translations/assistant_da.ts
author Dremov Kirill (Nokia-D-MSW/Tampere) <kirill.dremov@nokia.com>
Fri, 11 Jun 2010 14:24:45 +0300
changeset 25 e24348a560a6
parent 0 1918ee327afb
permissions -rw-r--r--
Revision: 201021 Kit: 2010123

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Luk</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advarsel</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+24"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Føj til Favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Favorit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>Føj til mappen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>+</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Ny mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Slet mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Omdøb mappe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <location line="+450"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Fjern</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens&lt;br&gt;indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <location line="+9"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Ny mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to delete a folder which means that its content&lt;br&gt;will also be removed. Do you want to continue?</source>
        <translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.&lt;br&gt;Ønsker du alligevel at slette?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <location line="-391"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Fjern</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-78"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Slet mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Omdøb mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Vis favorit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Vis favorit på ny fane</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Slet favorit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Omdøb favorit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation type="obsolete">Søg efter:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Tilføj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/>
        <source>Add new page</source>
        <translation>Tilføj ny side</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Close current page</source>
        <translation>Luk nuværende side</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+282"/>
        <source>Print Document</source>
        <translation>Udskriv dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+148"/>
        <location line="+2"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>ukendt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation>Tilføj ny side</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close This Page</source>
        <translation>Luk denne side</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close Other Pages</source>
        <translation>Luk de andre sider</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>Føj denne side til Favoritter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+259"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Søg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Åbn link</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Åbn link på ny fane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>FilterNameDialog</source>
        <translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Filternavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>Tilføj filternavn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning gentaget fra start</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Forrige</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Næste</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Whole words</source>
        <translation>Hele ord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <oldsource>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</oldsource>
        <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning startet forfra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Skrifttype</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>&amp;Skrivesystem</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Familie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>&amp;Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Punktstørrelse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Hjælp</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;Fejl 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Siden blev ikke fundet&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>Åbn link på ny fane	Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-275"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Åbn link på ny fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Page not found:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke finde siden:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+209"/>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>&amp;Søg efter:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Åbn link</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Åbn link på ny fane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
        <source>Install Documentation</source>
        <translation>Installér dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Downloading documentation info...</source>
        <translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>Download blev annulleret.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+78"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Done.</source>
        <translation>Færdig.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-90"/>
        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
        <translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Downloader %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+42"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>Download mislykkedes: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-70"/>
        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
        <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
        <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Installing documentation %1...</source>
        <translation>Installerer dokumentation %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Error while installing documentation:
%1</source>
        <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
        <source>Available Documentation:</source>
        <translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Install</source>
        <translation>Installér</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuller</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close</source>
        <translation>Luk</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Installation Path:</source>
        <translation>Installationssti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
        <location line="+354"/>
        <source>Index</source>
        <translation>Indeks</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-348"/>
        <location line="+346"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Indhold</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-341"/>
        <location line="+345"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Søg</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-335"/>
        <location line="+208"/>
        <location line="+476"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-508"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>Ufiltreret</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>Side&amp;opsætning...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>Vis udskrift...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Udskriv...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+P</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>&amp;Ny Fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+T</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Luk fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+W</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Afslut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>&amp;Kopiér markeret tekst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>&amp;Find i tekst...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>Find N&amp;æste</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Find fo&amp;rrige</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Indstillinger...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Zoom &amp;ind</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>Zoom u&amp;d</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>Normal &amp;størrelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>ALT+C</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+I</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>ALT+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Hjem</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Tilbage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>Fr&amp;em</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Næste side</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Forrige side</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Føj til Favoritter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>About...</source>
        <translation>Om...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>Navigationsværktøjslinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Værktøjslinier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>Filtrer værktøjslinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>Filtreret efter:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>Adresseværktøjslinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+114"/>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
        <translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
        <translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>Om %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>Opdaterer søgeindeks</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-601"/>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+195"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Vindue</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimér</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-136"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Redigér</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Vis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>&amp;Gå til</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>F&amp;avoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hjælp</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-37"/>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>CTRL+D</source>
        <translation>Ctrl+Ø</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/>
        <location line="+43"/>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Tilføj dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-43"/>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Fjern dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuller</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Indstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Skrifttyper</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>Indstillinger for skrifttype:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Browser</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Application</source>
        <translation>Applikation</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Attributter:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add</source>
        <translation>Tilføj</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Fjern</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation>Registreret dokumentation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Tilføj...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="obsolete">Netværk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Http Proxy</source>
        <translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Options</source>
        <translation>Indstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Homepage</source>
        <translation>Hjemmeside</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Current Page</source>
        <translation>Nuværende side</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>Nulstil til default</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
        <source>The specified collection file does not exist!</source>
        <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing collection file!</source>
        <translation>Hjælpesamling mangler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid URL!</source>
        <translation>Ugyldig URL!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing URL!</source>
        <translation>URL mangler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>Ukendt widget: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-34"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Missing widget!</source>
        <translation>Widget mangler!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+12"/>
        <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
        <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Missing help file!</source>
        <translation>Hjælpefilen mangler! </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Missing filter argument!</source>
        <translation>Manglende filterargument!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>Ukendt parameter: %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil
%1

Årsag:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>Dokumentationen blev registreret.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil
%1

Årsag:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The specified collection file could not be read!</source>
        <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>Favorit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtDocInstaller</name>
    <message>
        <source>The file %1 could not be registered successfully!

Reason: %2</source>
        <translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres!

Årsag: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopiér</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Åbn link på ny fane</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Markér alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="obsolete">Åbn link</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Vælg et emne for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>Vælg emne</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>&amp;Emner</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Vis</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Luk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TopicChooser</source>
        <translation type="obsolete">Emnevælger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation type="obsolete">unavngivet</translation>
    </message>
</context>
</TS>