translations/assistant_de.ts
changeset 37 758a864f9613
parent 30 5dc02b23752f
--- a/translations/assistant_de.ts	Fri Sep 17 08:34:18 2010 +0300
+++ b/translations/assistant_de.ts	Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300
@@ -4,7 +4,6 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
@@ -12,19 +11,16 @@
 <context>
     <name>AboutLabel</name>
     <message>
-        <location line="-15"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Achtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Unable to launch external application.
 </source>
         <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
@@ -32,17 +28,14 @@
 <context>
     <name>Assistant</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
         <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
         <translation>Beim Registrieren der Dokumentationsdatei &apos;%1&apos; trat ein Fehler auf: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Fehler: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
         <source>Could not register documentation file
 %1
 
@@ -54,12 +47,10 @@
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
         <source>Documentation successfully registered.</source>
         <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
         <source>Could not unregister documentation file
 %1
 
@@ -71,27 +62,22 @@
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
         <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
         <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
         <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
         <translation>Fehler beim Erstellen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
         <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
         <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
         <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
     </message>
@@ -99,139 +85,229 @@
 <context>
     <name>BookmarkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Bookmark:</source>
         <translation>Lesezeichen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Add in Folder:</source>
         <translation>Erstellen in:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>New Folder</source>
         <translation>Neuer Ordner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>+</source>
         <translation>+</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Ordner umbenennen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BookmarkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
         <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch&lt;br&gt;dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+147"/>
         <source>Manage Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Add Bookmark...</source>
         <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+68"/>
         <source>Delete Folder</source>
         <translation>Ordner löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Rename Folder</source>
         <translation>Ordner umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Show Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
         <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Delete Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Rename Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>BookmarkManagerWidget</name>
+    <message>
+        <source>Manage Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search:</source>
+        <translation>Suche:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import and Backup</source>
+        <translation>Importieren und Sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files (*.xbel)</source>
+        <translation>Dateien (*.xbel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Assistant</source>
+        <translation>Qt Assistant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to save bookmarks.</source>
+        <translation>Die Lesezeichen konnten nicht gespeichert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+        <translation>Beim Löschen des Ordners wird auch dessen Inhalt entfernt.&lt;br&gt;Möchten Sie fortsetzen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Ordner löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Ordner umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+        <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkModel</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bookmarks Menu</source>
+        <translation>Lesezeichen-Menü</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkWidget</name>
+    <message>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation>Filter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>CentralWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
         <source>Add new page</source>
         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
         <source>Close current page</source>
         <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
         <source>Print Document</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+2"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+100"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Close This Page</source>
         <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Close Other Pages</source>
         <translation>Andere Seiten schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+264"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
@@ -239,62 +315,50 @@
 <context>
     <name>CmdLineParser</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
         <source>Unknown option: %1</source>
         <translation>Unbekannte Option: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
         <source>Unknown widget: %1</source>
         <translation>Unbekanntes Widget-Objekt: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-54"/>
         <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
         <translation>Die Katalogdatei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Missing collection file.</source>
         <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
         <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Ungültige URL &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Missing URL.</source>
         <translation>Fehlende URL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
         <source>Missing widget.</source>
         <translation>Fehlendes Widget-Objekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
         <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
         <translation>Die Hilfedatei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Missing help file.</source>
         <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
         <source>Missing filter argument.</source>
         <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Notice</source>
         <translation>Hinweis</translation>
     </message>
@@ -302,12 +366,10 @@
 <context>
     <name>ContentWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+171"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Link öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Open Link in New Tab</source>
         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
     </message>
@@ -315,40 +377,52 @@
 <context>
     <name>FilterNameDialogClass</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
         <source>Add Filter Name</source>
         <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Filter Name:</source>
         <translation>Filtername:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>FindWidget</name>
+    <message>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Voriges</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Nächstes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Groß/Kleinschreibung beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Seitenende erreicht</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>FontPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
         <source>&amp;Writing system</source>
         <translation>S&amp;kript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>&amp;Family</source>
         <translation>&amp;Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Style</source>
         <translation>S&amp;chriftschnitt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Point size</source>
         <translation>&amp;Schriftgrad</translation>
     </message>
@@ -356,30 +430,37 @@
 <context>
     <name>HelpViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+56"/>
         <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
         <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
         <translation>&lt;title&gt;Fehler 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite kann nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Copy &amp;Link Location</source>
+        <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link in New Tab</source>
+        <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IndexWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
         <source>&amp;Look for:</source>
         <translation>Suchen &amp;nach:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+74"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Link öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Open Link in New Tab</source>
         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
     </message>
@@ -387,99 +468,76 @@
 <context>
     <name>InstallDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
         <source>Install Documentation</source>
         <translation>Dokumentation installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
         <source>Downloading documentation info...</source>
         <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
         <source>Download canceled.</source>
         <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
-        <location line="+27"/>
         <source>Done.</source>
         <translation>Fertig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-91"/>
         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
         <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
         <source>Downloading %1...</source>
         <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+42"/>
-        <location line="+40"/>
         <source>Download failed: %1.</source>
         <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-72"/>
         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
         <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+37"/>
         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
         <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Installing documentation %1...</source>
         <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
         <source>Error while installing documentation:
 %1</source>
         <translation>Fehler bei der Installation von:
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
         <source>Available Documentation:</source>
         <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Install</source>
         <translation>Installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Installation Path:</source>
         <translation>Installationsordner:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
@@ -487,297 +545,234 @@
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
-        <location line="+369"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-363"/>
-        <location line="+361"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Inhalt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-354"/>
-        <location line="+358"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
-        <location line="+680"/>
-        <location line="+284"/>
         <source>Qt Assistant</source>
         <translation>Qt Assistant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-705"/>
         <source>Page Set&amp;up...</source>
         <translation>S&amp;eite einrichten ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Print Preview...</source>
         <translation>Druckvorschau ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>&amp;Print...</source>
         <translation>&amp;Drucken ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-10"/>
         <source>New &amp;Tab</source>
         <translation>Neuer &amp;Reiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
         <source>&amp;Close Tab</source>
         <translation>Reiter &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>CTRL+Q</source>
         <translation>CTRL+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
         <source>&amp;Copy selected Text</source>
         <translation>Ausgewählten Text &amp;kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
         <source>&amp;Find in Text...</source>
         <translation>&amp;Textsuche ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find</source>
         <translation>&amp;Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Find &amp;Next</source>
         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
         <translation>&amp;Vorheriges suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>Preferences...</source>
         <translation>Einstellungen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>&amp;Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
         <source>Normal &amp;Size</source>
         <translation>Standard&amp;größe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>ALT+C</source>
         <translation>ALT+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>ALT+I</source>
         <translation>ALT+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>ALT+S</source>
         <translation>ALT+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Startseite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Back</source>
         <translation>&amp;Rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Forward</source>
         <translation>&amp;Vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Sync</source>
         <translation>Synchronisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
         <source>Next Page</source>
         <translation>Nächste Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Previous Page</source>
         <translation>Vorherige Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+596"/>
         <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
         <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-589"/>
         <source>About...</source>
         <translation>Über ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
         <source>Navigation Toolbar</source>
         <translation>Navigationsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+69"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
         <source>Filter Toolbar</source>
         <translation>Filterleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Filtered by:</source>
         <translation>Filter:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
         <source>Address Toolbar</source>
         <translation>Adressleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Address:</source>
         <translation>Adresse:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+112"/>
         <source>Could not find the associated content item.</source>
         <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
         <source>About %1</source>
         <translation>Über %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+175"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-669"/>
         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
         <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+227"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Minimize</source>
         <translation>Minimieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-169"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Go</source>
         <translation>&amp;Gehe zu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>ALT+Home</source>
         <translation>ALT+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-38"/>
         <source>ALT+O</source>
         <translation>ALT+O</translation>
     </message>
@@ -785,48 +780,38 @@
 <context>
     <name>PreferencesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
-        <location line="+44"/>
         <source>Add Documentation</source>
         <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-44"/>
         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
         <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
         <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-8"/>
         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
         <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
         <source>Remove Documentation</source>
         <translation>Dokumentation entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
         <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
         <source>Use custom settings</source>
         <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation>
     </message>
@@ -834,117 +819,94 @@
 <context>
     <name>PreferencesDialogClass</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Fonts</source>
         <translation>Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Font settings:</source>
         <translation>Schriftart:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Browser</source>
         <translation>Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Application</source>
         <translation>Anwendung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Filters</source>
         <translation>Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Filter:</source>
         <translation>Filter:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Attributes:</source>
         <translation>Attribute:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>1</source>
         <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Registered Documentation:</source>
         <translation>Registrierte Dokumentation:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Add...</source>
         <translation>Hinzufügen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Options</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Current Page</source>
         <translation>Aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Restore to default</source>
         <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Homepage</source>
         <translation>Startseite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>On help start:</source>
         <translation>Zu Beginn:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Show my home page</source>
         <translation>Startseite zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Show a blank page</source>
         <translation>Leere Seite zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Show my tabs from last session</source>
         <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Blank Page</source>
         <translation>Leere Seite</translation>
     </message>
@@ -952,12 +914,10 @@
 <context>
     <name>RemoteControl</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
         <source>Debugging Remote Control</source>
         <translation>Debugging Remote Control</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Received Command: %1 %2</source>
         <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation>
     </message>
@@ -965,22 +925,18 @@
 <context>
     <name>SearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Copy &amp;Link Location</source>
         <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>Open Link in New Tab</source>
         <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Alles markieren</translation>
     </message>
@@ -988,27 +944,22 @@
 <context>
     <name>TopicChooser</name>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Wählen Sie ein Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
         <source>Choose Topic</source>
         <translation>Thema wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Topics</source>
         <translation>&amp;Themen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Display</source>
         <translation>&amp;Anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>