translations/qt_ru.ts
author William Roberts <williamr@symbian.org>
Thu, 22 Jul 2010 16:41:55 +0100
branchGCC_SURGE
changeset 31 5daf16870df6
parent 30 5dc02b23752f
child 33 3e2da88830cd
permissions -rw-r--r--
Catchup to latest Symbian^4

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2316"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Службы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide %1</source>
        <translation>Скрыть %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide Others</source>
        <translation>Скрыть остальные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show All</source>
        <translation>Показать все</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Настройки…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Завершить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>О программе %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Закрыть вкладку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FakeReply</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/>
        <source>Fake error !</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>Некорректный URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Уведомления</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Music</source>
        <translation>Музыка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Видео</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Communication</source>
        <translation>Общение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Games</source>
        <translation>Игры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Accessibility</source>
        <translation>Специальные возможности</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::AudioOutput</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/>
        <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Возвращение к устройству &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/>
        <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
          Some video features have been disabled.</source>
        <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
          Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
          All audio and video support has been disabled</source>
        <translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
          Поддержка видео и аудио отключена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
        <source>Cannot start playback. 

Check your GStreamer installation and make sure you 
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
        <translation>Невозможно начать воспроизведение.

Проверьте установку GStreamer и убедитесь, 
что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
        <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+702"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+15"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+339"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Could not open media source.</source>
        <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-424"/>
        <source>Invalid source type.</source>
        <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+398"/>
        <source>Could not locate media source.</source>
        <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
        <translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not decode media source.</source>
        <translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/>
        <source>Audio Output</source>
        <translation>Воспроизведение звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The audio output device</source>
        <translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/>
        <source>No error</source>
        <translation>Нет ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Not found</source>
        <translation>Не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Out of memory</source>
        <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>Не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Overflow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Underflow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Already exists</source>
        <translation>Уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Path not found</source>
        <translation>Путь не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>In use</source>
        <translation>Используется</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Not ready</source>
        <translation>Не готов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Access denied</source>
        <translation>Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Could not connect</source>
        <translation>Не удалось установить соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Disconnected</source>
        <translation>Соединение разорвано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Insufficient bandwidth</source>
        <translation type="unfinished">Недостаточная ширина канала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network unavailable</source>
        <translation>Сеть недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Network communication error</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка сетевого обмена данными</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Streaming not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Server alert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid protocol</source>
        <translation>Некорректный протокол</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>Некорректный URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Multicast error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Proxy server error</source>
        <translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy server not supported</source>
        <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Audio output error</source>
        <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Video output error</source>
        <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Decoder error</source>
        <translation>Ошибка декодирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Audio or video components could not be played</source>
        <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>DRM error</source>
        <translation>Ошибка DRM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unknown error (%1)</source>
        <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/>
        <source>Not ready to play</source>
        <translation>Не готов к воспроизведению</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+161"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Error opening file</source>
        <translation>Ошибка открытия файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Error opening URL</source>
        <translation>Ошибка открытия URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Setting volume failed</source>
        <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Playback complete</source>
        <translation>Воспроизведение завершено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
        <source>%1 Hz</source>
        <translation>%1 Гц</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
        <source>Getting position failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Opening clip failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation type="unfinished">Активно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
        <source>Decay HF ratio (%)</source>
        <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Decay time (ms)</source>
        <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Density (%)</source>
        <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Diffusion (%)</source>
        <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reflections delay (ms)</source>
        <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Reflections level (mB)</source>
        <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Reverb delay (ms)</source>
        <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Reverb level (mB)</source>
        <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Room HF level</source>
        <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Room level (mB)</source>
        <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/>
        <source>Error opening source: type not supported</source>
        <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
        <translation>Ошибка открытыия источника: тип медиа-данных не определён</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
        <source>Level (%)</source>
        <translation>Уровень (%)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/>
        <source>Pause failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Seek failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Getting position failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Opening clip failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Buffering clip failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+174"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+176"/>
        <location line="+15"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Video display error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::VolumeSlider</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+129"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Volume: %1%</source>
        <translation>Громкость: %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-159"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+54"/>
        <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
        <translation>Используйте данный ползунок для настройки громкости. Крайнее левое положение соответствует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Muted</source>
        <translation>Без звука</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Accel</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
        <source>%1, %2 not defined</source>
        <translation type="unfinished">%1, %2 не определён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3DataTable</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
        <source>True</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>False</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+505"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3FileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/>
        <source>Copy or Move a File</source>
        <translation>Копировать или переместить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Read: %1</source>
        <translation>Чтение: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+30"/>
        <source>Write: %1</source>
        <translation>Запись: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <location line="+1579"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-157"/>
        <location line="+49"/>
        <location line="+2149"/>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2085"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Атрибуты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <location line="+2027"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1987"/>
        <source>Look &amp;in:</source>
        <translation>&amp;Папка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+1977"/>
        <location line="+16"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1992"/>
        <source>File &amp;type:</source>
        <translation>&amp;Тип файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Вверх на один уровень</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Создать папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Список</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Подробный вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Preview File Info</source>
        <translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Preview File Contents</source>
        <translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <source>Read-write</source>
        <translation>Чтение и запись</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Read-only</source>
        <translation>Только чтение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write-only</source>
        <translation>Только запись</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation>Нет доступа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Symlink to File</source>
        <translation>Ссылка на файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Symlink to Directory</source>
        <translation>Ссылка на каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Symlink to Special</source>
        <translation>Ссылка на спецфайл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dir</source>
        <translation>Каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Special</source>
        <translation>Спецфайл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+704"/>
        <location line="+1999"/>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1889"/>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+642"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+355"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-357"/>
        <location line="+341"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-334"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>R&amp;eload</source>
        <translation>О&amp;бновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Sort by &amp;Name</source>
        <translation>По &amp;имени</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sort by &amp;Size</source>
        <translation>По &amp;размеру</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sort by &amp;Date</source>
        <translation>По &amp;дате</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Unsorted</source>
        <translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Sort</source>
        <translation>Упорядочить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>the file</source>
        <translation>файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>the directory</source>
        <translation>каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>the symlink</source>
        <translation>ссылку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation>Удалить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>New Folder 1</source>
        <translation>Новая папка 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New Folder %1</source>
        <translation>Новая папка %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Найти каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+108"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <location line="+1009"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1008"/>
        <source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
        <translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+264"/>
        <source>Open </source>
        <translation>Открыть </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+107"/>
        <source>Select a Directory</source>
        <translation>Выбрать каталог</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3LocalFs</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not read directory
%1</source>
        <translation>Не удалось прочитать каталог
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Could not create directory
%1</source>
        <translation>Не удалось создать каталог
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Could not remove file or directory
%1</source>
        <translation>Не удалось удалить файл или каталог
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Could not rename
%1
to
%2</source>
        <translation>Не удалось переименовать
%1
в
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Could not open
%1</source>
        <translation>Не удалось открыть
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Could not write
%1</source>
        <translation>Не удалось записать
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
        <source>Line up</source>
        <translation>Выровнять</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Customize...</source>
        <translation>Настроить...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3NetworkProtocol</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
        <source>Operation stopped by the user</source>
        <translation>Операция остановлена пользователем</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
        <location line="+61"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TabDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/>
        <location line="+824"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-366"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TextEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>В&amp;ставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TitleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
        <source>System</source>
        <translation>Системное меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restore up</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restore down</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Maximize</source>
        <translation>Распахнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
        <translation>Содержит команды управления окном</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Puts a minimized window back to normal</source>
        <translation>Возвращает свёрнутое окно в нормальное состояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Moves the window out of the way</source>
        <translation>Сворачивает окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
        <translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Makes the window full screen</source>
        <translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Closes the window</source>
        <translation>Зыкрывает окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
        <translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
        <source>More...</source>
        <translation>Больше...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3UrlOperator</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
        <location line="+260"/>
        <location line="+4"/>
        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-260"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает создание каталогов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+243"/>
        <location line="+4"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
        <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+237"/>
        <location line="+1"/>
        <source>(unknown)</source>
        <translation>(неизвестно)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>От&amp;мена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/>
        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
        <location line="+26"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Узел не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+142"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Время на соединение истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-559"/>
        <location line="+809"/>
        <location line="+208"/>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/>
        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
        <source>Socket operation timed out</source>
        <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation>Сокет не подключён</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>Сеть недоступна</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/>
        <source>&amp;Step up</source>
        <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step &amp;down</source>
        <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAccessibleButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
        <source>Press</source>
        <translation>Нажать</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Активировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation>Программный модуль &apos;%1&apos; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
        <translation>Активирует главное окно программы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
        <source>Select ActiveX Control</source>
        <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>OK</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>От&amp;мена</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>COM &amp;Object:</source>
        <translation>&amp;Объект COM:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
        <source>Uncheck</source>
        <translation>Снять отметку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Отметить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Toggle</source>
        <translation>Переключить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation>&amp;Тон:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation>&amp;Нас:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation>&amp;Ярк:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation>&amp;Красный:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation>&amp;Зелёный:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation>С&amp;иний:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Выбор цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+183"/>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation>&amp;Основные цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
        <location line="+65"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
        <source>False</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>True</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
        <source>%1: key is empty</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: пустой ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: ошибка ftok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: does not exist</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+298"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to set autocommit</source>
        <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Result</name>
    <message>
        <location line="-1030"/>
        <location line="+240"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-203"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+193"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Невозможно привязать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+89"/>
        <source>Unable to fetch record %1</source>
        <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDateTimeEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/>
        <source>AM</source>
        <translation>AM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>am</source>
        <translation>am</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>PM</source>
        <translation>PM</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>pm</source>
        <translation>pm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDial</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
        <source>QDial</source>
        <translation>QDial</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>SpeedoMeter</source>
        <translation>SpeedoMeter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>SliderHandle</source>
        <translation>SliderHandle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Что это?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-135"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/>
        <location line="+464"/>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>От&amp;мена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не сохранять</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Отклонить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation>Да для &amp;всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Сохранить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Прервать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Пропустить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>Восстановить значения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-29"/>
        <source>Close without Saving</source>
        <translation>Закрыть без сохранения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDirModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата изменения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Dock</source>
        <translation type="unfinished">Прикрепить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Float</source>
        <translation type="unfinished">Открепить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDoubleSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
        <source>More</source>
        <translation>Больше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Less</source>
        <translation>Меньше</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>Отладочное сообщение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation>Предупреждение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>Критическая ошибка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/>
        <location line="+155"/>
        <source>Destination file exists</source>
        <translation>Файл существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-140"/>
        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
        <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Cannot remove source file</source>
        <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <source>Cannot open %1 for input</source>
        <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Cannot open for output</source>
        <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Failure to write block</source>
        <translation>Сбой записи блока</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot create %1 for output</source>
        <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
        <location line="+471"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+216"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <location line="+55"/>
        <location line="+1532"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1587"/>
        <location line="+55"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-756"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1527"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Мой компьютер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Parent Directory</source>
        <translation>Родительский каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Список</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Подробный вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Files of type:</source>
        <translation>Типы файлов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
        <location line="+669"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+785"/>
        <location line="+862"/>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation>%1
Каталог не найден.
Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-218"/>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation>&apos;%1&apos; защищён от записи.
Всё-равно хотите удалить?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Вы действительно хотите удалить &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+404"/>
        <source>Recent Places</source>
        <translation>Недавние документы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/>
        <source>Drive</source>
        <translation>Диск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>File Folder</source>
        <comment>Match Windows Explorer</comment>
        <translation>Папка с файлами</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Folder</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Папка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Alias</source>
        <comment>Mac OS X Finder</comment>
        <translation>Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shortcut</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Ярлык</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Найти каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Show </source>
        <translation>Показать </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1975"/>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation>&amp;Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+677"/>
        <location line="+43"/>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation>&amp;Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/>
        <location line="+673"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Look in:</source>
        <translation>Перейти к:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Создать папку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/>
        <source>%1 byte(s)</source>
        <translation>%1 байт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation>Некорректное имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Мой компьютер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Computer</source>
        <translation>Компьютер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/>
        <source>%1 TB</source>
        <translation>%1 Тб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 Гб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 Мб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 Кб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>%1 байт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
        <location line="+1342"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Обычный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1339"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+1315"/>
        <source>Bold</source>
        <translation>Жирный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1324"/>
        <location line="+1326"/>
        <source>Demi Bold</source>
        <translation>Полужирный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1323"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+1301"/>
        <source>Black</source>
        <translation>Чёрный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1311"/>
        <source>Demi</source>
        <translation>Средний</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+1311"/>
        <source>Light</source>
        <translation>Светлый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1165"/>
        <location line="+1168"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1165"/>
        <location line="+1167"/>
        <source>Oblique</source>
        <translation>Наклонный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+704"/>
        <source>Any</source>
        <translation>Любая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Latin</source>
        <translation>Латиница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Greek</source>
        <translation>Греческая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation>Кириллица</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation>Армянская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Иврит</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Арабская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation>Сирийская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation>Таана</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation>Деванагири</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation>Бенгальская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation>Гурмукхи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation>Гуджарати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation>Ория</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation>Тамильская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation>Телугу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation>Каннада</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation>Малаяльская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation>Сингальская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Thai</source>
        <translation>Тайская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lao</source>
        <translation>Лаосская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation>Тибетская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation>Майанмарская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation>Грузинская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation>Кхмерская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation>Китайская упрощённая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation>Китайская традиционная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Японская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Korean</source>
        <translation>Корейская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Vietnamese</source>
        <translation>Вьетнамская</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Символьная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation>Огамическая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Runic</source>
        <translation>Руническая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation>Нко</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation>&amp;Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation>&amp;Начертание</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Эффекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Пример</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation>&amp;Система письма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-609"/>
        <location line="+257"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Выбор шрифта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFtp</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+828"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Соединение не установлено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Узел %1 не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
        <source>Connection refused to host %1</source>
        <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection timed out to host %1</source>
        <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+104"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
        <location line="+1451"/>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+219"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
        <source>Connection refused for data connection</source>
        <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+178"/>
        <location line="+29"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
        <location line="+728"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+891"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
        <source>Connecting to host failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось соединиться с узлом:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Login failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Listing directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось прочитать каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Changing directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось сменить каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Downloading file failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось загрузить файл:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Uploading file failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось отгрузить файл:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Removing file failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось удалить файл:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Creating directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось создать каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
        <source>Removing directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось удалить каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
        <location line="+250"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Соединение закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation>Узел %1 найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Host found</source>
        <translation>Узел найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Connected to host</source>
        <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfoAgent</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
        <location line="+32"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Узел не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <location line="+39"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Unknown address type</source>
        <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/>
        <source>No host name given</source>
        <translation>Имя узла не задано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation>Некорректное имя узла</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttp</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/>
        <location line="+820"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/>
        <location line="+567"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-568"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
        <source>Request aborted</source>
        <translation>Запрос прерван</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+579"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
        <source>No server set to connect to</source>
        <translation>Не указан сервер для подключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+164"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
        <source>Wrong content length</source>
        <translation>Неверная длина содержимого</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
        <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>Unknown authentication method</source>
        <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+183"/>
        <source>Error writing response to device</source>
        <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Узел %1 не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
        <source>HTTP request failed</source>
        <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
        <source>Invalid HTTP response header</source>
        <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <location line="+48"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
        <location line="+47"/>
        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
        <translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation>Узел %1 найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Host found</source>
        <translation>Узел найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connected to host</source>
        <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Соединение закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Требуется авторизация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-159"/>
        <source>Connection refused (or timed out)</source>
        <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
        <source>Proxy requires authentication</source>
        <translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Host requires authentication</source>
        <translation>Узел требует авторизацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data corrupted</source>
        <translation>Данные повреждены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unknown protocol specified</source>
        <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>SSL handshake failed</source>
        <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2266"/>
        <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
        <translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttpSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
        <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
        <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Требуется авторизация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Proxy denied connection</source>
        <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
        <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Proxy server not found</source>
        <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy connection refused</source>
        <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy server connection timed out</source>
        <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
        <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseResult</name>
    <message>
        <location line="-1149"/>
        <source>Unable to create BLOB</source>
        <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to write BLOB</source>
        <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unable to open BLOB</source>
        <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Unable to read BLOB</source>
        <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <location line="+187"/>
        <source>Could not find array</source>
        <translation>Не удалось найти массив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-155"/>
        <source>Could not get array data</source>
        <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+210"/>
        <source>Could not get query info</source>
        <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Could not allocate statement</source>
        <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Could not prepare statement</source>
        <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Could not describe input statement</source>
        <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Could not describe statement</source>
        <translation>Не удалось описать выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Unable to close statement</source>
        <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Could not fetch next item</source>
        <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+197"/>
        <source>Could not get statement info</source>
        <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODevice</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Too many open files</source>
        <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation>Файл или каталог не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No space left on device</source>
        <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputContext</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/>
        <source>XIM</source>
        <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>FEP</source>
        <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>XIM input method</source>
        <translation>Метод ввода X-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Windows input method</source>
        <translation>Метод ввода Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Mac OS X input method</source>
        <translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>S60 FEP input method</source>
        <translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
        <source>Enter a value:</source>
        <translation>Укажите значение:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLibrary</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/>
        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Не удалось выполнить mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Проверочная информация для модуля &apos;%1&apos; не совпадает</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+345"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
        <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
        <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+365"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-402"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
        <source>The shared library was not found.</source>
        <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
        <translation>Файл &apos;%1&apos; - не является корректным модулем Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
        <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/>
        <source>Cannot load library %1: %2</source>
        <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/>
        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
        <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
        <translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>В&amp;ставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalServer</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
        <source>%1: Name error</source>
        <translation>%1: Некорректное имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
        <source>%1: Permission denied</source>
        <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1: Address in use</source>
        <translation>%1: Адрес используется</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/>
        <source>%1: Connection refused</source>
        <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Remote closed</source>
        <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
        <location line="+59"/>
        <source>%1: Invalid name</source>
        <translation>%1: Некорректное имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket access error</source>
        <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket resource error</source>
        <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket operation timed out</source>
        <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Datagram too large</source>
        <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
        <source>%1: Connection error</source>
        <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
        <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: Unknown error</source>
        <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/>
        <source>Unable to open database &apos;</source>
        <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+150"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLResult</name>
    <message>
        <location line="-977"/>
        <location line="+31"/>
        <source>Unable to fetch data</source>
        <translation>Невозможно получить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+161"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to store result</source>
        <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+191"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Невозможно привязать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <location line="+21"/>
        <source>Unable to bind outvalues</source>
        <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-12"/>
        <source>Unable to store statement results</source>
        <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-253"/>
        <source>Unable to execute next query</source>
        <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Unable to store next result</source>
        <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiArea</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Неозаглавлено)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiSubWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-18"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+707"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>&amp;Переместить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>&amp;Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-787"/>
        <source>- [%1]</source>
        <translation>- [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Maximize</source>
        <translation>Распахнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unshade</source>
        <translation>Восстановить из заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Shade</source>
        <translation>Свернуть в заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Restore</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
        <location line="+225"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-224"/>
        <location line="+225"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-223"/>
        <location line="+225"/>
        <location line="+51"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Выполнить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1116"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-848"/>
        <location line="+847"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
        <location line="+8"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+513"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1614"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Показать подробности...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Скрыть подробности...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1577"/>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContext</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
        <source>Select IM</source>
        <translation>Выбор режима ввода</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
        <source>Multiple input method switcher</source>
        <translation type="unfinished">Переключатель режима множественного ввода</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
        <translatorcomment>текстовых виджетов &lt;-?-&gt; текстовых редакторов</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Переключатель режима множественного ввода, используемый в контекстном меню текстовых виджетов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNativeSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Out of resources</source>
        <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unsupported socket operation</source>
        <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Protocol type not supported</source>
        <translation>Протокол не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Invalid socket descriptor</source>
        <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>Сеть недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Время на соединение истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The bound address is already in use</source>
        <translation>Адрес уже используется</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The address is not available</source>
        <translation>Адрес недоступен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The address is protected</source>
        <translation>Адрес защищён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to send a message</source>
        <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to receive a message</source>
        <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to write</source>
        <translation>Невозможно записать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>Ошибка сети</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
        <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-66"/>
        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
        <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
        <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
        <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation>Узел недоступен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Datagram was too large to send</source>
        <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Operation on non-socket</source>
        <translation>Операция с не-сокетом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
        <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
        <source>Error opening %1</source>
        <translation>Ошибка открытия %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
        <source>Request for opening non-local file %1</source>
        <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
        <source>Error opening %1: %2</source>
        <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
        <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
        <source>Read error reading from %1: %2</source>
        <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
        <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+112"/>
        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
        <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Error while downloading %1: %2</source>
        <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Error while uploading %1: %2</source>
        <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReply</name>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
        <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/>
        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
        <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    <message>
        <location line="+525"/>
        <location line="+28"/>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation>Операция отменена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-144"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCIDriver</comment>
        <translation>Невозможно инициализировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+215"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIResult</name>
    <message>
        <location line="-979"/>
        <location line="+168"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+304"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>Невозможно создать выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+238"/>
        <source>Unable to disable autocommit</source>
        <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to enable autocommit</source>
        <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-281"/>
        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
        <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCResult</name>
    <message>
        <location line="-937"/>
        <location line="+351"/>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-334"/>
        <location line="+628"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-547"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+271"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+268"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Невозможно привязать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/>
        <location line="+576"/>
        <source>Unable to fetch last</source>
        <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/>
        <source>Unable to fetch</source>
        <translation>Невозможно получить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to fetch previous</source>
        <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation>Некорректное имя узла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
        <source>Operation not supported on %1</source>
        <translation>Операция не поддерживается для %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Invalid URI: %1</source>
        <translation>Некорректный URI: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/>
        <source>Socket error on %1: %2</source>
        <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
        <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/>
        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
        <source>No host name given</source>
        <translation>Имя узла не задано</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPPDOptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+782"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Could not begin transaction</source>
        <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>Не удалось отозвать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+374"/>
        <source>Unable to subscribe</source>
        <translation>Невозможно подписаться</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Unable to unsubscribe</source>
        <translation>Невозможно отписаться</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLResult</name>
    <message>
        <location line="-1085"/>
        <source>Unable to create query</source>
        <translation>Невозможно создать запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+372"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSetupWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
        <source>Centimeters (cm)</source>
        <translation>Сантиметры (cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Millimeters (mm)</source>
        <translation>Миллиметры (mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Inches (in)</source>
        <translation>Дюймы (in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Points (pt)</source>
        <translation>Точки (pt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Paper</source>
        <translation>Бумага</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Размер страницы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Высота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Paper source:</source>
        <translation>Источник бумаги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Ориентация</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Книжная</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Альбомная</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Reverse landscape</source>
        <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Reverse portrait</source>
        <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>top margin</source>
        <translation>верхнее поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>left margin</source>
        <translation>левое поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>right margin</source>
        <translation>правое поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>bottom margin</source>
        <translation>нижнее поле</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPluginLoader</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-113"/>
        <source>The plugin was not loaded.</source>
        <translation>Модуль не был загружен.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/>
        <source>locally connected</source>
        <translation>соединено локально</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <location line="+225"/>
        <source>Aliases: %1</source>
        <translation>Псевдонимы: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+225"/>
        <location line="+199"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
        <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
        <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
        <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
        <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
        <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
        <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
        <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
        <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
        <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
        <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
        <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
        <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
        <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
        <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
        <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
        <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
        <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
        <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
        <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
        <translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
        <translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
        <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
        <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
        <location line="+13"/>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation>Печать в файл ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
        <source>Print range</source>
        <translation>Печатать диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Print all</source>
        <translation>Печатать все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 недоступен для записи.
Выберите другое имя файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
        <source>File exists</source>
        <translation>Файл существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Хотите заменить?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+227"/>
        <source>Print selection</source>
        <translation>Выделенный фрагмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 - это каталог.
Выберите другое имя файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
        <source>A0</source>
        <translation>A0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A1</source>
        <translation>A1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A2</source>
        <translation>A2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A3</source>
        <translation>A3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A5</source>
        <translation>A5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A6</source>
        <translation>A6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A7</source>
        <translation>A7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A8</source>
        <translation>A8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A9</source>
        <translation>A9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B0</source>
        <translation>B0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B1</source>
        <translation>B1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B2</source>
        <translation>B2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B3</source>
        <translation>B3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B4</source>
        <translation>B4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B5</source>
        <translation>B5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B6</source>
        <translation>B6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B7</source>
        <translation>B7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B8</source>
        <translation>B8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B9</source>
        <translation>B9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B10</source>
        <translation>B10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C5E</source>
        <translation>C5E</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DLE</source>
        <translation>DLE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Executive</source>
        <translation>Executive</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Folio</source>
        <translation>Folio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ledger</source>
        <translation>Ledger</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Legal</source>
        <translation>Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>Letter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tabloid</source>
        <translation>Tabloid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>US Common #10 Envelope</source>
        <translation>US Common #10 Envelope</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Пользовательский</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/>
        <location line="+68"/>
        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
        <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-63"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
        <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+253"/>
        <source>Print to File (PDF)</source>
        <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print to File (Postscript)</source>
        <translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Local file</source>
        <translation>Локальный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write %1 file</source>
        <translation>Запись %1 файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
        <translation>Значение &apos;от&apos; не может быть больше значения &apos;до&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPreviewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Параметры страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Просмотр печати</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Next page</source>
        <translation>Следующая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous page</source>
        <translation>Предыдущая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>First page</source>
        <translation>Первая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Last page</source>
        <translation>Последняя страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Fit width</source>
        <translation>По ширине</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Fit page</source>
        <translation>На всю страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Книжная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Альбомная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Show single page</source>
        <translation>Показать одну страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show facing pages</source>
        <translation>Показать титульные страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show overview of all pages</source>
        <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation>Параметры страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+148"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Экспорт в PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Export to PostScript</source>
        <translation>Экспорт в Postscript</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Page</source>
        <translation>Страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Дополнительно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintSettingsOutput</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Copies</source>
        <translation>Копии</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Print range</source>
        <translation>Диапазон печати</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Print all</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Pages from</source>
        <translation>Страницы от</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>to</source>
        <translation>до</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Выделенный фрагмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Output Settings</source>
        <translation>Настройки вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Copies:</source>
        <translation>Количество копий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Collate</source>
        <translation>Разобрать про копиям</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Reverse</source>
        <translation>Обратный порядок</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Color Mode</source>
        <translation>Режим цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Оттенки серого</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Duplex Printing</source>
        <translation>Двусторонняя печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>None</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Long side</source>
        <translation>По длинной стороне</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Short side</source>
        <translation>По короткой стороне</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Название:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>P&amp;roperties</source>
        <translation>С&amp;войства</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Location:</source>
        <translation>Расположение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Просмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Output &amp;file:</source>
        <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProcess</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
        <source>Could not open input redirection for reading</source>
        <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
        <source>Could not open output redirection for writing</source>
        <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+239"/>
        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
        <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+258"/>
        <location line="+52"/>
        <location line="+74"/>
        <location line="+66"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
        <location line="+50"/>
        <location line="+75"/>
        <location line="+42"/>
        <location line="+54"/>
        <source>Process operation timed out</source>
        <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/>
        <location line="+52"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
        <location line="+50"/>
        <source>Error reading from process</source>
        <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <location line="+826"/>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
        <source>Error writing to process</source>
        <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-756"/>
        <source>Process crashed</source>
        <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+959"/>
        <source>No program defined</source>
        <translation>Программа не указана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/>
        <source>Process failed to start: %1</source>
        <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRadioButton</name>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Отметить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExp</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>ошибки отсутствуют</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>disabled feature used</source>
        <translation>использование отключённых возможностей</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad char class syntax</source>
        <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad lookahead syntax</source>
        <translation>неправильный предварительный синтаксис</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad repetition syntax</source>
        <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid octal value</source>
        <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing left delim</source>
        <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unexpected end</source>
        <translation>неожиданный конец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>met internal limit</source>
        <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid interval</source>
        <translation>некорректный интервал</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid category</source>
        <translation>некорректная категория</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Result</name>
    <message>
        <location line="-326"/>
        <source>Unable to fetch results</source>
        <translation>Невозможно получить результаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+150"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteResult</name>
    <message>
        <location line="-395"/>
        <location line="+62"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>Невозможно получить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-200"/>
        <source>No query</source>
        <translation>Отсутствует запрос</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptBreakpointsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Расположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Условие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ignore-count</source>
        <translation>Пропущено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Single-shot</source>
        <translation>Однократно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Hit-count</source>
        <translation>Совпадений</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
        <source>New</source>
        <translation>Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebugger</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
        <location line="+1013"/>
        <source>Go to Line</source>
        <translation>Перейти к строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1012"/>
        <source>Line:</source>
        <translation>Строка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+791"/>
        <source>Interrupt</source>
        <translation>Прервать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shift+F5</source>
        <translation>Shift+F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation>Войти в</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Перейти через</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F10</source>
        <translation>F10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Выйти из функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Run to Cursor</source>
        <translation>Выполнить до курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+F10</source>
        <translation>Ctrl+F10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Run to New Script</source>
        <translation>Выполнить до нового сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>F9</source>
        <translation>F9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Clear Debug Output</source>
        <translation>Очистить отладочный вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Clear Error Log</source>
        <translation>Очистить журнал ошибок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Clear Console</source>
        <translation>Очистить консоль</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>&amp;Find in Script...</source>
        <translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>Найти &amp;следующее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Предыдущий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Следующий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Учитывать регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Whole words</source>
        <translation>Слова целиком</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Уровень</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Размещение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Установить/убрать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Disable Breakpoint</source>
        <translation>Убрать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enable Breakpoint</source>
        <translation>Установить точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Breakpoint Condition:</source>
        <translation>Условие точки останова:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptEngineDebugger</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
        <source>Loaded Scripts</source>
        <translation>Загруженные сценарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Stack</source>
        <translation>Стек</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Locals</source>
        <translation>Локальные переменные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Консоль</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Debug Output</source>
        <translation>Отладочный вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Журнал ошибок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>View</source>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Qt Script Debugger</source>
        <translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+454"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Прокрутить сюда</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Left edge</source>
        <translation>К левой границе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right edge</source>
        <translation>К правой границе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Page left</source>
        <translation>На страницу влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>На страницу вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page right</source>
        <translation>На страницу вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>На страницу вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Scroll left</source>
        <translation>Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Прокрутить вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll right</source>
        <translation>Прокрутить вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Прокрутить вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
        <source>Line up</source>
        <translation>На строку вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Положение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Line down</source>
        <translation>На строку вниз</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSharedMemory</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+223"/>
        <source>%1: unable to set key on lock</source>
        <translation>%1: невозможно установить ключ на блокировку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>%1: create size is less then 0</source>
        <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+168"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/>
        <source>%1: unable to lock</source>
        <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1: unable to unlock</source>
        <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation>%1: доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation>%1: уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
        <translation>%1: не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/>
        <source>%1: key is empty</source>
        <translation>%1: пустой ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-31"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-16"/>
        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
        <translation>%1: не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
        <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <translation>%1: ошибка ftok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+31"/>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+20"/>
        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
        <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>%1: not attached</source>
        <translation>%1: не приложенный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
        <source>%1: invalid size</source>
        <translation>%1: некорректный размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/>
        <source>%1: key error</source>
        <translation>%1: некорректный ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/>
        <source>%1: size query failed</source>
        <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QShortcut</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/>
        <source>Space</source>
        <translation type="unfinished">Пробел</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Esc</source>
        <translation type="unfinished">Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tab</source>
        <translation type="unfinished">Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backtab</source>
        <translation type="unfinished">Backtab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backspace</source>
        <translation type="unfinished">Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Return</source>
        <translation type="unfinished">Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished">Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ins</source>
        <translation type="unfinished">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Del</source>
        <translation type="unfinished">Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished">Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Print</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SysReq</source>
        <translation type="unfinished">SysReq</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Home</source>
        <translation type="unfinished">Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>End</source>
        <translation type="unfinished">End</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished">Влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished">Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished">Вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Down</source>
        <translation type="unfinished">Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation type="unfinished">PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation type="unfinished">PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CapsLock</source>
        <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>NumLock</source>
        <translation type="unfinished">NumLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ScrollLock</source>
        <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Menu</source>
        <translation type="unfinished">Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished">Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="unfinished">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forward</source>
        <translation type="unfinished">Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished">Остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Down</source>
        <translation type="unfinished">Тише</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Mute</source>
        <translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Up</source>
        <translation type="unfinished">Громче</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Boost</source>
        <translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Up</source>
        <translation type="unfinished">Басы выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Down</source>
        <translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Treble Up</source>
        <translation type="unfinished">Высокие частоты выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Treble Down</source>
        <translation type="unfinished">Высокие частоты ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Play</source>
        <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Stop</source>
        <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Previous</source>
        <translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Next</source>
        <translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Record</source>
        <translation type="unfinished">Запись</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation type="unfinished">Избранное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished">Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Standby</source>
        <translation type="unfinished">Режим ожидания</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open URL</source>
        <translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch Mail</source>
        <translation type="unfinished">Почта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch Media</source>
        <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (0)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (1)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (2)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (3)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (4)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (5)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (6)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (7)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (8)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (9)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (A)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (B)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (C)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (D)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (E)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (F)</source>
        <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Monitor Brightness Up</source>
        <translation type="unfinished">Яркость монитора выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Monitor Brightness Down</source>
        <translation type="unfinished">Яркость монитора ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Light On/Off</source>
        <translation type="unfinished">Вкл/выкл подсветку клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Brightness Up</source>
        <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры ярче</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Brightness Down</source>
        <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры бледнее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Power Off</source>
        <translation type="unfinished">Выключение питания</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wake Up</source>
        <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Eject</source>
        <translation type="unfinished">Извлечение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Screensaver</source>
        <translation type="unfinished">Хранитель экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>WWW</source>
        <translation type="unfinished">WWW</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sleep</source>
        <translation type="unfinished">Засыпание</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LightBulb</source>
        <translatorcomment>лампочка?</translatorcomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Shop</source>
        <translation type="unfinished">Магазин</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>History</source>
        <translation type="unfinished">История</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hot Links</source>
        <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Adjust Brightness</source>
        <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finance</source>
        <translation type="unfinished">Финансы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community</source>
        <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Rewind</source>
        <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Back Forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Application Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Application Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Book</source>
        <translation type="unfinished">Книга</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CD</source>
        <translation type="unfinished">CD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Grab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DOS</source>
        <translation type="unfinished">DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Documents</source>
        <translation type="unfinished">Документы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spreadsheet</source>
        <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browser</source>
        <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Game</source>
        <translation type="unfinished">Игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go</source>
        <translation type="unfinished">Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>iTouch</source>
        <translation type="unfinished">iTouch</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Logoff</source>
        <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Market</source>
        <translation type="unfinished">Рынок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Meeting</source>
        <translation type="unfinished">Встреча</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Menu</source>
        <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Menu PB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>My Sites</source>
        <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>News</source>
        <translation type="unfinished">Новости</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Home Office</source>
        <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Option</source>
        <translation type="unfinished">Опция</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Phone</source>
        <translation type="unfinished">Телефон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reply</source>
        <translation type="unfinished">Ответить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rotate Windows</source>
        <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rotation PB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rotation KB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send</source>
        <translation type="unfinished">Отправить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spellchecker</source>
        <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Split Screen</source>
        <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Support</source>
        <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Task Panel</source>
        <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation type="unfinished">Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tools</source>
        <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Travel</source>
        <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Video</source>
        <translation type="unfinished">Видео</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Word Processor</source>
        <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>XFer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Away</source>
        <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Messenger</source>
        <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>WebCam</source>
        <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mail Forward</source>
        <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pictures</source>
        <translation type="unfinished">Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Music</source>
        <translation type="unfinished">Музыка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Battery</source>
        <translation type="unfinished">Батарея</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bluetooth</source>
        <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wireless</source>
        <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ultra Wide Band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Repeat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Random Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Subtitle</source>
        <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Cycle Track</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Time</source>
        <translation type="unfinished">Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished">Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Top Menu</source>
        <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Suspend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hibernate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Print Screen</source>
        <translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page Up</source>
        <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page Down</source>
        <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Num Lock</source>
        <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Number Lock</source>
        <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Insert</source>
        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Escape</source>
        <translation type="unfinished">Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>System Request</source>
        <translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-18"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Select</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Context1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Call</source>
        <translation type="unfinished">Позвонить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangup</source>
        <translation type="unfinished">Положить трубку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Flip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+575"/>
        <location line="+135"/>
        <source>Ctrl</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-134"/>
        <location line="+138"/>
        <source>Shift</source>
        <translation type="unfinished">Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-137"/>
        <location line="+135"/>
        <source>Alt</source>
        <translation type="unfinished">Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-134"/>
        <location line="+130"/>
        <source>Meta</source>
        <translation type="unfinished">Meta</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-40"/>
        <source>+</source>
        <translation type="unfinished">+</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>F%1</source>
        <translation type="unfinished">F%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-871"/>
        <source>Home Page</source>
        <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSlider</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
        <source>Page left</source>
        <translation>Страница влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>Страница вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Положение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Page right</source>
        <translation>Страница вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>Страница вниз</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
        <source>Connection to proxy refused</source>
        <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
        <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Proxy host not found</source>
        <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Connection to proxy timed out</source>
        <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Proxy authentication failed</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
        <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
        <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
        <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>TTL expired</source>
        <translation>TTL истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
        <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address type not supported</source>
        <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
        <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+689"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSoftKeyManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
        <source>More</source>
        <translation>Больше</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Less</source>
        <translation>Меньше</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSql</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete this record?</source>
        <translation>Удалить данную запись?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-51"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+36"/>
        <source>No</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save edits?</source>
        <translation>Сохранить изменения?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Confirm</source>
        <translation>Подтверждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel your edits?</source>
        <translation>Отменить изменения?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/>
        <source>Unable to write data: %1</source>
        <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
        <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Error while reading: %1</source>
        <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
        <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-521"/>
        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
        <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
        <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
        <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Error creating SSL session, %1</source>
        <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Error creating SSL session: %1</source>
        <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-61"/>
        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
        <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error loading local certificate, %1</source>
        <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Error loading private key, %1</source>
        <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
        <source>No error</source>
        <translation>Нет ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The issuer certificate could not be found</source>
        <translatorcomment>издателя ?</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Не удалось найти сертификат запрашивающей стороны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
        <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
        <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
        <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate is not yet valid</source>
        <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate has expired</source>
        <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
        <translation>Поле сертификата notBefore содержит некорректное время</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
        <translation>Поле сертификата notAfter содержит некорректное время</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
        <translation type="unfinished">Самоподписанный сертификат не является заверенным</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
        <translation type="unfinished">Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No certificates could be verified</source>
        <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
        <translation>Один из CA сертификатов некорректный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
        <translation type="unfinished">Путь параметра basicConstraints слишком длинный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
        <translation type="unfinished">Представленный сертификат не предназначен для данного использования</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
        <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат не является заверенным для данного использования</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
        <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат отмечен как &apos;отказывать&apos; для данного использования</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The peer did not present any certificate</source>
        <translation>Узел не предоставил сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
        <translation>Название узла не совпадает ни с одним из допустимых узлов данного сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStateMachine</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSystemSemaphore</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation>%1: доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation>%1: уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: does not exist</source>
        <translation>%1: не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTDSDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
        <source>Unable to open connection</source>
        <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unable to use database</source>
        <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation>Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation>Прокрутить вправо</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTcpServer</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTextControl</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>В&amp;ставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Press</source>
        <translation>Нажать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUdpSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/>
        <source>This platform does not support IPv6</source>
        <translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+385"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повторить действие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoStack</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+832"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повторить действие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
        <source>LRM Left-to-right mark</source>
        <translation type="unfinished">LRM Индикатор написания слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLM Right-to-left mark</source>
        <translation type="unfinished">RLM Индикатор написания справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
        <translation type="unfinished">ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
        <translation type="unfinished">ZWNJ Разделитель нулевой ширины</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWSP Zero width space</source>
        <translation type="unfinished">ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
        <translation type="unfinished">LRE Индикатор написания слева направо внутри текста, написанного справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
        <translation type="unfinished">RLE Индикатор написания справа налево внутри текста, написанного слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
        <translation type="unfinished">LRO Перекрывающий индикатор написания слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
        <translation type="unfinished">RLO Перекрывающий индикатор написания справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PDF Pop directional formatting</source>
        <translation type="unfinished">PDF Индикатор конца текста с другим направлением</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Insert Unicode control character</source>
        <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/>
        <source>Request cancelled</source>
        <translation>Запрос отменён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Request blocked</source>
        <translation>Запрос блокирован</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cannot show URL</source>
        <translation>Невозможно отобразить URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Frame load interrupted by policy change</source>
        <translation>Загрузка фрейма прервана изменением политики</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot show mimetype</source>
        <translation>Невозможно отобразить тип MIME</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>File does not exist</source>
        <translation>Файл не существует</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/>
        <source>Bad HTTP request</source>
        <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
        <source>Submit</source>
        <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
        <translation>Отправить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Submit</source>
        <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
        <translation>Отправить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reset</source>
        <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
        <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
        <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Choose File</source>
        <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
        <translation>Обзор...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>No file selected</source>
        <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
        <translation>Файл не указан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <comment>Open in New Window context menu item</comment>
        <translation>Открыть в новом окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Save Link...</source>
        <comment>Download Linked File context menu item</comment>
        <translation>Сохранить по ссылке как...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy Link</source>
        <comment>Copy Link context menu item</comment>
        <translation>Копировать адрес ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Image</source>
        <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
        <translation>Открыть изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Save Image</source>
        <comment>Download Image context menu item</comment>
        <translation>Сохранить изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy Image</source>
        <comment>Copy Link context menu item</comment>
        <translation>Копировать изображение в буффер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Frame</source>
        <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
        <translation>Открыть фрейм</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy</source>
        <comment>Copy context menu item</comment>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Go Back</source>
        <comment>Back context menu item</comment>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Go Forward</source>
        <comment>Forward context menu item</comment>
        <translation>Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Stop</source>
        <comment>Stop context menu item</comment>
        <translation>Остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reload</source>
        <comment>Reload context menu item</comment>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cut</source>
        <comment>Cut context menu item</comment>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <comment>Paste context menu item</comment>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>No Guesses Found</source>
        <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Неверное слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Ignore</source>
        <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
        <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Add To Dictionary</source>
        <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
        <translation>Добавить в словарь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Search The Web</source>
        <comment>Search The Web context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Искать в Интернет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Look Up In Dictionary</source>
        <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
        <translation type="unfinished">Искать в словаре</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Link</source>
        <comment>Open Link context menu item</comment>
        <translation>Открыть ссылку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Ignore</source>
        <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
        <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Spelling</source>
        <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
        <translation>Орфография</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Spelling and Grammar</source>
        <comment>menu item title</comment>
        <translation type="unfinished">Показать панель проверки правописания</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide Spelling and Grammar</source>
        <comment>menu item title</comment>
        <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правописания</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Check Spelling</source>
        <comment>Check spelling context menu item</comment>
        <translation>Проверка орфографии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Check Spelling While Typing</source>
        <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
        <translation>Проверять орфографию при наборе текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Check Grammar With Spelling</source>
        <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
        <translation>Проверять грамматику с орфографией</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Fonts</source>
        <comment>Font context sub-menu item</comment>
        <translation>Шрифты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>Bold context menu item</comment>
        <translation>Жирный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Italic</source>
        <comment>Italic context menu item</comment>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Underline</source>
        <comment>Underline context menu item</comment>
        <translation>Подчёркнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Outline</source>
        <comment>Outline context menu item</comment>
        <translation>Перечёркнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Direction</source>
        <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
        <translation>Направление письма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Text Direction</source>
        <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
        <translation>Направление текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Default</source>
        <comment>Default writing direction context menu item</comment>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Left to Right</source>
        <comment>Left to Right context menu item</comment>
        <translation>Слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Right to Left</source>
        <comment>Right to Left context menu item</comment>
        <translation>Справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Loading...</source>
        <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
        <translation>Загрузка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Live Broadcast</source>
        <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
        <translation>Потоковое вещание</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Audio Element</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Аудио-элемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Video Element</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Видео-элемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Mute Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;приглушить&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unmute Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Play Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;воспроизведение&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pause Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;пауза&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Slider</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Slider Thumb</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Rewind Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотать&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Return to Real-time Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Elapsed Time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Прошло времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remaining Time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Осталось времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Status Display</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Отображение состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Fullscreen Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;полноэкранный режим&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Seek Forward Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотка вперёд&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Seek Back Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Кнопка &quot;перемотка назад&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Audio element playback controls and status display</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением звука и отображения состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Video element playback controls and status display</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением видео и отображения состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Mute audio tracks</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Выключить звуковые дорожки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unmute audio tracks</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Включить звуковые дорожки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Begin playback</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation>Начать воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pause playback</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Movie time scrubber</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Movie time scrubber thumb</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Rewind movie</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Начать фильм сначала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Return streaming movie to real-time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Current movie time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Текущее время фильма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remaining movie time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Осталось времени фильма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Current movie status</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Текущее состояние фильма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Play movie in full-screen mode</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Воспроизводить фильм в полноэкранном режиме</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Seek quickly back</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Быстрая перемотка назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Seek quickly forward</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="unfinished">Быстрая перемотка вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Indefinite time</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation type="unfinished">Время не определено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 minutes %2 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation>%1 минут %2 секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation>%1 секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-210"/>
        <source>Inspect</source>
        <comment>Inspect Element context menu item</comment>
        <translation>Проверить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>No recent searches</source>
        <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
        <translation>История поиска пуста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Recent searches</source>
        <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
        <translation>История поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear recent searches</source>
        <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
        <translation>Очистить историю поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>Unknown</source>
        <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
        <comment>Title string for images</comment>
        <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
        <source>Web Inspector - %2</source>
        <translation>Web-инспектор  - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Прокрутить сюда</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Left edge</source>
        <translation>К левой границе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right edge</source>
        <translation>К правой границе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Page left</source>
        <translation>На страницу влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>На страницу вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page right</source>
        <translation>На страницу вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>На страницу вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scroll left</source>
        <translation>Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Прокрутить вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll right</source>
        <translation>Прокрутить вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Прокрутить вниз</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
        <source>%n file(s)</source>
        <comment>number of chosen file</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
            <numerusform>%n файла</numerusform>
            <numerusform>%n файлов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/>
        <source>JavaScript Alert - %1</source>
        <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>JavaScript Confirm - %1</source>
        <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>JavaScript Prompt - %1</source>
        <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>JavaScript Problem - %1</source>
        <translation>JavaScript: Проблема - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
        <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+381"/>
        <source>Move the cursor to the next character</source>
        <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the previous character</source>
        <translation>Переместить указатель к предыдущему символу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the next word</source>
        <translation>Переместить указатель к следующему слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the previous word</source>
        <translation>Переместить указатель к предыдущему слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the next line</source>
        <translation>Переместить указатель на следующую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the previous line</source>
        <translation>Переместить указатель на предыдущую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the start of the line</source>
        <translation>Переместить указатель в начало строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the end of the line</source>
        <translation>Переместить указатель в конец строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the start of the block</source>
        <translation>Переместить указатель в начало блока</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the end of the block</source>
        <translation>Переместить указатель в конец блока</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the start of the document</source>
        <translation>Переместить указатель в начало документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move the cursor to the end of the document</source>
        <translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the next character</source>
        <translation>Выделить до следующего символа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the previous character</source>
        <translation>Выделить до предыдущего символа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the next word</source>
        <translation>Выделить до следующего слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the previous word</source>
        <translation>Выделить до предыдущего слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the next line</source>
        <translation>Выделить до следующей строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the previous line</source>
        <translation>Выделить до предыдущей строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the start of the line</source>
        <translation>Выделить до начала строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the end of the line</source>
        <translation>Выделить до конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the start of the block</source>
        <translation>Выделить до начала блока</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the end of the block</source>
        <translation>Выделить до конца блока</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the start of the document</source>
        <translation>Выделить до начала документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select to the end of the document</source>
        <translation>Выделить до конца документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete to the start of the word</source>
        <translation>Удалить до начала слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete to the end of the word</source>
        <translation>Удалить до конца слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Insert a new paragraph</source>
        <translation>Вставить новый параграф</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Insert a new line</source>
        <translation>Вставить новую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste and Match Style</source>
        <translation>Вставить, сохранив стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Remove formatting</source>
        <translation>Удалить форматирование</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Strikethrough</source>
        <translation>Зачёркнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Subscript</source>
        <translation>Подстрочный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Superscript</source>
        <translation>Надстрочный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Bulleted List</source>
        <translation>Вставить маркированный список</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Numbered List</source>
        <translation>Вставить нумерованный список</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Увеличить отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Outdent</source>
        <translation>Уменьшить отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Center</source>
        <translation>По центру</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Justify</source>
        <translation>По ширине</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Align Left</source>
        <translation>По левому краю</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Align Right</source>
        <translation>По правому краю</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWhatsThisAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Что это?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+649"/>
        <source>Go Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Передать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWorkspace</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1089"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>&amp;Переместить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>&amp;Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1059"/>
        <source>Sh&amp;ade</source>
        <translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-278"/>
        <location line="+60"/>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1832"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2048"/>
        <source>&amp;Unshade</source>
        <translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXml</name>
    <message>
        <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>ошибки отсутствуют</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error triggered by consumer</source>
        <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unexpected end of file</source>
        <translation>неожиданный конец файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>more than one document type definition</source>
        <translation>указано более одного типа документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing element</source>
        <translation>ошибка разбора элемента</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>tag mismatch</source>
        <translation>тэг не совпадает</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing content</source>
        <translation>ошибка разбора документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unexpected character</source>
        <translation>неожиданный символ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid name for processing instruction</source>
        <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>wrong value for standalone declaration</source>
        <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
        <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>letter is expected</source>
        <translation>ожидалась буква</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing comment</source>
        <translation>ошибка разбора комментария</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error occurred while parsing reference</source>
        <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
        <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
        <translation>неразобранная ссылка на объект в неверном контексте</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>recursive entities</source>
        <translation>рекурсивные объекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
        <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlPatternistCLI</name>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Warning in %1: %2</source>
        <translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Unknown location</source>
        <translation>Неизвестное расположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
        <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Error %1 in %2: %3</source>
        <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlStream</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
        <source>Extra content at end of document.</source>
        <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+271"/>
        <source>Invalid entity value.</source>
        <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Invalid XML character.</source>
        <translation>Некорректный символ XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+259"/>
        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
        <translation>Последовательность &apos;]]&gt;&apos; недопустима в содержимом.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+309"/>
        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
        <translation>Префикс пространства имён &apos;%1&apos; не объявлен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Attribute redefined.</source>
        <translation>Атрибут переопределён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
        <translation>Неожиданный символ &apos;%1&apos; в литерале открытого идентификатора.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Invalid XML version string.</source>
        <translation>Неверная строка версии XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unsupported XML version.</source>
        <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
        <translation>%1 - неверное название кодировки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
        <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
        <translation>Псевдоатрибут &apos;standalone&apos; может принимать только значения &apos;yes&apos; или &apos;no&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
        <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Premature end of document.</source>
        <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid document.</source>
        <translation>Некорректный документ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Expected </source>
        <translation>Ожидалось </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>, but got &apos;</source>
        <translation>, получили &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Unexpected &apos;</source>
        <translation>Неожиданное &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+225"/>
        <source>Expected character data.</source>
        <translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
        <source>Recursive entity detected.</source>
        <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+516"/>
        <source>Start tag expected.</source>
        <translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>XML declaration not at start of document.</source>
        <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-31"/>
        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
        <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
        <translation>%1 неверное название обрабатываемой инструкции.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Invalid processing instruction name.</source>
        <translation>Неверное название обрабатываемой инструкции.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
        <location line="+53"/>
        <source>Illegal namespace declaration.</source>
        <translation>Неверное объявление пространства имён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
        <source>Invalid XML name.</source>
        <translation>Некорректное имя XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
        <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Ссылка на необработанный объект &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <location line="+61"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
        <translation>Объект &apos;%1&apos; не объявлен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-26"/>
        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
        <translation>Ссылка на внешний объект &apos;%1&apos; в значении атрибута.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Invalid character reference.</source>
        <translation>Неверная символьная ссылка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
        <translation>Обнаружено неверно закодированное содержимое.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+274"/>
        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
        <translation>Псевдоатрибут &apos;standalone&apos; должен находиться после указания кодировки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
        <translation>%1 - неверный идентификатор PUBLIC.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как присутствует вне документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation>Время 24:%1:%2.%3 неверно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation>Время %1:%2:%3.%4 неверно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
        <location line="+15"/>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
        <translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
        <translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
        <translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
        <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
        <translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
        <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
        <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
        <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
        <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
        <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
        <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation>%1 некоррекно для %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
            <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
            <numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+11"/>
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
            <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
            <numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 неверно.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
        <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation>%1 было вызвано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
        <translation>&apos;%1&apos; должно сопровождаться &apos;%2&apos; или &apos;%3&apos;, но не в конце замещаемой строки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
        <translation>В замещаемой строке &apos;%1&apos; должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
        <translation>В замещаемой строке символ &apos;%1&apos; может использоваться только для экранирования самого себя или &apos;%2&apos;, но не &apos;%3&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation type="unfinished">Символы пробелов удалены, за исключением тех, что были в классах символов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+100"/>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation>%1 - неверный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
        <translation>%1 - неверный флаг для регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
        <translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
        <translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
        <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
        <translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
        <location line="+7323"/>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7254"/>
        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+213"/>
        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
        <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+188"/>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation>Переменная %1 не используется</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation>Кодировка %1 неверна. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <location line="+10"/>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
        <translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+171"/>
        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
        <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-403"/>
        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
        <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+551"/>
        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
        <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation>Пространство имён для пользовательских функций не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для подобных ситуаций)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3755"/>
        <source>No variable with name %1 exists</source>
        <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3146"/>
        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
        <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+312"/>
        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
        <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+220"/>
        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
        <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+179"/>
        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
        <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
        <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
        <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
        <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
        <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
        <translation>%1 является неверным шаблоном имени режима.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation type="unfinished">Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+778"/>
        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
        <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
        <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+269"/>
        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
        <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+333"/>
        <source>No function with name %1 is available.</source>
        <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+250"/>
        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
        <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+614"/>
        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
        <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7099"/>
        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
        <translation>%1 является неверным числовым литералом.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-152"/>
        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
        <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6482"/>
        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
        <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation>%1 - неверный URI пространства имён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
        <translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+89"/>
        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
        <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+77"/>
        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
        <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+458"/>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
        <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
        <translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+145"/>
        <location line="+71"/>
        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
        <translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
        <source>empty</source>
        <translation>пусто</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>zero or one</source>
        <translation>нуль или один</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>exactly one</source>
        <translation>ровно один</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>one or more</source>
        <translation>один или более</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>zero or more</source>
        <translation>нуль или более</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation>Фокус не определён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
        <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
        <translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
        <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
        <translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
        <translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
        <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
        <translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
        <source>The URI cannot have a fragment</source>
        <translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Ошибка разбора: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
        <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+166"/>
        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
        <translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
        <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
        <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Only one %1-element can appear.</source>
        <translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
        <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
        <translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+270"/>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation>У элемента %1 не может быть потомков.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+434"/>
        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
        <translation>У элемента %1 не может быть конструктора последовательности.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <location line="+9"/>
        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
        <translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
        <translation type="unfinished">Параметр в функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+149"/>
        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
        <translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
        <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
        <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <location line="+9"/>
        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location line="+484"/>
        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-474"/>
        <location line="+483"/>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-470"/>
        <location line="+451"/>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-431"/>
        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+93"/>
        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-72"/>
        <location line="+413"/>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-404"/>
        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <location line="+29"/>
        <location line="+34"/>
        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+125"/>
        <location line="+55"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+91"/>
        <location line="+58"/>
        <location line="+34"/>
        <location line="+35"/>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-389"/>
        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <location line="+55"/>
        <location line="+230"/>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-257"/>
        <location line="+134"/>
        <location line="+82"/>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-201"/>
        <location line="+79"/>
        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+113"/>
        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-86"/>
        <location line="+58"/>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-42"/>
        <location line="+58"/>
        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
        <location line="+63"/>
        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-57"/>
        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <location line="+408"/>
        <location line="+30"/>
        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-416"/>
        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+279"/>
        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <location line="+52"/>
        <location line="+71"/>
        <location line="+28"/>
        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-138"/>
        <source>Circular group reference for %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <location line="+18"/>
        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+240"/>
        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+127"/>
        <source>Document is not a XML schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+237"/>
        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+833"/>
        <location line="+158"/>
        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-97"/>
        <location line="+119"/>
        <location line="+92"/>
        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+835"/>
        <location line="+1474"/>
        <location line="+232"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+260"/>
        <location line="+17"/>
        <location line="+258"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+17"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+17"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+11"/>
        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1325"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+34"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+319"/>
        <location line="+129"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+327"/>
        <location line="+203"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+77"/>
        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-768"/>
        <location line="+222"/>
        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-215"/>
        <location line="+222"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-64"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+187"/>
        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+353"/>
        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+554"/>
        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <location line="+112"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <location line="+61"/>
        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Element %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Attribute %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Type %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Element group %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Notation %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+21"/>
        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+167"/>
        <source>String content does not match the length facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>String content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Invalid QName content: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>List content does not match length facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>List content does not match minLength facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>List content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
        <source>Element %1 is missing child element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 contains invalid data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>No schema defined for validation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>No definition for element %1 available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <location line="+49"/>
        <location line="+142"/>
        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-176"/>
        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Element %1 is not nillable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+230"/>
        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-198"/>
        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+97"/>
        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-76"/>
        <location line="+93"/>
        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-85"/>
        <location line="+92"/>
        <location line="+41"/>
        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-73"/>
        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <location line="+46"/>
        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-38"/>
        <location line="+46"/>
        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>More than one value found for field %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Field %1 has no simple type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>