--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/translations/qvfb_uk.ts Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300
@@ -0,0 +1,415 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>AnimationSaveWidget</name>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>ЗапиÑати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Відновити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
+ <translation>Зберегти в форматі MPEG (необхідний вÑтановлений пакунок netpbm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click record to begin recording.</source>
+ <translation>Клацніть "ЗапиÑати", щоб розпочати запиÑ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished saving.</source>
+ <translation>Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¾.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
+ <translation>Зупинено. Клацніть "ЗапиÑати", щоб продовжити, або "Зберегти" Ñкщо готово.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording...</source>
+ <translation>ЗапиÑую...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving... </source>
+ <translation>Зберігаю...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save animation...</source>
+ <translation>Зберегти анімацію...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save canceled.</source>
+ <translation>Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑкаÑовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save failed!</source>
+ <translation>Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Ðалаштувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>176x220 "SmartPhone"</source>
+ <translation>176x220 "Смартфон"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>240x320 "PDA"</source>
+ <translation>240x320 "PDA"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source>
+ <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>640x480 "VGA"</source>
+ <translation>640x480 "VGA"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>800x480</source>
+ <translation>800x480</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>800x600</source>
+ <translation>800x600</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1024x768</source>
+ <translation>1024x768</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>КориÑтувацький</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depth</source>
+ <translation>Глибина кольору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 bit monochrome</source>
+ <translation>1 біт монохромний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 bit grayscale</source>
+ <translation>2 біти Ñірий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 bit grayscale</source>
+ <translation>4 біти Ñірий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8 bit</source>
+ <translation>8 біт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 (16) bit</source>
+ <translation>12 (16) біт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15 bit</source>
+ <translation>15 біт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 bit</source>
+ <translation>16 біт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>18 bit</source>
+ <translation>18 біт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 bit</source>
+ <translation>24 біти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32 bit</source>
+ <translation>32 біти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32 bit ARGB</source>
+ <translation>32 біти ARGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swap red and blue channels</source>
+ <translation>ПомінÑти червоний та блакитний канали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BGR format</source>
+ <translation>Формат BGR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skin</source>
+ <translation>Обкладинка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ðемає</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
+ <translation>Емулювати тачÑкрін (без переÑувань миші)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
+ <translation>Емулювати LCD-екран (Лише фікÑований маÑштаб з 3x збільшеннÑм)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source>
+ <translation><p>Зверніть увагу, що будь-Ñкий додаток, Ñкий викориÑтовує віртуальний фреймбуфер буде закрито, Ñкщо ви зміните розмір чи глибину кольору <i>зверху</i>. Ви можете довільно змінювати гамму <i>знизу</i>.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamma</source>
+ <translation>Гамма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Блакитний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.0</source>
+ <translation>1,0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>УÑÑ–</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Червоний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set all to 1.0</source>
+ <translation>Ð’Ñтановити уÑÑ– в 1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&СкаÑувати</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
+ <translation>Ðе вдалоÑÑŒ завантажити файл Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Тека обкладинки '%1' не міÑтить файлу налаштувань.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
+ <translation>Ðе вдалоÑÑŒ відкрити файл налаштувань обкладинки '%1'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
+ <translation>Ðе вдалоÑÑŒ прочитати файл налаштувань обкладинки '%1': %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>СинтакÑична помилка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ "вгору" '%1' не Ñ–Ñнує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ "вниз" '%1' не Ñ–Ñнує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ "закрито" '%1' не Ñ–Ñнує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
+ <translation>Ð—Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÑ€Ñору '%1' не Ñ–Ñнує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>СинтакÑична помилка в опиÑÑ– облаÑÑ‚Ñ–: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Ðе збігаєтьÑÑ ÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÑ–ÑÑ‚ÑŒ облаÑтей, очікувалоÑÑŒ %1, отримано %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFb</name>
+ <message>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Configure...</source>
+ <translation>&Ðалаштувати...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Save image...</source>
+ <translation>&Зберегти зображеннÑ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Animation...</source>
+ <translation>&ÐнімаціÑ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>Ви&йти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &Cursor</source>
+ <translation>Показувати &курÑор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Refresh Rate...</source>
+ <translation>ШвидкіÑÑ‚ÑŒ &оновленнÑ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No rotation</source>
+ <translation>&Без обертаннÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&90° rotation</source>
+ <translation>Обернути на &90°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1&80° rotation</source>
+ <translation>Обернути на 1&80°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2&70° rotation</source>
+ <translation>Обернути на 2&70°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom scale &0.5</source>
+ <translation>Коефіцієнт маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ &0.5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom scale 0.7&5</source>
+ <translation>Коефіцієнт маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 0.7&5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom scale &1</source>
+ <translation>Коефіцієнт маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ &1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom scale &2</source>
+ <translation>Коефіцієнт маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ &2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom scale &3</source>
+ <translation>Коефіцієнт маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ &3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom scale &4</source>
+ <translation>Коефіцієнт маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ &4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &scale...</source>
+ <translation>Коефіцієнт &маÑштабуваннÑ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About...</source>
+ <translation>&Про...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Main Screen image</source>
+ <translation>Зберегти Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>snapshot.png</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
+ <translation>ПереноÑима мережева графіка (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Main Screen Image</source>
+ <translation>Зберегти Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
+ <translation>Збій збереженнÑ. Перевірте чи маєте ви право на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² теку збереженнÑ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Second Screen image</source>
+ <translation>Зберегти Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Second Screen Image</source>
+ <translation>Зберегти Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About QVFB</source>
+ <translation>Про QVFB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h2>The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. <p>With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
+ <translation><h2>Віртуальний фреймбуфер X11 Qt Ð´Ð»Ñ Embedded Linux</h2><p>Ð¦Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð° виконуєтьÑÑ Ð¿Ñ–Ð´ Qt Ð´Ð»Ñ X11, емулюючи проÑтий фреймбуфер, до Ñкого Ñервер та клієнти Qt Ð´Ð»Ñ Embedded Linux можуть приєднуватиÑÑŒ так Ñамо, Ñк би це був апаратний фреймбуфер Linux. <p>За допомогою цього інÑтрументу ви можете розроблÑти програми Qt Ð´Ð»Ñ Embedded Linux під X11, без потреби перемикатиÑÑŒ на віртуальну конÑоль. Це означає, що ви можете зручно викориÑтовувати інші ваші інÑтрументи розробки, такі Ñк профайлери та зневаджувачі з графічним інтерфейÑом кориÑтувача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>ОглÑнути...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Skin...</source>
+ <translation>Завантажити обкладинку кориÑтувача...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
+ <translation>УÑÑ– обкладинки QVFB (*.skin)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QVFbRateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Target frame rate:</source>
+ <translation>ШвидкіÑÑ‚ÑŒ оновленнÑ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1fps</source>
+ <translation>%1 кадрів в Ñекунду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>СкаÑувати</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>