1 direction: ltr |
|
2 language_name: Українська |
|
3 more_options: Додаткові можливості |
|
4 title_more_options: Показати/сховати додаткові можливості |
|
5 all: Усі |
|
6 normal_report: Звичайний звіт |
|
7 most_important: Найбільш важливі |
|
8 no_warnings: Без попереджень |
|
9 profile: Профіль |
|
10 no_special_profile: Без спеціальних настройок |
|
11 css1: CSS1 |
|
12 css2: CSS2 |
|
13 css21: CSS2.1 |
|
14 css3: CSS3 |
|
15 SVG: SVG |
|
16 svgbasic: SVG Basic |
|
17 svgtiny: SVG tiny |
|
18 mobile: Мобільний |
|
19 ATSC_TV_profile: телебачення ATSC |
|
20 TV_profile: телебачення |
|
21 medium: Середовище |
|
22 aural: аудіо (aural) |
|
23 braille: термінал Брайля (braille) |
|
24 embossed: посторінковий принтер Брайля (embossed) |
|
25 handheld: портативний пристрій (handheld) |
|
26 print: друкарська продукція (print) |
|
27 projection: проектор (projection) |
|
28 screen: дисплей (screen) |
|
29 tty: телетайп (tty) |
|
30 tv: телевізор (tv) |
|
31 presentation: презентація (presentation) |
|
32 type: Тип документу |
|
33 no_special_type: визначити автоматично |
|
34 html_doc: HTML |
|
35 css_doc: CSS |
|
36 check: Перевірити |
|
37 W3C_CSS_validation_service: сервіс перевірки CSS від W3C |
|
38 check_CSS: Перевірка каскадних таблиць стилів (CSS) та документів (X)HTML з таблицями стилів |
|
39 by_URI: Перевірити URI |
|
40 by_file_upload: Перевірити завантажений файл |
|
41 by_direct_input: Перевірити набраний текст |
|
42 validate_by_URI: Перевірка по URI |
|
43 enter_uri: Уведіть URI документу (HTML з CSS або лише CSS) для перевірки |
|
44 page_address: Адреса сторінки для перевірки |
|
45 address: Адреса |
|
46 submit_uri: Відправити URI для перевірки |
|
47 validate_by_file_upload: Перевірити завантажений файл |
|
48 choose_document: Оберіть документ, який ви хотіли б перевірити (лише CSS) |
|
49 choose_local_file: Оберіть локальний файл для завантаження й перевірки |
|
50 local_CSS_file: Локальний файл CSS |
|
51 submit_file: Відправити файл для перевірки |
|
52 validate_by_input: Перевірка тексту, що набирається |
|
53 enter_CSS: Уведіть код CSS, що ви хотіли б перевірити на коректність |
|
54 submit_input: Перевірити уведені дані |
|
55 note: Примітка |
|
56 note_xhtml_valid: Якщо ви хочете перевірити каскадні таблиці стилів, вбудовані до документу (X)HTML, ви повинні спершу <a href="http://validator.w3.org/">перевірити на коректність сам документ (X)HTML</a> |
|
57 # End of variables added along with Index page template |
|
58 |
|
59 W3C_validator_results: W3C результати перевірки CSS для |
|
60 # file_title: <!-- provided by the user --> |
|
61 CSS_validation_service: Сервіс перевірки CSS |
|
62 jump_to: Перейти до |
|
63 # errors_count: <!-- generated on the fly --> |
|
64 errors: Помилки |
|
65 # warnings_count <!-- generated on the fly --> |
|
66 warnings: Попередження |
|
67 validated_CSS: Перевірений CSS |
|
68 congrats: Поздоровляємо! Помилок не знайдено. |
|
69 # The sentence defined by doc_validates_before_link and doc_validates_after_link variables goes: \ |
|
70 # "This document validates as CSSXX!" where XX stands for the CSS version used \ |
|
71 # Since the content of the link about the CSS version is generated on the fly, \ |
|
72 # it is important to define what goes before the link and what goes afterwards in 2 separate \ |
|
73 # variables because the position of the link in the sentence varies in different languages |
|
74 doc_validates_before_link: Цей документ проходить перевірку згідно зі стандартом |
|
75 doc_validates_after_link: ! |
|
76 no_errors_interoperable_msg: Для того, щоб продемонструвати відвідувачам, що ви піклуєтесь про створення коректних сторінок, ви можее розмістити цей знак на будь-якій перевіреній сторінці. Ось код XHTML \ |
|
77 для розміщення: |
|
78 valid_CSS: Правильний CSS! |
|
79 # <!-- close the img tag with > instead of /> if using HTML<= 4.01 --> |
|
80 no_errors_close_tags_msg: закрийте тег img, використовуючи > замість />, якщо використовуєте HTML <= 4.01 |
|
81 no_errors_dl_local_msg: Якщо хочете, то можете завантажити копію зображення для зберігання безпосередньо на сайті й змінити наведений вище код XHTML, щоб послатися на локальну версію. |
|
82 no_errors_create_link_msg: Якщо Ви бажаєте створити посилання на цю сторінку (тобто, на результати цієї \ |
|
83 перевірки) для полегшення подальших перевірок вами або іншими людьми, то скористайтеся наступним URI: |
|
84 no_errors_forHTML_only_msg: лише для документів HTML/XML |
|
85 no_errors_bookmark_msg: Або можее просто додати цю сторінку до закладок. |
|
86 note_valide_html: Для коректної роботи сервіса перевірки CSS необхідно щоб ваші документи \ |
|
87 мали правильну деревоподібну размітку. Це означає, що ви повинні використовувати <a href="http://validator.w3.org/">коректний HTML</a>. |
|
88 top: Наверх |
|
89 # hook_html_validator <!-- generated on the fly --> |
|
90 not-css1-style: /* ОБЕРЕЖНО! Не є властивістю CSS1 ! */ |
|
91 errors_sorry_msg: На жаль, ми знайшли наступні помилки |
|
92 # errors_list: <!-- generated on the fly --> |
|
93 # warnings_list: <!-- generated on the fly --> |
|
94 # rules_count: <!-- generated on the fly --> |
|
95 valid_CSS_info: Інформація про коректний CSS |
|
96 # charset: <!-- generated on the fly --> |
|
97 # rules_list: <!-- generated on the fly --> |
|
98 CSS_not_found: Не знайдено жодної каскадної таблиці стилів |
|
99 home: Головна |
|
100 about: Про сервіс |
|
101 doc: Документація |
|
102 dl: Завантажити |
|
103 feedback: Відгуки |
|
104 credits: Створювачи |
|
105 home_title: Головна сторінка сервісу перевірки CSS від W3C |
|
106 about_title: Про цей сервіс |
|
107 doc_title: Документація по сервісу перевірки CSS від W3C |
|
108 dl_title: Завантаження и встановлення сервісу перевірки CSS |
|
109 feedback_title: Как оставить відгук про сервіс |
|
110 credits_title: Створювачи |
|
111 W3C_quality_msg: Група W3C по підтримці якості, що пропонує безплатні інструменти перевірки якості й інші ресурси |
|
112 learn_more_msg: Докладніше про таблиці каскадних стилів CSS |
|
113 support: Підтримайте цей інструмент, станьте |
|
114 supporter: людиною, що підтримує W3C |
|
115 # End of variables added along with Velocity |
|
116 |
|
117 # Defines your own error and warning message here |
|
118 content-type: text/html; charset=utf-8 |
|
119 content-language: ru |
|
120 output-encoding-name: utf-8 |
|
121 |
|
122 # You can change the level warning like this (example) : |
|
123 # warning.redefinition.level: 5 |
|
124 # level is an integer between 0 and 9 (all others values are ignored) |
|
125 warning.redefinition: Перевизначення %s |
|
126 |
|
127 # used by xml parser |
|
128 warning.style-inside-comment: Do not put style rules inside HTML comments as they may be removed by user agent |
|
129 |
|
130 # used by org.w3c.css.properties.Css1Style |
|
131 warning.same-colors: Однакові кольори для %s та %s |
|
132 warning.no-color: Ви не вказали колір атрибуту color (або його зроблено прозорим), але вказали атрибут background-color. Переконайтеся, що послідовність кольорів зберігає текст читабельним. |
|
133 warning.no-background-color: Ви не вказали колір фону background-color (або background-color зроблено прозорим), але вказали колір color. Переконайтеся, що послідовність кольорів зберігає текст читабельним. |
|
134 #warning.color.mixed-capitalization is now obsolete |
|
135 #warning.color.mixed-capitalization: Although color names are case-insensitive, it is recommended to use the mixed capitalization, to make the names more legible: %s |
|
136 warning.no-generic-family: %s: рекомендується пропонувати у якості останньої альтернативи базове сімейство шрифтів |
|
137 warning.with-space: Імена, що містять пробіли, повинні поміщатися у лапки. Якщо лапки пропущені, будь-яки пробіли до або після імені ігноруються, а послідовності пробілів усередині імені перетворюються у одиничний пробіл. |
|
138 warning.no-padding: З фоновим кольором рекомендуеться використовувати відступи (padding) |
|
139 warning.same-colors2: Однакові кольори для тексту й фону використовуються у наступних місцях: %s та %s |
|
140 warning.relative-absolute: В %s використовуються абсолютні й відносні значення довжини. Це ненадійна таблиця стилів. |
|
141 # used by org.w3c.css.properties.CssSelectors |
|
142 warning.unknown-html: %s не є елементом HTML |
|
143 warning.html-inside: елемент HTML не може бути всередині іншого елементу |
|
144 warning.body-inside: елемент BODY не може зустрічатися всередині іншого елементу, за виключенням HTML |
|
145 warning.pseudo-classes: Якір псевдокласу %s не використовується для елементів, за виключенням A |
|
146 |
|
147 # not used by org.w3c.css.properties.CssSelectors for the moment |
|
148 warning.noinside: %s не може бути всередині елементу рядкового типа |
|
149 warning.withblock: Будьте ообережні! Псевдоелементи можуть бути прив'язані лише до блочних елементів |
|
150 warning.block-level: Ця властивість застосовується до блочних елементів. |
|
151 |
|
152 # used by org.w3c.css.parser.Frame |
|
153 warning.no-declaration: У правилі немає визначень |
|
154 |
|
155 # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa |
|
156 warning.unsupported-import: Таблиці стилів, що імпортуються, не перевіряються у режимі завантаження й прямого введення |
|
157 |
|
158 # used by org.w3c.css.values.CssColor |
|
159 warning.out-of-range: %s лежить поза діапазоном припустимих значень |
|
160 error.invalid-color: Неправильна функція RGB |
|
161 |
|
162 warning.marker: Властивість marker-offset застосовується до елементів типу display: marker |
|
163 |
|
164 # used by org.w3c.css.properties.ACssStyle |
|
165 warning.relative: Використання відносних одиниць вимірювання у властивості %s робить таблиці стилів більш надійними |
|
166 |
|
167 # used by org.w3c.css.css.StyleSheetParser and org.w3c.css.css.StyleSheetXMLParser |
|
168 error.at-rule: Вибачте, але правило %s не є реалізованим. |
|
169 |
|
170 # used by all properties and values |
|
171 error.operator: %s — некоректний оператор |
|
172 error.negative-value: %s від'ємні значення неприпустимі |
|
173 error.few-value: замало значень для властивості %s |
|
174 |
|
175 # be careful here, values comes first |
|
176 # You can't write something like this : For the color, blue is an incorrect value |
|
177 error.value: %s не є значенням %s |
|
178 |
|
179 #used by org.w3c.css.properties3.CssToggleGroup |
|
180 error.groupname: %s не є коректним ім'ям групи. Використовуйте правильний ідентифікатор |
|
181 |
|
182 #used by org.w3c.css.properties3.CssGroupReset |
|
183 error.nogroup: %s не встановлено властивістю toggle-group |
|
184 |
|
185 #used by org.w3c.css.properties3.CssGlyphOrVert |
|
186 error.anglevalue: Значення повинно бути між -360 та 360 та кратно 90 |
|
187 |
|
188 #used by org.w3c.css.properties3.CssTextKashidaSpace |
|
189 error.percentage: очікується значення у процентах |
|
190 |
|
191 #used by org.w3c.css.properties.CssTextAlign |
|
192 warning.xsl: значення %s застосовується лише до XSL |
|
193 |
|
194 #used by org.w3c.css.parser.analyzer.CssParser |
|
195 warning.medialist: список середовищ повинен починатися з ‘media :’ %s |
|
196 error.nocomb: Комбінатор селекторів %s не припустим у цьому профілі або у цій версії |
|
197 |
|
198 #used by org.w3c.css.properties.CssDirection |
|
199 warning.direction: для блочних елементів замість direction використовуйте нову властивість CSS3 writing-mode |
|
200 |
|
201 # used by org.w3c.css.properties.CssTextDecoration |
|
202 error.same-value: %s оголошено двічі |
|
203 |
|
204 error.generic-family.quote: імена базових сімейств є ключовими словами та не повинні бути у лапках |
|
205 |
|
206 # used by org.w3c.css.properties.CssClip |
|
207 error.shape: Неправильне визначення положення rect(<top>,<right>,<bottom>,<left>) |
|
208 error.shape-separator: Неправильний роздільник у визначенні положення. Повинна використовуватися кома. |
|
209 |
|
210 # used by org.w3c.css.properties.CssContent |
|
211 error.attr: Неправильне визначення attr(X) |
|
212 error.function: Неправильне оголошення функції |
|
213 error.counter: Неправильне оголошення counter(<identifier>[,<list-style-type>]?) |
|
214 error.counters: Неправильне оголошення counters(<identifier>,<string>[,<list-style-type>]?) |
|
215 |
|
216 # used by org.w3c.css.font.Src |
|
217 error.format: Неправильне оголошення формату format(<string>[,<string>]*) |
|
218 error.local: Неправильне оголошення формату local(<string>|<ident>+) |
|
219 |
|
220 # used by org.w3c.css.values.CssAngle, org.w3c.css.values.CssFrequency, org.w3c.css.values.CssTime, org.w3c.css.values.CssLength |
|
221 error.unit: %s некоректна одиниця вимірювання |
|
222 |
|
223 # used by org.w3c.css.aural.ACssAzimuth |
|
224 error.degree: Позиція повинна задаватися у градусах. |
|
225 |
|
226 # used by org.w3c.css.aural.ACssElevation |
|
227 error.elevation.range: Вказує підняття як кут між -90deg та 90deg. |
|
228 |
|
229 # used by org.w3c.css.aural.ACssPitchRange |
|
230 error.range: Значення поза припустимих меж. Значення повинно бути між 0 и 100. |
|
231 |
|
232 # used by org.w3c.css.properties.CssTextShadow |
|
233 error.two-lengths: Зміщення тіні задається двома значеннями довжини (радіус розмиття може бути додатково вказано після зміщення). |
|
234 |
|
235 error.integer: Це число повинно бути цілим |
|
236 error.comma: Пропущено роздільну кому |
|
237 |
|
238 # used by org.w3c.css.values.CssPercentage |
|
239 error.percent: %s некоректне процентне значення |
|
240 |
|
241 # used by org.w3c.css.values.CssString |
|
242 error.string: %s некоректне рядкове значення |
|
243 |
|
244 # used by org.w3c.css.values.CssURL |
|
245 error.url: %s некоректний URL |
|
246 |
|
247 # used by org.w3c.css.values.CssColor |
|
248 error.rgb: %s не є припустимим кольором з 3 або 6 шістнадцяткових цифр |
|
249 error.angle: %s не є припустимим кутом. Значення повинно бути між 0 та 360 |
|
250 |
|
251 # used by org.w3c.css.values.CssNumber |
|
252 error.zero: лише 0 може бути %s. Ви повинні вказати після числа одиниці вимірювання |
|
253 |
|
254 # used by org.w3c.css.parser.CssPropertyFactory |
|
255 error.noexistence-at-all: Властивість %s не існує |
|
256 error.noexistence-media: Властивість %s не існує для середовища %s |
|
257 error.noexistence: Властивість %s не існує в %s, але існує в %s |
|
258 warning.noexistence: Властивість %s не існує в %s але існує в %s |
|
259 warning.noexistence-media: Властивість %s не існує для середовища %s |
|
260 warning.notforusermedium : Властивість %s не існує для вказаного користувачем середовища |
|
261 ################## |
|
262 warning.noothermedium : Властивості для інших середовищ можуть не функціонувати у вказаному користувачем середовищі |
|
263 # used by org.w3c.css.parser.AtRule* |
|
264 error.noatruleyet: Правила @rules, за виключенням @import, не підтримуються стандартом CSS1 %s |
|
265 # used by org.w3c.css.parser.analyzer.CssParser |
|
266 error.notforcss1: Значення %s не існує для CSS1 |
|
267 warning.pseudo: Невідомий псевдоелемент або псевдоклас %s у профілі за замовчуванням (%s) |
|
268 warning.nocomb: комбінатор селекторів %s не припустим у даному профілі (%s) |
|
269 warning.charsetspecial: Цей профіль використовує особливий синтаксис @charset: після @charset йде рівно один пробіл, після якого йде им'я кодування у лапках, що відразу же замикається крапкой з комою. |
|
270 warning.notversion: %s не може бути використано у CSS версії %s |
|
271 |
|
272 # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa |
|
273 error.unrecognize: Забагато значень або нерозпізнані значення |
|
274 |
|
275 # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa |
|
276 generator.unrecognize: Помилка розбору |
|
277 generator.dontmixhtml: Помилка аналiзу синтаксису. Таблицi стилiв не повиннi містити HTML синтаксису. |
|
278 |
|
279 # used by org.w3c.css.css.StyleSheetGeneratorHTML2 |
|
280 error.unknown: Невідома помилка |
|
281 |
|
282 # used by org.w3c.css.parser.CssSelectors |
|
283 error.pseudo-element: Псевдоелемент %s не може з'являться у %s |
|
284 error.pseudo-class: Псевдоклас %s не може розташовуватися тут у HTML %s |
|
285 error.pseudo: Невідомий псевдоелемент або псевдоклас %s |
|
286 error.id: Неправильний ідентифікатор селектору #%s! У простому селекторі може бути вказано лише один ідентифікатор: %s. |
|
287 error.space: Якщо використовується селектор атрибуту ~=, то слово у значенні %s не повинно містити пробіли. |
|
288 error.todo : На жаль, %s ще не реалізовано. |
|
289 error.incompatible: %s та %s не сумісні |
|
290 warning.incompatible: %s та %s не сумісні |
|
291 error.notformobile: %s не може бути використано з профілем mobile |
|
292 error.notforatsc: %s не може бути використано з профілем ATSC |
|
293 error.notfortv: %s не може бути використано з профілем TV |
|
294 error.notversion: %s не може бути використано з цією версією CSS %s |
|
295 |
|
296 error.media: нерозпізнане середовище %s |
|
297 error.page: нерозпізнана псевдоіменована сторінка %s |
|
298 |
|
299 error.unrecognized.link: Нерозпізнане посилання або інструкція обробки з таблицею стилів XML. |
|
300 |
|
301 # used by StyleSheetGeneratorHTML |
|
302 generator.context: Контекст |
|
303 generator.request: У процесі виводу вашої таблиці стилів виникла помилка. Будь ласка, виправьте запит або надішліть лист до plh@w3.org. |
|
304 generator.unrecognized: Не розпізнано |
|
305 generator.invalid-number: Некоректне число |
|
306 generator.property: Помилка значення |
|
307 generator.line: Рядок |
|
308 generator.not-found: Файл не знайдено |
|
309 |
|
310 generator.doc-html: <!-- removed this confusing message olivier 2006-12-14 --> |
|
311 generator.doc: <!-- removed this confusing message olivier 2006-12-14 --> |
|
312 |
|
313 |
|
314 # used by the parser |
|
315 parser.semi-colon: спроба знайти крапку з комою до імені властивості. додайте її |
|
316 |
|
317 parser.unknown-dimension: Невідома одиниця розміру |
|
318 |
|
319 parser.old_class: У CSS1 им'я класу могло починатися із цифри (#55ft), якщо це розмірність (#55in). У CSS2 такі ідентифікатори вважаються невідомими розмірами (для додання одиниць вимірювання у майбутньому). Щоб “.%s” був правильним класом, CSS2 потребує, щоб початкові цифри були екрановані “.\3%s” |
|
320 |
|
321 parser.old_id: У CSS1 ідентифікатор міг починатися із цифри (#55ft), якщо це не розмірність (#55in). У CSS2 такі ідентифікатори вважаються невідомими розмірами (для додання одиниць вимірювання у майбутньому). |
|
322 |
|
323 parser.class_dim: У CSS1 им'я класу могло починатися із цифри (.55ft), якщо це не розмірність (.55in). |
|
324 |
|
325 parser.id_dim: У CSS1 ідентифікатор міг починатися із цифри (#55ft), якщо це не розмірність (#55in). |
|
326 |
|
327 parser.charset: Правило @charset може з'являтися лише у початку описа стилю. Будь ласка, перевірте, чи є перед ним пробіли. |
|
328 |
|
329 parser.charsetspecial: Цей профіль має специфічний синтаксис @charset: після @charset йде рівно один пробіл, за яким йде назва кодування у лапках, за яким відразу йде крапка з комою. |
|
330 |
|
331 warning.old_id: У CSS1 ідентифікатор міг починатися із цифри (#55ft), якщо це не розмірність (#55in). У CSS2 такі ідентифікатори вважаються невідомими розмірами (для додання одиниць вимірювання у майбутньому). |
|
332 |
|
333 warning.old_class: У CSS1 им'я класу могло починатися із цифри (#55ft), якщо це не розмірність (#55in). У CSS2 такі ідентифікатори вважаються невідомими розмірами (для додання одиниць вимірювання у майбутньому). |
|
334 |
|
335 # used by the servlet |
|
336 servlet.invalid-request: Передано неправильний запит |
|
337 servlet.process: Не можу опрацювати об'єкт |
|
338 |
|
339 warning.atsc: %s може не підтримуватися пристроєм atsc-tv |
|
340 error.onlyATSC: %s ця функція використовується лише у середовищі atsc-tv |
|
341 |
|
342 warning.otherprofile: властивість %s не існує для даного профілю, але вона перевіряється у відповідності з іншим профілем |
|
343 warning.deprecated: це значення є небажаним |
|
344 |
|
345 warning.float-no-width: У (x)HTML+CSS рухомі елементи повинні мати оголошену ширину. Це не розповсюджується лише на елементи з вбудованою шириною (html, img, input, textarea, select, або object) |
|
346 parser.charsetcss1: @charset правила не можуть бути використані у CSS1 |
|
347 parser.attrcss1: Селектори властивостей недійсні у CSS1 |
|
348 parser.invalid_id_selector: Недійсний ID селектор |
|
349 parser.import_not_allowed: @import не дозволені після будь-якої валідної заяви, крім як @charset та @import. |
|