translations/qvfb_zh_TW.ts
author Eckhart Koeppen <eckhart.koppen@nokia.com>
Thu, 29 Apr 2010 15:15:16 +0300
branchRCL_3
changeset 17 4b6ee5efea19
parent 0 1918ee327afb
permissions -rw-r--r--
2010-17 9996a03743ab23f83c83c5bc7ade0f82f71b1506

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
    <name>AnimationSaveWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/>
        <location line="+204"/>
        <source>Record</source>
        <translation>錄影</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-202"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>重置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save</source>
        <translation>儲存</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
        <translation>以 MPEG 格式儲存 (需要安裝 netpbm 套件)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+206"/>
        <source>Click record to begin recording.</source>
        <translation>按下「錄影」開始錄影。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-115"/>
        <location line="+147"/>
        <source>Finished saving.</source>
        <translation>完成儲存。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-63"/>
        <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
        <translation>已暫停。按下「錄影」可以繼續,按「儲存」表示已完成。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>暫停</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recording...</source>
        <translation>錄影中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Saving... </source>
        <translation>儲存中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Save animation...</source>
        <translation>儲存動畫...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save canceled.</source>
        <translation>儲存已取消。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Save failed!</source>
        <translation>儲存失敗!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Config</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Size</source>
        <translation>大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
        <translation>176x220 「智慧型手機」</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
        <translation>240x320 「PDA」</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
        <translation>320x240 「TV」/「QVGA」</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
        <translation>640x480「VGA」</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>800x600</source>
        <translation>800x600</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>1024x768</source>
        <translation>1024x768</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Custom</source>
        <translation>自訂</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Depth</source>
        <translation>深度</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>1 bit monochrome</source>
        <translation>1 位元單色</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>4 bit grayscale</source>
        <translation>4 位元灰階</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>8 bit</source>
        <translation>8 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>12 (16) bit</source>
        <translation>12 (16) 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>16 bit</source>
        <translation>16 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>18 bit</source>
        <translation>18 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>24 bit</source>
        <translation>24 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>32 bit</source>
        <translation>32 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Skin</source>
        <translation>外觀</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>None</source>
        <translation>無</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
        <translation>模擬觸控式螢幕(沒有滑鼠移動)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
        <translation>模擬液晶螢幕(只固定縮放 3 倍)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>&lt;p&gt;注意,任何使用此虛擬 framebuffer 的應用程式在您變更大小或深度後都會被終止。不過變更底下的 Gamma 值則不會。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Gamma</source>
        <translation>Gamma</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Blue</source>
        <translation>藍</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>1.0</source>
        <translation>1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Green</source>
        <translation>綠</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>All</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Red</source>
        <translation>紅</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Set all to 1.0</source>
        <translation>把所有的值都設為 1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>確定(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>取消(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>15 bit</source>
        <translation>15 位元</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>32 bit ARGB</source>
        <translation>32 位元 ARGB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>無法載入影像檔 &apos;%1&apos;。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
        <translation>外觀目錄 %1 內並沒有設定檔。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
        <translation>無法開啟外觀設定檔 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation>無法讀取外觀設定檔 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Syntax error: %1</source>
        <translation>語法錯誤:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>「上」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>「下」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>「關閉」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>游標的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
        <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
        <translation>區域數量不符,應為 %1,但實際上是 %2。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QVFb</name>
    <message>
        <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>瀏覽...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <source>Load Custom Skin...</source>
        <translation>載入自訂的外觀...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
        <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.skin)</translation>
    </message>
</context>
</TS>