|
1 William Shakespeare |
|
2 |
|
3 All's Well That Ends Well |
|
4 __________________________________________________________________ |
|
5 |
|
6 ACT V |
|
7 |
|
8 SCENE I. Marseilles. A street. |
|
9 |
|
10 Enter Helena, Widow, and Diana, with two Attendants |
|
11 |
|
12 Helena |
|
13 |
|
14 But this exceeding posting day and night |
|
15 Must wear your spirits low; we cannot help it: |
|
16 But since you have made the days and nights as one, |
|
17 To wear your gentle limbs in my affairs, |
|
18 Be bold you do so grow in my requital |
|
19 As nothing can unroot you. In happy time; |
|
20 |
|
21 Enter a Gentleman |
|
22 |
|
23 This man may help me to his majesty's ear, |
|
24 If he would spend his power. God save you, sir. |
|
25 |
|
26 Gentleman |
|
27 |
|
28 And you. |
|
29 |
|
30 Helena |
|
31 |
|
32 Sir, I have seen you in the court of France. |
|
33 |
|
34 Gentleman |
|
35 |
|
36 I have been sometimes there. |
|
37 |
|
38 Helena |
|
39 |
|
40 I do presume, sir, that you are not fallen |
|
41 From the report that goes upon your goodness; |
|
42 An therefore, goaded with most sharp occasions, |
|
43 Which lay nice manners by, I put you to |
|
44 The use of your own virtues, for the which |
|
45 I shall continue thankful. |
|
46 |
|
47 Gentleman |
|
48 |
|
49 What's your will? |
|
50 |
|
51 Helena |
|
52 |
|
53 That it will please you |
|
54 To give this poor petition to the king, |
|
55 And aid me with that store of power you have |
|
56 To come into his presence. |
|
57 |
|
58 Gentleman |
|
59 |
|
60 The king's not here. |
|
61 |
|
62 Helena |
|
63 |
|
64 Not here, sir! |
|
65 |
|
66 Gentleman |
|
67 |
|
68 Not, indeed: |
|
69 He hence removed last night and with more haste |
|
70 Than is his use. |
|
71 |
|
72 Widow |
|
73 |
|
74 Lord, how we lose our pains! |
|
75 |
|
76 Helena |
|
77 |
|
78 All's well that ends well yet, |
|
79 Though time seem so adverse and means unfit. |
|
80 I do beseech you, whither is he gone? |
|
81 |
|
82 Gentleman |
|
83 |
|
84 Marry, as I take it, to Rousillon; |
|
85 Whither I am going. |
|
86 |
|
87 Helena |
|
88 |
|
89 I do beseech you, sir, |
|
90 Since you are like to see the king before me, |
|
91 Commend the paper to his gracious hand, |
|
92 Which I presume shall render you no blame |
|
93 But rather make you thank your pains for it. |
|
94 I will come after you with what good speed |
|
95 Our means will make us means. |
|
96 |
|
97 Gentleman |
|
98 |
|
99 This I'll do for you. |
|
100 |
|
101 Helena |
|
102 |
|
103 And you shall find yourself to be well thank'd, |
|
104 Whate'er falls more. We must to horse again. |
|
105 Go, go, provide. |
|
106 |
|
107 Exeunt |
|
108 |
|
109 SCENE II. Rousillon. Before the Count's palace. |
|
110 |
|
111 Enter Clown, and Parolles, following |
|
112 |
|
113 Parolles |
|
114 |
|
115 Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this letter: I have ere now, |
|
116 sir, been better known to you, when I have held familiarity with |
|
117 fresher clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's mood, and |
|
118 smell somewhat strong of her strong displeasure. |
|
119 |
|
120 Clown |
|
121 |
|
122 Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strongly |
|
123 as thou speakest of: I will henceforth eat no fish of fortune's |
|
124 buttering. Prithee, allow the wind. |
|
125 |
|
126 Parolles |
|
127 |
|
128 Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but by a metaphor. |
|
129 |
|
130 Clown |
|
131 |
|
132 Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or against |
|
133 any man's metaphor. Prithee, get thee further. |
|
134 |
|
135 Parolles |
|
136 |
|
137 Pray you, sir, deliver me this paper. |
|
138 |
|
139 Clown |
|
140 |
|
141 Foh! prithee, stand away: a paper from fortune's close-stool to give to |
|
142 a nobleman! Look, here he comes himself. |
|
143 |
|
144 Enter Lafeu |
|
145 |
|
146 Here is a purr of fortune's, sir, or of fortune's cat,--but not a |
|
147 musk-cat,--that has fallen into the unclean fishpond of her |
|
148 displeasure, and, as he says, is muddied withal: pray you, sir, use the |
|
149 carp as you may; for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, |
|
150 rascally knave. I do pity his distress in my similes of comfort and |
|
151 leave him to your lordship. |
|
152 |
|
153 Exit |
|
154 |
|
155 Parolles |
|
156 |
|
157 My lord, I am a man whom fortune hath cruelly scratched. |
|
158 |
|
159 Lafeu |
|
160 |
|
161 And what would you have me to do? 'Tis too late to pare her nails now. |
|
162 Wherein have you played the knave with fortune, that she should scratch |
|
163 you, who of herself is a good lady and would not have knaves thrive |
|
164 long under her? There's a quart d'ecu for you: let the justices make |
|
165 you and fortune friends: I am for other business. |
|
166 |
|
167 Parolles |
|
168 |
|
169 I beseech your honour to hear me one single word. |
|
170 |
|
171 Lafeu |
|
172 |
|
173 You beg a single penny more: come, you shall ha't; save your word. |
|
174 |
|
175 Parolles |
|
176 |
|
177 My name, my good lord, is Parolles. |
|
178 |
|
179 Lafeu |
|
180 |
|
181 You beg more than `word,' then. Cox my passion! give me your hand. How |
|
182 does your drum? |
|
183 |
|
184 Parolles |
|
185 |
|
186 O my good lord, you were the first that found me! |
|
187 |
|
188 Lafeu |
|
189 |
|
190 Was I, in sooth? and I was the first that lost thee. |
|
191 |
|
192 Parolles |
|
193 |
|
194 It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring |
|
195 me out. |
|
196 |
|
197 Lafeu |
|
198 |
|
199 Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once both the office of |
|
200 God and the devil? One brings thee in grace and the other brings thee |
|
201 out. |
|
202 |
|
203 Trumpets sound |
|
204 |
|
205 The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah, inquire further |
|
206 after me; I had talk of you last night: though you are a fool and a |
|
207 knave, you shall eat; go to, follow. |
|
208 |
|
209 Parolles |
|
210 |
|
211 I praise God for you. |
|
212 |
|
213 Exeunt |
|
214 |
|
215 SCENE III. Rousillon. The Count's palace. |
|
216 |
|
217 Flourish. Enter King, Countess, Lafeu, the two French Lords, with |
|
218 Attendants |
|
219 |
|
220 King |
|
221 |
|
222 We lost a jewel of her; and our esteem |
|
223 Was made much poorer by it: but your son, |
|
224 As mad in folly, lack'd the sense to know |
|
225 Her estimation home. |
|
226 |
|
227 Countess |
|
228 |
|
229 'Tis past, my liege; |
|
230 And I beseech your majesty to make it |
|
231 Natural rebellion, done i' the blaze of youth; |
|
232 When oil and fire, too strong for reason's force, |
|
233 O'erbears it and burns on. |
|
234 |
|
235 King |
|
236 |
|
237 My honour'd lady, |
|
238 I have forgiven and forgotten all; |
|
239 Though my revenges were high bent upon him, |
|
240 And watch'd the time to shoot. |
|
241 |
|
242 Lafeu |
|
243 |
|
244 This I must say, |
|
245 But first I beg my pardon, the young lord |
|
246 Did to his majesty, his mother and his lady |
|
247 Offence of mighty note; but to himself |
|
248 The greatest wrong of all. He lost a wife |
|
249 Whose beauty did astonish the survey |
|
250 Of richest eyes, whose words all ears took captive, |
|
251 Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve |
|
252 Humbly call'd mistress. |
|
253 |
|
254 King |
|
255 |
|
256 Praising what is lost |
|
257 Makes the remembrance dear. Well, call him hither; |
|
258 We are reconciled, and the first view shall kill |
|
259 All repetition: let him not ask our pardon; |
|
260 The nature of his great offence is dead, |
|
261 And deeper than oblivion we do bury |
|
262 The incensing relics of it: let him approach, |
|
263 A stranger, no offender; and inform him |
|
264 So 'tis our will he should. |
|
265 |
|
266 Gentleman |
|
267 |
|
268 I shall, my liege. |
|
269 |
|
270 Exit |
|
271 |
|
272 King |
|
273 |
|
274 What says he to your daughter? have you spoke? |
|
275 |
|
276 Lafeu |
|
277 |
|
278 All that he is hath reference to your highness. |
|
279 |
|
280 King |
|
281 |
|
282 Then shall we have a match. I have letters sent me |
|
283 That set him high in fame. |
|
284 |
|
285 Enter Bertram |
|
286 |
|
287 Lafeu |
|
288 |
|
289 He looks well on't. |
|
290 |
|
291 King |
|
292 |
|
293 I am not a day of season, |
|
294 For thou mayst see a sunshine and a hail |
|
295 In me at once: but to the brightest beams |
|
296 Distracted clouds give way; so stand thou forth; |
|
297 The time is fair again. |
|
298 |
|
299 Bertram |
|
300 |
|
301 My high-repented blames, |
|
302 Dear sovereign, pardon to me. |
|
303 |
|
304 King |
|
305 |
|
306 All is whole; |
|
307 Not one word more of the consumed time. |
|
308 Let's take the instant by the forward top; |
|
309 For we are old, and on our quick'st decrees |
|
310 The inaudible and noiseless foot of Time |
|
311 Steals ere we can effect them. You remember |
|
312 The daughter of this lord? |
|
313 |
|
314 Bertram |
|
315 |
|
316 Admiringly, my liege, at first |
|
317 I stuck my choice upon her, ere my heart |
|
318 Durst make too bold a herald of my tongue |
|
319 Where the impression of mine eye infixing, |
|
320 Contempt his scornful perspective did lend me, |
|
321 Which warp'd the line of every other favour; |
|
322 Scorn'd a fair colour, or express'd it stolen; |
|
323 Extended or contracted all proportions |
|
324 To a most hideous object: thence it came |
|
325 That she whom all men praised and whom myself, |
|
326 Since I have lost, have loved, was in mine eye |
|
327 The dust that did offend it. |
|
328 |
|
329 King |
|
330 |
|
331 Well excused: |
|
332 That thou didst love her, strikes some scores away |
|
333 From the great compt: but love that comes too late, |
|
334 Like a remorseful pardon slowly carried, |
|
335 To the great sender turns a sour offence, |
|
336 Crying, `That's good that's gone.' Our rash faults |
|
337 Make trivial price of serious things we have, |
|
338 Not knowing them until we know their grave: |
|
339 Oft our displeasures, to ourselves unjust, |
|
340 Destroy our friends and after weep their dust |
|
341 Our own love waking cries to see what's done, |
|
342 While shame full late sleeps out the afternoon. |
|
343 Be this sweet Helen's knell, and now forget her. |
|
344 Send forth your amorous token for fair Maudlin: |
|
345 The main consents are had; and here we'll stay |
|
346 To see our widower's second marriage-day. |
|
347 |
|
348 Countess |
|
349 |
|
350 Which better than the first, O dear heaven, bless! |
|
351 Or, ere they meet, in me, O nature, cesse! |
|
352 |
|
353 Lafeu |
|
354 |
|
355 Come on, my son, in whom my house's name |
|
356 Must be digested, give a favour from you |
|
357 To sparkle in the spirits of my daughter, |
|
358 That she may quickly come. |
|
359 |
|
360 Bertram gives a ring |
|
361 |
|
362 By my old beard, |
|
363 And every hair that's on't, Helen, that's dead, |
|
364 Was a sweet creature: such a ring as this, |
|
365 The last that e'er I took her at court, |
|
366 I saw upon her finger. |
|
367 |
|
368 Bertram |
|
369 |
|
370 Hers it was not. |
|
371 |
|
372 King |
|
373 |
|
374 Now, pray you, let me see it; for mine eye, |
|
375 While I was speaking, oft was fasten'd to't. |
|
376 This ring was mine; and, when I gave it Helen, |
|
377 I bade her, if her fortunes ever stood |
|
378 Necessitied to help, that by this token |
|
379 I would relieve her. Had you that craft, to reave |
|
380 her |
|
381 Of what should stead her most? |
|
382 |
|
383 Bertram |
|
384 |
|
385 My gracious sovereign, |
|
386 Howe'er it pleases you to take it so, |
|
387 The ring was never hers. |
|
388 |
|
389 Countess |
|
390 |
|
391 Son, on my life, |
|
392 I have seen her wear it; and she reckon'd it |
|
393 At her life's rate. |
|
394 |
|
395 Lafeu |
|
396 |
|
397 I am sure I saw her wear it. |
|
398 |
|
399 Bertram |
|
400 |
|
401 You are deceived, my lord; she never saw it: |
|
402 In Florence was it from a casement thrown me, |
|
403 Wrapp'd in a paper, which contain'd the name |
|
404 Of her that threw it: noble she was, and thought |
|
405 I stood engaged: but when I had subscribed |
|
406 To mine own fortune and inform'd her fully |
|
407 I could not answer in that course of honour |
|
408 As she had made the overture, she ceased |
|
409 In heavy satisfaction and would never |
|
410 Receive the ring again. |
|
411 |
|
412 King |
|
413 |
|
414 Plutus himself, |
|
415 That knows the tinct and multiplying medicine, |
|
416 Hath not in nature's mystery more science |
|
417 Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's, |
|
418 Whoever gave it you. Then, if you know |
|
419 That you are well acquainted with yourself, |
|
420 Confess 'twas hers, and by what rough enforcement |
|
421 You got it from her: she call'd the saints to surety |
|
422 That she would never put it from her finger, |
|
423 Unless she gave it to yourself in bed, |
|
424 Where you have never come, or sent it us |
|
425 Upon her great disaster. |
|
426 |
|
427 Bertram |
|
428 |
|
429 She never saw it. |
|
430 |
|
431 King |
|
432 |
|
433 Thou speak'st it falsely, as I love mine honour; |
|
434 And makest conjectural fears to come into me |
|
435 Which I would fain shut out. If it should prove |
|
436 That thou art so inhuman,--'twill not prove so;-- |
|
437 And yet I know not: thou didst hate her deadly, |
|
438 And she is dead; which nothing, but to close |
|
439 Her eyes myself, could win me to believe, |
|
440 More than to see this ring. Take him away. |
|
441 |
|
442 Guards seize Bertram |
|
443 |
|
444 My fore-past proofs, howe'er the matter fall, |
|
445 Shall tax my fears of little vanity, |
|
446 Having vainly fear'd too little. Away with him! |
|
447 We'll sift this matter further. |
|
448 |
|
449 Bertram |
|
450 |
|
451 If you shall prove |
|
452 This ring was ever hers, you shall as easy |
|
453 Prove that I husbanded her bed in Florence, |
|
454 Where yet she never was. |
|
455 |
|
456 Exit, guarded |
|
457 |
|
458 King |
|
459 |
|
460 I am wrapp'd in dismal thinkings. |
|
461 |
|
462 Enter a Gentleman |
|
463 |
|
464 Gentleman |
|
465 |
|
466 Gracious sovereign, |
|
467 Whether I have been to blame or no, I know not: |
|
468 Here's a petition from a Florentine, |
|
469 Who hath for four or five removes come short |
|
470 To tender it herself. I undertook it, |
|
471 Vanquish'd thereto by the fair grace and speech |
|
472 Of the poor suppliant, who by this I know |
|
473 Is here attending: her business looks in her |
|
474 With an importing visage; and she told me, |
|
475 In a sweet verbal brief, it did concern |
|
476 Your highness with herself. |
|
477 |
|
478 King |
|
479 |
|
480 [Reads] Upon his many protestations to marry me when his wife was dead, |
|
481 I blush to say it, he won me. Now is the Count Rousillon a widower: his |
|
482 vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from |
|
483 Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice: |
|
484 grant it me, O king! in you it best lies; otherwise a seducer |
|
485 flourishes, and a poor maid is undone. |
|
486 Diana CAPILET. |
|
487 |
|
488 Lafeu |
|
489 |
|
490 I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this: I'll none of |
|
491 him. |
|
492 |
|
493 King |
|
494 |
|
495 The heavens have thought well on thee Lafeu, |
|
496 To bring forth this discovery. Seek these suitors: |
|
497 Go speedily and bring again the count. |
|
498 I am afeard the life of Helen, lady, |
|
499 Was foully snatch'd. |
|
500 |
|
501 Countess |
|
502 |
|
503 Now, justice on the doers! |
|
504 |
|
505 Re-enter Bertram, guarded |
|
506 |
|
507 King |
|
508 |
|
509 I wonder, sir, sith wives are monsters to you, |
|
510 And that you fly them as you swear them lordship, |
|
511 Yet you desire to marry. |
|
512 |
|
513 Enter Widow and Diana |
|
514 |
|
515 What woman's that? |
|
516 |
|
517 Diana |
|
518 |
|
519 I am, my lord, a wretched Florentine, |
|
520 Derived from the ancient Capilet: |
|
521 My suit, as I do understand, you know, |
|
522 And therefore know how far I may be pitied. |
|
523 |
|
524 Widow |
|
525 |
|
526 I am her mother, sir, whose age and honour |
|
527 Both suffer under this complaint we bring, |
|
528 And both shall cease, without your remedy. |
|
529 |
|
530 King |
|
531 |
|
532 Come hither, count; do you know these women? |
|
533 |
|
534 Bertram |
|
535 |
|
536 My lord, I neither can nor will deny |
|
537 But that I know them: do they charge me further? |
|
538 |
|
539 Diana |
|
540 |
|
541 Why do you look so strange upon your wife? |
|
542 |
|
543 Bertram |
|
544 |
|
545 She's none of mine, my lord. |
|
546 |
|
547 Diana |
|
548 |
|
549 If you shall marry, |
|
550 You give away this hand, and that is mine; |
|
551 You give away heaven's vows, and those are mine; |
|
552 You give away myself, which is known mine; |
|
553 For I by vow am so embodied yours, |
|
554 That she which marries you must marry me, |
|
555 Either both or none. |
|
556 |
|
557 Lafeu |
|
558 |
|
559 Your reputation comes too short for my daughter; you are no husband for |
|
560 her. |
|
561 |
|
562 Bertram |
|
563 |
|
564 My lord, this is a fond and desperate creature, |
|
565 Whom sometime I have laugh'd with: let your highness |
|
566 Lay a more noble thought upon mine honour |
|
567 Than for to think that I would sink it here. |
|
568 |
|
569 King |
|
570 |
|
571 Sir, for my thoughts, you have them ill to friend |
|
572 Till your deeds gain them: fairer prove your honour |
|
573 Than in my thought it lies. |
|
574 |
|
575 Diana |
|
576 |
|
577 Good my lord, |
|
578 Ask him upon his oath, if he does think |
|
579 He had not my virginity. |
|
580 |
|
581 King |
|
582 |
|
583 What say'st thou to her? |
|
584 |
|
585 Bertram |
|
586 |
|
587 She's impudent, my lord, |
|
588 And was a common gamester to the camp. |
|
589 |
|
590 Diana |
|
591 |
|
592 He does me wrong, my lord; if I were so, |
|
593 He might have bought me at a common price: |
|
594 Do not believe him. O, behold this ring, |
|
595 Whose high respect and rich validity |
|
596 Did lack a parallel; yet for all that |
|
597 He gave it to a commoner o' the camp, |
|
598 If I be one. |
|
599 |
|
600 Countess |
|
601 |
|
602 He blushes, and 'tis it: |
|
603 Of six preceding ancestors, that gem, |
|
604 Conferr'd by testament to the sequent issue, |
|
605 Hath it been owed and worn. This is his wife; |
|
606 That ring's a thousand proofs. |
|
607 |
|
608 King |
|
609 |
|
610 Methought you said |
|
611 You saw one here in court could witness it. |
|
612 |
|
613 Diana |
|
614 |
|
615 I did, my lord, but loath am to produce |
|
616 So bad an instrument: his name's Parolles. |
|
617 |
|
618 Lafeu |
|
619 |
|
620 I saw the man to-day, if man he be. |
|
621 |
|
622 King |
|
623 |
|
624 Find him, and bring him hither. |
|
625 |
|
626 Exit an Attendant |
|
627 |
|
628 Bertram |
|
629 |
|
630 What of him? |
|
631 He's quoted for a most perfidious slave, |
|
632 With all the spots o' the world tax'd and debosh'd; |
|
633 Whose nature sickens but to speak a truth. |
|
634 Am I or that or this for what he'll utter, |
|
635 That will speak any thing? |
|
636 |
|
637 King |
|
638 |
|
639 She hath that ring of yours. |
|
640 |
|
641 Bertram |
|
642 |
|
643 I think she has: certain it is I liked her, |
|
644 And boarded her i' the wanton way of youth: |
|
645 She knew her distance and did angle for me, |
|
646 Madding my eagerness with her restraint, |
|
647 As all impediments in fancy's course |
|
648 Are motives of more fancy; and, in fine, |
|
649 Her infinite cunning, with her modern grace, |
|
650 Subdued me to her rate: she got the ring; |
|
651 And I had that which any inferior might |
|
652 At market-price have bought. |
|
653 |
|
654 Diana |
|
655 |
|
656 I must be patient: |
|
657 You, that have turn'd off a first so noble wife, |
|
658 May justly diet me. I pray you yet; |
|
659 Since you lack virtue, I will lose a husband; |
|
660 Send for your ring, I will return it home, |
|
661 And give me mine again. |
|
662 |
|
663 Bertram |
|
664 |
|
665 I have it not. |
|
666 |
|
667 King |
|
668 |
|
669 What ring was yours, I pray you? |
|
670 |
|
671 Diana |
|
672 |
|
673 Sir, much like |
|
674 The same upon your finger. |
|
675 |
|
676 King |
|
677 |
|
678 Know you this ring? this ring was his of late. |
|
679 |
|
680 Diana |
|
681 |
|
682 And this was it I gave him, being abed. |
|
683 |
|
684 King |
|
685 |
|
686 The story then goes false, you threw it him |
|
687 Out of a casement. |
|
688 |
|
689 Diana |
|
690 |
|
691 I have spoke the truth. |
|
692 |
|
693 Enter Parolles |
|
694 |
|
695 Bertram |
|
696 |
|
697 My lord, I do confess the ring was hers. |
|
698 |
|
699 King |
|
700 |
|
701 You boggle shrewdly, every feather stars you. |
|
702 Is this the man you speak of? |
|
703 |
|
704 Diana |
|
705 |
|
706 Ay, my lord. |
|
707 |
|
708 King |
|
709 |
|
710 Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you, |
|
711 Not fearing the displeasure of your master, |
|
712 Which on your just proceeding I'll keep off, |
|
713 By him and by this woman here what know you? |
|
714 |
|
715 Parolles |
|
716 |
|
717 So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman: |
|
718 tricks he hath had in him, which gentlemen have. |
|
719 |
|
720 King |
|
721 |
|
722 Come, come, to the purpose: did he love this woman? |
|
723 |
|
724 Parolles |
|
725 |
|
726 Faith, sir, he did love her; but how? |
|
727 |
|
728 King |
|
729 |
|
730 How, I pray you? |
|
731 |
|
732 Parolles |
|
733 |
|
734 He did love her, sir, as a gentleman loves a woman. |
|
735 |
|
736 King |
|
737 |
|
738 How is that? |
|
739 |
|
740 Parolles |
|
741 |
|
742 He loved her, sir, and loved her not. |
|
743 |
|
744 King |
|
745 |
|
746 As thou art a knave, and no knave. What an equivocal companion is this! |
|
747 |
|
748 Parolles |
|
749 |
|
750 I am a poor man, and at your majesty's command. |
|
751 |
|
752 Lafeu |
|
753 |
|
754 He's a good drum, my lord, but a naughty orator. |
|
755 |
|
756 Diana |
|
757 |
|
758 Do you know he promised me marriage? |
|
759 |
|
760 Parolles |
|
761 |
|
762 Faith, I know more than I'll speak. |
|
763 |
|
764 King |
|
765 |
|
766 But wilt thou not speak all thou knowest? |
|
767 |
|
768 Parolles |
|
769 |
|
770 Yes, so please your majesty. I did go between them, as I said; but more |
|
771 than that, he loved her: for indeed he was mad for her, and talked of |
|
772 Satan and of Limbo and of Furies and I know not what: yet I was in that |
|
773 credit with them at that time that I knew of their going to bed, and of |
|
774 other motions, as promising her marriage, and things which would derive |
|
775 me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know. |
|
776 |
|
777 King |
|
778 |
|
779 Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married: |
|
780 but thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside. |
|
781 This ring, you say, was yours? |
|
782 |
|
783 Diana |
|
784 |
|
785 Ay, my good lord. |
|
786 |
|
787 King |
|
788 |
|
789 Where did you buy it? or who gave it you? |
|
790 |
|
791 Diana |
|
792 |
|
793 It was not given me, nor I did not buy it. |
|
794 |
|
795 King |
|
796 |
|
797 Who lent it you? |
|
798 |
|
799 Diana |
|
800 |
|
801 It was not lent me neither. |
|
802 |
|
803 King |
|
804 |
|
805 Where did you find it, then? |
|
806 |
|
807 Diana |
|
808 |
|
809 I found it not. |
|
810 |
|
811 King |
|
812 |
|
813 If it were yours by none of all these ways, |
|
814 How could you give it him? |
|
815 |
|
816 Diana |
|
817 |
|
818 I never gave it him. |
|
819 |
|
820 Lafeu |
|
821 |
|
822 This woman's an easy glove, my lord; she goes off and on at pleasure. |
|
823 |
|
824 King |
|
825 |
|
826 This ring was mine; I gave it his first wife. |
|
827 |
|
828 Diana |
|
829 |
|
830 It might be yours or hers, for aught I know. |
|
831 |
|
832 King |
|
833 |
|
834 Take her away; I do not like her now; |
|
835 To prison with her: and away with him. |
|
836 Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, |
|
837 Thou diest within this hour. |
|
838 |
|
839 Diana |
|
840 |
|
841 I'll never tell you. |
|
842 |
|
843 King |
|
844 |
|
845 Take her away. |
|
846 |
|
847 Diana |
|
848 |
|
849 I'll put in bail, my liege. |
|
850 |
|
851 King |
|
852 |
|
853 I think thee now some common customer. |
|
854 |
|
855 Diana |
|
856 |
|
857 By Jove, if ever I knew man, 'twas you. |
|
858 |
|
859 King |
|
860 |
|
861 Wherefore hast thou accused him all this while? |
|
862 |
|
863 Diana |
|
864 |
|
865 Because he's guilty, and he is not guilty: |
|
866 He knows I am no maid, and he'll swear to't; |
|
867 I'll swear I am a maid, and he knows not. |
|
868 Great king, I am no strumpet, by my life; |
|
869 I am either maid, or else this old man's wife. |
|
870 |
|
871 King |
|
872 |
|
873 She does abuse our ears: to prison with her. |
|
874 |
|
875 Diana |
|
876 |
|
877 Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir: |
|
878 |
|
879 Exit Widow |
|
880 |
|
881 The jeweller that owes the ring is sent for, |
|
882 And he shall surety me. But for this lord, |
|
883 Who hath abused me, as he knows himself, |
|
884 Though yet he never harm'd me, here I quit him: |
|
885 He knows himself my bed he hath defiled; |
|
886 And at that time he got his wife with child: |
|
887 Dead though she be, she feels her young one kick: |
|
888 So there's my riddle: one that's dead is quick: |
|
889 And now behold the meaning. |
|
890 |
|
891 Re-enter Widow, with Helena |
|
892 |
|
893 King |
|
894 |
|
895 Is there no exorcist |
|
896 Beguiles the truer office of mine eyes? |
|
897 Is't real that I see? |
|
898 |
|
899 Helena |
|
900 |
|
901 No, my good lord; |
|
902 'Tis but the shadow of a wife you see, |
|
903 The name and not the thing. |
|
904 |
|
905 Bertram |
|
906 |
|
907 Both, both. O, pardon! |
|
908 |
|
909 Helena |
|
910 |
|
911 O my good lord, when I was like this maid, |
|
912 I found you wondrous kind. There is your ring; |
|
913 And, look you, here's your letter; this it says: |
|
914 `When from my finger you can get this ring |
|
915 And are by me with child,' & c. This is done: |
|
916 Will you be mine, now you are doubly won? |
|
917 |
|
918 Bertram |
|
919 |
|
920 If she, my liege, can make me know this clearly, |
|
921 I'll love her dearly, ever, ever dearly. |
|
922 |
|
923 Helena |
|
924 |
|
925 If it appear not plain and prove untrue, |
|
926 Deadly divorce step between me and you! |
|
927 O my dear mother, do I see you living? |
|
928 |
|
929 Lafeu |
|
930 |
|
931 Mine eyes smell onions; I shall weep anon: |
|
932 |
|
933 To Parolles |
|
934 |
|
935 Good Tom Drum, lend me a handkercher: so, |
|
936 I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee: |
|
937 Let thy courtesies alone, they are scurvy ones. |
|
938 |
|
939 King |
|
940 |
|
941 Let us from point to point this story know, |
|
942 To make the even truth in pleasure flow. |
|
943 |
|
944 To Diana |
|
945 |
|
946 If thou be'st yet a fresh uncropped flower, |
|
947 Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower; |
|
948 For I can guess that by thy honest aid |
|
949 Thou keep'st a wife herself, thyself a maid. |
|
950 Of that and all the progress, more or less, |
|
951 Resolvedly more leisure shall express: |
|
952 All yet seems well; and if it end so meet, |
|
953 The bitter past, more welcome is the sweet. |
|
954 |
|
955 Flourish |
|
956 |
|
957 | [1]Table of Contents | [2]Next | |
|
958 |
|
959 Last updated on Wed Sep 29 20:06:20 2004 for [3]eBooks@Adelaide. |
|
960 |
|
961 References |
|
962 |
|
963 1. file://localhost/home/arau/shakespeare/allswell/index.html |
|
964 2. file://localhost/home/arau/shakespeare/allswell/act6.html |
|
965 3. http://etext.library.adelaide.edu.au/ |