2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="ru"> |
3 <TS version="2.0" language="ru"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>MainWindow</name> |
5 <name>MainWindow</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/> |
|
8 <source>Desktop Settings (Default)</source> |
7 <source>Desktop Settings (Default)</source> |
9 <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation> |
8 <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation> |
10 </message> |
9 </message> |
11 <message> |
10 <message> |
12 <location line="+5"/> |
|
13 <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> |
11 <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> |
14 <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation> |
12 <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation> |
15 </message> |
13 </message> |
16 <message> |
14 <message> |
17 <location line="+144"/> |
|
18 <source>On The Spot</source> |
15 <source>On The Spot</source> |
19 <translation type="unfinished"></translation> |
16 <translation type="unfinished"></translation> |
20 </message> |
17 </message> |
21 <message> |
18 <message> |
22 <location line="+33"/> |
|
23 <location line="+1"/> |
|
24 <location line="+40"/> |
|
25 <location line="+1"/> |
|
26 <source>Auto (default)</source> |
19 <source>Auto (default)</source> |
27 <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation> |
20 <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation> |
28 </message> |
21 </message> |
29 <message> |
22 <message> |
30 <location line="-40"/> |
|
31 <source>Choose audio output automatically.</source> |
23 <source>Choose audio output automatically.</source> |
32 <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation> |
24 <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation> |
33 </message> |
25 </message> |
34 <message> |
26 <message> |
35 <location line="+1"/> |
|
36 <location line="+1"/> |
|
37 <source>aRts</source> |
27 <source>aRts</source> |
38 <translation>aRts</translation> |
28 <translation>aRts</translation> |
39 </message> |
29 </message> |
40 <message> |
30 <message> |
41 <location line="+1"/> |
|
42 <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> |
31 <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> |
43 <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation> |
32 <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation> |
44 </message> |
33 </message> |
45 <message> |
34 <message> |
46 <location line="+33"/> |
|
47 <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> |
35 <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> |
48 <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation> |
36 <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation> |
49 </message> |
37 </message> |
50 <message> |
38 <message> |
51 <location line="+4"/> |
|
52 <source>Choose render method automatically</source> |
39 <source>Choose render method automatically</source> |
53 <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation> |
40 <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation> |
54 </message> |
41 </message> |
55 <message> |
42 <message> |
56 <location line="+2"/> |
|
57 <location line="+1"/> |
|
58 <source>X11</source> |
43 <source>X11</source> |
59 <translation>X11</translation> |
44 <translation>X11</translation> |
60 </message> |
45 </message> |
61 <message> |
46 <message> |
62 <location line="+0"/> |
|
63 <source>Use X11 Overlays</source> |
47 <source>Use X11 Overlays</source> |
64 <translation>Использовать оверлеи X11</translation> |
48 <translation>Использовать оверлеи X11</translation> |
65 </message> |
49 </message> |
66 <message> |
50 <message> |
67 <location line="+3"/> |
|
68 <location line="+1"/> |
|
69 <source>OpenGL</source> |
51 <source>OpenGL</source> |
70 <translation>OpenGL</translation> |
52 <translation>OpenGL</translation> |
71 </message> |
53 </message> |
72 <message> |
54 <message> |
73 <location line="+0"/> |
|
74 <source>Use OpenGL if available</source> |
55 <source>Use OpenGL if available</source> |
75 <translation>Использовать OpenGL, если возможно</translation> |
56 <translation>Использовать OpenGL, если возможно</translation> |
76 </message> |
57 </message> |
77 <message> |
58 <message> |
78 <location line="+2"/> |
|
79 <location line="+1"/> |
|
80 <source>Software</source> |
59 <source>Software</source> |
81 <translation>Программный</translation> |
60 <translation>Программный</translation> |
82 </message> |
61 </message> |
83 <message> |
62 <message> |
84 <location line="+0"/> |
|
85 <source>Use simple software rendering</source> |
63 <source>Use simple software rendering</source> |
86 <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation> |
64 <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation> |
87 </message> |
65 </message> |
88 <message> |
66 <message> |
89 <location line="+27"/> |
|
90 <source>No changes to be saved.</source> |
67 <source>No changes to be saved.</source> |
91 <translation>Нет изменений для сохранения.</translation> |
68 <translation>Нет изменений для сохранения.</translation> |
92 </message> |
69 </message> |
93 <message> |
70 <message> |
94 <location line="+4"/> |
|
95 <source>Saving changes...</source> |
71 <source>Saving changes...</source> |
96 <translation>Сохранение изменений...</translation> |
72 <translation>Сохранение изменений...</translation> |
97 </message> |
73 </message> |
98 <message> |
74 <message> |
99 <location line="+48"/> |
|
100 <source>Over The Spot</source> |
75 <source>Over The Spot</source> |
101 <translation type="unfinished"></translation> |
76 <translation type="unfinished"></translation> |
102 </message> |
77 </message> |
103 <message> |
78 <message> |
104 <location line="+2"/> |
|
105 <source>Off The Spot</source> |
79 <source>Off The Spot</source> |
106 <translation type="unfinished"></translation> |
80 <translation type="unfinished"></translation> |
107 </message> |
81 </message> |
108 <message> |
82 <message> |
109 <location line="+2"/> |
|
110 <source>Root</source> |
83 <source>Root</source> |
111 <translation type="unfinished"></translation> |
84 <translation type="unfinished"></translation> |
112 </message> |
85 </message> |
113 <message> |
86 <message> |
114 <location line="+466"/> |
|
115 <source>Select a Directory</source> |
87 <source>Select a Directory</source> |
116 <translation>Выбор каталога</translation> |
88 <translation>Выбор каталога</translation> |
117 </message> |
89 </message> |
118 <message> |
90 <message> |
119 <location line="+17"/> |
|
120 <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
91 <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
121 <translation><h3>%1</h3><br/>Версия %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation> |
92 <translation><h3>%1</h3><br/>Версия %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation> |
122 </message> |
93 </message> |
123 <message> |
94 <message> |
124 <location line="+3"/> |
|
125 <location line="+1"/> |
|
126 <location line="+8"/> |
|
127 <source>Qt Configuration</source> |
95 <source>Qt Configuration</source> |
128 <translation>Конфигурация Qt</translation> |
96 <translation>Конфигурация Qt</translation> |
129 </message> |
97 </message> |
130 <message> |
98 <message> |
131 <location line="+22"/> |
|
132 <source>Save Changes</source> |
99 <source>Save Changes</source> |
133 <translation>Сохранение изменений</translation> |
100 <translation>Сохранение изменений</translation> |
134 </message> |
101 </message> |
135 <message> |
102 <message> |
136 <location line="+1"/> |
|
137 <source>Save changes to settings?</source> |
103 <source>Save changes to settings?</source> |
138 <translation>Сохранить изменения настроек?</translation> |
104 <translation>Сохранить изменения настроек?</translation> |
139 </message> |
105 </message> |
140 <message> |
106 <message> |
141 <location line="+1"/> |
|
142 <source>&Yes</source> |
107 <source>&Yes</source> |
143 <translation>&Да</translation> |
108 <translation>&Да</translation> |
144 </message> |
109 </message> |
145 <message> |
110 <message> |
146 <location line="+0"/> |
|
147 <source>&No</source> |
111 <source>&No</source> |
148 <translation>&Нет</translation> |
112 <translation>&Нет</translation> |
149 </message> |
113 </message> |
150 <message> |
114 <message> |
151 <location line="+0"/> |
|
152 <source>&Cancel</source> |
115 <source>&Cancel</source> |
153 <translation>От&мена</translation> |
116 <translation>От&мена</translation> |
154 </message> |
117 </message> |
155 </context> |
118 </context> |
156 <context> |
119 <context> |
157 <name>MainWindowBase</name> |
120 <name>MainWindowBase</name> |
158 <message> |
121 <message> |
159 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/> |
|
160 <source>Qt Configuration</source> |
122 <source>Qt Configuration</source> |
161 <translation>Конфигурация Qt</translation> |
123 <translation>Конфигурация Qt</translation> |
162 </message> |
124 </message> |
163 <message> |
125 <message> |
164 <location/> |
|
165 <source>Appearance</source> |
126 <source>Appearance</source> |
166 <translation>Внешний вид</translation> |
127 <translation>Внешний вид</translation> |
167 </message> |
128 </message> |
168 <message> |
129 <message> |
169 <location/> |
|
170 <source>GUI Style</source> |
130 <source>GUI Style</source> |
171 <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation> |
131 <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation> |
172 </message> |
132 </message> |
173 <message> |
133 <message> |
174 <location/> |
|
175 <source>Select GUI &Style:</source> |
134 <source>Select GUI &Style:</source> |
176 <translation>&Стиль интерфейса:</translation> |
135 <translation>&Стиль интерфейса:</translation> |
177 </message> |
136 </message> |
178 <message> |
137 <message> |
179 <location/> |
|
180 <source>Build Palette</source> |
138 <source>Build Palette</source> |
181 <translation>Палитра</translation> |
139 <translation>Палитра</translation> |
182 </message> |
140 </message> |
183 <message> |
141 <message> |
184 <location/> |
|
185 <source>&3-D Effects:</source> |
142 <source>&3-D Effects:</source> |
186 <translation>Эффекты &3D:</translation> |
143 <translation>Эффекты &3D:</translation> |
187 </message> |
144 </message> |
188 <message> |
145 <message> |
189 <location/> |
|
190 <source>Window Back&ground:</source> |
146 <source>Window Back&ground:</source> |
191 <translation>&Фон окна:</translation> |
147 <translation>&Фон окна:</translation> |
192 </message> |
148 </message> |
193 <message> |
149 <message> |
194 <location/> |
|
195 <source>&Tune Palette...</source> |
150 <source>&Tune Palette...</source> |
196 <translation>&Настроить палитру...</translation> |
151 <translation>&Настроить палитру...</translation> |
197 </message> |
152 </message> |
198 <message> |
153 <message> |
199 <location/> |
|
200 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> |
154 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> |
201 <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation> |
155 <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation> |
202 </message> |
156 </message> |
203 <message> |
157 <message> |
204 <location/> |
|
205 <source>Preview</source> |
158 <source>Preview</source> |
206 <translation>Предпросмотр</translation> |
159 <translation>Предпросмотр</translation> |
207 </message> |
160 </message> |
208 <message> |
161 <message> |
209 <location/> |
|
210 <source>Select &Palette:</source> |
162 <source>Select &Palette:</source> |
211 <translation>Выбор &палитры:</translation> |
163 <translation>Выбор &палитры:</translation> |
212 </message> |
164 </message> |
213 <message> |
165 <message> |
214 <location/> |
|
215 <source>Active Palette</source> |
166 <source>Active Palette</source> |
216 <translation>Палитра активных элементов</translation> |
167 <translation>Палитра активных элементов</translation> |
217 </message> |
168 </message> |
218 <message> |
169 <message> |
219 <location/> |
|
220 <source>Inactive Palette</source> |
170 <source>Inactive Palette</source> |
221 <translation>Палитра неактивных элементов</translation> |
171 <translation>Палитра неактивных элементов</translation> |
222 </message> |
172 </message> |
223 <message> |
173 <message> |
224 <location/> |
|
225 <source>Disabled Palette</source> |
174 <source>Disabled Palette</source> |
226 <translation>Палитра выключенных элементов</translation> |
175 <translation>Палитра выключенных элементов</translation> |
227 </message> |
176 </message> |
228 <message> |
177 <message> |
229 <location/> |
|
230 <source>Fonts</source> |
178 <source>Fonts</source> |
231 <translation>Шрифты</translation> |
179 <translation>Шрифты</translation> |
232 </message> |
180 </message> |
233 <message> |
181 <message> |
234 <location/> |
|
235 <source>Default Font</source> |
182 <source>Default Font</source> |
236 <translation>Шрифт по умолчанию</translation> |
183 <translation>Шрифт по умолчанию</translation> |
237 </message> |
184 </message> |
238 <message> |
185 <message> |
239 <location/> |
|
240 <source>&Style:</source> |
186 <source>&Style:</source> |
241 <translation>&Начертание:</translation> |
187 <translation>&Начертание:</translation> |
242 </message> |
188 </message> |
243 <message> |
189 <message> |
244 <location/> |
|
245 <source>&Point Size:</source> |
190 <source>&Point Size:</source> |
246 <translation>&Размер:</translation> |
191 <translation>&Размер:</translation> |
247 </message> |
192 </message> |
248 <message> |
193 <message> |
249 <location/> |
|
250 <source>F&amily:</source> |
194 <source>F&amily:</source> |
251 <translation>&Шрифт:</translation> |
195 <translation>&Шрифт:</translation> |
252 </message> |
196 </message> |
253 <message> |
197 <message> |
254 <location/> |
|
255 <source>Sample Text</source> |
198 <source>Sample Text</source> |
256 <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation> |
199 <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation> |
257 </message> |
200 </message> |
258 <message> |
201 <message> |
259 <location/> |
|
260 <source>Font Substitution</source> |
202 <source>Font Substitution</source> |
261 <translation>Подстановка шрифтов</translation> |
203 <translation>Подстановка шрифтов</translation> |
262 </message> |
204 </message> |
263 <message> |
205 <message> |
264 <location/> |
|
265 <source>S&elect or Enter a Family:</source> |
206 <source>S&elect or Enter a Family:</source> |
266 <translation>&Выберите шрифт для замены:</translation> |
207 <translation>&Выберите шрифт для замены:</translation> |
267 </message> |
208 </message> |
268 <message> |
209 <message> |
269 <location/> |
|
270 <source>Current Substitutions:</source> |
210 <source>Current Substitutions:</source> |
271 <translation>Текущие замены:</translation> |
211 <translation>Текущие замены:</translation> |
272 </message> |
212 </message> |
273 <message> |
213 <message> |
274 <location/> |
|
275 <source>Up</source> |
214 <source>Up</source> |
276 <translation>Выше</translation> |
215 <translation>Выше</translation> |
277 </message> |
216 </message> |
278 <message> |
217 <message> |
279 <location/> |
|
280 <source>Down</source> |
218 <source>Down</source> |
281 <translation>Ниже</translation> |
219 <translation>Ниже</translation> |
282 </message> |
220 </message> |
283 <message> |
221 <message> |
284 <location/> |
|
285 <source>Remove</source> |
222 <source>Remove</source> |
286 <translation>Удалить</translation> |
223 <translation>Удалить</translation> |
287 </message> |
224 </message> |
288 <message> |
225 <message> |
289 <location/> |
|
290 <source>Select s&ubstitute Family:</source> |
226 <source>Select s&ubstitute Family:</source> |
291 <translation>&Заменять на шрифт:</translation> |
227 <translation>&Заменять на шрифт:</translation> |
292 </message> |
228 </message> |
293 <message> |
229 <message> |
294 <location/> |
|
295 <source>Add</source> |
230 <source>Add</source> |
296 <translation>Добавить</translation> |
231 <translation>Добавить</translation> |
297 </message> |
232 </message> |
298 <message> |
233 <message> |
299 <location/> |
|
300 <source>Interface</source> |
234 <source>Interface</source> |
301 <translation>Интерфейс</translation> |
235 <translation>Интерфейс</translation> |
302 </message> |
236 </message> |
303 <message> |
237 <message> |
304 <location/> |
|
305 <source>Feel Settings</source> |
238 <source>Feel Settings</source> |
306 <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation> |
239 <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation> |
307 </message> |
240 </message> |
308 <message> |
241 <message> |
309 <location/> |
|
310 <source> ms</source> |
242 <source> ms</source> |
311 <translation> мс</translation> |
243 <translation> мс</translation> |
312 </message> |
244 </message> |
313 <message> |
245 <message> |
314 <location/> |
|
315 <source>&Double Click Interval:</source> |
246 <source>&Double Click Interval:</source> |
316 <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation> |
247 <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation> |
317 </message> |
248 </message> |
318 <message> |
249 <message> |
319 <location/> |
|
320 <source>No blinking</source> |
250 <source>No blinking</source> |
321 <translation>Без мигания</translation> |
251 <translation>Без мигания</translation> |
322 </message> |
252 </message> |
323 <message> |
253 <message> |
324 <location/> |
|
325 <source>&Cursor Flash Time:</source> |
254 <source>&Cursor Flash Time:</source> |
326 <translation>&Период мигания курсора:</translation> |
255 <translation>&Период мигания курсора:</translation> |
327 </message> |
256 </message> |
328 <message> |
257 <message> |
329 <location/> |
|
330 <source> lines</source> |
258 <source> lines</source> |
331 <translation> строк</translation> |
259 <translation> строк</translation> |
332 </message> |
260 </message> |
333 <message> |
261 <message> |
334 <location/> |
|
335 <source>Wheel &Scroll Lines:</source> |
262 <source>Wheel &Scroll Lines:</source> |
336 <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation> |
263 <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation> |
337 </message> |
264 </message> |
338 <message> |
265 <message> |
339 <location/> |
|
340 <source>Resolve symlinks in URLs</source> |
266 <source>Resolve symlinks in URLs</source> |
341 <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation> |
267 <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation> |
342 </message> |
268 </message> |
343 <message> |
269 <message> |
344 <location/> |
|
345 <source>GUI Effects</source> |
270 <source>GUI Effects</source> |
346 <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation> |
271 <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation> |
347 </message> |
272 </message> |
348 <message> |
273 <message> |
349 <location/> |
|
350 <source>&Enable</source> |
274 <source>&Enable</source> |
351 <translation>&Включить</translation> |
275 <translation>&Включить</translation> |
352 </message> |
276 </message> |
353 <message> |
277 <message> |
354 <location/> |
|
355 <source>Alt+E</source> |
278 <source>Alt+E</source> |
356 <translation>Alt+D</translation> |
279 <translation>Alt+D</translation> |
357 </message> |
280 </message> |
358 <message> |
281 <message> |
359 <location/> |
|
360 <source>&Menu Effect:</source> |
282 <source>&Menu Effect:</source> |
361 <translation>Эффект &меню:</translation> |
283 <translation>Эффект &меню:</translation> |
362 </message> |
284 </message> |
363 <message> |
285 <message> |
364 <location/> |
|
365 <source>C&omboBox Effect:</source> |
286 <source>C&omboBox Effect:</source> |
366 <translation type="unfinished">Эффект &выпадающего списка:</translation> |
287 <translation type="unfinished">Эффект &выпадающего списка:</translation> |
367 </message> |
288 </message> |
368 <message> |
289 <message> |
369 <location/> |
|
370 <source>&ToolTip Effect:</source> |
290 <source>&ToolTip Effect:</source> |
371 <translation type="unfinished">Эффект &подсказки:</translation> |
291 <translation type="unfinished">Эффект &подсказки:</translation> |
372 </message> |
292 </message> |
373 <message> |
293 <message> |
374 <location/> |
|
375 <source>Tool&Box Effect:</source> |
294 <source>Tool&Box Effect:</source> |
376 <translation type="unfinished">Эффект панели &инструментов:</translation> |
295 <translation type="unfinished">Эффект панели &инструментов:</translation> |
377 </message> |
296 </message> |
378 <message> |
297 <message> |
379 <location/> |
|
380 <source>Disable</source> |
298 <source>Disable</source> |
381 <translation>Выключен</translation> |
299 <translation>Выключен</translation> |
382 </message> |
300 </message> |
383 <message> |
301 <message> |
384 <location/> |
|
385 <source>Animate</source> |
302 <source>Animate</source> |
386 <translation>Анимация</translation> |
303 <translation>Анимация</translation> |
387 </message> |
304 </message> |
388 <message> |
305 <message> |
389 <location/> |
|
390 <source>Fade</source> |
306 <source>Fade</source> |
391 <translation>Затухание</translation> |
307 <translation>Затухание</translation> |
392 </message> |
308 </message> |
393 <message> |
309 <message> |
394 <location/> |
|
395 <source>Global Strut</source> |
310 <source>Global Strut</source> |
396 <translation type="unfinished">Минимальные размеры</translation> |
311 <translation type="unfinished">Минимальные размеры</translation> |
397 </message> |
312 </message> |
398 <message> |
313 <message> |
399 <location/> |
|
400 <source>Minimum &Width:</source> |
314 <source>Minimum &Width:</source> |
401 <translation>Минимальная &ширина:</translation> |
315 <translation>Минимальная &ширина:</translation> |
402 </message> |
316 </message> |
403 <message> |
317 <message> |
404 <location/> |
|
405 <source>Minimum Hei&ght:</source> |
318 <source>Minimum Hei&ght:</source> |
406 <translation>Минимальная в&ысота:</translation> |
319 <translation>Минимальная в&ысота:</translation> |
407 </message> |
320 </message> |
408 <message> |
321 <message> |
409 <location/> |
|
410 <source> pixels</source> |
322 <source> pixels</source> |
411 <translation> пикселей</translation> |
323 <translation> пикселей</translation> |
412 </message> |
324 </message> |
413 <message> |
325 <message> |
414 <location/> |
|
415 <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> |
326 <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> |
416 <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation> |
327 <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation> |
417 </message> |
328 </message> |
418 <message> |
329 <message> |
419 <location/> |
|
420 <source>XIM Input Style:</source> |
330 <source>XIM Input Style:</source> |
421 <translation>Стиль ввода XIM:</translation> |
331 <translation>Стиль ввода XIM:</translation> |
422 </message> |
332 </message> |
423 <message> |
333 <message> |
424 <location/> |
|
425 <source>On The Spot</source> |
334 <source>On The Spot</source> |
426 <translation type="unfinished"></translation> |
335 <translation type="unfinished"></translation> |
427 </message> |
336 </message> |
428 <message> |
337 <message> |
429 <location/> |
|
430 <source>Over The Spot</source> |
338 <source>Over The Spot</source> |
431 <translation type="unfinished"></translation> |
339 <translation type="unfinished"></translation> |
432 </message> |
340 </message> |
433 <message> |
341 <message> |
434 <location/> |
|
435 <source>Off The Spot</source> |
342 <source>Off The Spot</source> |
436 <translation type="unfinished"></translation> |
343 <translation type="unfinished"></translation> |
437 </message> |
344 </message> |
438 <message> |
345 <message> |
439 <location/> |
|
440 <source>Root</source> |
346 <source>Root</source> |
441 <translation type="unfinished"></translation> |
347 <translation type="unfinished"></translation> |
442 </message> |
348 </message> |
443 <message> |
349 <message> |
444 <location/> |
|
445 <source>Default Input Method:</source> |
350 <source>Default Input Method:</source> |
446 <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation> |
351 <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation> |
447 </message> |
352 </message> |
448 <message> |
353 <message> |
449 <location/> |
|
450 <source>Printer</source> |
354 <source>Printer</source> |
451 <translation>Принтер</translation> |
355 <translation>Принтер</translation> |
452 </message> |
356 </message> |
453 <message> |
357 <message> |
454 <location/> |
|
455 <source>Enable Font embedding</source> |
358 <source>Enable Font embedding</source> |
456 <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation> |
359 <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation> |
457 </message> |
360 </message> |
458 <message> |
361 <message> |
459 <location/> |
|
460 <source>Font Paths</source> |
362 <source>Font Paths</source> |
461 <translation>Пути к шрифтам</translation> |
363 <translation>Пути к шрифтам</translation> |
462 </message> |
364 </message> |
463 <message> |
365 <message> |
464 <location/> |
|
465 <source>Browse...</source> |
366 <source>Browse...</source> |
466 <translation>Обзор...</translation> |
367 <translation>Обзор...</translation> |
467 </message> |
368 </message> |
468 <message> |
369 <message> |
469 <location/> |
|
470 <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> |
370 <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> |
471 <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation> |
371 <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation> |
472 </message> |
372 </message> |
473 <message> |
373 <message> |
474 <location/> |
|
475 <source>Phonon</source> |
374 <source>Phonon</source> |
476 <translation>Phonon</translation> |
375 <translation>Phonon</translation> |
477 </message> |
376 </message> |
478 <message> |
377 <message> |
479 <location/> |
|
480 <source>About Phonon</source> |
378 <source>About Phonon</source> |
481 <translation>О Phonon</translation> |
379 <translation>О Phonon</translation> |
482 </message> |
380 </message> |
483 <message> |
381 <message> |
484 <location/> |
|
485 <source>Current Version:</source> |
382 <source>Current Version:</source> |
486 <translation>Текущая версия:</translation> |
383 <translation>Текущая версия:</translation> |
487 </message> |
384 </message> |
488 <message> |
385 <message> |
489 <location/> |
|
490 <source>Not available</source> |
386 <source>Not available</source> |
491 <translation>Недоступно</translation> |
387 <translation>Недоступно</translation> |
492 </message> |
388 </message> |
493 <message> |
389 <message> |
494 <location/> |
|
495 <source>Website:</source> |
390 <source>Website:</source> |
496 <translation>Вэб-сайт:</translation> |
391 <translation>Вэб-сайт:</translation> |
497 </message> |
392 </message> |
498 <message> |
393 <message> |
499 <location/> |
|
500 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
394 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
501 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
395 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
502 p, li { white-space: pre-wrap; } |
396 p, li { white-space: pre-wrap; } |
503 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
397 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
504 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> |
398 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> |
553 p, li { white-space: pre-wrap; } |
441 p, li { white-space: pre-wrap; } |
554 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
442 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
555 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation> |
443 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation> |
556 </message> |
444 </message> |
557 <message> |
445 <message> |
558 <location/> |
|
559 <source>&File</source> |
446 <source>&File</source> |
560 <translation>&Файл</translation> |
447 <translation>&Файл</translation> |
561 </message> |
448 </message> |
562 <message> |
449 <message> |
563 <location/> |
|
564 <source>&Help</source> |
450 <source>&Help</source> |
565 <translation>&Справка</translation> |
451 <translation>&Справка</translation> |
566 </message> |
452 </message> |
567 <message> |
453 <message> |
568 <location/> |
|
569 <source>&Save</source> |
454 <source>&Save</source> |
570 <translation>&Сохранить</translation> |
455 <translation>&Сохранить</translation> |
571 </message> |
456 </message> |
572 <message> |
457 <message> |
573 <location/> |
|
574 <source>Save</source> |
458 <source>Save</source> |
575 <translation>Сохранить</translation> |
459 <translation>Сохранить</translation> |
576 </message> |
460 </message> |
577 <message> |
461 <message> |
578 <location/> |
|
579 <source>Ctrl+S</source> |
462 <source>Ctrl+S</source> |
580 <translation>Ctrl+S</translation> |
463 <translation>Ctrl+S</translation> |
581 </message> |
464 </message> |
582 <message> |
465 <message> |
583 <location/> |
|
584 <source>E&xit</source> |
466 <source>E&xit</source> |
585 <translation>В&ыход</translation> |
467 <translation>В&ыход</translation> |
586 </message> |
468 </message> |
587 <message> |
469 <message> |
588 <location/> |
|
589 <source>Exit</source> |
470 <source>Exit</source> |
590 <translation>Выход</translation> |
471 <translation>Выход</translation> |
591 </message> |
472 </message> |
592 <message> |
473 <message> |
593 <location/> |
|
594 <source>&About</source> |
474 <source>&About</source> |
595 <translation>&О программе</translation> |
475 <translation>&О программе</translation> |
596 </message> |
476 </message> |
597 <message> |
477 <message> |
598 <location/> |
|
599 <source>About</source> |
478 <source>About</source> |
600 <translation>О программе</translation> |
479 <translation>О программе</translation> |
601 </message> |
480 </message> |
602 <message> |
481 <message> |
603 <location/> |
|
604 <source>About &Qt</source> |
482 <source>About &Qt</source> |
605 <translation>О &Qt</translation> |
483 <translation>О &Qt</translation> |
606 </message> |
484 </message> |
607 <message> |
485 <message> |
608 <location/> |
|
609 <source>About Qt</source> |
486 <source>About Qt</source> |
610 <translation>О Qt</translation> |
487 <translation>О Qt</translation> |
611 </message> |
488 </message> |
612 </context> |
489 </context> |
613 <context> |
490 <context> |
614 <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> |
491 <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> |
615 <message> |
492 <message> |
616 <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/> |
|
617 <source>Tune Palette</source> |
493 <source>Tune Palette</source> |
618 <translation>Настройка палитры</translation> |
494 <translation>Настройка палитры</translation> |
619 </message> |
495 </message> |
620 <message> |
496 <message> |
621 <location/> |
|
622 <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> |
497 <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> |
623 <translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation> |
498 <translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation> |
624 </message> |
499 </message> |
625 <message> |
500 <message> |
626 <location/> |
|
627 <source>Select &Palette:</source> |
501 <source>Select &Palette:</source> |
628 <translation>Выбор &палитры:</translation> |
502 <translation>Выбор &палитры:</translation> |
629 </message> |
503 </message> |
630 <message> |
504 <message> |
631 <location/> |
|
632 <source>Active Palette</source> |
505 <source>Active Palette</source> |
633 <translation>Палитра активных элементов</translation> |
506 <translation>Палитра активных элементов</translation> |
634 </message> |
507 </message> |
635 <message> |
508 <message> |
636 <location/> |
|
637 <source>Inactive Palette</source> |
509 <source>Inactive Palette</source> |
638 <translation>Палитра неактивных элементов</translation> |
510 <translation>Палитра неактивных элементов</translation> |
639 </message> |
511 </message> |
640 <message> |
512 <message> |
641 <location/> |
|
642 <source>Disabled Palette</source> |
513 <source>Disabled Palette</source> |
643 <translation>Палитра выключенных элементов</translation> |
514 <translation>Палитра выключенных элементов</translation> |
644 </message> |
515 </message> |
645 <message> |
516 <message> |
646 <location/> |
|
647 <source>Auto</source> |
517 <source>Auto</source> |
648 <translation>Автоматически</translation> |
518 <translation>Автоматически</translation> |
649 </message> |
519 </message> |
650 <message> |
520 <message> |
651 <location/> |
|
652 <source>Build inactive palette from active</source> |
521 <source>Build inactive palette from active</source> |
653 <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation> |
522 <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation> |
654 </message> |
523 </message> |
655 <message> |
524 <message> |
656 <location/> |
|
657 <source>Build disabled palette from active</source> |
525 <source>Build disabled palette from active</source> |
658 <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation> |
526 <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation> |
659 </message> |
527 </message> |
660 <message> |
528 <message> |
661 <location/> |
|
662 <source>Central color &roles</source> |
529 <source>Central color &roles</source> |
663 <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation> |
530 <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation> |
664 </message> |
531 </message> |
665 <message> |
532 <message> |
666 <location/> |
|
667 <source>Choose central color role</source> |
533 <source>Choose central color role</source> |
668 <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation> |
534 <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation> |
669 </message> |
535 </message> |
670 <message> |
536 <message> |
671 <location/> |
|
672 <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> |
537 <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> |
673 <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation> |
538 <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation> |
674 </message> |
539 </message> |
675 <message> |
540 <message> |
676 <location/> |
|
677 <source>Window</source> |
541 <source>Window</source> |
678 <translation type="unfinished"></translation> |
542 <translation type="unfinished"></translation> |
679 </message> |
543 </message> |
680 <message> |
544 <message> |
681 <location/> |
|
682 <source>WindowText</source> |
545 <source>WindowText</source> |
683 <translation type="unfinished"></translation> |
546 <translation type="unfinished"></translation> |
684 </message> |
547 </message> |
685 <message> |
548 <message> |
686 <location/> |
|
687 <source>Button</source> |
549 <source>Button</source> |
688 <translation type="unfinished"></translation> |
550 <translation type="unfinished"></translation> |
689 </message> |
551 </message> |
690 <message> |
552 <message> |
691 <location/> |
|
692 <source>Base</source> |
553 <source>Base</source> |
693 <translation type="unfinished"></translation> |
554 <translation type="unfinished"></translation> |
694 </message> |
555 </message> |
695 <message> |
556 <message> |
696 <location/> |
|
697 <source>Text</source> |
557 <source>Text</source> |
698 <translation type="unfinished"></translation> |
558 <translation type="unfinished"></translation> |
699 </message> |
559 </message> |
700 <message> |
560 <message> |
701 <location/> |
|
702 <source>BrightText</source> |
561 <source>BrightText</source> |
703 <translation type="unfinished"></translation> |
562 <translation type="unfinished"></translation> |
704 </message> |
563 </message> |
705 <message> |
564 <message> |
706 <location/> |
|
707 <source>ButtonText</source> |
565 <source>ButtonText</source> |
708 <translation type="unfinished"></translation> |
566 <translation type="unfinished"></translation> |
709 </message> |
567 </message> |
710 <message> |
568 <message> |
711 <location/> |
|
712 <source>Highlight</source> |
569 <source>Highlight</source> |
713 <translation type="unfinished"></translation> |
570 <translation type="unfinished"></translation> |
714 </message> |
571 </message> |
715 <message> |
572 <message> |
716 <location/> |
|
717 <source>HighlightedText</source> |
573 <source>HighlightedText</source> |
718 <translation type="unfinished"></translation> |
574 <translation type="unfinished"></translation> |
719 </message> |
575 </message> |
720 <message> |
576 <message> |
721 <location/> |
|
722 <source>&Select Color:</source> |
577 <source>&Select Color:</source> |
723 <translation>&Выбор цвета:</translation> |
578 <translation>&Выбор цвета:</translation> |
724 </message> |
579 </message> |
725 <message> |
580 <message> |
726 <location/> |
|
727 <source>Choose a color</source> |
581 <source>Choose a color</source> |
728 <translation>Выберите цвет</translation> |
582 <translation>Выберите цвет</translation> |
729 </message> |
583 </message> |
730 <message> |
584 <message> |
731 <location/> |
|
732 <source>Choose a color for the selected central color role.</source> |
585 <source>Choose a color for the selected central color role.</source> |
733 <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation> |
586 <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation> |
734 </message> |
587 </message> |
735 <message> |
588 <message> |
736 <location/> |
|
737 <source>3-D shadow &effects</source> |
589 <source>3-D shadow &effects</source> |
738 <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation> |
590 <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation> |
739 </message> |
591 </message> |
740 <message> |
592 <message> |
741 <location/> |
|
742 <source>Build &from button color</source> |
593 <source>Build &from button color</source> |
743 <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation> |
594 <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation> |
744 </message> |
595 </message> |
745 <message> |
596 <message> |
746 <location/> |
|
747 <source>Generate shadings</source> |
597 <source>Generate shadings</source> |
748 <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation> |
598 <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation> |
749 </message> |
599 </message> |
750 <message> |
600 <message> |
751 <location/> |
|
752 <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> |
601 <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> |
753 <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation> |
602 <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation> |
754 </message> |
603 </message> |
755 <message> |
604 <message> |
756 <location/> |
|
757 <source>Choose 3D-effect color role</source> |
605 <source>Choose 3D-effect color role</source> |
758 <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation> |
606 <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation> |
759 </message> |
607 </message> |
760 <message> |
608 <message> |
761 <location/> |
|
762 <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> |
609 <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> |
763 <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation> |
610 <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation> |
764 </message> |
611 </message> |
765 <message> |
612 <message> |
766 <location/> |
|
767 <source>Light</source> |
613 <source>Light</source> |
768 <translation type="unfinished"></translation> |
614 <translation type="unfinished"></translation> |
769 </message> |
615 </message> |
770 <message> |
616 <message> |
771 <location/> |
|
772 <source>Midlight</source> |
617 <source>Midlight</source> |
773 <translation type="unfinished"></translation> |
618 <translation type="unfinished"></translation> |
774 </message> |
619 </message> |
775 <message> |
620 <message> |
776 <location/> |
|
777 <source>Mid</source> |
621 <source>Mid</source> |
778 <translation type="unfinished"></translation> |
622 <translation type="unfinished"></translation> |
779 </message> |
623 </message> |
780 <message> |
624 <message> |
781 <location/> |
|
782 <source>Dark</source> |
625 <source>Dark</source> |
783 <translation type="unfinished"></translation> |
626 <translation type="unfinished"></translation> |
784 </message> |
627 </message> |
785 <message> |
628 <message> |
786 <location/> |
|
787 <source>Shadow</source> |
629 <source>Shadow</source> |
788 <translation type="unfinished"></translation> |
630 <translation type="unfinished"></translation> |
789 </message> |
631 </message> |
790 <message> |
632 <message> |
791 <location/> |
|
792 <source>Select Co&lor:</source> |
633 <source>Select Co&lor:</source> |
793 <translation>Выбор &цвета:</translation> |
634 <translation>Выбор &цвета:</translation> |
794 </message> |
635 </message> |
795 <message> |
636 <message> |
796 <location/> |
|
797 <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> |
637 <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> |
798 <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation> |
638 <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation> |
799 </message> |
639 </message> |
800 <message> |
640 <message> |
801 <location/> |
|
802 <source>OK</source> |
641 <source>OK</source> |
803 <translation>Принять</translation> |
642 <translation>Принять</translation> |
804 </message> |
643 </message> |
805 <message> |
644 <message> |
806 <location/> |
|
807 <source>Close dialog and apply all changes.</source> |
645 <source>Close dialog and apply all changes.</source> |
808 <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation> |
646 <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation> |
809 </message> |
647 </message> |
810 <message> |
648 <message> |
811 <location/> |
|
812 <source>Cancel</source> |
649 <source>Cancel</source> |
813 <translation>Отмена</translation> |
650 <translation>Отмена</translation> |
814 </message> |
651 </message> |
815 <message> |
652 <message> |
816 <location/> |
|
817 <source>Close dialog and discard all changes.</source> |
653 <source>Close dialog and discard all changes.</source> |
818 <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation> |
654 <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation> |
819 </message> |
655 </message> |
820 </context> |
656 </context> |
821 <context> |
657 <context> |
822 <name>PreviewFrame</name> |
658 <name>PreviewFrame</name> |
823 <message> |
659 <message> |
824 <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> |
|
825 <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> |
660 <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> |
826 <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation> |
661 <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation> |
827 </message> |
662 </message> |
828 </context> |
663 </context> |
829 <context> |
664 <context> |
830 <name>PreviewWidgetBase</name> |
665 <name>PreviewWidgetBase</name> |
831 <message> |
666 <message> |
832 <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/> |
|
833 <source>Preview Window</source> |
667 <source>Preview Window</source> |
834 <translation>Окно предпросмотра</translation> |
668 <translation>Окно предпросмотра</translation> |
835 </message> |
669 </message> |
836 <message> |
670 <message> |
837 <location/> |
|
838 <source>ButtonGroup</source> |
671 <source>ButtonGroup</source> |
839 <translation>ButtonGroup</translation> |
672 <translation>ButtonGroup</translation> |
840 </message> |
673 </message> |
841 <message> |
674 <message> |
842 <location/> |
|
843 <source>RadioButton1</source> |
675 <source>RadioButton1</source> |
844 <translation>RadioButton1</translation> |
676 <translation>RadioButton1</translation> |
845 </message> |
677 </message> |
846 <message> |
678 <message> |
847 <location/> |
|
848 <source>RadioButton2</source> |
679 <source>RadioButton2</source> |
849 <translation>RadioButton2</translation> |
680 <translation>RadioButton2</translation> |
850 </message> |
681 </message> |
851 <message> |
682 <message> |
852 <location/> |
|
853 <source>RadioButton3</source> |
683 <source>RadioButton3</source> |
854 <translation>RadioButton3</translation> |
684 <translation>RadioButton3</translation> |
855 </message> |
685 </message> |
856 <message> |
686 <message> |
857 <location/> |
|
858 <source>ButtonGroup2</source> |
687 <source>ButtonGroup2</source> |
859 <translation>ButtonGroup2</translation> |
688 <translation>ButtonGroup2</translation> |
860 </message> |
689 </message> |
861 <message> |
690 <message> |
862 <location/> |
|
863 <source>CheckBox1</source> |
691 <source>CheckBox1</source> |
864 <translation>CheckBox1</translation> |
692 <translation>CheckBox1</translation> |
865 </message> |
693 </message> |
866 <message> |
694 <message> |
867 <location/> |
|
868 <source>CheckBox2</source> |
695 <source>CheckBox2</source> |
869 <translation>CheckBox2</translation> |
696 <translation>CheckBox2</translation> |
870 </message> |
697 </message> |
871 <message> |
698 <message> |
872 <location/> |
|
873 <source>LineEdit</source> |
699 <source>LineEdit</source> |
874 <translation>LineEdit</translation> |
700 <translation>LineEdit</translation> |
875 </message> |
701 </message> |
876 <message> |
702 <message> |
877 <location/> |
|
878 <source>ComboBox</source> |
703 <source>ComboBox</source> |
879 <translation>ComboBox</translation> |
704 <translation>ComboBox</translation> |
880 </message> |
705 </message> |
881 <message> |
706 <message> |
882 <location/> |
|
883 <source>PushButton</source> |
707 <source>PushButton</source> |
884 <translation>PushButton</translation> |
708 <translation>PushButton</translation> |
885 </message> |
709 </message> |
886 <message> |
710 <message> |
887 <location/> |
|
888 <source><p> |
711 <source><p> |
889 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> |
712 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> |
890 </p> |
713 </p> |
891 <p> |
714 <p> |
892 <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> |
715 <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> |