diff -r ef0373b55136 -r 758a864f9613 translations/qtconfig_uk.ts --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/translations/qtconfig_uk.ts Mon Oct 04 01:19:32 2010 +0300 @@ -0,0 +1,717 @@ + + + + + MainWindow + + Desktop Settings (Default) + Налаштування стільниці (Типово) + + + Choose style and palette based on your desktop settings. + Оберіть стиль та палітру відповідно до ваших налаштувань стільниці. + + + On The Spot + У вікні документу + + + Auto (default) + Автоматично (типово) + + + Choose audio output automatically. + Вибрати аудіо вихід автоматично. + + + aRts + aRts + + + Experimental aRts support for GStreamer. + Експериментальна підтримка aRts для GStreamer. + + + Phonon GStreamer backend not available. + Підтримка GStreamer для Phonon не доступна. + + + Choose render method automatically + Обрати метод вімальовки автоматично + + + X11 + X11 + + + Use X11 Overlays + Використовувати оверлеї X11 + + + OpenGL + OpenGL + + + Use OpenGL if available + Використовувати OpenGL, якщо доступно + + + Software + Програмно + + + Use simple software rendering + Використовувати простий програмний рендеринг + + + No changes to be saved. + Немає змін для збереження. + + + Saving changes... + Збереження змін... + + + Over The Spot + Над вікном документу + + + Off The Spot + В рядку стану + + + Root + В додатковому вікні + + + Select a Directory + Оберіть теку + + + <h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). + <h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). + + + Qt Configuration + Налаштування Qt + + + Save Changes + Зберегти зміни + + + Save changes to settings? + Зберегти зміни до налаштувань? + + + &Yes + &Так + + + &No + &Ні + + + &Cancel + &Скасувати + + + + MainWindowBase + + Qt Configuration + Налаштування Qt + + + Appearance + Вигляд + + + GUI Style + Стиль GUI + + + Select GUI &Style: + Оберіть &стиль GUI: + + + Preview + Попередній перегляд + + + Select &Palette: + Виберіть &палітру: + + + Active Palette + Активна палітра + + + Inactive Palette + Неактивна палітра + + + Disabled Palette + Вимкнена палітра + + + Build Palette + Створити палітру + + + &3-D Effects: + &3-D ефекти: + + + Window Back&ground: + Фон &вікна: + + + &Tune Palette... + &Налаштувати палітру... + + + Please use the KDE Control Center to set the palette. + Будь ласка, використовуйте Системні параметри KDE, щоб встановити палітру. + + + Fonts + Шрифти + + + Default Font + Типовий шрифт + + + &Style: + &Стиль: + + + &Point Size: + &Розмір: + + + F&amily: + &Шрифт: + + + Sample Text + Зразок тексту + + + Font Substitution + Заміна шрифтів + + + S&elect or Enter a Family: + &Виберіть чи введіть шрифт: + + + Current Substitutions: + Поточні заміни: + + + Up + Вгору + + + Down + Вниз + + + Remove + Видалити + + + Select s&ubstitute Family: + &Оберіть шрифт, яким заміняти: + + + Add + Додати + + + Interface + Інтерфейс + + + Feel Settings + Поведінка миші + + + ms + мс + + + &Double Click Interval: + &Інтервал подвійного клацання: + + + No blinking + Без блимання + + + &Cursor Flash Time: + &Час блимання курсору: + + + lines + рядків + + + Wheel &Scroll Lines: + &Коліщатко прокручує: + + + Resolve symlinks in URLs + Вирішувати символьні посилання в URL + + + GUI Effects + Ефекти GUI + + + &Enable + &Увімкнути + + + Alt+E + + + + &Menu Effect: + Ефект &меню: + + + C&omboBox Effect: + Ефект випадаючого &списку: + + + &ToolTip Effect: + Ефект &підказки: + + + Tool&Box Effect: + Ефект панелі &інструментів: + + + Disable + Вимкнуто + + + Animate + Анімація + + + Fade + Згасання + + + Global Strut + Мінімальний розмір віджетів + + + Minimum &Width: + Мінімальна &ширина: + + + Minimum Hei&ght: + Мінімальна &висота: + + + pixels + пікселів + + + Enhanced support for languages written right-to-left + Розширена підтримка для, що пишуться справа наліво + + + XIM Input Style: + Стиль введення XIM: + + + On The Spot + У вікні документу + + + Over The Spot + Над вікном документу + + + Off The Spot + В рядку стану + + + Root + В додатковому вікні + + + Default Input Method: + Типовий метод введення: + + + Printer + Принтер + + + Enable Font embedding + Увімкнути вживлення шрифтів + + + Font Paths + Шляхи до шрифтів + + + Browse... + Огляд... + + + Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list. + Натисніть кнопку <b>Огляд</b> чи введіть теку та натисніть Enter, щоб додати її до списку. + + + Phonon + Phonon + + + About Phonon + Про Phonon + + + Current Version: + Поточна версія: + + + Not available + Не доступна + + + Website: + Веб-сайт: + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html> + + + + About GStreamer + Про GStreamer + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html> + + + + GStreamer backend settings + Налаштування модуля GStreamer + + + Preferred audio sink: + Бажаний аудіо вихід: + + + Preferred render method: + Бажаний метод рендерингу: + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Примітка: зміни до цих налаштувань можуть заважати правильному запуску програм.</span></p></body></html> + + + &File + &Файл + + + &Help + &Довідка + + + &Save + &Зберегти + + + Save + Зберегти + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + E&xit + Ви&йти + + + Exit + Вийти + + + &About + &Про + + + About + Про + + + About &Qt + Про &Qt + + + About Qt + Про Qt + + + + PaletteEditorAdvancedBase + + Tune Palette + Налаштувати палітру + + + <b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p> + <b>Редагування палітри</b><p>Змінити палітру поточного віджета чи форми.</p><p>Використовуйте згенеровану палітру чи оберіть кольори для кожної групи кольорів та кожної кольорової ролі.</p><p>Палітру можна протестувати з різними розміщеннями віджетів в секції попереднього перегляду.</p> + + + Select &Palette: + Виберіть &палітру: + + + Active Palette + Активна палітра + + + Inactive Palette + Неактивна палітра + + + Disabled Palette + Вимкнена палітра + + + Auto + Автоматично + + + Build inactive palette from active + Будувати неактивну палітру з активної + + + Build disabled palette from active + Будувати вимкнену палітру з активної + + + Central color &roles + Головні кольорові &ролі + + + Choose central color role + Оберіть головну кольорову роль + + + <b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p> + <b>Вибір кольорової ролі.</b><p>Доступні наступні головні ролі: <ul> <li>Вікно - загальний колір фону.</li> <li>Текст вікна - загальний колір переднього плану. </li> <li>Базовий - використовується як колір фону, наприклад, для віджетів для введення тексту, зазвичай білий або інший світлий колір. </li> <li>Текст - колір переднього плану, що використовується разом з базовим. Зазвичай збігається з "Текст вікна", і в цьому випадку має забезпечувати гарний контраст і з "Вікном", і з "Базовим". </li> <li>Кнопка - загальний колір фону кнопки, там де кнопки потребуються інший від "Вікна" фон, як в стилі Macintosh. </li> <li>Текст кнопки - колір переднього плану, що застосовується разом з кольором "Кнопки". </li> <li>Підсвічений - колір для індикації виділеного чи підсвіченого елементу. </li> <li>Підсвічений текст - колір тексту, що контрастує з "Підсвіченим". </li> <li>Яскравий текст - колір тексту, що суттєво відрізняється від "Тексту вікна" та добре контрастує з чорним, наприклад. </li> </ul> </p> + + + Window + Вікно + + + WindowText + Текст вікна + + + Button + Кнопка + + + Base + Базовий + + + Text + Текст + + + BrightText + Яскравий текст + + + ButtonText + Текст кнопки + + + Highlight + Підсвічений + + + HighlightedText + Підсвічений текст + + + &Select Color: + &Оберіть колір: + + + Choose a color + Оберіть колір + + + Choose a color for the selected central color role. + Виберіть колір для вказаної головної кольорової ролі. + + + 3-D shadow &effects + 3-D &ефекти тіні + + + Build &from button color + Будувати &з кольору кнопки + + + Generate shadings + Генерувати тіні + + + Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color. + Увімкніть, щоб кольори 3D-ефектів розраховувались з кольору кнопки. + + + Choose 3D-effect color role + Оберіть роль для 3D-ефектів + + + <b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul> + <b>Оберіть кольорову роль.</b><p>Доступні наступні ролі ефектів: <ul> <li>Світлий - світліше ніж колір кнопки. </li> <li>Напівсвітлий - між "Кнопкою" та "Світлим". </li> <li>Напівтемний - між "Кнопкою" та "Темним". </li> <li>Темний - темніший ніж "Кнопка". </li> <li>Тінь - дуже темний колір. </li> </ul> + + + Light + Світлий + + + Midlight + Напівсвітлий + + + Mid + Напівтемний + + + Dark + Темний + + + Shadow + Тінь + + + Select Co&lor: + Оберіть &колір: + + + Choose a color for the selected effect color role. + Оберіть колір для вказаної кольорової ролі ефектів. + + + OK + OK + + + Close dialog and apply all changes. + Закрити діалог та застосувати усі зміни. + + + Cancel + Скасувати + + + Close dialog and discard all changes. + Закрити діалог та відкинути усі зміни. + + + + PreviewFrame + + Desktop settings will only take effect after an application restart. + Налаштування стільниці будуть застосовані лише після перезапуску програми. + + + + PreviewWidgetBase + + Preview Window + Вікно попереднього перегляду + + + ButtonGroup + Група кнопок + + + RadioButton1 + Перемикач 1 + + + RadioButton2 + Перемикач 2 + + + RadioButton3 + Перемикач 3 + + + ButtonGroup2 + Група кнопок 2 + + + CheckBox1 + Прапорець 1 + + + CheckBox2 + Прапорець 2 + + + LineEdit + Поле введення + + + ComboBox + Випадаючий список + + + PushButton + Кнопка + + + <p> +<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p> + <p> +<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p> + + +