<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
<translation>ÐаÑтройки рабочего Ñтола (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
<translation>Выбор ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¸ палитры на оÑнове наÑтроек рабочего Ñтола.</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>On The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+1"/>
<location line="+38"/>
<location line="+1"/>
<source>Auto (default)</source>
<translation>ÐвтоматичеÑки (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<source>Choose audio output automatically.</source>
<translation>ÐвтоматичеÑкий выбор звукового выхода.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>aRts</source>
<translation>aRts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
<translation>ÐкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° aRts в GStreamer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
<translation>Модуль поддержки GStreamer недоÑтупен.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Choose render method automatically</source>
<translation>ÐвтоматичеÑкий выбор метода отриÑовки</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use X11 Overlays</source>
<translation>ИÑпользовать оверлеи X11</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>OpenGL</source>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use OpenGL if avaiable</source>
<translation>ИÑпользовать OpenGL, еÑли доÑтупен</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
<source>Software</source>
<translation>Программный</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use simple software rendering</source>
<translation>ИÑпользовать проÑтую программную отриÑовку</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>No changes to be saved.</source>
<translation>Ðет изменений Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Saving changes...</source>
<translation>Сохранение изменений...</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Over The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Off The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+466"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Выбор каталога</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation><h3>%1</h3><br/>ВерÑÐ¸Ñ %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 ÐšÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Nokia и/или её дочерние подразделениÑ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<location line="+8"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Сохранение изменений</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save changes to settings?</source>
<translation>Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&No</source>
<translation>&Ðет</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>От&мена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GUI Style</source>
<translation>Стиль пользовательÑкого графичеÑкого интерфейÑа</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select GUI &Style:</source>
<translation type="unfinished">&Стиль интерфейÑа:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build Palette</source>
<translation type="unfinished">Палитра</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&3-D Effects:</source>
<translation>Ðффекты &3D:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Window Back&ground:</source>
<translation>&Фон окна:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Tune Palette...</source>
<translation>&ÐаÑтроить палитру...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
<translation>ИÑпользуйте Центр ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ KDE Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки цветов.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation>ПредпроÑмотр</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select &Palette:</source>
<translation>Выбор &палитры:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Палитра активных Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Палитра неактивных Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Палитра выключенных Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default Font</source>
<translation>Шрифт по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Style:</source>
<translation>&Ðачертание:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Point Size:</source>
<translation>&Размер:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>F&amily:</source>
<translation>&Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sample Text</source>
<translation>ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð° (Sample Text)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font Substitution</source>
<translation>ПодÑтановка шрифтов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>S&elect or Enter a Family:</source>
<translation>&Выберите шрифт Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Substitutions:</source>
<translation>Текущие замены:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Up</source>
<translation>Выше</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Down</source>
<translation>Ðиже</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select s&ubstitute Family:</source>
<translation>&ЗаменÑÑ‚ÑŒ на шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Interface</source>
<translation>ИнтерфейÑ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Feel Settings</source>
<translation type="unfinished">ÐаÑтройка указателÑ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> ms</source>
<translation> мÑ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Double Click Interval:</source>
<translation>&Интервал двойного щелчка:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No blinking</source>
<translation>Без миганиÑ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Cursor Flash Time:</source>
<translation>&Период Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñора:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> lines</source>
<translation> Ñтрок</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Wheel &Scroll Lines:</source>
<translation type="unfinished">&Прокручивать Ñтрок при повороте колёÑика:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Resolve symlinks in URLs</source>
<translation>Разрешать Ñимвольные ÑÑылки в URL-ах</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GUI Effects</source>
<translation type="unfinished">Ðффекты пользовательÑкого интерфейÑа</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Enable</source>
<translation>&Включить</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Menu Effect:</source>
<translation>Ðффект &меню:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>C&omboBox Effect:</source>
<translation type="unfinished">Ðффект C&omboBox:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&ToolTip Effect:</source>
<translation type="unfinished">Ðффект &ToolTip:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tool&Box Effect:</source>
<translation type="unfinished">Ðффект Tool&Box:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disable</source>
<translation>Выключен</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Animate</source>
<translation>ÐнимациÑ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Fade</source>
<translation>Затухание</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Global Strut</source>
<translation type="unfinished">Специальные возможноÑти</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum &Width:</source>
<translation>ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ &ширина:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum Hei&ght:</source>
<translation>ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²&Ñ‹Ñота:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> pixels</source>
<translation> пикÑелей</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
<translation>РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° пиÑьма Ñправа налево</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>XIM Input Style:</source>
<translation>Стиль ввода XIM:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>On The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Over The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Off The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default Input Method:</source>
<translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation>Принтер</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable Font embedding</source>
<translation>Разрешить вÑтраивание шрифтов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font Paths</source>
<translation>Пути к шрифтам</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
<translation>Ðажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ÑпиÑок.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Phonon</source>
<translation>Phonon</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About Phonon</source>
<translation>О Phonon</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Not available</source>
<translation>ÐедоÑтупно</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Website:</source>
<translation>Ð’Ñб-Ñайт:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About GStreamer</source>
<translation>О GStreamer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GStreamer backend settings</source>
<translation>ÐаÑтройки Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ GStreamer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preferred audio sink:</source>
<translation>Предпочитаемое звуковое уÑтройÑтво:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preferred render method:</source>
<translation>Предпочитаемый метод отриÑовки:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных наÑтроек может повлечь невозможноÑÑ‚ÑŒ корректного запуÑка приложений.</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&File</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Help</source>
<translation>&Справка</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Save</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>E&xit</source>
<translation>В&ыход</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&About</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About &Qt</source>
<translation>О &Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
<source>Tune Palette</source>
<translation>ÐаÑтройка палитры</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source>
<translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>ИÑпользуйте Ñформированную палитру или выберите цвета Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² разделе предпроÑмотра.</p></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select &Palette:</source>
<translation>Выбор &палитры:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Палитра активных Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Палитра неактивных Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Палитра выключенных Ñлементов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Auto</source>
<translation>ÐвтоматичеÑки</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build inactive palette from active</source>
<translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build disabled palette from active</source>
<translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Central color &roles</source>
<translation type="unfinished">Роли &цветов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose central color role</source>
<translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source>
<translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>ДоÑтупны Ñледующие роли: <ul><li>Window - оÑновной цвет фона.</li> <li>WindowText - оÑновной цвет текÑта.</li> <li>Base - иÑпользуетÑÑ Ð² качеÑтве фона длÑ, например, виджетов Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовыми полÑми, обычно, белый или другой Ñветлый цвет.</li> <li>Text - цвет текÑта иÑпользуемый ÑовмеÑтно Ñ Base. Обычно, он Ñовпадает Ñ WindowText, так как в Ñтом Ñлучае получаетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимальный контраÑÑ‚ и Ñ Window, и Ñ Base.</li> <li>Button - оÑновной цвет фона кнопки, которой требуетÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ отличный от Window, например, в Ñтиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текÑта иÑпользуемый ÑовмеÑтно Ñ Button.</li> <li>Highlight - цвет Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или выделенного Ñлемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текÑта контраÑтирующий Ñ Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текÑта, который отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ WindowText и хорошо контраÑтирует Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼.</li></ul></p></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>WindowText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>BrightText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ButtonText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Highlight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>HighlightedText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Select Color:</source>
<translation>&Выбор цвета:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose a color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose a color for the selected central color role.</source>
<translation>Выберите цвет Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ роли.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>3-D shadow &effects</source>
<translation>Ðффекты Ñ‚&рехмерной тени</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build &from button color</source>
<translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Generate shadings</source>
<translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
<translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета Ñффекта трёхмерноÑти были получены из цвета кнопки.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation type="unfinished">Выбор роли цвета дÑл Ñффекта трёхмерноÑти</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source>
<translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>ДоÑтупны Ñледующие роли: <ul> <li>Light - Ñветлее цвета Button. </li> <li>Midlight - Ñреднее между Light и Button. </li> <li>Mid - Ñреднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Midlight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select Co&lor:</source>
<translation>Выбор &цвета:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
<translation type="unfinished">Выбор цвета Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ роли.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation>ПринÑÑ‚ÑŒ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Close dialog and apply all changes.</source>
<translation>Закрыть окно Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ изменений.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Close dialog and discard all changes.</source>
<translation>Закрыть окно Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹ изменений.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFrame</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
<source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
<translation>ÐаÑтройки рабочего Ñтола применÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле перезапуÑка приложениÑ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
<source>Preview Window</source>
<translation>Окно предпроÑмотра</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>RadioButton1</source>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>RadioButton2</source>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>RadioButton3</source>
<translation>RadioButton3</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CheckBox1</source>
<translation>CheckBox1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CheckBox2</source>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>LineEdit</source>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ComboBox</source>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>PushButton</source>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source><p>
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
</p>
<p>
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
</p></source>
<translation><p>
<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a>
</p>
<p>
<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a>
</p></translation>
</message>
</context>
</TS>