translations/qtconfig_ru.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 33 3e2da88830cd
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>MainWindow</name>
     5     <name>MainWindow</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/>
       
     8         <source>Desktop Settings (Default)</source>
     7         <source>Desktop Settings (Default)</source>
     9         <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation>
     8         <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation>
    10     </message>
     9     </message>
    11     <message>
    10     <message>
    12         <location line="+5"/>
       
    13         <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
    11         <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
    14         <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation>
    12         <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation>
    15     </message>
    13     </message>
    16     <message>
    14     <message>
    17         <location line="+144"/>
       
    18         <source>On The Spot</source>
    15         <source>On The Spot</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
    16         <translation type="unfinished"></translation>
    20     </message>
    17     </message>
    21     <message>
    18     <message>
    22         <location line="+33"/>
       
    23         <location line="+1"/>
       
    24         <location line="+40"/>
       
    25         <location line="+1"/>
       
    26         <source>Auto (default)</source>
    19         <source>Auto (default)</source>
    27         <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation>
    20         <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation>
    28     </message>
    21     </message>
    29     <message>
    22     <message>
    30         <location line="-40"/>
       
    31         <source>Choose audio output automatically.</source>
    23         <source>Choose audio output automatically.</source>
    32         <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation>
    24         <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation>
    33     </message>
    25     </message>
    34     <message>
    26     <message>
    35         <location line="+1"/>
       
    36         <location line="+1"/>
       
    37         <source>aRts</source>
    27         <source>aRts</source>
    38         <translation>aRts</translation>
    28         <translation>aRts</translation>
    39     </message>
    29     </message>
    40     <message>
    30     <message>
    41         <location line="+1"/>
       
    42         <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
    31         <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
    43         <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
    32         <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
    44     </message>
    33     </message>
    45     <message>
    34     <message>
    46         <location line="+33"/>
       
    47         <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
    35         <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
    48         <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation>
    36         <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation>
    49     </message>
    37     </message>
    50     <message>
    38     <message>
    51         <location line="+4"/>
       
    52         <source>Choose render method automatically</source>
    39         <source>Choose render method automatically</source>
    53         <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
    40         <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
    54     </message>
    41     </message>
    55     <message>
    42     <message>
    56         <location line="+2"/>
       
    57         <location line="+1"/>
       
    58         <source>X11</source>
    43         <source>X11</source>
    59         <translation>X11</translation>
    44         <translation>X11</translation>
    60     </message>
    45     </message>
    61     <message>
    46     <message>
    62         <location line="+0"/>
       
    63         <source>Use X11 Overlays</source>
    47         <source>Use X11 Overlays</source>
    64         <translation>Использовать оверлеи X11</translation>
    48         <translation>Использовать оверлеи X11</translation>
    65     </message>
    49     </message>
    66     <message>
    50     <message>
    67         <location line="+3"/>
       
    68         <location line="+1"/>
       
    69         <source>OpenGL</source>
    51         <source>OpenGL</source>
    70         <translation>OpenGL</translation>
    52         <translation>OpenGL</translation>
    71     </message>
    53     </message>
    72     <message>
    54     <message>
    73         <location line="+0"/>
       
    74         <source>Use OpenGL if available</source>
    55         <source>Use OpenGL if available</source>
    75         <translation>Использовать OpenGL, если возможно</translation>
    56         <translation>Использовать OpenGL, если возможно</translation>
    76     </message>
    57     </message>
    77     <message>
    58     <message>
    78         <location line="+2"/>
       
    79         <location line="+1"/>
       
    80         <source>Software</source>
    59         <source>Software</source>
    81         <translation>Программный</translation>
    60         <translation>Программный</translation>
    82     </message>
    61     </message>
    83     <message>
    62     <message>
    84         <location line="+0"/>
       
    85         <source>Use simple software rendering</source>
    63         <source>Use simple software rendering</source>
    86         <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation>
    64         <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation>
    87     </message>
    65     </message>
    88     <message>
    66     <message>
    89         <location line="+27"/>
       
    90         <source>No changes to be saved.</source>
    67         <source>No changes to be saved.</source>
    91         <translation>Нет изменений для сохранения.</translation>
    68         <translation>Нет изменений для сохранения.</translation>
    92     </message>
    69     </message>
    93     <message>
    70     <message>
    94         <location line="+4"/>
       
    95         <source>Saving changes...</source>
    71         <source>Saving changes...</source>
    96         <translation>Сохранение изменений...</translation>
    72         <translation>Сохранение изменений...</translation>
    97     </message>
    73     </message>
    98     <message>
    74     <message>
    99         <location line="+48"/>
       
   100         <source>Over The Spot</source>
    75         <source>Over The Spot</source>
   101         <translation type="unfinished"></translation>
    76         <translation type="unfinished"></translation>
   102     </message>
    77     </message>
   103     <message>
    78     <message>
   104         <location line="+2"/>
       
   105         <source>Off The Spot</source>
    79         <source>Off The Spot</source>
   106         <translation type="unfinished"></translation>
    80         <translation type="unfinished"></translation>
   107     </message>
    81     </message>
   108     <message>
    82     <message>
   109         <location line="+2"/>
       
   110         <source>Root</source>
    83         <source>Root</source>
   111         <translation type="unfinished"></translation>
    84         <translation type="unfinished"></translation>
   112     </message>
    85     </message>
   113     <message>
    86     <message>
   114         <location line="+466"/>
       
   115         <source>Select a Directory</source>
    87         <source>Select a Directory</source>
   116         <translation>Выбор каталога</translation>
    88         <translation>Выбор каталога</translation>
   117     </message>
    89     </message>
   118     <message>
    90     <message>
   119         <location line="+17"/>
       
   120         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
    91         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
   121         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
    92         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
   122     </message>
    93     </message>
   123     <message>
    94     <message>
   124         <location line="+3"/>
       
   125         <location line="+1"/>
       
   126         <location line="+8"/>
       
   127         <source>Qt Configuration</source>
    95         <source>Qt Configuration</source>
   128         <translation>Конфигурация Qt</translation>
    96         <translation>Конфигурация Qt</translation>
   129     </message>
    97     </message>
   130     <message>
    98     <message>
   131         <location line="+22"/>
       
   132         <source>Save Changes</source>
    99         <source>Save Changes</source>
   133         <translation>Сохранение изменений</translation>
   100         <translation>Сохранение изменений</translation>
   134     </message>
   101     </message>
   135     <message>
   102     <message>
   136         <location line="+1"/>
       
   137         <source>Save changes to settings?</source>
   103         <source>Save changes to settings?</source>
   138         <translation>Сохранить изменения настроек?</translation>
   104         <translation>Сохранить изменения настроек?</translation>
   139     </message>
   105     </message>
   140     <message>
   106     <message>
   141         <location line="+1"/>
       
   142         <source>&amp;Yes</source>
   107         <source>&amp;Yes</source>
   143         <translation>&amp;Да</translation>
   108         <translation>&amp;Да</translation>
   144     </message>
   109     </message>
   145     <message>
   110     <message>
   146         <location line="+0"/>
       
   147         <source>&amp;No</source>
   111         <source>&amp;No</source>
   148         <translation>&amp;Нет</translation>
   112         <translation>&amp;Нет</translation>
   149     </message>
   113     </message>
   150     <message>
   114     <message>
   151         <location line="+0"/>
       
   152         <source>&amp;Cancel</source>
   115         <source>&amp;Cancel</source>
   153         <translation>От&amp;мена</translation>
   116         <translation>От&amp;мена</translation>
   154     </message>
   117     </message>
   155 </context>
   118 </context>
   156 <context>
   119 <context>
   157     <name>MainWindowBase</name>
   120     <name>MainWindowBase</name>
   158     <message>
   121     <message>
   159         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
       
   160         <source>Qt Configuration</source>
   122         <source>Qt Configuration</source>
   161         <translation>Конфигурация Qt</translation>
   123         <translation>Конфигурация Qt</translation>
   162     </message>
   124     </message>
   163     <message>
   125     <message>
   164         <location/>
       
   165         <source>Appearance</source>
   126         <source>Appearance</source>
   166         <translation>Внешний вид</translation>
   127         <translation>Внешний вид</translation>
   167     </message>
   128     </message>
   168     <message>
   129     <message>
   169         <location/>
       
   170         <source>GUI Style</source>
   130         <source>GUI Style</source>
   171         <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
   131         <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
   172     </message>
   132     </message>
   173     <message>
   133     <message>
   174         <location/>
       
   175         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
   134         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
   176         <translation>&amp;Стиль интерфейса:</translation>
   135         <translation>&amp;Стиль интерфейса:</translation>
   177     </message>
   136     </message>
   178     <message>
   137     <message>
   179         <location/>
       
   180         <source>Build Palette</source>
   138         <source>Build Palette</source>
   181         <translation>Палитра</translation>
   139         <translation>Палитра</translation>
   182     </message>
   140     </message>
   183     <message>
   141     <message>
   184         <location/>
       
   185         <source>&amp;3-D Effects:</source>
   142         <source>&amp;3-D Effects:</source>
   186         <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
   143         <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
   187     </message>
   144     </message>
   188     <message>
   145     <message>
   189         <location/>
       
   190         <source>Window Back&amp;ground:</source>
   146         <source>Window Back&amp;ground:</source>
   191         <translation>&amp;Фон окна:</translation>
   147         <translation>&amp;Фон окна:</translation>
   192     </message>
   148     </message>
   193     <message>
   149     <message>
   194         <location/>
       
   195         <source>&amp;Tune Palette...</source>
   150         <source>&amp;Tune Palette...</source>
   196         <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
   151         <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
   197     </message>
   152     </message>
   198     <message>
   153     <message>
   199         <location/>
       
   200         <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
   154         <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
   201         <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
   155         <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
   202     </message>
   156     </message>
   203     <message>
   157     <message>
   204         <location/>
       
   205         <source>Preview</source>
   158         <source>Preview</source>
   206         <translation>Предпросмотр</translation>
   159         <translation>Предпросмотр</translation>
   207     </message>
   160     </message>
   208     <message>
   161     <message>
   209         <location/>
       
   210         <source>Select &amp;Palette:</source>
   162         <source>Select &amp;Palette:</source>
   211         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   163         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   212     </message>
   164     </message>
   213     <message>
   165     <message>
   214         <location/>
       
   215         <source>Active Palette</source>
   166         <source>Active Palette</source>
   216         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   167         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   217     </message>
   168     </message>
   218     <message>
   169     <message>
   219         <location/>
       
   220         <source>Inactive Palette</source>
   170         <source>Inactive Palette</source>
   221         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   171         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   222     </message>
   172     </message>
   223     <message>
   173     <message>
   224         <location/>
       
   225         <source>Disabled Palette</source>
   174         <source>Disabled Palette</source>
   226         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   175         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   227     </message>
   176     </message>
   228     <message>
   177     <message>
   229         <location/>
       
   230         <source>Fonts</source>
   178         <source>Fonts</source>
   231         <translation>Шрифты</translation>
   179         <translation>Шрифты</translation>
   232     </message>
   180     </message>
   233     <message>
   181     <message>
   234         <location/>
       
   235         <source>Default Font</source>
   182         <source>Default Font</source>
   236         <translation>Шрифт по умолчанию</translation>
   183         <translation>Шрифт по умолчанию</translation>
   237     </message>
   184     </message>
   238     <message>
   185     <message>
   239         <location/>
       
   240         <source>&amp;Style:</source>
   186         <source>&amp;Style:</source>
   241         <translation>&amp;Начертание:</translation>
   187         <translation>&amp;Начертание:</translation>
   242     </message>
   188     </message>
   243     <message>
   189     <message>
   244         <location/>
       
   245         <source>&amp;Point Size:</source>
   190         <source>&amp;Point Size:</source>
   246         <translation>&amp;Размер:</translation>
   191         <translation>&amp;Размер:</translation>
   247     </message>
   192     </message>
   248     <message>
   193     <message>
   249         <location/>
       
   250         <source>F&amp;amily:</source>
   194         <source>F&amp;amily:</source>
   251         <translation>&amp;Шрифт:</translation>
   195         <translation>&amp;Шрифт:</translation>
   252     </message>
   196     </message>
   253     <message>
   197     <message>
   254         <location/>
       
   255         <source>Sample Text</source>
   198         <source>Sample Text</source>
   256         <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
   199         <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
   257     </message>
   200     </message>
   258     <message>
   201     <message>
   259         <location/>
       
   260         <source>Font Substitution</source>
   202         <source>Font Substitution</source>
   261         <translation>Подстановка шрифтов</translation>
   203         <translation>Подстановка шрифтов</translation>
   262     </message>
   204     </message>
   263     <message>
   205     <message>
   264         <location/>
       
   265         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
   206         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
   266         <translation>&amp;Выберите шрифт для замены:</translation>
   207         <translation>&amp;Выберите шрифт для замены:</translation>
   267     </message>
   208     </message>
   268     <message>
   209     <message>
   269         <location/>
       
   270         <source>Current Substitutions:</source>
   210         <source>Current Substitutions:</source>
   271         <translation>Текущие замены:</translation>
   211         <translation>Текущие замены:</translation>
   272     </message>
   212     </message>
   273     <message>
   213     <message>
   274         <location/>
       
   275         <source>Up</source>
   214         <source>Up</source>
   276         <translation>Выше</translation>
   215         <translation>Выше</translation>
   277     </message>
   216     </message>
   278     <message>
   217     <message>
   279         <location/>
       
   280         <source>Down</source>
   218         <source>Down</source>
   281         <translation>Ниже</translation>
   219         <translation>Ниже</translation>
   282     </message>
   220     </message>
   283     <message>
   221     <message>
   284         <location/>
       
   285         <source>Remove</source>
   222         <source>Remove</source>
   286         <translation>Удалить</translation>
   223         <translation>Удалить</translation>
   287     </message>
   224     </message>
   288     <message>
   225     <message>
   289         <location/>
       
   290         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
   226         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
   291         <translation>&amp;Заменять на шрифт:</translation>
   227         <translation>&amp;Заменять на шрифт:</translation>
   292     </message>
   228     </message>
   293     <message>
   229     <message>
   294         <location/>
       
   295         <source>Add</source>
   230         <source>Add</source>
   296         <translation>Добавить</translation>
   231         <translation>Добавить</translation>
   297     </message>
   232     </message>
   298     <message>
   233     <message>
   299         <location/>
       
   300         <source>Interface</source>
   234         <source>Interface</source>
   301         <translation>Интерфейс</translation>
   235         <translation>Интерфейс</translation>
   302     </message>
   236     </message>
   303     <message>
   237     <message>
   304         <location/>
       
   305         <source>Feel Settings</source>
   238         <source>Feel Settings</source>
   306         <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
   239         <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
   307     </message>
   240     </message>
   308     <message>
   241     <message>
   309         <location/>
       
   310         <source> ms</source>
   242         <source> ms</source>
   311         <translation> мс</translation>
   243         <translation> мс</translation>
   312     </message>
   244     </message>
   313     <message>
   245     <message>
   314         <location/>
       
   315         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
   246         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
   316         <translation>&amp;Интервал двойного щелчка:</translation>
   247         <translation>&amp;Интервал двойного щелчка:</translation>
   317     </message>
   248     </message>
   318     <message>
   249     <message>
   319         <location/>
       
   320         <source>No blinking</source>
   250         <source>No blinking</source>
   321         <translation>Без мигания</translation>
   251         <translation>Без мигания</translation>
   322     </message>
   252     </message>
   323     <message>
   253     <message>
   324         <location/>
       
   325         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
   254         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
   326         <translation>&amp;Период мигания курсора:</translation>
   255         <translation>&amp;Период мигания курсора:</translation>
   327     </message>
   256     </message>
   328     <message>
   257     <message>
   329         <location/>
       
   330         <source> lines</source>
   258         <source> lines</source>
   331         <translation> строк</translation>
   259         <translation> строк</translation>
   332     </message>
   260     </message>
   333     <message>
   261     <message>
   334         <location/>
       
   335         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
   262         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
   336         <translation type="unfinished">&amp;Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
   263         <translation type="unfinished">&amp;Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
   337     </message>
   264     </message>
   338     <message>
   265     <message>
   339         <location/>
       
   340         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
   266         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
   341         <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
   267         <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
   342     </message>
   268     </message>
   343     <message>
   269     <message>
   344         <location/>
       
   345         <source>GUI Effects</source>
   270         <source>GUI Effects</source>
   346         <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
   271         <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
   347     </message>
   272     </message>
   348     <message>
   273     <message>
   349         <location/>
       
   350         <source>&amp;Enable</source>
   274         <source>&amp;Enable</source>
   351         <translation>&amp;Включить</translation>
   275         <translation>&amp;Включить</translation>
   352     </message>
   276     </message>
   353     <message>
   277     <message>
   354         <location/>
       
   355         <source>Alt+E</source>
   278         <source>Alt+E</source>
   356         <translation>Alt+D</translation>
   279         <translation>Alt+D</translation>
   357     </message>
   280     </message>
   358     <message>
   281     <message>
   359         <location/>
       
   360         <source>&amp;Menu Effect:</source>
   282         <source>&amp;Menu Effect:</source>
   361         <translation>Эффект &amp;меню:</translation>
   283         <translation>Эффект &amp;меню:</translation>
   362     </message>
   284     </message>
   363     <message>
   285     <message>
   364         <location/>
       
   365         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
   286         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
   366         <translation type="unfinished">Эффект &amp;выпадающего списка:</translation>
   287         <translation type="unfinished">Эффект &amp;выпадающего списка:</translation>
   367     </message>
   288     </message>
   368     <message>
   289     <message>
   369         <location/>
       
   370         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
   290         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
   371         <translation type="unfinished">Эффект &amp;подсказки:</translation>
   291         <translation type="unfinished">Эффект &amp;подсказки:</translation>
   372     </message>
   292     </message>
   373     <message>
   293     <message>
   374         <location/>
       
   375         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
   294         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
   376         <translation type="unfinished">Эффект панели &amp;инструментов:</translation>
   295         <translation type="unfinished">Эффект панели &amp;инструментов:</translation>
   377     </message>
   296     </message>
   378     <message>
   297     <message>
   379         <location/>
       
   380         <source>Disable</source>
   298         <source>Disable</source>
   381         <translation>Выключен</translation>
   299         <translation>Выключен</translation>
   382     </message>
   300     </message>
   383     <message>
   301     <message>
   384         <location/>
       
   385         <source>Animate</source>
   302         <source>Animate</source>
   386         <translation>Анимация</translation>
   303         <translation>Анимация</translation>
   387     </message>
   304     </message>
   388     <message>
   305     <message>
   389         <location/>
       
   390         <source>Fade</source>
   306         <source>Fade</source>
   391         <translation>Затухание</translation>
   307         <translation>Затухание</translation>
   392     </message>
   308     </message>
   393     <message>
   309     <message>
   394         <location/>
       
   395         <source>Global Strut</source>
   310         <source>Global Strut</source>
   396         <translation type="unfinished">Минимальные размеры</translation>
   311         <translation type="unfinished">Минимальные размеры</translation>
   397     </message>
   312     </message>
   398     <message>
   313     <message>
   399         <location/>
       
   400         <source>Minimum &amp;Width:</source>
   314         <source>Minimum &amp;Width:</source>
   401         <translation>Минимальная &amp;ширина:</translation>
   315         <translation>Минимальная &amp;ширина:</translation>
   402     </message>
   316     </message>
   403     <message>
   317     <message>
   404         <location/>
       
   405         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
   318         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
   406         <translation>Минимальная в&amp;ысота:</translation>
   319         <translation>Минимальная в&amp;ысота:</translation>
   407     </message>
   320     </message>
   408     <message>
   321     <message>
   409         <location/>
       
   410         <source> pixels</source>
   322         <source> pixels</source>
   411         <translation> пикселей</translation>
   323         <translation> пикселей</translation>
   412     </message>
   324     </message>
   413     <message>
   325     <message>
   414         <location/>
       
   415         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
   326         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
   416         <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
   327         <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
   417     </message>
   328     </message>
   418     <message>
   329     <message>
   419         <location/>
       
   420         <source>XIM Input Style:</source>
   330         <source>XIM Input Style:</source>
   421         <translation>Стиль ввода XIM:</translation>
   331         <translation>Стиль ввода XIM:</translation>
   422     </message>
   332     </message>
   423     <message>
   333     <message>
   424         <location/>
       
   425         <source>On The Spot</source>
   334         <source>On The Spot</source>
   426         <translation type="unfinished"></translation>
   335         <translation type="unfinished"></translation>
   427     </message>
   336     </message>
   428     <message>
   337     <message>
   429         <location/>
       
   430         <source>Over The Spot</source>
   338         <source>Over The Spot</source>
   431         <translation type="unfinished"></translation>
   339         <translation type="unfinished"></translation>
   432     </message>
   340     </message>
   433     <message>
   341     <message>
   434         <location/>
       
   435         <source>Off The Spot</source>
   342         <source>Off The Spot</source>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   343         <translation type="unfinished"></translation>
   437     </message>
   344     </message>
   438     <message>
   345     <message>
   439         <location/>
       
   440         <source>Root</source>
   346         <source>Root</source>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   347         <translation type="unfinished"></translation>
   442     </message>
   348     </message>
   443     <message>
   349     <message>
   444         <location/>
       
   445         <source>Default Input Method:</source>
   350         <source>Default Input Method:</source>
   446         <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
   351         <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
   447     </message>
   352     </message>
   448     <message>
   353     <message>
   449         <location/>
       
   450         <source>Printer</source>
   354         <source>Printer</source>
   451         <translation>Принтер</translation>
   355         <translation>Принтер</translation>
   452     </message>
   356     </message>
   453     <message>
   357     <message>
   454         <location/>
       
   455         <source>Enable Font embedding</source>
   358         <source>Enable Font embedding</source>
   456         <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
   359         <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
   457     </message>
   360     </message>
   458     <message>
   361     <message>
   459         <location/>
       
   460         <source>Font Paths</source>
   362         <source>Font Paths</source>
   461         <translation>Пути к шрифтам</translation>
   363         <translation>Пути к шрифтам</translation>
   462     </message>
   364     </message>
   463     <message>
   365     <message>
   464         <location/>
       
   465         <source>Browse...</source>
   366         <source>Browse...</source>
   466         <translation>Обзор...</translation>
   367         <translation>Обзор...</translation>
   467     </message>
   368     </message>
   468     <message>
   369     <message>
   469         <location/>
       
   470         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
   370         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
   471         <translation>Нажмите кнопку &lt;b&gt;Обзор...&lt;/b&gt; или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
   371         <translation>Нажмите кнопку &lt;b&gt;Обзор...&lt;/b&gt; или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
   472     </message>
   372     </message>
   473     <message>
   373     <message>
   474         <location/>
       
   475         <source>Phonon</source>
   374         <source>Phonon</source>
   476         <translation>Phonon</translation>
   375         <translation>Phonon</translation>
   477     </message>
   376     </message>
   478     <message>
   377     <message>
   479         <location/>
       
   480         <source>About Phonon</source>
   378         <source>About Phonon</source>
   481         <translation>О Phonon</translation>
   379         <translation>О Phonon</translation>
   482     </message>
   380     </message>
   483     <message>
   381     <message>
   484         <location/>
       
   485         <source>Current Version:</source>
   382         <source>Current Version:</source>
   486         <translation>Текущая версия:</translation>
   383         <translation>Текущая версия:</translation>
   487     </message>
   384     </message>
   488     <message>
   385     <message>
   489         <location/>
       
   490         <source>Not available</source>
   386         <source>Not available</source>
   491         <translation>Недоступно</translation>
   387         <translation>Недоступно</translation>
   492     </message>
   388     </message>
   493     <message>
   389     <message>
   494         <location/>
       
   495         <source>Website:</source>
   390         <source>Website:</source>
   496         <translation>Вэб-сайт:</translation>
   391         <translation>Вэб-сайт:</translation>
   497     </message>
   392     </message>
   498     <message>
   393     <message>
   499         <location/>
       
   500         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   394         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   501 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   395 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   502 p, li { white-space: pre-wrap; }
   396 p, li { white-space: pre-wrap; }
   503 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   397 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   504 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   398 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   507 p, li { white-space: pre-wrap; }
   401 p, li { white-space: pre-wrap; }
   508 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   402 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   509 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   403 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   510     </message>
   404     </message>
   511     <message>
   405     <message>
   512         <location/>
       
   513         <source>About GStreamer</source>
   406         <source>About GStreamer</source>
   514         <translation>О GStreamer</translation>
   407         <translation>О GStreamer</translation>
   515     </message>
   408     </message>
   516     <message>
   409     <message>
   517         <location/>
       
   518         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   410         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   519 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   411 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   520 p, li { white-space: pre-wrap; }
   412 p, li { white-space: pre-wrap; }
   521 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   413 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   522 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   414 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   525 p, li { white-space: pre-wrap; }
   417 p, li { white-space: pre-wrap; }
   526 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   418 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   527 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   419 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   528     </message>
   420     </message>
   529     <message>
   421     <message>
   530         <location/>
       
   531         <source>GStreamer backend settings</source>
   422         <source>GStreamer backend settings</source>
   532         <translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
   423         <translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
   533     </message>
   424     </message>
   534     <message>
   425     <message>
   535         <location/>
       
   536         <source>Preferred audio sink:</source>
   426         <source>Preferred audio sink:</source>
   537         <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
   427         <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
   538     </message>
   428     </message>
   539     <message>
   429     <message>
   540         <location/>
       
   541         <source>Preferred render method:</source>
   430         <source>Preferred render method:</source>
   542         <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
   431         <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
   543     </message>
   432     </message>
   544     <message>
   433     <message>
   545         <location/>
       
   546         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   434         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   547 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   435 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   548 p, li { white-space: pre-wrap; }
   436 p, li { white-space: pre-wrap; }
   549 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   437 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   550 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   438 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   553 p, li { white-space: pre-wrap; }
   441 p, li { white-space: pre-wrap; }
   554 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   442 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   555 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   443 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   556     </message>
   444     </message>
   557     <message>
   445     <message>
   558         <location/>
       
   559         <source>&amp;File</source>
   446         <source>&amp;File</source>
   560         <translation>&amp;Файл</translation>
   447         <translation>&amp;Файл</translation>
   561     </message>
   448     </message>
   562     <message>
   449     <message>
   563         <location/>
       
   564         <source>&amp;Help</source>
   450         <source>&amp;Help</source>
   565         <translation>&amp;Справка</translation>
   451         <translation>&amp;Справка</translation>
   566     </message>
   452     </message>
   567     <message>
   453     <message>
   568         <location/>
       
   569         <source>&amp;Save</source>
   454         <source>&amp;Save</source>
   570         <translation>&amp;Сохранить</translation>
   455         <translation>&amp;Сохранить</translation>
   571     </message>
   456     </message>
   572     <message>
   457     <message>
   573         <location/>
       
   574         <source>Save</source>
   458         <source>Save</source>
   575         <translation>Сохранить</translation>
   459         <translation>Сохранить</translation>
   576     </message>
   460     </message>
   577     <message>
   461     <message>
   578         <location/>
       
   579         <source>Ctrl+S</source>
   462         <source>Ctrl+S</source>
   580         <translation>Ctrl+S</translation>
   463         <translation>Ctrl+S</translation>
   581     </message>
   464     </message>
   582     <message>
   465     <message>
   583         <location/>
       
   584         <source>E&amp;xit</source>
   466         <source>E&amp;xit</source>
   585         <translation>В&amp;ыход</translation>
   467         <translation>В&amp;ыход</translation>
   586     </message>
   468     </message>
   587     <message>
   469     <message>
   588         <location/>
       
   589         <source>Exit</source>
   470         <source>Exit</source>
   590         <translation>Выход</translation>
   471         <translation>Выход</translation>
   591     </message>
   472     </message>
   592     <message>
   473     <message>
   593         <location/>
       
   594         <source>&amp;About</source>
   474         <source>&amp;About</source>
   595         <translation>&amp;О программе</translation>
   475         <translation>&amp;О программе</translation>
   596     </message>
   476     </message>
   597     <message>
   477     <message>
   598         <location/>
       
   599         <source>About</source>
   478         <source>About</source>
   600         <translation>О программе</translation>
   479         <translation>О программе</translation>
   601     </message>
   480     </message>
   602     <message>
   481     <message>
   603         <location/>
       
   604         <source>About &amp;Qt</source>
   482         <source>About &amp;Qt</source>
   605         <translation>О &amp;Qt</translation>
   483         <translation>О &amp;Qt</translation>
   606     </message>
   484     </message>
   607     <message>
   485     <message>
   608         <location/>
       
   609         <source>About Qt</source>
   486         <source>About Qt</source>
   610         <translation>О Qt</translation>
   487         <translation>О Qt</translation>
   611     </message>
   488     </message>
   612 </context>
   489 </context>
   613 <context>
   490 <context>
   614     <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
   491     <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
   615     <message>
   492     <message>
   616         <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
       
   617         <source>Tune Palette</source>
   493         <source>Tune Palette</source>
   618         <translation>Настройка палитры</translation>
   494         <translation>Настройка палитры</translation>
   619     </message>
   495     </message>
   620     <message>
   496     <message>
   621         <location/>
       
   622         <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
   497         <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
   623         <translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
   498         <translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
   624     </message>
   499     </message>
   625     <message>
   500     <message>
   626         <location/>
       
   627         <source>Select &amp;Palette:</source>
   501         <source>Select &amp;Palette:</source>
   628         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   502         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   629     </message>
   503     </message>
   630     <message>
   504     <message>
   631         <location/>
       
   632         <source>Active Palette</source>
   505         <source>Active Palette</source>
   633         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   506         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   634     </message>
   507     </message>
   635     <message>
   508     <message>
   636         <location/>
       
   637         <source>Inactive Palette</source>
   509         <source>Inactive Palette</source>
   638         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   510         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   639     </message>
   511     </message>
   640     <message>
   512     <message>
   641         <location/>
       
   642         <source>Disabled Palette</source>
   513         <source>Disabled Palette</source>
   643         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   514         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   644     </message>
   515     </message>
   645     <message>
   516     <message>
   646         <location/>
       
   647         <source>Auto</source>
   517         <source>Auto</source>
   648         <translation>Автоматически</translation>
   518         <translation>Автоматически</translation>
   649     </message>
   519     </message>
   650     <message>
   520     <message>
   651         <location/>
       
   652         <source>Build inactive palette from active</source>
   521         <source>Build inactive palette from active</source>
   653         <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
   522         <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
   654     </message>
   523     </message>
   655     <message>
   524     <message>
   656         <location/>
       
   657         <source>Build disabled palette from active</source>
   525         <source>Build disabled palette from active</source>
   658         <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
   526         <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
   659     </message>
   527     </message>
   660     <message>
   528     <message>
   661         <location/>
       
   662         <source>Central color &amp;roles</source>
   529         <source>Central color &amp;roles</source>
   663         <translation type="unfinished">Роли &amp;цветов</translation>
   530         <translation type="unfinished">Роли &amp;цветов</translation>
   664     </message>
   531     </message>
   665     <message>
   532     <message>
   666         <location/>
       
   667         <source>Choose central color role</source>
   533         <source>Choose central color role</source>
   668         <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
   534         <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
   669     </message>
   535     </message>
   670     <message>
   536     <message>
   671         <location/>
       
   672         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
   537         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
   673         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - основной цвет фона.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - основной цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   538         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - основной цвет фона.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - основной цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   674     </message>
   539     </message>
   675     <message>
   540     <message>
   676         <location/>
       
   677         <source>Window</source>
   541         <source>Window</source>
   678         <translation type="unfinished"></translation>
   542         <translation type="unfinished"></translation>
   679     </message>
   543     </message>
   680     <message>
   544     <message>
   681         <location/>
       
   682         <source>WindowText</source>
   545         <source>WindowText</source>
   683         <translation type="unfinished"></translation>
   546         <translation type="unfinished"></translation>
   684     </message>
   547     </message>
   685     <message>
   548     <message>
   686         <location/>
       
   687         <source>Button</source>
   549         <source>Button</source>
   688         <translation type="unfinished"></translation>
   550         <translation type="unfinished"></translation>
   689     </message>
   551     </message>
   690     <message>
   552     <message>
   691         <location/>
       
   692         <source>Base</source>
   553         <source>Base</source>
   693         <translation type="unfinished"></translation>
   554         <translation type="unfinished"></translation>
   694     </message>
   555     </message>
   695     <message>
   556     <message>
   696         <location/>
       
   697         <source>Text</source>
   557         <source>Text</source>
   698         <translation type="unfinished"></translation>
   558         <translation type="unfinished"></translation>
   699     </message>
   559     </message>
   700     <message>
   560     <message>
   701         <location/>
       
   702         <source>BrightText</source>
   561         <source>BrightText</source>
   703         <translation type="unfinished"></translation>
   562         <translation type="unfinished"></translation>
   704     </message>
   563     </message>
   705     <message>
   564     <message>
   706         <location/>
       
   707         <source>ButtonText</source>
   565         <source>ButtonText</source>
   708         <translation type="unfinished"></translation>
   566         <translation type="unfinished"></translation>
   709     </message>
   567     </message>
   710     <message>
   568     <message>
   711         <location/>
       
   712         <source>Highlight</source>
   569         <source>Highlight</source>
   713         <translation type="unfinished"></translation>
   570         <translation type="unfinished"></translation>
   714     </message>
   571     </message>
   715     <message>
   572     <message>
   716         <location/>
       
   717         <source>HighlightedText</source>
   573         <source>HighlightedText</source>
   718         <translation type="unfinished"></translation>
   574         <translation type="unfinished"></translation>
   719     </message>
   575     </message>
   720     <message>
   576     <message>
   721         <location/>
       
   722         <source>&amp;Select Color:</source>
   577         <source>&amp;Select Color:</source>
   723         <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
   578         <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
   724     </message>
   579     </message>
   725     <message>
   580     <message>
   726         <location/>
       
   727         <source>Choose a color</source>
   581         <source>Choose a color</source>
   728         <translation>Выберите цвет</translation>
   582         <translation>Выберите цвет</translation>
   729     </message>
   583     </message>
   730     <message>
   584     <message>
   731         <location/>
       
   732         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
   585         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
   733         <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
   586         <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
   734     </message>
   587     </message>
   735     <message>
   588     <message>
   736         <location/>
       
   737         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
   589         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
   738         <translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
   590         <translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
   739     </message>
   591     </message>
   740     <message>
   592     <message>
   741         <location/>
       
   742         <source>Build &amp;from button color</source>
   593         <source>Build &amp;from button color</source>
   743         <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
   594         <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
   744     </message>
   595     </message>
   745     <message>
   596     <message>
   746         <location/>
       
   747         <source>Generate shadings</source>
   597         <source>Generate shadings</source>
   748         <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
   598         <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
   749     </message>
   599     </message>
   750     <message>
   600     <message>
   751         <location/>
       
   752         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
   601         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
   753         <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
   602         <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
   754     </message>
   603     </message>
   755     <message>
   604     <message>
   756         <location/>
       
   757         <source>Choose 3D-effect color role</source>
   605         <source>Choose 3D-effect color role</source>
   758         <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
   606         <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
   759     </message>
   607     </message>
   760     <message>
   608     <message>
   761         <location/>
       
   762         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
   609         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
   763         <translation>&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среднее между Light и Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среднее между Button и Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - темнее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - очень темный цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
   610         <translation>&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среднее между Light и Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среднее между Button и Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - темнее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - очень темный цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
   764     </message>
   611     </message>
   765     <message>
   612     <message>
   766         <location/>
       
   767         <source>Light</source>
   613         <source>Light</source>
   768         <translation type="unfinished"></translation>
   614         <translation type="unfinished"></translation>
   769     </message>
   615     </message>
   770     <message>
   616     <message>
   771         <location/>
       
   772         <source>Midlight</source>
   617         <source>Midlight</source>
   773         <translation type="unfinished"></translation>
   618         <translation type="unfinished"></translation>
   774     </message>
   619     </message>
   775     <message>
   620     <message>
   776         <location/>
       
   777         <source>Mid</source>
   621         <source>Mid</source>
   778         <translation type="unfinished"></translation>
   622         <translation type="unfinished"></translation>
   779     </message>
   623     </message>
   780     <message>
   624     <message>
   781         <location/>
       
   782         <source>Dark</source>
   625         <source>Dark</source>
   783         <translation type="unfinished"></translation>
   626         <translation type="unfinished"></translation>
   784     </message>
   627     </message>
   785     <message>
   628     <message>
   786         <location/>
       
   787         <source>Shadow</source>
   629         <source>Shadow</source>
   788         <translation type="unfinished"></translation>
   630         <translation type="unfinished"></translation>
   789     </message>
   631     </message>
   790     <message>
   632     <message>
   791         <location/>
       
   792         <source>Select Co&amp;lor:</source>
   633         <source>Select Co&amp;lor:</source>
   793         <translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
   634         <translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
   794     </message>
   635     </message>
   795     <message>
   636     <message>
   796         <location/>
       
   797         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
   637         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
   798         <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
   638         <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
   799     </message>
   639     </message>
   800     <message>
   640     <message>
   801         <location/>
       
   802         <source>OK</source>
   641         <source>OK</source>
   803         <translation>Принять</translation>
   642         <translation>Принять</translation>
   804     </message>
   643     </message>
   805     <message>
   644     <message>
   806         <location/>
       
   807         <source>Close dialog and apply all changes.</source>
   645         <source>Close dialog and apply all changes.</source>
   808         <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
   646         <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
   809     </message>
   647     </message>
   810     <message>
   648     <message>
   811         <location/>
       
   812         <source>Cancel</source>
   649         <source>Cancel</source>
   813         <translation>Отмена</translation>
   650         <translation>Отмена</translation>
   814     </message>
   651     </message>
   815     <message>
   652     <message>
   816         <location/>
       
   817         <source>Close dialog and discard all changes.</source>
   653         <source>Close dialog and discard all changes.</source>
   818         <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
   654         <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
   819     </message>
   655     </message>
   820 </context>
   656 </context>
   821 <context>
   657 <context>
   822     <name>PreviewFrame</name>
   658     <name>PreviewFrame</name>
   823     <message>
   659     <message>
   824         <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
       
   825         <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
   660         <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
   826         <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation>
   661         <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation>
   827     </message>
   662     </message>
   828 </context>
   663 </context>
   829 <context>
   664 <context>
   830     <name>PreviewWidgetBase</name>
   665     <name>PreviewWidgetBase</name>
   831     <message>
   666     <message>
   832         <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
       
   833         <source>Preview Window</source>
   667         <source>Preview Window</source>
   834         <translation>Окно предпросмотра</translation>
   668         <translation>Окно предпросмотра</translation>
   835     </message>
   669     </message>
   836     <message>
   670     <message>
   837         <location/>
       
   838         <source>ButtonGroup</source>
   671         <source>ButtonGroup</source>
   839         <translation>ButtonGroup</translation>
   672         <translation>ButtonGroup</translation>
   840     </message>
   673     </message>
   841     <message>
   674     <message>
   842         <location/>
       
   843         <source>RadioButton1</source>
   675         <source>RadioButton1</source>
   844         <translation>RadioButton1</translation>
   676         <translation>RadioButton1</translation>
   845     </message>
   677     </message>
   846     <message>
   678     <message>
   847         <location/>
       
   848         <source>RadioButton2</source>
   679         <source>RadioButton2</source>
   849         <translation>RadioButton2</translation>
   680         <translation>RadioButton2</translation>
   850     </message>
   681     </message>
   851     <message>
   682     <message>
   852         <location/>
       
   853         <source>RadioButton3</source>
   683         <source>RadioButton3</source>
   854         <translation>RadioButton3</translation>
   684         <translation>RadioButton3</translation>
   855     </message>
   685     </message>
   856     <message>
   686     <message>
   857         <location/>
       
   858         <source>ButtonGroup2</source>
   687         <source>ButtonGroup2</source>
   859         <translation>ButtonGroup2</translation>
   688         <translation>ButtonGroup2</translation>
   860     </message>
   689     </message>
   861     <message>
   690     <message>
   862         <location/>
       
   863         <source>CheckBox1</source>
   691         <source>CheckBox1</source>
   864         <translation>CheckBox1</translation>
   692         <translation>CheckBox1</translation>
   865     </message>
   693     </message>
   866     <message>
   694     <message>
   867         <location/>
       
   868         <source>CheckBox2</source>
   695         <source>CheckBox2</source>
   869         <translation>CheckBox2</translation>
   696         <translation>CheckBox2</translation>
   870     </message>
   697     </message>
   871     <message>
   698     <message>
   872         <location/>
       
   873         <source>LineEdit</source>
   699         <source>LineEdit</source>
   874         <translation>LineEdit</translation>
   700         <translation>LineEdit</translation>
   875     </message>
   701     </message>
   876     <message>
   702     <message>
   877         <location/>
       
   878         <source>ComboBox</source>
   703         <source>ComboBox</source>
   879         <translation>ComboBox</translation>
   704         <translation>ComboBox</translation>
   880     </message>
   705     </message>
   881     <message>
   706     <message>
   882         <location/>
       
   883         <source>PushButton</source>
   707         <source>PushButton</source>
   884         <translation>PushButton</translation>
   708         <translation>PushButton</translation>
   885     </message>
   709     </message>
   886     <message>
   710     <message>
   887         <location/>
       
   888         <source>&lt;p&gt;
   711         <source>&lt;p&gt;
   889 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
   712 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
   890 &lt;/p&gt;
   713 &lt;/p&gt;
   891 &lt;p&gt;
   714 &lt;p&gt;
   892 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
   715 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;