more imeti vrednosti %2.</translation>
  8690         <translation>Lastnost %1 ne more imeti vrednosti %2.</translation>
  8511     </message>
  8691     </message>
  8512     <message>
  8692     <message>
  8513         <location line="+58"/>
       
  8514         <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
  8693         <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
  8515         <translation>Lastnost %1 se lahko pojavi le pri prvem elementu %2.</translation>
  8694         <translation>Lastnost %1 se lahko pojavi le pri prvem elementu %2.</translation>
  8516     </message>
  8695     </message>
  8517     <message>
  8696     <message>
  8518         <location line="+99"/>
       
  8519         <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
  8697         <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
  8520         <translation type="unfinished"></translation>
  8698         <translation type="unfinished"></translation>
  8521     </message>
  8699     </message>
  8522     <message>
  8700     <message>
  8523         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
       
  8524         <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
  8701         <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
  8525         <translation type="unfinished"></translation>
  8702         <translation type="unfinished"></translation>
  8526     </message>
  8703     </message>
  8527     <message>
  8704     <message>
  8528         <location line="+5"/>
       
  8529         <location line="+24"/>
       
  8530         <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
  8705         <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
  8531         <translation type="unfinished"></translation>
  8706         <translation type="unfinished"></translation>
  8532     </message>
  8707     </message>
  8533     <message>
  8708     <message>
  8534         <location line="+11"/>
       
  8535         <source>Circular inheritance of union %1.</source>
  8709         <source>Circular inheritance of union %1.</source>
  8536         <translation type="unfinished"></translation>
  8710         <translation type="unfinished"></translation>
  8537     </message>
  8711     </message>
  8538     <message>
  8712     <message>
  8539         <location line="+25"/>
       
  8540         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
  8713         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
  8541         <translation type="unfinished"></translation>
  8714         <translation type="unfinished"></translation>
  8542     </message>
  8715     </message>
  8543     <message>
  8716     <message>
  8544         <location line="+5"/>
       
  8545         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
  8717         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
  8546         <translation type="unfinished"></translation>
  8718         <translation type="unfinished"></translation>
  8547     </message>
  8719     </message>
  8548     <message>
  8720     <message>
  8549         <location line="+31"/>
       
  8550         <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
  8721         <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
  8551         <translation type="unfinished"></translation>
  8722         <translation type="unfinished"></translation>
  8552     </message>
  8723     </message>
  8553     <message>
  8724     <message>
  8554         <location line="+9"/>
       
  8555         <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
  8725         <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
  8556         <translation type="unfinished"></translation>
  8726         <translation type="unfinished"></translation>
  8557     </message>
  8727     </message>
  8558     <message>
  8728     <message>
  8559         <location line="+33"/>
       
  8560         <location line="+9"/>
       
  8561         <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
  8729         <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
  8562         <translation type="unfinished"></translation>
  8730         <translation type="unfinished"></translation>
  8563     </message>
  8731     </message>
  8564     <message>
  8732     <message>
  8565         <location line="+12"/>
       
  8566         <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
  8733         <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
  8567         <translation type="unfinished"></translation>
  8734         <translation type="unfinished"></translation>
  8568     </message>
  8735     </message>
  8569     <message>
  8736     <message>
  8570         <location line="+6"/>
       
  8571         <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
  8737         <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
  8572         <translation type="unfinished"></translation>
  8738         <translation type="unfinished"></translation>
  8573     </message>
  8739     </message>
  8574     <message>
  8740     <message>
  8575         <location line="+13"/>
       
  8576         <location line="+484"/>
       
  8577         <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
  8741         <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
  8578         <translation type="unfinished"></translation>
  8742         <translation type="unfinished"></translation>
  8579     </message>
  8743     </message>
  8580     <message>
  8744     <message>
  8581         <location line="-474"/>
       
  8582         <location line="+483"/>
       
  8583         <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
  8745         <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
  8584         <translation type="unfinished"></translation>
  8746         <translation type="unfinished"></translation>
  8585     </message>
  8747     </message>
  8586     <message>
  8748     <message>
  8587         <location line="-470"/>
       
  8588         <location line="+451"/>
       
  8589         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
  8749         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
  8590         <translation type="unfinished"></translation>
  8750         <translation type="unfinished"></translation>
  8591     </message>
  8751     </message>
  8592     <message>
  8752     <message>
  8593         <location line="-431"/>
       
  8594         <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
  8753         <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
  8595         <translation type="unfinished"></translation>
  8754         <translation type="unfinished"></translation>
  8596     </message>
  8755     </message>
  8597     <message>
  8756     <message>
  8598         <location line="+10"/>
       
  8599         <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
  8757         <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
  8600         <translation type="unfinished"></translation>
  8758         <translation type="unfinished"></translation>
  8601     </message>
  8759     </message>
  8602     <message>
  8760     <message>
  8603         <location line="+6"/>
       
  8604         <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
  8761         <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
  8605         <translation type="unfinished"></translation>
  8762         <translation type="unfinished"></translation>
  8606     </message>
  8763     </message>
  8607     <message>
  8764     <message>
  8608         <location line="+6"/>
       
  8609         <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
  8765         <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
  8610         <translation type="unfinished"></translation>
  8766         <translation type="unfinished"></translation>
  8611     </message>
  8767     </message>
  8612     <message>
  8768     <message>
  8613         <location line="+26"/>
       
  8614         <location line="+93"/>
       
  8615         <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
  8769         <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
  8616         <translation type="unfinished"></translation>
  8770         <translation type="unfinished"></translation>
  8617     </message>
  8771     </message>
  8618     <message>
  8772     <message>
  8619         <location line="-72"/>
       
  8620         <location line="+413"/>
       
  8621         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
  8773         <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
  8622         <translation type="unfinished"></translation>
  8774         <translation type="unfinished"></translation>
  8623     </message>
  8775     </message>
  8624     <message>
  8776     <message>
  8625         <location line="-404"/>
       
  8626         <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
  8777         <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
  8627         <translation type="unfinished"></translation>
  8778         <translation type="unfinished"></translation>
  8628     </message>
  8779     </message>
  8629     <message>
  8780     <message>
  8630         <location line="+8"/>
       
  8631         <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
  8781         <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
  8632         <translation type="unfinished"></translation>
  8782         <translation type="unfinished"></translation>
  8633     </message>
  8783     </message>
  8634     <message>
  8784     <message>
  8635         <location line="+9"/>
       
  8636         <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
  8785         <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
  8637         <translation type="unfinished"></translation>
  8786         <translation type="unfinished"></translation>
  8638     </message>
  8787     </message>
  8639     <message>
  8788     <message>
  8640         <location line="+18"/>
       
  8641         <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
  8789         <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
  8642         <translation type="unfinished"></translation>
  8790         <translation type="unfinished"></translation>
  8643     </message>
  8791     </message>
  8644     <message>
  8792     <message>
  8645         <location line="+65"/>
       
  8646         <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
  8793         <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
  8647         <translation type="unfinished"></translation>
  8794         <translation type="unfinished"></translation>
  8648     </message>
  8795     </message>
  8649     <message>
  8796     <message>
  8650         <location line="+30"/>
       
  8651         <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
  8797         <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
  8652         <translation type="unfinished"></translation>
  8798         <translation type="unfinished"></translation>
  8653     </message>
  8799     </message>
  8654     <message>
  8800     <message>
  8655         <location line="+8"/>
       
  8656         <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
  8801         <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
  8657         <translation type="unfinished"></translation>
  8802         <translation type="unfinished"></translation>
  8658     </message>
  8803     </message>
  8659     <message>
  8804     <message>
  8660         <location line="+21"/>
       
  8661         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
  8805         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
  8662         <translation type="unfinished"></translation>
  8806         <translation type="unfinished"></translation>
  8663     </message>
  8807     </message>
  8664     <message>
  8808     <message>
  8665         <location line="+37"/>
       
  8666         <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
  8809         <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
  8667         <translation type="unfinished"></translation>
  8810         <translation type="unfinished"></translation>
  8668     </message>
  8811     </message>
  8669     <message>
  8812     <message>
  8670         <location line="+10"/>
       
  8671         <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
  8813         <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
  8672         <translation type="unfinished"></translation>
  8814         <translation type="unfinished"></translation>
  8673     </message>
  8815     </message>
  8674     <message>
  8816     <message>
  8675         <location line="+7"/>
       
  8676         <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
  8817         <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
  8677         <translation type="unfinished"></translation>
  8818         <translation type="unfinished"></translation>
  8678     </message>
  8819     </message>
  8679     <message>
  8820     <message>
  8680         <location line="+67"/>
       
  8681         <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
  8821         <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
  8682         <translation type="unfinished"></translation>
  8822         <translation type="unfinished"></translation>
  8683     </message>
  8823     </message>
  8684     <message>
  8824     <message>
  8685         <location line="+14"/>
       
  8686         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
  8825         <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
  8687         <translation type="unfinished"></translation>
  8826         <translation type="unfinished"></translation>
  8688     </message>
  8827     </message>
  8689     <message>
  8828     <message>
  8690         <location line="+14"/>
       
  8691         <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
  8829         <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
  8692         <translation type="unfinished"></translation>
  8830         <translation type="unfinished"></translation>
  8693     </message>
  8831     </message>
  8694     <message>
  8832     <message>
  8695         <location line="+35"/>
       
  8696         <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8833         <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8697         <translation type="unfinished"></translation>
  8834         <translation type="unfinished"></translation>
  8698     </message>
  8835     </message>
  8699     <message>
  8836     <message>
  8700         <location line="+44"/>
       
  8701         <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8837         <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
  8702         <translation type="unfinished"></translation>
  8838         <translation type="unfinished"></translation>
  8703     </message>
  8839     </message>
  8704     <message>
  8840     <message>
  8705         <location line="+8"/>
       
  8706         <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
  8841         <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
  8707         <translation type="unfinished"></translation>
  8842         <translation type="unfinished"></translation>
  8708     </message>
  8843     </message>
  8709     <message>
  8844     <message>
  8710         <location line="+83"/>
       
  8711         <location line="+29"/>
       
  8712         <location line="+34"/>
       
  8713         <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
  8845         <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
  8714         <translation type="unfinished"></translation>
  8846         <translation type="unfinished"></translation>
  8715     </message>
  8847     </message>
  8716     <message>
  8848     <message>
  8717         <location line="-20"/>
       
  8718         <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
  8849         <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
  8719         <translation type="unfinished"></translation>
  8850         <translation type="unfinished"></translation>
  8720     </message>
  8851     </message>
  8721     <message>
  8852     <message>
  8722         <location line="+37"/>
       
  8723         <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
  8853         <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
  8724         <translation type="unfinished"></translation>
  8854         <translation type="unfinished"></translation>
  8725     </message>
  8855     </message>
  8726     <message>
  8856     <message>
  8727         <location line="+19"/>
       
  8728         <location line="+125"/>
       
  8729         <location line="+55"/>
       
  8730         <location line="+12"/>
       
  8731         <location line="+91"/>
       
  8732         <location line="+58"/>
       
  8733         <location line="+34"/>
       
  8734         <location line="+35"/>
       
  8735         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
  8857         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
  8736         <translation type="unfinished"></translation>
  8858         <translation type="unfinished"></translation>
  8737     </message>
  8859     </message>
  8738     <message>
  8860     <message>
  8739         <location line="-389"/>
       
  8740         <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
  8861         <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
  8741         <translation type="unfinished"></translation>
  8862         <translation type="unfinished"></translation>
  8742     </message>
  8863     </message>
  8743     <message>
  8864     <message>
  8744         <location line="+15"/>
       
  8745         <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
  8865         <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
  8746         <translation type="unfinished"></translation>
  8866         <translation type="unfinished"></translation>
  8747     </message>
  8867     </message>
  8748     <message>
  8868     <message>
  8749         <location line="+20"/>
       
  8750         <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
  8869         <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
  8751         <translation type="unfinished"></translation>
  8870         <translation type="unfinished"></translation>
  8752     </message>
  8871     </message>
  8753     <message>
  8872     <message>
  8754         <location line="+22"/>
       
  8755         <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
  8873         <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
  8756         <translation type="unfinished"></translation>
  8874         <translation type="unfinished"></translation>
  8757     </message>
  8875     </message>
  8758     <message>
  8876     <message>
  8759         <location line="+11"/>
       
  8760         <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
  8877         <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
  8761         <translation type="unfinished"></translation>
  8878         <translation type="unfinished"></translation>
  8762     </message>
  8879     </message>
  8763     <message>
  8880     <message>
  8764         <location line="+20"/>
       
  8765         <location line="+55"/>
       
  8766         <location line="+230"/>
       
  8767         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
  8881         <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
  8768         <translation type="unfinished"></translation>
  8882         <translation type="unfinished"></translation>
  8769     </message>
  8883     </message>
  8770     <message>
  8884     <message>
  8771         <location line="-257"/>
       
  8772         <location line="+134"/>
       
  8773         <location line="+82"/>
       
  8774         <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
  8885         <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
  8775         <translation type="unfinished"></translation>
  8886         <translation type="unfinished"></translation>
  8776     </message>
  8887     </message>
  8777     <message>
  8888     <message>
  8778         <location line="-201"/>
       
  8779         <location line="+79"/>
       
  8780         <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
  8889         <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
  8781         <translation type="unfinished"></translation>
  8890         <translation type="unfinished"></translation>
  8782     </message>
  8891     </message>
  8783     <message>
  8892     <message>
  8784         <location line="-27"/>
       
  8785         <location line="+12"/>
       
  8786         <location line="+113"/>
       
  8787         <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
  8893         <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
  8788         <translation type="unfinished"></translation>
  8894         <translation type="unfinished"></translation>
  8789     </message>
  8895     </message>
  8790     <message>
  8896     <message>
  8791         <location line="-86"/>
       
  8792         <location line="+58"/>
       
  8793         <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
  8897         <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
  8794         <translation type="unfinished"></translation>
  8898         <translation type="unfinished"></translation>
  8795     </message>
  8899     </message>
  8796     <message>
  8900     <message>
  8797         <location line="-42"/>
       
  8798         <location line="+58"/>
       
  8799         <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
  8901         <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
  8800         <translation type="unfinished"></translation>
  8902         <translation type="unfinished"></translation>
  8801     </message>
  8903     </message>
  8802     <message>
  8904     <message>
  8803         <location line="+113"/>
       
  8804         <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
  8905         <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
  8805         <translation type="unfinished"></translation>
  8906         <translation type="unfinished"></translation>
  8806     </message>
  8907     </message>
  8807     <message>
  8908     <message>
  8808         <location line="+12"/>
       
  8809         <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
  8909         <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
  8810         <translation type="unfinished"></translation>
  8910         <translation type="unfinished"></translation>
  8811     </message>
  8911     </message>
  8812     <message>
  8912     <message>
  8813         <location line="+16"/>
       
  8814         <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
  8913         <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
  8815         <translation type="unfinished"></translation>
  8914         <translation type="unfinished"></translation>
  8816     </message>
  8915     </message>
  8817     <message>
  8916     <message>
  8818         <location line="+23"/>
       
  8819         <location line="+16"/>
       
  8820         <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
  8917         <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
  8821         <translation type="unfinished"></translation>
  8918         <translation type="unfinished"></translation>
  8822     </message>
  8919     </message>
  8823     <message>
  8920     <message>
  8824         <location line="+24"/>
       
  8825         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
  8921         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
  8826         <translation>Skupina lastnosti %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
  8922         <translation>Skupina lastnosti %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
  8827     </message>
  8923     </message>
  8828     <message>
  8924     <message>
  8829         <location line="+9"/>
       
  8830         <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
  8925         <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
  8831         <translation type="unfinished"></translation>
  8926         <translation type="unfinished"></translation>
  8832     </message>
  8927     </message>
  8833     <message>
  8928     <message>
  8834         <location line="+8"/>
       
  8835         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
  8929         <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
  8836         <translation type="unfinished"></translation>
  8930         <translation type="unfinished"></translation>
  8837     </message>
  8931     </message>
  8838     <message>
  8932     <message>
  8839         <location line="+23"/>
       
  8840         <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
  8933         <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
  8841         <translation>Kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
  8934         <translation>Kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
  8842     </message>
  8935     </message>
  8843     <message>
  8936     <message>
  8844         <location line="+9"/>
       
  8845         <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
  8937         <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
  8846         <translation type="unfinished"></translation>
  8938         <translation type="unfinished"></translation>
  8847     </message>
  8939     </message>
  8848     <message>
  8940     <message>
  8849         <location line="+8"/>
       
  8850         <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
  8941         <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
  8851         <translation type="unfinished"></translation>
  8942         <translation type="unfinished"></translation>
  8852     </message>
  8943     </message>
  8853     <message>
  8944     <message>
  8854         <location line="+43"/>
       
  8855         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
  8945         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
  8856         <translation type="unfinished"></translation>
  8946         <translation type="unfinished"></translation>
  8857     </message>
  8947     </message>
  8858     <message>
  8948     <message>
  8859         <location line="+7"/>
       
  8860         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
  8949         <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
  8861         <translation type="unfinished"></translation>
  8950         <translation type="unfinished"></translation>
  8862     </message>
  8951     </message>
  8863     <message>
  8952     <message>
  8864         <location line="+10"/>
       
  8865         <location line="+11"/>
       
  8866         <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
  8953         <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
  8867         <translation type="unfinished"></translation>
  8954         <translation type="unfinished"></translation>
  8868     </message>
  8955     </message>
  8869     <message>
  8956     <message>
  8870         <location line="+13"/>
       
  8871         <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
  8957         <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
  8872         <translation type="unfinished"></translation>
  8958         <translation type="unfinished"></translation>
  8873     </message>
  8959     </message>
  8874     <message>
  8960     <message>
  8875         <location line="+28"/>
       
  8876         <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
  8961         <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
  8877         <translation type="unfinished"></translation>
  8962         <translation type="unfinished"></translation>
  8878     </message>
  8963     </message>
  8879     <message>
  8964     <message>
  8880         <location line="+41"/>
       
  8881         <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
  8965         <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
  8882         <translation type="unfinished"></translation>
  8966         <translation type="unfinished"></translation>
  8883     </message>
  8967     </message>
  8884     <message>
  8968     <message>
  8885         <location line="+9"/>
       
  8886         <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
  8969         <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
  8887         <translation type="unfinished"></translation>
  8970         <translation type="unfinished"></translation>
  8888     </message>
  8971     </message>
  8889     <message>
  8972     <message>
  8890         <location line="+56"/>
       
  8891         <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
  8973         <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
  8892         <translation type="unfinished"></translation>
  8974         <translation type="unfinished"></translation>
  8893     </message>
  8975     </message>
  8894     <message>
  8976     <message>
  8895         <location line="+11"/>
       
  8896         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
  8977         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
  8897         <translation type="unfinished"></translation>
  8978         <translation type="unfinished"></translation>
  8898     </message>
  8979     </message>
  8899     <message>
  8980     <message>
  8900         <location line="+9"/>
       
  8901         <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
  8981         <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
  8902         <translation type="unfinished"></translation>
  8982         <translation type="unfinished"></translation>
  8903     </message>
  8983     </message>
  8904     <message>
  8984     <message>
  8905         <location line="+7"/>
       
  8906         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
  8985         <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
  8907         <translation type="unfinished"></translation>
  8986         <translation type="unfinished"></translation>
  8908     </message>
  8987     </message>
  8909     <message>
  8988     <message>
  8910         <location line="+18"/>
       
  8911         <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
  8989         <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
  8912         <translation type="unfinished"></translation>
  8990         <translation type="unfinished"></translation>
  8913     </message>
  8991     </message>
  8914     <message>
  8992     <message>
  8915         <location line="+39"/>
       
  8916         <location line="+15"/>
       
  8917         <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
  8993         <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
  8918         <translation>Element %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama.</translation>
  8994         <translation>Element %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama.</translation>
  8919     </message>
  8995     </message>
  8920     <message>
  8996     <message>
  8921         <location line="+28"/>
       
  8922         <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
  8997         <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
  8923         <translation type="unfinished"></translation>
  8998         <translation type="unfinished"></translation>
  8924     </message>
  8999     </message>
  8925     <message>
  9000     <message>
  8926         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
       
  8927         <location line="+63"/>
       
  8928         <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
  9001         <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
  8929         <translation type="unfinished"></translation>
  9002         <translation type="unfinished"></translation>
  8930     </message>
  9003     </message>
  8931     <message>
  9004     <message>
  8932         <location line="-57"/>
       
  8933         <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
  9005         <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
  8934         <translation type="unfinished"></translation>
  9006         <translation type="unfinished"></translation>
  8935     </message>
  9007     </message>
  8936     <message>
  9008     <message>
  8937         <location line="+28"/>
       
  8938         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  9009         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  8939         <translation type="unfinished"></translation>
  9010         <translation type="unfinished"></translation>
  8940     </message>
  9011     </message>
  8941     <message>
  9012     <message>
  8942         <location line="+5"/>
  9013         <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
  8943         <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source>
  9014         <translation type="unfinished"></translation>
  8944         <translation type="unfinished"></translation>
  9015     </message>
  8945     </message>
  9016     <message>
  8946     <message>
       
  8947         <location line="+11"/>
       
  8948         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  9017         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  8949         <translation type="unfinished"></translation>
  9018         <translation type="unfinished"></translation>
  8950     </message>
  9019     </message>
  8951     <message>
  9020     <message>
  8952         <location line="+17"/>
       
  8953         <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
  9021         <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
  8954         <translation type="unfinished"></translation>
  9022         <translation type="unfinished"></translation>
  8955     </message>
  9023     </message>
  8956     <message>
  9024     <message>
  8957         <location line="+9"/>
       
  8958         <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
  9025         <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
  8959         <translation type="unfinished"></translation>
  9026         <translation type="unfinished"></translation>
  8960     </message>
  9027     </message>
  8961     <message>
  9028     <message>
  8962         <location line="+5"/>
       
  8963         <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
  9029         <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
  8964         <translation type="unfinished"></translation>
  9030         <translation type="unfinished"></translation>
  8965     </message>
  9031     </message>
  8966     <message>
  9032     <message>
  8967         <location line="+5"/>
       
  8968         <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
  9033         <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
  8969         <translation type="unfinished"></translation>
  9034         <translation type="unfinished"></translation>
  8970     </message>
  9035     </message>
  8971     <message>
  9036     <message>
  8972         <location line="+23"/>
       
  8973         <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
  9037         <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
  8974         <translation type="unfinished"></translation>
  9038         <translation type="unfinished"></translation>
  8975     </message>
  9039     </message>
  8976     <message>
  9040     <message>
  8977         <location line="+5"/>
       
  8978         <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
  9041         <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
  8979         <translation type="unfinished"></translation>
  9042         <translation type="unfinished"></translation>
  8980     </message>
  9043     </message>
  8981     <message>
  9044     <message>
  8982         <location line="+8"/>
       
  8983         <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
  9045         <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
  8984         <translation type="unfinished"></translation>
  9046         <translation type="unfinished"></translation>
  8985     </message>
  9047     </message>
  8986     <message>
  9048     <message>
  8987         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
       
  8988         <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
  9049         <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
  8989         <translation type="unfinished"></translation>
  9050         <translation type="unfinished"></translation>
  8990     </message>
  9051     </message>
  8991     <message>
  9052     <message>
  8992         <location line="+10"/>
       
  8993         <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
  9053         <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
  8994         <translation type="unfinished"></translation>
  9054         <translation type="unfinished"></translation>
  8995     </message>
  9055     </message>
  8996     <message>
  9056     <message>
  8997         <location line="+10"/>
       
  8998         <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
  9057         <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
  8999         <translation type="unfinished"></translation>
  9058         <translation type="unfinished"></translation>
  9000     </message>
  9059     </message>
  9001     <message>
  9060     <message>
  9002         <location line="+23"/>
       
  9003         <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9061         <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9004         <translation type="unfinished"></translation>
  9062         <translation type="unfinished"></translation>
  9005     </message>
  9063     </message>
  9006     <message>
  9064     <message>
  9007         <location line="+84"/>
       
  9008         <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9065         <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9009         <translation type="unfinished"></translation>
  9066         <translation type="unfinished"></translation>
  9010     </message>
  9067     </message>
  9011     <message>
  9068     <message>
  9012         <location line="+31"/>
       
  9013         <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9069         <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9014         <translation type="unfinished"></translation>
  9070         <translation type="unfinished"></translation>
  9015     </message>
  9071     </message>
  9016     <message>
  9072     <message>
  9017         <location line="+28"/>
       
  9018         <location line="+408"/>
       
  9019         <location line="+30"/>
       
  9020         <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9073         <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9021         <translation type="unfinished"></translation>
  9074         <translation type="unfinished"></translation>
  9022     </message>
  9075     </message>
  9023     <message>
  9076     <message>
  9024         <location line="-416"/>
       
  9025         <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
  9077         <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
  9026         <translation type="unfinished"></translation>
  9078         <translation type="unfinished"></translation>
  9027     </message>
  9079     </message>
  9028     <message>
  9080     <message>
  9029         <location line="+9"/>
       
  9030         <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
  9081         <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
  9031         <translation type="unfinished"></translation>
  9082         <translation type="unfinished"></translation>
  9032     </message>
  9083     </message>
  9033     <message>
  9084     <message>
  9034         <location line="+279"/>
       
  9035         <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
  9085         <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
  9036         <translation type="unfinished"></translation>
  9086         <translation type="unfinished"></translation>
  9037     </message>
  9087     </message>
  9038     <message>
  9088     <message>
  9039         <location line="+6"/>
       
  9040         <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
  9089         <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
  9041         <translation type="unfinished"></translation>
  9090         <translation type="unfinished"></translation>
  9042     </message>
  9091     </message>
  9043     <message>
  9092     <message>
  9044         <location line="+101"/>
       
  9045         <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
  9093         <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
  9046         <translation>Vrsta elementa %1 mora biti preprosta, %2 to ni.</translation>
  9094         <translation>Vrsta elementa %1 mora biti preprosta, %2 to ni.</translation>
  9047     </message>
  9095     </message>
  9048     <message>
  9096     <message>
  9049         <location line="+62"/>
       
  9050         <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9097         <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9051         <translation type="unfinished"></translation>
  9098         <translation type="unfinished"></translation>
  9052     </message>
  9099     </message>
  9053     <message>
  9100     <message>
  9054         <location line="+9"/>
       
  9055         <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
  9101         <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
  9056         <translation type="unfinished"></translation>
  9102         <translation type="unfinished"></translation>
  9057     </message>
  9103     </message>
  9058     <message>
  9104     <message>
  9059         <location line="+120"/>
       
  9060         <location line="+7"/>
       
  9061         <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
  9105         <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
  9062         <translation>Podvojeni imeni elementov %1 v elementu %2.</translation>
  9106         <translation>Podvojeni imeni elementov %1 v elementu %2.</translation>
  9063     </message>
  9107     </message>
  9064     <message>
  9108     <message>
  9065         <location line="+29"/>
       
  9066         <location line="+52"/>
       
  9067         <location line="+71"/>
       
  9068         <location line="+28"/>
       
  9069         <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9109         <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
  9070         <translation type="unfinished"></translation>
  9110         <translation type="unfinished"></translation>
  9071     </message>
  9111     </message>
  9072     <message>
  9112     <message>
  9073         <location line="-138"/>
       
  9074         <source>Circular group reference for %1.</source>
  9113         <source>Circular group reference for %1.</source>
  9075         <translation type="unfinished"></translation>
  9114         <translation type="unfinished"></translation>
  9076     </message>
  9115     </message>
  9077     <message>
  9116     <message>
  9078         <location line="+16"/>
       
  9079         <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
  9117         <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
  9080         <translation>Element %1 v tem obsegu ni dovoljen</translation>
  9118         <translation>Element %1 v tem obsegu ni dovoljen</translation>
  9081     </message>
  9119     </message>
  9082     <message>
  9120     <message>
  9083         <location line="+5"/>
       
  9084         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
  9121         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
  9085         <translation type="unfinished"></translation>
  9122         <translation type="unfinished"></translation>
  9086     </message>
  9123     </message>
  9087     <message>
  9124     <message>
  9088         <location line="+8"/>
       
  9089         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
  9125         <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
  9090         <translation type="unfinished"></translation>
  9126         <translation type="unfinished"></translation>
  9091     </message>
  9127     </message>
  9092     <message>
  9128     <message>
  9093         <location line="+91"/>
       
  9094         <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
  9129         <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
  9095         <translation type="unfinished"></translation>
  9130         <translation type="unfinished"></translation>
  9096     </message>
  9131     </message>
  9097     <message>
  9132     <message>
  9098         <location line="+25"/>
       
  9099         <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
  9133         <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
  9100         <translation type="unfinished"></translation>
  9134         <translation type="unfinished"></translation>
  9101     </message>
  9135     </message>
  9102     <message>
  9136     <message>
  9103         <location line="+131"/>
       
  9104         <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
  9137         <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
  9105         <translation type="unfinished"></translation>
  9138         <translation type="unfinished"></translation>
  9106     </message>
  9139     </message>
  9107     <message>
  9140     <message>
  9108         <location line="+52"/>
       
  9109         <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
  9141         <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
  9110         <translation type="unfinished"></translation>
  9142         <translation type="unfinished"></translation>
  9111     </message>
  9143     </message>
  9112     <message>
  9144     <message>
  9113         <location line="+7"/>
       
  9114         <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
  9145         <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
  9115         <translation type="unfinished"></translation>
  9146         <translation type="unfinished"></translation>
  9116     </message>
  9147     </message>
  9117     <message>
  9148     <message>
  9118         <location line="+26"/>
       
  9119         <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
  9149         <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
  9120         <translation type="unfinished"></translation>
  9150         <translation type="unfinished"></translation>
  9121     </message>
  9151     </message>
  9122     <message>
  9152     <message>
  9123         <location line="+48"/>
       
  9124         <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
  9153         <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
  9125         <translation type="unfinished"></translation>
  9154         <translation type="unfinished"></translation>
  9126     </message>
  9155     </message>
  9127     <message>
  9156     <message>
  9128         <location line="+10"/>
       
  9129         <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
  9157         <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
  9130         <translation type="unfinished"></translation>
  9158         <translation type="unfinished"></translation>
  9131     </message>
  9159     </message>
  9132     <message>
  9160     <message>
  9133         <location line="+51"/>
       
  9134         <location line="+18"/>
       
  9135         <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
  9161         <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
  9136         <translation type="unfinished"></translation>
  9162         <translation type="unfinished"></translation>
  9137     </message>
  9163     </message>
  9138     <message>
  9164     <message>
  9139         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
       
  9140         <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
  9165         <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
  9141         <translation type="unfinished"></translation>
  9166         <translation type="unfinished"></translation>
  9142     </message>
  9167     </message>
  9143     <message>
  9168     <message>
  9144         <location line="+15"/>
       
  9145         <source>Derived particle is missing element %1.</source>
  9169         <source>Derived particle is missing element %1.</source>
  9146         <translation type="unfinished"></translation>
  9170         <translation type="unfinished"></translation>
  9147     </message>
  9171     </message>
  9148     <message>
  9172     <message>
  9149         <location line="+7"/>
       
  9150         <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
  9173         <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
  9151         <translation type="unfinished"></translation>
  9174         <translation type="unfinished"></translation>
  9152     </message>
  9175     </message>
  9153     <message>
  9176     <message>
  9154         <location line="+5"/>
       
  9155         <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
  9177         <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
  9156         <translation type="unfinished"></translation>
  9178         <translation type="unfinished"></translation>
  9157     </message>
  9179     </message>
  9158     <message>
  9180     <message>
  9159         <location line="+7"/>
       
  9160         <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
  9181         <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
  9161         <translation type="unfinished"></translation>
  9182         <translation type="unfinished"></translation>
  9162     </message>
  9183     </message>
  9163     <message>
  9184     <message>
  9164         <location line="+7"/>
       
  9165         <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
  9185         <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
  9166         <translation type="unfinished"></translation>
  9186         <translation type="unfinished"></translation>
  9167     </message>
  9187     </message>
  9168     <message>
  9188     <message>
  9169         <location line="+10"/>
       
  9170         <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
  9189         <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
  9171         <translation type="unfinished"></translation>
  9190         <translation type="unfinished"></translation>
  9172     </message>
  9191     </message>
  9173     <message>
  9192     <message>
  9174         <location line="+11"/>
       
  9175         <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
  9193         <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
  9176         <translation type="unfinished"></translation>
  9194         <translation>Preproste vrste izpeljanega elementa %1 ni moč veljavno izpeljati iz osnovnega elementa.</translation>
  9177     </message>
  9195     </message>
  9178     <message>
  9196     <message>
  9179         <location line="+5"/>
       
  9180         <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
  9197         <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
  9181         <translation type="unfinished"></translation>
  9198         <translation>Kompleksne vrste izpeljanega elementa %1 ni moč veljavno izpeljati iz osnovnega elementa.</translation>
  9182     </message>
  9199     </message>
  9183     <message>
  9200     <message>
  9184         <location line="+24"/>
       
  9185         <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
  9201         <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
  9186         <translation type="unfinished"></translation>
  9202         <translation>Element %1 v izpeljanem delcu manjka.</translation>
  9187     </message>
  9203     </message>
  9188     <message>
  9204     <message>
  9189         <location line="+18"/>
       
  9190         <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
  9205         <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
  9191         <translation type="unfinished"></translation>
  9206         <translation type="unfinished"></translation>
  9192     </message>
  9207     </message>
  9193     <message>
  9208     <message>
  9194         <location line="+11"/>
       
  9195         <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
  9209         <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
  9196         <translation type="unfinished"></translation>
  9210         <translation>Vzorec v izpeljanem delcu ni veljavna podmnoživa vzorca iz osnovnega razreda.</translation>
  9197     </message>
  9211     </message>
  9198     <message>
  9212     <message>
  9199         <location line="+5"/>
       
  9200         <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
  9213         <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
  9201         <translation type="unfinished"></translation>
  9214         <translation>processContent vzorca v izpeljanem delcu je šibkejši kot vzorec v osnovnem delcu.</translation>
  9202     </message>
  9215     </message>
  9203     <message>
  9216     <message>
  9204         <location line="+240"/>
       
  9205         <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
  9217         <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
  9206         <translation type="unfinished"></translation>
  9218         <translation>Izpeljani delec dovoljuje vsebino, ki v osnovnem delcu ni dovoljena.</translation>
  9207     </message>
  9219     </message>
  9208     <message>
  9220     <message>
  9209         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
       
  9210         <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
  9221         <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
  9211         <translation>Ni moč obdelati neznanega elementa %1, pričakovani elementi so: %2.</translation>
  9222         <translation>Ni moč obdelati neznanega elementa %1, pričakovani elementi so: %2.</translation>
  9212     </message>
  9223     </message>
  9213     <message>
  9224     <message>
  9214         <location line="+13"/>
       
  9215         <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
  9225         <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
  9216         <translation>Element %1 v tem obsegu ni dovoljen, možni elementi so: %2.</translation>
  9226         <translation>Element %1 v tem obsegu ni dovoljen, možni elementi so: %2.</translation>
  9217     </message>
  9227     </message>
  9218     <message>
  9228     <message>
  9219         <location line="+16"/>
       
  9220         <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
  9229         <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
  9221         <translation>V tem obsegu manjka podelement, možni podelementi so: %1.</translation>
  9230         <translation>V tem obsegu manjka podelement, možni podelementi so: %1.</translation>
  9222     </message>
  9231     </message>
  9223     <message>
  9232     <message>
  9224         <location line="+127"/>
       
  9225         <source>Document is not a XML schema.</source>
  9233         <source>Document is not a XML schema.</source>
  9226         <translation>Dokument ni shema XML.</translation>
  9234         <translation>Dokument ni shema XML.</translation>
  9227     </message>
  9235     </message>
  9228     <message>
  9236     <message>
  9229         <location line="+22"/>
       
  9230         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
  9237         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
  9231         <translation>Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4.</translation>
  9238         <translation>Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4.</translation>
  9232     </message>
  9239     </message>
  9233     <message>
  9240     <message>
  9234         <location line="+6"/>
       
  9235         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
  9241         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
  9236         <translation>Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}.</translation>
  9242         <translation>Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}.</translation>
  9237     </message>
  9243     </message>
  9238     <message>
  9244     <message>
  9239         <location line="+26"/>
       
  9240         <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
  9245         <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
  9241         <translation type="unfinished"></translation>
  9246         <translation type="unfinished"></translation>
  9242     </message>
  9247     </message>
  9243     <message>
  9248     <message>
  9244         <location line="+14"/>
       
  9245         <location line="+11"/>
       
  9246         <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
  9249         <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
  9247         <translation type="unfinished"></translation>
  9250         <translation type="unfinished"></translation>
  9248     </message>
  9251     </message>
  9249     <message>
  9252     <message>
  9250         <location line="+237"/>
       
  9251         <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
  9253         <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
  9252         <translation type="unfinished"></translation>
  9254         <translation type="unfinished"></translation>
  9253     </message>
  9255     </message>
  9254     <message>
  9256     <message>
  9255         <location line="+8"/>
       
  9256         <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
  9257         <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
  9257         <translation type="unfinished"></translation>
  9258         <translation type="unfinished"></translation>
  9258     </message>
  9259     </message>
  9259     <message>
  9260     <message>
  9260         <location line="+833"/>
       
  9261         <location line="+158"/>
       
  9262         <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
  9261         <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
  9263         <translation>Element %1 znotraj elementa %2 ni dovoljen, če je prisotna lastnost %3.</translation>
  9262         <translation>Element %1 znotraj elementa %2 ni dovoljen, če je prisotna lastnost %3.</translation>
  9264     </message>
  9263     </message>
  9265     <message>
  9264     <message>
  9266         <location line="-97"/>
       
  9267         <location line="+119"/>
       
  9268         <location line="+92"/>
       
  9269         <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
  9265         <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
  9270         <translation>Element %1 nima niti lastnosti %2 niti podelementa %3.</translation>
  9266         <translation>Element %1 nima niti lastnosti %2 niti podelementa %3.</translation>
  9271     </message>
  9267     </message>
  9272     <message>
  9268     <message>
  9273         <location line="+835"/>
       
  9274         <location line="+1474"/>
       
  9275         <location line="+232"/>
       
  9276         <location line="+7"/>
       
  9277         <location line="+260"/>
       
  9278         <location line="+17"/>
       
  9279         <location line="+258"/>
       
  9280         <location line="+6"/>
       
  9281         <location line="+17"/>
       
  9282         <location line="+6"/>
       
  9283         <location line="+17"/>
       
  9284         <location line="+11"/>
       
  9285         <location line="+11"/>
       
  9286         <location line="+11"/>
       
  9287         <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
  9269         <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
  9288         <translation>Element %1 s podelementom %2 ne sme imeti lastnosti %3.</translation>
  9270         <translation>Element %1 s podelementom %2 ne sme imeti lastnosti %3.</translation>
  9289     </message>
  9271     </message>
  9290     <message>
  9272     <message>
  9291         <location line="-1325"/>
       
  9292         <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
  9273         <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
  9293         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4.</translation>
  9274         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4.</translation>
  9294     </message>
  9275     </message>
  9295     <message>
  9276     <message>
  9296         <location line="+36"/>
       
  9297         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
  9277         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
  9298         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3.</translation>
  9278         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3.</translation>
  9299     </message>
  9279     </message>
  9300     <message>
  9280     <message>
  9301         <location line="+7"/>
       
  9302         <location line="+34"/>
       
  9303         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
  9281         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
  9304         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3 ali %4.</translation>
  9282         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3 ali %4.</translation>
  9305     </message>
  9283     </message>
  9306     <message>
  9284     <message>
  9307         <location line="+319"/>
       
  9308         <location line="+129"/>
       
  9309         <location line="+9"/>
       
  9310         <location line="+7"/>
       
  9311         <location line="+7"/>
       
  9312         <location line="+327"/>
       
  9313         <location line="+203"/>
       
  9314         <location line="+6"/>
       
  9315         <location line="+6"/>
       
  9316         <location line="+6"/>
       
  9317         <location line="+6"/>
       
  9318         <location line="+6"/>
       
  9319         <location line="+6"/>
       
  9320         <location line="+77"/>
       
  9321         <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
  9285         <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
  9322         <translation>Element %1 hkrati ne sme imeti lastnosti %2 in %3.</translation>
  9286         <translation>Element %1 hkrati ne sme imeti lastnosti %2 in %3.</translation>
  9323     </message>
  9287     </message>
  9324     <message>
  9288     <message>
  9325         <location line="-768"/>
       
  9326         <location line="+222"/>
       
  9327         <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
  9289         <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
  9328         <translation>Vsebina lastnosti %1 elementa %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3.</translation>
  9290         <translation>Vsebina lastnosti %1 elementa %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3.</translation>
  9329     </message>
  9291     </message>
  9330     <message>
  9292     <message>
  9331         <location line="-215"/>
       
  9332         <location line="+222"/>
       
  9333         <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
  9293         <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
  9334         <translation>Lastnost %1 elementa %2 ne sme biti %3.</translation>
  9294         <translation>Lastnost %1 elementa %2 ne sme biti %3.</translation>
  9335     </message>
  9295     </message>
  9336     <message>
  9296     <message>
  9337         <location line="-64"/>
       
  9338         <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
  9297         <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
  9339         <translation type="unfinished"></translation>
  9298         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3, ker je nastavljena lastnost %4.</translation>
  9340     </message>
  9299     </message>
  9341     <message>
  9300     <message>
  9342         <location line="+187"/>
       
  9343         <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
  9301         <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
  9344         <translation type="unfinished"></translation>
  9302         <translation>Določitev use=&apos;prohibited&apos; znotraj skupine lastnosti nima nobenega učinka.</translation>
  9345     </message>
  9303     </message>
  9346     <message>
  9304     <message>
  9347         <location line="+353"/>
       
  9348         <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
  9305         <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
  9349         <translation>Element %1 mora imeti lastnost %2 ali %3.</translation>
  9306         <translation>Element %1 mora imeti lastnost %2 ali %3.</translation>
  9350     </message>
  9307     </message>
  9351     <message>
  9308     <message>
  9352         <location line="+554"/>
       
  9353         <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
  9309         <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
  9354         <translation type="unfinished"></translation>
  9310         <translation>Element %1 mora imeti bodisi lastnost %2 bodisi vsebovati %3 ali %4 kot podelement.</translation>
  9355     </message>
  9311     </message>
  9356     <message>
  9312     <message>
  9357         <location line="+55"/>
       
  9358         <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
  9313         <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
  9359         <translation>Element %1 potrebuje vsaj lastnost %2 ali %3.</translation>
  9314         <translation>Element %1 potrebuje vsaj lastnost %2 ali %3.</translation>
  9360     </message>
  9315     </message>
  9361     <message>
  9316     <message>
  9362         <location line="+19"/>
       
  9363         <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
  9317         <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
  9364         <translation type="unfinished"></translation>
  9318         <translation>Sklici na besedilo ali entiteto znotraj elementa %1 niso dovoljeni.</translation>
  9365     </message>
  9319     </message>
  9366     <message>
  9320     <message>
  9367         <location line="+41"/>
       
  9368         <location line="+112"/>
       
  9369         <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
  9321         <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
  9370         <translation type="unfinished"></translation>
  9322         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora vsebovati %3, %4 ali pa seznam URI-jev.</translation>
  9371     </message>
  9323     </message>
  9372     <message>
  9324     <message>
  9373         <location line="+126"/>
       
  9374         <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
  9325         <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
  9375         <translation>Element %1 v tem kontekstu ni dovoljen.</translation>
  9326         <translation>Element %1 v tem kontekstu ni dovoljen.</translation>
  9376     </message>
  9327     </message>
  9377     <message>
  9328     <message>
  9378         <location line="+53"/>
       
  9379         <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
  9329         <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
  9380         <translation type="unfinished"></translation>
  9330         <translation>Lastnost %1 elementa %2 ima višjo vrednost kot lastnost %3.</translation>
  9381     </message>
  9331     </message>
  9382     <message>
  9332     <message>
  9383         <location line="+25"/>
       
  9384         <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
  9333         <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
  9385         <translation type="unfinished"></translation>
  9334         <translation>Predpona kvalificiranega imena %1 ni določena.</translation>
  9386     </message>
  9335     </message>
  9387     <message>
  9336     <message>
  9388         <location line="+65"/>
       
  9389         <location line="+61"/>
       
  9390         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9337         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9391         <translation type="unfinished"></translation>
  9338         <translation>Lastnost %1 elementa %2 mora vsebovati bodisi %3 bodisi druge vrednosti.</translation>
  9392     </message>
  9339     </message>
  9393     <message>
  9340     <message>
  9394         <location line="+131"/>
  9341         <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
  9395         <source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
       
  9396         <translation>Komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana.</translation>
  9342         <translation>Komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana.</translation>
  9397     </message>
  9343     </message>
  9398     <message>
  9344     <message>
  9399         <location line="+17"/>
       
  9400         <source>Element %1 already defined.</source>
  9345         <source>Element %1 already defined.</source>
  9401         <translation>Element %1 je že definiran.</translation>
  9346         <translation>Element %1 je že definiran.</translation>
  9402     </message>
  9347     </message>
  9403     <message>
  9348     <message>
  9404         <location line="+11"/>
       
  9405         <source>Attribute %1 already defined.</source>
  9349         <source>Attribute %1 already defined.</source>
  9406         <translation>Lastnost %1 je že definirana.</translation>
  9350         <translation>Lastnost %1 je že definirana.</translation>
  9407     </message>
  9351     </message>
  9408     <message>
  9352     <message>
  9409         <location line="+15"/>
       
  9410         <source>Type %1 already defined.</source>
  9353         <source>Type %1 already defined.</source>
  9411         <translation>Vrsta %1 je že definirana.</translation>
  9354         <translation>Vrsta %1 je že definirana.</translation>
  9412     </message>
  9355     </message>
  9413     <message>
  9356     <message>
  9414         <location line="+23"/>
       
  9415         <source>Attribute group %1 already defined.</source>
  9357         <source>Attribute group %1 already defined.</source>
  9416         <translation>Skupina lastnosti %1 je že definirana.</translation>
  9358         <translation>Skupina lastnosti %1 je že definirana.</translation>
  9417     </message>
  9359     </message>
  9418     <message>
  9360     <message>
  9419         <location line="+11"/>
       
  9420         <source>Element group %1 already defined.</source>
  9361         <source>Element group %1 already defined.</source>
  9421         <translation>Skupina elementov %1 je že definirana.</translation>
  9362         <translation>Skupina elementov %1 je že definirana.</translation>
  9422     </message>
  9363     </message>
  9423     <message>
  9364     <message>
  9424         <location line="+11"/>
       
  9425         <source>Notation %1 already defined.</source>
  9365         <source>Notation %1 already defined.</source>
  9426         <translation>Zapis %1 je že definiran.</translation>
  9366         <translation>Zapis %1 je že definiran.</translation>
  9427     </message>
  9367     </message>
  9428     <message>
  9368     <message>
  9429         <location line="+11"/>
       
  9430         <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
  9369         <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
  9431         <translation type="unfinished"></translation>
  9370         <translation>Omejitev identitete %1 je že določena.</translation>
  9432     </message>
  9371     </message>
  9433     <message>
  9372     <message>
  9434         <location line="+11"/>
       
  9435         <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
  9373         <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
  9436         <translation type="unfinished"></translation>
  9374         <translation type="unfinished"></translation>
  9437     </message>
  9375     </message>
  9438     <message>
  9376     <message>
  9439         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/>
       
  9440         <location line="+7"/>
       
  9441         <location line="+21"/>
       
  9442         <source>%1 is not valid according to %2.</source>
  9377         <source>%1 is not valid according to %2.</source>
  9443         <translation>%1 glede na %2 ni veljaven.</translation>
  9378         <translation>%1 glede na %2 ni veljaven.</translation>
  9444     </message>
  9379     </message>
  9445     <message>
  9380     <message>
  9446         <location line="+167"/>
       
  9447         <source>String content does not match the length facet.</source>
  9381         <source>String content does not match the length facet.</source>
  9448         <translation type="unfinished"></translation>
  9382         <translation type="unfinished"></translation>
  9449     </message>
  9383     </message>
  9450     <message>
  9384     <message>
  9451         <location line="+8"/>
       
  9452         <source>String content does not match the minLength facet.</source>
  9385         <source>String content does not match the minLength facet.</source>
  9453         <translation type="unfinished"></translation>
  9386         <translation type="unfinished"></translation>
  9454     </message>
  9387     </message>
  9455     <message>
  9388     <message>
  9456         <location line="+8"/>
       
  9457         <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
  9389         <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
  9458         <translation type="unfinished"></translation>
  9390         <translation type="unfinished"></translation>
  9459     </message>
  9391     </message>
  9460     <message>
  9392     <message>
  9461         <location line="+18"/>
       
  9462         <source>String content does not match pattern facet.</source>
  9393         <source>String content does not match pattern facet.</source>
  9463         <translation type="unfinished"></translation>
  9394         <translation type="unfinished"></translation>
  9464     </message>
  9395     </message>
  9465     <message>
  9396     <message>
  9466         <location line="+18"/>
       
  9467         <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9397         <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9468         <translation type="unfinished"></translation>
  9398         <translation type="unfinished"></translation>
  9469     </message>
  9399     </message>
  9470     <message>
  9400     <message>
  9471         <location line="+17"/>
       
  9472         <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9401         <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9473         <translation type="unfinished"></translation>
  9402         <translation type="unfinished"></translation>
  9474     </message>
  9403     </message>
  9475     <message>
  9404     <message>
  9476         <location line="+8"/>
       
  9477         <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9405         <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9478         <translation type="unfinished"></translation>
  9406         <translation type="unfinished"></translation>
  9479     </message>
  9407     </message>
  9480     <message>
  9408     <message>
  9481         <location line="+8"/>
       
  9482         <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
  9409         <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
  9483         <translation type="unfinished"></translation>
  9410         <translation type="unfinished"></translation>
  9484     </message>
  9411     </message>
  9485     <message>
  9412     <message>
  9486         <location line="+8"/>
       
  9487         <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
  9413         <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
  9488         <translation type="unfinished"></translation>
  9414         <translation type="unfinished"></translation>
  9489     </message>
  9415     </message>
  9490     <message>
  9416     <message>
  9491         <location line="+18"/>
       
  9492         <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9417         <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9493         <translation type="unfinished"></translation>
  9418         <translation type="unfinished"></translation>
  9494     </message>
  9419     </message>
  9495     <message>
  9420     <message>
  9496         <location line="+18"/>
       
  9497         <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
  9421         <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
  9498         <translation type="unfinished"></translation>
  9422         <translation type="unfinished"></translation>
  9499     </message>
  9423     </message>
  9500     <message>
  9424     <message>
  9501         <location line="+9"/>
       
  9502         <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9425         <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9503         <translation type="unfinished"></translation>
  9426         <translation type="unfinished"></translation>
  9504     </message>
  9427     </message>
  9505     <message>
  9428     <message>
  9506         <location line="+17"/>
       
  9507         <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9429         <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9508         <translation type="unfinished"></translation>
  9430         <translation type="unfinished"></translation>
  9509     </message>
  9431     </message>
  9510     <message>
  9432     <message>
  9511         <location line="+8"/>
       
  9512         <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9433         <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9513         <translation type="unfinished"></translation>
  9434         <translation type="unfinished"></translation>
  9514     </message>
  9435     </message>
  9515     <message>
  9436     <message>
  9516         <location line="+8"/>
       
  9517         <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
  9437         <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
  9518         <translation type="unfinished"></translation>
  9438         <translation type="unfinished"></translation>
  9519     </message>
  9439     </message>
  9520     <message>
  9440     <message>
  9521         <location line="+8"/>
       
  9522         <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
  9441         <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
  9523         <translation type="unfinished"></translation>
  9442         <translation type="unfinished"></translation>
  9524     </message>
  9443     </message>
  9525     <message>
  9444     <message>
  9526         <location line="+18"/>
       
  9527         <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9445         <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9528         <translation type="unfinished"></translation>
  9446         <translation type="unfinished"></translation>
  9529     </message>
  9447     </message>
  9530     <message>
  9448     <message>
  9531         <location line="+18"/>
       
  9532         <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
  9449         <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
  9533         <translation type="unfinished"></translation>
  9450         <translation type="unfinished"></translation>
  9534     </message>
  9451     </message>
  9535     <message>
  9452     <message>
  9536         <location line="+9"/>
       
  9537         <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9453         <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9538         <translation type="unfinished"></translation>
  9454         <translation type="unfinished"></translation>
  9539     </message>
  9455     </message>
  9540     <message>
  9456     <message>
  9541         <location line="+17"/>
       
  9542         <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9457         <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9543         <translation type="unfinished"></translation>
  9458         <translation type="unfinished"></translation>
  9544     </message>
  9459     </message>
  9545     <message>
  9460     <message>
  9546         <location line="+8"/>
       
  9547         <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9461         <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9548         <translation type="unfinished"></translation>
  9462         <translation type="unfinished"></translation>
  9549     </message>
  9463     </message>
  9550     <message>
  9464     <message>
  9551         <location line="+8"/>
       
  9552         <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
  9465         <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
  9553         <translation type="unfinished"></translation>
  9466         <translation type="unfinished"></translation>
  9554     </message>
  9467     </message>
  9555     <message>
  9468     <message>
  9556         <location line="+8"/>
       
  9557         <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
  9469         <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
  9558         <translation type="unfinished"></translation>
  9470         <translation type="unfinished"></translation>
  9559     </message>
  9471     </message>
  9560     <message>
  9472     <message>
  9561         <location line="+18"/>
       
  9562         <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9473         <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9563         <translation type="unfinished"></translation>
  9474         <translation type="unfinished"></translation>
  9564     </message>
  9475     </message>
  9565     <message>
  9476     <message>
  9566         <location line="+18"/>
       
  9567         <source>Double content does not match pattern facet.</source>
  9477         <source>Double content does not match pattern facet.</source>
  9568         <translation type="unfinished"></translation>
  9478         <translation type="unfinished"></translation>
  9569     </message>
  9479     </message>
  9570     <message>
  9480     <message>
  9571         <location line="+18"/>
       
  9572         <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
  9481         <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
  9573         <translation type="unfinished"></translation>
  9482         <translation type="unfinished"></translation>
  9574     </message>
  9483     </message>
  9575     <message>
  9484     <message>
  9576         <location line="+9"/>
       
  9577         <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9485         <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
  9578         <translation type="unfinished"></translation>
  9486         <translation type="unfinished"></translation>
  9579     </message>
  9487     </message>
  9580     <message>
  9488     <message>
  9581         <location line="+14"/>
       
  9582         <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9489         <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9583         <translation type="unfinished"></translation>
  9490         <translation type="unfinished"></translation>
  9584     </message>
  9491     </message>
  9585     <message>
  9492     <message>
  9586         <location line="+8"/>
       
  9587         <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9493         <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9588         <translation type="unfinished"></translation>
  9494         <translation type="unfinished"></translation>
  9589     </message>
  9495     </message>
  9590     <message>
  9496     <message>
  9591         <location line="+8"/>
       
  9592         <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
  9497         <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
  9593         <translation type="unfinished"></translation>
  9498         <translation type="unfinished"></translation>
  9594     </message>
  9499     </message>
  9595     <message>
  9500     <message>
  9596         <location line="+8"/>
       
  9597         <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
  9501         <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
  9598         <translation type="unfinished"></translation>
  9502         <translation type="unfinished"></translation>
  9599     </message>
  9503     </message>
  9600     <message>
  9504     <message>
  9601         <location line="+18"/>
       
  9602         <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9505         <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9603         <translation type="unfinished"></translation>
  9506         <translation type="unfinished"></translation>
  9604     </message>
  9507     </message>
  9605     <message>
  9508     <message>
  9606         <location line="+18"/>
       
  9607         <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
  9509         <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
  9608         <translation type="unfinished"></translation>
  9510         <translation type="unfinished"></translation>
  9609     </message>
  9511     </message>
  9610     <message>
  9512     <message>
  9611         <location line="+15"/>
       
  9612         <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9513         <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
  9613         <translation type="unfinished"></translation>
  9514         <translation type="unfinished"></translation>
  9614     </message>
  9515     </message>
  9615     <message>
  9516     <message>
  9616         <location line="+9"/>
       
  9617         <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9517         <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
  9618         <translation type="unfinished"></translation>
  9518         <translation type="unfinished"></translation>
  9619     </message>
  9519     </message>
  9620     <message>
  9520     <message>
  9621         <location line="+9"/>
       
  9622         <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
  9521         <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
  9623         <translation type="unfinished"></translation>
  9522         <translation type="unfinished"></translation>
  9624     </message>
  9523     </message>
  9625     <message>
  9524     <message>
  9626         <location line="+9"/>
       
  9627         <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
  9525         <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
  9628         <translation type="unfinished"></translation>
  9526         <translation type="unfinished"></translation>
  9629     </message>
  9527     </message>
  9630     <message>
  9528     <message>
  9631         <location line="+18"/>
       
  9632         <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9529         <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9633         <translation type="unfinished"></translation>
  9530         <translation type="unfinished"></translation>
  9634     </message>
  9531     </message>
  9635     <message>
  9532     <message>
  9636         <location line="+18"/>
       
  9637         <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
  9533         <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
  9638         <translation type="unfinished"></translation>
  9534         <translation type="unfinished"></translation>
  9639     </message>
  9535     </message>
  9640     <message>
  9536     <message>
  9641         <location line="+27"/>
       
  9642         <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
  9537         <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
  9643         <translation type="unfinished"></translation>
  9538         <translation type="unfinished"></translation>
  9644     </message>
  9539     </message>
  9645     <message>
  9540     <message>
  9646         <location line="+17"/>
       
  9647         <source>Binary content does not match the length facet.</source>
  9541         <source>Binary content does not match the length facet.</source>
  9648         <translation type="unfinished"></translation>
  9542         <translation type="unfinished"></translation>
  9649     </message>
  9543     </message>
  9650     <message>
  9544     <message>
  9651         <location line="+8"/>
       
  9652         <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
  9545         <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
  9653         <translation type="unfinished"></translation>
  9546         <translation type="unfinished"></translation>
  9654     </message>
  9547     </message>
  9655     <message>
  9548     <message>
  9656         <location line="+8"/>
       
  9657         <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
  9549         <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
  9658         <translation type="unfinished"></translation>
  9550         <translation type="unfinished"></translation>
  9659     </message>
  9551     </message>
  9660     <message>
  9552     <message>
  9661         <location line="+18"/>
       
  9662         <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9553         <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9663         <translation type="unfinished"></translation>
  9554         <translation type="unfinished"></translation>
  9664     </message>
  9555     </message>
  9665     <message>
  9556     <message>
  9666         <location line="+27"/>
       
  9667         <source>Invalid QName content: %1.</source>
  9557         <source>Invalid QName content: %1.</source>
  9668         <translation>Neveljavna vsebina QName: %1.</translation>
  9558         <translation>Neveljavna vsebina QName: %1.</translation>
  9669     </message>
  9559     </message>
  9670     <message>
  9560     <message>
  9671         <location line="+17"/>
       
  9672         <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9561         <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9673         <translation type="unfinished"></translation>
  9562         <translation type="unfinished"></translation>
  9674     </message>
  9563     </message>
  9675     <message>
  9564     <message>
  9676         <location line="+18"/>
       
  9677         <source>QName content does not match pattern facet.</source>
  9565         <source>QName content does not match pattern facet.</source>
  9678         <translation type="unfinished"></translation>
  9566         <translation type="unfinished"></translation>
  9679     </message>
  9567     </message>
  9680     <message>
  9568     <message>
  9681         <location line="+36"/>
       
  9682         <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9569         <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9683         <translation type="unfinished"></translation>
  9570         <translation type="unfinished"></translation>
  9684     </message>
  9571     </message>
  9685     <message>
  9572     <message>
  9686         <location line="+19"/>
       
  9687         <source>List content does not match length facet.</source>
  9573         <source>List content does not match length facet.</source>
  9688         <translation type="unfinished"></translation>
  9574         <translation type="unfinished"></translation>
  9689     </message>
  9575     </message>
  9690     <message>
  9576     <message>
  9691         <location line="+7"/>
       
  9692         <source>List content does not match minLength facet.</source>
  9577         <source>List content does not match minLength facet.</source>
  9693         <translation type="unfinished"></translation>
  9578         <translation type="unfinished"></translation>
  9694     </message>
  9579     </message>
  9695     <message>
  9580     <message>
  9696         <location line="+7"/>
       
  9697         <source>List content does not match maxLength facet.</source>
  9581         <source>List content does not match maxLength facet.</source>
  9698         <translation type="unfinished"></translation>
  9582         <translation type="unfinished"></translation>
  9699     </message>
  9583     </message>
  9700     <message>
  9584     <message>
  9701         <location line="+90"/>
       
  9702         <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9585         <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9703         <translation type="unfinished"></translation>
  9586         <translation type="unfinished"></translation>
  9704     </message>
  9587     </message>
  9705     <message>
  9588     <message>
  9706         <location line="+18"/>
       
  9707         <source>List content does not match pattern facet.</source>
  9589         <source>List content does not match pattern facet.</source>
  9708         <translation type="unfinished"></translation>
  9590         <translation type="unfinished"></translation>
  9709     </message>
  9591     </message>
  9710     <message>
  9592     <message>
  9711         <location line="+39"/>
       
  9712         <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9593         <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
  9713         <translation type="unfinished"></translation>
  9594         <translation type="unfinished"></translation>
  9714     </message>
  9595     </message>
  9715     <message>
  9596     <message>
  9716         <location line="+18"/>
       
  9717         <source>Union content does not match pattern facet.</source>
  9597         <source>Union content does not match pattern facet.</source>
  9718         <translation type="unfinished"></translation>
  9598         <translation type="unfinished"></translation>
  9719     </message>
  9599     </message>
  9720     <message>
  9600     <message>
  9721         <location line="+15"/>
       
  9722         <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
  9601         <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
  9723         <translation>Podatki vrste %1 ne smejo biti prazni.</translation>
  9602         <translation>Podatki vrste %1 ne smejo biti prazni.</translation>
  9724     </message>
  9603     </message>
  9725     <message>
  9604     <message>
  9726         <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
       
  9727         <source>Element %1 is missing child element.</source>
  9605         <source>Element %1 is missing child element.</source>
  9728         <translation>Elementu %1 manjka podelement.</translation>
  9606         <translation>Elementu %1 manjka podelement.</translation>
  9729     </message>
  9607     </message>
  9730     <message>
  9608     <message>
  9731         <location line="+16"/>
       
  9732         <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
  9609         <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
  9733         <translation type="unfinished"></translation>
  9610         <translation>Obstaja ena vrednost IDREF brez ustreznega ID-ja: %1</translation>
  9734     </message>
  9611     </message>
  9735     <message>
  9612     <message>
  9736         <location line="+27"/>
       
  9737         <source>Loaded schema file is invalid.</source>
  9613         <source>Loaded schema file is invalid.</source>
  9738         <translation type="unfinished"></translation>
  9614         <translation>Naložena datoteka s shemo ni veljavna.</translation>
  9739     </message>
  9615     </message>
  9740     <message>
  9616     <message>
  9741         <location line="+16"/>
       
  9742         <source>%1 contains invalid data.</source>
  9617         <source>%1 contains invalid data.</source>
  9743         <translation>%1 vsebuje neveljavne podatke.</translation>
  9618         <translation>%1 vsebuje neveljavne podatke.</translation>
  9744     </message>
  9619     </message>
  9745     <message>
  9620     <message>
  9746         <location line="+13"/>
       
  9747         <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
  9621         <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
  9748         <translation type="unfinished"></translation>
  9622         <translation type="unfinished"></translation>
  9749     </message>
  9623     </message>
  9750     <message>
  9624     <message>
  9751         <location line="+22"/>
       
  9752         <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
  9625         <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
  9753         <translation type="unfinished"></translation>
  9626         <translation type="unfinished"></translation>
  9754     </message>
  9627     </message>
  9755     <message>
  9628     <message>
  9756         <location line="+18"/>
       
  9757         <source>No schema defined for validation.</source>
  9629         <source>No schema defined for validation.</source>
  9758         <translation type="unfinished"></translation>
  9630         <translation>Določene ni nobene sheme za potrjevanje.</translation>
  9759     </message>
  9631     </message>
  9760     <message>
  9632     <message>
  9761         <location line="+10"/>
       
  9762         <source>No definition for element %1 available.</source>
  9633         <source>No definition for element %1 available.</source>
  9763         <translation>Definicija za element %1 ni na voljo.</translation>
  9634         <translation>Definicija za element %1 ni na voljo.</translation>
  9764     </message>
  9635     </message>
  9765     <message>
  9636     <message>
  9766         <location line="+18"/>
       
  9767         <location line="+49"/>
       
  9768         <location line="+142"/>
       
  9769         <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
  9637         <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
  9770         <translation type="unfinished"></translation>
  9638         <translation>Določena vrsta %1 shemi ni znana.</translation>
  9771     </message>
  9639     </message>
  9772     <message>
  9640     <message>
  9773         <location line="-176"/>
       
  9774         <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
  9641         <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
  9775         <translation>Element %1 v tem obsegu ni definiran.</translation>
  9642         <translation>Element %1 v tem obsegu ni definiran.</translation>
  9776     </message>
  9643     </message>
  9777     <message>
  9644     <message>
  9778         <location line="+43"/>
       
  9779         <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
  9645         <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
  9780         <translation>Deklaracija elementa %1 ne obstaja.</translation>
  9646         <translation>Deklaracija elementa %1 ne obstaja.</translation>
  9781     </message>
  9647     </message>
  9782     <message>
  9648     <message>
  9783         <location line="+12"/>
       
  9784         <source>Element %1 contains invalid content.</source>
  9649         <source>Element %1 contains invalid content.</source>
  9785         <translation>Element %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
  9650         <translation>Element %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
  9786     </message>
  9651     </message>
  9787     <message>
  9652     <message>
  9788         <location line="+73"/>
       
  9789         <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
  9653         <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
  9790         <translation>Element %1 je deklariran kot abstrakten.</translation>
  9654         <translation>Element %1 je deklariran kot abstrakten.</translation>
  9791     </message>
  9655     </message>
  9792     <message>
  9656     <message>
  9793         <location line="+7"/>
       
  9794         <source>Element %1 is not nillable.</source>
  9657         <source>Element %1 is not nillable.</source>
  9795         <translation type="unfinished"></translation>
  9658         <translation type="unfinished"></translation>
  9796     </message>
  9659     </message>
  9797     <message>
  9660     <message>
  9798         <location line="+8"/>
       
  9799         <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
  9661         <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
  9800         <translation>Lastnost %1 vsebuje neveljavne podatke: %2</translation>
  9662         <translation>Lastnost %1 vsebuje neveljavne podatke: %2</translation>
  9801     </message>
  9663     </message>
  9802     <message>
  9664     <message>
  9803         <location line="+8"/>
       
  9804         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
  9665         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
  9805         <translation type="unfinished"></translation>
  9666         <translation type="unfinished"></translation>
  9806     </message>
  9667     </message>
  9807     <message>
  9668     <message>
  9808         <location line="+6"/>
  9669         <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
  9809         <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source>
  9670         <translation type="unfinished"></translation>
  9810         <translation type="unfinished"></translation>
  9671     </message>
  9811     </message>
  9672     <message>
  9812     <message>
  9673         <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
  9813         <location line="+32"/>
  9674         <translation type="unfinished"></translation>
       
  9675     </message>
       
  9676     <message>
  9814         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
  9677         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
  9815         <translation type="unfinished"></translation>
  9678         <translation type="unfinished"></translation>
  9816     </message>
  9679     </message>
  9817     <message>
  9680     <message>
  9818         <location line="+23"/>
       
  9819         <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
  9681         <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
  9820         <translation>Kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna.</translation>
  9682         <translation>Kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna.</translation>
  9821     </message>
  9683     </message>
  9822     <message>
  9684     <message>
  9823         <location line="+21"/>
       
  9824         <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
  9685         <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
  9825         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljene lastnosti.</translation>
  9686         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljene lastnosti.</translation>
  9826     </message>
  9687     </message>
  9827     <message>
  9688     <message>
  9828         <location line="+6"/>
       
  9829         <location line="+97"/>
       
  9830         <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
  9689         <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
  9831         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljen podelement.</translation>
  9690         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljen podelement.</translation>
  9832     </message>
  9691     </message>
  9833     <message>
  9692     <message>
  9834         <location line="-76"/>
       
  9835         <location line="+93"/>
       
  9836         <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
  9693         <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
  9837         <translation>Vsebina elementa %1 ne ustreza zanj določeni vrsti: %2.</translation>
  9694         <translation>Vsebina elementa %1 ne ustreza zanj določeni vrsti: %2.</translation>
  9838     </message>
  9695     </message>
  9839     <message>
  9696     <message>
  9840         <location line="-85"/>
       
  9841         <location line="+92"/>
       
  9842         <location line="+41"/>
       
  9843         <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
  9697         <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
  9844         <translation type="unfinished"></translation>
  9698         <translation>Vsebina elementa %1 ne ustreza določeni omejitvi vrednosti.</translation>
  9845     </message>
  9699     </message>
  9846     <message>
  9700     <message>
  9847         <location line="-73"/>
       
  9848         <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
  9701         <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
  9849         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljeno vsebino v podelementih.</translation>
  9702         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljeno vsebino v podelementih.</translation>
  9850     </message>
  9703     </message>
  9851     <message>
  9704     <message>
  9852         <location line="+41"/>
       
  9853         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
  9705         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
  9854         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino.</translation>
  9706         <translation>Element %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino.</translation>
  9855     </message>
  9707     </message>
  9856     <message>
  9708     <message>
  9857         <location line="+18"/>
       
  9858         <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
  9859         <translation>Element %1 ne more vsebovati drugih elementov, ker ima fiksno vsebino.</translation>
       
  9860     </message>
       
  9861     <message>
       
  9862         <location line="+43"/>
       
  9863         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
  9709         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
  9864         <translation>Elementu %1 manjka obvezna lastnost %2.</translation>
  9710         <translation>Elementu %1 manjka obvezna lastnost %2.</translation>
  9865     </message>
  9711     </message>
  9866     <message>
  9712     <message>
  9867         <location line="+29"/>
       
  9868         <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
  9713         <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
  9869         <translation type="unfinished"></translation>
  9714         <translation>Lastnost %1 ne ustreza vzorcu za lastnost.</translation>
  9870     </message>
  9715     </message>
  9871     <message>
  9716     <message>
  9872         <location line="+9"/>
       
  9873         <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
  9717         <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
  9874         <translation>Deklaracija lastnosti %1 ne obstaja.</translation>
  9718         <translation>Deklaracija lastnosti %1 ne obstaja.</translation>
  9875     </message>
  9719     </message>
  9876     <message>
  9720     <message>
  9877         <location line="+6"/>
       
  9878         <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
  9721         <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
  9879         <translation>Element %1 vsebuje dve lastnosti vrste %2.</translation>
  9722         <translation>Element %1 vsebuje dve lastnosti vrste %2.</translation>
  9880     </message>
  9723     </message>
  9881     <message>
  9724     <message>
  9882         <location line="+11"/>
       
  9883         <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
  9725         <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
  9884         <translation>Lastnost %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
  9726         <translation>Lastnost %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
  9885     </message>
  9727     </message>
  9886     <message>
  9728     <message>
  9887         <location line="+7"/>
       
  9888         <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
  9729         <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
  9889         <translation>Element %1 vsebuje neznano lastnost %2.</translation>
  9730         <translation>Element %1 vsebuje neznano lastnost %2.</translation>
  9890     </message>
  9731     </message>
  9891     <message>
  9732     <message>
  9892         <location line="+40"/>
       
  9893         <location line="+46"/>
       
  9894         <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
  9733         <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
  9895         <translation type="unfinished"></translation>
  9734         <translation>Vsebina lastnosti %1 ne ustreza zanjo določeni vrsti: %2.</translation>
  9896     </message>
  9735     </message>
  9897     <message>
  9736     <message>
  9898         <location line="-38"/>
       
  9899         <location line="+46"/>
       
  9900         <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
  9737         <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
  9901         <translation type="unfinished"></translation>
  9738         <translation>Vsebina lastnosti %1 ne ustreza zanjo določeni omejitvi vrednosti.</translation>
  9902     </message>
  9739     </message>
  9903     <message>
  9740     <message>
  9904         <location line="+88"/>
       
  9905         <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
  9741         <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
  9906         <translation type="unfinished"></translation>
  9742         <translation>Za omejitev %1 je bila najdena ne-edinstvena vrednost.</translation>
  9907     </message>
  9743     </message>
  9908     <message>
  9744     <message>
  9909         <location line="+20"/>
       
  9910         <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
  9745         <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
  9911         <translation type="unfinished"></translation>
  9746         <translation>Omejitev ključa %1 vsebuje manjkajoča polja.</translation>
  9912     </message>
  9747     </message>
  9913     <message>
  9748     <message>
  9914         <location line="+18"/>
       
  9915         <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
  9749         <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
  9916         <translation type="unfinished"></translation>
  9750         <translation type="unfinished"></translation>
  9917     </message>
  9751     </message>
  9918     <message>
  9752     <message>
  9919         <location line="+40"/>
       
  9920         <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
  9753         <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
  9921         <translation type="unfinished"></translation>
  9754         <translation type="unfinished"></translation>
  9922     </message>
  9755     </message>
  9923     <message>
  9756     <message>
  9924         <location line="+64"/>
       
  9925         <source>More than one value found for field %1.</source>
  9757         <source>More than one value found for field %1.</source>
  9926         <translation>Za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost.</translation>
  9758         <translation>Za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost.</translation>
  9927     </message>
  9759     </message>
  9928     <message>
  9760     <message>
  9929         <location line="+20"/>
       
  9930         <source>Field %1 has no simple type.</source>
  9761         <source>Field %1 has no simple type.</source>
  9931         <translation>Polje %1 nima preproste vrste.</translation>
  9762         <translation>Polje %1 nima preproste vrste.</translation>
  9932     </message>
  9763     </message>
  9933     <message>
  9764     <message>
  9934         <location line="+73"/>
       
  9935         <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
  9765         <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
  9936         <translation>Vrednost ID »%1« ni edinstvena.</translation>
  9766         <translation>Vrednost ID »%1« ni edinstvena.</translation>
  9937     </message>
  9767     </message>
  9938     <message>
  9768     <message>
  9939         <location line="+11"/>
       
  9940         <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
  9769         <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
  9941         <translation>Lastnost »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2.</translation>
  9770         <translation>Lastnost »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2.</translation>
  9942     </message>
  9771     </message>
  9943     <message>
  9772 </context>
  9944         <location filename="Obsolete_PO_entries"/>
  9773 <context>
       
  9774     <name></name>
       
  9775     <message>
       
  9776         <source>Remaining move time</source>
       
  9777         <comment>QWebPage~|Media controller element</comment>
       
  9778         <translation type="obsolete">Preostali čas filma</translation>
       
  9779     </message>
       
  9780     <message>
  9945         <source>attribute group %1 contains attribute %2 twice</source>
  9781         <source>attribute group %1 contains attribute %2 twice</source>
       
  9782         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9946         <translation type="obsolete">skupina lastnosti %1 dvakrat vsebuje lastnost %2</translation>
  9783         <translation type="obsolete">skupina lastnosti %1 dvakrat vsebuje lastnost %2</translation>
  9947     </message>
  9784     </message>
  9948     <message>
  9785     <message>
  9949         <location/>
       
  9950         <source>complex type %1 contains attribute %2 twice</source>
  9786         <source>complex type %1 contains attribute %2 twice</source>
       
  9787         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9951         <translation type="obsolete">kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje lastnost %2</translation>
  9788         <translation type="obsolete">kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje lastnost %2</translation>
  9952     </message>
  9789     </message>
  9953     <message>
  9790     <message>
  9954         <location/>
       
  9955         <source>element %1 exists twice with different types</source>
  9791         <source>element %1 exists twice with different types</source>
       
  9792         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9956         <translation type="obsolete">element %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama</translation>
  9793         <translation type="obsolete">element %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama</translation>
  9957     </message>
  9794     </message>
  9958     <message>
  9795     <message>
  9959         <location/>
       
  9960         <source>can not process unknown element %1, expected elements are: %2</source>
  9796         <source>can not process unknown element %1, expected elements are: %2</source>
       
  9797         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9961         <translation type="obsolete">ni moč obdelati neznanega elementa %1, pričakovani elementi so: %2</translation>
  9798         <translation type="obsolete">ni moč obdelati neznanega elementa %1, pričakovani elementi so: %2</translation>
  9962     </message>
  9799     </message>
  9963     <message>
  9800     <message>
  9964         <location/>
       
  9965         <source>element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2</source>
  9801         <source>element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2</source>
       
  9802         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9966         <translation type="obsolete">element %1 v tem obsegu ni dovoljen, možni elementi so: %2</translation>
  9803         <translation type="obsolete">element %1 v tem obsegu ni dovoljen, možni elementi so: %2</translation>
  9967     </message>
  9804     </message>
  9968     <message>
  9805     <message>
  9969         <location/>
       
  9970         <source>child element is missing in that scope, possible child elements are: %1</source>
  9806         <source>child element is missing in that scope, possible child elements are: %1</source>
       
  9807         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9971         <translation type="obsolete">v tem obsegu manjka podelement, možni podelementi so: %1</translation>
  9808         <translation type="obsolete">v tem obsegu manjka podelement, možni podelementi so: %1</translation>
  9972     </message>
  9809     </message>
  9973     <message>
  9810     <message>
  9974         <location/>
       
  9975         <source>document is not a XML schema</source>
  9811         <source>document is not a XML schema</source>
       
  9812         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9976         <translation type="obsolete">dokument ni shema XML</translation>
  9813         <translation type="obsolete">dokument ni shema XML</translation>
  9977     </message>
  9814     </message>
  9978     <message>
  9815     <message>
  9979         <location/>
       
  9980         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4</source>
  9816         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4</source>
       
  9817         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9981         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4</translation>
  9818         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4</translation>
  9982     </message>
  9819     </message>
  9983     <message>
  9820     <message>
  9984         <location/>
       
  9985         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}</source>
  9821         <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}</source>
       
  9822         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9986         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}</translation>
  9823         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}</translation>
  9987     </message>
  9824     </message>
  9988     <message>
  9825     <message>
  9989         <location/>
       
  9990         <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present</source>
  9826         <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present</source>
       
  9827         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9991         <translation type="obsolete">element %1 znotraj elementa %2 ni dovoljen, če je prisotna lastnost %3</translation>
  9828         <translation type="obsolete">element %1 znotraj elementa %2 ni dovoljen, če je prisotna lastnost %3</translation>
  9992     </message>
  9829     </message>
  9993     <message>
  9830     <message>
  9994         <location/>
       
  9995         <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element</source>
  9831         <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element</source>
       
  9832         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
  9996         <translation type="obsolete">element %1 nima niti lastnosti %2 niti podelementa %3</translation>
  9833         <translation type="obsolete">element %1 nima niti lastnosti %2 niti podelementa %3</translation>
  9997     </message>
  9834     </message>
  9998     <message>
  9835     <message>
  9999         <location/>
       
 10000         <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute</source>
  9836         <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute</source>
       
  9837         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10001         <translation type="obsolete">element %1 s podelementom %2 ne sme imeti lastnosti %3</translation>
  9838         <translation type="obsolete">element %1 s podelementom %2 ne sme imeti lastnosti %3</translation>
 10002     </message>
  9839     </message>
 10003     <message>
  9840     <message>
 10004         <location/>
       
 10005         <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4</source>
  9841         <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4</source>
       
  9842         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10006         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4</translation>
  9843         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4</translation>
 10007     </message>
  9844     </message>
 10008     <message>
  9845     <message>
 10009         <location/>
       
 10010         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3</source>
  9846         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3</source>
       
  9847         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10011         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3</translation>
  9848         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3</translation>
 10012     </message>
  9849     </message>
 10013     <message>
  9850     <message>
 10014         <location/>
       
 10015         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4</source>
  9851         <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4</source>
       
  9852         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10016         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3 ali %4</translation>
  9853         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3 ali %4</translation>
 10017     </message>
  9854     </message>
 10018     <message>
  9855     <message>
 10019         <location/>
       
 10020         <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together</source>
  9856         <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together</source>
       
  9857         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10021         <translation type="obsolete">element %1 hkrati ne sme imeti lastnosti %2 in %3</translation>
  9858         <translation type="obsolete">element %1 hkrati ne sme imeti lastnosti %2 in %3</translation>
 10022     </message>
  9859     </message>
 10023     <message>
  9860     <message>
 10024         <location/>
       
 10025         <source>content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3</source>
  9861         <source>content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3</source>
       
  9862         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10026         <translation type="obsolete">vsebina lastnosti %1 elementa %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3</translation>
  9863         <translation type="obsolete">vsebina lastnosti %1 elementa %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3</translation>
 10027     </message>
  9864     </message>
 10028     <message>
  9865     <message>
 10029         <location/>
       
 10030         <source>%1 attribute of %2 element must not be %3</source>
  9866         <source>%1 attribute of %2 element must not be %3</source>
       
  9867         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10031         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 ne sme biti %3</translation>
  9868         <translation type="obsolete">lastnost %1 elementa %2 ne sme biti %3</translation>
 10032     </message>
  9869     </message>
 10033     <message>
  9870     <message>
 10034         <location/>
       
 10035         <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute</source>
  9871         <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute</source>
       
  9872         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10036         <translation type="obsolete">element %1 mora imeti lastnost %2 ali %3</translation>
  9873         <translation type="obsolete">element %1 mora imeti lastnost %2 ali %3</translation>
 10037     </message>
  9874     </message>
 10038     <message>
  9875     <message>
 10039         <location/>
       
 10040         <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute</source>
  9876         <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute</source>
       
  9877         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10041         <translation type="obsolete">element %1 potrebuje vsaj lastnost %2 ali %3</translation>
  9878         <translation type="obsolete">element %1 potrebuje vsaj lastnost %2 ali %3</translation>
 10042     </message>
  9879     </message>
 10043     <message>
  9880     <message>
 10044         <location/>
       
 10045         <source>%1 element is not allowed in this context</source>
  9881         <source>%1 element is not allowed in this context</source>
       
  9882         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10046         <translation type="obsolete">element %1 v tem kontekstu ni dovoljen</translation>
  9883         <translation type="obsolete">element %1 v tem kontekstu ni dovoljen</translation>
 10047     </message>
  9884     </message>
 10048     <message>
  9885     <message>
 10049         <location/>
       
 10050         <source>component with id %1 has been defined previously</source>
  9886         <source>component with id %1 has been defined previously</source>
       
  9887         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10051         <translation type="obsolete">komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana</translation>
  9888         <translation type="obsolete">komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana</translation>
 10052     </message>
  9889     </message>
 10053     <message>
  9890     <message>
 10054         <location/>
       
 10055         <source>element %1 already defined</source>
  9891         <source>element %1 already defined</source>
       
  9892         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10056         <translation type="obsolete">element %1 je že definiran</translation>
  9893         <translation type="obsolete">element %1 je že definiran</translation>
 10057     </message>
  9894     </message>
 10058     <message>
  9895     <message>
 10059         <location/>
       
 10060         <source>attribute %1 already defined</source>
  9896         <source>attribute %1 already defined</source>
       
  9897         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10061         <translation type="obsolete">lastnost %1 je že definirana</translation>
  9898         <translation type="obsolete">lastnost %1 je že definirana</translation>
 10062     </message>
  9899     </message>
 10063     <message>
  9900     <message>
 10064         <location/>
       
 10065         <source>type %1 already defined</source>
  9901         <source>type %1 already defined</source>
       
  9902         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10066         <translation type="obsolete">vrsta %1 je že definirana</translation>
  9903         <translation type="obsolete">vrsta %1 je že definirana</translation>
 10067     </message>
  9904     </message>
 10068     <message>
  9905     <message>
 10069         <location/>
       
 10070         <source>attribute group %1 already defined</source>
  9906         <source>attribute group %1 already defined</source>
       
  9907         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10071         <translation type="obsolete">skupina lastnosti %1 je že definirana</translation>
  9908         <translation type="obsolete">skupina lastnosti %1 je že definirana</translation>
 10072     </message>
  9909     </message>
 10073     <message>
  9910     <message>
 10074         <location/>
       
 10075         <source>element group %1 already defined</source>
  9911         <source>element group %1 already defined</source>
       
  9912         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10076         <translation type="obsolete">skupina elementov %1 je že definirana</translation>
  9913         <translation type="obsolete">skupina elementov %1 je že definirana</translation>
 10077     </message>
  9914     </message>
 10078     <message>
  9915     <message>
 10079         <location/>
       
 10080         <source>notation %1 already defined</source>
  9916         <source>notation %1 already defined</source>
       
  9917         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10081         <translation type="obsolete">zapis %1 je že definiran</translation>
  9918         <translation type="obsolete">zapis %1 je že definiran</translation>
 10082     </message>
  9919     </message>
 10083     <message>
  9920     <message>
 10084         <location/>
       
 10085         <source>type of %1 element must be a simple type, %2 is not</source>
  9921         <source>type of %1 element must be a simple type, %2 is not</source>
       
  9922         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10086         <translation type="obsolete">vrsta elementa %1 mora biti preprosta, %2 to ni</translation>
  9923         <translation type="obsolete">vrsta elementa %1 mora biti preprosta, %2 to ni</translation>
 10087     </message>
  9924     </message>
 10088     <message>
  9925     <message>
 10089         <location/>
       
 10090         <source>duplicated element names %1 in %2 element</source>
  9926         <source>duplicated element names %1 in %2 element</source>
       
  9927         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10091         <translation type="obsolete">podvojeni imeni elementov %1 v elementu %2</translation>
  9928         <translation type="obsolete">podvojeni imeni elementov %1 v elementu %2</translation>
 10092     </message>
  9929     </message>
 10093     <message>
  9930     <message>
 10094         <location/>
       
 10095         <source>%1 is not valid according to %2</source>
  9931         <source>%1 is not valid according to %2</source>
       
  9932         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10096         <translation type="obsolete">%1 glede na %2 ni veljaven</translation>
  9933         <translation type="obsolete">%1 glede na %2 ni veljaven</translation>
 10097     </message>
  9934     </message>
 10098     <message>
  9935     <message>
 10099         <location/>
       
 10100         <source>invalid QName content: %1</source>
  9936         <source>invalid QName content: %1</source>
       
  9937         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10101         <translation type="obsolete">neveljavna vsebina QName: %1</translation>
  9938         <translation type="obsolete">neveljavna vsebina QName: %1</translation>
 10102     </message>
  9939     </message>
 10103     <message>
  9940     <message>
 10104         <location/>
       
 10105         <source>data of type %1 are not allowed to be empty</source>
  9941         <source>data of type %1 are not allowed to be empty</source>
       
  9942         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10106         <translation type="obsolete">podatki vrste %1 ne smejo biti prazni</translation>
  9943         <translation type="obsolete">podatki vrste %1 ne smejo biti prazni</translation>
 10107     </message>
  9944     </message>
 10108     <message>
  9945     <message>
 10109         <location/>
       
 10110         <source>element %1 is missing child element</source>
  9946         <source>element %1 is missing child element</source>
       
  9947         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10111         <translation type="obsolete">elementu %1 manjka podelement</translation>
  9948         <translation type="obsolete">elementu %1 manjka podelement</translation>
 10112     </message>
  9949     </message>
 10113     <message>
  9950     <message>
 10114         <location/>
       
 10115         <source>%1 contains invalid data</source>
  9951         <source>%1 contains invalid data</source>
       
  9952         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10116         <translation type="obsolete">%1 vsebuje neveljavne podatke</translation>
  9953         <translation type="obsolete">%1 vsebuje neveljavne podatke</translation>
 10117     </message>
  9954     </message>
 10118     <message>
  9955     <message>
 10119         <location/>
       
 10120         <source>no definition for element %1 available</source>
  9956         <source>no definition for element %1 available</source>
       
  9957         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10121         <translation type="obsolete">definicija za element %1 ni na voljo</translation>
  9958         <translation type="obsolete">definicija za element %1 ni na voljo</translation>
 10122     </message>
  9959     </message>
 10123     <message>
  9960     <message>
 10124         <location/>
       
 10125         <source>element %1 is not defined in this scope</source>
  9961         <source>element %1 is not defined in this scope</source>
       
  9962         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10126         <translation type="obsolete">element %1 v tem obsegu ni definiran</translation>
  9963         <translation type="obsolete">element %1 v tem obsegu ni definiran</translation>
 10127     </message>
  9964     </message>
 10128     <message>
  9965     <message>
 10129         <location/>
       
 10130         <source>declaration for element %1 does not exist</source>
  9966         <source>declaration for element %1 does not exist</source>
       
  9967         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10131         <translation type="obsolete">deklaracija elementa %1 ne obstaja</translation>
  9968         <translation type="obsolete">deklaracija elementa %1 ne obstaja</translation>
 10132     </message>
  9969     </message>
 10133     <message>
  9970     <message>
 10134         <location/>
       
 10135         <source>element %1 contains invalid content</source>
  9971         <source>element %1 contains invalid content</source>
       
  9972         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10136         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje neveljavno vsebino</translation>
  9973         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje neveljavno vsebino</translation>
 10137     </message>
  9974     </message>
 10138     <message>
  9975     <message>
 10139         <location/>
       
 10140         <source>element %1 is declared as abstract</source>
  9976         <source>element %1 is declared as abstract</source>
       
  9977         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10141         <translation type="obsolete">element %1 je deklariran kot abstrakten</translation>
  9978         <translation type="obsolete">element %1 je deklariran kot abstrakten</translation>
 10142     </message>
  9979     </message>
 10143     <message>
  9980     <message>
 10144         <location/>
       
 10145         <source>complex type %1 is not allowed to be abstract</source>
  9981         <source>complex type %1 is not allowed to be abstract</source>
       
  9982         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10146         <translation type="obsolete">kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna</translation>
  9983         <translation type="obsolete">kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna</translation>
 10147     </message>
  9984     </message>
 10148     <message>
  9985     <message>
 10149         <location/>
       
 10150         <source>element %1 contains not allowed attributes</source>
  9986         <source>element %1 contains not allowed attributes</source>
       
  9987         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10151         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljene lastnosti</translation>
  9988         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljene lastnosti</translation>
 10152     </message>
  9989     </message>
 10153     <message>
  9990     <message>
 10154         <location/>
       
 10155         <source>element %1 contains not allowed child element</source>
  9991         <source>element %1 contains not allowed child element</source>
       
  9992         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10156         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljen podelement</translation>
  9993         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljen podelement</translation>
 10157     </message>
  9994     </message>
 10158     <message>
  9995     <message>
 10159         <location/>
       
 10160         <source>content of element %1 does not match its type definition: %2</source>
  9996         <source>content of element %1 does not match its type definition: %2</source>
       
  9997         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10161         <translation type="obsolete">vsebina elementa %1 ne ustreza zanj določeni vrsti: %2</translation>
  9998         <translation type="obsolete">vsebina elementa %1 ne ustreza zanj določeni vrsti: %2</translation>
 10162     </message>
  9999     </message>
 10163     <message>
 10000     <message>
 10164         <location/>
       
 10165         <source>element %1 contains not allowed child content</source>
 10001         <source>element %1 contains not allowed child content</source>
       
 10002         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10166         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljeno vsebino v podelementih</translation>
 10003         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljeno vsebino v podelementih</translation>
 10167     </message>
 10004     </message>
 10168     <message>
 10005     <message>
 10169         <location/>
       
 10170         <source>element %1 contains not allowed text content</source>
 10006         <source>element %1 contains not allowed text content</source>
       
 10007         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10171         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino</translation>
 10008         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino</translation>
 10172     </message>
 10009     </message>
 10173     <message>
 10010     <message>
 10174         <location/>
       
 10175         <source>element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content</source>
 10011         <source>element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content</source>
       
 10012         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10176         <translation type="obsolete">element %1 ne more vsebovati drugih elementov, ker ima fiksno vsebino</translation>
 10013         <translation type="obsolete">element %1 ne more vsebovati drugih elementov, ker ima fiksno vsebino</translation>
 10177     </message>
 10014     </message>
 10178     <message>
 10015     <message>
 10179         <location/>
       
 10180         <source>element %1 is missing required attribute %2</source>
 10016         <source>element %1 is missing required attribute %2</source>
       
 10017         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10181         <translation type="obsolete">elementu %1 manjka obvezna lastnost %2</translation>
 10018         <translation type="obsolete">elementu %1 manjka obvezna lastnost %2</translation>
 10182     </message>
 10019     </message>
 10183     <message>
 10020     <message>
 10184         <location/>
       
 10185         <source>declaration for attribute %1 does not exist</source>
 10021         <source>declaration for attribute %1 does not exist</source>
       
 10022         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10186         <translation type="obsolete">deklaracija lastnosti %1 ne obstaja</translation>
 10023         <translation type="obsolete">deklaracija lastnosti %1 ne obstaja</translation>
 10187     </message>
 10024     </message>
 10188     <message>
 10025     <message>
 10189         <location/>
       
 10190         <source>element %1 contains two attributes of type %2</source>
 10026         <source>element %1 contains two attributes of type %2</source>
       
 10027         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10191         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje dve lastnosti vrste %2</translation>
 10028         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje dve lastnosti vrste %2</translation>
 10192     </message>
 10029     </message>
 10193     <message>
 10030     <message>
 10194         <location/>
       
 10195         <source>attribute %1 contains invalid content</source>
 10031         <source>attribute %1 contains invalid content</source>
       
 10032         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10196         <translation type="obsolete">lastnost %1 vsebuje neveljavno vsebino</translation>
 10033         <translation type="obsolete">lastnost %1 vsebuje neveljavno vsebino</translation>
 10197     </message>
 10034     </message>
 10198     <message>
 10035     <message>
 10199         <location/>
       
 10200         <source>element %1 contains unknown attribute %2</source>
 10036         <source>element %1 contains unknown attribute %2</source>
       
 10037         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10201         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje neznano lastnost %2</translation>
 10038         <translation type="obsolete">element %1 vsebuje neznano lastnost %2</translation>
 10202     </message>
 10039     </message>
 10203     <message>
 10040     <message>
 10204         <location/>
       
 10205         <source>more than one value found for field %1</source>
 10041         <source>more than one value found for field %1</source>
       
 10042         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10206         <translation type="obsolete">za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost</translation>
 10043         <translation type="obsolete">za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost</translation>
 10207     </message>
 10044     </message>
 10208     <message>
 10045     <message>
 10209         <location/>
       
 10210         <source>field %1 has no simple type</source>
 10046         <source>field %1 has no simple type</source>
       
 10047         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10211         <translation type="obsolete">polje %1 nima preproste vrste</translation>
 10048         <translation type="obsolete">polje %1 nima preproste vrste</translation>
 10212     </message>
 10049     </message>
 10213     <message>
 10050     <message>
 10214         <location/>
       
 10215         <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique</source>
 10051         <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique</source>
       
 10052         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10216         <translation type="obsolete">Vrednost ID »%1« ni edinstvena</translation>
 10053         <translation type="obsolete">Vrednost ID »%1« ni edinstvena</translation>
 10217     </message>
 10054     </message>
 10218     <message>
 10055     <message>
 10219         <location/>
       
 10220         <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2</source>
 10056         <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2</source>
       
 10057         <comment>QtXmlPatterns~|</comment>
 10221         <translation type="obsolete">Lastnost »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2</translation>
 10058         <translation type="obsolete">Lastnost »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2</translation>
 10222     </message>
 10059     </message>
       
 10060     <message>
       
 10061         <source>Cannot start playback. 
       
 10062 
       
 10063 Check your Gstreamer installation and make sure you 
       
 10064 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
       
 10065         <comment>Phonon::Gstreamer::MediaObject|</comment>
       
 10066         <translation type="obsolete">Ni moč začeti predvajanja.
       
 10067 
       
 10068 Preverite namestitev GStreamerja in se prepričajte, 
       
 10069 da je nameščen paket libgstreamer-plugins-base.</translation>
       
 10070     </message>
       
 10071     <message>
       
 10072         <source>Frequency band, %1 Hz</source>
       
 10073         <comment>Phonon::MMF::AudioEqualizer|</comment>
       
 10074         <translation type="obsolete">Frekvenčni pas, %1 Hz</translation>
       
 10075     </message>
       
 10076     <message>
       
 10077         <source>audio equalizer</source>
       
 10078         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10079         <translation type="obsolete">izenačevalnik zvoka</translation>
       
 10080     </message>
       
 10081     <message>
       
 10082         <source>Bass boost</source>
       
 10083         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10084         <translation type="obsolete">Ojačanje basov</translation>
       
 10085     </message>
       
 10086     <message>
       
 10087         <source>Distance Attenuation</source>
       
 10088         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10089         <translation type="obsolete">Utišanje zaradi razdalje</translation>
       
 10090     </message>
       
 10091     <message>
       
 10092         <source>Environmental Reverb</source>
       
 10093         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10094         <translation type="obsolete">Okoljsko odmevanje</translation>
       
 10095     </message>
       
 10096     <message>
       
 10097         <source>Loudness</source>
       
 10098         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10099         <translation type="obsolete">Glasnost</translation>
       
 10100     </message>
       
 10101     <message>
       
 10102         <source>Source Orientation</source>
       
 10103         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10104         <translation type="obsolete">Usmerjenost vira</translation>
       
 10105     </message>
       
 10106     <message>
       
 10107         <source>Stereo Widening</source>
       
 10108         <comment>Phonon::MMF::EffectFactory|</comment>
       
 10109         <translation type="obsolete">Razširitev sterea</translation>
       
 10110     </message>
       
 10111     <message>
       
 10112         <source>Invalid hostname</source>
       
 10113         <comment>QObject|</comment>
       
 10114         <translation type="obsolete">Neveljavno ime gostitelja</translation>
       
 10115     </message>
       
 10116     <message>
       
 10117         <source>Operation not supported on %1</source>
       
 10118         <comment>QObject|</comment>
       
 10119         <translation type="obsolete">Dejanje na %1 ni podprto</translation>
       
 10120     </message>
       
 10121     <message>
       
 10122         <source>Invalid URI: %1</source>
       
 10123         <comment>QObject|</comment>
       
 10124         <translation type="obsolete">Neveljaven URI: %1</translation>
       
 10125     </message>
       
 10126     <message>
       
 10127         <source>Socket error on %1: %2</source>
       
 10128         <comment>QObject|</comment>
       
 10129         <translation type="obsolete">Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
       
 10130     </message>
       
 10131     <message>
       
 10132         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
       
 10133         <comment>QObject|</comment>
       
 10134         <translation type="obsolete">Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
       
 10135     </message>
       
 10136     <message>
       
 10137         <source>No host name given</source>
       
 10138         <comment>QObject|</comment>
       
 10139         <translation type="obsolete">Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
       
 10140     </message>
       
 10141     <message>
       
 10142         <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
       
 10143         <comment>QSslSocket|</comment>
       
 10144         <translation type="obsolete">Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa, %1</translation>
       
 10145     </message>
       
 10146     <message>
       
 10147         <source>No variable by name %1 exists</source>
       
 10148         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10149         <translation type="obsolete">Spremenljivka z imenom %1 ne obstaja</translation>
       
 10150     </message>
       
 10151     <message>
       
 10152         <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
       
 10153         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10154         <translation type="obsolete">Za zunanjo spremenljivko z imenom %1 ni na voljo nobene vrednosti.</translation>
       
 10155     </message>
       
 10156     <message>
       
 10157         <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
       
 10158         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10159         <translation type="obsolete">Predloga z imenom %1 je že bila deklarirana.</translation>
       
 10160     </message>
       
 10161     <message>
       
 10162         <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
 10163         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10164         <translation type="obsolete">Vrednost lastnosti %1 mora biti vrste %2, %3 pa to ni.</translation>
       
 10165     </message>
       
 10166     <message>
       
 10167         <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
       
 10168         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10169         <translation type="obsolete">Spremenljivka z imenom %1 je že bila deklarirana.</translation>
       
 10170     </message>
       
 10171     <message>
       
 10172         <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
       
 10173         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10174         <translation type="obsolete">Argument z imenom %1 je že bil deklariran. Vsako ime argumenta mora biti edinstveno.</translation>
       
 10175     </message>
       
 10176     <message>
       
 10177         <source>No function by name %1 is available.</source>
       
 10178         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10179         <translation type="obsolete">Na voljo ni nobene funkcije z imenom %1.</translation>
       
 10180     </message>
       
 10181     <message>
       
 10182         <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
       
 10183         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10184         <translation type="obsolete">Atribut z imenom %1 se je v tem elementu že pojavil.</translation>
       
 10185     </message>
       
 10186     <message>
       
 10187         <source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
       
 10188         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10189         <translation type="obsolete">Komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana.</translation>
       
 10190     </message>
       
 10191     <message>
       
 10192         <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
 10193         <comment>QtXmlPatterns|</comment>
       
 10194         <translation type="obsolete">Element %1 ne more vsebovati drugih elementov, ker ima fiksno vsebino.</translation>
       
 10195     </message>
 10223 </context>
 10196 </context>
 10224 </TS>
 10197 </TS>