translations/qt_ru.ts
changeset 19 fcece45ef507
parent 18 2f34d5167611
child 30 5dc02b23752f
equal deleted inserted replaced
18:2f34d5167611 19:fcece45ef507
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
     3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>CloseButton</name>
     5     <name>CloseButton</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/>
     7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/>
     8         <source>Close Tab</source>
     8         <source>Close Tab</source>
     9         <translation>Закрыть вкладку</translation>
     9         <translation>Закрыть вкладку</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
    13     <name>FakeReply</name>
    13     <name>FakeReply</name>
    14     <message>
    14     <message>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/>
    15         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/>
    16         <source>Fake error !</source>
    16         <source>Fake error !</source>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <location line="+3"/>
    20         <location line="+3"/>
    56     </message>
    56     </message>
    57 </context>
    57 </context>
    58 <context>
    58 <context>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    59     <name>Phonon::AudioOutput</name>
    60     <message>
    60     <message>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/>
    61         <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/>
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    62         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    63         <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    63         <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    64     </message>
    64     </message>
    65     <message>
    65     <message>
    66         <location line="+13"/>
    66         <location line="+13"/>
    74     </message>
    74     </message>
    75 </context>
    75 </context>
    76 <context>
    76 <context>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    77     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    78     <message>
    78     <message>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
    79         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/>
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    80         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    81           Some video features have been disabled.</source>
    81           Some video features have been disabled.</source>
    82         <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
    82         <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
    83           Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
    83           Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
    84     </message>
    84     </message>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    94     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    95     <message>
    95     <message>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
    96         <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
    97         <source>Cannot start playback. 
    97         <source>Cannot start playback. 
    98 
    98 
    99 Check your Gstreamer installation and make sure you 
    99 Check your GStreamer installation and make sure you 
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
   101         <translation>Невозможно начать воспроизведение.
   101         <translation>Невозможно начать воспроизведение.
   102 
   102 
   103 Проверьте установку Gstreamer и убедитесь, 
   103 Проверьте установку GStreamer и убедитесь, 
   104 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
   104 что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
   105     </message>
   105     </message>
   106     <message>
   106     <message>
   107         <location line="+113"/>
   107         <location line="+113"/>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   108         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
   109         <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
   109         <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
   110     </message>
   110     </message>
   111     <message>
   111     <message>
   112         <location line="+681"/>
   112         <location line="+702"/>
   113         <location line="+8"/>
   113         <location line="+8"/>
   114         <location line="+15"/>
   114         <location line="+15"/>
   115         <location line="+22"/>
   115         <location line="+26"/>
   116         <location line="+6"/>
   116         <location line="+6"/>
   117         <location line="+19"/>
   117         <location line="+19"/>
   118         <location line="+339"/>
   118         <location line="+339"/>
   119         <location line="+24"/>
   119         <location line="+24"/>
   120         <source>Could not open media source.</source>
   120         <source>Could not open media source.</source>
   121         <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
   121         <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
   122     </message>
   122     </message>
   123     <message>
   123     <message>
   124         <location line="-420"/>
   124         <location line="-424"/>
   125         <source>Invalid source type.</source>
   125         <source>Invalid source type.</source>
   126         <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
   126         <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
   127     </message>
   127     </message>
   128     <message>
   128     <message>
   129         <location line="+394"/>
   129         <location line="+398"/>
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   130         <source>Could not locate media source.</source>
   131         <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
   131         <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
   132     </message>
   132     </message>
   133     <message>
   133     <message>
   134         <location line="+10"/>
   134         <location line="+10"/>
   142     </message>
   142     </message>
   143 </context>
   143 </context>
   144 <context>
   144 <context>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   145     <name>Phonon::MMF</name>
   146     <message>
   146     <message>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/>
   147         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/>
   148         <source>Audio Output</source>
   148         <source>Audio Output</source>
   149         <translation>Воспроизведение звука</translation>
   149         <translation>Воспроизведение звука</translation>
   150     </message>
   150     </message>
   151     <message>
   151     <message>
   152         <location line="+1"/>
   152         <location line="+1"/>
   153         <source>The audio output device</source>
   153         <source>The audio output device</source>
   154         <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
   154         <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
   155     </message>
   155     </message>
       
   156     <message>
       
   157         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/>
       
   158         <source>No error</source>
       
   159         <translation>Нет ошибки</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <location line="+2"/>
       
   163         <source>Not found</source>
       
   164         <translation>Не найден</translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <location line="+2"/>
       
   168         <source>Out of memory</source>
       
   169         <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <location line="+2"/>
       
   173         <source>Not supported</source>
       
   174         <translation>Не поддерживается</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <location line="+2"/>
       
   178         <source>Overflow</source>
       
   179         <translation type="unfinished"></translation>
       
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <location line="+2"/>
       
   183         <source>Underflow</source>
       
   184         <translation type="unfinished"></translation>
       
   185     </message>
       
   186     <message>
       
   187         <location line="+2"/>
       
   188         <source>Already exists</source>
       
   189         <translation>Уже существует</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <location line="+2"/>
       
   193         <source>Path not found</source>
       
   194         <translation>Путь не найден</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location line="+2"/>
       
   198         <source>In use</source>
       
   199         <translation>Используется</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <location line="+2"/>
       
   203         <source>Not ready</source>
       
   204         <translation>Не готов</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <location line="+2"/>
       
   208         <source>Access denied</source>
       
   209         <translation>Доступ запрещён</translation>
       
   210     </message>
       
   211     <message>
       
   212         <location line="+2"/>
       
   213         <source>Could not connect</source>
       
   214         <translation>Не удалось установить соединение</translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <location line="+2"/>
       
   218         <source>Disconnected</source>
       
   219         <translation>Соединение разорвано</translation>
       
   220     </message>
       
   221     <message>
       
   222         <location line="+2"/>
       
   223         <source>Permission denied</source>
       
   224         <translation>Доступ запрещён</translation>
       
   225     </message>
       
   226     <message>
       
   227         <location line="+4"/>
       
   228         <source>Insufficient bandwidth</source>
       
   229         <translation type="unfinished">Недостаточная ширина канала</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <location line="+3"/>
       
   233         <source>Network unavailable</source>
       
   234         <translation>Сеть недоступна</translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <location line="+4"/>
       
   238         <source>Network communication error</source>
       
   239         <translation type="unfinished">Ошибка сетевого обмена данными</translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message>
       
   242         <location line="+2"/>
       
   243         <source>Streaming not supported</source>
       
   244         <translation type="unfinished"></translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <location line="+2"/>
       
   248         <source>Server alert</source>
       
   249         <translation type="unfinished"></translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <location line="+2"/>
       
   253         <source>Invalid protocol</source>
       
   254         <translation>Некорректный протокол</translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <location line="+2"/>
       
   258         <source>Invalid URL</source>
       
   259         <translation>Некорректный URL</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+2"/>
       
   263         <source>Multicast error</source>
       
   264         <translation type="unfinished"></translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+3"/>
       
   268         <source>Proxy server error</source>
       
   269         <translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+2"/>
       
   273         <source>Proxy server not supported</source>
       
   274         <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+2"/>
       
   278         <source>Audio output error</source>
       
   279         <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location line="+2"/>
       
   283         <source>Video output error</source>
       
   284         <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location line="+2"/>
       
   288         <source>Decoder error</source>
       
   289         <translation>Ошибка декодирования</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location line="+2"/>
       
   293         <source>Audio or video components could not be played</source>
       
   294         <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="+2"/>
       
   298         <source>DRM error</source>
       
   299         <translation>Ошибка DRM</translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <location line="+15"/>
       
   303         <source>Unknown error (%1)</source>
       
   304         <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
       
   305     </message>
       
   306 </context>
       
   307 <context>
       
   308     <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
       
   309     <message>
       
   310         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/>
       
   311         <source>Not ready to play</source>
       
   312         <translation>Не готов к воспроизведению</translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location line="+161"/>
       
   316         <location line="+10"/>
       
   317         <source>Error opening file</source>
       
   318         <translation>Ошибка открытия файла</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location line="+4"/>
       
   322         <source>Error opening URL</source>
       
   323         <translation>Ошибка открытия URL</translation>
       
   324     </message>
       
   325     <message>
       
   326         <location line="+83"/>
       
   327         <source>Setting volume failed</source>
       
   328         <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
       
   329     </message>
       
   330     <message>
       
   331         <location line="+50"/>
       
   332         <source>Playback complete</source>
       
   333         <translation>Воспроизведение завершено</translation>
       
   334     </message>
   156 </context>
   335 </context>
   157 <context>
   336 <context>
   158     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   337     <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
   159     <message>
   338     <message>
   160         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/>
   339         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
   161         <source>Frequency band, %1 Hz</source>
   340         <source>%1 Hz</source>
   162         <translation>Полоса частот, %1 Гц</translation>
   341         <translation>%1 Гц</translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 <context>
       
   345     <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
       
   348         <source>Getting position failed</source>
       
   349         <translation type="unfinished"></translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location line="+36"/>
       
   353         <source>Opening clip failed</source>
       
   354         <translation type="unfinished"></translation>
   163     </message>
   355     </message>
   164 </context>
   356 </context>
   165 <context>
   357 <context>
   166     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   358     <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
   167     <message>
   359     <message>
   168         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
   360         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
   169         <source>audio equalizer</source>
   361         <source>Enabled</source>
   170         <translation>Аудиоэквалайзер</translation>
   362         <translation type="unfinished">Активно</translation>
   171     </message>
   363     </message>
   172     <message>
   364 </context>
   173         <location line="+2"/>
   365 <context>
   174         <source>Bass boost</source>
   366     <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
   175         <translation>Усиление басов</translation>
   367     <message>
   176     </message>
   368         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
   177     <message>
   369         <source>Decay HF ratio (%)</source>
   178         <location line="+2"/>
   370         <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
   179         <source>Distance Attenuation</source>
   371         <translation type="unfinished"></translation>
   180         <translation>Ослабление при отдалении</translation>
   372     </message>
   181     </message>
   373     <message>
   182     <message>
   374         <location line="+6"/>
   183         <location line="+2"/>
   375         <source>Decay time (ms)</source>
   184         <location line="+2"/>
   376         <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
   185         <source>Environmental Reverb</source>
   377         <translation type="unfinished"></translation>
   186         <translation>Реверберация</translation>
   378     </message>
   187     </message>
   379     <message>
   188     <message>
   380         <location line="+7"/>
   189         <location line="+2"/>
   381         <source>Density (%)</source>
   190         <source>Loudness</source>
   382         <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
   191         <translation>Громкость</translation>
   383         <translation type="unfinished"></translation>
   192     </message>
   384     </message>
   193     <message>
   385     <message>
   194         <location line="+2"/>
   386         <location line="+6"/>
   195         <source>Source Orientation</source>
   387         <source>Diffusion (%)</source>
   196         <translation>Ориентация источника</translation>
   388         <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
   197     </message>
   389         <translation type="unfinished"></translation>
   198     <message>
   390     </message>
   199         <location line="+2"/>
   391     <message>
   200         <source>Stereo Widening</source>
   392         <location line="+5"/>
   201         <translation>Расширение стереобазы</translation>
   393         <source>Reflections delay (ms)</source>
       
   394         <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
       
   395         <translation type="unfinished"></translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <location line="+7"/>
       
   399         <source>Reflections level (mB)</source>
       
   400         <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
       
   401         <translation type="unfinished"></translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <location line="+7"/>
       
   405         <source>Reverb delay (ms)</source>
       
   406         <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
       
   407         <translation type="unfinished"></translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location line="+8"/>
       
   411         <source>Reverb level (mB)</source>
       
   412         <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
       
   413         <translation type="unfinished"></translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <location line="+7"/>
       
   417         <source>Room HF level</source>
       
   418         <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
       
   419         <translation type="unfinished"></translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <location line="+6"/>
       
   423         <source>Room level (mB)</source>
       
   424         <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
       
   425         <translation type="unfinished"></translation>
       
   426     </message>
       
   427 </context>
       
   428 <context>
       
   429     <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
       
   430     <message>
       
   431         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/>
       
   432         <source>Error opening source: type not supported</source>
       
   433         <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <location line="+18"/>
       
   437         <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
       
   438         <translation>Ошибка открытыия источника: тип медиа-данных не определён</translation>
       
   439     </message>
       
   440 </context>
       
   441 <context>
       
   442     <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
       
   443     <message>
       
   444         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
       
   445         <source>Level (%)</source>
       
   446         <translation>Уровень (%)</translation>
       
   447     </message>
       
   448 </context>
       
   449 <context>
       
   450     <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
       
   451     <message>
       
   452         <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/>
       
   453         <source>Pause failed</source>
       
   454         <translation type="unfinished"></translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <location line="+16"/>
       
   458         <source>Seek failed</source>
       
   459         <translation type="unfinished"></translation>
       
   460     </message>
       
   461     <message>
       
   462         <location line="+54"/>
       
   463         <source>Getting position failed</source>
       
   464         <translation type="unfinished"></translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <location line="+26"/>
       
   468         <source>Opening clip failed</source>
       
   469         <translation type="unfinished"></translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <location line="+26"/>
       
   473         <source>Buffering clip failed</source>
       
   474         <translation type="unfinished"></translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location line="+174"/>
       
   478         <location line="+12"/>
       
   479         <location line="+176"/>
       
   480         <location line="+15"/>
       
   481         <location line="+6"/>
       
   482         <source>Video display error</source>
       
   483         <translation type="unfinished"></translation>
   202     </message>
   484     </message>
   203 </context>
   485 </context>
   204 <context>
   486 <context>
   205     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   487     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
   206     <message>
   488     <message>
   266     </message>
   548     </message>
   267 </context>
   549 </context>
   268 <context>
   550 <context>
   269     <name>Q3FileDialog</name>
   551     <name>Q3FileDialog</name>
   270     <message>
   552     <message>
   271         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/>
   553         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/>
   272         <source>Copy or Move a File</source>
   554         <source>Copy or Move a File</source>
   273         <translation>Копировать или переместить файл</translation>
   555         <translation>Копировать или переместить файл</translation>
   274     </message>
   556     </message>
   275     <message>
   557     <message>
   276         <location line="+8"/>
   558         <location line="+8"/>
   291     </message>
   573     </message>
   292     <message>
   574     <message>
   293         <location line="-157"/>
   575         <location line="-157"/>
   294         <location line="+49"/>
   576         <location line="+49"/>
   295         <location line="+2149"/>
   577         <location line="+2149"/>
   296         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/>
   578         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
   297         <source>All Files (*)</source>
   579         <source>All Files (*)</source>
   298         <translation>Все файлы (*)</translation>
   580         <translation>Все файлы (*)</translation>
   299     </message>
   581     </message>
   300     <message>
   582     <message>
   301         <location line="-2085"/>
   583         <location line="-2085"/>
   903     </message>
  1185     </message>
   904 </context>
  1186 </context>
   905 <context>
  1187 <context>
   906     <name>QAbstractSocket</name>
  1188     <name>QAbstractSocket</name>
   907     <message>
  1189     <message>
   908         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/>
  1190         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/>
   909         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/>
  1191         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
   910         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
  1192         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
   911         <location line="+26"/>
  1193         <location line="+26"/>
   912         <source>Host not found</source>
  1194         <source>Host not found</source>
   913         <translation>Узел не найден</translation>
  1195         <translation>Узел не найден</translation>
   914     </message>
  1196     </message>
   923         <location line="+142"/>
  1205         <location line="+142"/>
   924         <source>Connection timed out</source>
  1206         <source>Connection timed out</source>
   925         <translation>Время на соединение истекло</translation>
  1207         <translation>Время на соединение истекло</translation>
   926     </message>
  1208     </message>
   927     <message>
  1209     <message>
   928         <location line="-548"/>
  1210         <location line="-559"/>
   929         <location line="+789"/>
  1211         <location line="+809"/>
   930         <location line="+208"/>
  1212         <location line="+208"/>
   931         <source>Operation on socket is not supported</source>
  1213         <source>Operation on socket is not supported</source>
   932         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
  1214         <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
   933     </message>
  1215     </message>
   934     <message>
  1216     <message>
   935         <location line="+187"/>
  1217         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/>
       
  1218         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
   936         <source>Socket operation timed out</source>
  1219         <source>Socket operation timed out</source>
   937         <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
  1220         <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
   938     </message>
  1221     </message>
   939     <message>
  1222     <message>
   940         <location line="+380"/>
  1223         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/>
   941         <source>Socket is not connected</source>
  1224         <source>Socket is not connected</source>
   942         <translation>Сокет не подключён</translation>
  1225         <translation>Сокет не подключён</translation>
   943     </message>
  1226     </message>
   944     <message>
  1227     <message>
   945         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
  1228         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
   948     </message>
  1231     </message>
   949 </context>
  1232 </context>
   950 <context>
  1233 <context>
   951     <name>QAbstractSpinBox</name>
  1234     <name>QAbstractSpinBox</name>
   952     <message>
  1235     <message>
   953         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/>
  1236         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/>
   954         <source>&amp;Step up</source>
  1237         <source>&amp;Step up</source>
   955         <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
  1238         <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
   956     </message>
  1239     </message>
   957     <message>
  1240     <message>
   958         <location line="+2"/>
  1241         <location line="+2"/>
   964         <source>&amp;Select All</source>
  1247         <source>&amp;Select All</source>
   965         <translation>&amp;Выделить всё</translation>
  1248         <translation>&amp;Выделить всё</translation>
   966     </message>
  1249     </message>
   967 </context>
  1250 </context>
   968 <context>
  1251 <context>
       
  1252     <name>QAccessibleButton</name>
       
  1253     <message>
       
  1254         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
       
  1255         <source>Press</source>
       
  1256         <translation>Нажать</translation>
       
  1257     </message>
       
  1258 </context>
       
  1259 <context>
   969     <name>QApplication</name>
  1260     <name>QApplication</name>
   970     <message>
  1261     <message>
   971         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
  1262         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
   972         <source>Activate</source>
  1263         <source>Activate</source>
   973         <translation>Активировать</translation>
  1264         <translation>Активировать</translation>
   981         <location line="+2"/>
  1272         <location line="+2"/>
   982         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
  1273         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
   983         <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
  1274         <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
   984     </message>
  1275     </message>
   985     <message>
  1276     <message>
   986         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2293"/>
  1277         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/>
   987         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  1278         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
   988         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  1279         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
   989         <translation>LTR</translation>
  1280         <translation>LTR</translation>
   990     </message>
  1281     </message>
   991     <message>
  1282     <message>
  1018     </message>
  1309     </message>
  1019 </context>
  1310 </context>
  1020 <context>
  1311 <context>
  1021     <name>QCheckBox</name>
  1312     <name>QCheckBox</name>
  1022     <message>
  1313     <message>
  1023         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
  1314         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
  1024         <source>Uncheck</source>
  1315         <source>Uncheck</source>
  1025         <translation>Снять отметку</translation>
  1316         <translation>Снять отметку</translation>
  1026     </message>
  1317     </message>
  1027     <message>
  1318     <message>
  1028         <location line="+3"/>
  1319         <location line="+3"/>
  1036     </message>
  1327     </message>
  1037 </context>
  1328 </context>
  1038 <context>
  1329 <context>
  1039     <name>QColorDialog</name>
  1330     <name>QColorDialog</name>
  1040     <message>
  1331     <message>
  1041         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/>
  1332         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/>
  1042         <source>Hu&amp;e:</source>
  1333         <source>Hu&amp;e:</source>
  1043         <translation>&amp;Тон:</translation>
  1334         <translation>&amp;Тон:</translation>
  1044     </message>
  1335     </message>
  1045     <message>
  1336     <message>
  1046         <location line="+1"/>
  1337         <location line="+1"/>
  1076         <location line="+101"/>
  1367         <location line="+101"/>
  1077         <source>Select Color</source>
  1368         <source>Select Color</source>
  1078         <translation>Выбор цвета</translation>
  1369         <translation>Выбор цвета</translation>
  1079     </message>
  1370     </message>
  1080     <message>
  1371     <message>
  1081         <location line="+180"/>
  1372         <location line="+183"/>
  1082         <source>&amp;Basic colors</source>
  1373         <source>&amp;Basic colors</source>
  1083         <translation>&amp;Основные цвета</translation>
  1374         <translation>&amp;Основные цвета</translation>
  1084     </message>
  1375     </message>
  1085     <message>
  1376     <message>
  1086         <location line="+1"/>
  1377         <location line="+1"/>
  1163     </message>
  1454     </message>
  1164 </context>
  1455 </context>
  1165 <context>
  1456 <context>
  1166     <name>QDB2Driver</name>
  1457     <name>QDB2Driver</name>
  1167     <message>
  1458     <message>
  1168         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/>
  1459         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
  1169         <source>Unable to connect</source>
  1460         <source>Unable to connect</source>
  1170         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  1461         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  1171     </message>
  1462     </message>
  1172     <message>
  1463     <message>
  1173         <location line="+298"/>
  1464         <location line="+298"/>
  1186     </message>
  1477     </message>
  1187 </context>
  1478 </context>
  1188 <context>
  1479 <context>
  1189     <name>QDB2Result</name>
  1480     <name>QDB2Result</name>
  1190     <message>
  1481     <message>
  1191         <location line="-1031"/>
  1482         <location line="-1030"/>
  1192         <location line="+240"/>
  1483         <location line="+240"/>
  1193         <source>Unable to execute statement</source>
  1484         <source>Unable to execute statement</source>
  1194         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  1485         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  1195     </message>
  1486     </message>
  1196     <message>
  1487     <message>
  1261     </message>
  1552     </message>
  1262 </context>
  1553 </context>
  1263 <context>
  1554 <context>
  1264     <name>QDialog</name>
  1555     <name>QDialog</name>
  1265     <message>
  1556     <message>
  1266         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/>
  1557         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/>
  1267         <source>What&apos;s This?</source>
  1558         <source>What&apos;s This?</source>
  1268         <translation>Что это?</translation>
  1559         <translation>Что это?</translation>
  1269     </message>
  1560     </message>
  1270     <message>
  1561     <message>
  1271         <location line="-135"/>
  1562         <location line="-135"/>
  1274     </message>
  1565     </message>
  1275 </context>
  1566 </context>
  1276 <context>
  1567 <context>
  1277     <name>QDialogButtonBox</name>
  1568     <name>QDialogButtonBox</name>
  1278     <message>
  1569     <message>
  1279         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/>
  1570         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/>
  1280         <location line="+464"/>
  1571         <location line="+464"/>
  1281         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+607"/>
  1572         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/>
  1282         <source>OK</source>
  1573         <source>OK</source>
  1283         <translation>ОК</translation>
  1574         <translation>ОК</translation>
  1284     </message>
  1575     </message>
  1285     <message>
  1576     <message>
  1286         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
  1577         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
  1388         <translation>Пропустить</translation>
  1679         <translation>Пропустить</translation>
  1389     </message>
  1680     </message>
  1390     <message>
  1681     <message>
  1391         <location line="+3"/>
  1682         <location line="+3"/>
  1392         <source>Restore Defaults</source>
  1683         <source>Restore Defaults</source>
  1393         <translation type="unfinished">Восстановить значения</translation>
  1684         <translation>Восстановить значения</translation>
  1394     </message>
  1685     </message>
  1395     <message>
  1686     <message>
  1396         <location line="-29"/>
  1687         <location line="-29"/>
  1397         <source>Close without Saving</source>
  1688         <source>Close without Saving</source>
  1398         <translation>Закрыть без сохранения</translation>
  1689         <translation>Закрыть без сохранения</translation>
  1475         <location line="+3"/>
  1766         <location line="+3"/>
  1476         <source>Fatal Error:</source>
  1767         <source>Fatal Error:</source>
  1477         <translation>Критическая ошибка:</translation>
  1768         <translation>Критическая ошибка:</translation>
  1478     </message>
  1769     </message>
  1479     <message>
  1770     <message>
  1480         <location line="+199"/>
  1771         <location line="+200"/>
  1481         <source>&amp;Show this message again</source>
  1772         <source>&amp;Show this message again</source>
  1482         <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
  1773         <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
  1483     </message>
  1774     </message>
  1484     <message>
  1775     <message>
  1485         <location line="+1"/>
  1776         <location line="+1"/>
  1488     </message>
  1779     </message>
  1489 </context>
  1780 </context>
  1490 <context>
  1781 <context>
  1491     <name>QFile</name>
  1782     <name>QFile</name>
  1492     <message>
  1783     <message>
  1493         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/>
  1784         <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/>
  1494         <location line="+155"/>
  1785         <location line="+155"/>
  1495         <source>Destination file exists</source>
  1786         <source>Destination file exists</source>
  1496         <translation>Файл существует</translation>
  1787         <translation>Файл существует</translation>
  1497     </message>
  1788     </message>
  1498     <message>
  1789     <message>
  1527     </message>
  1818     </message>
  1528 </context>
  1819 </context>
  1529 <context>
  1820 <context>
  1530     <name>QFileDialog</name>
  1821     <name>QFileDialog</name>
  1531     <message>
  1822     <message>
  1532         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
  1823         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
  1533         <location line="+450"/>
  1824         <location line="+471"/>
  1534         <source>All Files (*)</source>
  1825         <source>All Files (*)</source>
  1535         <translation>Все файлы (*)</translation>
  1826         <translation>Все файлы (*)</translation>
  1536     </message>
  1827     </message>
  1537     <message>
  1828     <message>
  1538         <location line="+227"/>
  1829         <location line="+216"/>
  1539         <source>Directories</source>
  1830         <source>Directories</source>
  1540         <translation>Каталоги</translation>
  1831         <translation>Каталоги</translation>
  1541     </message>
  1832     </message>
  1542     <message>
  1833     <message>
  1543         <location line="-3"/>
  1834         <location line="-3"/>
  1544         <location line="+50"/>
  1835         <location line="+55"/>
  1545         <location line="+1528"/>
  1836         <location line="+1532"/>
  1546         <source>&amp;Open</source>
  1837         <source>&amp;Open</source>
  1547         <translation>&amp;Открыть</translation>
  1838         <translation>&amp;Открыть</translation>
  1548     </message>
  1839     </message>
  1549     <message>
  1840     <message>
  1550         <location line="-1578"/>
  1841         <location line="-1587"/>
  1551         <location line="+50"/>
  1842         <location line="+55"/>
  1552         <source>&amp;Save</source>
  1843         <source>&amp;Save</source>
  1553         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  1844         <translation>&amp;Сохранить</translation>
  1554     </message>
  1845     </message>
  1555     <message>
  1846     <message>
  1556         <location line="-741"/>
  1847         <location line="-756"/>
  1557         <source>Open</source>
  1848         <source>Open</source>
  1558         <translation>Открыть</translation>
  1849         <translation>Открыть</translation>
  1559     </message>
  1850     </message>
  1560     <message>
  1851     <message>
  1561         <location line="+1508"/>
  1852         <location line="+1527"/>
  1562         <source>%1 already exists.
  1853         <source>%1 already exists.
  1563 Do you want to replace it?</source>
  1854 Do you want to replace it?</source>
  1564         <translation>%1 уже существует.
  1855         <translation>%1 уже существует.
  1565 Хотите заменить его?</translation>
  1856 Хотите заменить его?</translation>
  1566     </message>
  1857     </message>
  1577         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
  1868         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
  1578         <source>My Computer</source>
  1869         <source>My Computer</source>
  1579         <translation>Мой компьютер</translation>
  1870         <translation>Мой компьютер</translation>
  1580     </message>
  1871     </message>
  1581     <message>
  1872     <message>
  1582         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1497"/>
  1873         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/>
  1583         <source>&amp;Rename</source>
  1874         <source>&amp;Rename</source>
  1584         <translation>&amp;Переименовать</translation>
  1875         <translation>&amp;Переименовать</translation>
  1585     </message>
  1876     </message>
  1586     <message>
  1877     <message>
  1587         <location line="+1"/>
  1878         <location line="+1"/>
  1623         <source>Files of type:</source>
  1914         <source>Files of type:</source>
  1624         <translation>Типы файлов:</translation>
  1915         <translation>Типы файлов:</translation>
  1625     </message>
  1916     </message>
  1626     <message>
  1917     <message>
  1627         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
  1918         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
  1628         <location line="+659"/>
  1919         <location line="+669"/>
  1629         <source>Directory:</source>
  1920         <source>Directory:</source>
  1630         <translation>Каталог:</translation>
  1921         <translation>Каталог:</translation>
  1631     </message>
  1922     </message>
  1632     <message>
  1923     <message>
  1633         <location line="+776"/>
  1924         <location line="+785"/>
  1634         <location line="+862"/>
  1925         <location line="+862"/>
  1635         <source>%1
  1926         <source>%1
  1636 Directory not found.
  1927 Directory not found.
  1637 Please verify the correct directory name was given.</source>
  1928 Please verify the correct directory name was given.</source>
  1638         <translation>%1
  1929         <translation>%1
  1655         <location line="+15"/>
  1946         <location line="+15"/>
  1656         <source>Could not delete directory.</source>
  1947         <source>Could not delete directory.</source>
  1657         <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
  1948         <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
  1658     </message>
  1949     </message>
  1659     <message>
  1950     <message>
  1660         <location line="+410"/>
  1951         <location line="+404"/>
  1661         <source>Recent Places</source>
  1952         <source>Recent Places</source>
  1662         <translation>Недавние документы</translation>
  1953         <translation>Недавние документы</translation>
  1663     </message>
  1954     </message>
  1664     <message>
  1955     <message>
  1665         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
  1956         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
  1666         <source>All Files (*.*)</source>
  1957         <source>All Files (*.*)</source>
  1667         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
  1958         <translation>Все файлы (*.*)</translation>
  1668     </message>
  1959     </message>
  1669     <message>
  1960     <message>
  1670         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2546"/>
  1961         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/>
  1671         <source>Save As</source>
  1962         <source>Save As</source>
  1672         <translation>Сохранить как</translation>
  1963         <translation>Сохранить как</translation>
  1673     </message>
  1964     </message>
  1674     <message>
  1965     <message>
  1675         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/>
  1966         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/>
  1676         <source>Drive</source>
  1967         <source>Drive</source>
  1677         <translation>Диск</translation>
  1968         <translation>Диск</translation>
  1678     </message>
  1969     </message>
  1679     <message>
  1970     <message>
  1680         <location line="+3"/>
  1971         <location line="+3"/>
  1726         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  2017         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
  1727         <source>Forward</source>
  2018         <source>Forward</source>
  1728         <translation>Вперёд</translation>
  2019         <translation>Вперёд</translation>
  1729     </message>
  2020     </message>
  1730     <message>
  2021     <message>
  1731         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/>
  2022         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/>
  1732         <source>New Folder</source>
  2023         <source>New Folder</source>
  1733         <translation>Новая папка</translation>
  2024         <translation>Новая папка</translation>
  1734     </message>
  2025     </message>
  1735     <message>
  2026     <message>
  1736         <location line="-1956"/>
  2027         <location line="-1975"/>
  1737         <source>&amp;New Folder</source>
  2028         <source>&amp;New Folder</source>
  1738         <translation>&amp;Новая папка</translation>
  2029         <translation>&amp;Новая папка</translation>
  1739     </message>
  2030     </message>
  1740     <message>
  2031     <message>
  1741         <location line="+667"/>
  2032         <location line="+677"/>
  1742         <location line="+38"/>
  2033         <location line="+43"/>
  1743         <source>&amp;Choose</source>
  2034         <source>&amp;Choose</source>
  1744         <translation>&amp;Выбрать</translation>
  2035         <translation>&amp;Выбрать</translation>
  1745     </message>
  2036     </message>
  1746     <message>
  2037     <message>
  1747         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
  2038         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
  1748         <source>Remove</source>
  2039         <source>Remove</source>
  1749         <translation>Удалить</translation>
  2040         <translation>Удалить</translation>
  1750     </message>
  2041     </message>
  1751     <message>
  2042     <message>
  1752         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/>
  2043         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/>
  1753         <location line="+663"/>
  2044         <location line="+673"/>
  1754         <source>File &amp;name:</source>
  2045         <source>File &amp;name:</source>
  1755         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
  2046         <translation>&amp;Имя файла:</translation>
  1756     </message>
  2047     </message>
  1757     <message>
  2048     <message>
  1758         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  2049         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
  1768     </message>
  2059     </message>
  1769 </context>
  2060 </context>
  1770 <context>
  2061 <context>
  1771     <name>QFileSystemModel</name>
  2062     <name>QFileSystemModel</name>
  1772     <message>
  2063     <message>
       
  2064         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/>
       
  2065         <source>%1 byte(s)</source>
       
  2066         <translation>%1 байт</translation>
       
  2067     </message>
       
  2068     <message>
  1773         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
  2069         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
  1774         <source>Invalid filename</source>
  2070         <source>Invalid filename</source>
  1775         <translation>Некорректное имя файла</translation>
  2071         <translation>Некорректное имя файла</translation>
  1776     </message>
  2072     </message>
  1777     <message>
  2073     <message>
  1816         <source>Computer</source>
  2112         <source>Computer</source>
  1817         <translation>Компьютер</translation>
  2113         <translation>Компьютер</translation>
  1818     </message>
  2114     </message>
  1819     <message>
  2115     <message>
  1820         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
  2116         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
  1821         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/>
  2117         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/>
  1822         <source>%1 TB</source>
  2118         <source>%1 TB</source>
  1823         <translation>%1 Тб</translation>
  2119         <translation>%1 Тб</translation>
  1824     </message>
  2120     </message>
  1825     <message>
  2121     <message>
  1826         <location line="+2"/>
  2122         <location line="+2"/>
  1840         <source>%1 KB</source>
  2136         <source>%1 KB</source>
  1841         <translation>%1 Кб</translation>
  2137         <translation>%1 Кб</translation>
  1842     </message>
  2138     </message>
  1843     <message>
  2139     <message>
  1844         <location line="+1"/>
  2140         <location line="+1"/>
  1845         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
       
  1846         <source>%1 bytes</source>
  2141         <source>%1 bytes</source>
  1847         <translation>%1 байт</translation>
  2142         <translation>%1 байт</translation>
  1848     </message>
  2143     </message>
  1849 </context>
  2144 </context>
  1850 <context>
  2145 <context>
  1851     <name>QFontDatabase</name>
  2146     <name>QFontDatabase</name>
  1852     <message>
  2147     <message>
  1853         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
  2148         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
  1854         <location line="+1334"/>
  2149         <location line="+1342"/>
  1855         <source>Normal</source>
  2150         <source>Normal</source>
  1856         <translation>Обычный</translation>
  2151         <translation>Обычный</translation>
  1857     </message>
  2152     </message>
  1858     <message>
  2153     <message>
  1859         <location line="-1331"/>
  2154         <location line="-1339"/>
  1860         <location line="+12"/>
  2155         <location line="+12"/>
  1861         <location line="+1307"/>
  2156         <location line="+1315"/>
  1862         <source>Bold</source>
  2157         <source>Bold</source>
  1863         <translation>Жирный</translation>
  2158         <translation>Жирный</translation>
  1864     </message>
  2159     </message>
  1865     <message>
  2160     <message>
  1866         <location line="-1316"/>
  2161         <location line="-1324"/>
  1867         <location line="+1318"/>
  2162         <location line="+1326"/>
  1868         <source>Demi Bold</source>
  2163         <source>Demi Bold</source>
  1869         <translation>Полужирный</translation>
  2164         <translation>Полужирный</translation>
  1870     </message>
  2165     </message>
  1871     <message>
  2166     <message>
  1872         <location line="-1315"/>
  2167         <location line="-1323"/>
  1873         <location line="+18"/>
  2168         <location line="+18"/>
  1874         <location line="+1293"/>
  2169         <location line="+1301"/>
  1875         <source>Black</source>
  2170         <source>Black</source>
  1876         <translation>Чёрный</translation>
  2171         <translation>Чёрный</translation>
  1877     </message>
  2172     </message>
  1878     <message>
  2173     <message>
  1879         <location line="-1303"/>
  2174         <location line="-1311"/>
  1880         <source>Demi</source>
  2175         <source>Demi</source>
  1881         <translation>Средний</translation>
  2176         <translation>Средний</translation>
  1882     </message>
  2177     </message>
  1883     <message>
  2178     <message>
  1884         <location line="+6"/>
  2179         <location line="+6"/>
  1885         <location line="+1303"/>
  2180         <location line="+1311"/>
  1886         <source>Light</source>
  2181         <source>Light</source>
  1887         <translation>Светлый</translation>
  2182         <translation>Светлый</translation>
  1888     </message>
  2183     </message>
  1889     <message>
  2184     <message>
  1890         <location line="-1157"/>
  2185         <location line="-1165"/>
  1891         <location line="+1160"/>
  2186         <location line="+1168"/>
  1892         <source>Italic</source>
  2187         <source>Italic</source>
  1893         <translation>Курсив</translation>
  2188         <translation>Курсив</translation>
  1894     </message>
  2189     </message>
  1895     <message>
  2190     <message>
  1896         <location line="-1157"/>
  2191         <location line="-1165"/>
  1897         <location line="+1159"/>
  2192         <location line="+1167"/>
  1898         <source>Oblique</source>
  2193         <source>Oblique</source>
  1899         <translation>Наклонный</translation>
  2194         <translation>Наклонный</translation>
  1900     </message>
  2195     </message>
  1901     <message>
  2196     <message>
  1902         <location line="+703"/>
  2197         <location line="+704"/>
  1903         <source>Any</source>
  2198         <source>Any</source>
  1904         <translation>Любая</translation>
  2199         <translation>Любая</translation>
  1905     </message>
  2200     </message>
  1906     <message>
  2201     <message>
  1907         <location line="+3"/>
  2202         <location line="+3"/>
  1939         <translation>Сирийская</translation>
  2234         <translation>Сирийская</translation>
  1940     </message>
  2235     </message>
  1941     <message>
  2236     <message>
  1942         <location line="+3"/>
  2237         <location line="+3"/>
  1943         <source>Thaana</source>
  2238         <source>Thaana</source>
  1944         <translation type="unfinished">Таана</translation>
  2239         <translation>Таана</translation>
  1945     </message>
  2240     </message>
  1946     <message>
  2241     <message>
  1947         <location line="+3"/>
  2242         <location line="+3"/>
  1948         <source>Devanagari</source>
  2243         <source>Devanagari</source>
  1949         <translation type="unfinished">Деванагири</translation>
  2244         <translation>Деванагири</translation>
  1950     </message>
  2245     </message>
  1951     <message>
  2246     <message>
  1952         <location line="+3"/>
  2247         <location line="+3"/>
  1953         <source>Bengali</source>
  2248         <source>Bengali</source>
  1954         <translation>Бенгальская</translation>
  2249         <translation>Бенгальская</translation>
  1955     </message>
  2250     </message>
  1956     <message>
  2251     <message>
  1957         <location line="+3"/>
  2252         <location line="+3"/>
  1958         <source>Gurmukhi</source>
  2253         <source>Gurmukhi</source>
  1959         <translation type="unfinished">Гурмукхи</translation>
  2254         <translation>Гурмукхи</translation>
  1960     </message>
  2255     </message>
  1961     <message>
  2256     <message>
  1962         <location line="+3"/>
  2257         <location line="+3"/>
  1963         <source>Gujarati</source>
  2258         <source>Gujarati</source>
  1964         <translation type="unfinished">Гуджарати</translation>
  2259         <translation>Гуджарати</translation>
  1965     </message>
  2260     </message>
  1966     <message>
  2261     <message>
  1967         <location line="+3"/>
  2262         <location line="+3"/>
  1968         <source>Oriya</source>
  2263         <source>Oriya</source>
  1969         <translation type="unfinished">Ория</translation>
  2264         <translation>Ория</translation>
  1970     </message>
  2265     </message>
  1971     <message>
  2266     <message>
  1972         <location line="+3"/>
  2267         <location line="+3"/>
  1973         <source>Tamil</source>
  2268         <source>Tamil</source>
  1974         <translation>Тамильская</translation>
  2269         <translation>Тамильская</translation>
  1975     </message>
  2270     </message>
  1976     <message>
  2271     <message>
  1977         <location line="+3"/>
  2272         <location line="+3"/>
  1978         <source>Telugu</source>
  2273         <source>Telugu</source>
  1979         <translation type="unfinished">Телугу</translation>
  2274         <translation>Телугу</translation>
  1980     </message>
  2275     </message>
  1981     <message>
  2276     <message>
  1982         <location line="+3"/>
  2277         <location line="+3"/>
  1983         <source>Kannada</source>
  2278         <source>Kannada</source>
  1984         <translation type="unfinished">Каннада</translation>
  2279         <translation>Каннада</translation>
  1985     </message>
  2280     </message>
  1986     <message>
  2281     <message>
  1987         <location line="+3"/>
  2282         <location line="+3"/>
  1988         <source>Malayalam</source>
  2283         <source>Malayalam</source>
  1989         <translation type="unfinished">Малайялам</translation>
  2284         <translation>Малаяльская</translation>
  1990     </message>
  2285     </message>
  1991     <message>
  2286     <message>
  1992         <location line="+3"/>
  2287         <location line="+3"/>
  1993         <source>Sinhala</source>
  2288         <source>Sinhala</source>
  1994         <translation>Сингальская</translation>
  2289         <translation>Сингальская</translation>
  2009         <translation>Тибетская</translation>
  2304         <translation>Тибетская</translation>
  2010     </message>
  2305     </message>
  2011     <message>
  2306     <message>
  2012         <location line="+3"/>
  2307         <location line="+3"/>
  2013         <source>Myanmar</source>
  2308         <source>Myanmar</source>
  2014         <translation type="unfinished">Мьянма</translation>
  2309         <translation>Майанмарская</translation>
  2015     </message>
  2310     </message>
  2016     <message>
  2311     <message>
  2017         <location line="+3"/>
  2312         <location line="+3"/>
  2018         <source>Georgian</source>
  2313         <source>Georgian</source>
  2019         <translation>Грузинская</translation>
  2314         <translation>Грузинская</translation>
  2024         <translation>Кхмерская</translation>
  2319         <translation>Кхмерская</translation>
  2025     </message>
  2320     </message>
  2026     <message>
  2321     <message>
  2027         <location line="+3"/>
  2322         <location line="+3"/>
  2028         <source>Simplified Chinese</source>
  2323         <source>Simplified Chinese</source>
  2029         <translation>Китайская упрощенная</translation>
  2324         <translation>Китайская упрощённая</translation>
  2030     </message>
  2325     </message>
  2031     <message>
  2326     <message>
  2032         <location line="+3"/>
  2327         <location line="+3"/>
  2033         <source>Traditional Chinese</source>
  2328         <source>Traditional Chinese</source>
  2034         <translation>Китайская традиционная</translation>
  2329         <translation>Китайская традиционная</translation>
  2060     </message>
  2355     </message>
  2061     <message>
  2356     <message>
  2062         <location line="+3"/>
  2357         <location line="+3"/>
  2063         <source>Runic</source>
  2358         <source>Runic</source>
  2064         <translation>Руническая</translation>
  2359         <translation>Руническая</translation>
       
  2360     </message>
       
  2361     <message>
       
  2362         <location line="+3"/>
       
  2363         <source>N&apos;Ko</source>
       
  2364         <translation>Нко</translation>
  2065     </message>
  2365     </message>
  2066 </context>
  2366 </context>
  2067 <context>
  2367 <context>
  2068     <name>QFontDialog</name>
  2368     <name>QFontDialog</name>
  2069     <message>
  2369     <message>
  2260     </message>
  2560     </message>
  2261 </context>
  2561 </context>
  2262 <context>
  2562 <context>
  2263     <name>QHostInfo</name>
  2563     <name>QHostInfo</name>
  2264     <message>
  2564     <message>
  2265         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
  2565         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
  2266         <source>Unknown error</source>
  2566         <source>Unknown error</source>
  2267         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2567         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2268     </message>
  2568     </message>
  2269 </context>
  2569 </context>
  2270 <context>
  2570 <context>
  2271     <name>QHostInfoAgent</name>
  2571     <name>QHostInfoAgent</name>
  2272     <message>
  2572     <message>
  2273         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
  2573         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
  2274         <location line="+32"/>
  2574         <location line="+32"/>
  2275         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/>
  2575         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/>
  2276         <location line="+27"/>
  2576         <location line="+27"/>
  2277         <source>Host not found</source>
  2577         <source>Host not found</source>
  2278         <translation>Узел не найден</translation>
  2578         <translation>Узел не найден</translation>
  2279     </message>
  2579     </message>
  2280     <message>
  2580     <message>
  2304     </message>
  2604     </message>
  2305 </context>
  2605 </context>
  2306 <context>
  2606 <context>
  2307     <name>QHttp</name>
  2607     <name>QHttp</name>
  2308     <message>
  2608     <message>
  2309         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1577"/>
  2609         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/>
  2310         <location line="+820"/>
  2610         <location line="+820"/>
  2311         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
  2611         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
  2312         <location line="+567"/>
  2612         <location line="+567"/>
  2313         <source>Unknown error</source>
  2613         <source>Unknown error</source>
  2314         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2614         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2336         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
  2636         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
  2337         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  2637         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
  2338         <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
  2638         <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
  2339     </message>
  2639     </message>
  2340     <message>
  2640     <message>
  2341         <location line="+179"/>
  2641         <location line="+200"/>
  2342         <source>Unknown authentication method</source>
  2642         <source>Unknown authentication method</source>
  2343         <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
  2643         <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
  2344     </message>
  2644     </message>
  2345     <message>
  2645     <message>
  2346         <location line="+183"/>
  2646         <location line="+183"/>
  2347         <source>Error writing response to device</source>
  2647         <source>Error writing response to device</source>
  2348         <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
  2648         <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
  2349     </message>
  2649     </message>
  2350     <message>
  2650     <message>
  2351         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/>
  2651         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
  2352         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
  2652         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
  2353         <source>Connection refused</source>
  2653         <source>Connection refused</source>
  2354         <translation>Отказано в соединении</translation>
  2654         <translation>Отказано в соединении</translation>
  2355     </message>
  2655     </message>
  2356     <message>
  2656     <message>
  2357         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
  2657         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/>
  2358         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
  2658         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
  2359         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2659         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2360         <source>Host %1 not found</source>
  2660         <source>Host %1 not found</source>
  2361         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  2661         <translation>Узел %1 не найден</translation>
  2362     </message>
  2662     </message>
  2363     <message>
  2663     <message>
  2364         <location line="+20"/>
  2664         <location line="+20"/>
  2365         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
       
  2366         <location line="+19"/>
       
  2367         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2665         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2368         <source>HTTP request failed</source>
  2666         <source>HTTP request failed</source>
  2369         <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
  2667         <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
  2370     </message>
  2668     </message>
  2371     <message>
  2669     <message>
  2372         <location line="+73"/>
  2670         <location line="+94"/>
  2373         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
  2671         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
  2374         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2672         <source>Invalid HTTP response header</source>
  2375         <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
  2673         <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
  2376     </message>
  2674     </message>
  2377     <message>
  2675     <message>
  2406         <location line="+3"/>
  2704         <location line="+3"/>
  2407         <source>Connected to host</source>
  2705         <source>Connected to host</source>
  2408         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  2706         <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
  2409     </message>
  2707     </message>
  2410     <message>
  2708     <message>
  2411         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
  2709         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
  2412         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2710         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
  2413         <source>Connection closed</source>
  2711         <source>Connection closed</source>
  2414         <translation>Соединение закрыто</translation>
  2712         <translation>Соединение закрыто</translation>
  2415     </message>
  2713     </message>
  2416     <message>
  2714     <message>
  2422         <location line="+4"/>
  2720         <location line="+4"/>
  2423         <source>Authentication required</source>
  2721         <source>Authentication required</source>
  2424         <translation>Требуется авторизация</translation>
  2722         <translation>Требуется авторизация</translation>
  2425     </message>
  2723     </message>
  2426     <message>
  2724     <message>
  2427         <location line="-138"/>
  2725         <location line="-159"/>
  2428         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2726         <source>Connection refused (or timed out)</source>
  2429         <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
  2727         <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
  2430     </message>
  2728     </message>
  2431     <message>
  2729     <message>
  2432         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
  2730         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
  2621     </message>
  2919     </message>
  2622 </context>
  2920 </context>
  2623 <context>
  2921 <context>
  2624     <name>QIODevice</name>
  2922     <name>QIODevice</name>
  2625     <message>
  2923     <message>
  2626         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2057"/>
  2924         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/>
  2627         <source>Permission denied</source>
  2925         <source>Permission denied</source>
  2628         <translation>Доступ запрещён</translation>
  2926         <translation>Доступ запрещён</translation>
  2629     </message>
  2927     </message>
  2630     <message>
  2928     <message>
  2631         <location line="+3"/>
  2929         <location line="+3"/>
  2641         <location line="+3"/>
  2939         <location line="+3"/>
  2642         <source>No space left on device</source>
  2940         <source>No space left on device</source>
  2643         <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
  2941         <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
  2644     </message>
  2942     </message>
  2645     <message>
  2943     <message>
  2646         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/>
  2944         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/>
  2647         <source>Unknown error</source>
  2945         <source>Unknown error</source>
  2648         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2946         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  2649     </message>
  2947     </message>
  2650 </context>
  2948 </context>
  2651 <context>
  2949 <context>
  2705         <location line="+6"/>
  3003         <location line="+6"/>
  2706         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  3004         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
  2707         <translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
  3005         <translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
  2708     </message>
  3006     </message>
  2709     <message>
  3007     <message>
  2710         <location line="+341"/>
  3008         <location line="+345"/>
  2711         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  3009         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
  2712         <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  3010         <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
  2713     </message>
  3011     </message>
  2714     <message>
  3012     <message>
  2715         <location line="+20"/>
  3013         <location line="+20"/>
  2757     </message>
  3055     </message>
  2758 </context>
  3056 </context>
  2759 <context>
  3057 <context>
  2760     <name>QLineEdit</name>
  3058     <name>QLineEdit</name>
  2761     <message>
  3059     <message>
  2762         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1980"/>
  3060         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/>
  2763         <source>&amp;Undo</source>
  3061         <source>&amp;Undo</source>
  2764         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  3062         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  2765     </message>
  3063     </message>
  2766     <message>
  3064     <message>
  2767         <location line="+4"/>
  3065         <location line="+4"/>
  2768         <source>&amp;Redo</source>
  3066         <source>&amp;Redo</source>
  2769         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  3067         <translation>&amp;Повторить действие</translation>
  2770     </message>
  3068     </message>
  2771     <message>
  3069     <message>
  2772         <location line="+7"/>
  3070         <location line="+9"/>
  2773         <source>Cu&amp;t</source>
  3071         <source>Cu&amp;t</source>
  2774         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  3072         <translation>&amp;Вырезать</translation>
  2775     </message>
  3073     </message>
  2776     <message>
  3074     <message>
  2777         <location line="+5"/>
  3075         <location line="+6"/>
  2778         <source>&amp;Copy</source>
  3076         <source>&amp;Copy</source>
  2779         <translation>&amp;Копировать</translation>
  3077         <translation>&amp;Копировать</translation>
  2780     </message>
  3078     </message>
  2781     <message>
  3079     <message>
  2782         <location line="+5"/>
  3080         <location line="+6"/>
  2783         <source>&amp;Paste</source>
  3081         <source>&amp;Paste</source>
  2784         <translation>В&amp;ставить</translation>
  3082         <translation>В&amp;ставить</translation>
  2785     </message>
  3083     </message>
  2786     <message>
  3084     <message>
  2787         <location line="+5"/>
  3085         <location line="+7"/>
  2788         <source>Delete</source>
  3086         <source>Delete</source>
  2789         <translation>Удалить</translation>
  3087         <translation>Удалить</translation>
  2790     </message>
  3088     </message>
  2791     <message>
  3089     <message>
  2792         <location line="+6"/>
  3090         <location line="+8"/>
  2793         <source>Select All</source>
  3091         <source>Select All</source>
  2794         <translation>Выделить всё</translation>
  3092         <translation>Выделить всё</translation>
  2795     </message>
  3093     </message>
  2796 </context>
  3094 </context>
  2797 <context>
  3095 <context>
  2798     <name>QLocalServer</name>
  3096     <name>QLocalServer</name>
  2799     <message>
  3097     <message>
  2800         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
  3098         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
  2801         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/>
  3099         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
  2802         <source>%1: Name error</source>
  3100         <source>%1: Name error</source>
  2803         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  3101         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  2804     </message>
  3102     </message>
  2805     <message>
  3103     <message>
  2806         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
  3104         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
  2834     </message>
  3132     </message>
  2835     <message>
  3133     <message>
  2836         <location line="+3"/>
  3134         <location line="+3"/>
  2837         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  3135         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  2838         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
  3136         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
  2839         <location line="+45"/>
  3137         <location line="+59"/>
  2840         <source>%1: Invalid name</source>
  3138         <source>%1: Invalid name</source>
  2841         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  3139         <translation>%1: Некорректное имя</translation>
  2842     </message>
  3140     </message>
  2843     <message>
  3141     <message>
  2844         <location line="+3"/>
  3142         <location line="+3"/>
  2865         <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
  3163         <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
  2866     </message>
  3164     </message>
  2867     <message>
  3165     <message>
  2868         <location line="+3"/>
  3166         <location line="+3"/>
  2869         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  3167         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
  2870         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/>
  3168         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
  2871         <source>%1: Connection error</source>
  3169         <source>%1: Connection error</source>
  2872         <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
  3170         <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
  2873     </message>
  3171     </message>
  2874     <message>
  3172     <message>
  2875         <location line="+3"/>
  3173         <location line="+3"/>
  2890     </message>
  3188     </message>
  2891 </context>
  3189 </context>
  2892 <context>
  3190 <context>
  2893     <name>QMYSQLDriver</name>
  3191     <name>QMYSQLDriver</name>
  2894     <message>
  3192     <message>
  2895         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/>
  3193         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/>
  2896         <source>Unable to open database &apos;</source>
  3194         <source>Unable to open database &apos;</source>
  2897         <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
  3195         <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
  2898     </message>
  3196     </message>
  2899     <message>
  3197     <message>
  2900         <location line="+11"/>
  3198         <location line="+11"/>
  2901         <source>Unable to connect</source>
  3199         <source>Unable to connect</source>
  2902         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3200         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  2903     </message>
  3201     </message>
  2904     <message>
  3202     <message>
  2905         <location line="+151"/>
  3203         <location line="+150"/>
  2906         <source>Unable to begin transaction</source>
  3204         <source>Unable to begin transaction</source>
  2907         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  3205         <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
  2908     </message>
  3206     </message>
  2909     <message>
  3207     <message>
  2910         <location line="+17"/>
  3208         <location line="+17"/>
  2918     </message>
  3216     </message>
  2919 </context>
  3217 </context>
  2920 <context>
  3218 <context>
  2921     <name>QMYSQLResult</name>
  3219     <name>QMYSQLResult</name>
  2922     <message>
  3220     <message>
  2923         <location line="-969"/>
  3221         <location line="-977"/>
       
  3222         <location line="+31"/>
  2924         <source>Unable to fetch data</source>
  3223         <source>Unable to fetch data</source>
  2925         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  3224         <translation>Невозможно получить данные</translation>
  2926     </message>
  3225     </message>
  2927     <message>
  3226     <message>
  2928         <location line="+183"/>
  3227         <location line="+161"/>
  2929         <source>Unable to execute query</source>
  3228         <source>Unable to execute query</source>
  2930         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  3229         <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
  2931     </message>
  3230     </message>
  2932     <message>
  3231     <message>
  2933         <location line="+6"/>
  3232         <location line="+6"/>
  3101     </message>
  3400     </message>
  3102 </context>
  3401 </context>
  3103 <context>
  3402 <context>
  3104     <name>QMenuBar</name>
  3403     <name>QMenuBar</name>
  3105     <message>
  3404     <message>
  3106         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/>
  3405         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/>
  3107         <source>Actions</source>
  3406         <source>Actions</source>
  3108         <translation>Действия</translation>
  3407         <translation>Действия</translation>
  3109     </message>
  3408     </message>
  3110 </context>
  3409 </context>
  3111 <context>
  3410 <context>
  3127         <location line="+513"/>
  3426         <location line="+513"/>
  3128         <source>About Qt</source>
  3427         <source>About Qt</source>
  3129         <translation>О Qt</translation>
  3428         <translation>О Qt</translation>
  3130     </message>
  3429     </message>
  3131     <message>
  3430     <message>
  3132         <location line="-1611"/>
  3431         <location line="-1614"/>
  3133         <source>Show Details...</source>
  3432         <source>Show Details...</source>
  3134         <translation>Показать подробности...</translation>
  3433         <translation>Показать подробности...</translation>
  3135     </message>
  3434     </message>
  3136     <message>
  3435     <message>
  3137         <location line="+1"/>
  3436         <location line="+1"/>
  3138         <source>Hide Details...</source>
  3437         <source>Hide Details...</source>
  3139         <translation>Скрыть подробности...</translation>
  3438         <translation>Скрыть подробности...</translation>
  3140     </message>
  3439     </message>
  3141     <message>
  3440     <message>
  3142         <location line="+1574"/>
  3441         <location line="+1577"/>
  3143         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3442         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
  3144         <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3443         <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
  3145     </message>
  3444     </message>
  3146     <message>
  3445     <message>
  3147         <location line="+5"/>
  3446         <location line="+5"/>
  3321     </message>
  3620     </message>
  3322 </context>
  3621 </context>
  3323 <context>
  3622 <context>
  3324     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3623     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
  3325     <message>
  3624     <message>
       
  3625         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/>
  3326         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
  3626         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
  3327         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3627         <source>Request for opening non-local file %1</source>
  3328         <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
  3628         <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
  3329     </message>
  3629     </message>
  3330     <message>
  3630     <message>
  3331         <location line="+45"/>
  3631         <location line="+33"/>
       
  3632         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
  3332         <source>Error opening %1: %2</source>
  3633         <source>Error opening %1: %2</source>
  3333         <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
  3634         <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
  3334     </message>
  3635     </message>
  3335     <message>
  3636     <message>
  3336         <location line="+38"/>
  3637         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
  3337         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3638         <source>Write error writing to %1: %2</source>
  3338         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  3639         <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
  3339     </message>
  3640     </message>
  3340     <message>
  3641     <message>
  3341         <location line="+48"/>
  3642         <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/>
       
  3643         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
  3342         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3644         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
  3343         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  3645         <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
  3344     </message>
  3646     </message>
  3345     <message>
  3647     <message>
  3346         <location line="+21"/>
  3648         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
  3347         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3649         <source>Read error reading from %1: %2</source>
  3348         <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
  3650         <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
  3349     </message>
  3651     </message>
  3350 </context>
  3652 </context>
  3351 <context>
  3653 <context>
  3377     </message>
  3679     </message>
  3378 </context>
  3680 </context>
  3379 <context>
  3681 <context>
  3380     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3682     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
  3381     <message>
  3683     <message>
  3382         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/>
  3684         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/>
  3383         <source>No suitable proxy found</source>
  3685         <source>No suitable proxy found</source>
  3384         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  3686         <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
  3385     </message>
  3687     </message>
  3386 </context>
  3688 </context>
  3387 <context>
  3689 <context>
  3388     <name>QNetworkReply</name>
  3690     <name>QNetworkReply</name>
  3389     <message>
  3691     <message>
  3390         <location line="+95"/>
  3692         <location line="+101"/>
  3391         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3693         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
  3392         <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
  3694         <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
  3393     </message>
  3695     </message>
  3394     <message>
  3696     <message>
  3395         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/>
  3697         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/>
  3396         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3698         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
  3397         <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
  3699         <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
  3398     </message>
  3700     </message>
  3399 </context>
  3701 </context>
  3400 <context>
  3702 <context>
  3401     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3703     <name>QNetworkReplyImpl</name>
  3402     <message>
  3704     <message>
  3403         <location line="+519"/>
  3705         <location line="+525"/>
  3404         <location line="+28"/>
  3706         <location line="+28"/>
  3405         <source>Operation canceled</source>
  3707         <source>Operation canceled</source>
  3406         <translation>Операция отменена</translation>
  3708         <translation>Операция отменена</translation>
  3407     </message>
  3709     </message>
  3408 </context>
  3710 </context>
  3409 <context>
  3711 <context>
  3410     <name>QOCIDriver</name>
  3712     <name>QOCIDriver</name>
  3411     <message>
  3713     <message>
  3412         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/>
  3714         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/>
  3413         <source>Unable to logon</source>
  3715         <source>Unable to logon</source>
  3414         <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
  3716         <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
  3415     </message>
  3717     </message>
  3416     <message>
  3718     <message>
  3417         <location line="-144"/>
  3719         <location line="-144"/>
  3436     </message>
  3738     </message>
  3437 </context>
  3739 </context>
  3438 <context>
  3740 <context>
  3439     <name>QOCIResult</name>
  3741     <name>QOCIResult</name>
  3440     <message>
  3742     <message>
  3441         <location line="-972"/>
  3743         <location line="-979"/>
  3442         <location line="+161"/>
  3744         <location line="+168"/>
  3443         <location line="+15"/>
  3745         <location line="+15"/>
  3444         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3746         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
  3445         <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
  3747         <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
  3446     </message>
  3748     </message>
  3447     <message>
  3749     <message>
  3481     </message>
  3783     </message>
  3482 </context>
  3784 </context>
  3483 <context>
  3785 <context>
  3484     <name>QODBCDriver</name>
  3786     <name>QODBCDriver</name>
  3485     <message>
  3787     <message>
  3486         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/>
  3788         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/>
  3487         <source>Unable to connect</source>
  3789         <source>Unable to connect</source>
  3488         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3790         <translation>Невозможно соединиться</translation>
  3489     </message>
  3791     </message>
  3490     <message>
  3792     <message>
  3491         <location line="+238"/>
  3793         <location line="+238"/>
  3514     </message>
  3816     </message>
  3515 </context>
  3817 </context>
  3516 <context>
  3818 <context>
  3517     <name>QODBCResult</name>
  3819     <name>QODBCResult</name>
  3518     <message>
  3820     <message>
  3519         <location line="-932"/>
  3821         <location line="-937"/>
  3520         <location line="+346"/>
  3822         <location line="+351"/>
  3521         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  3823         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
  3522         <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
  3824         <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
  3523     </message>
  3825     </message>
  3524     <message>
  3826     <message>
  3525         <location line="-329"/>
  3827         <location line="-334"/>
  3526         <location line="+623"/>
  3828         <location line="+628"/>
  3527         <source>Unable to execute statement</source>
  3829         <source>Unable to execute statement</source>
  3528         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  3830         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  3529     </message>
  3831     </message>
  3530     <message>
  3832     <message>
  3531         <location line="-547"/>
  3833         <location line="-547"/>
  3541         <location line="+268"/>
  3843         <location line="+268"/>
  3542         <source>Unable to bind variable</source>
  3844         <source>Unable to bind variable</source>
  3543         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  3845         <translation>Невозможно привязать значение</translation>
  3544     </message>
  3846     </message>
  3545     <message>
  3847     <message>
  3546         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/>
  3848         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
  3547         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
  3849         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
  3548         <location line="+576"/>
  3850         <location line="+576"/>
  3549         <source>Unable to fetch last</source>
  3851         <source>Unable to fetch last</source>
  3550         <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
  3852         <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
  3551     </message>
  3853     </message>
  3591         <location line="+15"/>
  3893         <location line="+15"/>
  3592         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
  3894         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
  3593         <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
  3895         <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
  3594     </message>
  3896     </message>
  3595     <message>
  3897     <message>
  3596         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/>
  3898         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/>
  3597         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
  3899         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
  3598         <source>No host name given</source>
  3900         <source>No host name given</source>
  3599         <translation>Имя узла не задано</translation>
  3901         <translation>Имя узла не задано</translation>
  3600     </message>
  3902     </message>
  3601 </context>
  3903 </context>
  3602 <context>
  3904 <context>
  3603     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3905     <name>QPPDOptionsModel</name>
  3604     <message>
  3906     <message>
  3605         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/>
  3907         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
  3606         <source>Name</source>
  3908         <source>Name</source>
  3607         <translation>Имя</translation>
  3909         <translation>Имя</translation>
  3608     </message>
  3910     </message>
  3609     <message>
  3911     <message>
  3610         <location line="+2"/>
  3912         <location line="+2"/>
  3775     </message>
  4077     </message>
  3776 </context>
  4078 </context>
  3777 <context>
  4079 <context>
  3778     <name>QPrintDialog</name>
  4080     <name>QPrintDialog</name>
  3779     <message>
  4081     <message>
  3780         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/>
  4082         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/>
  3781         <source>locally connected</source>
  4083         <source>locally connected</source>
  3782         <translation>соединено локально</translation>
  4084         <translation>соединено локально</translation>
  3783     </message>
  4085     </message>
  3784     <message>
  4086     <message>
  3785         <location line="+23"/>
  4087         <location line="+23"/>
  3786         <location line="+225"/>
  4088         <location line="+225"/>
  3787         <source>Aliases: %1</source>
  4089         <source>Aliases: %1</source>
  3788         <translation>Псевдонимы: %1</translation>
  4090         <translation>Псевдонимы: %1</translation>
  3789     </message>
  4091     </message>
  3790     <message>
  4092     <message>
  3791         <location line="+223"/>
  4093         <location line="+225"/>
  3792         <location line="+199"/>
  4094         <location line="+199"/>
  3793         <source>unknown</source>
  4095         <source>unknown</source>
  3794         <translation>неизвестно</translation>
  4096         <translation>неизвестно</translation>
  3795     </message>
  4097     </message>
  3796     <message>
  4098     <message>
  3954         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
  4256         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
  3955         <source>Print</source>
  4257         <source>Print</source>
  3956         <translation>Печать</translation>
  4258         <translation>Печать</translation>
  3957     </message>
  4259     </message>
  3958     <message>
  4260     <message>
  3959         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
  4261         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/>
  3960         <source>Print To File ...</source>
  4262         <source>Print To File ...</source>
  3961         <translation>Печать в файл ...</translation>
  4263         <translation>Печать в файл ...</translation>
  3962     </message>
  4264     </message>
  3963     <message>
  4265     <message>
  3964         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
  4266         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
  3969         <location line="-2"/>
  4271         <location line="-2"/>
  3970         <source>Print all</source>
  4272         <source>Print all</source>
  3971         <translation>Печатать все</translation>
  4273         <translation>Печатать все</translation>
  3972     </message>
  4274     </message>
  3973     <message>
  4275     <message>
  3974         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
  4276         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/>
  3975         <source>File %1 is not writable.
  4277         <source>File %1 is not writable.
  3976 Please choose a different file name.</source>
  4278 Please choose a different file name.</source>
  3977         <translation>%1 недоступен для записи.
  4279         <translation>%1 недоступен для записи.
  3978 Выберите другое имя файла.</translation>
  4280 Выберите другое имя файла.</translation>
  3979     </message>
  4281     </message>
  4160         <location line="+1"/>
  4462         <location line="+1"/>
  4161         <source>Custom</source>
  4463         <source>Custom</source>
  4162         <translation>Пользовательский</translation>
  4464         <translation>Пользовательский</translation>
  4163     </message>
  4465     </message>
  4164     <message>
  4466     <message>
  4165         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
  4467         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/>
  4166         <location line="+68"/>
  4468         <location line="+68"/>
  4167         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4469         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
  4168         <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
  4470         <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
  4169     </message>
  4471     </message>
  4170     <message>
  4472     <message>
  4210         <location line="+12"/>
  4512         <location line="+12"/>
  4211         <source>Page Setup</source>
  4513         <source>Page Setup</source>
  4212         <translation>Параметры страницы</translation>
  4514         <translation>Параметры страницы</translation>
  4213     </message>
  4515     </message>
  4214     <message>
  4516     <message>
  4215         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
  4517         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
  4216         <source>%1%</source>
  4518         <source>%1%</source>
  4217         <translation>%1%</translation>
  4519         <translation>%1%</translation>
  4218     </message>
  4520     </message>
  4219     <message>
  4521     <message>
  4220         <location line="+68"/>
  4522         <location line="+71"/>
  4221         <source>Print Preview</source>
  4523         <source>Print Preview</source>
  4222         <translation>Просмотр печати</translation>
  4524         <translation>Просмотр печати</translation>
  4223     </message>
  4525     </message>
  4224     <message>
  4526     <message>
  4225         <location line="+30"/>
  4527         <location line="+30"/>
  4295         <location line="+1"/>
  4597         <location line="+1"/>
  4296         <source>Page setup</source>
  4598         <source>Page setup</source>
  4297         <translation>Параметры страницы</translation>
  4599         <translation>Параметры страницы</translation>
  4298     </message>
  4600     </message>
  4299     <message>
  4601     <message>
  4300         <location line="+150"/>
  4602         <location line="+6"/>
       
  4603         <source>Close</source>
       
  4604         <translation>Закрыть</translation>
       
  4605     </message>
       
  4606     <message>
       
  4607         <location line="+148"/>
  4301         <source>Export to PDF</source>
  4608         <source>Export to PDF</source>
  4302         <translation>Экспорт в PDF</translation>
  4609         <translation>Экспорт в PDF</translation>
  4303     </message>
  4610     </message>
  4304     <message>
  4611     <message>
  4305         <location line="+3"/>
  4612         <location line="+3"/>
  4472     </message>
  4779     </message>
  4473 </context>
  4780 </context>
  4474 <context>
  4781 <context>
  4475     <name>QProcess</name>
  4782     <name>QProcess</name>
  4476     <message>
  4783     <message>
  4477         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/>
  4784         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
  4478         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
  4785         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
  4479         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4786         <source>Could not open input redirection for reading</source>
  4480         <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
  4787         <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
  4481     </message>
  4788     </message>
  4482     <message>
  4789     <message>
  4489         <location line="+239"/>
  4796         <location line="+239"/>
  4490         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4797         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
  4491         <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
  4798         <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
  4492     </message>
  4799     </message>
  4493     <message>
  4800     <message>
  4494         <location line="+252"/>
  4801         <location line="+258"/>
  4495         <location line="+52"/>
  4802         <location line="+52"/>
  4496         <location line="+74"/>
  4803         <location line="+74"/>
  4497         <location line="+66"/>
  4804         <location line="+66"/>
  4498         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
  4805         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
  4499         <location line="+50"/>
  4806         <location line="+50"/>
  4502         <location line="+54"/>
  4809         <location line="+54"/>
  4503         <source>Process operation timed out</source>
  4810         <source>Process operation timed out</source>
  4504         <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
  4811         <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
  4505     </message>
  4812     </message>
  4506     <message>
  4813     <message>
  4507         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+851"/>
  4814         <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/>
  4508         <location line="+52"/>
  4815         <location line="+52"/>
  4509         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
  4816         <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
  4510         <location line="+50"/>
  4817         <location line="+50"/>
  4511         <source>Error reading from process</source>
  4818         <source>Error reading from process</source>
  4512         <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
  4819         <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
  4617     </message>
  4924     </message>
  4618 </context>
  4925 </context>
  4619 <context>
  4926 <context>
  4620     <name>QSQLite2Driver</name>
  4927     <name>QSQLite2Driver</name>
  4621     <message>
  4928     <message>
  4622         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/>
  4929         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
  4623         <source>Error opening database</source>
  4930         <source>Error opening database</source>
  4624         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4931         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4625     </message>
  4932     </message>
  4626     <message>
  4933     <message>
  4627         <location line="+41"/>
  4934         <location line="+41"/>
  4640     </message>
  4947     </message>
  4641 </context>
  4948 </context>
  4642 <context>
  4949 <context>
  4643     <name>QSQLite2Result</name>
  4950     <name>QSQLite2Result</name>
  4644     <message>
  4951     <message>
  4645         <location line="-319"/>
  4952         <location line="-326"/>
  4646         <source>Unable to fetch results</source>
  4953         <source>Unable to fetch results</source>
  4647         <translation>Невозможно получить результаты</translation>
  4954         <translation>Невозможно получить результаты</translation>
  4648     </message>
  4955     </message>
  4649     <message>
  4956     <message>
  4650         <location line="+143"/>
  4957         <location line="+150"/>
  4651         <source>Unable to execute statement</source>
  4958         <source>Unable to execute statement</source>
  4652         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4959         <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
  4653     </message>
  4960     </message>
  4654 </context>
  4961 </context>
  4655 <context>
  4962 <context>
  4656     <name>QSQLiteDriver</name>
  4963     <name>QSQLiteDriver</name>
  4657     <message>
  4964     <message>
  4658         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/>
  4965         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/>
  4659         <source>Error opening database</source>
  4966         <source>Error opening database</source>
  4660         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4967         <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
  4661     </message>
  4968     </message>
  4662     <message>
  4969     <message>
  4663         <location line="+11"/>
  4970         <location line="+11"/>
  4681     </message>
  4988     </message>
  4682 </context>
  4989 </context>
  4683 <context>
  4990 <context>
  4684     <name>QSQLiteResult</name>
  4991     <name>QSQLiteResult</name>
  4685     <message>
  4992     <message>
  4686         <location line="-408"/>
  4993         <location line="-395"/>
  4687         <location line="+66"/>
  4994         <location line="+62"/>
  4688         <location line="+8"/>
  4995         <location line="+8"/>
  4689         <source>Unable to fetch row</source>
  4996         <source>Unable to fetch row</source>
  4690         <translation>Невозможно получить строку</translation>
  4997         <translation>Невозможно получить строку</translation>
  4691     </message>
  4998     </message>
  4692     <message>
  4999     <message>
  4708         <location line="+7"/>
  5015         <location line="+7"/>
  4709         <source>Parameter count mismatch</source>
  5016         <source>Parameter count mismatch</source>
  4710         <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
  5017         <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
  4711     </message>
  5018     </message>
  4712     <message>
  5019     <message>
  4713         <location line="-204"/>
  5020         <location line="-200"/>
  4714         <source>No query</source>
  5021         <source>No query</source>
  4715         <translation>Отсутствует запрос</translation>
  5022         <translation>Отсутствует запрос</translation>
  4716     </message>
  5023     </message>
  4717 </context>
  5024 </context>
  4718 <context>
  5025 <context>
  4723         <translation>ID</translation>
  5030         <translation>ID</translation>
  4724     </message>
  5031     </message>
  4725     <message>
  5032     <message>
  4726         <location line="+2"/>
  5033         <location line="+2"/>
  4727         <source>Location</source>
  5034         <source>Location</source>
  4728         <translation>Размещение</translation>
  5035         <translation>Расположение</translation>
  4729     </message>
  5036     </message>
  4730     <message>
  5037     <message>
  4731         <location line="+2"/>
  5038         <location line="+2"/>
  4732         <source>Condition</source>
  5039         <source>Condition</source>
  4733         <translation>Условие</translation>
  5040         <translation>Условие</translation>
  4734     </message>
  5041     </message>
  4735     <message>
  5042     <message>
  4736         <location line="+2"/>
  5043         <location line="+2"/>
  4737         <source>Ignore-count</source>
  5044         <source>Ignore-count</source>
  4738         <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
  5045         <translation>Пропущено</translation>
  4739     </message>
  5046     </message>
  4740     <message>
  5047     <message>
  4741         <location line="+2"/>
  5048         <location line="+2"/>
  4742         <source>Single-shot</source>
  5049         <source>Single-shot</source>
  4743         <translation type="unfinished">Один раз</translation>
  5050         <translation>Однократно</translation>
  4744     </message>
  5051     </message>
  4745     <message>
  5052     <message>
  4746         <location line="+2"/>
  5053         <location line="+2"/>
  4747         <source>Hit-count</source>
  5054         <source>Hit-count</source>
  4748         <translation type="unfinished">Попаданий</translation>
  5055         <translation>Совпадений</translation>
  4749     </message>
  5056     </message>
  4750 </context>
  5057 </context>
  4751 <context>
  5058 <context>
  4752     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  5059     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
  4753     <message>
  5060     <message>
  4835         <translation>Ctrl+F10</translation>
  5142         <translation>Ctrl+F10</translation>
  4836     </message>
  5143     </message>
  4837     <message>
  5144     <message>
  4838         <location line="+16"/>
  5145         <location line="+16"/>
  4839         <source>Run to New Script</source>
  5146         <source>Run to New Script</source>
  4840         <translation type="unfinished">Выполнить до нового сценария</translation>
  5147         <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
  4841     </message>
  5148     </message>
  4842     <message>
  5149     <message>
  4843         <location line="+15"/>
  5150         <location line="+15"/>
  4844         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5151         <source>Toggle Breakpoint</source>
  4845         <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation>
  5152         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  4846     </message>
  5153     </message>
  4847     <message>
  5154     <message>
  4848         <location line="+1"/>
  5155         <location line="+1"/>
  4849         <source>F9</source>
  5156         <source>F9</source>
  4850         <translation>F9</translation>
  5157         <translation>F9</translation>
  4972 <context>
  5279 <context>
  4973     <name>QScriptEdit</name>
  5280     <name>QScriptEdit</name>
  4974     <message>
  5281     <message>
  4975         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
  5282         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
  4976         <source>Toggle Breakpoint</source>
  5283         <source>Toggle Breakpoint</source>
  4977         <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation>
  5284         <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
  4978     </message>
  5285     </message>
  4979     <message>
  5286     <message>
  4980         <location line="+2"/>
  5287         <location line="+2"/>
  4981         <source>Disable Breakpoint</source>
  5288         <source>Disable Breakpoint</source>
  4982         <translation type="unfinished">Убрать точку останова</translation>
  5289         <translation>Убрать точку останова</translation>
  4983     </message>
  5290     </message>
  4984     <message>
  5291     <message>
  4985         <location line="+1"/>
  5292         <location line="+1"/>
  4986         <source>Enable Breakpoint</source>
  5293         <source>Enable Breakpoint</source>
  4987         <translation type="unfinished">Установить точку останова</translation>
  5294         <translation>Установить точку останова</translation>
  4988     </message>
  5295     </message>
  4989     <message>
  5296     <message>
  4990         <location line="+4"/>
  5297         <location line="+4"/>
  4991         <source>Breakpoint Condition:</source>
  5298         <source>Breakpoint Condition:</source>
  4992         <translation type="unfinished">Условие точки останова:</translation>
  5299         <translation>Условие точки останова:</translation>
  4993     </message>
  5300     </message>
  4994 </context>
  5301 </context>
  4995 <context>
  5302 <context>
  4996     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  5303     <name>QScriptEngineDebugger</name>
  4997     <message>
  5304     <message>
  5161         <source>%1: unable to unlock</source>
  5468         <source>%1: unable to unlock</source>
  5162         <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
  5469         <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
  5163     </message>
  5470     </message>
  5164     <message>
  5471     <message>
  5165         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
  5472         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
  5166         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/>
  5473         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
  5167         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
  5474         <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
  5168         <source>%1: permission denied</source>
  5475         <source>%1: permission denied</source>
  5169         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  5476         <translation>%1: доступ запрещён</translation>
  5170     </message>
  5477     </message>
  5171     <message>
  5478     <message>
  5253 <context>
  5560 <context>
  5254     <name>QShortcut</name>
  5561     <name>QShortcut</name>
  5255     <message>
  5562     <message>
  5256         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
  5563         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
  5257         <source>Space</source>
  5564         <source>Space</source>
  5258         <translation type="unfinished"></translation>
  5565         <translation type="unfinished">Пробел</translation>
  5259     </message>
  5566     </message>
  5260     <message>
  5567     <message>
  5261         <location line="+1"/>
  5568         <location line="+1"/>
  5262         <source>Esc</source>
  5569         <source>Esc</source>
  5263         <translation type="unfinished"></translation>
  5570         <translation type="unfinished">Esc</translation>
  5264     </message>
  5571     </message>
  5265     <message>
  5572     <message>
  5266         <location line="+1"/>
  5573         <location line="+1"/>
  5267         <source>Tab</source>
  5574         <source>Tab</source>
  5268         <translation type="unfinished"></translation>
  5575         <translation type="unfinished">Tab</translation>
  5269     </message>
  5576     </message>
  5270     <message>
  5577     <message>
  5271         <location line="+1"/>
  5578         <location line="+1"/>
  5272         <source>Backtab</source>
  5579         <source>Backtab</source>
  5273         <translation type="unfinished"></translation>
  5580         <translation type="unfinished">Backtab</translation>
  5274     </message>
  5581     </message>
  5275     <message>
  5582     <message>
  5276         <location line="+1"/>
  5583         <location line="+1"/>
  5277         <source>Backspace</source>
  5584         <source>Backspace</source>
  5278         <translation type="unfinished"></translation>
  5585         <translation type="unfinished">Backspace</translation>
  5279     </message>
  5586     </message>
  5280     <message>
  5587     <message>
  5281         <location line="+1"/>
  5588         <location line="+1"/>
  5282         <source>Return</source>
  5589         <source>Return</source>
  5283         <translation type="unfinished"></translation>
  5590         <translation type="unfinished">Return</translation>
  5284     </message>
  5591     </message>
  5285     <message>
  5592     <message>
  5286         <location line="+1"/>
  5593         <location line="+1"/>
  5287         <source>Enter</source>
  5594         <source>Enter</source>
  5288         <translation type="unfinished"></translation>
  5595         <translation type="unfinished">Enter</translation>
  5289     </message>
  5596     </message>
  5290     <message>
  5597     <message>
  5291         <location line="+1"/>
  5598         <location line="+1"/>
  5292         <source>Ins</source>
  5599         <source>Ins</source>
  5293         <translation type="unfinished"></translation>
  5600         <translation type="unfinished">Ins</translation>
  5294     </message>
  5601     </message>
  5295     <message>
  5602     <message>
  5296         <location line="+1"/>
  5603         <location line="+1"/>
  5297         <source>Del</source>
  5604         <source>Del</source>
  5298         <translation type="unfinished"></translation>
  5605         <translation type="unfinished">Del</translation>
  5299     </message>
  5606     </message>
  5300     <message>
  5607     <message>
  5301         <location line="+1"/>
  5608         <location line="+1"/>
  5302         <source>Pause</source>
  5609         <source>Pause</source>
  5303         <translation type="unfinished"></translation>
  5610         <translation type="unfinished">Pause</translation>
  5304     </message>
  5611     </message>
  5305     <message>
  5612     <message>
  5306         <location line="+1"/>
  5613         <location line="+1"/>
  5307         <source>Print</source>
  5614         <source>Print</source>
  5308         <translation type="unfinished"></translation>
  5615         <translation type="unfinished">Print</translation>
  5309     </message>
  5616     </message>
  5310     <message>
  5617     <message>
  5311         <location line="+1"/>
  5618         <location line="+1"/>
  5312         <source>SysReq</source>
  5619         <source>SysReq</source>
  5313         <translation type="unfinished"></translation>
  5620         <translation type="unfinished">SysReq</translation>
  5314     </message>
  5621     </message>
  5315     <message>
  5622     <message>
  5316         <location line="+1"/>
  5623         <location line="+1"/>
  5317         <source>Home</source>
  5624         <source>Home</source>
  5318         <translation type="unfinished"></translation>
  5625         <translation type="unfinished">Home</translation>
  5319     </message>
  5626     </message>
  5320     <message>
  5627     <message>
  5321         <location line="+1"/>
  5628         <location line="+1"/>
  5322         <source>End</source>
  5629         <source>End</source>
  5323         <translation type="unfinished"></translation>
  5630         <translation type="unfinished">End</translation>
  5324     </message>
  5631     </message>
  5325     <message>
  5632     <message>
  5326         <location line="+1"/>
  5633         <location line="+1"/>
  5327         <source>Left</source>
  5634         <source>Left</source>
  5328         <translation type="unfinished"></translation>
  5635         <translation type="unfinished">Влево</translation>
  5329     </message>
  5636     </message>
  5330     <message>
  5637     <message>
  5331         <location line="+1"/>
  5638         <location line="+1"/>
  5332         <source>Up</source>
  5639         <source>Up</source>
  5333         <translation type="unfinished"></translation>
  5640         <translation type="unfinished">Вверх</translation>
  5334     </message>
  5641     </message>
  5335     <message>
  5642     <message>
  5336         <location line="+1"/>
  5643         <location line="+1"/>
  5337         <source>Right</source>
  5644         <source>Right</source>
  5338         <translation type="unfinished"></translation>
  5645         <translation type="unfinished">Вправо</translation>
  5339     </message>
  5646     </message>
  5340     <message>
  5647     <message>
  5341         <location line="+1"/>
  5648         <location line="+1"/>
  5342         <source>Down</source>
  5649         <source>Down</source>
  5343         <translation type="unfinished"></translation>
  5650         <translation type="unfinished">Вниз</translation>
  5344     </message>
  5651     </message>
  5345     <message>
  5652     <message>
  5346         <location line="+1"/>
  5653         <location line="+1"/>
  5347         <source>PgUp</source>
  5654         <source>PgUp</source>
  5348         <translation type="unfinished"></translation>
  5655         <translation type="unfinished">PgUp</translation>
  5349     </message>
  5656     </message>
  5350     <message>
  5657     <message>
  5351         <location line="+1"/>
  5658         <location line="+1"/>
  5352         <source>PgDown</source>
  5659         <source>PgDown</source>
  5353         <translation type="unfinished"></translation>
  5660         <translation type="unfinished">PgDown</translation>
  5354     </message>
  5661     </message>
  5355     <message>
  5662     <message>
  5356         <location line="+1"/>
  5663         <location line="+1"/>
  5357         <source>CapsLock</source>
  5664         <source>CapsLock</source>
  5358         <translation type="unfinished"></translation>
  5665         <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
  5359     </message>
  5666     </message>
  5360     <message>
  5667     <message>
  5361         <location line="+1"/>
  5668         <location line="+1"/>
  5362         <source>NumLock</source>
  5669         <source>NumLock</source>
  5363         <translation type="unfinished"></translation>
  5670         <translation type="unfinished">NumLock</translation>
  5364     </message>
  5671     </message>
  5365     <message>
  5672     <message>
  5366         <location line="+1"/>
  5673         <location line="+1"/>
  5367         <source>ScrollLock</source>
  5674         <source>ScrollLock</source>
  5368         <translation type="unfinished"></translation>
  5675         <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
  5369     </message>
  5676     </message>
  5370     <message>
  5677     <message>
  5371         <location line="+1"/>
  5678         <location line="+1"/>
  5372         <source>Menu</source>
  5679         <source>Menu</source>
  5373         <translation type="unfinished">Меню</translation>
  5680         <translation type="unfinished">Меню</translation>
  5376         <location line="+1"/>
  5683         <location line="+1"/>
  5377         <source>Help</source>
  5684         <source>Help</source>
  5378         <translation type="unfinished">Справка</translation>
  5685         <translation type="unfinished">Справка</translation>
  5379     </message>
  5686     </message>
  5380     <message>
  5687     <message>
  5381         <location line="+3"/>
  5688         <location line="+5"/>
  5382         <source>Back</source>
  5689         <source>Back</source>
  5383         <translation type="unfinished">Назад</translation>
  5690         <translation type="unfinished">Назад</translation>
  5384     </message>
  5691     </message>
  5385     <message>
  5692     <message>
  5386         <location line="+1"/>
  5693         <location line="+1"/>
  5413         <translation type="unfinished">Громче</translation>
  5720         <translation type="unfinished">Громче</translation>
  5414     </message>
  5721     </message>
  5415     <message>
  5722     <message>
  5416         <location line="+1"/>
  5723         <location line="+1"/>
  5417         <source>Bass Boost</source>
  5724         <source>Bass Boost</source>
  5418         <translation type="unfinished"></translation>
  5725         <translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
  5419     </message>
  5726     </message>
  5420     <message>
  5727     <message>
  5421         <location line="+1"/>
  5728         <location line="+1"/>
  5422         <source>Bass Up</source>
  5729         <source>Bass Up</source>
  5423         <translation type="unfinished"></translation>
  5730         <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
  5424     </message>
  5731     </message>
  5425     <message>
  5732     <message>
  5426         <location line="+1"/>
  5733         <location line="+1"/>
  5427         <source>Bass Down</source>
  5734         <source>Bass Down</source>
  5428         <translation type="unfinished"></translation>
  5735         <translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
  5429     </message>
  5736     </message>
  5430     <message>
  5737     <message>
  5431         <location line="+1"/>
  5738         <location line="+1"/>
  5432         <source>Treble Up</source>
  5739         <source>Treble Up</source>
  5433         <translation type="unfinished"></translation>
  5740         <translation type="unfinished">Высокие частоты выше</translation>
  5434     </message>
  5741     </message>
  5435     <message>
  5742     <message>
  5436         <location line="+1"/>
  5743         <location line="+1"/>
  5437         <source>Treble Down</source>
  5744         <source>Treble Down</source>
  5438         <translation type="unfinished"></translation>
  5745         <translation type="unfinished">Высокие частоты ниже</translation>
  5439     </message>
  5746     </message>
  5440     <message>
  5747     <message>
  5441         <location line="+1"/>
  5748         <location line="+1"/>
  5442         <source>Media Play</source>
  5749         <source>Media Play</source>
  5443         <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
  5750         <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
  5571         <location line="+1"/>
  5878         <location line="+1"/>
  5572         <source>Launch (F)</source>
  5879         <source>Launch (F)</source>
  5573         <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
  5880         <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
  5574     </message>
  5881     </message>
  5575     <message>
  5882     <message>
       
  5883         <location line="+1"/>
       
  5884         <source>Monitor Brightness Up</source>
       
  5885         <translation type="unfinished">Яркость монитора выше</translation>
       
  5886     </message>
       
  5887     <message>
       
  5888         <location line="+1"/>
       
  5889         <source>Monitor Brightness Down</source>
       
  5890         <translation type="unfinished">Яркость монитора ниже</translation>
       
  5891     </message>
       
  5892     <message>
       
  5893         <location line="+1"/>
       
  5894         <source>Keyboard Light On/Off</source>
       
  5895         <translation type="unfinished">Вкл/выкл подсветку клавиатуры</translation>
       
  5896     </message>
       
  5897     <message>
       
  5898         <location line="+1"/>
       
  5899         <source>Keyboard Brightness Up</source>
       
  5900         <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры ярче</translation>
       
  5901     </message>
       
  5902     <message>
       
  5903         <location line="+1"/>
       
  5904         <source>Keyboard Brightness Down</source>
       
  5905         <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры бледнее</translation>
       
  5906     </message>
       
  5907     <message>
       
  5908         <location line="+1"/>
       
  5909         <source>Power Off</source>
       
  5910         <translation type="unfinished">Выключение питания</translation>
       
  5911     </message>
       
  5912     <message>
       
  5913         <location line="+1"/>
       
  5914         <source>Wake Up</source>
       
  5915         <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
       
  5916     </message>
       
  5917     <message>
       
  5918         <location line="+1"/>
       
  5919         <source>Eject</source>
       
  5920         <translation type="unfinished">Извлечение</translation>
       
  5921     </message>
       
  5922     <message>
       
  5923         <location line="+1"/>
       
  5924         <source>Screensaver</source>
       
  5925         <translation type="unfinished">Хранитель экрана</translation>
       
  5926     </message>
       
  5927     <message>
       
  5928         <location line="+1"/>
       
  5929         <source>WWW</source>
       
  5930         <translation type="unfinished">WWW</translation>
       
  5931     </message>
       
  5932     <message>
       
  5933         <location line="+1"/>
       
  5934         <source>Sleep</source>
       
  5935         <translation type="unfinished">Засыпание</translation>
       
  5936     </message>
       
  5937     <message>
       
  5938         <location line="+1"/>
       
  5939         <source>LightBulb</source>
       
  5940         <translatorcomment>лампочка?</translatorcomment>
       
  5941         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5942     </message>
       
  5943     <message>
       
  5944         <location line="+1"/>
       
  5945         <source>Shop</source>
       
  5946         <translation type="unfinished">Магазин</translation>
       
  5947     </message>
       
  5948     <message>
       
  5949         <location line="+1"/>
       
  5950         <source>History</source>
       
  5951         <translation type="unfinished">История</translation>
       
  5952     </message>
       
  5953     <message>
       
  5954         <location line="+1"/>
       
  5955         <source>Add Favorite</source>
       
  5956         <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
       
  5957     </message>
       
  5958     <message>
       
  5959         <location line="+1"/>
       
  5960         <source>Hot Links</source>
       
  5961         <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
       
  5962     </message>
       
  5963     <message>
       
  5964         <location line="+1"/>
       
  5965         <source>Adjust Brightness</source>
       
  5966         <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
       
  5967     </message>
       
  5968     <message>
       
  5969         <location line="+1"/>
       
  5970         <source>Finance</source>
       
  5971         <translation type="unfinished">Финансы</translation>
       
  5972     </message>
       
  5973     <message>
       
  5974         <location line="+1"/>
       
  5975         <source>Community</source>
       
  5976         <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
       
  5977     </message>
       
  5978     <message>
       
  5979         <location line="+1"/>
       
  5980         <source>Audio Rewind</source>
       
  5981         <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
       
  5982     </message>
       
  5983     <message>
       
  5984         <location line="+1"/>
       
  5985         <source>Back Forward</source>
       
  5986         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5987     </message>
       
  5988     <message>
       
  5989         <location line="+1"/>
       
  5990         <source>Application Left</source>
       
  5991         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5992     </message>
       
  5993     <message>
       
  5994         <location line="+1"/>
       
  5995         <source>Application Right</source>
       
  5996         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5997     </message>
       
  5998     <message>
       
  5999         <location line="+1"/>
       
  6000         <source>Book</source>
       
  6001         <translation type="unfinished">Книга</translation>
       
  6002     </message>
       
  6003     <message>
       
  6004         <location line="+1"/>
       
  6005         <source>CD</source>
       
  6006         <translation type="unfinished">CD</translation>
       
  6007     </message>
       
  6008     <message>
       
  6009         <location line="+1"/>
       
  6010         <source>Calculator</source>
       
  6011         <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
       
  6012     </message>
       
  6013     <message>
       
  6014         <location line="+1"/>
       
  6015         <source>Clear</source>
       
  6016         <translation type="unfinished">Очистить</translation>
       
  6017     </message>
       
  6018     <message>
       
  6019         <location line="+1"/>
       
  6020         <source>Clear Grab</source>
       
  6021         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6022     </message>
       
  6023     <message>
       
  6024         <location line="+1"/>
       
  6025         <source>Close</source>
       
  6026         <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
       
  6027     </message>
       
  6028     <message>
       
  6029         <location line="+1"/>
       
  6030         <source>Copy</source>
       
  6031         <translation type="unfinished">Копировать</translation>
       
  6032     </message>
       
  6033     <message>
       
  6034         <location line="+1"/>
       
  6035         <source>Cut</source>
       
  6036         <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
       
  6037     </message>
       
  6038     <message>
       
  6039         <location line="+1"/>
       
  6040         <source>Display</source>
       
  6041         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6042     </message>
       
  6043     <message>
       
  6044         <location line="+1"/>
       
  6045         <source>DOS</source>
       
  6046         <translation type="unfinished">DOS</translation>
       
  6047     </message>
       
  6048     <message>
       
  6049         <location line="+1"/>
       
  6050         <source>Documents</source>
       
  6051         <translation type="unfinished">Документы</translation>
       
  6052     </message>
       
  6053     <message>
       
  6054         <location line="+1"/>
       
  6055         <source>Spreadsheet</source>
       
  6056         <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
       
  6057     </message>
       
  6058     <message>
       
  6059         <location line="+1"/>
       
  6060         <source>Browser</source>
       
  6061         <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
       
  6062     </message>
       
  6063     <message>
       
  6064         <location line="+1"/>
       
  6065         <source>Game</source>
       
  6066         <translation type="unfinished">Игра</translation>
       
  6067     </message>
       
  6068     <message>
       
  6069         <location line="+1"/>
       
  6070         <source>Go</source>
       
  6071         <translation type="unfinished">Перейти</translation>
       
  6072     </message>
       
  6073     <message>
       
  6074         <location line="+1"/>
       
  6075         <source>iTouch</source>
       
  6076         <translation type="unfinished">iTouch</translation>
       
  6077     </message>
       
  6078     <message>
       
  6079         <location line="+1"/>
       
  6080         <source>Logoff</source>
       
  6081         <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
       
  6082     </message>
       
  6083     <message>
       
  6084         <location line="+1"/>
       
  6085         <source>Market</source>
       
  6086         <translation type="unfinished">Рынок</translation>
       
  6087     </message>
       
  6088     <message>
       
  6089         <location line="+1"/>
       
  6090         <source>Meeting</source>
       
  6091         <translation type="unfinished">Встреча</translation>
       
  6092     </message>
       
  6093     <message>
       
  6094         <location line="+1"/>
       
  6095         <source>Keyboard Menu</source>
       
  6096         <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
       
  6097     </message>
       
  6098     <message>
       
  6099         <location line="+1"/>
       
  6100         <source>Menu PB</source>
       
  6101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6102     </message>
       
  6103     <message>
       
  6104         <location line="+1"/>
       
  6105         <source>My Sites</source>
       
  6106         <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
       
  6107     </message>
       
  6108     <message>
       
  6109         <location line="+1"/>
       
  6110         <source>News</source>
       
  6111         <translation type="unfinished">Новости</translation>
       
  6112     </message>
       
  6113     <message>
       
  6114         <location line="+1"/>
       
  6115         <source>Home Office</source>
       
  6116         <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
       
  6117     </message>
       
  6118     <message>
       
  6119         <location line="+1"/>
       
  6120         <source>Option</source>
       
  6121         <translation type="unfinished">Опция</translation>
       
  6122     </message>
       
  6123     <message>
       
  6124         <location line="+1"/>
       
  6125         <source>Paste</source>
       
  6126         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
       
  6127     </message>
       
  6128     <message>
       
  6129         <location line="+1"/>
       
  6130         <source>Phone</source>
       
  6131         <translation type="unfinished">Телефон</translation>
       
  6132     </message>
       
  6133     <message>
       
  6134         <location line="+1"/>
       
  6135         <source>Reply</source>
       
  6136         <translation type="unfinished">Ответить</translation>
       
  6137     </message>
       
  6138     <message>
       
  6139         <location line="+1"/>
       
  6140         <source>Reload</source>
       
  6141         <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
       
  6142     </message>
       
  6143     <message>
       
  6144         <location line="+1"/>
       
  6145         <source>Rotate Windows</source>
       
  6146         <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
       
  6147     </message>
       
  6148     <message>
       
  6149         <location line="+1"/>
       
  6150         <source>Rotation PB</source>
       
  6151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6152     </message>
       
  6153     <message>
       
  6154         <location line="+1"/>
       
  6155         <source>Rotation KB</source>
       
  6156         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6157     </message>
       
  6158     <message>
       
  6159         <location line="+1"/>
       
  6160         <source>Save</source>
       
  6161         <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
       
  6162     </message>
       
  6163     <message>
       
  6164         <location line="+1"/>
       
  6165         <source>Send</source>
       
  6166         <translation type="unfinished">Отправить</translation>
       
  6167     </message>
       
  6168     <message>
       
  6169         <location line="+1"/>
       
  6170         <source>Spellchecker</source>
       
  6171         <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
       
  6172     </message>
       
  6173     <message>
       
  6174         <location line="+1"/>
       
  6175         <source>Split Screen</source>
       
  6176         <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
       
  6177     </message>
       
  6178     <message>
       
  6179         <location line="+1"/>
       
  6180         <source>Support</source>
       
  6181         <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
       
  6182     </message>
       
  6183     <message>
       
  6184         <location line="+1"/>
       
  6185         <source>Task Panel</source>
       
  6186         <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
       
  6187     </message>
       
  6188     <message>
       
  6189         <location line="+1"/>
       
  6190         <source>Terminal</source>
       
  6191         <translation type="unfinished">Терминал</translation>
       
  6192     </message>
       
  6193     <message>
       
  6194         <location line="+1"/>
       
  6195         <source>Tools</source>
       
  6196         <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
       
  6197     </message>
       
  6198     <message>
       
  6199         <location line="+1"/>
       
  6200         <source>Travel</source>
       
  6201         <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
       
  6202     </message>
       
  6203     <message>
       
  6204         <location line="+1"/>
       
  6205         <source>Video</source>
       
  6206         <translation type="unfinished">Видео</translation>
       
  6207     </message>
       
  6208     <message>
       
  6209         <location line="+1"/>
       
  6210         <source>Word Processor</source>
       
  6211         <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
       
  6212     </message>
       
  6213     <message>
       
  6214         <location line="+1"/>
       
  6215         <source>XFer</source>
       
  6216         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6217     </message>
       
  6218     <message>
       
  6219         <location line="+1"/>
       
  6220         <source>Zoom In</source>
       
  6221         <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
       
  6222     </message>
       
  6223     <message>
       
  6224         <location line="+1"/>
       
  6225         <source>Zoom Out</source>
       
  6226         <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
       
  6227     </message>
       
  6228     <message>
       
  6229         <location line="+1"/>
       
  6230         <source>Away</source>
       
  6231         <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
       
  6232     </message>
       
  6233     <message>
       
  6234         <location line="+1"/>
       
  6235         <source>Messenger</source>
       
  6236         <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
       
  6237     </message>
       
  6238     <message>
       
  6239         <location line="+1"/>
       
  6240         <source>WebCam</source>
       
  6241         <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
       
  6242     </message>
       
  6243     <message>
       
  6244         <location line="+1"/>
       
  6245         <source>Mail Forward</source>
       
  6246         <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
       
  6247     </message>
       
  6248     <message>
       
  6249         <location line="+1"/>
       
  6250         <source>Pictures</source>
       
  6251         <translation type="unfinished">Изображения</translation>
       
  6252     </message>
       
  6253     <message>
       
  6254         <location line="+1"/>
       
  6255         <source>Music</source>
       
  6256         <translation type="unfinished">Музыка</translation>
       
  6257     </message>
       
  6258     <message>
       
  6259         <location line="+1"/>
       
  6260         <source>Battery</source>
       
  6261         <translation type="unfinished">Батарея</translation>
       
  6262     </message>
       
  6263     <message>
       
  6264         <location line="+1"/>
       
  6265         <source>Bluetooth</source>
       
  6266         <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
       
  6267     </message>
       
  6268     <message>
       
  6269         <location line="+1"/>
       
  6270         <source>Wireless</source>
       
  6271         <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
       
  6272     </message>
       
  6273     <message>
       
  6274         <location line="+1"/>
       
  6275         <source>Ultra Wide Band</source>
       
  6276         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6277     </message>
       
  6278     <message>
       
  6279         <location line="+1"/>
       
  6280         <source>Audio Forward</source>
       
  6281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6282     </message>
       
  6283     <message>
       
  6284         <location line="+1"/>
       
  6285         <source>Audio Repeat</source>
       
  6286         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6287     </message>
       
  6288     <message>
       
  6289         <location line="+1"/>
       
  6290         <source>Audio Random Play</source>
       
  6291         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6292     </message>
       
  6293     <message>
       
  6294         <location line="+1"/>
       
  6295         <source>Subtitle</source>
       
  6296         <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
       
  6297     </message>
       
  6298     <message>
       
  6299         <location line="+1"/>
       
  6300         <source>Audio Cycle Track</source>
       
  6301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6302     </message>
       
  6303     <message>
       
  6304         <location line="+1"/>
       
  6305         <source>Time</source>
       
  6306         <translation type="unfinished">Время</translation>
       
  6307     </message>
       
  6308     <message>
       
  6309         <location line="+2"/>
       
  6310         <source>View</source>
       
  6311         <translation type="unfinished">Вид</translation>
       
  6312     </message>
       
  6313     <message>
       
  6314         <location line="+1"/>
       
  6315         <source>Top Menu</source>
       
  6316         <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
       
  6317     </message>
       
  6318     <message>
       
  6319         <location line="+1"/>
       
  6320         <source>Suspend</source>
       
  6321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6322     </message>
       
  6323     <message>
       
  6324         <location line="+1"/>
       
  6325         <source>Hibernate</source>
       
  6326         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6327     </message>
       
  6328     <message>
  5576         <location line="+4"/>
  6329         <location line="+4"/>
  5577         <source>Print Screen</source>
  6330         <source>Print Screen</source>
  5578         <translation type="unfinished"></translation>
  6331         <translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
  5579     </message>
  6332     </message>
  5580     <message>
  6333     <message>
  5581         <location line="+1"/>
  6334         <location line="+1"/>
  5582         <source>Page Up</source>
  6335         <source>Page Up</source>
  5583         <translation type="unfinished"></translation>
  6336         <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
  5584     </message>
  6337     </message>
  5585     <message>
  6338     <message>
  5586         <location line="+1"/>
  6339         <location line="+1"/>
  5587         <source>Page Down</source>
  6340         <source>Page Down</source>
  5588         <translation type="unfinished"></translation>
  6341         <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
  5589     </message>
  6342     </message>
  5590     <message>
  6343     <message>
  5591         <location line="+1"/>
  6344         <location line="+1"/>
  5592         <source>Caps Lock</source>
  6345         <source>Caps Lock</source>
  5593         <translation type="unfinished"></translation>
  6346         <translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
  5594     </message>
  6347     </message>
  5595     <message>
  6348     <message>
  5596         <location line="+1"/>
  6349         <location line="+1"/>
  5597         <source>Num Lock</source>
  6350         <source>Num Lock</source>
  5598         <translation type="unfinished"></translation>
  6351         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  5599     </message>
  6352     </message>
  5600     <message>
  6353     <message>
  5601         <location line="+1"/>
  6354         <location line="+1"/>
  5602         <source>Number Lock</source>
  6355         <source>Number Lock</source>
  5603         <translation type="unfinished"></translation>
  6356         <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
  5604     </message>
  6357     </message>
  5605     <message>
  6358     <message>
  5606         <location line="+1"/>
  6359         <location line="+1"/>
  5607         <source>Scroll Lock</source>
  6360         <source>Scroll Lock</source>
  5608         <translation type="unfinished"></translation>
  6361         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
  5609     </message>
  6362     </message>
  5610     <message>
  6363     <message>
  5611         <location line="+1"/>
  6364         <location line="+1"/>
  5612         <source>Insert</source>
  6365         <source>Insert</source>
  5613         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  6366         <translation type="unfinished">Вставить</translation>
  5618         <translation type="unfinished">Удалить</translation>
  6371         <translation type="unfinished">Удалить</translation>
  5619     </message>
  6372     </message>
  5620     <message>
  6373     <message>
  5621         <location line="+1"/>
  6374         <location line="+1"/>
  5622         <source>Escape</source>
  6375         <source>Escape</source>
  5623         <translation type="unfinished"></translation>
  6376         <translation type="unfinished">Escape</translation>
  5624     </message>
  6377     </message>
  5625     <message>
  6378     <message>
  5626         <location line="+1"/>
  6379         <location line="+1"/>
  5627         <source>System Request</source>
  6380         <source>System Request</source>
  5628         <translation type="unfinished"></translation>
  6381         <translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
  5629     </message>
  6382     </message>
  5630     <message>
  6383     <message>
  5631         <location line="+4"/>
  6384         <location line="-18"/>
       
  6385         <location line="+22"/>
  5632         <source>Select</source>
  6386         <source>Select</source>
  5633         <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
  6387         <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
  5634     </message>
  6388     </message>
  5635     <message>
  6389     <message>
  5636         <location line="+1"/>
  6390         <location line="+1"/>
  5663         <translation type="unfinished"></translation>
  6417         <translation type="unfinished"></translation>
  5664     </message>
  6418     </message>
  5665     <message>
  6419     <message>
  5666         <location line="+1"/>
  6420         <location line="+1"/>
  5667         <source>Call</source>
  6421         <source>Call</source>
  5668         <translation type="unfinished"></translation>
  6422         <translation type="unfinished">Позвонить</translation>
  5669     </message>
  6423     </message>
  5670     <message>
  6424     <message>
  5671         <location line="+1"/>
  6425         <location line="+1"/>
  5672         <source>Hangup</source>
  6426         <source>Hangup</source>
  5673         <translation type="unfinished"></translation>
  6427         <translation type="unfinished">Положить трубку</translation>
  5674     </message>
  6428     </message>
  5675     <message>
  6429     <message>
  5676         <location line="+1"/>
  6430         <location line="+1"/>
  5677         <source>Flip</source>
  6431         <source>Flip</source>
  5678         <translation type="unfinished"></translation>
  6432         <translation type="unfinished"></translation>
  5679     </message>
  6433     </message>
  5680     <message>
  6434     <message>
  5681         <location line="+561"/>
  6435         <location line="+575"/>
  5682         <location line="+135"/>
  6436         <location line="+135"/>
  5683         <source>Ctrl</source>
  6437         <source>Ctrl</source>
  5684         <translation type="unfinished"></translation>
  6438         <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
  5685     </message>
  6439     </message>
  5686     <message>
  6440     <message>
  5687         <location line="-134"/>
  6441         <location line="-134"/>
  5688         <location line="+138"/>
  6442         <location line="+138"/>
  5689         <source>Shift</source>
  6443         <source>Shift</source>
  5690         <translation type="unfinished"></translation>
  6444         <translation type="unfinished">Shift</translation>
  5691     </message>
  6445     </message>
  5692     <message>
  6446     <message>
  5693         <location line="-137"/>
  6447         <location line="-137"/>
  5694         <location line="+135"/>
  6448         <location line="+135"/>
  5695         <source>Alt</source>
  6449         <source>Alt</source>
  5696         <translation type="unfinished"></translation>
  6450         <translation type="unfinished">Alt</translation>
  5697     </message>
  6451     </message>
  5698     <message>
  6452     <message>
  5699         <location line="-134"/>
  6453         <location line="-134"/>
  5700         <location line="+130"/>
  6454         <location line="+130"/>
  5701         <source>Meta</source>
  6455         <source>Meta</source>
  5702         <translation type="unfinished"></translation>
  6456         <translation type="unfinished">Meta</translation>
  5703     </message>
  6457     </message>
  5704     <message>
  6458     <message>
  5705         <location line="-40"/>
  6459         <location line="-40"/>
  5706         <source>+</source>
  6460         <source>+</source>
  5707         <translation type="unfinished"></translation>
  6461         <translation type="unfinished">+</translation>
  5708     </message>
  6462     </message>
  5709     <message>
  6463     <message>
  5710         <location line="+61"/>
  6464         <location line="+61"/>
  5711         <source>F%1</source>
  6465         <source>F%1</source>
  5712         <translation type="unfinished"></translation>
  6466         <translation type="unfinished">F%1</translation>
  5713     </message>
  6467     </message>
  5714     <message>
  6468     <message>
  5715         <location line="-767"/>
  6469         <location line="-871"/>
  5716         <source>Home Page</source>
  6470         <source>Home Page</source>
  5717         <translation type="unfinished"></translation>
  6471         <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
  5718     </message>
  6472     </message>
  5719 </context>
  6473 </context>
  5720 <context>
  6474 <context>
  5721     <name>QSlider</name>
  6475     <name>QSlider</name>
  5722     <message>
  6476     <message>
  5811         <location line="+5"/>
  6565         <location line="+5"/>
  5812         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  6566         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
  5813         <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
  6567         <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
  5814     </message>
  6568     </message>
  5815     <message>
  6569     <message>
  5816         <location line="+685"/>
  6570         <location line="+689"/>
  5817         <source>Network operation timed out</source>
  6571         <source>Network operation timed out</source>
  5818         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  6572         <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
  5819     </message>
  6573     </message>
  5820 </context>
  6574 </context>
  5821 <context>
  6575 <context>
  5822     <name>QSoftKeyManager</name>
  6576     <name>QSoftKeyManager</name>
  5823     <message>
  6577     <message>
  5824         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/>
  6578         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
  5825         <source>Ok</source>
  6579         <source>Ok</source>
  5826         <translation>ОК</translation>
  6580         <translation>ОК</translation>
  5827     </message>
  6581     </message>
  5828     <message>
  6582     <message>
  5829         <location line="+3"/>
  6583         <location line="+3"/>
  5844         <location line="+3"/>
  6598         <location line="+3"/>
  5845         <source>Cancel</source>
  6599         <source>Cancel</source>
  5846         <translation>Отмена</translation>
  6600         <translation>Отмена</translation>
  5847     </message>
  6601     </message>
  5848     <message>
  6602     <message>
  5849         <location line="+152"/>
  6603         <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/>
  5850         <source>Exit</source>
  6604         <source>Exit</source>
  5851         <translation>Выход</translation>
  6605         <translation>Выход</translation>
  5852     </message>
  6606     </message>
  5853 </context>
  6607 </context>
  5854 <context>
  6608 <context>
  5927         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
  6681         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
  5928         <source>Unable to write data: %1</source>
  6682         <source>Unable to write data: %1</source>
  5929         <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
  6683         <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
  5930     </message>
  6684     </message>
  5931     <message>
  6685     <message>
  5932         <location line="+119"/>
  6686         <location line="+63"/>
       
  6687         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
       
  6688         <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
       
  6689     </message>
       
  6690     <message>
       
  6691         <location line="+76"/>
  5933         <source>Error while reading: %1</source>
  6692         <source>Error while reading: %1</source>
  5934         <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
  6693         <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
  5935     </message>
  6694     </message>
  5936     <message>
  6695     <message>
  5937         <location line="+96"/>
  6696         <location line="+96"/>
  5938         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  6697         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
  5939         <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
  6698         <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
  5940     </message>
  6699     </message>
  5941     <message>
  6700     <message>
  5942         <location line="-501"/>
  6701         <location line="-521"/>
  5943         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  6702         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
  5944         <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
  6703         <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
  5945     </message>
  6704     </message>
  5946     <message>
  6705     <message>
  5947         <location line="+25"/>
  6706         <location line="+25"/>
  5948         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  6707         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
  5949         <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation>
  6708         <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation>
  5950     </message>
  6709     </message>
  5951     <message>
  6710     <message>
  5952         <location line="+62"/>
  6711         <location line="+42"/>
       
  6712         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
       
  6713         <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
       
  6714     </message>
       
  6715     <message>
       
  6716         <location line="+20"/>
  5953         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  6717         <source>Error creating SSL session, %1</source>
  5954         <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
  6718         <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
  5955     </message>
  6719     </message>
  5956     <message>
  6720     <message>
  5957         <location line="+15"/>
  6721         <location line="+15"/>
  5972         <location line="+12"/>
  6736         <location line="+12"/>
  5973         <source>Error loading private key, %1</source>
  6737         <source>Error loading private key, %1</source>
  5974         <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
  6738         <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
  5975     </message>
  6739     </message>
  5976     <message>
  6740     <message>
  5977         <location line="+7"/>
  6741         <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
  5978         <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
  6742         <source>No error</source>
  5979         <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
  6743         <translation>Нет ошибки</translation>
       
  6744     </message>
       
  6745     <message>
       
  6746         <location line="+3"/>
       
  6747         <source>The issuer certificate could not be found</source>
       
  6748         <translatorcomment>издателя ?</translatorcomment>
       
  6749         <translation type="unfinished">Не удалось найти сертификат запрашивающей стороны</translation>
       
  6750     </message>
       
  6751     <message>
       
  6752         <location line="+3"/>
       
  6753         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
       
  6754         <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
       
  6755     </message>
       
  6756     <message>
       
  6757         <location line="+3"/>
       
  6758         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
       
  6759         <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
       
  6760     </message>
       
  6761     <message>
       
  6762         <location line="+3"/>
       
  6763         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
       
  6764         <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
       
  6765     </message>
       
  6766     <message>
       
  6767         <location line="+3"/>
       
  6768         <source>The certificate is not yet valid</source>
       
  6769         <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
       
  6770     </message>
       
  6771     <message>
       
  6772         <location line="+3"/>
       
  6773         <source>The certificate has expired</source>
       
  6774         <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
       
  6775     </message>
       
  6776     <message>
       
  6777         <location line="+3"/>
       
  6778         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
       
  6779         <translation>Поле сертификата notBefore содержит некорректное время</translation>
       
  6780     </message>
       
  6781     <message>
       
  6782         <location line="+3"/>
       
  6783         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
       
  6784         <translation>Поле сертификата notAfter содержит некорректное время</translation>
       
  6785     </message>
       
  6786     <message>
       
  6787         <location line="+3"/>
       
  6788         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
       
  6789         <translation type="unfinished">Самоподписанный сертификат не является заверенным</translation>
       
  6790     </message>
       
  6791     <message>
       
  6792         <location line="+3"/>
       
  6793         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
       
  6794         <translation type="unfinished">Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
       
  6795     </message>
       
  6796     <message>
       
  6797         <location line="+3"/>
       
  6798         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
       
  6799         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6800     </message>
       
  6801     <message>
       
  6802         <location line="+3"/>
       
  6803         <source>No certificates could be verified</source>
       
  6804         <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
       
  6805     </message>
       
  6806     <message>
       
  6807         <location line="+3"/>
       
  6808         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
       
  6809         <translation>Один из CA сертификатов некорректный</translation>
       
  6810     </message>
       
  6811     <message>
       
  6812         <location line="+3"/>
       
  6813         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
       
  6814         <translation type="unfinished">Путь параметра basicConstraints слишком длинный</translation>
       
  6815     </message>
       
  6816     <message>
       
  6817         <location line="+3"/>
       
  6818         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
       
  6819         <translation type="unfinished">Представленный сертификат не предназначен для данного использования</translation>
       
  6820     </message>
       
  6821     <message>
       
  6822         <location line="+3"/>
       
  6823         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
       
  6824         <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат не является заверенным для данного использования</translation>
       
  6825     </message>
       
  6826     <message>
       
  6827         <location line="+3"/>
       
  6828         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
       
  6829         <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат отмечен как &apos;отказывать&apos; для данного использования</translation>
       
  6830     </message>
       
  6831     <message>
       
  6832         <location line="+3"/>
       
  6833         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
       
  6834         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6835     </message>
       
  6836     <message>
       
  6837         <location line="+4"/>
       
  6838         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
       
  6839         <translation type="unfinished"></translation>
       
  6840     </message>
       
  6841     <message>
       
  6842         <location line="+5"/>
       
  6843         <source>The peer did not present any certificate</source>
       
  6844         <translation>Узел не предоставил сертификат</translation>
       
  6845     </message>
       
  6846     <message>
       
  6847         <location line="+3"/>
       
  6848         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
       
  6849         <translation>Название узла не совпадает ни с одним из допустимых узлов данного сертификата</translation>
       
  6850     </message>
       
  6851     <message>
       
  6852         <location line="+6"/>
       
  6853         <source>Unknown error</source>
       
  6854         <translation>Неизвестная ошибка</translation>
  5980     </message>
  6855     </message>
  5981 </context>
  6856 </context>
  5982 <context>
  6857 <context>
  5983     <name>QStateMachine</name>
  6858     <name>QStateMachine</name>
  5984     <message>
  6859     <message>
  5985         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/>
  6860         <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
  5986         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  6861         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
  5987         <translation type="unfinished"></translation>
  6862         <translation type="unfinished"></translation>
  5988     </message>
  6863     </message>
  5989     <message>
  6864     <message>
  5990         <location line="+7"/>
  6865         <location line="+7"/>
  6034     </message>
  6909     </message>
  6035 </context>
  6910 </context>
  6036 <context>
  6911 <context>
  6037     <name>QTDSDriver</name>
  6912     <name>QTDSDriver</name>
  6038     <message>
  6913     <message>
  6039         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
  6914         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
  6040         <source>Unable to open connection</source>
  6915         <source>Unable to open connection</source>
  6041         <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
  6916         <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
  6042     </message>
  6917     </message>
  6043     <message>
  6918     <message>
  6044         <location line="+5"/>
  6919         <location line="+5"/>
  6068     </message>
  6943     </message>
  6069 </context>
  6944 </context>
  6070 <context>
  6945 <context>
  6071     <name>QTextControl</name>
  6946     <name>QTextControl</name>
  6072     <message>
  6947     <message>
  6073         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2003"/>
  6948         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/>
  6074         <source>&amp;Undo</source>
  6949         <source>&amp;Undo</source>
  6075         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  6950         <translation>&amp;Отменить действие</translation>
  6076     </message>
  6951     </message>
  6077     <message>
  6952     <message>
  6078         <location line="+2"/>
  6953         <location line="+2"/>
  6111     </message>
  6986     </message>
  6112 </context>
  6987 </context>
  6113 <context>
  6988 <context>
  6114     <name>QToolButton</name>
  6989     <name>QToolButton</name>
  6115     <message>
  6990     <message>
  6116         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
  6991         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
  6117         <location line="+6"/>
  6992         <location line="+6"/>
  6118         <source>Press</source>
  6993         <source>Press</source>
  6119         <translation>Нажать</translation>
  6994         <translation>Нажать</translation>
  6120     </message>
  6995     </message>
  6121     <message>
  6996     <message>
  6168     </message>
  7043     </message>
  6169 </context>
  7044 </context>
  6170 <context>
  7045 <context>
  6171     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  7046     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
  6172     <message>
  7047     <message>
  6173         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
  7048         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
  6174         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  7049         <source>LRM Left-to-right mark</source>
  6175         <translation>LRM Признак письма слева направо</translation>
  7050         <translation type="unfinished">LRM Индикатор написания слева направо</translation>
  6176     </message>
  7051     </message>
  6177     <message>
  7052     <message>
  6178         <location line="+1"/>
  7053         <location line="+1"/>
  6179         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  7054         <source>RLM Right-to-left mark</source>
  6180         <translation>RLM Признак письма справа налево</translation>
  7055         <translation type="unfinished">RLM Индикатор написания справа налево</translation>
  6181     </message>
  7056     </message>
  6182     <message>
  7057     <message>
  6183         <location line="+1"/>
  7058         <location line="+1"/>
  6184         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  7059         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
  6185         <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  7060         <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  6186     </message>
  7061     </message>
  6187     <message>
  7062     <message>
  6188         <location line="+1"/>
  7063         <location line="+1"/>
  6189         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  7064         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
  6190         <translation type="unfinished">ZWNJ Не объединяющий символ нулевой ширины</translation>
  7065         <translation type="unfinished">ZWNJ Разделитель нулевой ширины</translation>
  6191     </message>
  7066     </message>
  6192     <message>
  7067     <message>
  6193         <location line="+1"/>
  7068         <location line="+1"/>
  6194         <source>ZWSP Zero width space</source>
  7069         <source>ZWSP Zero width space</source>
  6195         <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
  7070         <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
  6196     </message>
  7071     </message>
  6197     <message>
  7072     <message>
  6198         <location line="+1"/>
  7073         <location line="+1"/>
  6199         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  7074         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
  6200         <translation type="unfinished"></translation>
  7075         <translation type="unfinished">LRE Индикатор написания слева направо внутри текста, написанного справа налево</translation>
  6201     </message>
  7076     </message>
  6202     <message>
  7077     <message>
  6203         <location line="+1"/>
  7078         <location line="+1"/>
  6204         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  7079         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
  6205         <translation type="unfinished"></translation>
  7080         <translation type="unfinished">RLE Индикатор написания справа налево внутри текста, написанного слева направо</translation>
  6206     </message>
  7081     </message>
  6207     <message>
  7082     <message>
  6208         <location line="+1"/>
  7083         <location line="+1"/>
  6209         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  7084         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
  6210         <translation type="unfinished"></translation>
  7085         <translation type="unfinished">LRO Перекрывающий индикатор написания слева направо</translation>
  6211     </message>
  7086     </message>
  6212     <message>
  7087     <message>
  6213         <location line="+1"/>
  7088         <location line="+1"/>
  6214         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  7089         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
  6215         <translation type="unfinished"></translation>
  7090         <translation type="unfinished">RLO Перекрывающий индикатор написания справа налево</translation>
  6216     </message>
  7091     </message>
  6217     <message>
  7092     <message>
  6218         <location line="+1"/>
  7093         <location line="+1"/>
  6219         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  7094         <source>PDF Pop directional formatting</source>
  6220         <translation type="unfinished"></translation>
  7095         <translation type="unfinished">PDF Индикатор конца текста с другим направлением</translation>
  6221     </message>
  7096     </message>
  6222     <message>
  7097     <message>
  6223         <location line="+6"/>
  7098         <location line="+6"/>
  6224         <source>Insert Unicode control character</source>
  7099         <source>Insert Unicode control character</source>
  6225         <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
  7100         <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
  6226     </message>
  7101     </message>
  6227 </context>
  7102 </context>
  6228 <context>
  7103 <context>
  6229     <name>QWebFrame</name>
  7104     <name>QWebFrame</name>
  6230     <message>
  7105     <message>
  6231         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/>
  7106         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/>
  6232         <source>Request cancelled</source>
  7107         <source>Request cancelled</source>
  6233         <translation>Запрос отменён</translation>
  7108         <translation>Запрос отменён</translation>
  6234     </message>
  7109     </message>
  6235     <message>
  7110     <message>
  6236         <location line="+19"/>
  7111         <location line="+19"/>
  6264         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
  7139         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
  6265         <source>Bad HTTP request</source>
  7140         <source>Bad HTTP request</source>
  6266         <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
  7141         <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
  6267     </message>
  7142     </message>
  6268     <message>
  7143     <message>
  6269         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/>
  7144         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
  6270         <source>Submit</source>
  7145         <source>Submit</source>
  6271         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  7146         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
  6272         <translation>Отправить</translation>
  7147         <translation>Отправить</translation>
  6273     </message>
  7148     </message>
  6274     <message>
  7149     <message>
  6282         <source>Reset</source>
  7157         <source>Reset</source>
  6283         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  7158         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
  6284         <translation>Сбросить</translation>
  7159         <translation>Сбросить</translation>
  6285     </message>
  7160     </message>
  6286     <message>
  7161     <message>
  6287         <location line="+10"/>
  7162         <location line="+11"/>
  6288         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  7163         <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
  6289         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  7164         <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
  6290         <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
  7165         <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
  6291     </message>
  7166     </message>
  6292     <message>
  7167     <message>
  6539     </message>
  7414     </message>
  6540     <message>
  7415     <message>
  6541         <location line="+8"/>
  7416         <location line="+8"/>
  6542         <source>Audio Element</source>
  7417         <source>Audio Element</source>
  6543         <comment>Media controller element</comment>
  7418         <comment>Media controller element</comment>
  6544         <translation type="unfinished"></translation>
  7419         <translation type="unfinished">Аудио-элемент</translation>
  6545     </message>
  7420     </message>
  6546     <message>
  7421     <message>
  6547         <location line="+2"/>
  7422         <location line="+2"/>
  6548         <source>Video Element</source>
  7423         <source>Video Element</source>
  6549         <comment>Media controller element</comment>
  7424         <comment>Media controller element</comment>
  6550         <translation type="unfinished"></translation>
  7425         <translation type="unfinished">Видео-элемент</translation>
  6551     </message>
  7426     </message>
  6552     <message>
  7427     <message>
  6553         <location line="+2"/>
  7428         <location line="+2"/>
  6554         <source>Mute Button</source>
  7429         <source>Mute Button</source>
  6555         <comment>Media controller element</comment>
  7430         <comment>Media controller element</comment>
  6556         <translation type="unfinished"></translation>
  7431         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;приглушить&quot;</translation>
  6557     </message>
  7432     </message>
  6558     <message>
  7433     <message>
  6559         <location line="+2"/>
  7434         <location line="+2"/>
  6560         <source>Unmute Button</source>
  7435         <source>Unmute Button</source>
  6561         <comment>Media controller element</comment>
  7436         <comment>Media controller element</comment>
  6563     </message>
  7438     </message>
  6564     <message>
  7439     <message>
  6565         <location line="+2"/>
  7440         <location line="+2"/>
  6566         <source>Play Button</source>
  7441         <source>Play Button</source>
  6567         <comment>Media controller element</comment>
  7442         <comment>Media controller element</comment>
  6568         <translation type="unfinished"></translation>
  7443         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;воспроизведение&quot;</translation>
  6569     </message>
  7444     </message>
  6570     <message>
  7445     <message>
  6571         <location line="+2"/>
  7446         <location line="+2"/>
  6572         <source>Pause Button</source>
  7447         <source>Pause Button</source>
  6573         <comment>Media controller element</comment>
  7448         <comment>Media controller element</comment>
  6574         <translation type="unfinished"></translation>
  7449         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;пауза&quot;</translation>
  6575     </message>
  7450     </message>
  6576     <message>
  7451     <message>
  6577         <location line="+2"/>
  7452         <location line="+2"/>
  6578         <source>Slider</source>
  7453         <source>Slider</source>
  6579         <comment>Media controller element</comment>
  7454         <comment>Media controller element</comment>
  6587     </message>
  7462     </message>
  6588     <message>
  7463     <message>
  6589         <location line="+2"/>
  7464         <location line="+2"/>
  6590         <source>Rewind Button</source>
  7465         <source>Rewind Button</source>
  6591         <comment>Media controller element</comment>
  7466         <comment>Media controller element</comment>
  6592         <translation type="unfinished"></translation>
  7467         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотать&quot;</translation>
  6593     </message>
  7468     </message>
  6594     <message>
  7469     <message>
  6595         <location line="+2"/>
  7470         <location line="+2"/>
  6596         <source>Return to Real-time Button</source>
  7471         <source>Return to Real-time Button</source>
  6597         <comment>Media controller element</comment>
  7472         <comment>Media controller element</comment>
  6599     </message>
  7474     </message>
  6600     <message>
  7475     <message>
  6601         <location line="+2"/>
  7476         <location line="+2"/>
  6602         <source>Elapsed Time</source>
  7477         <source>Elapsed Time</source>
  6603         <comment>Media controller element</comment>
  7478         <comment>Media controller element</comment>
  6604         <translation type="unfinished"></translation>
  7479         <translation type="unfinished">Прошло времени</translation>
  6605     </message>
  7480     </message>
  6606     <message>
  7481     <message>
  6607         <location line="+2"/>
  7482         <location line="+2"/>
  6608         <source>Remaining Time</source>
  7483         <source>Remaining Time</source>
  6609         <comment>Media controller element</comment>
  7484         <comment>Media controller element</comment>
  6610         <translation type="unfinished"></translation>
  7485         <translation type="unfinished">Осталось времени</translation>
  6611     </message>
  7486     </message>
  6612     <message>
  7487     <message>
  6613         <location line="+2"/>
  7488         <location line="+2"/>
  6614         <source>Status Display</source>
  7489         <source>Status Display</source>
  6615         <comment>Media controller element</comment>
  7490         <comment>Media controller element</comment>
  6616         <translation type="unfinished"></translation>
  7491         <translation type="unfinished">Отображение состояния</translation>
  6617     </message>
  7492     </message>
  6618     <message>
  7493     <message>
  6619         <location line="+2"/>
  7494         <location line="+2"/>
  6620         <source>Fullscreen Button</source>
  7495         <source>Fullscreen Button</source>
  6621         <comment>Media controller element</comment>
  7496         <comment>Media controller element</comment>
  6622         <translation type="unfinished"></translation>
  7497         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;полноэкранный режим&quot;</translation>
  6623     </message>
  7498     </message>
  6624     <message>
  7499     <message>
  6625         <location line="+2"/>
  7500         <location line="+2"/>
  6626         <source>Seek Forward Button</source>
  7501         <source>Seek Forward Button</source>
  6627         <comment>Media controller element</comment>
  7502         <comment>Media controller element</comment>
  6628         <translation type="unfinished"></translation>
  7503         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотка вперёд&quot;</translation>
  6629     </message>
  7504     </message>
  6630     <message>
  7505     <message>
  6631         <location line="+2"/>
  7506         <location line="+2"/>
  6632         <source>Seek Back Button</source>
  7507         <source>Seek Back Button</source>
  6633         <comment>Media controller element</comment>
  7508         <comment>Media controller element</comment>
  6634         <translation type="unfinished"></translation>
  7509         <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотка назад&quot;</translation>
  6635     </message>
  7510     </message>
  6636     <message>
  7511     <message>
  6637         <location line="+8"/>
  7512         <location line="+8"/>
  6638         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  7513         <source>Audio element playback controls and status display</source>
  6639         <comment>Media controller element</comment>
  7514         <comment>Media controller element</comment>
  6640         <translation type="unfinished"></translation>
  7515         <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением звука и отображения состояния</translation>
  6641     </message>
  7516     </message>
  6642     <message>
  7517     <message>
  6643         <location line="+2"/>
  7518         <location line="+2"/>
  6644         <source>Video element playback controls and status display</source>
  7519         <source>Video element playback controls and status display</source>
  6645         <comment>Media controller element</comment>
  7520         <comment>Media controller element</comment>
  6646         <translation type="unfinished"></translation>
  7521         <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением видео и отображения состояния</translation>
  6647     </message>
  7522     </message>
  6648     <message>
  7523     <message>
  6649         <location line="+2"/>
  7524         <location line="+2"/>
  6650         <source>Mute audio tracks</source>
  7525         <source>Mute audio tracks</source>
  6651         <comment>Media controller element</comment>
  7526         <comment>Media controller element</comment>
  6652         <translation type="unfinished"></translation>
  7527         <translation type="unfinished">Выключить звуковые дорожки</translation>
  6653     </message>
  7528     </message>
  6654     <message>
  7529     <message>
  6655         <location line="+2"/>
  7530         <location line="+2"/>
  6656         <source>Unmute audio tracks</source>
  7531         <source>Unmute audio tracks</source>
  6657         <comment>Media controller element</comment>
  7532         <comment>Media controller element</comment>
  6658         <translation type="unfinished"></translation>
  7533         <translation type="unfinished">Включить звуковые дорожки</translation>
  6659     </message>
  7534     </message>
  6660     <message>
  7535     <message>
  6661         <location line="+2"/>
  7536         <location line="+2"/>
  6662         <source>Begin playback</source>
  7537         <source>Begin playback</source>
  6663         <comment>Media controller element</comment>
  7538         <comment>Media controller element</comment>
  6664         <translation type="unfinished"></translation>
  7539         <translation>Начать воспроизведение</translation>
  6665     </message>
  7540     </message>
  6666     <message>
  7541     <message>
  6667         <location line="+2"/>
  7542         <location line="+2"/>
  6668         <source>Pause playback</source>
  7543         <source>Pause playback</source>
  6669         <comment>Media controller element</comment>
  7544         <comment>Media controller element</comment>
  6670         <translation type="unfinished"></translation>
  7545         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
  6671     </message>
  7546     </message>
  6672     <message>
  7547     <message>
  6673         <location line="+2"/>
  7548         <location line="+2"/>
  6674         <source>Movie time scrubber</source>
  7549         <source>Movie time scrubber</source>
  6675         <comment>Media controller element</comment>
  7550         <comment>Media controller element</comment>
  6683     </message>
  7558     </message>
  6684     <message>
  7559     <message>
  6685         <location line="+2"/>
  7560         <location line="+2"/>
  6686         <source>Rewind movie</source>
  7561         <source>Rewind movie</source>
  6687         <comment>Media controller element</comment>
  7562         <comment>Media controller element</comment>
  6688         <translation type="unfinished"></translation>
  7563         <translation type="unfinished">Начать фильм сначала</translation>
  6689     </message>
  7564     </message>
  6690     <message>
  7565     <message>
  6691         <location line="+2"/>
  7566         <location line="+2"/>
  6692         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  7567         <source>Return streaming movie to real-time</source>
  6693         <comment>Media controller element</comment>
  7568         <comment>Media controller element</comment>
  6695     </message>
  7570     </message>
  6696     <message>
  7571     <message>
  6697         <location line="+2"/>
  7572         <location line="+2"/>
  6698         <source>Current movie time</source>
  7573         <source>Current movie time</source>
  6699         <comment>Media controller element</comment>
  7574         <comment>Media controller element</comment>
  6700         <translation type="unfinished"></translation>
  7575         <translation type="unfinished">Текущее время фильма</translation>
  6701     </message>
  7576     </message>
  6702     <message>
  7577     <message>
  6703         <location line="+2"/>
  7578         <location line="+2"/>
  6704         <source>Remaining movie time</source>
  7579         <source>Remaining movie time</source>
  6705         <comment>Media controller element</comment>
  7580         <comment>Media controller element</comment>
  6706         <translation type="unfinished"></translation>
  7581         <translation type="unfinished">Осталось времени фильма</translation>
  6707     </message>
  7582     </message>
  6708     <message>
  7583     <message>
  6709         <location line="+2"/>
  7584         <location line="+2"/>
  6710         <source>Current movie status</source>
  7585         <source>Current movie status</source>
  6711         <comment>Media controller element</comment>
  7586         <comment>Media controller element</comment>
  6712         <translation type="unfinished"></translation>
  7587         <translation type="unfinished">Текущее состояние фильма</translation>
  6713     </message>
  7588     </message>
  6714     <message>
  7589     <message>
  6715         <location line="+2"/>
  7590         <location line="+2"/>
  6716         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  7591         <source>Play movie in full-screen mode</source>
  6717         <comment>Media controller element</comment>
  7592         <comment>Media controller element</comment>
  6718         <translation type="unfinished"></translation>
  7593         <translation type="unfinished">Воспроизводить фильм в полноэкранном режиме</translation>
  6719     </message>
  7594     </message>
  6720     <message>
  7595     <message>
  6721         <location line="+2"/>
  7596         <location line="+2"/>
  6722         <source>Seek quickly back</source>
  7597         <source>Seek quickly back</source>
  6723         <comment>Media controller element</comment>
  7598         <comment>Media controller element</comment>
  6724         <translation type="unfinished"></translation>
  7599         <translation type="unfinished">Быстрая перемотка назад</translation>
  6725     </message>
  7600     </message>
  6726     <message>
  7601     <message>
  6727         <location line="+2"/>
  7602         <location line="+2"/>
  6728         <source>Seek quickly forward</source>
  7603         <source>Seek quickly forward</source>
  6729         <comment>Media controller element</comment>
  7604         <comment>Media controller element</comment>
  6730         <translation type="unfinished"></translation>
  7605         <translation type="unfinished">Быстрая перемотка вперёд</translation>
  6731     </message>
  7606     </message>
  6732     <message>
  7607     <message>
  6733         <location line="+9"/>
  7608         <location line="+9"/>
  6734         <source>Indefinite time</source>
  7609         <source>Indefinite time</source>
  6735         <comment>Media time description</comment>
  7610         <comment>Media time description</comment>
  6736         <translation type="unfinished"></translation>
  7611         <translation type="unfinished">Время не определено</translation>
  6737     </message>
  7612     </message>
  6738     <message>
  7613     <message>
  6739         <location line="+9"/>
  7614         <location line="+9"/>
  6740         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  7615         <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
  6741         <comment>Media time description</comment>
  7616         <comment>Media time description</comment>
  6742         <translation type="unfinished"></translation>
  7617         <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
  6743     </message>
  7618     </message>
  6744     <message>
  7619     <message>
  6745         <location line="+4"/>
  7620         <location line="+4"/>
  6746         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  7621         <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
  6747         <comment>Media time description</comment>
  7622         <comment>Media time description</comment>
  6748         <translation type="unfinished"></translation>
  7623         <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
  6749     </message>
  7624     </message>
  6750     <message>
  7625     <message>
  6751         <location line="+4"/>
  7626         <location line="+4"/>
  6752         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  7627         <source>%1 minutes %2 seconds</source>
  6753         <comment>Media time description</comment>
  7628         <comment>Media time description</comment>
  6754         <translation type="unfinished"></translation>
  7629         <translation>%1 минут %2 секунд</translation>
  6755     </message>
  7630     </message>
  6756     <message>
  7631     <message>
  6757         <location line="+3"/>
  7632         <location line="+3"/>
  6758         <source>%1 seconds</source>
  7633         <source>%1 seconds</source>
  6759         <comment>Media time description</comment>
  7634         <comment>Media time description</comment>
  6760         <translation type="unfinished"></translation>
  7635         <translation>%1 секунд</translation>
  6761     </message>
  7636     </message>
  6762     <message>
  7637     <message>
  6763         <location line="-210"/>
  7638         <location line="-210"/>
  6764         <source>Inspect</source>
  7639         <source>Inspect</source>
  6765         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  7640         <comment>Inspect Element context menu item</comment>
  6794         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  7669         <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
  6795         <comment>Title string for images</comment>
  7670         <comment>Title string for images</comment>
  6796         <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
  7671         <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
  6797     </message>
  7672     </message>
  6798     <message>
  7673     <message>
  6799         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/>
  7674         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
  6800         <source>Web Inspector - %2</source>
  7675         <source>Web Inspector - %2</source>
  6801         <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
  7676         <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
  6802     </message>
  7677     </message>
  6803     <message>
  7678     <message>
  6804         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
  7679         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
  6874             <numerusform>%n файла</numerusform>
  7749             <numerusform>%n файла</numerusform>
  6875             <numerusform>%n файлов</numerusform>
  7750             <numerusform>%n файлов</numerusform>
  6876         </translation>
  7751         </translation>
  6877     </message>
  7752     </message>
  6878     <message>
  7753     <message>
  6879         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/>
  7754         <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/>
  6880         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  7755         <source>JavaScript Alert - %1</source>
  6881         <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
  7756         <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
  6882     </message>
  7757     </message>
  6883     <message>
  7758     <message>
  6884         <location line="+16"/>
  7759         <location line="+16"/>
  6885         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  7760         <source>JavaScript Confirm - %1</source>
  6886         <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
  7761         <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
  6887     </message>
  7762     </message>
  6888     <message>
  7763     <message>
  6889         <location line="+18"/>
  7764         <location line="+19"/>
  6890         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  7765         <source>JavaScript Prompt - %1</source>
  6891         <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
  7766         <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
  6892     </message>
  7767     </message>
  6893     <message>
  7768     <message>
  6894         <location line="+25"/>
  7769         <location line="+25"/>
  6899         <location line="+0"/>
  7774         <location line="+0"/>
  6900         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  7775         <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
  6901         <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
  7776         <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
  6902     </message>
  7777     </message>
  6903     <message>
  7778     <message>
  6904         <location line="+383"/>
  7779         <location line="+381"/>
  6905         <source>Move the cursor to the next character</source>
  7780         <source>Move the cursor to the next character</source>
  6906         <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
  7781         <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
  6907     </message>
  7782     </message>
  6908     <message>
  7783     <message>
  6909         <location line="+3"/>
  7784         <location line="+3"/>
  7120     </message>
  7995     </message>
  7121 </context>
  7996 </context>
  7122 <context>
  7997 <context>
  7123     <name>QWidget</name>
  7998     <name>QWidget</name>
  7124     <message>
  7999     <message>
  7125         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5652"/>
  8000         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/>
  7126         <source>*</source>
  8001         <source>*</source>
  7127         <translation>*</translation>
  8002         <translation>*</translation>
  7128     </message>
  8003     </message>
  7129 </context>
  8004 </context>
  7130 <context>
  8005 <context>
  7369     </message>
  8244     </message>
  7370     <message>
  8245     <message>
  7371         <location line="+1"/>
  8246         <location line="+1"/>
  7372         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  8247         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  7373         <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
  8248         <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
       
  8249     </message>
       
  8250 </context>
       
  8251 <context>
       
  8252     <name>QXmlPatternistCLI</name>
       
  8253     <message>
       
  8254         <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
       
  8255         <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
       
  8256         <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
       
  8257     </message>
       
  8258     <message>
       
  8259         <location line="+7"/>
       
  8260         <source>Warning in %1: %2</source>
       
  8261         <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
       
  8262     </message>
       
  8263     <message>
       
  8264         <location line="+16"/>
       
  8265         <source>Unknown location</source>
       
  8266         <translation>Неизвестное расположение</translation>
       
  8267     </message>
       
  8268     <message>
       
  8269         <location line="+14"/>
       
  8270         <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
       
  8271         <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
       
  8272     </message>
       
  8273     <message>
       
  8274         <location line="+8"/>
       
  8275         <source>Error %1 in %2: %3</source>
       
  8276         <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
  7374     </message>
  8277     </message>
  7375 </context>
  8278 </context>
  7376 <context>
  8279 <context>
  7377     <name>QXmlStream</name>
  8280     <name>QXmlStream</name>
  7378     <message>
  8281     <message>
  7586         <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
  8489         <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
  7587     </message>
  8490     </message>
  7588     <message>
  8491     <message>
  7589         <location line="+10"/>
  8492         <location line="+10"/>
  7590         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  8493         <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
  7591         <translation>Переполнение: Не удается представить дату %1.</translation>
  8494         <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
  7592     </message>
  8495     </message>
  7593     <message>
  8496     <message>
  7594         <location line="+9"/>
  8497         <location line="+9"/>
  7595         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  8498         <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
  7596         <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
  8499         <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
  7757         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  8660         <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
  7758         <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
  8661         <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
  7759     </message>
  8662     </message>
  7760     <message>
  8663     <message>
  7761         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
  8664         <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
  7762         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
  8665         <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
  7763         <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
  8666         <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
  7764     </message>
  8667     </message>
  7765     <message>
  8668     <message>
  7766         <location line="+24"/>
  8669         <location line="+24"/>
  7767         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  8670         <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
  7941         <location line="+7323"/>
  8844         <location line="+7323"/>
  7942         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  8845         <source>%1 is an unknown schema type.</source>
  7943         <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
  8846         <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
  7944     </message>
  8847     </message>
  7945     <message>
  8848     <message>
  7946         <location line="-7041"/>
  8849         <location line="-7254"/>
       
  8850         <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
       
  8851         <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
       
  8852     </message>
       
  8853     <message>
       
  8854         <location line="+213"/>
  7947         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  8855         <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
  7948         <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
  8856         <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
  7949     </message>
  8857     </message>
  7950     <message>
  8858     <message>
  7951         <location line="+188"/>
  8859         <location line="+188"/>
  7952         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  8860         <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
  7953         <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
  8861         <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
  7954     </message>
  8862     </message>
  7955     <message>
  8863     <message>
  7956         <location line="+63"/>
       
  7957         <source>No variable by name %1 exists</source>
       
  7958         <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
       
  7959     </message>
       
  7960     <message>
       
  7961         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
  8864         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
  7962         <source>The variable %1 is unused</source>
  8865         <source>The variable %1 is unused</source>
  7963         <translation>Переменная %1 не используется</translation>
  8866         <translation>Переменная %1 не используется</translation>
  7964     </message>
  8867     </message>
  7965     <message>
  8868     <message>
  7966         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
  8869         <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
  7967         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  8870         <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
  7968         <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
  8871         <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
  7969     </message>
  8872     </message>
  7970     <message>
  8873     <message>
  7971         <location line="+16"/>
  8874         <location line="+16"/>
  8022         <location line="+8"/>
  8925         <location line="+8"/>
  8023         <source>The module import feature is not supported</source>
  8926         <source>The module import feature is not supported</source>
  8024         <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
  8927         <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
  8025     </message>
  8928     </message>
  8026     <message>
  8929     <message>
  8027         <location line="+52"/>
  8930         <location line="-403"/>
  8028         <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
       
  8029         <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
       
  8030     </message>
       
  8031     <message>
       
  8032         <location line="-4036"/>
       
  8033         <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
       
  8034         <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
       
  8035     </message>
       
  8036     <message>
       
  8037         <location line="+3581"/>
       
  8038         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8931         <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
  8039         <translation type="unfinished">Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
  8932         <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
  8040     </message>
  8933     </message>
  8041     <message>
  8934     <message>
  8042         <location line="+29"/>
  8935         <location line="+551"/>
  8043         <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
  8044         <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 ему не соответствует.</translation>
       
  8045     </message>
       
  8046     <message>
       
  8047         <location line="+75"/>
       
  8048         <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
       
  8049         <translation>Не удается связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
       
  8050     </message>
       
  8051     <message>
       
  8052         <location line="+312"/>
       
  8053         <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
       
  8054         <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
       
  8055     </message>
       
  8056     <message>
       
  8057         <location line="+135"/>
       
  8058         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8936         <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
  8059         <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
  8937         <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
  8060     </message>
  8938     </message>
  8061     <message>
  8939     <message>
  8062         <location line="+9"/>
  8940         <location line="+9"/>
  8082         <location line="+23"/>
  8960         <location line="+23"/>
  8083         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8961         <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
  8084         <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
  8962         <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
  8085     </message>
  8963     </message>
  8086     <message>
  8964     <message>
  8087         <location line="+37"/>
  8965         <location line="-3755"/>
  8088         <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
  8966         <source>No variable with name %1 exists</source>
       
  8967         <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
       
  8968     </message>
       
  8969     <message>
       
  8970         <location line="+3146"/>
       
  8971         <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
       
  8972         <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
       
  8973     </message>
       
  8974     <message>
       
  8975         <location line="+75"/>
       
  8976         <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
       
  8977         <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
       
  8978     </message>
       
  8979     <message>
       
  8980         <location line="+312"/>
       
  8981         <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
       
  8982         <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
       
  8983     </message>
       
  8984     <message>
       
  8985         <location line="+39"/>
       
  8986         <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
       
  8987         <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
       
  8988     </message>
       
  8989     <message>
       
  8990         <location line="+220"/>
       
  8991         <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
  8089         <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
  8992         <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
  8090     </message>
  8993     </message>
  8091     <message>
  8994     <message>
  8092         <location line="+179"/>
  8995         <location line="+179"/>
  8093         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8996         <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
  8147         <location line="+129"/>
  9050         <location line="+129"/>
  8148         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  9051         <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
  8149         <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
  9052         <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
  8150     </message>
  9053     </message>
  8151     <message>
  9054     <message>
  8152         <location line="+1197"/>
  9055         <location line="+333"/>
       
  9056         <source>No function with name %1 is available.</source>
       
  9057         <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
       
  9058     </message>
       
  9059     <message>
       
  9060         <location line="+250"/>
       
  9061         <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  9062         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
       
  9063     </message>
       
  9064     <message>
       
  9065         <location line="+614"/>
  8153         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  9066         <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
  8154         <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation>
  9067         <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation>
  8155     </message>
  9068     </message>
  8156     <message>
  9069     <message>
  8157         <location line="-7099"/>
  9070         <location line="-7099"/>
  8172         <location line="+4"/>
  9085         <location line="+4"/>
  8173         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  9086         <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
  8174         <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
  9087         <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
  8175     </message>
  9088     </message>
  8176     <message>
  9089     <message>
  8177         <location line="+6380"/>
  9090         <location line="+6482"/>
  8178         <source>No function by name %1 is available.</source>
       
  8179         <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
       
  8180     </message>
       
  8181     <message>
       
  8182         <location line="+102"/>
       
  8183         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  9091         <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
  8184         <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
  9092         <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
  8185     </message>
  9093     </message>
  8186     <message>
  9094     <message>
  8187         <location line="+7"/>
  9095         <location line="+7"/>
  8212         <location line="+89"/>
  9120         <location line="+89"/>
  8213         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  9121         <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
  8214         <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation>
  9122         <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation>
  8215     </message>
  9123     </message>
  8216     <message>
  9124     <message>
  8217         <location line="+16"/>
  9125         <location line="+77"/>
  8218         <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
       
  8219         <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
       
  8220     </message>
       
  8221     <message>
       
  8222         <location line="+61"/>
       
  8223         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  9126         <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
  8224         <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
  9127         <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
  8225     </message>
  9128     </message>
  8226     <message>
  9129     <message>
  8227         <location line="+458"/>
  9130         <location line="+458"/>
  8924         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  9827         <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
  8925         <translation type="unfinished"></translation>
  9828         <translation type="unfinished"></translation>
  8926     </message>
  9829     </message>
  8927     <message>
  9830     <message>
  8928         <location line="+5"/>
  9831         <location line="+5"/>
  8929         <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source>
  9832         <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
  8930         <translation type="unfinished"></translation>
  9833         <translation type="unfinished"></translation>
  8931     </message>
  9834     </message>
  8932     <message>
  9835     <message>
  8933         <location line="+11"/>
  9836         <location line="+11"/>
  8934         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  9837         <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
  9376         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
 10279         <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
  9377         <translation type="unfinished"></translation>
 10280         <translation type="unfinished"></translation>
  9378     </message>
 10281     </message>
  9379     <message>
 10282     <message>
  9380         <location line="+131"/>
 10283         <location line="+131"/>
  9381         <source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
 10284         <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
  9382         <translation type="unfinished"></translation>
 10285         <translation type="unfinished"></translation>
  9383     </message>
 10286     </message>
  9384     <message>
 10287     <message>
  9385         <location line="+17"/>
 10288         <location line="+17"/>
  9386         <source>Element %1 already defined.</source>
 10289         <source>Element %1 already defined.</source>
  9790         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
 10693         <source>Element contains content although it is nillable.</source>
  9791         <translation type="unfinished"></translation>
 10694         <translation type="unfinished"></translation>
  9792     </message>
 10695     </message>
  9793     <message>
 10696     <message>
  9794         <location line="+6"/>
 10697         <location line="+6"/>
  9795         <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source>
 10698         <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
  9796         <translation type="unfinished"></translation>
 10699         <translation type="unfinished"></translation>
  9797     </message>
 10700     </message>
  9798     <message>
 10701     <message>
  9799         <location line="+32"/>
 10702         <location line="+230"/>
       
 10703         <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
 10704         <translation type="unfinished"></translation>
       
 10705     </message>
       
 10706     <message>
       
 10707         <location line="-198"/>
  9800         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
 10708         <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
  9801         <translation type="unfinished"></translation>
 10709         <translation type="unfinished"></translation>
  9802     </message>
 10710     </message>
  9803     <message>
 10711     <message>
  9804         <location line="+23"/>
 10712         <location line="+23"/>
  9838         <location line="+41"/>
 10746         <location line="+41"/>
  9839         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
 10747         <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
  9840         <translation type="unfinished"></translation>
 10748         <translation type="unfinished"></translation>
  9841     </message>
 10749     </message>
  9842     <message>
 10750     <message>
  9843         <location line="+18"/>
 10751         <location line="+61"/>
  9844         <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
       
  9845         <translation type="unfinished"></translation>
       
  9846     </message>
       
  9847     <message>
       
  9848         <location line="+43"/>
       
  9849         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
 10752         <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
  9850         <translation type="unfinished"></translation>
 10753         <translation type="unfinished"></translation>
  9851     </message>
 10754     </message>
  9852     <message>
 10755     <message>
  9853         <location line="+29"/>
 10756         <location line="+29"/>