<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
<context>
<name>AudioEqualizer</name>
<message>
<source>Frequency band, %1 Hz</source>
<translation type="obsolete">KmitoÄtové pásmo, %1 Hz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source>
<translation type="obsolete"><html>ZaÅ™Ãzenà pro pÅ™ehrávánà zvuku <b>%1</b> nepracuje.<br/>MÃsto nÄ›j <b>%2</b> se použÃvá.</html></translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device '%1'</source>
<translation type="obsolete">PÅ™epnout zpÄ›t na zaÅ™Ãzenà '%1'</translation>
</message>
<message>
<source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source>
<translation type="obsolete"><html>ZaÅ™Ãzenà pro pÅ™ehrávánà zvuku <b>%1</b> bylo spuÅ¡tÄ›no,<br/>protože je právÄ› dostupné a má vÄ›tÅ¡Ã pÅ™ednost.</html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>ZavÅ™Ãt kartu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2193"/>
<source>Fake error !</source>
<translation>Napodobená chyba!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Neplátné URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+63"/>
<source>Games</source>
<translation>Hry</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation>SpojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Dostupnost</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Notifications</source>
<translation>OznámenÃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/>
<source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source>
<translation><html>ZaÅ™Ãzenà pro pÅ™ehrávánà zvuku <b>%1</b> nepracuje.<br/>MÃsto nÄ›j <b>%2</b> se použÃvá.</html></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source>
<translation><html>ZaÅ™Ãzenà pro pÅ™ehrávánà zvuku <b>%1</b> bylo spuÅ¡tÄ›no,<br/>protože je právÄ› dostupné a má vÄ›tÅ¡Ã pÅ™ednost.</html></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device '%1'</source>
<translation>PÅ™epnout zpÄ›t na zaÅ™Ãzenà '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+176"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>UpozornÄ›nÃ: Zdá se, že zákládnà pÅ™Ãdavné moduly pro GStreamer nejsou nainstalovány.
Podpora audia a videa byla vypnuta</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>VarovánÃ: BalÃÄek gstreamer0.10-plugins-good nenà nainstalován.
Některé vlastnosti videa nejsou dostupné.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+884"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+22"/>
<location line="+6"/>
<location line="+19"/>
<location line="+339"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Zdroj s médii se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt.</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Zdroj s médii se nepodařilo rozluštit.</translation>
</message>
<message>
<location line="-417"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Neplatný typ zdroje s médii.</translation>
</message>
<message>
<location line="-807"/>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Přehrávánà nelze spustit.
Ověřte, prosÃm, instalaci Gstreamer a ujistÄ›te se,
že je nainstalován balÃÄek libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1211"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Zvukové zaÅ™Ãzenà se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt, protože se již použÃvá.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1098"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>VÅ¡echny vyžadované kodeky nejsou nainstalovány. Kvůli pÅ™ehránà tohoto obsahu je potÅ™eba nainstalovat následujÃcà kodek(y): %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1088"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Zdroj s médii se nepodařilo nalézt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Výstup zvuku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The audio output device</source>
<translation>ZaÅ™Ãzenà pro výstup zvuku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/>
<source>Frequency band, %1 Hz</source>
<translation>KmitoÄtové pásmo, %1 Hz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/>
<source>audio equalizer</source>
<translation>zvukový ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bass boost</source>
<translation>Zdůrazněnà basů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Distance Attenuation</source>
<translation>Zeslabenà v závislosti na vzdálenosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>Environmental Reverb</source>
<translation>Vnějšà ozvěna</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Loudness</source>
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Source Orientation</source>
<translation>Zaměřenà zdroje</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stereo Widening</source>
<translation>RozÅ¡ÃÅ™enà sterea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<location line="+129"/>
<location line="+15"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Hlasitost: %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="-159"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>PosuvnÃk se použÃvá k nastavenà hlasitosti. Poloha nejvÃce vlevo odpovÃdá 0%; poloha nejvÃce vpravo odpovÃdá %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Muted</source>
<translation>ZtlumenÃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 nejsou stanoveny</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>NejednoznaÄné %1 nemohou být zpracovány</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Pravdivý</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Nesprávný</translation>
</message>
<message>
<location line="+507"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+2426"/>
<location line="+2027"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-254"/>
<source>&No</source>
<translation>&Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="-1557"/>
<source>Dir</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+1557"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Ano</translation>
</message>
<message>
<location line="-1724"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="-85"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+251"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="-255"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location line="+961"/>
<location line="+1999"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-2959"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1767"/>
<source>Sort</source>
<translation>RoztÅ™Ãdit</translation>
</message>
<message>
<location line="-1765"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1710"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&Open</source>
<translation>&OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location line="+1009"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+144"/>
<source>Open </source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="-4660"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Zapsat: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3263"/>
<source>Sort by &Size</source>
<translation>RoztÅ™Ãdit podle &velikosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &Date</source>
<translation>RoztÅ™Ãdit podle &data</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Sort by &Name</source>
<translation>RoztÅ™Ãdit podle &názvu</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nová složka 1</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>the directory</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="-1723"/>
<source>File &type:</source>
<translation>Typ &souboru:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location line="+1977"/>
<location line="+16"/>
<source>File &name:</source>
<translation>Název &souboru:</translation>
</message>
<message>
<location line="-264"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Smazat %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-3345"/>
<location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1700"/>
<source>R&eload</source>
<translation>Nahrát &znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nová složka</translation>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<source>&Unsorted</source>
<translation>&NeroztÅ™ÃdÄ›né</translation>
</message>
<message>
<location line="-1673"/>
<source>Look &in:</source>
<translation>Hle&dat v:</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Náhled obsahu souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+1700"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nová složka %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1612"/>
<source>Read-write</source>
<translation>ÄŒÃst/Zapisovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Pouze ÄÃst</translation>
</message>
<message>
<location line="-1805"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Soubor kopÃrovat nebo posunout</translation>
</message>
<message>
<location line="+3368"/>
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
<translation><qt>Jste si jistý, že chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>NajÃt adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="-1952"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+1767"/>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>&Ukázat skryté soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="-701"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-73"/>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location line="-821"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>NepÅ™Ãstupné</translation>
</message>
<message>
<location line="+1859"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Soubor se nepodařilo nalézt.
Ověřte cestu a název souboru.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1986"/>
<source>List View</source>
<translation>Pohled se seznamem</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Special</source>
<translation>Zvláštnà vlastnost</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Pouze zápis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1558"/>
<source>the symlink</source>
<translation>Symbolický odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="-1837"/>
<location line="+49"/>
<location line="+2149"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>VÅ¡echny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-123"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Adresáře</translation>
</message>
<message>
<location line="-1816"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Symbolický odkaz k zvláštnÃmu souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+180"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Vyberte adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="-371"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>VÅ¡echny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="-1803"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>ÄŒÃst: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3272"/>
<source>&Rename</source>
<translation>&Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+345"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Adresář:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1972"/>
<source>One directory up</source>
<translation>O jeden adresář nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Náhled informace o souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+1663"/>
<source>the file</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="-1698"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Symbolický odkaz k souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Symbolický odkaz k adresáři</translation>
</message>
<message>
<location line="-122"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Podrobný pohled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+271"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Nepodařilo se odstranit soubor nebo adresář
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit adresář
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se pÅ™eÄÃst adresář
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Nepodařilo se přejmenovat:
%1
na
%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Nepodařilo se zapsat:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Uspořádat</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Přizpůsobit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operace byla zastavena uživatelem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/>
<location line="+824"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-323"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<source>Apply</source>
<translation>PoužÃt</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Defaults</source>
<translation>VýchozÃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5435"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>Vyj&mout</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&KopÃrovat</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>&Redo</source>
<translation>&Znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>&Paste</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+256"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Zmenšit</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation type="obsolete">Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Zobrazà název okna a obsahuje pÅ™Ãkazy pro zacházenà s nÃm</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Dá okno na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Obsahuje pÅ™Ãkazy pro zacházenà s velikostà okna</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Puts a minimized window back to normal</source>
<translation>Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Zavře okno</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Dá velikost zvětšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Zmenšà okno</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>VÃce...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+402"/>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje nahrávánà souborů</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje přejmenovávánà souborů nebo adresářů</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje sestavovánà seznamu adresářů</translation>
</message>
<message>
<location line="+499"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(neznámý)</translation>
</message>
<message>
<location line="-494"/>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje odstraňovánà souborů nebo adresářů</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje ukládánà souborů</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
<translation>Protokol `%1' nenà podporován</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje kopÃrovánà Äi pÅ™esun souborů nebo adresářů</translation>
</message>
<message>
<location line="-259"/>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
<translation>Protokol `%1' nepodporuje vytvářenà nových adresářů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+181"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Finish</source>
<translation>Do&konÄit</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>&Next ></source>
<translation>&Dalšà ></translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Spojenà bylo odmÃtnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>ÄŒasový limit pro spojenà byl pÅ™ekroÄen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1029"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Zásuvka (socket) nenà spojena</translation>
</message>
<message>
<location line="-380"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>ÄŒasový limit pro zásuvkovou (socket) operaci byl pÅ™ekroÄen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>SÃÅ¥ nenà dosažitelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1197"/>
<location line="+789"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Tato zásuvková (socket) operace nenà podporována</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1219"/>
<source>Step &down</source>
<translation>Krok &dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>&Step up</source>
<translation>&Krok nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
<source>Press</source>
<translation>Stisknout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+378"/>
<source>Activates the program's main window</source>
<translation>Spustà hlavnà okno programu</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<translation type="obsolete">LTR</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Activate</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Použità '%1' vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt nenà sluÄitelná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2290"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>COM &Object:</source>
<translation>COM-&Objekt:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Vybrat prvek ActiveX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-133"/>
<source>Check</source>
<translation>OznaÄit křÞkem</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Přepnout</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>ZruÅ¡it oznaÄenà křÞkem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1352"/>
<source>&Red:</source>
<translation>&Červená:</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>&Sat:</source>
<translation>&Sytost:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Val:</source>
<translation>&Jasnost:</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Hu&e:</source>
<translation>Barevný &odstÃn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vybrat barvu</translation>
</message>
<message>
<location line="+182"/>
<source>&Add to Custom Colors</source>
<translation>&Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation>
</message>
<message>
<location line="-284"/>
<source>Bl&ue:</source>
<translation>&Modrá:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>&Green:</source>
<translation>&Zelená:</translation>
</message>
<message>
<location line="+283"/>
<source>&Basic colors</source>
<translation>Základnà &barvy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Custom colors</source>
<translation>&Uživatelem stanovené barvy</translation>
</message>
<message>
<location line="-282"/>
<source>A&lpha channel:</source>
<translation>A&lfa kanál:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+557"/>
<source>True</source>
<translation>Pravdivý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="-1"/>
<source>False</source>
<translation>Nesprávný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Neplatný údaj u klÃÄe (prázdný)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it klÃÄ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Vyvolánà ftok se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="obsolete">%1: Neplatný údaj u klÃÄe (prázdný)</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="obsolete">%1: NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it klÃÄ</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="obsolete">%1: Vyvolánà ftok se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Již existuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1552"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>'autocommit' se nepodařilo nastavit</translation>
</message>
<message>
<location line="-330"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se navázat spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+315"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-786"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-230"/>
<location line="+240"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Dalšà datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="-301"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo pÅ™ipravit</translation>
</message>
<message>
<location line="+282"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Prvnà datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>PosuvnÃk</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Rychloměr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+501"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>What's This?</source>
<translation>Co je toto?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+606"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>&No</source>
<translation>&Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Ano</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Abort</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="-32"/>
<source>Apply</source>
<translation>PoužÃt</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Reset</source>
<translation>Vrátit</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Retry</source>
<translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Obnovit výchozÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>&Close</source>
<translation>&ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Ignore</source>
<translation>PřehlÞet</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>ZavÅ™Ãt bez uloženÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>N&o to All</source>
<translation>N&e, žádné</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Uložit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Discard</source>
<translation>OdmÃtnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Yes to &All</source>
<translation>Ano, &vše</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Don't Save</source>
<translation>Neukládat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Kind</source>
<translation type="obsolete">Druh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Druh</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Datum změny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1241"/>
<source>Dock</source>
<translation>Vplout do panelu</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Float</source>
<translation>Plout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-533"/>
<source>Less</source>
<translation>Méně</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>More</source>
<translation>VÃce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+415"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-201"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Osudová chyba:</translation>
</message>
<message>
<location line="+200"/>
<source>&Show this message again</source>
<translation>Toto hlášenà &ukázat ještě jednou</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Hlášenà o odladÄ›nÃ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>VarovánÃ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+905"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>%1 se nepodaÅ™ilo zÅ™Ãdit pro výstup</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation>
</message>
<message>
<location line="-180"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Nepřejmenuje posloupný soubor pomocà kopie bloku</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>%1 se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt pro ÄtenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<location line="+155"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>CÃlový soubor již existuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt pro zápis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+464"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>Souborová složka</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Složka</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Alias</source>
<comment>Mac OS X Finder</comment>
<translation>PÅ™ezdÃvka</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Zkratka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+541"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+691"/>
<location line="+50"/>
<location line="+1528"/>
<source>&Open</source>
<translation>&OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-1578"/>
<location line="+50"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-22"/>
<source>Drive</source>
<translation>Disková jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-714"/>
<source>Show </source>
<translation>Ukázat </translation>
</message>
<message>
<location line="+2091"/>
<source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>'%1' je chráněn proti zápisu.
Přesto chcete soubor smazat?</translation>
</message>
<message>
<location line="-2077"/>
<location line="+663"/>
<source>File &name:</source>
<translation>Název &souboru:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1286"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nová složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Nadřazený adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1956"/>
<source>&New Folder</source>
<translation>&Nová složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Můj poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Hledat v:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Soubory typu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-36"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>NajÃt adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>&Ukázat skryté soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+2090"/>
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
<translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
<location line="-2121"/>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location line="+1472"/>
<location line="+862"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Adresář se nepodařilo nalézt.
Ověřte, prosÃm, že byl zadán správný název adresáře.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Pohled se seznamem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1635"/>
<location line="+38"/>
<source>&Choose</source>
<translation>&Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location line="-707"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+450"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>VÅ¡echny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Directories</source>
<translation>Adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>VÅ¡echny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-663"/>
<source>&Rename</source>
<translation>&Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+2107"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2099"/>
<location line="+659"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Adresář:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+29"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+810"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Soubor %1 již existuje.
Chcete jej nahradit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Dopředu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1040"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Naposledy navÅ¡tÃvené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Podrobný pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1020"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Soubor se nepodařilo nalézt.
Ověřte, prosÃm, že byl zadán správný název souboru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Kind</source>
<translation type="obsolete">Druh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+893"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="-149"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+478"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+4"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-4"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation><b>Název "%1" nelze použÃt.</b><p>Zkuste použÃt jiný název, s menÅ¡Ãm poÄtem znaků nebo bez zvláštnÃch znaků.</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+7"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Můj poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation>PoÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+77"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Neplatný název souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Druh</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Datum změny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+2137"/>
<source>Any</source>
<translation>VÅ¡echna</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Lao</source>
<translation>Laoské</translation>
</message>
<message>
<location line="-2092"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1308"/>
<source>Bold</source>
<translation>TuÄné</translation>
</message>
<message>
<location line="-1306"/>
<source>Demi</source>
<translation>PolotuÄné</translation>
</message>
<message>
<location line="+2075"/>
<source>Thai</source>
<translation>Thajské</translation>
</message>
<message>
<location line="-2083"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1294"/>
<source>Black</source>
<translation>Černé</translation>
</message>
<message>
<location line="+720"/>
<source>Greek</source>
<translation>Řecké</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmerské</translation>
</message>
<message>
<location line="-69"/>
<source>Latin</source>
<translation>Latinské</translation>
</message>
<message>
<location line="-2015"/>
<location line="+1304"/>
<source>Light</source>
<translation>Lehké</translation>
</message>
<message>
<location line="+801"/>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogamské</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Runic</source>
<translation>Runové</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilské</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrilské</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina</translation>
</message>
<message>
<location line="-2104"/>
<location line="+1319"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>PolotuÄné</translation>
</message>
<message>
<location line="+728"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabské</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrejské</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<location line="-1932"/>
<location line="+1161"/>
<source>Italic</source>
<translation>Itala</translation>
</message>
<message>
<location line="+789"/>
<source>Korean</source>
<translation>Korejské</translation>
</message>
<message>
<location line="-2119"/>
<location line="+1335"/>
<source>Normal</source>
<translation>Obvyklé</translation>
</message>
<message>
<location line="-1163"/>
<location line="+1160"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Nakloněné</translation>
</message>
<message>
<location line="+748"/>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location line="-69"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Syrské</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonské</translation>
</message>
<message>
<location line="-51"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengálské</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Arménské</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhálské</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetské</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Větnamské</translation>
</message>
<message>
<location line="-51"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>TradiÄnà ÄÃnÅ¡tina</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Georgian</source>
<translation>GruzÃnské</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/>
<source>&Font</source>
<translation>&PÃsmo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&Size</source>
<translation>&Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sample</source>
<translation>Vzorek</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Font st&yle</source>
<translation>Druh pÃs&ma</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Wr&iting System</source>
<translation>Způsob &psanÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-609"/>
<location line="+257"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Vybrat pÃsmo</translation>
</message>
<message>
<location line="+350"/>
<source>&Underline</source>
<translation>&Podtrhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stri&keout</source>
<translation>Pře&škrtnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2333"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2021"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Obsah adresářů nelze ukázat:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+15"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Vytvořenà adresářů se nezdařilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1525"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1353"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Žádné spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+399"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>OdmÃtnuto spojenà spojenà pro data</translation>
</message>
<message>
<location line="+1102"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1003"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Přihlášenà se nezdařilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+9"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Staženà souboru se nezdařilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+285"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Spojenà s poÄÃtaÄem navázáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1437"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>ÄŒasový limit pro spojenà s poÄÃtaÄem '%1' byl pÅ™ekroÄen</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/>
<location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Spojeno s poÄÃtaÄem %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1317"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Spojenà s poÄÃtaÄem se nezdaÅ™ilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1429"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1267"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>PoÄÃtaÄ %1 se nepodaÅ™ilo nalézt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1449"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1282"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Nahránà souboru se nezdařilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Změna adresáře se nezdařila:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+286"/>
<source>Host found</source>
<translation>PoÄÃtaÄ byl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+20"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Odstraněnà adresáře se nezdařilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1457"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1287"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Spojenà s poÄÃtaÄem %1 odmÃtnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Spojenà s %1 ukonÄeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1449"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-274"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Odstraněnà souboru se nezdařilo:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+270"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>PoÄÃtaÄ %1 byl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-944"/>
<location line="+29"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1093"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+951"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+126"/>
<location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Spojenà ukonÄeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/>
<location line="+32"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Neznámý typ adresy</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Nebyl zadán název pro hostitelský poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Neplatný název pro hostitelský poÄÃtaÄ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2636"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Spojenà bylo odmÃtnuto (nebo byl pÅ™ekroÄen Äasový limit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+584"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Data jsou poškozena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2308"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Spojenà s poÄÃtaÄem navázáno</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Spojeno s poÄÃtaÄem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-456"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>PoÄÃtaÄ %1 se nepodaÅ™ilo nalézt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+16"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Hostitelský poÄÃtaÄ požaduje autentizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+325"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>PÅ™i psanà odpovÄ›di výstupnÃmu zaÅ™Ãzenà se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-2594"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Požadované HTTPS spojenà nelze vytvořit, protože neexistuje žádná SSL podpora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/>
<source>Host found</source>
<translation>PoÄÃtaÄ byl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-470"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Spojenà bylo odmÃtnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2421"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Požadována proxy autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+18"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Byl zadán neznámý protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-132"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+6"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP dotaz se nezdařil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Proxy server požaduje autentizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+136"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Požadována autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+12"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+456"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Spojenà s %1 ukonÄeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+83"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-347"/>
<location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Obsah (chunked body - rozkouskované tělo) HTTP je neplatný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>PoÄÃtaÄ %1 byl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-349"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-498"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Neplatný údaj o délce obsahu</translation>
</message>
<message>
<location line="-995"/>
<location line="+820"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-634"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+351"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+184"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>HlaviÄka HTTP odpovÄ›di nenà platná</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Neznámý způsob autentizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-18"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+401"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Spojenà ukonÄeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-368"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-574"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Pro spojenà nebyl nastaven žádný poÄÃtaÄ - server</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Server neoÄekávanÄ› uzavÅ™el spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-747"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-441"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Požadavek byl zrušen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+29"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Proxy server odmÃtl navázánà spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Proxy server odmÃtl spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt žádný proxy server</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>PÅ™i spojenà s proxy serverem byl pÅ™ekroÄen Äasový limit</translation>
</message>
<message>
<location line="-120"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Žádná HTTP odpovÄ›Ä od proxy serveru</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Proxy server pÅ™edÄasnÄ› ukonÄil spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Chyba při spojenàs proxy serverem</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Požadována autentizace</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Chyba pÅ™i vyhodnocenà autentizaÄnÃho požadavku proxy serveru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1558"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt spojenà s databázÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-707"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-422"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+499"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se zÃskat žádný popis pÅ™Ãkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<location line="+11"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se zÃskat žádný popis vstupnÃho pÅ™Ãkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>PÅ™idÄ›lenà pÅ™Ãkazu se nezdaÅ™ilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-478"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Nepodařilo se zapsat BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+417"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
</message>
<message>
<location line="+211"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo zavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-231"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Požadované informace k vyhledávánà nejsou k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location line="-242"/>
<location line="+187"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt pole</translation>
</message>
<message>
<location line="-155"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se pÅ™eÄÃst data pole</translation>
</message>
<message>
<location line="+449"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-153"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo pÅ™ipravit</translation>
</message>
<message>
<location line="+199"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Dalšà prvek se nepodařilo vyzvednout</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>K dispozici nenà žádná informace k pÅ™Ãkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="-885"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>BLOB se nepodaÅ™ilo pÅ™eÄÃst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2064"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt žádný takový soubor nebo adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>PÅ™Ãstup odepÅ™en</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Na zaÅ™Ãzenà nenà žádný volný úložný prostor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="-6"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>PÅ™ÃliÅ¡ mnoho otevÅ™ených souborů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>FEP</source>
<translation>FEP</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows-vstupnà metoda</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>S60 FEP input method</source>
<translation>S60 FEP-vstupnà metoda</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM-vstupnà metoda</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X-vstupnà metoda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Zadejte hodnotu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+411"/>
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
<translation>Operace unmap, zruÅ¡it zobrazenÃ, se nezdaÅ™ila u '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+253"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+109"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="-22"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+341"/>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>PÅ™Ãdavný modul '%1' použÃvá nesluÄitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+51"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+37"/>
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
<translation>Symbol "%1" nelze v %2 vyřešit: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="-347"/>
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
<translation>Ověřovacà data pÅ™Ãdavného nesouhlasà v '%1'</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>PÅ™Ãdavný modul '%1' použÃvá nesluÄitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvoÅ™ené v režimu ladÄ›nà a vydánà nemohou být použÃvány spoleÄnÄ›.)</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Soubor '%1' nenà platným pÅ™Ãdavným modulem Qt.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se nalézt sdÃlenou knihovnu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+402"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-365"/>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
<translation>PÅ™Ãdavný modul '%1' použÃvá nesluÄitelnou Qt knihovnu. PotÅ™ebný byl zvláštnà klÃÄ pro sestavenà "%2", obdržen "%3"</translation>
</message>
<message>
<location line="-389"/>
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
<translation>Operace mmap se nezdařila u '%1': %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1991"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&KopÃrovat</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>&Redo</source>
<translation>&Znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&Paste</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Chybný název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+9"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: PÅ™Ãstup odepÅ™en</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Adresa se již použÃvá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+153"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+160"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+75"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Chyba spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-21"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Spojenà bylo odmÃtnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+28"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+9"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-19"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Chyba pÅ™i pÅ™Ãstupu k zásuvce (socketu)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Chyba zásuvky (socketu) - potÞe se zdrojem</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+12"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Tato operace se zásuvkou (socketem) nenà podporována</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-18"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-5"/>
<location line="+45"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Neplatný název</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+9"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: PÅ™ekroÄenà Äasu pÅ™i operaci se zásuvkou (socketem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagram je pÅ™ÃliÅ¡ veliký</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-15"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Spojenà bylo protějšà stranou uzavřeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1440"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-179"/>
<source>Unable to open database '</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt spojenà s databázà '</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se navázat spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+185"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-413"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Výsledky pÅ™Ãkazu se nepodaÅ™ilo uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="-253"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Dalšà dotaz nelze provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+244"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Výstupnà hodnoty se nepodařilo spojit</translation>
</message>
<message>
<location line="-255"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Dalšà výsledek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="-302"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo pÅ™ipravit</translation>
</message>
<message>
<location line="-199"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Výsledek se nepodařilo uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+322"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
</message>
<message>
<location line="-328"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+242"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo znovu nastavit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Bez názvu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+355"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+699"/>
<source>&Move</source>
<translation>Po&sunout</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Size</source>
<translation>Změnit &velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="-706"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Zmenšit</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Shade</source>
<translation>Navinout</translation>
</message>
<message>
<location line="+720"/>
<source>Stay on &Top</source>
<translation>Zůstat v &popÅ™edÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Close</source>
<translation>&ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-787"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+774"/>
<source>&Restore</source>
<translation>&Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location line="-705"/>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>Odvinout</translation>
</message>
<message>
<location line="+719"/>
<source>Mi&nimize</source>
<translation>Zmen&Å¡it</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&ximize</source>
<translation>Zvě&tšit</translation>
</message>
<message>
<location line="-714"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+158"/>
<location line="+225"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-226"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-222"/>
<location line="+225"/>
<location line="+51"/>
<source>Execute</source>
<translation>Provést</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/>
<source>Actions</source>
<translation>ÄŒinnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/>
<location line="+847"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
<location line="+8"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source>
<translation type="obsolete"><h3>O Qt</h3><p>Tento program použÃvá Qt ve verzi %1.</p><p>Qt je sadou softwarových nástrojů C++ urÄených pro vývoj aplikacà napÅ™ÃÄ platformami.</p><p>Qt poskytuje jednoduchou pÅ™enositelnost pÅ™es MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a vÅ¡echny hlavnà obchodnà varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zaÅ™Ãzenà jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.</p><p>Qt je dostupné pod tÅ™emi rozdÃlnými licenÄnÃmi volbami navrženými pro pÅ™izpůsobenà se potÅ™ebám naÅ¡ich různých uživatelů.</p>Qt licencované pod naÅ¡Ã obchodnà licenÄnà smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodnÃho software, kde si nepÅ™ejete sdÃlet jakýkoli zdrojový kód se tÅ™etÃmi stranami, nebo jinak Å™eÄeno, když nemůžete vyhovÄ›t podmÃnkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikacà (soukromých nebo s otevÅ™eným zdrojovým kódem), za pÅ™edpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmÃnkami GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikacà Qt, u nichž si pÅ™ejete použÃt takovou aplikaci ve spojenà se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmÃnkami GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>PodÃvejte se, prosÃm, na <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> kvůli pÅ™ehledu licencovánà Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo jejà dceÅ™inná(é) spoleÄnost(i).</p><p>Qt je výrobkem spoleÄnosti Nokia. PodÃvejte se na <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>kvůli vÃce informacÃm.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="-1099"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>Ukázat podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1575"/>
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
<translation><h3>O Qt</h3><p>Tento program použÃvá Qt-verze %1.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source>
<translation><p>Qt je sadou softwarových nástrojů C++ urÄených pro vývoj aplikacà napÅ™ÃÄ platformami.</p><p>Qt poskytuje jednoduchou pÅ™enositelnost pÅ™es MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a vÅ¡echny hlavnà obchodnà varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zaÅ™Ãzenà jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.</p><p>Qt je dostupné pod tÅ™emi rozdÃlnými licenÄnÃmi volbami navrženými pro pÅ™izpůsobenà se potÅ™ebám naÅ¡ich různých uživatelů.</p>Qt licencované pod naÅ¡Ã obchodnà licenÄnà smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodnÃho software, kde si nepÅ™ejete sdÃlet jakýkoli zdrojový kód se tÅ™etÃmi stranami, nebo jinak Å™eÄeno, když nemůžete vyhovÄ›t podmÃnkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikacà (soukromých nebo s otevÅ™eným zdrojovým kódem), za pÅ™edpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmÃnkami GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikacà Qt, u nichž si pÅ™ejete použÃt takovou aplikaci ve spojenà se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmÃnkami GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>PodÃvejte se, prosÃm, na <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> kvůli pÅ™ehledu licencovánà Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo jejà dceÅ™inná(é) spoleÄnost(i).</p><p>Qt je výrobkem spoleÄnosti Nokia. PodÃvejte se na <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>kvůli vÃce informacÃm.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>About Qt</source>
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Tento program použÃvá Qt Open Source Edition verze %1.</p><p>Qt Open Source Edition je zamýšlena pro vývoj Open Source aplikacÃ. Pro vývoj vlastnických aplikacà (uzavÅ™ené zdrojové kódy) potÅ™ebujete Qt licenci.</p><p>PodÃvejte se, prosÃm, na <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> kvůli pÅ™ehledu licencovánà Qt.</p></translation>
</message>
<message>
<location line="-1610"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Skrýt podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Tento program použÃvá Qt-verze %1.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
<source>Select IM</source>
<translation>Zvolit způsob vstupu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+102"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>PÅ™epÃnaÄ pro vÃce způsobů vstupu, který použÃvá souvisejÃcà nabÃdku textového prvku</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>PÅ™epÃnaÄ pro vÃce způsobů vstupu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+269"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Tuto operaci nelze s tÃmto typem proxy provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-60"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>ÄŒasový limit pro sÃÅ¥ovou operaci byl pÅ™ekroÄen</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Vzdálený poÄÃtaÄ uzavÅ™el spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Neplatný deskriptor zásuvky (socketu)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>CÃlový poÄÃtaÄ je nedosažitelný</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokol tohoto typu nenà podporován</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagram byl pro odeslánà pÅ™ÃliÅ¡ veliký</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>VyzkouÅ¡elo se použÃt IPv6 zásuvku (socket) na systému bez podpory IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Zprávu se nepodařilo přijmout</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>PÅ™Ãstup odepÅ™en</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Spojenà bylo odmÃtnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>Nepodařilo se zapsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Na tomto portu již naslouchá jiná zásuvka (socket)</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se odeslat hlášenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Uvedená adresa se už použÃvá</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>ÄŒasový limit pro spojenà byl pÅ™ekroÄen</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Network error</source>
<translation>SÃÅ¥ová chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Nepodporovaná zásuvková operace (povel pro socket)</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Operaci lze použÃt pouze na jedné zásuvce (socketu)</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Zásuvku pro vysÃlánà (socket) se nepodaÅ™ilo spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>NeblokujÃcà zásuvku (socket) se nepodaÅ™ilo spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>Adresa je chráněna</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>SÃÅ¥ je nedosažitelná</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>Adresa nenà dostupná</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>Nejsou dostupné žádné zdroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>%1 se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Požadavek na otevÅ™enà souboru pÅ™es sÃÅ¥ %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+152"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>PÅ™i Ätenà ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>%1 nelze otevÅ™Ãt: Jedná se o adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>%1 se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt žádný vhodný proxy server</translation>
</message>
<message>
<location line="+165"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Při stahovánà %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Při nahrávánà %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-153"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>%1 nelze otevÅ™Ãt: Jedná se o adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Přihlášenà do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se najÃt žádný vhodný proxy server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/>
<source>Protocol "%1" is unknown</source>
<translation>Protokol "%1" nenà znám</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location line="+519"/>
<location line="+28"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operace byla zrušena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2166"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<translation type="obsolete">Inicializace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<location line="-90"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Přihlášenà se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="-215"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Spuštěnà se nezdařilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location line="-165"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>PÅ™idÄ›lenà pÅ™Ãkazu se nepodaÅ™ilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-59"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Nelze jÃt k dalÅ¡Ãmu prvku</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se zÃskat typ pÅ™Ãkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-634"/>
<location line="+161"/>
<location line="+15"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se spojit sloupec pro provedenà pÅ™Ãkazu dávkového zpracovánÃ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation type="obsolete">Výběrové vyhledávánà se nepodařilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+393"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo pÅ™ipravit</translation>
</message>
<message>
<location line="-378"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz pro dávkové zpracovánà se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+424"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2045"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>'autocommit' se nepodařilo povolit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
<translation type="obsolete">NepodaÅ™ilo se navázat spojenÃ, protože ovladaÄ nutnou funkcionalitu plnÄ› nepodporuje</translation>
</message>
<message>
<location line="-49"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>'autocommit', automatické odeslánÃ, se nepodaÅ™ilo zastavit</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se navázat spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se navázat spojenÃ, protože ovladaÄ nutnou funkcionalitu plnÄ› nepodporuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+266"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location line="-566"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-615"/>
<location line="+623"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Dalšà datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+72"/>
<location line="+576"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Poslednà datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-377"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="-230"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Předchozà datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
</message>
<message>
<location line="-71"/>
<location line="+346"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' se nepodaÅ™ilo nastavit jako pÅ™Ãkaz vlastnosti . Ověřte, prosÃm, nastavenà svého ODBC ovladaÄe</translation>
</message>
<message>
<location line="-231"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Prvnà datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Neplatný název pro hostitelský poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="obsolete">Home</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="obsolete">Chyba v zápisu: Byl přijat paket o nulové velikosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+131"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Neplátná URI: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Chyba zásuvky (socketu) u %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Nebyl zadán název pro hostitelský poÄÃtaÄ</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="obsolete">PÅ™i Ätenà ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Vzdálený poÄÃtaÄ pÅ™edÄasnÄ› ukonÄil spojenà s %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="-57"/>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Tato operace nenà %1 podporována</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="obsolete">Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+1251"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<location line="-420"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-79"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se navázat spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+501"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Registraci se nepodařilo zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-713"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo pÅ™ipravit</translation>
</message>
<message>
<location line="-372"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation>Dolnà okraj</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation>PapÃr</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation>Zdroj papÃru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Centimetry (cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>right margin</source>
<translation>Pravý okraj</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation>Okraje</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation>Formát na Å¡ÃÅ™ku</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation>Å ÃÅ™ka:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation>ZaměřenÃ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation>Formát na výšku</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation>Hornà okraj</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation>Levý okraj</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation>Velikost stran:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Obrácený formát na výšku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Milimetry (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Body (pt)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Palce (in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Obrácený formát na Å¡ÃÅ™ku</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation>Výška:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="-89"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>PÅ™Ãdavný modul nebyl nahrán.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+335"/>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Právnà (8,5 x 14 palců, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+2"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Legal</source>
<translation>PrávnÃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+20"/>
<source>Print all</source>
<translation>Tisknout vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
<location line="+13"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-733"/>
<source>&Options <<</source>
<translation>&Nastavenà << </translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<location line="+68"/>
<source>&Options >></source>
<translation>&Nastavenà >></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-30"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Bulvárnà noviny/tisk (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-63"/>
<source>&Print</source>
<translation>&Tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-9"/>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Print selection</source>
<translation>Tisk výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+321"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Tisk do souboru (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-33"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+206"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Soubor %1 již existuje.
Má se přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-13"/>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+4"/>
<source>Custom</source>
<translation>Stanovený uživatelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+10"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-5"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Hlavnà (úÄetnÃ) kniha</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Letter</source>
<translation>Dopis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-2"/>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 palců</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Print range</source>
<translation>Tisková oblast</translation>
</message>
<message>
<location line="-229"/>
<source>File exists</source>
<translation>Soubor již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-158"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Zapsat %1 soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+181"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-1"/>
<source>Local file</source>
<translation>MÃstnà soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/>
<source>locally connected</source>
<translation>pÅ™Ãmo spojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+25"/>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Hlavnà (úÄetnÃ) kniha (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+23"/>
<location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>PÅ™ezdÃvka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-48"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Tisk do souboru (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Tisk do souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+4"/>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US běžná #10 obálka (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation>Bulvárnà noviny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 palců)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-5"/>
<source>Executive</source>
<translation>ProvádÄ›cÃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+223"/>
<location line="+199"/>
<source>unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-184"/>
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
<translation><qt>Chcete jej přepsat?</qt></translation>
</message>
<message>
<location line="+203"/>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Prováděcà (7,5 x 10 palců, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Dopis (8,5 x 11 palců, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
<source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
<translation>Údaj pro prvnà stranu nesmà být většà než údaj pro poslednà stranu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+6"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US běžná #10 obálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+76"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 je adresář.
Zvolte, prosÃm, pro soubor jiný název.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Soubor %1 je chráněn proti zápisu.
Zvolte, prosÃm, pro soubor jiný název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-14"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Náhled tisku</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Fit page</source>
<translation>Přizpůsobit stranu</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Formát na Å¡ÃÅ™ku</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zmenšit</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Fit width</source>
<translation>PÅ™izpůsobit Å¡ÃÅ™ku</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Formát na výšku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Nastavenà strany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+29"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Nastavenà strany</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Ukázat přehled všech stran</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>First page</source>
<translation>Prvnà strana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>Poslednà strana</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Show single page</source>
<translation>Ukázat jednotlivé strany</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Vyvést do PDF</translation>
</message>
<message>
<location line="-209"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Předchozà strana</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Next page</source>
<translation>Dalšà strana</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Ukázat strany ležÃcà naproti</translation>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Export to PostScript</source>
<translation>Vyvést do PostScriptu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation>Strana</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
<translation>RozÅ¡ÃÅ™ené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation>Tisknout vše</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation>Dlouhá strana</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation>PoÄet exemplářů</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation>Tisk oblasti</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation>Barevný režim</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation>Nastavenà výstupu</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation>Obrácený</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation>OdstÃny Å¡edi</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation>Krátká strana</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation>Srovnat</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation>PoÄet exemplářů:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation>Strany od</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Zdvojený tisk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&Name:</source>
<translation>&Název:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &file:</source>
<translation>Výstupnà &soubor:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&roperties</source>
<translation>&Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation>Tiskárna</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation>UmÃstÄ›nÃ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+954"/>
<location line="+826"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+763"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Zápis do procesu se nezdařil</translation>
</message>
<message>
<location line="+203"/>
<source>No program defined</source>
<translation>Nestanoven žádný program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+653"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>PotÞe se zdroji (selhánà rozcestà - "fork failure"): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="-1128"/>
<location line="+52"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-190"/>
<location line="+50"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Čtenà z procesu se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation type="obsolete">Spuštěnà procesu se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="-251"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-486"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Vstupnà pÅ™esmÄ›rovánà se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt pro ÄtenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Výstupnà pÅ™esmÄ›rovánà se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt pro zápis</translation>
</message>
<message>
<location line="+491"/>
<location line="+52"/>
<location line="+74"/>
<location line="+66"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
<location line="+50"/>
<location line="+75"/>
<location line="+42"/>
<location line="+54"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>PÅ™ekroÄenà Äasu u procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+117"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>Proces spadl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-381"/>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>Proces se nepodařilo spustit: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>OznaÄit křÞkem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+68"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>nesprávná syntax pro plánovánà dopředu</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>žádná chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>chybÄ›jÃcà levé vymezenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>nesprávná syntax pro tÅ™Ãdu znaku</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>byla použita zakázaná vlastnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>neplatná osmiÄková hodnota</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>neplatný interval</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation>neplatná skupina</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>nesprávná syntax pro opakovánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>dosažena vnitřnà mez</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>neoÄekávaný konec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+449"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation type="obsolete">NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt spojenà s datatabázÃ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation type="obsolete">Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="-41"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt spojenà s databázÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location line="-176"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="-143"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Výsledek se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+590"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo provést (operace 'commit', odeslánÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se uzavÅ™Ãt spojenà s datatabázÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt spojenà s databázÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Transakci se nepodaÅ™ilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácenÃ, se nezdaÅ™ila)</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-378"/>
<location line="+66"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Řádek se nepodařilo natáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>No query</source>
<translation>Žádný požadavek</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo provést</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Parametry se nepodařilo spojit</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>PÅ™Ãkaz se nepodaÅ™ilo znovu nastavit</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>PoÄet parametrů nenà správný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>UmÃstÄ›nÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Condition</source>
<translation>PodmÃnka</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore-count</source>
<translation>Spustit po</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Single-shot</source>
<translation>Spustit jednou</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hit-count</source>
<translation>Spuštěný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
<location line="+1013"/>
<source>Go to Line</source>
<translation>JÃt na řádek</translation>
</message>
<message>
<location line="-1012"/>
<source>Line:</source>
<translation>Řádek:</translation>
</message>
<message>
<location line="+791"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Continue</source>
<translation>PokraÄovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Krok do</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Krok přes</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Krok ven</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>Provést po kurzor</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Run to New Script</source>
<translation>Provést po nový skript</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>PÅ™epnout bod pÅ™eruÅ¡enà (zastavenÃ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>Smazat výstup ladÄ›nÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>Smazat výstupnà zápis s chybami</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Smazat konzoli</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&Find in Script...</source>
<translation>&Hledat ve skriptu...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Find &Next</source>
<translation>NajÃt &dalÅ¡Ã</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Find &Previous</source>
<translation>NajÃt &pÅ™edchozÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Debug</source>
<translation>Ladit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Previous</source>
<translation>PÅ™edchozÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>DalÅ¡Ã</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>RozliÅ¡ujÃcà velká a malá pÃsmena</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Celá slova</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
<translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Hledánà dosáhlo konce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
<source>Level</source>
<translation>Úroveň</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>UmÃstÄ›nÃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>PÅ™epnout bod zastavenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Vypnout bod zastavenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Zapnout bod zastavenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>PodmÃnka zastavenÃ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>Nahrané skripty</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Body zastavenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stack</source>
<translation>ZásobnÃk</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Locals</source>
<translation>MÃstnà promÄ›nné</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Console</source>
<translation>Konzole</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debug Output</source>
<translation>Výstup ladÄ›nÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error Log</source>
<translation>Výstupnà zápis s chybami</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Qt Script Debugger</source>
<translation>Qt laděnà skriptů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+456"/>
<source>Top</source>
<translation>ZaÄátek</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>ProjÞdÄ›t dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>ProjÞdÄ›t až sem</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>ProjÞdět doleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
<source>Line up</source>
<translation>O jeden řádek nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Line down</source>
<translation>O jeden řádek dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-5"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Page up</source>
<translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>Poloha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>O stranu doprava</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>ProjÞdět nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>ProjÞdět doprava</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Left edge</source>
<translation>Levý okraj</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
<source>Page down</source>
<translation>O stranu dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Page left</source>
<translation>O stranu doleva</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Right edge</source>
<translation>Pravý okraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+88"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+74"/>
<source>%1: doesn't exist</source>
<translation>%1: Neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
<translation>%1: Soubor s unixovým klÃÄem neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: Bylo dosaženo systémem podmÃnÄ›né meze velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn't exists</source>
<translation type="obsolete">%1: Soubor s unixovým klÃÄem neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+71"/>
<source>%1: doesn't exists</source>
<translation>%1: Neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-86"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: Neplatný údaj u klÃÄe (prázdný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+44"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+67"/>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: Chybný klÃÄ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: Údaj o velikosti vytvořenà je menšà než nula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-48"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-35"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-76"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: Již existuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+14"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+25"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-12"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: Neplatná velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+87"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+27"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it klÃÄ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-81"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: NepodaÅ™ilo se nastavit klÃÄ pro uzavÅ™enÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+271"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: Uzavřenà se nepodařilo zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-59"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-105"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-18"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: PÅ™Ãstup odepÅ™en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+54"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: Vyvolánà ftok se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-40"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-4"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+164"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: Nepřipojen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+90"/>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: Vyhledánà velikosti se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-22"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: Uzavřenà se nezdařilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1143"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location line="-664"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="-71"/>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+644"/>
<location line="+135"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-803"/>
<source>Del</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Ins</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Call</source>
<translation>VolánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+563"/>
<location line="+135"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="-775"/>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Flip</source>
<translation>Obrátit</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+637"/>
<location line="+130"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location line="-772"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+138"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="-796"/>
<source>Space</source>
<translation>MezernÃk</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Media Record</source>
<translation>Nahrát</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<location line="-32"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>Výšky -</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Hlasitost -</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Ztlumit hlasitost</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>PÅ™edchozÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Domovská stránka</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Hlasitost +</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Spustit (6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Spustit (7)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Spustit (8)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Spustit (9)</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Spustit (2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Spustit (3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Spustit (4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Spustit (5)</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Spustit (0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Spustit (1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Spustit (F)</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Spustit (B)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Spustit (C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Spustit (D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Spustit (E)</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Spustit (A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Pověsit</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>ZesÃlenà basů</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Context1</source>
<translation>Kontext1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation>Kontext2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation>Kontext3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation>Kontext4</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Open URL</source>
<translation>OtevÅ™Ãt URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>System Request</source>
<translation>Žádost systému</translation>
</message>
<message>
<location line="-60"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Zpět-Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>Basy +</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Spustit e-mail</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>Basy -</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Standby</source>
<translation>V pohotovosti</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>Výšky +</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>Favorites</source>
<translation>OblÃbené</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Forward</source>
<translation>Dopředu</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Obraz dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>Media Play</source>
<translation>PÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>Zastavit pÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Media Next</source>
<translation>DalÅ¡Ã</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>Spustit pÅ™ehrávaÄ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+153"/>
<source>Page up</source>
<translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>Poloha</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>O stranu doprava</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>O stranu dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Page left</source>
<translation>O stranu doleva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+710"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>ÄŒasový limit pro sÃÅ¥ovou operaci byl pÅ™ekroÄen</translation>
</message>
<message>
<location line="-773"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Proxy server pÅ™edÄasnÄ› ukonÄil spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Všeobecná chyba při spojenàs SOCKSv5 serverem</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>SOCKSv5 server odmÃtl spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>Tento SOCKSv5 pÅ™Ãkaz nenà podporován</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>PÅ™i spojenà s proxy serverem byl pÅ™ekroÄen Äasový limit</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Proxy server se nepodařilo najit</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL uplynul</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Tento typ adresy nenà podporován</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Proxy server odmÃtl navázánà spojenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>Chyba protokolu (SOCKS verze 5)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSoftKeyManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+151"/>
<source>Exit</source>
<translation>UkonÄit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-567"/>
<source>Less</source>
<translation>Méně</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>More</source>
<translation>VÃce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+893"/>
<location line="+16"/>
<location line="+36"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<location line="+16"/>
<location line="+36"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Update</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Smazat tento zápis?</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Save edits?</source>
<translation>Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Potvrdit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Zrušit změny?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+362"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit sezenà SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit sezenà SSL, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Bez klÃÄe nelze poskytnout žádné osvÄ›dÄenà k volnému použitÃ, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+245"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Data se nepodařilo zapsat: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-453"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se nahrát mÃstnà osvÄ›dÄenÃ, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Neplatný Äi prázdný seznam se Å¡ifrovacÃmi klÃÄi (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>Vystavenà osvÄ›dÄenà k veÅ™ejnému klÃÄi pÅ™es soukromý klÃÄ se nezdaÅ™ilo, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+405"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>PÅ™i Ätenà se vyskytla chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-345"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Soukromý klÃÄ se nepodaÅ™ilo nahrát, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/>
<source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
<translation>Chybà poÄáteÄnà stav složeného stavu '%1'</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Missing default state in history state '%1'</source>
<translation>Chybà výchozà stav ve vývoji stavu '%1'</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
<translation>CÃl a zdroj pÅ™echodu ze stavu '%1' nemajà žádný spoleÄný původ</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: Neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: Již existuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+73"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-3"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: PÅ™Ãstup odepÅ™en</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-4"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt spojenà s databázÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Datatbázi se nepodaÅ™ilo použÃt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>ProjÞdět doleva</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>ProjÞdět doprava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Tato zásuvková (socket) operace nenà podporována</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2013"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>Vyj&mout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&KopÃrovat</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>&Redo</source>
<translation>&Znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&Paste</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Copy &Link Location</source>
<translation>&KopÃrovat adresu odkazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+312"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>OtevÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>Stisknout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Tato patforma nepodpotuje IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+413"/>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
<source><empty></source>
<translation><prázdný></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+859"/>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+906"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE ZaÄátek zapuÅ¡tÄ›nà zprava doleva (right-to-left embedding)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Prostor s nulovou Å¡ÃÅ™kou (Zero width space)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Vložit kontrolnà znak Unicode</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO ZaÄátek zruÅ¡enà zleva doprava (left-to-right override)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE ZaÄátek zapuÅ¡tÄ›nà zleva doprava (right-to-left embedding)</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM ZnaÄka zprava doleva (Right-to-left mark)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Vsunout směrové formátovánà (Pop directional formatting)</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ NespojovaÄ s nulovou Å¡ÃÅ™kou (Zero width non-joiner)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO ZaÄátek zruÅ¡enà zprava doleva (right-to-left override)</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ SpojovaÄ s nulovou Å¡ÃÅ™kou (Zero width joiner)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM ZnaÄka zleva doprava (Left-to-right mark)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+730"/>
<source>Request blocked</source>
<translation>Požadavek byl odmÃtnut</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Požadavek byl zrušen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Adresu (URL) nelze ukázat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Frame load interrupted by policy change</source>
<translation>Nahránà rámce bylo přerušeno změnou směrnice</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation type="obsolete">Nahránà rámce bylo přerušeno změnou směrnice</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Soubor neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Tento mime typ nelze ukázat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<translation type="obsolete">Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<translation type="obsolete">Zprava doleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+61"/>
<source>Top</source>
<translation>ZaÄátek</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="obsolete">TuÄné</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">KopÃrovat</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">UkonÄit</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<translation type="obsolete">OtevÅ™Ãt rámec</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<translation type="obsolete">Vyobrazenà otevÅ™Ãt v novém oknÄ›</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="obsolete">PÃsma</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Vrátit</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation type="obsolete">Provést prohlÃdku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+2213"/>
<source>Select to the start of the block</source>
<translation>Vybrat až po zaÄátek bloku</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Move the cursor to the end of the block</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout až na konec bloku</translation>
</message>
<message>
<location line="-469"/>
<source>JavaScript Alert - %1</source>
<translation>Upozorněnà od JavaScriptu - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>JavaScript Confirm - %1</source>
<translation>Potvrzenà od JavaScriptu - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>JavaScript Prompt - %1</source>
<translation>Výzva od JavaScriptu - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>JavaScript Problem - %1</source>
<translation>PotÞe s JavaScriptem - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
<translation>Vypadá to na to, že skript na této stranÄ› má potÞe. Chcete tento skript zastavit?</translation>
</message>
<message>
<location line="+419"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Select to the start of the line</source>
<translation>Vybrat až po zaÄátek řádku</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Insert a new paragraph</source>
<translation>Vložit nový odstavec</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Insert a new line</source>
<translation>Vložit nový řádek</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Paste and Match Style</source>
<translation>Vložit a odpovÃdat stylu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove formatting</source>
<translation>Odstranit formátovánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Strikethrough</source>
<translation>Přeškrtnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Dolnà index</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Hornà index</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Insert Bulleted List</source>
<translation>Vložit seznam s odrážkami</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Insert Numbered List</source>
<translation>Vložit ÄÃslovaný seznam</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Indent</source>
<translation>Odsadit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Outdent</source>
<translation>ZruÅ¡it odsazenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Justify</source>
<translation>Do bloku</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Zarovnat vlevo</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Zarovnat vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<translation type="obsolete">PodÃvat se do slovnÃku</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<translation type="obsolete">Hledat na sÃti</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<translation type="obsolete">Kontrolovat pravopis bÄ›hem psanÃ</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<translation type="obsolete">PÅ™idat do slovnÃku</translation>
</message>
<message>
<location line="-85"/>
<source>Delete to the start of the word</source>
<translation>Smazat až po zaÄátek slova</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<translation type="obsolete">Dosavadnà hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<location line="-69"/>
<source>Move the cursor to the next word</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout k následujÃcÃmu slovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Move the cursor to the next line</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout k následujÃcÃmu řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+9"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>ProjÞdÄ›t dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>ProjÞdÄ›t až sem</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>ProjÞdět doleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+12"/>
<source>Move the cursor to the start of the block</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout na zaÄátek bloku</translation>
</message>
<message>
<source>Text Direction</source>
<translation type="obsolete">SmÄ›r psanÃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-7"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="obsolete">NevÅ¡Ãmat si</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="obsolete">KurzÃvnÃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-3"/>
<source>Move the cursor to the end of the line</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout na konec řádku</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Move the cursor to the start of the line</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout na zaÄátek řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="obsolete">Nahrát znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation type="obsolete">Poslat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Web Inspektor - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+3"/>
<source>Page up</source>
<translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<translation type="obsolete">Pravopis</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="obsolete">Obrys</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<translation type="obsolete">Kontrolovat mluvnici spoleÄnÄ› s pravopisem</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation type="obsolete">Nebyl vybrán žádný soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Vrátit</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment>
<translation>Tento rejstÅ™Ãk má funkci hledánÃ. Zadejte nÄ›jaký hledaný výraz:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Nebyl vybrán žádný soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>OtevÅ™Ãt v novém oknÄ›</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Uložit odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>KopÃrovat adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Vyobrazenà otevÅ™Ãt v novém oknÄ›</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Uložit vyobrazenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>KopÃrovat vyobrazenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>OtevÅ™Ãt rámec</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>KopÃrovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>JÃt zpÄ›t</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>JÃt dopÅ™edu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Nahrát znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Nebyly nalezeny žádné návrhy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>PřehlÞet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>PÅ™idat do slovnÃku</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Hledat na sÃti</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>PodÃvat se do slovnÃku</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>OtevÅ™Ãt adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>PřehlÞet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Pravopis</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Ukázat pravopis a mluvnici</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Skrýt pravopis a mluvnici</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Ověřenà pravopisu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Ověřovat pravopis bÄ›hem psanÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Ověřovat mluvnici spoleÄnÄ› s pravopisem</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>PÃsma</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>TuÄné</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>KurzÃva</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>PodtrženÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Obrys</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Směr</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Direction</source>
<comment>Text direction context sub-menu item</comment>
<translation>SmÄ›r psanÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>VýchozÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Left to Right</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Right to Left</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>Zprava doleva</translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>Loading...</source>
<comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Live Broadcast</source>
<comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
<translation>Živý přenos</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Audio Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Zvukový prvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Videoprvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro ztlumenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unmute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro zruÅ¡enà ztlumenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Play Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro pÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pause Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro pozastavenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Slider</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>PosuvnÃk</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Slider Thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Palec posuvnÃku</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rewind Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro pÅ™etoÄenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Return to Real-time Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro návrat ke skuteÄnému Äasu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Elapsed Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Uplynulý Äas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remaining Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>ZbývajÃcà Äas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Status Display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Údaj o stavu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fullscreen Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro zobrazenà na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Seek Forward Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro hledánà dopÅ™edu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Seek Back Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>TlaÄÃtko pro hledánà dozadu</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Audio element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>ŘÃzenà pÅ™ehrávánà zvuku a zobrazenà stavu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>ŘÃzenà pÅ™ehrávánà videa a zobrazenà stavu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Ztlumit zvukové stopy</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unmute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Zrušit ztlumenà zvukových stop</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Begin playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>ZaÄÃt pÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pause playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Pozastavit pÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movie time scrubber</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>ÄŒas pÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movie time scrubber thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Palec pro nastavenà Äasu pÅ™ehrávánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rewind movie</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>PÅ™etoÄit film zpÄ›t</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Return streaming movie to real-time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Vrátit film na skuteÄný Äas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Current movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Čas přehrávánà filmu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remaining movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>ZbývajÃcà Äas z pÅ™ehrávánà filmu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Current movie status</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Stav filmu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Play movie in full-screen mode</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Přehrávat film v režimu zobrazenà na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Seek quickly back</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Rychlé zpÄ›tné hledánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Seek quickly forward</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Rychlé dopÅ™edné hledánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Indefinite time</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>Neomezený Äas</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 dny %2 hodiny %3 minuty %4 sekundy</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 hodiny %2 minuty %3 sekundy</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 minutes %2 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 minuty %2 sekundy</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="obsolete">Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="obsolete">Zprava doleva</translation>
</message>
<message>
<location line="-210"/>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation>Provést prohlÃdku</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Neexistujà žádné naposledy hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Dosavadnà hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment>
<translation>Smazat naposledy hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 pixelů)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation type="obsolete">Uložit vyobrazenÃ</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<translation type="obsolete">Uložit odkaz...</translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<translation type="obsolete">Neexistujà žádné naposledy hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>O stranu doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+12"/>
<source>Move the cursor to the start of the document</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout na zaÄátek dokumentu</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>Move the cursor to the next character</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout k následujÃcÃmu znaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<translation type="obsolete">KopÃrovat adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Select to the previous line</source>
<translation>Vybrat až po předchozà řádek</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Select to the previous word</source>
<translation>Vybrat až po předchozà slovo</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<translation type="obsolete">Kontrola pravopisu</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Vybrat až po následujÃcà znak</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<translation type="obsolete">Ukázat pravopis a mluvnici</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Delete to the end of the word</source>
<translation>Smazat až po konec slova</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="obsolete">Směr</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Select to the end of the line</source>
<translation>Vybrat až po zaÄátek řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-307"/>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<translation type="obsolete">Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+3"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>ProjÞdět nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<translation type="obsolete">Smazat naposledy hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+9"/>
<source>Select to the start of the document</source>
<translation>Vybrat až po zaÄátek dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">VýchozÃ</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="obsolete">Podtrhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Move the cursor to the previous character</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout k pÅ™edchozÃmu znaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<translation type="obsolete">KopÃrovat vyobrazenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Select to the end of the document</source>
<translation>Vybrat až po konec dokumentu</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Select to the end of the block</source>
<translation>Vybrat až po konec bloku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>ProjÞdět doprava</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné návrhy</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<translation type="obsolete">OtevÅ™Ãt adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+406"/>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Neplatný požadavek HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-57"/>
<source>Move the cursor to the previous word</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout k pÅ™edchozÃmu slovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Move the cursor to the previous line</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout na předchozà řádku</translation>
</message>
<message>
<source>%n file(s)</source>
<translation type="obsolete">%n soubor(ů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-9"/>
<source>Left edge</source>
<translation>Levý okraj</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<translation type="obsolete">JÃt dopÅ™edu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Page down</source>
<translation>O stranu dolů</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Page left</source>
<translation>O stranu doleva</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<translation type="obsolete">Tento index má funkci hledánÃ. Zadejte nÄ›jaký hledaný výraz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+27"/>
<source>Select to the previous character</source>
<translation>Vybrat až po předchozà znak</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation type="obsolete">JÃt zpÄ›t</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<translation type="obsolete">OtevÅ™Ãt v novém oknÄ›</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-3"/>
<source>Right edge</source>
<translation>Pravý okraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-9"/>
<source>Move the cursor to the end of the document</source>
<translation>Ukazatel polohy posunout na konec dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<translation type="obsolete">Skrýt pravopis a mluvnici</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<translation type="obsolete">%1 (%2x%3 pixelů)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Select to the next word</source>
<translation>Vybrat až po následujÃcà slovo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Select to the next line</source>
<translation>Vybrat až po následujÃcà řádek</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
<translation>
<numerusform>%n soubor(ů)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/>
<source>What's This?</source>
<translation>Co je toto?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5672"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+659"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&Next</source>
<translation>&DalÅ¡Ã</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Commit</source>
<translation>PoužÃt</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Continue</source>
<translation>PokraÄovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Finish</source>
<translation>Do&konÄit</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&Next ></source>
<translation>&Dalšà ></translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Go Back</source>
<translation>JÃt zpÄ›t</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1090"/>
<source>&Move</source>
<translation>Po&sunout</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Size</source>
<translation>Změnit &velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="-978"/>
<source>Close</source>
<translation>ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Zmenšit</translation>
</message>
<message>
<location line="+988"/>
<source>Stay on &Top</source>
<translation>Zůstat v &popÅ™edÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>&Close</source>
<translation>&ZavÅ™Ãt</translation>
</message>
<message>
<location line="+790"/>
<location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="-841"/>
<location line="+1059"/>
<source>Sh&ade</source>
<translation>&Navinout</translation>
</message>
<message>
<location line="-1076"/>
<source>&Restore</source>
<translation>&Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1072"/>
<source>&Unshade</source>
<translation>&Odvinout</translation>
</message>
<message>
<location line="-1068"/>
<source>Mi&nimize</source>
<translation>&Zmenšit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&ximize</source>
<translation>Zvě&tšit</translation>
</message>
<message>
<location line="-978"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+78"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>použÃván nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnějšà obecnou entitu</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>nesprávná hodnota pro samostatné prohlášenÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>chybÄ›jÃcà prohlášenà kódovánà nebo prohlášenà samostatnosti pÅ™i Ätenà prohlášenà XML</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>žádná chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>při vyhodnocenà odkazu se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>chybÄ›jÃcà prohlášenà samostatnosti pÅ™i Ätenà prohlášenà XML</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>neplatný název pro pokyn pro zpracovánÃ</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>chyba spuštěná spotřebitelem</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>při vyhodnocenà prvku se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>neoÄekávaný znak</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>ZnaÄky prvků nejsou vkládány správnÄ›</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>při vyhodnocenà obsahu se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>při vyhodnocenà poznámky se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřnà obecnou entitu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekurzivnà entity</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>vÃce definicà typu dokumentu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>chybÄ›jÃcà verze pÅ™i Ätenà prohlášenà XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>na tomto mÃstÄ› je potÅ™eba pÃsmeno</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>neoÄekávaný konec souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>v hodnotě vlastnosti nejsou dovoleny žádné odkazy na vnějšà obecnou entitu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>Chyba v prohlášenà textu vnějšà entity</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>při vyhodnocenà definice typu dokumentu se vyskytla chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1800"/>
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
<translation>Odkaz na nevyhodnocenou entitu '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1752"/>
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
<translation>'%1' nenà platným znakem v údaji veÅ™ejného id, který je tvoÅ™en pÃsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location line="-160"/>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-109"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Neplatné prohlášenà jmenného prostoru.</translation>
</message>
<message>
<location line="-613"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Neplatný znak XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1137"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Byly oÄekávány údaje o znacÃch.</translation>
</message>
<message>
<location line="-300"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Hodnota pro samostatnou vlastnost může být pouze "ano" nebo "ne".</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Neplatný údaj o verzi XML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-217"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Název pokynu pro zpracovánà je neplatný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-221"/>
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
<translation>Předpona jmenného prostoru '%1' nebyla prohlášena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+260"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity '%1' not declared.</source>
<translation>Entita '%1' nenà prohlášena.</translation>
</message>
<message>
<location line="-372"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 nenà platným názvem pokynu pro zpracovánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+244"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Samostatná pseudovlastnost musà následovat bezprostÅ™ednÄ› po kódovánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="-553"/>
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
<translation>Sled znaků ']]>' nenà v obsahu povolen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+555"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 nenà platným názvem pro kódovánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>, but got '</source>
<translation>oÄekáváno, namÃsto toho obdrženo '</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-225"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>OÄekáván otevÃrajÃcà prvek.</translation>
</message>
<message>
<location line="+611"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Odkaz na neplatný znak.</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
<translation>V hodnotě vlastnosti byla odkazována entita '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-11"/>
<source>Expected </source>
<translation>Bylo </translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Neplatný dokument.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-80"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>PoÄet otevÃrajÃcÃch prvků neodpovÃdá neodpovÃdá poÄtu zavÃrajÃcÃch prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-319"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-703"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Byl nalezen obsah s neplatným kódovánÃm.</translation>
</message>
<message>
<location line="+301"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Prohlášenà XML obsahuje neplatnou vlastnost.</translation>
</message>
<message>
<location line="-193"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Vlastnost byla novÄ› vymezena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 nenà platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-1026"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+129"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>PÅ™ebyteÄný obsah za koncem dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-11"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Neplatný název XML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1235"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>PÅ™edÄasný konec dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-246"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Prohlášenà XML se nenacházà na zaÄátku dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-738"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Byla zjištěna rekurzivnà entita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-64"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Tato verze XML nenà podporována.</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Unexpected '</source>
<translation>Na tomto mÃstÄ› neplatný ' </translation>
</message>
<message>
<location line="-1021"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>neplatná hodnota entity.</translation>
</message>
<message>
<location line="+930"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Kódovánà %1 nenà podporováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+707"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>Parametrické prohlášenà entitynesmà obsahovat žádné NDATA.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Poznámka nesmà obsahovat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3726"/>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Verze %1 nenà podporována. Podporovanou verzà XQuery je 1.0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation>NadÅ™Ãzený uzel druhého agumentu funkce %1 musà být uzlem dokumentu, což nenà pÅ™Ãpad %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
<translation>Nebyl zadán žádný odpovÃdajÃcà %2 pro potÅ™ebný parametr %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+163"/>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Prohlášenà jmenných prostorů musà stát pÅ™ed prohlášenÃmi funkcÃ-, promÄ›nných- nebo prohlášenÃmi voleb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
<source>empty</source>
<translation>prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2895"/>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation>Jmenný prostor-URI nesmà být prázdný, když je spojen s prefixem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+6"/>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Poznámka nesmà konÄit na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2437"/>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source>
<translation>ÚplnÄ› nahoÅ™e stojÃcà prvky provádÄ›cÃho listu se nesmà nacházet v nulovém jmenném prostoru, což je pÅ™Ãpad %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>CeloÄÃselné dÄ›lenà (%1) nulou (%2) nenà stanoveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation>Knihovnà modul nemůže být posouzen pÅ™Ãmo, musà být zaveden z hlavnÃho modulu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+187"/>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Časový údaj %1:%2:%3.%4 je neplatný.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
<translation type="obsolete">Prvek %2 může mÃt pouze obvyklé vlastnosti, ne vÅ¡ak %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation>PoÄet mÃst hodnoty typu %1 musà být stejný. To nenà pÅ™Ãpad %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+14"/>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Dělenà absolutnà hodnoty (%1) nulou(%2) nenà stanoveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2987"/>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation>Neexistuje žádná funkce oznaÄená jako %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2154"/>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation>Musà být pÅ™Ãtomen záložnà výraz, neboÅ¥ nejsou podporovány žádné vÄ›cné výrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+159"/>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation>V nahrazenà může být použit pouze %1, aby se chránil sám, nebo %2, ne však pro %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+378"/>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
<translation>Kódovacà bod %1 z %2 s kódovánÃm %3 nenà platným znakem XML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
<source>Network timeout.</source>
<translation>ÄŒasový limit sÃÅ¥ové operace byl pÅ™ekroÄen.</translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="obsolete">Nelze provádět žádné výběrové ("cast") operace s typem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1567"/>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation>Prohlášenà %1 je nepÅ™Ãpustné, protože nenà podporováno zavedenà schémat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1676"/>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
<translation>Vlastnosti %1 a %2 se vzájemnÄ› vyluÄujÃcÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="-213"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Chyba vyhodnocenÃ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+86"/>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation>Nelze zadat žádnou předponu, jestliže je prvnà argument prázdný nebo je prázdný řetězec znaků (žádný jmenný prostor). Byla zadána předpona %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+497"/>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
<translation>V XSL-T vyhledávacÃm vzoru musà být prvnà argument k funkci %1 pÅ™i použità k hledánà odkaz tvoÅ™ený pÃsmeny nebo promÄ›nný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
<location line="+15"/>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>Alespoň jedna souÄást musà být pÅ™Ãtomna.</translation>
</message>
<message>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
<translation type="obsolete">Ve staviteli jmenného prostoru nesmà mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation>Již byla vytvořena jedna vlastnost s názvem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-204"/>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation>Již existuje jeden argument s názvem %1. Názvy argumentů musà být jednoznaÄné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+236"/>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation>%1 nenà pro regulérnà výrazy platným pÅ™Ãznakem. Platnými pÅ™Ãznaky jsou:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+673"/>
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
<translation>V %2 se musà vyskytovat alespoň jeden %1-prvek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>Je podporován pouze Unicode Codepoint Collation (%1). %2 nenà podporován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-134"/>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Na psanà velkých/malých pÃsmen nenà brán zÅ™etel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3057"/>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation>Název výrazu rozÅ¡ÃÅ™enà se musà nacházet ve jmenném prostoru.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1514"/>
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
<translation>Názvy parametrů pÅ™edloh musà být jednoznaÄné, %1 již existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-185"/>
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
<translation>Ve %1-vlastnosti prvku %2 musà být zadán alespoň jeden způsob.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-10"/>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation>Výraz '%1' odpovÃdá znakům pro nový řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-107"/>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>%1 nenà platným údajem pro rok, protože zaÄÃná %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+285"/>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Druhý argument %1 nemůže být typ %2. Musà to být typ %3, %4 nebo %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+651"/>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
<translation>Prvek %1 nemůže mÃt podprvky.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
<translation type="obsolete">Prvek %2 může mÃt jen vlastnost %3 nebo vlastnosti, které jsou obvyklé, ne vÅ¡ak %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-497"/>
<source>Only one %1-element can appear.</source>
<translation>Může být jen jeden jediný %1-prvek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+75"/>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation>Název poÄÃtané vlastnosti nesmà mÃt jmenný prostor-URI %1 s mÃstnÃm názvem %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+138"/>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation>PoziÄnà pÅ™Ãsudek se musà vyhodnotit jako jednoduchá, ÄÃselná hodnota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
<source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Prvek %1 nemůže být vydáván na pokraÄovánÃ, protože se objevuje mimo prvky dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+4"/>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation>Výrazy %1 a %2 vždy odpovÃdajà zaÄátku nebo konci libovolného řádku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-560"/>
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
<translation>Je zpracováván jeden XSL-T 1.0 stylový list jednÃm procesorem verze 2.0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1667"/>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
<translation>Název funkce stylového listu musà mÃt pÅ™edponu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>%1 nelze urÄit</translation>
</message>
<message>
<source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="obsolete">Nelze provést operaci předvedenà hodnoty %1 typu %2 k %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-20"/>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source>
<translation>Hodnota XSL-T vlastnosti verze musà být hodnotou typu %1, což nenà pÅ™Ãpad %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
<translation>Ve staviteli jmenného prostoru nesmà mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
<translation>Předponu %1 nelze spojit.</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
<translation>PÅ™edpona musà být platný %1, což nenà pÅ™Ãpad %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-551"/>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation>KlÃÄové slovo %1 se nemůže použÃvat dohromady s jiným názvem způsobu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation>Chyba psanà u operace pÅ™edvedenÃ, bylo oÄekáváno %1, ale pÅ™ijato %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3555"/>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation>%1 nenà platný ÄÃselný údaj tvoÅ™ený pÃsmeny.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 má jen %n argument; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform>
<numerusform>%1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform>
<numerusform>%1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Circularity detected</source>
<translation type="obsolete">byla zjištěna cirkulárnà závislost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3971"/>
<source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
<translation>Proměnná s názvem %1 již byla prohlášena.</translation>
</message>
<message>
<location line="-312"/>
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>PÅ™edpona %1 nemůže být spojena. Ve výchozÃm nastavenà je již spojena se jmenným prostorem %2.</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>
<translation type="obsolete">Vlastnost s názvem %1 musà mÃt platnou %2-hodnotu. %3 nenà platnou hodnotou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+389"/>
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà mÃt vlastnost %3 nebo %4, pokud nemá vlastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+511"/>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation>Již existuje funkce s podpisem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation>U operace předvedenà z %1 do %2 nesmà být zdrojová hodnota %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
<source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation>Vlastnost %1 nemůže být vydáván na pokraÄovánÃ, protože se objevuje na nejvyÅ¡Å¡Ã rovinÄ›.</translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="obsolete">S typem %1 nemohou být prováděny žádné srovnávacà operace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-160"/>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation>Pro vnějšà proměnnou s názvem %1 nenà dostupná žádná hodnota.</translation>
</message>
<message>
<location line="-426"/>
<source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source>
<translation>Hodnota vlastnosti %1 musà být typu %2. %3 nenà platnou hodnotou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation>Prvek %1 neodpovÃdá požadovanému typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1122"/>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
<translation>Prvek %1 nemůže mÃt stavitele posloupnosti.</translation>
</message>
<message>
<location line="-842"/>
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
<translation>Nelze použÃvat žádného stavitele posloupnosti, když %2 má vlastnost %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+6"/>
<source>one or more</source>
<translation>jeden nebo vÃce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-289"/>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation>Kódovánà %1 je neplatné; smà sestávat pouze z latinských pÃsmen a musà odpovÃdat pravidelnéu výrazu %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+11"/>
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argument; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform>
<numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform>
<numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation>%2 nenà platným cÃlovým názvem pokynu pro zpracovánÃ, protože tento nesmà být %1 (nehledÄ› na psanà velkých/malých pÃsmen).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation>Nenà stanoveno ohnisko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3390"/>
<location line="+7323"/>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation>%1 je neznámým typem schematu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1206"/>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
<translation>Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4, ne však %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-26"/>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation>V nahrazovacÃm Å™etÄ›zci musà po %1 následovat alespoň jedna ÄÃslice, když nenà chránÄ›n znakem Escape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2712"/>
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
<translation>V XSL-T vyhledávacÃm vzoru se smÄ›jà použÃvat jen osy %2 nebo %3, ne vÅ¡ak %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-401"/>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation>Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce nesmà být prázdný (pro tento úÄel je pÅ™edstanovená pÅ™edpona %1)</translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation type="obsolete">Prvnà veliÄina, operand, celoÄÃselného dÄ›lenà %1 nesmà být nekoneÄno (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1 nenà platnou hodnotou typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+166"/>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation>Násobenà hodnoty typu %1 s %2 nebo %3 (kladné nebo záporné nekoneÄno) nenà pÅ™Ãpustné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>PromÄ›nná %1 se nepoužÃvá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1787"/>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation>Osa %1 nenà v XQuery podporována</translation>
</message>
<message>
<location line="+644"/>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation>Byl nalezen chybný stavitel pÅ™Ãmého prvku. %1 konÄà %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-32"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation>DÄ›lenà hodnoty typu %1 prostÅ™ednictvÃm %2 nebo %3 (kladná nebo záporná nula) nenà pÅ™Ãpustné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+20"/>
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
<translation>Vlastnost %1 nesmà mÃt hodnotu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation>%1 nelze urÄit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2103"/>
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
<translation>V XSL-T vyhledávacÃm vzoru nesmà mÃt funkce %1 tÅ™età argument.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="-9"/>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation>URI jmenného prostoru v názvu vypoÄÃtané vlastnosti nesmà být %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+24"/>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation>%1 nenà platným cÃlovým názvem pokynu pro zpracovánÃ. Musà to být hodnota %2 jakou je napÅ™Ãklad %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2571"/>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation>%1 je složeným typem. Operace pÅ™edvedenà u složených typů nenà možná. Mohou se ovÅ¡em provádÄ›t operace obsazenà u atomárnÃch typů jako %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="-4"/>
<source>zero or one</source>
<translation>žádný nebo jeden</translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation type="obsolete">U celoÄÃselného dÄ›lenà %1 nesmà být veliÄina, operand, %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
<translation type="obsolete">V XSL-T neexistuje žádný prvek s mÃstnÃm názvem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-634"/>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation>Byly nalezeny dvě vlastnosti prohlášenà jmenného prostoru se stejným názvem (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation>SkuteÄná Booleanská hodnota nemůže být vypoÄÃtána pro posloupnost ze dvou nebo vÃce atomárnÃch hodnot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="-17"/>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 je neplatný %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="-165"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation>Prvnà argument k %1 nesmà být typu %2; musà to být ÄÃselný typ, xs:yearMonthDuration nebo xs:dayTimeDuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-141"/>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Dělenà (%1) nulou (%2) nenà stanoveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+40"/>
<source>No template by name %1 exists.</source>
<translation>Neexistuje žádná předloha s názvem %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
<translation type="obsolete">Prvek %2 musà mÃt vlastnost %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+105"/>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation>Prvek má již vlastnost s názvem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="-13"/>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation>Pro sbÃrku nenà stanovena žádná pÅ™edloha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+24"/>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
<translation>S %2 může být spojena pouze předpona %1 (a obráceně).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation>Hodnota %1 typu %2 pÅ™ekraÄuje maximum (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+10"/>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation>Prázdné znaky jsou odstranÄ›ny v pÅ™ÃpadÄ›, že se neobjevà ve znakových tÅ™Ãdách</translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="obsolete">Nemohou se provádÄ›t žádné operace pÅ™edvedenà k typu %1, protože je to abstraktnà typ ist a nelze je doložit pÅ™Ãkladem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation>Operátor %1 nelze použÃt na typ %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2361"/>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation>Jmenný prostor %1 je vyhrazen a z toho důvodu jej nemohou použÃvat uživatelem stanovené funkce (pro tento úÄel je tu pÅ™edstanovená pÅ™edpona %2).</translation>
</message>
<message>
<location line="-174"/>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation>CÃlový jmenný prostor %1 nesmà být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-39"/>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation>Po %1 musà následovat %2 nebo %3; nesmà se objevit na konci nahrazovacÃho Å™etÄ›zce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2394"/>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation>%1 nenà platným jmenným prostorem-URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-298"/>
<location line="+9"/>
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
<translation>%2 nesmà mÃt vlastnost %1 v pÅ™ÃpadÄ›, že je potomkem %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+347"/>
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
<translation>Pouze prvnà %2-prvek smà mÃt vlastnost %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1271"/>
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation>Prvek %1 musà mÃt buÄ jednu %2-vlastnost nebo se musà použÃvat stavitel posloupnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2891"/>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Zavedenà modulů musà nastat pÅ™ed prohlášenÃmi funkcÃ, promÄ›nných a voleb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+19"/>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Údaj dne %1 je mimo rozsah %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-18"/>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
<translation>%1 obsahuje oktety, které v kódovánà %2 nejsou pÅ™Ãpustné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+125"/>
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation>Výchozà hodnota požadovaného parametru nemůže být zadána ani prostÅ™ednictvÃm %1-vlastnosti ani pÅ™es stavitele posloupnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+967"/>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
<translation>V XSL-T vyhledávacÃm vzoru musà být prvnà argument k funkci %1 pÅ™i použità k hledánà řetÄ›zec tvoÅ™ený pÃsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-889"/>
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
<translation>Na tomto mÃstÄ› nesmà stát žádné textové uzly.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="-32"/>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation>Hodnoty typu %1 nesmà ýt pÅ™Ãsudkem. Pro pÅ™Ãsudky jsou pÅ™Ãpustné pouze typ ÄÃselný nebo úÄinný booleánský.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2679"/>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
<translation>%1 nenà platným názvem pokynu pro zpracovánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
<source>%1 was called.</source>
<translation>%1 byl volán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
<source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation>Vlastnosti nesmà následovat za jinými druhy uzlů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+655"/>
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
<translation>Před %2 musà stát alespoň jeden %1-prvek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation>Tato forma normalizovánà %1 nenà podporována. Podporovanými formami normalizovánà jsou %2, %3, %4 a %5, a "žádný" (prázdný znakový Å™etÄ›zec zastupuje "žádné normalizovánÃ").</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+29"/>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation>U operace pÅ™edstavenà k typu %1 nebo odvozených typů musà být zdrojovou hodnotou Å™etÄ›zec znaků tvoÅ™ený pÃsmeny nebo hodnota stejného typu. Typ %2 je neplatný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1048"/>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
<translation>Parameter funkce nelze prohlásit za tunel.</translation>
</message>
<message>
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
<translation type="obsolete">XSL-T vlastnosti XSL-T prvku musà být v nulovém jmenném prostoru, nikoli v XSL-T jmenném prostoru, jako %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2963"/>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation>Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce v modulu knihovny musà odpovÃdat jmennému prostoru modulu (Jinými slovy by mÄ›l být %1 namÃsto %2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+26"/>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>Ç“daj o dni %1 je neplatným pro mÄ›sÃc %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Overflow: Can't represent date %1.</source>
<translation>Nelze pÅ™edstavit datum %1 (PÅ™eteÄenÃ).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1304"/>
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
<translation>Ve zjednoduÅ¡eném modulu stylového listu musà být pÅ™Ãtomna vlastnost %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-189"/>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
<translation>Neznámá XSL-T vlastnost: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-483"/>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation>Předponu %1 nelze prohlásit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+2"/>
<source>exactly one</source>
<translation>přesně jeden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+100"/>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation>%1 nenà platným pravidelným výrazem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-219"/>
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà stát na tomto mÃstÄ›.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1811"/>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation>%1-výrazy se nemohou použÃvat, protože funkce prohlášenà schématu platným nenà podporována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2143"/>
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
<translation>Alespoň jeden %1-prvek musà být potomkem %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-282"/>
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
<translation>%1 se nemůže použÃvat, protože tento procesor nepodporuje žádné schéma.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
<translation type="obsolete">Prvek %2 může mÃt jen %3 nebo obvyklé vlastnosti, ne vÅ¡ak %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+129"/>
<location line="+32"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>DÄ›lenà hodnoty typu %1 prostÅ™ednictvÃm %2 (nenà ÄÃselnou hodnotou) nenà pÅ™Ãpustné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation>Požadované kardinálnà ÄÃslo (mohutnost množiny) je %1 (v souÄasnosti %2).</translation>
</message>
<message>
<source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
<translation type="obsolete">Tento výtvor je pÅ™Ãpustný pouze v XQuery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+771"/>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation>Neexistuje žádná funkce s názvem %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
<translation>URI nesmà obsahovat kousek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+788"/>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation>%1 nenà atomárnÃm typem. Operace pÅ™edstavenà se dajà provádÄ›t pouze s atomárnÃmi typy.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="obsolete">Prvnà argument %1 nemůže být typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-554"/>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation>Jmenný prostor-URI musà být konstantou a nesmà použÃvat vložené výrazy.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2798"/>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation>Předpona %1 byla prohlášena již v předmluvě (prologu).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
<source>Ambiguous rule match.</source>
<translation>VÃceznaÄné pravidlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-49"/>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation>Postoupenà od %1 k %2 může vést ke ztrátě přesnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+782"/>
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
<translation>V XSL-T vyhledávacÃm vzoru se smÄ›jà pro srovnávánà použÃvat jen funkce %1 a %2, ne vÅ¡ak %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1031"/>
<location line="+10"/>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Prohlášenà výchozÃch jmenných prostorů musà stát pÅ™ed prohlášenÃmi funkcÃ-, promÄ›nných- nebo prohlášenÃmi voleb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+17"/>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Operátor %1 se nemůže použÃvat u atomárnÃch hodnot typů %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+526"/>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation>Funkce zavedenà modulu nenà podporována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="-71"/>
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
<translation>Neexistuje žádný odpovÃdajÃcà %2 pro pÅ™edaný parameter %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation>Hodnota typu %1 nemůže mÃt žádnou úÄinnou booleánskou hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation>Data pokynu pro zpracovánà nesmà obsahovat řetězec znaků %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+58"/>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>Časový údaj 24:%1:%2.%3 je neplatný. U hodinového údaje je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy musà být všechny 0; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3984"/>
<source>A template by name %1 has already been declared.</source>
<translation>Předloha s názvem %1 už byla prohlášena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6376"/>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation>Předponu %1 nelze spojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+9"/>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation>Hodnota %1 typu %2 zůstává pod minimem (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-44"/>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>Požadovaný typ je %1, byl ale zadán %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-16"/>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation>Kódovánà %1 nenà podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2584"/>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation>Název volby musà mÃt pÅ™edponu. Pro volby nenà žádná pÅ™edloha pro jmenný prostor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1221"/>
<source>Element %1 must come last.</source>
<translation>Prvek %1 musà stát jako poslednÃ.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
<translation type="obsolete">Prvek %2 může mÃt jen vlastnost %3, %4 nebo vlastnosti, které jsou obvyklé, ne vÅ¡ak %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation>Neexistuje žádné svázánà jmenného prostoru pro předponu %1 v %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3238"/>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation>Název %1 nemá žádnou spojitost s jakýmkoli typem schématu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-639"/>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Předponu %1 lze spojit pouze s %2. Toto je prohlášeno již dopředu..</translation>
</message>
<message>
<location line="-6517"/>
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
<translation>PÅ™epÃnaÄ omezenà totožnosti W3C XML schéma</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
<translation>Pole omezenà totožnosti W3C XML schéma</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
<translation>Narazilo se na výtvor, který v nynÄ›jÅ¡Ãm jazyce nenà povolen (%1).</translation>
</message>
<message>
<location line="+520"/>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation>Inicializace proměnné %1 je závislá na jejà vlastnà hodnotě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation>Uzel vlastnosti se nesmà objevit jako potomek uzlu dokumentu. Objevil se uzel vlastnosti s názvem %1, který je proto nevhodný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-68"/>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Údaj o mÄ›sÃci %1 je mimo rozsah %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+4311"/>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation>Název promÄ›nné úzce spojené s pro-výrazem se musà liÅ¡it od poziÄnà promÄ›nné. DvÄ› promÄ›nné s názvem %1 se z tohoto důvodu stÅ™etávajÃ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation>Neexistuje žádné svázánà jmenného prostoru pro předponu %1</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation type="obsolete">Prvek má již jednu vlastnost s názvem %1 s hodnotou %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+19"/>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation>%1 nenà platný jako hodnota typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+4"/>
<source>zero or more</source>
<translation>žádný nebo vÃce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2482"/>
<location line="+71"/>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation>%1 se nenacházà v oblasti pod prohlášenÃm vlastnostÃ. VÅ¡imnÄ›te si, že funkce zavedenà schématu nenà podporována.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2830"/>
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
<translation>PÅ™i použità funkce %1 k vyhodnocovánà uvnitÅ™ vyhledávacÃho vzoru musà být argumentem odkaz na promÄ›nnou nebo Å™etÄ›zec tvoÅ™ený pÃsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location line="+233"/>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
<translation>%1 nenà platným názvem pro řežim předlohy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Po %1-oddÄ›lovaÄi se musà objevit alespoň jedna složka Äasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+196"/>
<source>Overflow: Date can't be represented.</source>
<translation>Nelze pÅ™edstavit datum (PÅ™eteÄenÃ).</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="obsolete">Operátor %1 se nemůže použÃvat u atomárnÃch hodnot typů %2 a %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation>RozdÃl v Äasové zónÄ› musà ležet v oblasti %1..%2 (vÄetnÄ›). %3 ležà mimo oblast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation>%1 nenà platný znak XML 1.0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+74"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Prvnà argument %1 nemůže být typu %2. Musà to být typ %3, %4 nebo %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation>%1 nenà celoÄÃselným údajem o minutách.</translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="obsolete">Operace předvedenà od %1 do %2 se nepodařila: %3</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="obsolete">Nelze provádět žádnou operaci předvedenà od %1 do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-4204"/>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation>Neexistuje žádná proměnná s názvem %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5919"/>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Jmenný prostor %1 lze spojit pouze s %2. Toto je stanoveno již dopředu.</translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation type="obsolete">Druhá veliÄina, operand, dÄ›lenà %1 nesmà být nula (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="-6170"/>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation>PÅ™edmluva k dotazu (prolog) smà obsahovat pouze jedno %1-prohlášenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-151"/>
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
<translation>Prvek %1 musà mÃt alespoň jednu z vlastnostà %2 nebo %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation>Když jsou zadány obÄ› hodnoty s Äasovými zónami, musà mÃt ten samý rozdÃl v Äasové zónÄ›. %1 a %2 nejsou to samé a jsou tÃm pádem nepÅ™Ãpustné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+4006"/>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation>Nejsou podporovány vnÄ›jÅ¡Ã funkce. VÅ¡echny podporované funkce se dajà použÃvat pÅ™Ãmo, bez toho, že by byly nejprve prohlášeny za vnÄ›jÅ¡Ã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation>Poslednà krok cesty musà obsahovat buÄ jen uzly nebo jen atomárnà hodnoty. Nesmà se vyskytovat spoleÄnÄ›.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
<translation>Prázdnou Äástici nelze odvodit z Äástice, která nenà prázdná.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
<translation>V odvozené Äástici chybà prvek %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
<translation>V odvozeném prvku %1 chybà omezenà hodnoty, jak je to stanoveno v základnà Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
<translation>Odvozený prvek %1 má slabÅ¡Ã omezenà hodnoty než má základnà Äástice.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
<translation>Pevné omezenà hodnoty prvku %1 se liÅ¡Ã od omezenà hodnoty základnà Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
<translation>Odvozený prvek %1 nemůže mÃt žádnou vlastnost 'nillable', neboÅ¥ základnà prvek žádnou nestanovuje.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
<translation>Omezenà bloku odvozeného prvku %1 nesmà být slabÅ¡Ã než v základnÃm prvku.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation>Jednoduchý typ odvozeného prvku %1 nemůže být platnÄ› odvozen ze základnÃho prvku.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation>Složitý typ odvozeného prvku %1 nemůže být platnÄ› odvozen ze základnÃho prvku.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
<translation>Prvek %1 chybà v odvozené Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
<translation>Prvek %1 neodpovÃdá omezenà jmenného prostoru zástupného symbolu (vzor hledánÃ) v základnà Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
<translation>Zástupný symbol (vzor hledánÃ) v odvozené Äástici nenà platnou dÃlÄà množinou zástupného symbolu v základnà Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
<translation>Vlastnost processContent zástupného symbolu (vzor hledánÃ) odvozené Äástice je slabÅ¡Ã než zástupný symbol (vzor hledánÃ) v základnà Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location line="+240"/>
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
<translation>Odvozená Äástice dovoluje obsah, který nenà pÅ™Ãpustný pro základnà Äástici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
<translation>%1 má ve svém základnÃm typu %2 v kruzÃch provádÄ›nou dÄ›diÄnost.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+24"/>
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
<translation>V kruzÃch provádÄ›ná dÄ›diÄnost v základnÃm typu %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
<translation>V kruzÃch provádÄ›ná dÄ›diÄnost pÅ™i sjednocenà %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
<translation>%1 nenà dovoleno odvodit z %2 pomocà omezenÃ, neboÅ¥ poslednÄ› uvedený ji urÄuje jako koneÄnou.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
<translation>%1 nenà dovoleno odvodit z %2 pomocà rozÅ¡ÃÅ™enÃ, neboÅ¥ poslednÄ› uvedený ji urÄuje jako koneÄnou.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
<translation>Složitý typ %2 nemůže být základnÃm typem jednoduchého typu %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
<translation>Jednoduchý typ %1 nemůže mÃt pÅ™Ãmý základnà typ %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+9"/>
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
<translation>Jednoduchý typ %1 nesmà mÃt základnà typ %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
<translation>Jednoduchý typ %1 může mÃt jen jednoduchý malinký základnà typ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
<translation>Jednoduchý typ %1 nesmà být odvozen z %2 , neboÅ¥ poslednà urÄuje omezenà jako koneÄné.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+484"/>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
<translation>Rozmanitost složkových typů %1 musà být buÄ malinká nebo sjednocenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="-474"/>
<location line="+483"/>
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
<translation>Rozmanitost Älenských typů %1 musà být malinká.</translation>
</message>
<message>
<location line="-470"/>
<location line="+451"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
<translation>%1 nenà dovoleno odvodit z %2 pomocà seznamu, neboÅ¥ poslednÄ› uvedený ji urÄuje jako koneÄnou.</translation>
</message>
<message>
<location line="-431"/>
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
<translation>Jednoduchý typ %1 může mÃt jen stránky %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
<translation>Základnà typ jednoduchého typu %1 musà mÃt rozmanitost seznamu typů.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
<translation>Základnà typ jednoduchého typu %1 urÄuje sjednocenà pomocà omezenà jako koneÄné.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
<translation>Složkový typ základnÃho typu neodpovÃdá složkovému typu %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+93"/>
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
<translation>Jednoduchý typ %1 obsahuje nedovolený typ stránky %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<location line="+413"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
<translation>%1 nenà dovoleno odvodit z %2 pomocà sjednocenÃ, neboÅ¥ poslednÄ› uvedený ji urÄuje jako koneÄnou.</translation>
</message>
<message>
<location line="-404"/>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
<translation>%1 nesmà mÃt žádné stránky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
<translation>Základnà typ %1 jednoduchého typu %2 musà mÃt rozmanitost sjednocenà typů.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
<translation>Základnà typ %1 jednoduchého typu %2 nesmà mÃt žádné omezenà vlastnosti %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source>
<translation>ÄŒlenský typ %1 nemůže být odvozen z Älenského typu %2 ze základnÃho typu %4 %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
<translation>RozÅ¡ÃÅ™enà s musà použÃvat jako způsob dÄ›diÄnosti (odvozenÃ) pro %1, neboÅ¥ základnà typ %2 je jednoduchým typem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
<translation>Složitý typ %1 má zdvojený prvek %2 ve svém modelu obsahu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
<translation>Složitý typ %1 má ne-neměnný obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation>Vlastnosti složitého typu %1 nejsou žádným platným rozÅ¡ÃÅ™enÃm vlastnostà základnÃho typu %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
<translation>Model obsahu složitého typu %1 nenà žádným platným rozÅ¡ÃÅ™enÃm modelu obsahu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
<translation>Složitý typ %1 musà mÃt jednoduchý obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
<translation>Složitý typ %1 musà mÃt jednoduchý obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
<translation>Složitý typ %2 nemůže být odvozen ze základnÃho typu %2%3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation>Vlastnosti složitého typu %1 nejsou žádným platným omezenÃm vlastnostà základnÃho typu %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
<translation>Složitý typ %1 s jednoduchým obsahem nemůže být odvozen ze složitého základnÃho typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation>Složkový typ jednoduchého typu %1 nemůže být složitým typem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation>Členský typ jednoduchého typu %1 nemůže být složitým typem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
<translation>%1 nesmà mÃt Älenský typ se stejným názvem, jaký má sám.</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<location line="+29"/>
<location line="+34"/>
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
<translation>Stránka %1 se střetává se stránkou %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
<translation>Stránka %1 musà mÃt tutéž hodnotu, jakou má stránka %2 základnÃho typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
<translation>Stránka %1 musà být stejná nebo vÄ›tÅ¡Ã než stránka %2 základnÃho typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location line="+125"/>
<location line="+55"/>
<location line="+12"/>
<location line="+91"/>
<location line="+58"/>
<location line="+34"/>
<location line="+35"/>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation>Stránka %1 musà být menÅ¡Ã nebo stejná jako stránka %2 základnÃho typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-389"/>
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
<translation>Stránka %1 obsahuje neplatný pravidelný výraz</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
<translation>Stránka %2 obsahuje neplatné zaznamenánà %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
<translation>Stránka %1 obsahuje neplatnou hodnotu %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
<translation>Stránka %1 nesmà být %2 nebo %3, pokud je stránka %4 základnÃho typu %5.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
<translation>Stránka %1 nesmà být %2, pokud je stránka %3 základnÃho typu %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+55"/>
<location line="+230"/>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
<translation>Stránka %1 musà být menšà nebo stejná jako stránka %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-257"/>
<location line="+134"/>
<location line="+82"/>
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
<translation>Stránka %1 musà být menÅ¡Ã než stránka %2 základnÃho typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-201"/>
<location line="+79"/>
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
<translation>Stránky %1 a %2 se nemohou objevit spolu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<location line="+12"/>
<location line="+113"/>
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
<translation>Stránka %1 musà být vÄ›tÅ¡Ã než stránka %2 základnÃho typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<location line="+58"/>
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
<translation>Stránka %1 musà být menšà než stránka %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<location line="+58"/>
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation>Stránka %1 musà být vÄ›tÅ¡Ã nebo stejná jako stránka %2 základnÃho typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
<translation>Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou stránku %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
<translation>Stránky %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nejsou pÅ™i odvozenà (dÄ›diÄnosti) pomocà seznamu dovoleny.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
<translation>PÅ™i odvozenà (dÄ›diÄnosti) pomocà sjednocenà jsou dovoleny pouze stránky %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+16"/>
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
<translation>%1 obsahuje stránku %2 s neplatnými daty: %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation>Skupina vlastnostà %1 obsahuje vlastnost %2 dvakrát.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation>Skupina vlastnostà %1 obsahuje dvÄ› rozdÃlné vlastnosti, obÄ› s typy, které jsou odvozeny z %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation>Skupina vlastnostà %1 obsahuje vlastnost %2 s omezenÃm hodnoty, typ je ale odvozen z %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation>Složitý typ %1 obsahuje vlastnost %2 dvakrát.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation>Složitý typ %1 obsahuje dvÄ› rozdÃlné vlastnosti, obÄ› s typy, které jsou odvozeny z %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation>Složitý typ %1 obsahuje vlastnost %2 s omezenÃm hodnoty, typ je ale odvozen z %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà mÃt omezenà hodnoty, když je základnà typ složitý.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà mÃt omezenà hodnoty, když je jeho typ odvozen z %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+11"/>
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
<translation>Omezenà hodnoty prvku %1 nenà z typu prvku: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà patÅ™it k skupinÄ› nahrazenÃ, neboÅ¥ nenà celkovým prvkem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
<translation>Typ prvku %1 nemůže být odvozen z typu pÅ™ÃsluÅ¡né skupiny nahrazenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
<translation>Omezenà hodnoty vlastnosti %1 nenà z typu vlastnosti: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
<translation>Vlastnost %1 má mezenà hodnoty, ale jejà typ je odvozen z %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
<translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musà být jako v základnÃm typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
<translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musà mÃt omezenà hodnoty jako v základnÃm typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
<translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musà mÃt stejné omezenà hodnoty %2 jako v základnÃm typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
<translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musà omezenà hodnoty %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
<translation>Vlastnost 'processContent' základnÃho zástupného symbolu (vzor hledánÃ) musà být slabÅ¡Ã než odvozený zástupný symbol (vzor hledánÃ).</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+15"/>
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
<translation>Prvek %1 existuje dvakrát s rozdÃlnými typy.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
<translation>Částice obsahuje ne-nemÄ›nné zástupné symboly (vzory hledánÃ).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
<location line="+63"/>
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
<translation>Základnà vlastnost %1 je vyžadována, ale odvozená vlastnost nenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="-57"/>
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
<translation>Typ odvozené vlastnosti %1 nemůže být platně odvozen z typu základnà vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
<translation>Omezenà hodnoty odvozené vlastnosti %1 neodpovÃdá omezenà hodnoty základnà vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source>
<translation>Odvozená vlastnost %1 neexistuje v základnÃm vymezenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
<translation>Odvozená vlastnost %1 neodpovÃdá zástupnému symbolu (vzoru hledánÃ) v základnÃm vymezenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
<translation>Základnà vlastnost %1 je vyžadována, ale chybà v odvozeném vymezenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
<translation>Odvozené vymezenà obsahuje prvek %1, který v základnÃm vymezenà neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
<translation>Odvozený zástupný symbol (vzor hledánÃ) nenà žádnou dÃlÄà množinou základnÃho zástupného symbolu (vzoru hledánÃ).</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
<translation>Vlastnost %1 odvozeného zástupného symbolu (vzoru hledánÃ) nenà platným omezenÃm %2 základnÃho zástupného symbolu (vzoru hledánÃ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
<translation>Vlastnost %1 základnÃho typu chybà v odvozeném typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
<translation>Typ odvozené vlastnosti %1 se lišà od typu základnà vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
<translation>Základnà vymezenà obsahuje prvek %1, který v odvozeném vymezenà chybÃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
<translation>Nelze zpracovat neznámý prvek %1, oÄekávanými prvky jsou: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
<translation>Prvek %1 nenà v této oblasti dovolen; možnými prvky jsou: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
<translation>Podprvek v oblasti chybÃ; možnými podprvky jsou: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Document is not a XML schema.</source>
<translation>Dokument nenà schématem XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 obsahuje neplatný obsah: {%3} nenà hodnotou typu %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 obsahuje neplatný obsah: {%3}.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
<translation>CÃlový jmenný prostor %1 zahrnutého schématu se liÅ¡Ã od jÃm vymezeného cÃlového jmenného prostoru %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
<translation>CÃlový jmenný prostor %1 zavedeného schématu se liÅ¡Ã od jÃm vymezeného cÃlového jmenného prostoru %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
<translation>Prvek %1 nemůže stanovit cÃlový jmenný prostor %3 jako hodnotu vlastnosti %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
<translation>Ve schématu bez jmenného prostoru musà mÃt prvek %1 vlastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+833"/>
<location line="+158"/>
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
<translation>Když je pÅ™Ãtomna vlastnost %3, nesmà se vyskytovat prvek %1 v prvku %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-97"/>
<location line="+119"/>
<location line="+92"/>
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
<translation>Prvek %1 nemá ani vlastnost %2 ani podprvek %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+835"/>
<location line="+1474"/>
<location line="+232"/>
<location line="+7"/>
<location line="+260"/>
<location line="+17"/>
<location line="+258"/>
<location line="+6"/>
<location line="+17"/>
<location line="+6"/>
<location line="+17"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà mÃt vlastnost %3, když existuje podprvek %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1325"/>
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 musà mÃt hodnotu %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+34"/>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 může mÃt jen jednu z hodnot %3 nebo %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+319"/>
<location line="+129"/>
<location line="+9"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+327"/>
<location line="+203"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+77"/>
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
<translation>Vlastnosti %2 a %3 se v prvku %1 nemohou objevit spoleÄnÄ›.</translation>
</message>
<message>
<location line="-768"/>
<location line="+222"/>
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
<translation>Obsah vlastnosti %1 prvku %2 nemůže pocházet ze jmenného prostoru %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="-215"/>
<location line="+222"/>
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 nemůže být %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="-64"/>
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 musà mÃt hodnotu %3, protože je nastavena vlastnost %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+187"/>
<source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source>
<translation>Zadánà use='prohibited' ve skupinÄ› vlastnostà nemá naprosto žádný úÄinek.</translation>
</message>
<message>
<location line="+353"/>
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
<translation>Prvek %1 musà mÃt buÄ vlastnost %2 nebo %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+554"/>
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
<translation>Prvek %1 musà mÃt buÄ vlastnost %2, nebo mÃt %3 nebo %4 jako podprvek.</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
<translation>Prvek %1 vyžaduje buÄ vlastnost %2 nebo %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
<translation>Text nebo odkazy na entitu nejsou v prvku %1 dovoleny</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+112"/>
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
<translation>Vlastnost %1 prvku %2 musà obsahovat %3, %4 nebo seznam adres (URL).</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
<translation>Prvek %1 nenà v této souvislosti dovolen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
<translation>Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 je většà než hodnota vlastnosti %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation>Předpona způsobilého názvu %1 nenà stanovena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<location line="+61"/>
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
<translation>Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 musà obsahovat buÄ %3 nebo jiné hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>Component with id %1 has been defined previously.</source>
<translation>SouÄást s ID %1 je již stanovena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Element %1 already defined.</source>
<translation>Prvek %1 je již stanoven.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Attribute %1 already defined.</source>
<translation>Vlastnost %1 je již stanovena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Type %1 already defined.</source>
<translation>Typ %1 je již stanoven.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
<translation>Skupina vlastnostà %1 je již stanovena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Element group %1 already defined.</source>
<translation>Skupina prvků %1 je již stanovena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Notation %1 already defined.</source>
<translation>Zápis %1 je již stanoven.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
<translation>Omezenà totožnosti %1 je již stanoveno.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
<translation>Zdvojené stránky v jednoduchém typu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
<translation>%1 odkazuje na neznámý prvek %4 (%2 nebo %3).</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
<translation>%1 odkazuje na omezenà totožnosti %2, které nenà ani prvek '%3' ani '%4'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
<translation>U %1 se liÅ¡Ã poÄet polà od omezenà totožnosti %2, na kterou odkazuje.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Základnà typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Složkový typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Členský typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location line="+408"/>
<location line="+30"/>
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-416"/>
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
<translation>Základnà typ %1 složitého typu nemůže být vyřešen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
<translation>%1 nelze mÃt žádný složitý základnà typ, který má %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
<translation>Model obsahu složitého typu %1 obsahuje prvek %2; nelze jej proto odvodit pomocà rozÅ¡ÃÅ™enà z ne-prázdného typu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
<translation>Složitý typ %1 nemůže být odvozen pomocà rozÅ¡ÃÅ™enà z %2, neboÅ¥ poslednà obsahuje prvek '%3' ve svém modelu obsahu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
<translation>Typ prvku %1 musà být jednoduchým prvkem, což %2 nenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Skupina nahrazenà %1 prvku %2 nemůže být vyřešena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
<translation>Skupina nahrazenà %1 má v kruzÃch provádÄ›né vymezenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<location line="+7"/>
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
<translation>Název prvku %1 se vyskytuje v prvku %2 vÃcekrát.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+52"/>
<location line="+71"/>
<location line="+28"/>
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Odkaz %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-138"/>
<source>Circular group reference for %1.</source>
<translation>V kruzÃch provádÄ›ný skupinový odkaz pro %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
<translation>Prvek %1 nenà v této oblasti dovolen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
<translation>Hodnota vlastnosti %2 prvku %1 může být pouze %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
<translation>Hodnota vlastnosti %2 prvku %1 může být pouze %3 nebo %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
<translation>Vlastnost %1 nebo %2 odkazu %3 neodpovÃdá prohlášenà vlastnosti %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
<translation>Skupina vlastnosti %1 má kruzÃch provádÄ›ný odkaz.</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
<translation>Vlastnost %1 v %2 musà mÃt použità '%3' jako v základnÃm typu %4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
<translation>Zástupný symbol vlastnosti (vzor hledánÃ) %1nenà platným omezenÃm zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledánÃ) základnÃho typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
<translation>%1 má zástupný symbol vlastnosti (vzor hledánÃ), ale jeho základnà typ %2 nemá.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
<translation>Sjednocenà zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledánÃ) typu %1 a zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledánÃ) jeho základnÃho typu %2 nenà vyjádÅ™itelné.</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
<translation>VýÄtová stránka obsahuje neplatný obsah: {%1} nenà hodnotou typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation>Předpona jmenného prostoru způsobilého názvu %1 nenà stanovena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location line="+18"/>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
<translation>Prvek %2 (%1) nenà platným omezenÃm pÅ™episovaného prvku (%3): %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/>
<location line="+7"/>
<location line="+21"/>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
<translation>%1 je podle %2 neplatné.</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
<source>String content does not match the length facet.</source>
<translation>Obsah Å™etÄ›zce znaků neodpovÃdá stránce délky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
<translation>Obsah Å™etÄ›zce znaků neodpovÃdá stránce délky (nejmenšà údaj, 'minLength').</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
<translation>Obsah Å™etÄ›zce znaků neodpovÃdá stránce délky (nejvÄ›tšà údaj; 'maxLength').</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>String content does not match pattern facet.</source>
<translation>Obsah Å™etÄ›zce znaků neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Obsah Å™etÄ›zce znaků nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem neodpovÃdá stránce 'maxInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem neodpovÃdá stránce 'maxExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem neodpovÃdá stránce 'minInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem neodpovÃdá stránce 'minExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem nenà obsažena ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota oznaÄená znaménkem neodpovÃdá stránce 'totalDigits'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka neodpovÃdá stránce 'maxInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka neodpovÃdá stránce 'maxExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka neodpovÃdá stránce 'minInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka neodpovÃdá stránce 'minExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka nenà obsažena ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation>CeloÄÃselná hodnota jsoucà bez znaménka neodpovÃdá stránce 'totalDigits'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>ÄŒÃslo s pohyblivou Äárkou neodpovÃdá stránce 'maxInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>ÄŒÃslo s pohyblivou Äárkou neodpovÃdá stránce 'maxExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>ÄŒÃslo s pohyblivou Äárkou neodpovÃdá stránce 'minInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>ÄŒÃslo s pohyblivou Äárkou neodpovÃdá stránce 'minExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>ÄŒÃslo s pohyblivou Äárkou nenà obsaženo ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
<translation>ÄŒÃslo s pohyblivou Äárkou neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
<translation>Desetinné ÄÃslo neodpovÃdá stránce 'fractionDigits'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation>Desetinné ÄÃslo neodpovÃdá stránce 'totalDigits'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Údaj o datu neodpovÃdá stránce 'maxInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Údaj o datu neodpovÃdá stránce 'maxExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Údaj o datu neodpovÃdá stránce 'minInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Údaj o datu neodpovÃdá stránce 'minExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Údaj o datu nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
<translation>Údaj o datu neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Údaj o dobÄ› trvánà neodpovÃdá stránce 'maxInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Údaj o dobÄ› trvánà neodpovÃdá stránce 'maxExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Údaj o dobÄ› trvánà neodpovÃdá stránce 'minInclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Údaj o dobÄ› trvánà neodpovÃdá stránce 'minExclusive'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Údaj o dobÄ› trvánà nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
<translation>Údaj o dobÄ› trvánà neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
<translation>Booleánská hodnota neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
<translation>Binárnà obsah neodpovÃdá stránce délky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
<translation>Binárnà obsah neodpovÃdá stránce 'minLength'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
<translation>Binárnà obsah neodpovÃdá stránce 'maxLength'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Binárnà obsah nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
<translation>Obsah způsobilého názvu ('QName') je neplatný: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Obsah způsobilého názvu ('QName') nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
<translation>Obsah způsobilého názvu ('QName') neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Obsah zápisu nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>List content does not match length facet.</source>
<translation>Obsah seznamu neodpovÃdá stránce délky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>List content does not match minLength facet.</source>
<translation>Obsah seznamu neodpovÃdá stránce 'minLength'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
<translation>Obsah seznamu neodpovÃdá stránce 'maxLength'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Obsah seznamu nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List content does not match pattern facet.</source>
<translation>Obsah seznamu neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Obsah sjednocenà nenà obsažen ve výÄtové stránce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
<translation>Obsah sjednocenà neodpovÃdá stránce vzoru pro hledánÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
<translation>Data typu %1 nemohou být prázdná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
<source>Element %1 is missing child element.</source>
<translation>U prvku %1 chybà podprvek.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
<translation>Existuje hodnota IDREF, pro kterou neexistuje pÅ™ÃsluÅ¡né ID: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
<translation>Nahraný soubor se schématem je neplatný.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1 contains invalid data.</source>
<translation>%1 obsahuje neplatná data.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
<translation>Jmenný prostor xsi:schemaLocation %1 byl již dÅ™Ãve v pÅ™Ãpadovém dokumentu stanoven.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
<translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation se nemůže objevit po prvnÃm prvku nebo vlastnosti bez jmenného prostoru.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>No schema defined for validation.</source>
<translation>Pro schválenà nenà stanoveno žádné schéma.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No definition for element %1 available.</source>
<translation>Pro prvek %1 nenà dostupné žádné vymezenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+49"/>
<location line="+142"/>
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
<translation>Zadaný typ %1 nenà ve schématu stanoven.</translation>
</message>
<message>
<location line="-176"/>
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
<translation>Prvek %1 nenà v této oblasti stanoven.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
<translation>Pro prvek %1 nenà dostupné žádné prohlášenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje neplatný obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
<translation>Prvek %1 je prohlášen jako abstraktnÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Element %1 is not nillable.</source>
<translation>Prvek %1 nemá zadánu vlastnost 'nillable'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
<translation>Vlastnost %1 obsahuje neplatná data: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
<translation>Prvek má obsah, aÄkoli je 'nillable'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source>
<translation>Pevné omezenà hodnoty nenà dovoleno, pokud je prvek 'nillable'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
<translation>Zadaný typ %1 nenà platně nahraditelný typem prvku %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
<translation>Složitý typ %1 nemůže být abstraktnÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje nepÅ™Ãpustné vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+97"/>
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje nepÅ™Ãpustný podprvek.</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+93"/>
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation>Obsah prvku %1 neodpovÃdá vymezenà svého typu: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-85"/>
<location line="+92"/>
<location line="+41"/>
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation>Obsah prvku %1 neodpovÃdá stanovenému omezenà hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje nepÅ™Ãpustný podobsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje nepÅ™Ãpustný textový obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source>
<translation>Prvek %1 nesmà obsahovat žádné podprvky, protože má pevný obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
<translation>U prvkuk %1 chybà vyžadovaná vlastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
<translation>Vlastnost %1 neodpovÃdá zástupnému symbolu (vzoru hledánÃ) vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
<translation>Pro vlastnost %1 nenà dostupné žádné prohlášenÃ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje dvÄ› vlastnosti typu %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
<translation>Vlastnost %1 obsahuje neplatný obsah.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
<translation>Prvek %1 obsahuje neznámou vlastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+46"/>
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation>Obsah vlastnosti %1 neodpovÃdá vymezenà svého typu: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<location line="+46"/>
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation>Obsah vlastnosti %1 neodpovÃdá stanovenému omezenà hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
<translation>Pro omezenà %1 byla nalezena ne jednoznaÄnÄ› stanovená hodnota.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
<translation>Omezenà klÃÄe %1 obsahuje nepÅ™Ãtomná pole.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
<translation>Omezenà klÃÄe %1 obsahuje odkazy na prvek %2, který je 'nillable'.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
<translation>Odkazovanou hodnotu odkazu na klÃÄ %1 se nepodaÅ™ilo najÃt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>More than one value found for field %1.</source>
<translation>Pro pole %1 bylo nalezeno vÃce hodnot.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Field %1 has no simple type.</source>
<translation>Pole %1 nemá žádný jednoduchý typ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>ID value '%1' is not unique.</source>
<translation>Hodnota ID %1 nenà jednoznaÄná.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source>
<translation>Vlastnost %1 obsahuje neplatný způsobilý název: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="obsolete">ZtlumenÃ</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="obsolete">Hlasitost: %1%</translation>
</message>
</context>
</TS>