translations/qt_uk.ts
author Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
Wed, 18 Aug 2010 10:37:55 +0300
changeset 33 3e2da88830cd
parent 18 2f34d5167611
child 37 758a864f9613
permissions -rw-r--r--
Revision: 201031 Kit: 201033

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
    <name>AudioOutput</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
        <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation type="obsolete">Друкувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PPDOptionsModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation type="obsolete">Значення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Music</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Communication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Accessibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
        <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
          Some video features have been disabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
          All audio and video support has been disabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
        <source>Cannot start playback. 

Check your Gstreamer installation and make sure you 
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+676"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+15"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+335"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Could not open media source.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-403"/>
        <source>Invalid source type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+377"/>
        <source>Could not locate media source.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not decode media source.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::VolumeSlider</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
        <location line="+18"/>
        <source>Volume: %1%</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-15"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+54"/>
        <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Accel</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
        <source>%1, %2 not defined</source>
        <translation>%1, %2 не визначено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
        <translation>Неоднозначний %1 не оброблюється</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3DataTable</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
        <source>True</source>
        <translation>Так</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>False</source>
        <translation>Ні</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+505"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Вилучити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3FileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/>
        <source>Copy or Move a File</source>
        <translation>Копіювати або пересунути файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Read: %1</source>
        <translation>Читання: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+30"/>
        <source>Write: %1</source>
        <translation>Запис: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <location line="+1575"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-157"/>
        <location line="+49"/>
        <location line="+2153"/>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Всі файли (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2089"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Атрибути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <location line="+2031"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1991"/>
        <source>Look &amp;in:</source>
        <translation>Перегляд &amp;в:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+1981"/>
        <location line="+16"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Ім&apos;я файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1996"/>
        <source>File &amp;type:</source>
        <translation>&amp;Тип файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Один каталог угору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Створити нову теку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Вигляд списком</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Вигляд з подробицями</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Preview File Info</source>
        <translation>Перегляд відомостей про файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Preview File Contents</source>
        <translation>Перегляд вмісту файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <source>Read-write</source>
        <translation>Читання-запис</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Read-only</source>
        <translation>Тільки для читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write-only</source>
        <translation>Тільки для запису</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation>Недоступний</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Symlink to File</source>
        <translation>Символьне посилання на файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Symlink to Directory</source>
        <translation>Символьне посилання на каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Symlink to Special</source>
        <translation>Символьне посилання на спеціальний файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dir</source>
        <translation>Каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Special</source>
        <translation>Спеціальний файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+704"/>
        <location line="+2100"/>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1990"/>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Зберегти, як</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+642"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+355"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-357"/>
        <location line="+341"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-334"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Перейменувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Витерти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>R&amp;eload</source>
        <translation>О&amp;новити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Sort by &amp;Name</source>
        <translation>Впорядкувати за &amp;ім&apos;ям</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sort by &amp;Size</source>
        <translation>Впорядкувати за &amp;розміром</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sort by &amp;Date</source>
        <translation>Впорядкувати за &amp;датою</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Unsorted</source>
        <translation>&amp;Невпорядковано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Sort</source>
        <translation>Впорядкувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Показати &amp;приховані файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>the file</source>
        <translation>файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>the directory</source>
        <translation>каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>the symlink</source>
        <translation>символьне посилання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation>Вилучити %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Ви дійсно хочете вилучити %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Так</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ні</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>New Folder 1</source>
        <translation>Нова тека 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Нова тека</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New Folder %1</source>
        <translation>Нова тека %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Знайти каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+108"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <location line="+1110"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1109"/>
        <source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
        <translation>%1
Файл не знайдено.
Перевірте шлях та ім&apos;я файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Всі файли (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+375"/>
        <source>Open </source>
        <translation>Відкрити </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+155"/>
        <source>Select a Directory</source>
        <translation>Виберіть каталог</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3LocalFs</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not read directory
%1</source>
        <translation>Неможливо прочитати каталог
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Could not create directory
%1</source>
        <translation>Неможливо створити каталог%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Could not remove file or directory
%1</source>
        <translation>Неможливо вилучити файли або каталог
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Could not rename
%1
to
%2</source>
        <translation>Неможливо перейменувати
%1
в
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Could not open
%1</source>
        <translation>Неможливо відкрити
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Could not write
%1</source>
        <translation>Неможливо записати
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
        <source>Line up</source>
        <translation>Вирівняти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Customize...</source>
        <translation>Підлаштувати...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3NetworkProtocol</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
        <source>Operation stopped by the user</source>
        <translation>Дію зупинено користувачем</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
        <location line="+61"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TabDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
        <location line="+814"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-356"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Застосувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Типові значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TextEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Повернути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>П&amp;овторити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Ви&amp;різати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копіювати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Вибрати все</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TitleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
        <source>System</source>
        <translation>Система</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restore up</source>
        <translation>Відновити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Мінімізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restore down</source>
        <translation>Відновити додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maximize</source>
        <translation>Максимізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
        <translation>Містить команди для дій над вікном</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Puts a minimized back to normal</source>
        <translation>Повертає мінімізоване в нормальний стан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Moves the window out of the way</source>
        <translation>Відсуває вікно з дороги</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
        <translation>Повертає максимізоване в нормальний стан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Makes the window full screen</source>
        <translation>Показує вікно на весь екран</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Closes the window</source>
        <translation>Закриває вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
        <translation>Показує ім&apos;я вікна та містить елементи керування ним</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
        <source>More...</source>
        <translation>Додатково...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3UrlOperator</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
        <location line="+260"/>
        <location line="+4"/>
        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримується</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-260"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує перегляд списку каталогів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує створення каталогів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує вилучення файлів або каталогів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує перейменування файлів та каталогів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує отримання файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує викладення файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+243"/>
        <location line="+4"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
        <translation>Протокол &quot;%1&quot; не підтримує копіювання або пересування файлів та каталогів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+237"/>
        <location line="+1"/>
        <source>(unknown)</source>
        <translation>(невідомо)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Вперед &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Закінчити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>
        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
        <location line="+26"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Вузол не знайдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Відмовлено у зв&apos;язку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+141"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation type="unfinished">Перевищено термін очікування для з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-547"/>
        <location line="+787"/>
        <location line="+208"/>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+137"/>
        <source>Socket operation timed out</source>
        <translation>Дія з сокетом перевищила термін очікування</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+380"/>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation>Сокет не є під&apos;єднаним</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation type="unfinished">Мережа недосяжна</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
        <source>&amp;Step up</source>
        <translation>&amp;Крок вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step &amp;down</source>
        <translation>Крок &amp;додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;Вибрати все</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Активувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation>Програма &quot;%1&quot; потребує Qt %2, але знайдено Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Помилка несумісності бібліотеки Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
        <translation>Активує головне вікно програми</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
        <source>Select ActiveX Control</source>
        <translation>Виберіть елемент ActiveX</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>OK</source>
        <translation>Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>COM &amp;Object:</source>
        <translation>&amp;Об&apos;єкт COM:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
        <source>Uncheck</source>
        <translation>Зняти позначку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Поставити позначку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Toggle</source>
        <translation>Перемикнути</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation>Від&amp;тінок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation>&amp;Насиченість:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation>&amp;Значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation>&amp;Червоний:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation>&amp;Зелений:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation>С&amp;иній:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation>Канал а&amp;льфа:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+137"/>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation>&amp;Базові кольори</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation>&amp;Нетипові кольори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Налаштувати нетипові кольори &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation>&amp;Додати до нетипових кольорів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select color</source>
        <translation type="obsolete">Виберіть колір</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
        <location line="+65"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
        <source>False</source>
        <translation>Ні</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>True</source>
        <translation>Так</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
        <source>%1: key is empty</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+303"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to set autocommit</source>
        <translation>Неможливо встановити автозавершення транзакцій</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Result</name>
    <message>
        <location line="-1043"/>
        <location line="+243"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-206"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+196"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати змінну</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>Unable to fetch record %1</source>
        <translation>Неможливо вибрати запис %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Неможливо вибрати наступний</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>Неможливо вибрати перший</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDateTimeEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
        <source>AM</source>
        <translation>AM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>am</source>
        <translation>am</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>PM</source>
        <translation>PM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>pm</source>
        <translation>pm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDial</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
        <source>QDial</source>
        <translation>QDial</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>SpeedoMeter</source>
        <translation>Спідометр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>SliderHandle</source>
        <translation>ДержакПовзунка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Що це?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-115"/>
        <source>Done</source>
        <translation type="unfinished">Зроблено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>
        <location line="+464"/>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Застосувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Скинути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не зберігати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Відкинути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Так</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation>Так для &amp;всіх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ні</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation>Н&amp;і для всіх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Зберегти всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Перервати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Повторна спроба</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>Відновити типові</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-29"/>
        <source>Close without Saving</source>
        <translation>Закрити без збереження</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Гаразд</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDirModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата зміни</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Dock</source>
        <translation>Пришвартувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Відшвартувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDoubleSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
        <source>More</source>
        <translation>Більше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Less</source>
        <translation>Менше</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>Повідомлення зневадження:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation>Попередження:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>Фатальна помилка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+193"/>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation>&amp;Показувати це повідомлення знову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Гаразд</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
        <location line="+141"/>
        <source>Destination file exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-108"/>
        <source>Cannot remove source file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <source>Cannot open %1 for input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Cannot open for output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Failure to write block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot create %1 for output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/>
        <location line="+444"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Всі файли (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <location line="+50"/>
        <location line="+1471"/>
        <location line="+75"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1596"/>
        <location line="+50"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-730"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1515"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 вже існує.
Перезаписати?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation>%1.
Файл не знайдено.
Переконайтеся, що введено правильне ім&apos;я файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Мій комп&apos;ютер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Перейменувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Витерти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Показати &amp;приховані файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Parent Directory</source>
        <translation>Батьківський каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Вигляд списком</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Вигляд з подробицями</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Files of type:</source>
        <translation>Тип файлів:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
        <location line="+648"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
        <translation type="obsolete">
Файл не знайдено.
Переконайтеся, що введено правильне ім&apos;я файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+794"/>
        <location line="+862"/>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation>%1.
Каталог не знайдено.
Переконайтеся, що введено правильне ім&apos;я каталогу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-218"/>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation>&quot;%1&quot; захищено від запису.
Дійсно вилучити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Дійсно вилучити &quot;%1&quot;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation>Неможливо вилучити каталог.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+407"/>
        <source>Recent Places</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Всі файли (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2550"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Зберегти, як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>
        <source>Drive</source>
        <translation>Диск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Невідомо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Знайти каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Where:</source>
        <translation type="obsolete">Де:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Show </source>
        <translation>Показати </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Вперед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Нова тека</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1963"/>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation>&amp;Нова тека</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+656"/>
        <location line="+38"/>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation>&amp;Вибрати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;as:</source>
        <translation type="obsolete">Зберегти, &amp;як:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Вилучити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/>
        <location line="+652"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Ім&apos;я файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Look in:</source>
        <translation>Пошук в:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Створити нову теку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation>Неправильне ім&apos;я файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Неможливо використати ім&apos;я &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Спробуйте інше ім&apos;я, меншої довжини або без знаків пунктуації.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Мій комп&apos;ютер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Computer</source>
        <translation>Комп&apos;ютер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
        <source>%1 TB</source>
        <translation>%1 ТБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 ГБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 КБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>%1 байтів</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
        <location line="+1176"/>
        <source>Normal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1173"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+1149"/>
        <source>Bold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1158"/>
        <location line="+1160"/>
        <source>Demi Bold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1157"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+1135"/>
        <source>Black</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1145"/>
        <source>Demi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+1145"/>
        <source>Light</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1004"/>
        <location line="+1007"/>
        <source>Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1004"/>
        <location line="+1006"/>
        <source>Oblique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+705"/>
        <source>Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Latin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Greek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Korean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Vietnamese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Runic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation>&amp;Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation>Ст&amp;иль шрифту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Ефекти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation>Пере&amp;креслити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>&amp;Підкреслити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Зразок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation>Система з&amp;апису</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-604"/>
        <location line="+247"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Виберіть шрифт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFtp</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Не з&apos;єднано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Вузол %1 не знайдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
        <source>Connection refused to host %1</source>
        <translation>Відмовлено в з&apos;єднанні до вузла %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection timed out to host %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+104"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
        <location line="+1451"/>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>З&apos;єднано з вузлом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+219"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
        <source>Connection refused for data connection</source>
        <translation>Відмовлено в з&apos;єднанні для каналу даних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+178"/>
        <location line="+29"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
        <location line="+728"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+889"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
        <source>Connecting to host failed:
%1</source>
        <translation>Помилка з&apos;єднання до вузла:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Login failed:
%1</source>
        <translation>Помилка входження:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Listing directory failed:
%1</source>
        <translation>Помилка отримання списку каталогів:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Changing directory failed:
%1</source>
        <translation>Помилка переходу в каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Downloading file failed:
%1</source>
        <translation>Помилка звантаження файлу:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Uploading file failed:
%1</source>
        <translation>Помилка відвантаження файлу:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Removing file failed:
%1</source>
        <translation>Помилка вилучення файлу:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Creating directory failed:
%1</source>
        <translation>Помилка створення каталогу:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Removing directory failed:
%1</source>
        <translation>Помилка вилучення каталогу:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
        <location line="+250"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>З&apos;єднання закрито</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation>Знайдено вузол %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation>З&apos;єднання з %1 закрито</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Host found</source>
        <translation>Знайдено вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Connected to host</source>
        <translation>З&apos;єднано з вузлом</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfoAgent</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+64"/>
        <location line="+31"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+40"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Вузол не знайдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <location line="+39"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Unknown address type</source>
        <translation>Невідомий тип адреси</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttp</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+365"/>
        <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1209"/>
        <location line="+820"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/>
        <location line="+567"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-568"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
        <source>Request aborted</source>
        <translation>Запит перервано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+579"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
        <source>No server set to connect to</source>
        <translation>Не вказано сервер для з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+164"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
        <source>Wrong content length</source>
        <translation>Неправильна довжина вмісту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
        <translation>Сервер несподівано закрив з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+179"/>
        <source>Unknown authentication method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+183"/>
        <source>Error writing response to device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Відмовлено у зв&apos;язку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Вузол %1 не знайдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
        <location line="+19"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
        <source>HTTP request failed</source>
        <translation>Помилка запиту HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
        <source>Invalid HTTP response header</source>
        <translation>Неправильний заголовок відповіді HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <location line="+48"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
        <location line="+47"/>
        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
        <translation>Неправильно розділене тіло HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation>Знайдено вузол %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>З&apos;єднано з вузлом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation>З&apos;єднання з %1 закрито</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Host found</source>
        <translation>Знайдено вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connected to host</source>
        <translation>З&apos;єднано з вузлом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>З&apos;єднання закрито</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>Проксі потребує автентифікації</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Автентифікація обов&apos;язкова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-138"/>
        <source>Connection refused (or timed out)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
        <source>Proxy requires authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Host requires authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data corrupted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unknown protocol specified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>SSL handshake failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttpSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Автентифікація обов&apos;язкова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Proxy denied connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Proxy server not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy connection refused</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy server connection timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Неможливо відкрити базу даних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseResult</name>
    <message>
        <location line="-1097"/>
        <source>Unable to create BLOB</source>
        <translation>Неможливо створити BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to write BLOB</source>
        <translation>Неможливо записати BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unable to open BLOB</source>
        <translation>Неможливо відкрити BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Unable to read BLOB</source>
        <translation>Неможливо прочитати BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <location line="+189"/>
        <source>Could not find array</source>
        <translation>Неможливо знайти масив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-157"/>
        <source>Could not get array data</source>
        <translation>Неможливо отримати дані масиву</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+212"/>
        <source>Could not get query info</source>
        <translation>Неможливо отримати дані запиту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Could not allocate statement</source>
        <translation>Неможливо розмістити оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Could not prepare statement</source>
        <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Could not describe input statement</source>
        <translation>Неможливо описати вхідний оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not describe statement</source>
        <translation>Неможливо описати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Unable to close statement</source>
        <translation>Неможливо закрити оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Неможливо виконати запит</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Could not fetch next item</source>
        <translation>Неможливо вибрати наступний елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+160"/>
        <source>Could not get statement info</source>
        <translation>Неможливо отримати дані оператора</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODevice</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Відмовлено у доступі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Too many open files</source>
        <translation>Забагато відкритих файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation>Немає такого файлу або каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No space left on device</source>
        <translation>На пристрої не лишилось місця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputContext</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
        <source>XIM</source>
        <translation>XIM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>XIM input method</source>
        <translation>Метод введення XIM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Windows input method</source>
        <translation>Метод введення Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Mac OS X input method</source>
        <translation>Метод введення Mac OS X</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
        <source>Enter a value:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLibrary</name>
    <message>
        <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
        <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: неможливо завантажити %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
        <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: неможливо вивантажити %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
        <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: символ &quot;%1&quot; не є визначеним в %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Помилка виконання mmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Дані перевірки додатку не збігаються в &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Помилка виконання unmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+302"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
        <translation>Додаток &quot;%1&quot; використовує несумісну бібліотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
        <translation>Додаток &quot;%1&quot; використовує несумісну бібліотеку Qt. Очікувався ключ побудови &quot;%2&quot;, отримано &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+340"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-377"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
        <source>The shared library was not found.</source>
        <translation>Спільну бібліотеку не знайдено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
        <translation>Файл &quot;%1&quot; не є правильним додатком Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
        <translation>Додаток &quot;%1&quot; використовує несумісну бібліотеку Qt. (Не дозволяється змішувати версію бібліотеки для зневадження і версію випуску.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
        <source>Cannot load library %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Повернути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>П&amp;овторити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Ви&amp;різати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копіювати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Вилучити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Вибрати все</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalServer</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/>
        <source>%1: Name error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
        <source>%1: Permission denied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1: Address in use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
        <source>%1: Connection refused</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Remote closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
        <location line="+43"/>
        <source>%1: Invalid name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket access error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket resource error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket operation timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Datagram too large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
        <source>%1: Connection error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: Unknown error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/>
        <source>Unable to open database &apos;</source>
        <translation>Неможливо відкрити базу даних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+127"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLResult</name>
    <message>
        <location line="-922"/>
        <source>Unable to fetch data</source>
        <translation>Неможливо вибрати дані</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+176"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Неможливо виконати запит</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to store result</source>
        <translation>Неможливо записати результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+190"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Неможливо скинути оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+87"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <location line="+21"/>
        <source>Unable to bind outvalues</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати вихідні значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-12"/>
        <source>Unable to store statement results</source>
        <translation>Неможливо зберегти результати оператора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-253"/>
        <source>Unable to execute next query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Unable to store next result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiArea</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiSubWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-18"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Мінімізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>Відновити додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+707"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Відновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>&amp;Пересунути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>Мі&amp;німізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Ма&amp;ксимізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>Лишатися над &amp;іншими</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-787"/>
        <source>- [%1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Maximize</source>
        <translation type="unfinished">Максимізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unshade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Shade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished">Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Menu</source>
        <translation type="unfinished">Menu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
        <location line="+225"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-224"/>
        <location line="+225"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-223"/>
        <location line="+225"/>
        <location line="+51"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Виконати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenuBar</name>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">Про</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config</source>
        <translation type="obsolete">Конфігурація</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preference</source>
        <translation type="obsolete">Вподобання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="obsolete">Опції</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting</source>
        <translation type="obsolete">Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup</source>
        <translation type="obsolete">Встановлення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Вийти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Вийти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="obsolete">Про %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation type="obsolete">Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="obsolete">Вподобання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit %1</source>
        <translation type="obsolete">Вийти %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-853"/>
        <location line="+852"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
        <location line="+8"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+509"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt версії %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Про Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt - це інструментарій C++ для міжплатформової розробки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt забезпечує мобільність єдиних джерельних текстів між MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux та всіма основними комерційними версіями Unix. Qt існує також для вбудованих пристроїв, таких, як Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт компанії Trolltech. Більше інформації можна знайти на &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1605"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Показати подробиці...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Сховати подробиці...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1570"/>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt Open Source Edition версії %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition призначено для розробки відкритих програмних засобів. Для розробки власницьких (закритих) програм вам потрібна комерційна ліцензія для Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; щодо огляду ліцензій Qt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContext</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
        <source>Select IM</source>
        <translation>Вибрати метод вводу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
        <source>Multiple input method switcher</source>
        <translation>Перемикач методів вводу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
        <translation>Перемикач методів вводу, що використовує контекстне меню текстових віджетів</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNativeSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>Віддалений вузол закрив з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>Перевищено термін очікування мережевої дії</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Out of resources</source>
        <translation>Вичерпано всі ресурси</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unsupported socket operation</source>
        <translation>Непідтримувана дія сокетів</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Protocol type not supported</source>
        <translation>Тип протоколу не підтримується</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Invalid socket descriptor</source>
        <translation>Неправильний опис сокету</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>Мережа недосяжна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Відмовлено у доступі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Перевищено термін очікування для з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Відмовлено у зв&apos;язку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The bound address is already in use</source>
        <translation>Прив&apos;язана адреса вже використовується</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The address is not available</source>
        <translation>Адреса недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The address is protected</source>
        <translation>Адреса захищена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to send a message</source>
        <translation>Неможливо відіслати повідомлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to receive a message</source>
        <translation>Неможливо отримати повідомлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to write</source>
        <translation>Неможливо записати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>Помилка мережі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
        <translation>Інший сокет вже слухає цей порт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-66"/>
        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
        <translation>Неможливо ініціалізувати неблокувальний сокет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
        <translation>Неможливо ініціалізувати широкомовний сокет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
        <translation>Спроба використати сокет IPv6 на платформі без підтримки IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation>Вузол недосяжний</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Datagram was too large to send</source>
        <translation>Дейтаграма є завеликою для відсилання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Operation on non-socket</source>
        <translation>Дія на об&apos;єкті, що не є сокетом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/>
        <source>Error opening %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
        <source>Request for opening non-local file %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Error opening %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Read error reading from %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Error while downloading %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Error while uploading %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReply</name>
    <message>
        <location line="+128"/>
        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/>
        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    <message>
        <location line="+432"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>Неможливо зайти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-144"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCIDriver</comment>
        <translation>Неможливо ініціалізуватиQOCIDriver</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+215"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation type="unfinished">Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="unfinished">Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="unfinished">Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIResult</name>
    <message>
        <location line="-963"/>
        <location line="+161"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати стовпчик для пакетного виконання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>Неможливо виконати пакетний оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+302"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>Неможливо перейти до наступного</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>Неможливо розмістити оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute select statement</source>
        <translation type="obsolete">Неможливо виконати оператор вибирання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
        <translation>Неможливо з&apos;єднатися - драйвер не підтримує всіх потрібних функцій</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+242"/>
        <source>Unable to disable autocommit</source>
        <translation>Неможливо вимкнути автозавершення транзакцій</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to enable autocommit</source>
        <translation>Неможливо ввімкнути автозавершення транзакцій</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCResult</name>
    <message>
        <location line="-1218"/>
        <location line="+349"/>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation>QODBCResult::reset: неможливо встановити &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos;, як атрибут оператора. Будь ласка, перевірте налаштування драйвера ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-332"/>
        <location line="+626"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-555"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Неможливо вибрати наступний</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+279"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Неможливо підготувати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+268"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати змінну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/>
        <location line="+578"/>
        <source>Unable to fetch last</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
        <source>Unable to fetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation type="unfinished">Неможливо вибрати перший</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to fetch previous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
        <source>Operation not supported on %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Invalid URI: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Read error reading from %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Socket error on %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/>
        <location line="+57"/>
        <source>No host name given</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPPDOptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Неможливо з&apos;єднатися</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Could not begin transaction</source>
        <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+358"/>
        <source>Unable to subscribe</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Unable to unsubscribe</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLResult</name>
    <message>
        <location line="-1058"/>
        <source>Unable to create query</source>
        <translation>Неможливо створити запит</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+374"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation type="unfinished">Неможливо підготувати оператор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSetupWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
        <source>Centimeters (cm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Millimeters (mm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Inches (in)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Points (pt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Paper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Page size:</source>
        <translation type="unfinished">Розмір сторінки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Height:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Paper source:</source>
        <translation type="unfinished">Джерело паперу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Orientation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Portrait</source>
        <translation type="unfinished">Книжкове</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="unfinished">Альбомне</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Reverse landscape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Reverse portrait</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>top margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>left margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>right margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>bottom margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPluginLoader</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Невідома помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-68"/>
        <source>The plugin was not loaded.</source>
        <translation>Додаток не було завантажено.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/>
        <source>locally connected</source>
        <translation>локальне з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <location line="+225"/>
        <source>Aliases: %1</source>
        <translation>Псевдонім: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+223"/>
        <location line="+199"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>невідомо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation type="obsolete">Книжкове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="obsolete">Альбомне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
        <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
        <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
        <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
        <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймів)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
        <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
        <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
        <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
        <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
        <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймів)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
        <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
        <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
        <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
        <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
        <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
        <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
        <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
        <translation>Executive (7.5 x 10 дюймів, 191 x 254 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
        <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
        <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
        <translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
        <translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
        <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
        <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Гаразд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page size:</source>
        <translation type="obsolete">Розмір сторінки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orientation:</source>
        <translation type="obsolete">Розташування:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper source:</source>
        <translation type="obsolete">Джерело паперу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/>
        <location line="+13"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Друкувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="obsolete">Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation type="obsolete">Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation>Друкувати в файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print dialog</source>
        <translation type="obsolete">Діалог друку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper format</source>
        <translation type="obsolete">Формат паперу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="obsolete">Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation type="obsolete">Властивості</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer info:</source>
        <translation type="obsolete">Дані про принтер:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="obsolete">Навігація</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print to file</source>
        <translation type="obsolete">Друкувати в файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
        <source>Print range</source>
        <translation>Діапазон друку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Print all</source>
        <translation>Друкувати все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages from</source>
        <translation type="obsolete">Сторінки з</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="obsolete">по</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection</source>
        <translation type="obsolete">Вибрані</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies</source>
        <translation type="obsolete">Копії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of copies:</source>
        <translation type="obsolete">Кількість копій:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collate</source>
        <translation type="obsolete">Сортувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print last page first</source>
        <translation type="obsolete">Друкувати останню сторінку першою</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="obsolete">Інше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print in color if available</source>
        <translation type="obsolete">Друкувати в кольорах, якщо можливо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double side printing</source>
        <translation type="obsolete">Двосторонній друк</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>Файл %1 не дозволяє запис.
Будь ласка, виберіть інше ім&apos;я файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 вже існує.Перезаписати?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
        <source>File exists</source>
        <translation>Файл існує</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Перезаписати?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+227"/>
        <source>Print selection</source>
        <translation>Друкувати вибране</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 є каталогом.
Введіть інше ім&apos;я файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
        <source>A0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A9</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B9</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C5E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DLE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Executive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Folio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ledger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Legal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tabloid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>US Common #10 Envelope</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
        <location line="+68"/>
        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-63"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+253"/>
        <source>Print to File (PDF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print to File (Postscript)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Local file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write %1 file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPreviewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/>
        <source>%1%</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Next page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>First page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Last page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Fit width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Fit page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation type="unfinished">Книжкове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="unfinished">Альбомне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Show single page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show facing pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show overview of all pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Друкувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+151"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Export to PostScript</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    <message>
        <source>PPD Properties</source>
        <translation type="obsolete">Властивості PPD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">Гаразд</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintSettingsOutput</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Copies</source>
        <translation type="unfinished">Копії</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Print range</source>
        <translation type="unfinished">Діапазон друку</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Print all</source>
        <translation type="unfinished">Друкувати все</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Pages from</source>
        <translation type="unfinished">Сторінки з</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">по</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Selection</source>
        <translation type="unfinished">Вибрані</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Output Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Copies:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Collate</source>
        <translation type="unfinished">Сортувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Reverse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">Опції</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Color Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Duplex Printing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Long side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Short side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Printer</source>
        <translation type="unfinished">Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>P&amp;roperties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Location:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Output &amp;file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProcess</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/>
        <source>Could not open input redirection for reading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
        <source>Could not open output redirection for writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+235"/>
        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+259"/>
        <location line="+53"/>
        <location line="+74"/>
        <location line="+67"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
        <location line="+50"/>
        <location line="+75"/>
        <location line="+42"/>
        <location line="+54"/>
        <source>Process operation timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/>
        <location line="+52"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
        <location line="+50"/>
        <source>Error reading from process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <location line="+779"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
        <source>Error writing to process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-709"/>
        <source>Process crashed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+912"/>
        <source>No program defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
        <source>Process failed to start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRadioButton</name>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Поставити позначку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExp</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>без помилок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>disabled feature used</source>
        <translation>вжито вимкнену можливість</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad char class syntax</source>
        <translation>неправильний синтаксис класу символу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad lookahead syntax</source>
        <translation>неправильний синтаксис перегляду вперед</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad repetition syntax</source>
        <translation>неправильний синтаксис повторення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid octal value</source>
        <translation>неправильне вісімкове значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing left delim</source>
        <translation>відсутній лівий розділювач</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unexpected end</source>
        <translation>неочікуваний кінець</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>met internal limit</source>
        <translation>досягнуто внутрішній ліміт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/>
        <source>Error to open database</source>
        <translation>Помилка відкривання бази даних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback Transaction</source>
        <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Result</name>
    <message>
        <location line="-323"/>
        <source>Unable to fetch results</source>
        <translation>Неможливо витягнути результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+147"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Неможливо відкрити базу даних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>Помилка закривання бази даних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to roll back transaction</source>
        <translation type="obsolete">Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="unfinished">Неможливо відкотити транзакцію</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteResult</name>
    <message>
        <location line="-400"/>
        <location line="+66"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>Неможливо вибрати рядок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Неможливо виконати оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Неможливо скинути оператор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>Неможливо прив&apos;язати параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>Кількість параметрів не збігається</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-208"/>
        <source>No query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Прокрутити сюди</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Left edge</source>
        <translation>Лівий край</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Верх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right edge</source>
        <translation>Правий край</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Низ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Page left</source>
        <translation>Сторінка ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>Сторінка вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page right</source>
        <translation>Сторінка праворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>Сторінка додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Scroll left</source>
        <translation>Прокрутити ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Прокрутити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll right</source>
        <translation>Прокрутити праворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Прокрутити додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
        <source>Line up</source>
        <translation>Вирівняти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Позиція</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Line down</source>
        <translation>Рядок униз</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSharedMemory</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/>
        <source>%1: unable to set key on lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>%1: create size is less then 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+168"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/>
        <source>%1: unable to lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1: unable to unlock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
        <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>%1: key is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>%1: not attached</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
        <source>%1: invalid size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>%1: key error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>%1: size query failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QShortcut</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Прогалина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Esc</source>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backtab</source>
        <translation>Backtab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Return</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ins</source>
        <translation>Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Друкувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SysReq</source>
        <translation>SysReq</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Праворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CapsLock</source>
        <translation>CapsLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>NumLock</source>
        <translation>NumLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ScrollLock</source>
        <translation>ScrollLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Forward</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Refresh</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Down</source>
        <translation>Тихіше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Mute</source>
        <translation>Приглушити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Up</source>
        <translation>Голосніше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Boost</source>
        <translation>Супербас</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Up</source>
        <translation>Низькі частоти голосніше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Down</source>
        <translation>Низькі частоти тихіше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Treble Up</source>
        <translation>Високі частоти голосніше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Treble Down</source>
        <translation>Високі частоти тихіше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Play</source>
        <translation>Запустити програвання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Stop</source>
        <translation>Зупинити програвання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Previous</source>
        <translation>Програти попередній</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Next</source>
        <translation>Програти наступний</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Record</source>
        <translation>Запис</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Улюблені</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Standby</source>
        <translation>В режим чергування</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open URL</source>
        <translation>Відкрити URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch Mail</source>
        <translation>Запустити пошту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch Media</source>
        <translation>Запустити медіа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (0)</source>
        <translation>Запустити (0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (1)</source>
        <translation>Запустити (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (2)</source>
        <translation>Запустити (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (3)</source>
        <translation>Запустити (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (4)</source>
        <translation>Запустити (4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (5)</source>
        <translation>Запустити (5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (6)</source>
        <translation>Запустити (6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (7)</source>
        <translation>Запустити (7)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (8)</source>
        <translation>Запустити (8)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (9)</source>
        <translation>Запустити (9)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (A)</source>
        <translation>Запустити (A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (B)</source>
        <translation>Запустити (B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (C)</source>
        <translation>Запустити (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (D)</source>
        <translation>Запустити (D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (E)</source>
        <translation>Запустити (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (F)</source>
        <translation>Запустити (F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Print Screen</source>
        <translation>Друк екрану</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page Up</source>
        <translation>Сторінка вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page Down</source>
        <translation>Сторінка додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation>Caps Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Num Lock</source>
        <translation>Num Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Number Lock</source>
        <translation>Number Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation>Scroll Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Вилучити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>System Request</source>
        <translation>System Request</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Select</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Так</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>No</source>
        <translation>Ні</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Context1</source>
        <translation>Контекст1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context2</source>
        <translation>Контекст2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context3</source>
        <translation>Контекст3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context4</source>
        <translation>Контекст4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Call</source>
        <translation>Виклик</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangup</source>
        <translation>Покласти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Flip</source>
        <translation>Flip</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+527"/>
        <location line="+122"/>
        <source>Ctrl</source>
        <translation>Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-121"/>
        <location line="+125"/>
        <source>Shift</source>
        <translation>Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-124"/>
        <location line="+122"/>
        <source>Alt</source>
        <translation>Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-121"/>
        <location line="+117"/>
        <source>Meta</source>
        <translation>Meta</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>F%1</source>
        <translation>F%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-720"/>
        <source>Home Page</source>
        <translation>Домашня сторінка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSlider</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
        <source>Page left</source>
        <translation>Сторінка ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>Сторінка вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Позиція</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Page right</source>
        <translation>Сторінка праворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>Сторінка додолу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
        <source>Connection to proxy refused</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Proxy host not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Connection to proxy timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Proxy authentication failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>TTL expired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address type not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
        <translation type="obsolete">Перевищено час очікування Socks5 для з&apos;єднання до сервера socks</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+685"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation type="unfinished">Перевищено термін очікування мережевої дії</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
        <source>More</source>
        <translation>Більше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Less</source>
        <translation>Менше</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSql</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Вилучити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete this record?</source>
        <translation>Вилучити цей запис?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Так</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-51"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+36"/>
        <source>No</source>
        <translation>Ні</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Поновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save edits?</source>
        <translation>Зберегти правлення?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Confirm</source>
        <translation>Підтвердити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel your edits?</source>
        <translation>Скасувати правлення?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/>
        <source>Unable to write data: %1</source>
        <translation>Неможливо записати дані: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>Error while reading: %1</source>
        <translation>Помилка читання: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
        <translation>Помилка квитування SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-524"/>
        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
        <translation>Помилка створення контексту SSL (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
        <translation>Неправильний або порожній список шифрів (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Error creating SSL session, %1</source>
        <translation>Помилка створення сеансу SSL, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Error creating SSL session: %1</source>
        <translation>Помилка створення сеансу SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-61"/>
        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
        <translation>Неможливо надати сертифікат без ключа, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error loading local certificate, %1</source>
        <translation>Помилка завантаження локального сертифіката, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Error loading private key, %1</source>
        <translation>Помилка завантаження приватного ключа, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
        <translation type="obsolete">Приватний ключ не засвідчує публічний ключ, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSystemSemaphore</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTDSDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
        <source>Unable to open connection</source>
        <translation>Неможливо відкрити з&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unable to use database</source>
        <translation>Неможливо використати базу даних</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation>Прокрутити ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation>Прокрутити праворуч</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTcpServer</name>
    <message>
        <source>Socket operation unsupported</source>
        <translation type="obsolete">Дії з сокетами не підтримуються</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTextControl</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Повернути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>П&amp;овторити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Ви&amp;різати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копіювати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Копіювати адресу &amp;посилання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Вилучити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Вибрати все</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Press</source>
        <translation>Натиснути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUdpSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/>
        <source>This platform does not support IPv6</source>
        <translation>Ця платформа не підтримує IPv6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Повернути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повторити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;порожньо&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoStack</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Повернути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повторити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
        <source>LRM Left-to-right mark</source>
        <translation>LRM позначка зліва направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLM Right-to-left mark</source>
        <translation>RLM позначка справа наліво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
        <translation>ZWJ з&apos;єднувач нульової ширини</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
        <translation>ZWNJ нез&apos;єднувач нульової ширини</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWSP Zero width space</source>
        <translation>ZWSP прогалина нульової ширини</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
        <translation>LRE початок вбудовування зліва направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
        <translation>RLE початок вбудовування справа наліво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
        <translation>LRO початок заміщення зліва направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
        <translation>RLO початок заміщення справа наліво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PDF Pop directional formatting</source>
        <translation>PDF Pop напрямне форматування</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Insert Unicode control character</source>
        <translation>Вставити контрольний символ Unicode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/>
        <source>Request cancelled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Request blocked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cannot show URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Frame load interruped by policy change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot show mimetype</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>File does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
        <source>Bad HTTP request</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
        <source>Submit</source>
        <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Submit</source>
        <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reset</source>
        <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
        <translation type="unfinished">Скинути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
        <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Choose File</source>
        <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>No file selected</source>
        <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <comment>Open in New Window context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Save Link...</source>
        <comment>Download Linked File context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy Link</source>
        <comment>Copy Link context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Image</source>
        <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Save Image</source>
        <comment>Download Image context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy Image</source>
        <comment>Copy Link context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Frame</source>
        <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy</source>
        <comment>Copy context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Go Back</source>
        <comment>Back context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Піти назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Go Forward</source>
        <comment>Forward context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Stop</source>
        <comment>Stop context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reload</source>
        <comment>Reload context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cut</source>
        <comment>Cut context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <comment>Paste context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>No Guesses Found</source>
        <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Ignore</source>
        <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Add To Dictionary</source>
        <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Search The Web</source>
        <comment>Search The Web context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Look Up In Dictionary</source>
        <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Link</source>
        <comment>Open Link context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Ignore</source>
        <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Spelling</source>
        <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Spelling and Grammar</source>
        <comment>menu item title</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide Spelling and Grammar</source>
        <comment>menu item title</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Check Spelling</source>
        <comment>Check spelling context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Check Spelling While Typing</source>
        <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Check Grammar With Spelling</source>
        <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Fonts</source>
        <comment>Font context sub-menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>Bold context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Italic</source>
        <comment>Italic context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Underline</source>
        <comment>Underline context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Outline</source>
        <comment>Outline context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Direction</source>
        <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Text Direction</source>
        <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Default</source>
        <comment>Default writing direction context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>LTR</source>
        <comment>Left to Right context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>RTL</source>
        <comment>Right to Left context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Inspect</source>
        <comment>Inspect Element context menu item</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>No recent searches</source>
        <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Recent searches</source>
        <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear recent searches</source>
        <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>Unknown</source>
        <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
        <translation type="unfinished">Невідомо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
        <comment>Title string for images</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
        <source>Web Inspector - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation type="unfinished">Прокрутити сюди</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Left edge</source>
        <translation type="unfinished">Лівий край</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished">Верх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right edge</source>
        <translation type="unfinished">Правий край</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation type="unfinished">Низ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Page left</source>
        <translation type="unfinished">Сторінка ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page up</source>
        <translation type="unfinished">Сторінка вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page right</source>
        <translation type="unfinished">Сторінка праворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page down</source>
        <translation type="unfinished">Сторінка додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scroll left</source>
        <translation type="unfinished">Прокрутити ліворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation type="unfinished">Прокрутити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll right</source>
        <translation type="unfinished">Прокрутити праворуч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation type="unfinished">Прокрутити додолу</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
        <source>%n file(s)</source>
        <comment>number of chosen file</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/>
        <source>JavaScript Alert - %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>JavaScript Confirm - %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>JavaScript Prompt - %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+333"/>
        <source>Move the cursor to the next character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the previous character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the next word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the previous word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the next line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the previous line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the start of the line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the end of the line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the start of the block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the end of the block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the start of the document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the end of the document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select all</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the next character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the previous character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the next word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the previous word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the next line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the previous line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the start of the line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the end of the line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the start of the block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the end of the block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the start of the document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the end of the document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete to the start of the word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete to the end of the word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Insert a new paragraph</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Insert a new line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWhatsThisAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Що це?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/>
        <source>Go Back</source>
        <translation>Піти назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продовжити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Зафіксувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Зроблено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Вийти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Закінчити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Вперед &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWorkspace</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Відновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>&amp;Пересунути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>Мі&amp;німізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Ма&amp;ксимізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>Лишатися над &amp;іншими</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1059"/>
        <source>Sh&amp;ade</source>
        <translation>Зг&amp;орнути</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-278"/>
        <location line="+60"/>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1837"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Мінімізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>Відновити додолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2053"/>
        <source>&amp;Unshade</source>
        <translation>&amp;Розгорнути</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXml</name>
    <message>
        <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>без помилок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error triggered by consumer</source>
        <translation>помилка викликана споживачем</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unexpected end of file</source>
        <translation>неочікуваний кінець файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>more than one document type definition</source>
        <translation>більше одного визначення типу документу (DTD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing element</source>
        <translation>помилка аналізу елемента</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>tag mismatch</source>
        <translation>теґи не збігаються</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing content</source>
        <translation>помилка аналізу вмісту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unexpected character</source>
        <translation>неочікуваний символ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid name for processing instruction</source>
        <translation>неправильне ім&apos;я для обробної команди</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>при читанні оголошення XML очікувалася версія</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>wrong value for standalone declaration</source>
        <translation>неправильне значення для окремого оголошення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>при читанні оголошень XML очікувалось оголошення кодування або окреме оголошення </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>при читанні оголошень XML очікувалось окреме оголошення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
        <translation>помилка при аналізі визначення типу документу (DTD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>letter is expected</source>
        <translation>очікувалась літера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing comment</source>
        <translation>помилка аналізу коментаря</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing reference</source>
        <translation>помилка аналізу посилання</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation>посилання на внутрішній загальний елемент не дозволено в DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
        <translation>посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не дозволено в значенні атрибута</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation>посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не дозволено в DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
        <translation>посилання на нерозібраний елемент у неправильному контексті</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>recursive entities</source>
        <translation>рекурсивні елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
        <translation>помилка в оголошенні тексту зовнішнього елемента</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlStream</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/>
        <source>Extra content at end of document.</source>
        <translation>Надлишковий вміст в кінці документу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>Invalid entity value.</source>
        <translation>Неправильне значення елементу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+107"/>
        <source>Invalid XML character.</source>
        <translation>Неправильний символ XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+259"/>
        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
        <translation>Послідовність &quot;]]&gt;&quot; в вмісті є недозволеною.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+309"/>
        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
        <translation>Префікс простору імен &quot;%1&quot; не оголошено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Attribute redefined.</source>
        <translation>Нове оголошення атрибуту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
        <translation>Неочікуваний символ &quot;%1&quot; в ідентифікаторі публічного літерала.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Invalid XML version string.</source>
        <translation>Неправильний рядок версії XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unsupported XML version.</source>
        <translation>Непідтримувана версія XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
        <translation>%1 є неправильним ім&apos;ям кодування.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
        <translation>Кодування %1 не підтримується</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML encoding name.</source>
        <translation type="obsolete">Неправильне ім&apos;я кодування XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
        <translation>Автономний приймає лише &quot;так&quot; чи &quot;ні&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
        <translation>Неправильний атрибут в оголошенні XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Premature end of document.</source>
        <translation>Передчасний кінець документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid document.</source>
        <translation>Неправильно сформований документ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Expected </source>
        <translation>Очікувався </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>, but got &apos;</source>
        <translation>, але отримано &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Unexpected &apos;</source>
        <translation>Неочікуваний &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+210"/>
        <source>Expected character data.</source>
        <translation>Очікувались символьні дані.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
        <source>Recursive entity detected.</source>
        <translation>Знайдено рекурсивний елемент.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+516"/>
        <source>Start tag expected.</source>
        <translation>Очікувався початковий теґ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>XML declaration not at start of document.</source>
        <translation>Оголошення XML не на початку документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-31"/>
        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
        <translation>NDATA в оголошенні порожнього параметра.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xml is an invalid processing instruction name.</source>
        <translation type="obsolete">xml не є дозволеною назвою інструкції обробляння.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
        <translation>%1 не є дозволеною назвою інструкції обробляння.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Invalid processing instruction name.</source>
        <translation>Неправильне ім&apos;я команди обробляння.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
        <location line="+53"/>
        <source>Illegal namespace declaration.</source>
        <translation>Неправильне оголошення простору імен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
        <source>Invalid XML name.</source>
        <translation>Неправильне ім&apos;я XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
        <translation>Не збігаються відкривні й закривні теґи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Посилання на необроблений елемент &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <location line="+61"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
        <translation>Відсутнє оголошення елемента &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-26"/>
        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
        <translation>Посилання на зовнішній елемент &quot;%1&quot; в значенні атрибута.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Invalid character reference.</source>
        <translation>Неправильне символьне посилання.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
        <translation>Знайдено невірно закодований вміст.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+274"/>
        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
        <translation>Окремий псевдо-атрибут має бути присутній після кодування.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
        <translation>%1 є неприпустимим публічним іденифікатором.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/>
        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
        <location line="+15"/>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>
        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/>
        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>
        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+11"/>
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/>
        <location line="+7253"/>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6971"/>
        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+188"/>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>No variable by name %1 exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <location line="+10"/>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+171"/>
        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4154"/>
        <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3581"/>
        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+312"/>
        <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+135"/>
        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+179"/>
        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+758"/>
        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+267"/>
        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1150"/>
        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7029"/>
        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6165"/>
        <source>No function by name %1 is available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+89"/>
        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+458"/>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+145"/>
        <location line="+71"/>
        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
        <source>empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>zero or one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>exactly one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>one or more</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>zero or more</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/>
        <source>Circularity detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
        <source>The URI cannot have a fragment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+166"/>
        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Only one %1-element can appear.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+270"/>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+434"/>
        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <location line="+9"/>
        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+149"/>
        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VolumeSlider</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
        <source>Muted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Volume: %1%</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>