buildframework/helium/external/python/lib/2.5/Sphinx-0.5.1-py2.5.egg/sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po
changeset 179 d8ac696cc51f
parent 1 be27ed110b50
child 180 e02a83d4c571
child 592 3215c239276a
equal deleted inserted replaced
1:be27ed110b50 179:d8ac696cc51f
     1 
       
     2 msgid ""
       
     3 msgstr ""
       
     4 "Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
       
     5 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
       
     6 "POT-Creation-Date: 2008-08-10 11:43+0000\n"
       
     7 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 18:40+0100\n"
       
     8 "Last-Translator: Michał Kandulski <Michal.Kandulski@poczta.onet.pl>\n"
       
     9 "Language-Team: \n"
       
    10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
       
    11 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
       
    12 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    15 "Generated-By: Babel 0.9.4\n"
       
    16 
       
    17 #: sphinx/builder.py:408
       
    18 #, python-format
       
    19 msgid "%b %d, %Y"
       
    20 msgstr "%b %d %Y"
       
    21 
       
    22 #: sphinx/builder.py:427 sphinx/templates/defindex.html:21
       
    23 msgid "General Index"
       
    24 msgstr "Indeks ogólny"
       
    25 
       
    26 #: sphinx/builder.py:427
       
    27 msgid "index"
       
    28 msgstr "indeks"
       
    29 
       
    30 #: sphinx/builder.py:429 sphinx/htmlhelp.py:156
       
    31 #: sphinx/templates/defindex.html:19 sphinx/templates/modindex.html:2
       
    32 #: sphinx/templates/modindex.html:13
       
    33 msgid "Global Module Index"
       
    34 msgstr "Indeks modułów"
       
    35 
       
    36 #: sphinx/builder.py:429
       
    37 msgid "modules"
       
    38 msgstr "moduły"
       
    39 
       
    40 #: sphinx/builder.py:466
       
    41 msgid "next"
       
    42 msgstr "dalej"
       
    43 
       
    44 #: sphinx/builder.py:473
       
    45 msgid "previous"
       
    46 msgstr "wstecz"
       
    47 
       
    48 #: sphinx/builder.py:1054
       
    49 msgid " (in "
       
    50 msgstr ""
       
    51 
       
    52 #: sphinx/builder.py:1129
       
    53 msgid "Builtins"
       
    54 msgstr "Wbudowane"
       
    55 
       
    56 #: sphinx/builder.py:1131
       
    57 msgid "Module level"
       
    58 msgstr "Poziom modułu"
       
    59 
       
    60 #: sphinx/environment.py:102 sphinx/latexwriter.py:169
       
    61 #, python-format
       
    62 msgid "%B %d, %Y"
       
    63 msgstr "%B %d %Y"
       
    64 
       
    65 #: sphinx/environment.py:291 sphinx/latexwriter.py:175
       
    66 #: sphinx/templates/genindex-single.html:2
       
    67 #: sphinx/templates/genindex-split.html:2
       
    68 #: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
       
    69 #: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
       
    70 #: sphinx/templates/layout.html:130
       
    71 msgid "Index"
       
    72 msgstr "Indeks"
       
    73 
       
    74 #: sphinx/environment.py:292 sphinx/latexwriter.py:174
       
    75 msgid "Module Index"
       
    76 msgstr "Indeks modułów"
       
    77 
       
    78 #: sphinx/environment.py:293 sphinx/templates/defindex.html:16
       
    79 msgid "Search Page"
       
    80 msgstr "Wyszukiwanie"
       
    81 
       
    82 #: sphinx/htmlwriter.py:79 sphinx/static/doctools.js:145
       
    83 msgid "Permalink to this definition"
       
    84 msgstr "Stały odnośnik do tej definicji"
       
    85 
       
    86 #: sphinx/htmlwriter.py:399 sphinx/static/doctools.js:139
       
    87 msgid "Permalink to this headline"
       
    88 msgstr "Stały odnośnik do tego nagłówka"
       
    89 
       
    90 #: sphinx/latexwriter.py:172
       
    91 msgid "Release"
       
    92 msgstr "Wydanie"
       
    93 
       
    94 #: sphinx/roles.py:53 sphinx/directives/desc.py:537
       
    95 #, python-format
       
    96 msgid "environment variable; %s"
       
    97 msgstr "zmienna środowiskowa; %s"
       
    98 
       
    99 #: sphinx/roles.py:60
       
   100 #, python-format
       
   101 msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
       
   102 msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
       
   103 
       
   104 #: sphinx/textwriter.py:166
       
   105 #, python-format
       
   106 msgid "Platform: %s"
       
   107 msgstr "Platforma: %s"
       
   108 
       
   109 #: sphinx/textwriter.py:422
       
   110 msgid "[image]"
       
   111 msgstr "[obrazek]"
       
   112 
       
   113 #: sphinx/directives/desc.py:25
       
   114 #, python-format
       
   115 msgid "%s() (built-in function)"
       
   116 msgstr "%s() (funkcja wbudowana)"
       
   117 
       
   118 #: sphinx/directives/desc.py:26 sphinx/directives/desc.py:42
       
   119 #: sphinx/directives/desc.py:54
       
   120 #, python-format
       
   121 msgid "%s() (in module %s)"
       
   122 msgstr "%s() (w module %s)"
       
   123 
       
   124 #: sphinx/directives/desc.py:29
       
   125 #, python-format
       
   126 msgid "%s (built-in variable)"
       
   127 msgstr "%s (zmienna wbudowana)"
       
   128 
       
   129 #: sphinx/directives/desc.py:30 sphinx/directives/desc.py:66
       
   130 #, python-format
       
   131 msgid "%s (in module %s)"
       
   132 msgstr "%s (w module %s)"
       
   133 
       
   134 #: sphinx/directives/desc.py:33
       
   135 #, fuzzy, python-format
       
   136 msgid "%s (built-in class)"
       
   137 msgstr "%s (zmienna wbudowana)"
       
   138 
       
   139 #: sphinx/directives/desc.py:34
       
   140 #, python-format
       
   141 msgid "%s (class in %s)"
       
   142 msgstr "%s (w klasie %s)"
       
   143 
       
   144 #: sphinx/directives/desc.py:46
       
   145 #, python-format
       
   146 msgid "%s() (%s.%s method)"
       
   147 msgstr "%s() (%s.%s metoda)"
       
   148 
       
   149 #: sphinx/directives/desc.py:48
       
   150 #, python-format
       
   151 msgid "%s() (%s method)"
       
   152 msgstr "%s() (%s metoda)"
       
   153 
       
   154 #: sphinx/directives/desc.py:58
       
   155 #, python-format
       
   156 msgid "%s() (%s.%s static method)"
       
   157 msgstr "%s() (%s.%s statyczna metoda)"
       
   158 
       
   159 #: sphinx/directives/desc.py:60
       
   160 #, python-format
       
   161 msgid "%s() (%s static method)"
       
   162 msgstr "%s() (%s statyczna metoda)"
       
   163 
       
   164 #: sphinx/directives/desc.py:70
       
   165 #, python-format
       
   166 msgid "%s (%s.%s attribute)"
       
   167 msgstr "%s (%s.%s atrybut)"
       
   168 
       
   169 #: sphinx/directives/desc.py:72
       
   170 #, python-format
       
   171 msgid "%s (%s attribute)"
       
   172 msgstr "%s (%s atrybut)"
       
   173 
       
   174 #: sphinx/directives/desc.py:74
       
   175 #, python-format
       
   176 msgid "%s (C function)"
       
   177 msgstr "%s (funkcja C)"
       
   178 
       
   179 #: sphinx/directives/desc.py:76
       
   180 #, python-format
       
   181 msgid "%s (C member)"
       
   182 msgstr "%s (pole C)"
       
   183 
       
   184 #: sphinx/directives/desc.py:78
       
   185 #, python-format
       
   186 msgid "%s (C macro)"
       
   187 msgstr "%s (makro C)"
       
   188 
       
   189 #: sphinx/directives/desc.py:80
       
   190 #, python-format
       
   191 msgid "%s (C type)"
       
   192 msgstr "%s (typ C)"
       
   193 
       
   194 #: sphinx/directives/desc.py:82
       
   195 #, python-format
       
   196 msgid "%s (C variable)"
       
   197 msgstr "%s (zmienna C)"
       
   198 
       
   199 #: sphinx/directives/desc.py:100
       
   200 msgid "Raises"
       
   201 msgstr "Wyrzuca"
       
   202 
       
   203 #: sphinx/directives/desc.py:104
       
   204 msgid "Variable"
       
   205 msgstr "Zmienna"
       
   206 
       
   207 #: sphinx/directives/desc.py:107
       
   208 msgid "Returns"
       
   209 msgstr "Zwraca"
       
   210 
       
   211 #: sphinx/directives/desc.py:116
       
   212 msgid "Return type"
       
   213 msgstr "Typ zwracany"
       
   214 
       
   215 #: sphinx/directives/desc.py:143
       
   216 msgid "Parameters"
       
   217 msgstr "Parametry"
       
   218 
       
   219 #: sphinx/directives/desc.py:423
       
   220 #, fuzzy, python-format
       
   221 msgid "%scommand line option; %s"
       
   222 msgstr "%sopcja linii komend; %s"
       
   223 
       
   224 #: sphinx/directives/other.py:101
       
   225 msgid "Platforms: "
       
   226 msgstr "Platformy: "
       
   227 
       
   228 #: sphinx/directives/other.py:106
       
   229 #, python-format
       
   230 msgid "%s (module)"
       
   231 msgstr "%s (moduł)"
       
   232 
       
   233 #: sphinx/directives/other.py:146
       
   234 msgid "Section author: "
       
   235 msgstr "Autor rozdziału: "
       
   236 
       
   237 #: sphinx/directives/other.py:148
       
   238 msgid "Module author: "
       
   239 msgstr "Autor modułu: "
       
   240 
       
   241 #: sphinx/directives/other.py:150
       
   242 msgid "Author: "
       
   243 msgstr "Autor: "
       
   244 
       
   245 #: sphinx/directives/other.py:246
       
   246 msgid "See also"
       
   247 msgstr "Zobacz także"
       
   248 
       
   249 #: sphinx/ext/todo.py:31
       
   250 msgid "Todo"
       
   251 msgstr ""
       
   252 
       
   253 #: sphinx/ext/todo.py:75
       
   254 #, python-format
       
   255 msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
       
   256 msgstr ""
       
   257 
       
   258 #: sphinx/ext/todo.py:81
       
   259 msgid "here"
       
   260 msgstr ""
       
   261 
       
   262 #: sphinx/locale/__init__.py:15
       
   263 msgid "Attention"
       
   264 msgstr "Uwaga"
       
   265 
       
   266 #: sphinx/locale/__init__.py:16
       
   267 msgid "Caution"
       
   268 msgstr "Ostrożnie"
       
   269 
       
   270 #: sphinx/locale/__init__.py:17
       
   271 msgid "Danger"
       
   272 msgstr "Niebezpieczeństwo"
       
   273 
       
   274 #: sphinx/locale/__init__.py:18
       
   275 msgid "Error"
       
   276 msgstr "Błąd"
       
   277 
       
   278 #: sphinx/locale/__init__.py:19
       
   279 msgid "Hint"
       
   280 msgstr "Podpowiedź"
       
   281 
       
   282 #: sphinx/locale/__init__.py:20
       
   283 msgid "Important"
       
   284 msgstr "Ważne"
       
   285 
       
   286 #: sphinx/locale/__init__.py:21
       
   287 msgid "Note"
       
   288 msgstr "Uwaga"
       
   289 
       
   290 #: sphinx/locale/__init__.py:22
       
   291 msgid "See Also"
       
   292 msgstr "Zobacz także"
       
   293 
       
   294 #: sphinx/locale/__init__.py:23
       
   295 msgid "Tip"
       
   296 msgstr "Wskazówka"
       
   297 
       
   298 #: sphinx/locale/__init__.py:24
       
   299 msgid "Warning"
       
   300 msgstr "Ostrzeżenie"
       
   301 
       
   302 #: sphinx/locale/__init__.py:28
       
   303 #, python-format
       
   304 msgid "New in version %s"
       
   305 msgstr "Nowe w wersji %s"
       
   306 
       
   307 #: sphinx/locale/__init__.py:29
       
   308 #, python-format
       
   309 msgid "Changed in version %s"
       
   310 msgstr "Zmienione w wersji %s"
       
   311 
       
   312 #: sphinx/locale/__init__.py:30
       
   313 #, python-format
       
   314 msgid "Deprecated since version %s"
       
   315 msgstr "Niezalecane od wersji %s"
       
   316 
       
   317 #: sphinx/locale/__init__.py:34
       
   318 msgid "module"
       
   319 msgstr "moduł"
       
   320 
       
   321 #: sphinx/locale/__init__.py:35
       
   322 msgid "keyword"
       
   323 msgstr "słowo kluczowe"
       
   324 
       
   325 #: sphinx/locale/__init__.py:36
       
   326 msgid "operator"
       
   327 msgstr "operator"
       
   328 
       
   329 #: sphinx/locale/__init__.py:37
       
   330 msgid "object"
       
   331 msgstr "obiekt"
       
   332 
       
   333 #: sphinx/locale/__init__.py:38
       
   334 msgid "exception"
       
   335 msgstr "wyjątek"
       
   336 
       
   337 #: sphinx/locale/__init__.py:39
       
   338 msgid "statement"
       
   339 msgstr "instrukcja"
       
   340 
       
   341 #: sphinx/locale/__init__.py:40
       
   342 msgid "built-in function"
       
   343 msgstr "funkcja wbudowana"
       
   344 
       
   345 #: sphinx/static/doctools.js:174
       
   346 msgid "Hide Search Matches"
       
   347 msgstr "Ukryj wyniki wyszukiwania"
       
   348 
       
   349 #: sphinx/static/searchtools.js:274
       
   350 msgid "Searching"
       
   351 msgstr "Wyszukiwanie"
       
   352 
       
   353 #: sphinx/static/searchtools.js:279
       
   354 msgid "Preparing search..."
       
   355 msgstr "Przygotowanie wyszukiwania..."
       
   356 
       
   357 #: sphinx/static/searchtools.js:338
       
   358 #, fuzzy
       
   359 msgid "module, in "
       
   360 msgstr "moduł"
       
   361 
       
   362 #: sphinx/static/searchtools.js:347
       
   363 msgid ", in "
       
   364 msgstr ""
       
   365 
       
   366 #: sphinx/static/searchtools.js:447 sphinx/templates/search.html:18
       
   367 msgid "Search Results"
       
   368 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
       
   369 
       
   370 #: sphinx/static/searchtools.js:449
       
   371 msgid ""
       
   372 "Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
       
   373 "are spelled correctly and that you've selected enough categories."
       
   374 msgstr ""
       
   375 "Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów. Upewnij się, że wszystkie "
       
   376 "słowa są poprawnie wpisane i że wybrałeś wystarczającąliczbę kategorii."
       
   377 
       
   378 #: sphinx/static/searchtools.js:451
       
   379 #, python-format
       
   380 msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
       
   381 msgstr "Przeszukiwanie zakończone, znaleziono %s pasujących stron."
       
   382 
       
   383 #: sphinx/templates/defindex.html:2
       
   384 msgid "Overview"
       
   385 msgstr "Przegląd"
       
   386 
       
   387 #: sphinx/templates/defindex.html:11
       
   388 msgid "Indices and tables:"
       
   389 msgstr "Indeksy i tablice:"
       
   390 
       
   391 #: sphinx/templates/defindex.html:14
       
   392 msgid "Complete Table of Contents"
       
   393 msgstr "Kompletny spis treści"
       
   394 
       
   395 #: sphinx/templates/defindex.html:15
       
   396 msgid "lists all sections and subsections"
       
   397 msgstr "wymień wszystkie rozdziały i podrozdziały"
       
   398 
       
   399 #: sphinx/templates/defindex.html:17
       
   400 msgid "search this documentation"
       
   401 msgstr "wyszukaj w dokumentacji"
       
   402 
       
   403 #: sphinx/templates/defindex.html:20
       
   404 msgid "quick access to all modules"
       
   405 msgstr "szybki dostęp do wszystkich modułów"
       
   406 
       
   407 #: sphinx/templates/defindex.html:22
       
   408 msgid "all functions, classes, terms"
       
   409 msgstr "wszystkie funkcje, klasy, terminy"
       
   410 
       
   411 #: sphinx/templates/genindex-single.html:5
       
   412 #, python-format
       
   413 msgid "Index &ndash; %(key)s"
       
   414 msgstr "Indeks &ndash; %(key)s"
       
   415 
       
   416 #: sphinx/templates/genindex-single.html:44
       
   417 #: sphinx/templates/genindex-split.html:14
       
   418 #: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
       
   419 msgid "Full index on one page"
       
   420 msgstr "Cały indeks na jednej stronie"
       
   421 
       
   422 #: sphinx/templates/genindex-split.html:7
       
   423 msgid "Index pages by letter"
       
   424 msgstr "Strony indeksu alfabetycznie"
       
   425 
       
   426 #: sphinx/templates/genindex-split.html:15
       
   427 msgid "can be huge"
       
   428 msgstr "może być ogromny"
       
   429 
       
   430 #: sphinx/templates/layout.html:9
       
   431 msgid "Navigation"
       
   432 msgstr "Nawigacja"
       
   433 
       
   434 #: sphinx/templates/layout.html:40
       
   435 msgid "Table Of Contents"
       
   436 msgstr "Spis treści"
       
   437 
       
   438 #: sphinx/templates/layout.html:46
       
   439 msgid "Previous topic"
       
   440 msgstr "Poprzedni temat"
       
   441 
       
   442 #: sphinx/templates/layout.html:47
       
   443 msgid "previous chapter"
       
   444 msgstr "poprzedni rozdział"
       
   445 
       
   446 #: sphinx/templates/layout.html:50
       
   447 msgid "Next topic"
       
   448 msgstr "Następny temat"
       
   449 
       
   450 #: sphinx/templates/layout.html:51
       
   451 msgid "next chapter"
       
   452 msgstr "następny rozdział"
       
   453 
       
   454 #: sphinx/templates/layout.html:55
       
   455 msgid "This Page"
       
   456 msgstr "Ta strona"
       
   457 
       
   458 #: sphinx/templates/layout.html:59
       
   459 msgid "Suggest Change"
       
   460 msgstr "Zasugeruj zmianę"
       
   461 
       
   462 #: sphinx/templates/layout.html:60 sphinx/templates/layout.html:62
       
   463 msgid "Show Source"
       
   464 msgstr "Pokaż źródło"
       
   465 
       
   466 #: sphinx/templates/layout.html:71
       
   467 msgid "Quick search"
       
   468 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
       
   469 
       
   470 #: sphinx/templates/layout.html:71
       
   471 msgid "Keyword search"
       
   472 msgstr "Szukanie wg słowa kluczowego"
       
   473 
       
   474 #: sphinx/templates/layout.html:73
       
   475 msgid "Go"
       
   476 msgstr "Szukaj"
       
   477 
       
   478 #: sphinx/templates/layout.html:78
       
   479 msgid "Enter a module, class or function name."
       
   480 msgstr "Wprowadź nazwę modułu, klasy lub funkcji."
       
   481 
       
   482 #: sphinx/templates/layout.html:119
       
   483 #, python-format
       
   484 msgid "Search within %(docstitle)s"
       
   485 msgstr "Szukaj pośród %(docstitle)s"
       
   486 
       
   487 #: sphinx/templates/layout.html:128
       
   488 msgid "About these documents"
       
   489 msgstr "O tych dokumentach"
       
   490 
       
   491 #: sphinx/templates/layout.html:131 sphinx/templates/search.html:2
       
   492 #: sphinx/templates/search.html:5
       
   493 msgid "Search"
       
   494 msgstr "Szukaj"
       
   495 
       
   496 #: sphinx/templates/layout.html:133
       
   497 msgid "Copyright"
       
   498 msgstr "Copyright"
       
   499 
       
   500 #: sphinx/templates/layout.html:178
       
   501 #, python-format
       
   502 msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
       
   503 msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
       
   504 
       
   505 #: sphinx/templates/layout.html:180
       
   506 #, python-format
       
   507 msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
       
   508 msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
       
   509 
       
   510 #: sphinx/templates/layout.html:183
       
   511 #, python-format
       
   512 msgid "Last updated on %(last_updated)s."
       
   513 msgstr "Ostatnia modyfikacja %(last_updated)s."
       
   514 
       
   515 #: sphinx/templates/layout.html:186
       
   516 #, python-format
       
   517 msgid ""
       
   518 "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
       
   519 "%(sphinx_version)s."
       
   520 msgstr ""
       
   521 "Utworzone przy pomocy <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a>'a "
       
   522 "%(sphinx_version)s."
       
   523 
       
   524 #: sphinx/templates/modindex.html:15
       
   525 msgid "Most popular modules:"
       
   526 msgstr "Najbardziej popularne moduły:"
       
   527 
       
   528 #: sphinx/templates/modindex.html:24
       
   529 msgid "Show modules only available on these platforms"
       
   530 msgstr "Pokaż moduły dostępne tylko na tych platformach"
       
   531 
       
   532 #: sphinx/templates/modindex.html:56
       
   533 msgid "Deprecated"
       
   534 msgstr "Niezalecane"
       
   535 
       
   536 #: sphinx/templates/opensearch.xml:4
       
   537 #, python-format
       
   538 msgid "Search %(docstitle)s"
       
   539 msgstr "Przeszukaj %(docstitle)s"
       
   540 
       
   541 #: sphinx/templates/page.html:8
       
   542 msgid ""
       
   543 "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server."
       
   544 " We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may"
       
   545 " not be the right one."
       
   546 msgstr ""
       
   547 "<strong>Uwaga:</strong> Zażądano przedawnionego URL'a z tego serwera. "
       
   548 "Nastąpiła próba przekierowania do nowej lokalizacji, ale może ona być "
       
   549 "niewłaściwa."
       
   550 
       
   551 #: sphinx/templates/search.html:7
       
   552 #, fuzzy
       
   553 msgid ""
       
   554 "From here you can search these documents. Enter your search\n"
       
   555 "    words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
       
   556 "    function will automatically search for all of the words. Pages\n"
       
   557 "    containing fewer words won't appear in the result list."
       
   558 msgstr ""
       
   559 "Stąd możesz przeszukać dokumentację. Wprowadź szukane\n"
       
   560 "    słowa w poniższym okienku i kliknij \"Szukaj\". Zwróć uwagę, że\n"
       
   561 "    funkcja szukająca będzie automatycznie szukała wszystkich słów.     "
       
   562 "Strony nie zawierające wszystkich słów nie znajdą się na wynikowej     "
       
   563 "liście."
       
   564 
       
   565 #: sphinx/templates/search.html:14
       
   566 msgid "search"
       
   567 msgstr "Szukaj"
       
   568 
       
   569 #: sphinx/templates/search.html:20
       
   570 msgid "Your search did not match any results."
       
   571 msgstr "Nie znaleziono żadnych pasujących stron."
       
   572 
       
   573 #: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
       
   574 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
       
   575 #, python-format
       
   576 msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
       
   577 msgstr "Zmiany w wesji %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
       
   578 
       
   579 #: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
       
   580 #, python-format
       
   581 msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
       
   582 msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
       
   583 
       
   584 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
       
   585 #, python-format
       
   586 msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
       
   587 msgstr "Automatycznie wygenerowana lista zmian w wersji %(version)s"
       
   588 
       
   589 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
       
   590 msgid "Library changes"
       
   591 msgstr "Zmiany w bibliotekach"
       
   592 
       
   593 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
       
   594 msgid "C API changes"
       
   595 msgstr "Zmiany w C API"
       
   596 
       
   597 #: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
       
   598 msgid "Other changes"
       
   599 msgstr "Inne zmiany"
       
   600