translations/assistant_fr.ts
author Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
Fri, 16 Apr 2010 15:50:13 +0300
changeset 18 2f34d5167611
parent 3 41300fa6a67c
child 37 758a864f9613
permissions -rw-r--r--
Revision: 201011 Kit: 201015

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Ajouter un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nouveau dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+39"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+30"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-61"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Supprimer le dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Renommer le dossier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <location line="+435"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Suppression</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi&lt;br&gt;supprimer son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+143"/>
        <location line="+9"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nouveau dossier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <location line="-463"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Supprimer le dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Renommer le dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Afficher le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Supprimer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Renommer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Retirer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/>
        <source>Add new page</source>
        <translation>Créer une nouvelle page</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Close current page</source>
        <translation>Fermer la page courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+312"/>
        <source>Print Document</source>
        <translation>Imprimer le document</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <location line="+2"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation>Créer une nouvelle page</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close This Page</source>
        <translation>Fermer cette page</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close Other Pages</source>
        <translation>Fermer les autres pages</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>Ajouter un signet pour cette page...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+235"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Recherche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Ouvrir le lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>Ajouter un filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Nom du filtre :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-918"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Sensible à la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Whole words</source>
        <translation>Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Recherche à partir du début</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>&amp;Système d&apos;écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Famille</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>&amp;Style</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Taille en points</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+281"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+147"/>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;Erreur 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page n&apos;a pas pu être trouvée&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>Impossible de lancer l&apos;application externe.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Copier l&apos;&amp;adresse cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translatorcomment>LMB? ← ouais exactement pareil...</translatorcomment>
        <translation>Ouvrir dans un nouvel onglet	Ctrl+clic gauche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>&amp;Rechercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Ouvrir le lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/>
        <source>Install Documentation</source>
        <translation>Installer la documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Available Documentation:</source>
        <translation>Documentation disponible :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Install</source>
        <translation>Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Installation Path:</source>
        <translation>Chemin d&apos;installation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/>
        <source>Downloading documentation info...</source>
        <translation>Téléchargement des informations de la documentation…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>Téléchargement annulé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+78"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Done.</source>
        <translation>Terminé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-90"/>
        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
        <translation>Impossible de sauver le fichier %1 : %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Téléchargement de %1 en cours…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+42"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>Échec du téléchargement : %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-70"/>
        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
        <translation>Le fichier d&apos;information de documentation est corrompu !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
        <translation>Échec du téléchargement : le fichier téléchargé est corrompu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Installing documentation %1...</source>
        <translation>Installation de la documentation %1…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Error while installing documentation:
%1</source>
        <translation>Erreur durant l&apos;installation de la documentation :
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/>
        <location line="+383"/>
        <source>Index</source>
        <translation>Index</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-377"/>
        <location line="+375"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Sommaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-370"/>
        <location line="+374"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-362"/>
        <location line="+207"/>
        <location line="+514"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-546"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>Non-filtré</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Recherche la documentation de Qt…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>&amp;Mise en page…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>Aperçu avant impression…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Imprimer…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nouvel ongle&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Fermer l&apos;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>&amp;Copier le texte selectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>Rechercher le suiva&amp;nt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Rechercher le &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Préférences…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Zoom &amp;avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>Zoom a&amp;rrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>&amp;Taille normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>A&amp;ller</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation>ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Synchroniser la table des matières</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sync</source>
        <translation>Rafraîchir</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Page suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Page précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>Si&amp;gnets</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Ajouter un signet…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+D</source>
        <translation>CTRL+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Ai&amp;de</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About...</source>
        <translation>À propos…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;outils de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;outils de filtrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>Filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;outils d&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse :</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+114"/>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translatorcomment>what is item in this context? ← same question here</translatorcomment>
        <translation>Impossible de trouver l&apos;élément de contenu associé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>À propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+114"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>Mise à jour de l&apos;index de recherche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/>
        <location line="+43"/>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Ajouter de la documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-43"/>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>L&apos;espace de nom %1 existe déjà !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>Le fichier spécifié n&apos;est pas un fichier d&apos;aide Qt valide !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Supprimer la documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>Utiliser des paramètres personnalisés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Polices</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>Configuration des polices :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Navigateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Application</source>
        <translation>Application</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Attributs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translatorcomment>documentation enregistrée ? ← je préfère référencée pour les deux...</translatorcomment>
        <translation>Documentation référencée :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter…</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>On help start:</source>
        <translation>Au démarrage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Show my home page</source>
        <translation>Afficher ma page d&apos;accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Show a blank page</source>
        <translation>Afficher une page blanche</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Show my tabs from last session</source>
        <translation>Afficher mes onglets de la dernière session</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Homepage</source>
        <translation>Page d&apos;accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Current Page</source>
        <translation>Page courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>Page blanche</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
        <source>The specified collection file does not exist!</source>
        <translation>Le fichier de collection spécifié n&apos;existe pas !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing collection file!</source>
        <translation>Fichier de collection manquant !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid URL!</source>
        <translation>URL invalide !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing URL!</source>
        <translation>URL manquante !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>Widget inconnu : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-34"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Missing widget!</source>
        <translation>Widget manquant !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+12"/>
        <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
        <translation>Le fichier d&apos;aide Qt spécifié n&apos;existe pas !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Missing help file!</source>
        <translation>Fichier d&apos;aide manquant !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Missing filter argument!</source>
        <translation>Argument de filtre manquant !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>Option inconnue : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+225"/>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier de documentation
%1

Raison :
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>Documentation enregistrée avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>Documentation retirée avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier de documentation
%1

Raison :
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Impossible de charger le driver de la base de données sqlite !</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The specified collection file could not be read!</source>
        <translation>Le fichier de collection spécifié ne peut pas être lu !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>Débogage du contrôle à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>Commande reçue : %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Copier &amp;l&apos;adresse du lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Sélectionner tout</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>Choisir le domaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>&amp;Domaines</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Choisir le domaine pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :</translation>
    </message>
</context>
</TS>