translations/qvfb_ru.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 19 fcece45ef507
equal deleted inserted replaced
36:ef0373b55136 37:758a864f9613
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AnimationSaveWidget</name>
     5     <name>AnimationSaveWidget</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+868"/>
       
     8         <location line="+204"/>
       
     9         <source>Record</source>
     7         <source>Record</source>
    10         <translation>Записать</translation>
     8         <translation>Записать</translation>
    11     </message>
     9     </message>
    12     <message>
    10     <message>
    13         <location line="-202"/>
       
    14         <source>Reset</source>
    11         <source>Reset</source>
    15         <translation>Сбросить</translation>
    12         <translation>Сбросить</translation>
    16     </message>
    13     </message>
    17     <message>
    14     <message>
    18         <location line="+2"/>
       
    19         <source>Save</source>
    15         <source>Save</source>
    20         <translation>Сохранить</translation>
    16         <translation>Сохранить</translation>
    21     </message>
    17     </message>
    22     <message>
    18     <message>
    23         <location line="+18"/>
       
    24         <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
    19         <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
    25         <translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation>
    20         <translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation>
    26     </message>
    21     </message>
    27     <message>
    22     <message>
    28         <location line="+8"/>
       
    29         <location line="+206"/>
       
    30         <source>Click record to begin recording.</source>
    23         <source>Click record to begin recording.</source>
    31         <translation>Нажмите &quot;Записать&quot; для начала записи.</translation>
    24         <translation>Нажмите &quot;Записать&quot; для начала записи.</translation>
    32     </message>
    25     </message>
    33     <message>
    26     <message>
    34         <location line="-115"/>
       
    35         <location line="+147"/>
       
    36         <source>Finished saving.</source>
    27         <source>Finished saving.</source>
    37         <translation>Сохранение завершено.</translation>
    28         <translation>Сохранение завершено.</translation>
    38     </message>
    29     </message>
    39     <message>
    30     <message>
    40         <location line="-63"/>
       
    41         <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
    31         <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
    42         <translation>Приостановлено. Нажмите &quot;Записать&quot; для продолжения или &quot;Сохранить&quot;, если готово.</translation>
    32         <translation>Приостановлено. Нажмите &quot;Записать&quot; для продолжения или &quot;Сохранить&quot;, если готово.</translation>
    43     </message>
    33     </message>
    44     <message>
    34     <message>
    45         <location line="+6"/>
       
    46         <source>Pause</source>
    35         <source>Pause</source>
    47         <translation>Пауза</translation>
    36         <translation>Пауза</translation>
    48     </message>
    37     </message>
    49     <message>
    38     <message>
    50         <location line="+1"/>
       
    51         <source>Recording...</source>
    39         <source>Recording...</source>
    52         <translation>Идёт запись...</translation>
    40         <translation>Идёт запись...</translation>
    53     </message>
    41     </message>
    54     <message>
    42     <message>
    55         <location line="+40"/>
       
    56         <source>Saving... </source>
    43         <source>Saving... </source>
    57         <translation>Сохранение... </translation>
    44         <translation>Сохранение... </translation>
    58     </message>
    45     </message>
    59     <message>
    46     <message>
    60         <location line="+4"/>
       
    61         <location line="+4"/>
       
    62         <source>Save animation...</source>
    47         <source>Save animation...</source>
    63         <translation>Сохранение анимации...</translation>
    48         <translation>Сохранение анимации...</translation>
    64     </message>
    49     </message>
    65     <message>
    50     <message>
    66         <location line="+2"/>
       
    67         <source>Save canceled.</source>
    51         <source>Save canceled.</source>
    68         <translation>Сохранение отменено.</translation>
    52         <translation>Сохранение отменено.</translation>
    69     </message>
    53     </message>
    70     <message>
    54     <message>
    71         <location line="+9"/>
       
    72         <source>Save failed!</source>
    55         <source>Save failed!</source>
    73         <translation>Сохранение не удалось!</translation>
    56         <translation>Сохранение не удалось!</translation>
    74     </message>
    57     </message>
    75 </context>
    58 </context>
    76 <context>
    59 <context>
    77     <name>Config</name>
    60     <name>Config</name>
    78     <message>
    61     <message>
    79         <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
       
    80         <source>Configure</source>
    62         <source>Configure</source>
    81         <translation>Настройка</translation>
    63         <translation>Настройка</translation>
    82     </message>
    64     </message>
    83     <message>
    65     <message>
    84         <location/>
       
    85         <source>Size</source>
    66         <source>Size</source>
    86         <translation>Размер</translation>
    67         <translation>Размер</translation>
    87     </message>
    68     </message>
    88     <message>
    69     <message>
    89         <location/>
       
    90         <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
    70         <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
    91         <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
    71         <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
    92     </message>
    72     </message>
    93     <message>
    73     <message>
    94         <location/>
       
    95         <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
    74         <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
    96         <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
    75         <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
    97     </message>
    76     </message>
    98     <message>
    77     <message>
    99         <location/>
       
   100         <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
    78         <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
   101         <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
    79         <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
   102     </message>
    80     </message>
   103     <message>
    81     <message>
   104         <location/>
       
   105         <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
    82         <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
   106         <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
    83         <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
   107     </message>
    84     </message>
   108     <message>
    85     <message>
   109         <location/>
       
   110         <source>800x480</source>
    86         <source>800x480</source>
   111         <translation>800x480</translation>
    87         <translation>800x480</translation>
   112     </message>
    88     </message>
   113     <message>
    89     <message>
   114         <location/>
       
   115         <source>800x600</source>
    90         <source>800x600</source>
   116         <translation>800x600</translation>
    91         <translation>800x600</translation>
   117     </message>
    92     </message>
   118     <message>
    93     <message>
   119         <location/>
       
   120         <source>1024x768</source>
    94         <source>1024x768</source>
   121         <translation>1024x768</translation>
    95         <translation>1024x768</translation>
   122     </message>
    96     </message>
   123     <message>
    97     <message>
   124         <location/>
       
   125         <source>Custom</source>
    98         <source>Custom</source>
   126         <translation>Особый</translation>
    99         <translation>Особый</translation>
   127     </message>
   100     </message>
   128     <message>
   101     <message>
   129         <location/>
       
   130         <source>Depth</source>
   102         <source>Depth</source>
   131         <translation>Глубина</translation>
   103         <translation>Глубина</translation>
   132     </message>
   104     </message>
   133     <message>
   105     <message>
   134         <location/>
       
   135         <source>1 bit monochrome</source>
   106         <source>1 bit monochrome</source>
   136         <translation>1 бит (монохромный)</translation>
   107         <translation>1 бит (монохромный)</translation>
   137     </message>
   108     </message>
   138     <message>
   109     <message>
   139         <location/>
       
   140         <source>2 bit grayscale</source>
   110         <source>2 bit grayscale</source>
   141         <translation>2 бита (градации серого)</translation>
   111         <translation>2 бита (градации серого)</translation>
   142     </message>
   112     </message>
   143     <message>
   113     <message>
   144         <location/>
       
   145         <source>4 bit grayscale</source>
   114         <source>4 bit grayscale</source>
   146         <translation>4 бита (градации серого)</translation>
   115         <translation>4 бита (градации серого)</translation>
   147     </message>
   116     </message>
   148     <message>
   117     <message>
   149         <location/>
       
   150         <source>8 bit</source>
   118         <source>8 bit</source>
   151         <translation>8 бит</translation>
   119         <translation>8 бит</translation>
   152     </message>
   120     </message>
   153     <message>
   121     <message>
   154         <location/>
       
   155         <source>12 (16) bit</source>
   122         <source>12 (16) bit</source>
   156         <translation>12 (16) бит</translation>
   123         <translation>12 (16) бит</translation>
   157     </message>
   124     </message>
   158     <message>
   125     <message>
   159         <location/>
       
   160         <source>15 bit</source>
   126         <source>15 bit</source>
   161         <translation>15 бит</translation>
   127         <translation>15 бит</translation>
   162     </message>
   128     </message>
   163     <message>
   129     <message>
   164         <location/>
       
   165         <source>16 bit</source>
   130         <source>16 bit</source>
   166         <translation>16 бит</translation>
   131         <translation>16 бит</translation>
   167     </message>
   132     </message>
   168     <message>
   133     <message>
   169         <location/>
       
   170         <source>18 bit</source>
   134         <source>18 bit</source>
   171         <translation>18 бит</translation>
   135         <translation>18 бит</translation>
   172     </message>
   136     </message>
   173     <message>
   137     <message>
   174         <location/>
       
   175         <source>24 bit</source>
   138         <source>24 bit</source>
   176         <translation>24 бита</translation>
   139         <translation>24 бита</translation>
   177     </message>
   140     </message>
   178     <message>
   141     <message>
   179         <location/>
       
   180         <source>32 bit</source>
   142         <source>32 bit</source>
   181         <translation>32 бита</translation>
   143         <translation>32 бита</translation>
   182     </message>
   144     </message>
   183     <message>
   145     <message>
   184         <location/>
       
   185         <source>32 bit ARGB</source>
   146         <source>32 bit ARGB</source>
   186         <translation>32 бита (ARGB)</translation>
   147         <translation>32 бита (ARGB)</translation>
   187     </message>
   148     </message>
   188     <message>
   149     <message>
   189         <location/>
       
   190         <source>Swap red and blue channels</source>
   150         <source>Swap red and blue channels</source>
   191         <translation>Поменять синий и красный каналы</translation>
   151         <translation>Поменять синий и красный каналы</translation>
   192     </message>
   152     </message>
   193     <message>
   153     <message>
   194         <location/>
       
   195         <source>BGR format</source>
   154         <source>BGR format</source>
   196         <translation>Формат BGR</translation>
   155         <translation>Формат BGR</translation>
   197     </message>
   156     </message>
   198     <message>
   157     <message>
   199         <location/>
       
   200         <source>Skin</source>
   158         <source>Skin</source>
   201         <translation>Обложка</translation>
   159         <translation>Обложка</translation>
   202     </message>
   160     </message>
   203     <message>
   161     <message>
   204         <location/>
       
   205         <source>None</source>
   162         <source>None</source>
   206         <translation>Нет</translation>
   163         <translation>Нет</translation>
   207     </message>
   164     </message>
   208     <message>
   165     <message>
   209         <location/>
       
   210         <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
   166         <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
   211         <translatorcomment>указателя?</translatorcomment>
   167         <translatorcomment>указателя?</translatorcomment>
   212         <translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation>
   168         <translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation>
   213     </message>
   169     </message>
   214     <message>
   170     <message>
   215         <location/>
       
   216         <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
   171         <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
   217         <translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation>
   172         <translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation>
   218     </message>
   173     </message>
   219     <message>
   174     <message>
   220         <location/>
       
   221         <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
   175         <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
   222         <translation>&lt;p&gt;Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится &lt;i&gt;размер&lt;/i&gt; и/или &lt;i&gt;глубина&lt;/i&gt; экрана.</translation>
   176         <translation>&lt;p&gt;Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится &lt;i&gt;размер&lt;/i&gt; и/или &lt;i&gt;глубина&lt;/i&gt; экрана.</translation>
   223     </message>
   177     </message>
   224     <message>
   178     <message>
   225         <location/>
       
   226         <source>Gamma</source>
   179         <source>Gamma</source>
   227         <translation>Гамма</translation>
   180         <translation>Гамма</translation>
   228     </message>
   181     </message>
   229     <message>
   182     <message>
   230         <location/>
       
   231         <source>Blue</source>
   183         <source>Blue</source>
   232         <translation>Синий</translation>
   184         <translation>Синий</translation>
   233     </message>
   185     </message>
   234     <message>
   186     <message>
   235         <location/>
       
   236         <source>1.0</source>
   187         <source>1.0</source>
   237         <translation>1.0</translation>
   188         <translation>1.0</translation>
   238     </message>
   189     </message>
   239     <message>
   190     <message>
   240         <location/>
       
   241         <source>Green</source>
   191         <source>Green</source>
   242         <translation>Зеленый</translation>
   192         <translation>Зеленый</translation>
   243     </message>
   193     </message>
   244     <message>
   194     <message>
   245         <location/>
       
   246         <source>All</source>
   195         <source>All</source>
   247         <translation>Все</translation>
   196         <translation>Все</translation>
   248     </message>
   197     </message>
   249     <message>
   198     <message>
   250         <location/>
       
   251         <source>Red</source>
   199         <source>Red</source>
   252         <translation>Красный</translation>
   200         <translation>Красный</translation>
   253     </message>
   201     </message>
   254     <message>
   202     <message>
   255         <location/>
       
   256         <source>Set all to 1.0</source>
   203         <source>Set all to 1.0</source>
   257         <translation>Выставить все в 1.0</translation>
   204         <translation>Выставить все в 1.0</translation>
   258     </message>
   205     </message>
   259     <message>
   206     <message>
   260         <location/>
       
   261         <source>&amp;OK</source>
   207         <source>&amp;OK</source>
   262         <translation>&amp;ОК</translation>
   208         <translation>&amp;ОК</translation>
   263     </message>
   209     </message>
   264     <message>
   210     <message>
   265         <location/>
       
   266         <source>&amp;Cancel</source>
   211         <source>&amp;Cancel</source>
   267         <translation>От&amp;мена</translation>
   212         <translation>От&amp;мена</translation>
   268     </message>
   213     </message>
   269 </context>
   214 </context>
   270 <context>
   215 <context>
   271     <name>DeviceSkin</name>
   216     <name>DeviceSkin</name>
   272     <message>
   217     <message>
   273         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
   274         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
   218         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
   275         <translation>Не удалось загрузить изображение &apos;%1&apos;.</translation>
   219         <translation>Не удалось загрузить изображение &apos;%1&apos;.</translation>
   276     </message>
   220     </message>
   277     <message>
   221     <message>
   278         <location line="+64"/>
       
   279         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
   222         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
   280         <translation>Каталог обложки &apos;%1&apos; не содержит файла настроек.</translation>
   223         <translation>Каталог обложки &apos;%1&apos; не содержит файла настроек.</translation>
   281     </message>
   224     </message>
   282     <message>
   225     <message>
   283         <location line="+5"/>
       
   284         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
   226         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
   285         <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   227         <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
   286     </message>
   228     </message>
   287     <message>
   229     <message>
   288         <location line="+6"/>
       
   289         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
   230         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
   290         <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
   231         <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
   291     </message>
   232     </message>
   292     <message>
   233     <message>
   293         <location line="+70"/>
       
   294         <source>Syntax error: %1</source>
   234         <source>Syntax error: %1</source>
   295         <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
   235         <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
   296     </message>
   236     </message>
   297     <message>
   237     <message>
   298         <location line="+21"/>
       
   299         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   238         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   300         <translation>Файл изображения &quot;up&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   239         <translation>Файл изображения &quot;up&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   301     </message>
   240     </message>
   302     <message>
   241     <message>
   303         <location line="+10"/>
       
   304         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   242         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   305         <translation>Файл изображения &quot;down&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   243         <translation>Файл изображения &quot;down&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   306     </message>
   244     </message>
   307     <message>
   245     <message>
   308         <location line="+11"/>
       
   309         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   246         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   310         <translation>Файл изображения &quot;closed&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   247         <translation>Файл изображения &quot;closed&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   311     </message>
   248     </message>
   312     <message>
   249     <message>
   313         <location line="+12"/>
       
   314         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   250         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
   315         <translation>Файл изображения курсора &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   251         <translation>Файл изображения курсора &apos;%1&apos; не существует.</translation>
   316     </message>
   252     </message>
   317     <message>
   253     <message>
   318         <location line="+25"/>
       
   319         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
   254         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
   320         <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
   255         <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
   321     </message>
   256     </message>
   322     <message>
   257     <message>
   323         <location line="+38"/>
       
   324         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
   258         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
   325         <translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation>
   259         <translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation>
   326     </message>
   260     </message>
   327 </context>
   261 </context>
   328 <context>
   262 <context>
   329     <name>QVFb</name>
   263     <name>QVFb</name>
   330     <message>
   264     <message>
   331         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-504"/>
       
   332         <source>Browse...</source>
   265         <source>Browse...</source>
   333         <translation>Обзор...</translation>
   266         <translation>Обзор...</translation>
   334     </message>
   267     </message>
   335     <message>
   268     <message>
   336         <location line="+143"/>
       
   337         <source>Load Custom Skin...</source>
   269         <source>Load Custom Skin...</source>
   338         <translation>Загрузить обложку пользователя...</translation>
   270         <translation>Загрузить обложку пользователя...</translation>
   339     </message>
   271     </message>
   340     <message>
   272     <message>
   341         <location line="+1"/>
       
   342         <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
   273         <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
   343         <translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation>
   274         <translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation>
   344     </message>
   275     </message>
   345 </context>
   276 </context>
   346 </TS>
   277 </TS>