0
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
2 |
<!DOCTYPE TS>
|
|
3 |
<TS version="2.0" language="zh">
|
|
4 |
<context>
|
|
5 |
<name></name>
|
|
6 |
<message>
|
|
7 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
|
|
8 |
<source>The moose in the noose
|
|
9 |
ate the goose who was loose.</source>
|
|
10 |
<translation>The moose in the noose
|
|
11 |
ate the goose who was loose.</translation>
|
|
12 |
</message>
|
|
13 |
<message>
|
|
14 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
|
|
15 |
<source><object></source>
|
|
16 |
<translation><对象></translation>
|
|
17 |
</message>
|
|
18 |
<message>
|
|
19 |
<location line="+18"/>
|
|
20 |
<source><signal></source>
|
|
21 |
<translation><信号></translation>
|
|
22 |
</message>
|
|
23 |
<message>
|
|
24 |
<location line="+0"/>
|
|
25 |
<source><slot></source>
|
|
26 |
<translation><槽></translation>
|
|
27 |
</message>
|
|
28 |
</context>
|
|
29 |
<context>
|
|
30 |
<name>@default</name>
|
|
31 |
<message>
|
|
32 |
<source><object></source>
|
|
33 |
<translation type="obsolete"><对象></translation>
|
|
34 |
</message>
|
|
35 |
<message>
|
|
36 |
<source><signal></source>
|
|
37 |
<translation type="obsolete"><信号></translation>
|
|
38 |
</message>
|
|
39 |
<message>
|
|
40 |
<source><slot></source>
|
|
41 |
<translation type="obsolete"><槽></translation>
|
|
42 |
</message>
|
|
43 |
</context>
|
|
44 |
<context>
|
|
45 |
<name>AbstractFindWidget</name>
|
|
46 |
<message>
|
|
47 |
<location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
|
|
48 |
<source>&Previous</source>
|
|
49 |
<translation>&上一个</translation>
|
|
50 |
</message>
|
|
51 |
<message>
|
|
52 |
<location line="+8"/>
|
|
53 |
<source>&Next</source>
|
|
54 |
<translation>&下一个</translation>
|
|
55 |
</message>
|
|
56 |
<message>
|
|
57 |
<location line="+24"/>
|
|
58 |
<source>&Case sensitive</source>
|
|
59 |
<translation>&区分大小写</translation>
|
|
60 |
</message>
|
|
61 |
<message>
|
|
62 |
<location line="+8"/>
|
|
63 |
<source>Whole &words</source>
|
|
64 |
<translation>整&词</translation>
|
|
65 |
</message>
|
|
66 |
<message>
|
|
67 |
<location line="+12"/>
|
|
68 |
<source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
69 |
<translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;搜索已回环</translation>
|
|
70 |
</message>
|
|
71 |
</context>
|
|
72 |
<context>
|
|
73 |
<name>AddLinkDialog</name>
|
|
74 |
<message>
|
|
75 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
|
|
76 |
<source>Insert Link</source>
|
|
77 |
<translation>插入链接</translation>
|
|
78 |
</message>
|
|
79 |
<message>
|
|
80 |
<location/>
|
|
81 |
<source>Title:</source>
|
|
82 |
<translation>标题:</translation>
|
|
83 |
</message>
|
|
84 |
<message>
|
|
85 |
<location/>
|
|
86 |
<source>URL:</source>
|
|
87 |
<translation>URL:</translation>
|
|
88 |
</message>
|
|
89 |
</context>
|
|
90 |
<context>
|
|
91 |
<name>AppFontDialog</name>
|
|
92 |
<message>
|
|
93 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
|
|
94 |
<source>Additional Fonts</source>
|
|
95 |
<translation>附加字体</translation>
|
|
96 |
</message>
|
|
97 |
</context>
|
|
98 |
<context>
|
|
99 |
<name>AppFontManager</name>
|
|
100 |
<message>
|
|
101 |
<location line="-267"/>
|
|
102 |
<source>'%1' is not a file.</source>
|
|
103 |
<translation>“%1”不是一个文件。</translation>
|
|
104 |
</message>
|
|
105 |
<message>
|
|
106 |
<location line="+4"/>
|
|
107 |
<source>The font file '%1' does not have read permissions.</source>
|
|
108 |
<translation>您没有读取字体文件“%1”的权限。</translation>
|
|
109 |
</message>
|
|
110 |
<message>
|
|
111 |
<location line="+8"/>
|
|
112 |
<source>The font file '%1' is already loaded.</source>
|
|
113 |
<translation>字体文件“%1”已经加载。</translation>
|
|
114 |
</message>
|
|
115 |
<message>
|
|
116 |
<location line="+7"/>
|
|
117 |
<source>The font file '%1' could not be loaded.</source>
|
|
118 |
<translation>字体文件“%1”无法加载。</translation>
|
|
119 |
</message>
|
|
120 |
<message>
|
|
121 |
<location line="+17"/>
|
|
122 |
<source>'%1' is not a valid font id.</source>
|
|
123 |
<translation>“%1”不是一个有效的字体标识。</translation>
|
|
124 |
</message>
|
|
125 |
<message>
|
|
126 |
<location line="+11"/>
|
|
127 |
<source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source>
|
|
128 |
<translation>没有加载的字体与标识“%1”匹配。</translation>
|
|
129 |
</message>
|
|
130 |
<message>
|
|
131 |
<location line="+15"/>
|
|
132 |
<source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source>
|
|
133 |
<translation>无法卸载字体“%1”(%2)。</translation>
|
|
134 |
</message>
|
|
135 |
</context>
|
|
136 |
<context>
|
|
137 |
<name>AppFontWidget</name>
|
|
138 |
<message>
|
|
139 |
<location line="+26"/>
|
|
140 |
<source>Fonts</source>
|
|
141 |
<translation>字体</translation>
|
|
142 |
</message>
|
|
143 |
<message>
|
|
144 |
<location line="+58"/>
|
|
145 |
<source>Add font files</source>
|
|
146 |
<translation>添加字体文件</translation>
|
|
147 |
</message>
|
|
148 |
<message>
|
|
149 |
<location line="+5"/>
|
|
150 |
<source>Remove current font file</source>
|
|
151 |
<translation>移除当前字体文件</translation>
|
|
152 |
</message>
|
|
153 |
<message>
|
|
154 |
<location line="+4"/>
|
|
155 |
<source>Remove all font files</source>
|
|
156 |
<translation>移除所有字体文件</translation>
|
|
157 |
</message>
|
|
158 |
<message>
|
|
159 |
<location line="+19"/>
|
|
160 |
<source>Add Font Files</source>
|
|
161 |
<translation>添加字体文件</translation>
|
|
162 |
</message>
|
|
163 |
<message>
|
|
164 |
<location line="+1"/>
|
|
165 |
<source>Font files (*.ttf)</source>
|
|
166 |
<translation>字体文件(*.ttf)</translation>
|
|
167 |
</message>
|
|
168 |
<message>
|
|
169 |
<location line="+13"/>
|
|
170 |
<source>Error Adding Fonts</source>
|
|
171 |
<translation>添加字体错误</translation>
|
|
172 |
</message>
|
|
173 |
<message>
|
|
174 |
<location line="+24"/>
|
|
175 |
<source>Error Removing Fonts</source>
|
|
176 |
<translation>移除字体错误</translation>
|
|
177 |
</message>
|
|
178 |
<message>
|
|
179 |
<location line="+22"/>
|
|
180 |
<source>Remove Fonts</source>
|
|
181 |
<translation>移除字体</translation>
|
|
182 |
</message>
|
|
183 |
<message>
|
|
184 |
<location line="+0"/>
|
|
185 |
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
|
|
186 |
<translation>是否要移除所有字体?</translation>
|
|
187 |
</message>
|
|
188 |
</context>
|
|
189 |
<context>
|
|
190 |
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
|
|
191 |
<message>
|
|
192 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
|
|
193 |
<source>Form</source>
|
|
194 |
<translation>窗体</translation>
|
|
195 |
</message>
|
|
196 |
<message>
|
|
197 |
<location/>
|
|
198 |
<source>User Interface Mode</source>
|
|
199 |
<translation>用户界面模式</translation>
|
|
200 |
</message>
|
|
201 |
</context>
|
|
202 |
<context>
|
|
203 |
<name>AssistantClient</name>
|
|
204 |
<message>
|
|
205 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
|
|
206 |
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
|
|
207 |
<translation>无法发送请求:助手无响应。</translation>
|
|
208 |
</message>
|
|
209 |
<message>
|
|
210 |
<location line="+39"/>
|
|
211 |
<source>The binary '%1' does not exist.</source>
|
|
212 |
<translation>二进制文件“%1”不存在。</translation>
|
|
213 |
</message>
|
|
214 |
<message>
|
|
215 |
<location line="+9"/>
|
|
216 |
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
|
|
217 |
<translation>无法运行助手(%1)。</translation>
|
|
218 |
</message>
|
|
219 |
</context>
|
|
220 |
<context>
|
|
221 |
<name>BrushManagerProxy</name>
|
|
222 |
<message>
|
|
223 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
|
|
224 |
<source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source>
|
|
225 |
<translation>组件“%1”缺少必需的属性“%2”。</translation>
|
|
226 |
</message>
|
|
227 |
<message>
|
|
228 |
<location line="+11"/>
|
|
229 |
<source>Empty brush name encountered.</source>
|
|
230 |
<translation>遇到空白画刷名称。</translation>
|
|
231 |
</message>
|
|
232 |
<message>
|
|
233 |
<location line="+10"/>
|
|
234 |
<source>An unexpected element '%1' was encountered.</source>
|
|
235 |
<translation>遇到未知组件“%1”。</translation>
|
|
236 |
</message>
|
|
237 |
<message>
|
|
238 |
<location line="+7"/>
|
|
239 |
<source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source>
|
|
240 |
<translation>读取画刷定义文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
|
|
241 |
</message>
|
|
242 |
<message>
|
|
243 |
<location line="+43"/>
|
|
244 |
<source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source>
|
|
245 |
<translation>读取资源文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
|
|
246 |
</message>
|
|
247 |
</context>
|
|
248 |
<context>
|
|
249 |
<name>BrushPropertyManager</name>
|
|
250 |
<message>
|
|
251 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
|
|
252 |
<source>No brush</source>
|
|
253 |
<translation>无画刷</translation>
|
|
254 |
</message>
|
|
255 |
<message>
|
|
256 |
<location line="+1"/>
|
|
257 |
<source>Solid</source>
|
|
258 |
<translation>实心的</translation>
|
|
259 |
</message>
|
|
260 |
<message>
|
|
261 |
<location line="+1"/>
|
|
262 |
<source>Dense 1</source>
|
|
263 |
<translation>稠密 1</translation>
|
|
264 |
</message>
|
|
265 |
<message>
|
|
266 |
<location line="+1"/>
|
|
267 |
<source>Dense 2</source>
|
|
268 |
<translation>稠密 2</translation>
|
|
269 |
</message>
|
|
270 |
<message>
|
|
271 |
<location line="+1"/>
|
|
272 |
<source>Dense 3</source>
|
|
273 |
<translation>稠密 3</translation>
|
|
274 |
</message>
|
|
275 |
<message>
|
|
276 |
<location line="+1"/>
|
|
277 |
<source>Dense 4</source>
|
|
278 |
<translation>稠密 4</translation>
|
|
279 |
</message>
|
|
280 |
<message>
|
|
281 |
<location line="+1"/>
|
|
282 |
<source>Dense 5</source>
|
|
283 |
<translation>稠密 5</translation>
|
|
284 |
</message>
|
|
285 |
<message>
|
|
286 |
<location line="+1"/>
|
|
287 |
<source>Dense 6</source>
|
|
288 |
<translation>稠密 6</translation>
|
|
289 |
</message>
|
|
290 |
<message>
|
|
291 |
<location line="+1"/>
|
|
292 |
<source>Dense 7</source>
|
|
293 |
<translation>稠密 7</translation>
|
|
294 |
</message>
|
|
295 |
<message>
|
|
296 |
<location line="+1"/>
|
|
297 |
<source>Horizontal</source>
|
|
298 |
<translation>水平的</translation>
|
|
299 |
</message>
|
|
300 |
<message>
|
|
301 |
<location line="+1"/>
|
|
302 |
<source>Vertical</source>
|
|
303 |
<translation>垂直的</translation>
|
|
304 |
</message>
|
|
305 |
<message>
|
|
306 |
<location line="+1"/>
|
|
307 |
<source>Cross</source>
|
|
308 |
<translation>交叉的</translation>
|
|
309 |
</message>
|
|
310 |
<message>
|
|
311 |
<location line="+1"/>
|
|
312 |
<source>Backward diagonal</source>
|
|
313 |
<translation>反向斜线</translation>
|
|
314 |
</message>
|
|
315 |
<message>
|
|
316 |
<location line="+1"/>
|
|
317 |
<source>Forward diagonal</source>
|
|
318 |
<translation>正向斜线</translation>
|
|
319 |
</message>
|
|
320 |
<message>
|
|
321 |
<location line="+1"/>
|
|
322 |
<source>Crossing diagonal</source>
|
|
323 |
<translation>交叉斜线</translation>
|
|
324 |
</message>
|
|
325 |
<message>
|
|
326 |
<location line="+83"/>
|
|
327 |
<source>Style</source>
|
|
328 |
<translation>风格</translation>
|
|
329 |
</message>
|
|
330 |
<message>
|
|
331 |
<location line="+11"/>
|
|
332 |
<source>Color</source>
|
|
333 |
<translation>颜色</translation>
|
|
334 |
</message>
|
|
335 |
<message>
|
|
336 |
<location line="+105"/>
|
|
337 |
<source>[%1, %2]</source>
|
|
338 |
<translation>[%1, %2]</translation>
|
|
339 |
</message>
|
|
340 |
</context>
|
|
341 |
<context>
|
|
342 |
<name>Command</name>
|
|
343 |
<message>
|
|
344 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
|
|
345 |
<location line="+258"/>
|
|
346 |
<source>Change signal</source>
|
|
347 |
<translation>改变信号</translation>
|
|
348 |
</message>
|
|
349 |
<message>
|
|
350 |
<location line="-256"/>
|
|
351 |
<location line="+268"/>
|
|
352 |
<source>Change slot</source>
|
|
353 |
<translation>改变槽</translation>
|
|
354 |
</message>
|
|
355 |
<message>
|
|
356 |
<location line="-220"/>
|
|
357 |
<source>Change signal-slot connection</source>
|
|
358 |
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
359 |
</message>
|
|
360 |
<message>
|
|
361 |
<location line="+234"/>
|
|
362 |
<source>Change sender</source>
|
|
363 |
<translation>改变发送者</translation>
|
|
364 |
</message>
|
|
365 |
<message>
|
|
366 |
<location line="+18"/>
|
|
367 |
<source>Change receiver</source>
|
|
368 |
<translation>改变接收者</translation>
|
|
369 |
</message>
|
|
370 |
<message>
|
|
371 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
|
|
372 |
<source>Add connection</source>
|
|
373 |
<translation>添加连接</translation>
|
|
374 |
</message>
|
|
375 |
<message>
|
|
376 |
<location line="+54"/>
|
|
377 |
<source>Adjust connection</source>
|
|
378 |
<translation>调整连接</translation>
|
|
379 |
</message>
|
|
380 |
<message>
|
|
381 |
<location line="+19"/>
|
|
382 |
<source>Delete connections</source>
|
|
383 |
<translation>删除连接</translation>
|
|
384 |
</message>
|
|
385 |
<message>
|
|
386 |
<location line="+58"/>
|
|
387 |
<source>Change source</source>
|
|
388 |
<translation>改变源</translation>
|
|
389 |
</message>
|
|
390 |
<message>
|
|
391 |
<location line="+2"/>
|
|
392 |
<source>Change target</source>
|
|
393 |
<translation>改变目标</translation>
|
|
394 |
</message>
|
|
395 |
<message>
|
|
396 |
<source>changed '%1' of '%2'</source>
|
|
397 |
<translation type="obsolete">已经改变“%2”的“%1”</translation>
|
|
398 |
</message>
|
|
399 |
<message>
|
|
400 |
<source>reset '%1' of '%2'</source>
|
|
401 |
<translation type="obsolete">重置“%2”的“%1”</translation>
|
|
402 |
</message>
|
|
403 |
<message>
|
|
404 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
|
|
405 |
<source>Insert '%1'</source>
|
|
406 |
<translation>插入“%1”</translation>
|
|
407 |
</message>
|
|
408 |
<message>
|
|
409 |
<location line="+167"/>
|
|
410 |
<source>Raise '%1'</source>
|
|
411 |
<translation>上移“%1”</translation>
|
|
412 |
</message>
|
|
413 |
<message>
|
|
414 |
<location line="+33"/>
|
|
415 |
<source>Lower '%1'</source>
|
|
416 |
<translation>下移“%1”</translation>
|
|
417 |
</message>
|
|
418 |
<message>
|
|
419 |
<location line="+113"/>
|
|
420 |
<source>Delete '%1'</source>
|
|
421 |
<translation>删除“%1”</translation>
|
|
422 |
</message>
|
|
423 |
<message>
|
|
424 |
<location line="+119"/>
|
|
425 |
<source>Reparent '%1'</source>
|
|
426 |
<translation>重定义“%1”的父对象</translation>
|
|
427 |
</message>
|
|
428 |
<message>
|
|
429 |
<location line="+53"/>
|
|
430 |
<source>Promote to custom widget</source>
|
|
431 |
<translation>提升至自定义窗口部件</translation>
|
|
432 |
</message>
|
|
433 |
<message>
|
|
434 |
<location line="+42"/>
|
|
435 |
<source>Demote from custom widget</source>
|
|
436 |
<translation>取消自定义窗口部件</translation>
|
|
437 |
</message>
|
|
438 |
<message>
|
|
439 |
<location line="+79"/>
|
|
440 |
<source>Lay out using grid</source>
|
|
441 |
<translation>使用栅格布局</translation>
|
|
442 |
</message>
|
|
443 |
<message>
|
|
444 |
<location line="+3"/>
|
|
445 |
<source>Lay out vertically</source>
|
|
446 |
<translation>垂直布局</translation>
|
|
447 |
</message>
|
|
448 |
<message>
|
|
449 |
<location line="+3"/>
|
|
450 |
<source>Lay out horizontally</source>
|
|
451 |
<translation>水平布局</translation>
|
|
452 |
</message>
|
|
453 |
<message>
|
|
454 |
<location line="+41"/>
|
|
455 |
<source>Break layout</source>
|
|
456 |
<translation>取消布局</translation>
|
|
457 |
</message>
|
|
458 |
<message>
|
|
459 |
<location line="+240"/>
|
|
460 |
<location line="+235"/>
|
|
461 |
<location line="+78"/>
|
|
462 |
<source>Move Page</source>
|
|
463 |
<translation>移动页</translation>
|
|
464 |
</message>
|
|
465 |
<message>
|
|
466 |
<location line="-279"/>
|
|
467 |
<location line="+123"/>
|
|
468 |
<location line="+188"/>
|
|
469 |
<location line="+666"/>
|
|
470 |
<source>Delete Page</source>
|
|
471 |
<translation>删除页</translation>
|
|
472 |
</message>
|
|
473 |
<message>
|
|
474 |
<location line="-939"/>
|
|
475 |
<location line="+123"/>
|
|
476 |
<source>Page</source>
|
|
477 |
<translation>页</translation>
|
|
478 |
</message>
|
|
479 |
<message>
|
|
480 |
<location line="-121"/>
|
|
481 |
<location line="+309"/>
|
|
482 |
<location line="+672"/>
|
|
483 |
<source>page</source>
|
|
484 |
<translation>页</translation>
|
|
485 |
</message>
|
|
486 |
<message>
|
|
487 |
<location line="-978"/>
|
|
488 |
<location line="+123"/>
|
|
489 |
<location line="+186"/>
|
|
490 |
<location line="+667"/>
|
|
491 |
<source>Insert Page</source>
|
|
492 |
<translation>插入页</translation>
|
|
493 |
</message>
|
|
494 |
<message>
|
|
495 |
<location line="-856"/>
|
|
496 |
<source>tab</source>
|
|
497 |
<translation>标签页</translation>
|
|
498 |
</message>
|
|
499 |
<message>
|
|
500 |
<location line="+209"/>
|
|
501 |
<source>Change Tab order</source>
|
|
502 |
<translation>改变制表符顺序</translation>
|
|
503 |
</message>
|
|
504 |
<message>
|
|
505 |
<location line="+28"/>
|
|
506 |
<source>Create Menu Bar</source>
|
|
507 |
<translation>创建菜单栏</translation>
|
|
508 |
</message>
|
|
509 |
<message>
|
|
510 |
<location line="+44"/>
|
|
511 |
<source>Delete Menu Bar</source>
|
|
512 |
<translation>删除菜单栏</translation>
|
|
513 |
</message>
|
|
514 |
<message>
|
|
515 |
<location line="+47"/>
|
|
516 |
<source>Create Status Bar</source>
|
|
517 |
<translation>创建状态栏</translation>
|
|
518 |
</message>
|
|
519 |
<message>
|
|
520 |
<location line="+42"/>
|
|
521 |
<source>Delete Status Bar</source>
|
|
522 |
<translation>删除状态栏</translation>
|
|
523 |
</message>
|
|
524 |
<message>
|
|
525 |
<location line="+45"/>
|
|
526 |
<source>Add Tool Bar</source>
|
|
527 |
<translation>添加工具栏</translation>
|
|
528 |
</message>
|
|
529 |
<message>
|
|
530 |
<source>Set Dock Window Widget</source>
|
|
531 |
<translation type="obsolete">设定锚接窗口窗口部件</translation>
|
|
532 |
</message>
|
|
533 |
<message>
|
|
534 |
<location line="+59"/>
|
|
535 |
<source>Add Dock Window</source>
|
|
536 |
<translation>添加锚接窗口</translation>
|
|
537 |
</message>
|
|
538 |
<message>
|
|
539 |
<location line="+53"/>
|
|
540 |
<source>Adjust Size of '%1'</source>
|
|
541 |
<translation>调整“%1”的大小</translation>
|
|
542 |
</message>
|
|
543 |
<message>
|
|
544 |
<location line="+57"/>
|
|
545 |
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
|
|
546 |
<translation>改变表单布局项的几何位置</translation>
|
|
547 |
</message>
|
|
548 |
<message>
|
|
549 |
<location line="+95"/>
|
|
550 |
<source>Change Layout Item Geometry</source>
|
|
551 |
<translation>改变布局项的几何位置</translation>
|
|
552 |
</message>
|
|
553 |
<message>
|
|
554 |
<location line="+576"/>
|
|
555 |
<source>Change Table Contents</source>
|
|
556 |
<translation>改变表格内容</translation>
|
|
557 |
</message>
|
|
558 |
<message>
|
|
559 |
<location line="+107"/>
|
|
560 |
<source>Change Tree Contents</source>
|
|
561 |
<translation>改变树内容</translation>
|
|
562 |
</message>
|
|
563 |
<message>
|
|
564 |
<location line="+74"/>
|
|
565 |
<location line="+146"/>
|
|
566 |
<source>Add action</source>
|
|
567 |
<translation>添加动作</translation>
|
|
568 |
</message>
|
|
569 |
<message>
|
|
570 |
<location line="-120"/>
|
|
571 |
<location line="+126"/>
|
|
572 |
<source>Remove action</source>
|
|
573 |
<translation>移除动作</translation>
|
|
574 |
</message>
|
|
575 |
<message>
|
|
576 |
<location line="+53"/>
|
|
577 |
<source>Add menu</source>
|
|
578 |
<translation>添加菜单</translation>
|
|
579 |
</message>
|
|
580 |
<message>
|
|
581 |
<location line="+6"/>
|
|
582 |
<source>Remove menu</source>
|
|
583 |
<translation>移除菜单</translation>
|
|
584 |
</message>
|
|
585 |
<message>
|
|
586 |
<location line="+6"/>
|
|
587 |
<source>Create submenu</source>
|
|
588 |
<translation>创建子菜单</translation>
|
|
589 |
</message>
|
|
590 |
<message>
|
|
591 |
<location line="+31"/>
|
|
592 |
<source>Delete Tool Bar</source>
|
|
593 |
<translation>删除工具栏</translation>
|
|
594 |
</message>
|
|
595 |
<message numerus="yes">
|
|
596 |
<source>changed '%1' of %2 objects</source>
|
|
597 |
<translation type="obsolete">
|
|
598 |
<numerusform>已经改变“%2”对象的“%1”</numerusform>
|
|
599 |
</translation>
|
|
600 |
</message>
|
|
601 |
<message numerus="yes">
|
|
602 |
<source>reset '%1' of %2 objects</source>
|
|
603 |
<translation type="obsolete">
|
|
604 |
<numerusform>重置“%2”对象的“%1”</numerusform>
|
|
605 |
</translation>
|
|
606 |
</message>
|
|
607 |
<message>
|
|
608 |
<source>add dynamic property '%1' to '%2'</source>
|
|
609 |
<translation type="obsolete">为“%2”添加动态属性“%1”</translation>
|
|
610 |
</message>
|
|
611 |
<message numerus="yes">
|
|
612 |
<source>add dynamic property '%1' to %2 objects</source>
|
|
613 |
<translation type="obsolete">
|
|
614 |
<numerusform>为 %2 个对象添加动态属性“%1”</numerusform>
|
|
615 |
</translation>
|
|
616 |
</message>
|
|
617 |
<message>
|
|
618 |
<source>remove dynamic property '%1' from '%2'</source>
|
|
619 |
<translation type="obsolete">移除“%2”的动态属性“%1”</translation>
|
|
620 |
</message>
|
|
621 |
<message numerus="yes">
|
|
622 |
<source>remove dynamic property '%1' from %2 objects</source>
|
|
623 |
<translation type="obsolete">
|
|
624 |
<numerusform>移除“%2”对象的动态属性“%1”</numerusform>
|
|
625 |
</translation>
|
|
626 |
</message>
|
|
627 |
<message>
|
|
628 |
<source>changed comment of '%1' of '%2'</source>
|
|
629 |
<translation type="obsolete">已经改变“%2”的注释“%1”</translation>
|
|
630 |
</message>
|
|
631 |
<message numerus="yes">
|
|
632 |
<source>changed comment of '%1' of %2 objects</source>
|
|
633 |
<translation type="obsolete">
|
|
634 |
<numerusform>已经改变“%2”对象的注释“%1”</numerusform>
|
|
635 |
</translation>
|
|
636 |
</message>
|
|
637 |
<message>
|
|
638 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
|
|
639 |
<source>Set action text</source>
|
|
640 |
<translation>设定动作文本</translation>
|
|
641 |
</message>
|
|
642 |
<message>
|
|
643 |
<location line="+3"/>
|
|
644 |
<source>Insert action</source>
|
|
645 |
<translation>插入动作</translation>
|
|
646 |
</message>
|
|
647 |
<message>
|
|
648 |
<location line="+89"/>
|
|
649 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
|
|
650 |
<source>Move action</source>
|
|
651 |
<translation>移动动作</translation>
|
|
652 |
</message>
|
|
653 |
<message>
|
|
654 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
|
|
655 |
<source>Change Title</source>
|
|
656 |
<translation>改变标题</translation>
|
|
657 |
</message>
|
|
658 |
<message>
|
|
659 |
<location line="+2"/>
|
|
660 |
<source>Insert Menu</source>
|
|
661 |
<translation>插入菜单</translation>
|
|
662 |
</message>
|
|
663 |
<message>
|
|
664 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-2641"/>
|
|
665 |
<source>Change Z-order of '%1'</source>
|
|
666 |
<translation>改变“%1”的 Z 顺序</translation>
|
|
667 |
</message>
|
|
668 |
<message>
|
|
669 |
<location line="+625"/>
|
|
670 |
<source>Simplify Grid Layout</source>
|
|
671 |
<translation>简易网格布局</translation>
|
|
672 |
</message>
|
|
673 |
<message>
|
|
674 |
<location line="+1149"/>
|
|
675 |
<source>Delete Subwindow</source>
|
|
676 |
<translation>删除子窗口</translation>
|
|
677 |
</message>
|
|
678 |
<message>
|
|
679 |
<location line="+44"/>
|
|
680 |
<source>Insert Subwindow</source>
|
|
681 |
<translation>插入子窗口</translation>
|
|
682 |
</message>
|
|
683 |
<message>
|
|
684 |
<location line="+2"/>
|
|
685 |
<source>subwindow</source>
|
|
686 |
<translation>子窗口</translation>
|
|
687 |
</message>
|
|
688 |
<message>
|
|
689 |
<location line="+1"/>
|
|
690 |
<source>Subwindow</source>
|
|
691 |
<translation>子窗口</translation>
|
|
692 |
</message>
|
|
693 |
<message>
|
|
694 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
|
|
695 |
<source>Change signals/slots</source>
|
|
696 |
<translation>改变信号/槽</translation>
|
|
697 |
</message>
|
|
698 |
<message>
|
|
699 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
|
|
700 |
<source>Create button group</source>
|
|
701 |
<translation>创建按钮组</translation>
|
|
702 |
</message>
|
|
703 |
<message>
|
|
704 |
<location line="+27"/>
|
|
705 |
<source>Break button group</source>
|
|
706 |
<translation>分拆按钮组</translation>
|
|
707 |
</message>
|
|
708 |
<message>
|
|
709 |
<location line="+9"/>
|
|
710 |
<source>Break button group '%1'</source>
|
|
711 |
<translation>分拆按钮组“%1”</translation>
|
|
712 |
</message>
|
|
713 |
<message>
|
|
714 |
<location line="+17"/>
|
|
715 |
<source>Add buttons to group</source>
|
|
716 |
<translation>向组里添加按钮</translation>
|
|
717 |
</message>
|
|
718 |
<message>
|
|
719 |
<location line="+8"/>
|
|
720 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
|
|
721 |
<source>Add '%1' to '%2'</source>
|
|
722 |
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
|
|
723 |
<translation>添加“%1”到“%2”</translation>
|
|
724 |
</message>
|
|
725 |
<message>
|
|
726 |
<location line="+14"/>
|
|
727 |
<source>Remove buttons from group</source>
|
|
728 |
<translation>从组中移除按钮</translation>
|
|
729 |
</message>
|
|
730 |
<message>
|
|
731 |
<location line="+15"/>
|
|
732 |
<source>Remove '%1' from '%2'</source>
|
|
733 |
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
|
|
734 |
<translation>从“%2”中移除“%1”</translation>
|
|
735 |
</message>
|
|
736 |
<message>
|
|
737 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
|
|
738 |
<source>Morph %1/'%2' into %3</source>
|
|
739 |
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
|
|
740 |
<translation>将%1/“%2”变形为%3</translation>
|
|
741 |
</message>
|
|
742 |
<message>
|
|
743 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
|
|
744 |
<source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source>
|
|
745 |
<translation>将“%1”的布局从%2变为%3</translation>
|
|
746 |
</message>
|
|
747 |
<message>
|
|
748 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
|
|
749 |
<source>Change script</source>
|
|
750 |
<translation>改变脚本</translation>
|
|
751 |
</message>
|
|
752 |
<message>
|
|
753 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
|
|
754 |
<source>Changed '%1' of '%2'</source>
|
|
755 |
<translation>已改变“%2”个中的“%1”个</translation>
|
|
756 |
</message>
|
|
757 |
<message numerus="yes">
|
|
758 |
<location line="+3"/>
|
|
759 |
<source>Changed '%1' of %n objects</source>
|
|
760 |
<translation>
|
|
761 |
<numerusform>已改变%n个对象中的“%1”个</numerusform>
|
|
762 |
</translation>
|
|
763 |
</message>
|
|
764 |
<message>
|
|
765 |
<location line="+76"/>
|
|
766 |
<source>Reset '%1' of '%2'</source>
|
|
767 |
<translation>已重置“%2”个中的“%1”个</translation>
|
|
768 |
</message>
|
|
769 |
<message numerus="yes">
|
|
770 |
<location line="+3"/>
|
|
771 |
<source>Reset '%1' of %n objects</source>
|
|
772 |
<translation>
|
|
773 |
<numerusform>已重置%n个对象中的“%1”个</numerusform>
|
|
774 |
</translation>
|
|
775 |
</message>
|
|
776 |
<message>
|
|
777 |
<location line="+89"/>
|
|
778 |
<source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source>
|
|
779 |
<translation>添加动态属性“%1”到“%2”</translation>
|
|
780 |
</message>
|
|
781 |
<message numerus="yes">
|
|
782 |
<location line="+3"/>
|
|
783 |
<source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source>
|
|
784 |
<translation>
|
|
785 |
<numerusform>添加动态属性“%1”到%n个对象</numerusform>
|
|
786 |
</translation>
|
|
787 |
</message>
|
|
788 |
<message>
|
|
789 |
<location line="+86"/>
|
|
790 |
<source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source>
|
|
791 |
<translation>从“%2”中移除动态属性“%1”</translation>
|
|
792 |
</message>
|
|
793 |
<message numerus="yes">
|
|
794 |
<location line="+3"/>
|
|
795 |
<source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source>
|
|
796 |
<translation>
|
|
797 |
<numerusform>从%n个对象中移除动态属性“%1”</numerusform>
|
|
798 |
</translation>
|
|
799 |
</message>
|
|
800 |
</context>
|
|
801 |
<context>
|
|
802 |
<name>ConnectDialog</name>
|
|
803 |
<message>
|
|
804 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
|
|
805 |
<source>Configure Connection</source>
|
|
806 |
<translation>配置连接</translation>
|
|
807 |
</message>
|
|
808 |
<message>
|
|
809 |
<location/>
|
|
810 |
<source>GroupBox</source>
|
|
811 |
<translation>GroupBox</translation>
|
|
812 |
</message>
|
|
813 |
<message>
|
|
814 |
<location/>
|
|
815 |
<source>Edit...</source>
|
|
816 |
<translation>编辑...</translation>
|
|
817 |
</message>
|
|
818 |
<message>
|
|
819 |
<location/>
|
|
820 |
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
|
|
821 |
<translation>显示从 QWidget 继承的信号和槽</translation>
|
|
822 |
</message>
|
|
823 |
</context>
|
|
824 |
<context>
|
|
825 |
<name>DPI_Chooser</name>
|
|
826 |
<message>
|
|
827 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
|
|
828 |
<source>Standard (96 x 96)</source>
|
|
829 |
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
|
|
830 |
<translation>标准(96 x 96)</translation>
|
|
831 |
</message>
|
|
832 |
<message>
|
|
833 |
<location line="+2"/>
|
|
834 |
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
|
|
835 |
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
|
|
836 |
<translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
|
|
837 |
</message>
|
|
838 |
<message>
|
|
839 |
<location line="+2"/>
|
|
840 |
<source>High (192 x 192)</source>
|
|
841 |
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
|
|
842 |
<translation>高(192 x 192)</translation>
|
|
843 |
</message>
|
|
844 |
</context>
|
|
845 |
<context>
|
|
846 |
<name>Designer</name>
|
|
847 |
<message>
|
|
848 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
|
|
849 |
<source>Qt Designer</source>
|
|
850 |
<translation>Qt 设计师</translation>
|
|
851 |
</message>
|
|
852 |
<message>
|
|
853 |
<source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.<br>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
|
|
854 |
<translation type="obsolete">这个文件包含顶级间隔器。<br>它们<b>不能</b>被保存到这个窗体中。<br>也许您忘记了创建一个布局?</translation>
|
|
855 |
</message>
|
|
856 |
<message>
|
|
857 |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
|
|
858 |
The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
|
|
859 |
<translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且将会被转换成为 Qt 设计师中的一个新的窗体。
|
|
860 |
旧的窗体没有改变,但是您将不得不使用新的名称保存这个表单。</translation>
|
|
861 |
</message>
|
|
862 |
<message>
|
|
863 |
<location line="+1028"/>
|
|
864 |
<source>Custom Widgets</source>
|
|
865 |
<translation>自定义窗口部件</translation>
|
|
866 |
</message>
|
|
867 |
<message>
|
|
868 |
<location line="+12"/>
|
|
869 |
<source>Promoted Widgets</source>
|
|
870 |
<translation>提升窗口部件</translation>
|
|
871 |
</message>
|
|
872 |
<message>
|
|
873 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
|
|
874 |
<source>Unable to launch %1.</source>
|
|
875 |
<translation>不能启动 %1。</translation>
|
|
876 |
</message>
|
|
877 |
<message>
|
|
878 |
<location line="+4"/>
|
|
879 |
<source>%1 timed out.</source>
|
|
880 |
<translation>%1 超时。</translation>
|
|
881 |
</message>
|
|
882 |
<message>
|
|
883 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-823"/>
|
|
884 |
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
|
|
885 |
<translation>不能读取这个文件,因为它是被使用 %1 创建的。</translation>
|
|
886 |
</message>
|
|
887 |
<message>
|
|
888 |
<location line="+116"/>
|
|
889 |
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
|
|
890 |
<translation>不能读取这个文件,因为加载额外信息扩展失败。</translation>
|
|
891 |
</message>
|
|
892 |
<message>
|
|
893 |
<location line="-72"/>
|
|
894 |
<source>The converted file could not be read.</source>
|
|
895 |
<translation>不能读取已转换的文件。</translation>
|
|
896 |
</message>
|
|
897 |
<message>
|
|
898 |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:<br>%2<br>Please run it through <b>uic3 -convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source>
|
|
899 |
<translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:<br>%2<br>请使用<b>uic3 -convert</b>处理它把它转换成为 Qt-4 的用户界面格式。</translation>
|
|
900 |
</message>
|
|
901 |
<message>
|
|
902 |
<location line="-30"/>
|
|
903 |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
|
|
904 |
<translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取。</translation>
|
|
905 |
</message>
|
|
906 |
<message>
|
|
907 |
<location line="-221"/>
|
|
908 |
<source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source>
|
|
909 |
<translation>该文件包含一些顶级分隔符。<br> 它们<b>未</b>被保存到表单中。</translation>
|
|
910 |
</message>
|
|
911 |
<message>
|
|
912 |
<location line="+2"/>
|
|
913 |
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
|
|
914 |
<translation>可能你忘记了创建布局?</translation>
|
|
915 |
</message>
|
|
916 |
<message>
|
|
917 |
<location line="+173"/>
|
|
918 |
<source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source>
|
|
919 |
<translation>无效ui文件:缺少根元素<ui>。</translation>
|
|
920 |
</message>
|
|
921 |
<message>
|
|
922 |
<location line="+6"/>
|
|
923 |
<source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
|
|
924 |
<translation>读取ui文件出现错误,行%1,列%2:%3</translation>
|
|
925 |
</message>
|
|
926 |
<message>
|
|
927 |
<location line="+74"/>
|
|
928 |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
|
|
929 |
<translation>这个文件是用Qt-%1的设计师生成的,将会自动转换成新的窗体文件。</translation>
|
|
930 |
</message>
|
|
931 |
<message>
|
|
932 |
<location line="+3"/>
|
|
933 |
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
|
|
934 |
<translation>旧的窗体文件不会做任何变动,但是您必须另存新文件。</translation>
|
|
935 |
</message>
|
|
936 |
<message>
|
|
937 |
<location line="+11"/>
|
|
938 |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
|
|
939 |
%2</source>
|
|
940 |
<translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:
|
|
941 |
%2</translation>
|
|
942 |
</message>
|
|
943 |
<message>
|
|
944 |
<location line="+3"/>
|
|
945 |
<source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source>
|
|
946 |
<translation>请通过运行 <b>uic3&nbsp;-convert</b> 将它转换成Qt-4的ui格式。</translation>
|
|
947 |
</message>
|
|
948 |
</context>
|
|
949 |
<context>
|
|
950 |
<name>DesignerMetaEnum</name>
|
|
951 |
<message>
|
|
952 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/>
|
|
953 |
<source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source>
|
|
954 |
<translation>%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
|
|
955 |
</message>
|
|
956 |
<message>
|
|
957 |
<location line="+5"/>
|
|
958 |
<source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source>
|
|
959 |
<translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
|
|
960 |
</message>
|
|
961 |
</context>
|
|
962 |
<context>
|
|
963 |
<name>DesignerMetaFlags</name>
|
|
964 |
<message>
|
|
965 |
<location line="+78"/>
|
|
966 |
<source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source>
|
|
967 |
<translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
|
|
968 |
</message>
|
|
969 |
</context>
|
|
970 |
<context>
|
|
971 |
<name>DeviceProfile</name>
|
|
972 |
<message>
|
|
973 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
|
|
974 |
<source>'%1' is not a number.</source>
|
|
975 |
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
|
|
976 |
<translation>'%1'不是一个数字</translation>
|
|
977 |
</message>
|
|
978 |
<message>
|
|
979 |
<location line="+23"/>
|
|
980 |
<source>An invalid tag <%1> was encountered.</source>
|
|
981 |
<translation>遇到一个无效的标签<%1>。</translation>
|
|
982 |
</message>
|
|
983 |
</context>
|
|
984 |
<context>
|
|
985 |
<name>DeviceProfileDialog</name>
|
|
986 |
<message>
|
|
987 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
|
|
988 |
<source>&Family</source>
|
|
989 |
<translation>字体族(&F)</translation>
|
|
990 |
</message>
|
|
991 |
<message>
|
|
992 |
<location/>
|
|
993 |
<source>&Point Size</source>
|
|
994 |
<translation>点大小(&P)</translation>
|
|
995 |
</message>
|
|
996 |
<message>
|
|
997 |
<location/>
|
|
998 |
<source>Style</source>
|
|
999 |
<translation>风格</translation>
|
|
1000 |
</message>
|
|
1001 |
<message>
|
|
1002 |
<location/>
|
|
1003 |
<source>Device DPI</source>
|
|
1004 |
<translation>设备的DPI</translation>
|
|
1005 |
</message>
|
|
1006 |
<message>
|
|
1007 |
<location/>
|
|
1008 |
<source>Name</source>
|
|
1009 |
<translation>名称</translation>
|
|
1010 |
</message>
|
|
1011 |
</context>
|
|
1012 |
<context>
|
|
1013 |
<name>DeviceSkin</name>
|
|
1014 |
<message>
|
|
1015 |
<location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
|
|
1016 |
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
|
|
1017 |
<translation>无法加载图像文件“%1”。</translation>
|
|
1018 |
</message>
|
|
1019 |
<message>
|
|
1020 |
<location line="+64"/>
|
|
1021 |
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
|
|
1022 |
<translation>皮肤目录“%1”下没有配置文件。</translation>
|
|
1023 |
</message>
|
|
1024 |
<message>
|
|
1025 |
<location line="+5"/>
|
|
1026 |
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
|
|
1027 |
<translation>无法打开皮肤配置文件“%1”。</translation>
|
|
1028 |
</message>
|
|
1029 |
<message>
|
|
1030 |
<location line="+6"/>
|
|
1031 |
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
|
|
1032 |
<translation>无法读取皮肤配置文件“%1”:%2</translation>
|
|
1033 |
</message>
|
|
1034 |
<message>
|
|
1035 |
<location line="+70"/>
|
|
1036 |
<source>Syntax error: %1</source>
|
|
1037 |
<translation>语法错误:%1</translation>
|
|
1038 |
</message>
|
|
1039 |
<message>
|
|
1040 |
<location line="+21"/>
|
|
1041 |
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
|
|
1042 |
<translation>皮肤“up”图像文件“%1”并不存在。</translation>
|
|
1043 |
</message>
|
|
1044 |
<message>
|
|
1045 |
<location line="+10"/>
|
|
1046 |
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
|
|
1047 |
<translation>皮肤“down”图像文件“%1”并不存在。</translation>
|
|
1048 |
</message>
|
|
1049 |
<message>
|
|
1050 |
<location line="+11"/>
|
|
1051 |
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
|
|
1052 |
<translation>皮肤“closed”图像文件“%1”并不存在。</translation>
|
|
1053 |
</message>
|
|
1054 |
<message>
|
|
1055 |
<location line="+12"/>
|
|
1056 |
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
|
|
1057 |
<translation>皮肤光标图像文件“%1”并不存在。</translation>
|
|
1058 |
</message>
|
|
1059 |
<message>
|
|
1060 |
<location line="+25"/>
|
|
1061 |
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
|
|
1062 |
<translation>区域定义语法错误:%1</translation>
|
|
1063 |
</message>
|
|
1064 |
<message>
|
|
1065 |
<location line="+38"/>
|
|
1066 |
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
|
|
1067 |
<translation>区域数量不匹配,应该是 %1,而实际是 %2。</translation>
|
|
1068 |
</message>
|
|
1069 |
</context>
|
|
1070 |
<context>
|
|
1071 |
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
|
|
1072 |
<message>
|
|
1073 |
<source>None</source>
|
|
1074 |
<translation type="obsolete">无</translation>
|
|
1075 |
</message>
|
|
1076 |
<message>
|
|
1077 |
<source>Add a profile</source>
|
|
1078 |
<translation type="obsolete">添加描述文件</translation>
|
|
1079 |
</message>
|
|
1080 |
<message>
|
|
1081 |
<source>Edit the selected profile</source>
|
|
1082 |
<translation type="obsolete">编辑选中的描述文件</translation>
|
|
1083 |
</message>
|
|
1084 |
<message>
|
|
1085 |
<source>Delete the selected profile</source>
|
|
1086 |
<translation type="obsolete">删除选中的描述文件</translation>
|
|
1087 |
</message>
|
|
1088 |
<message>
|
|
1089 |
<source>Add Profile</source>
|
|
1090 |
<translation type="obsolete">添加描述文件</translation>
|
|
1091 |
</message>
|
|
1092 |
<message>
|
|
1093 |
<source>New profile</source>
|
|
1094 |
<translation type="obsolete">新建描述文件</translation>
|
|
1095 |
</message>
|
|
1096 |
<message>
|
|
1097 |
<source>Edit Profile</source>
|
|
1098 |
<translation type="obsolete">编辑描述文件</translation>
|
|
1099 |
</message>
|
|
1100 |
<message>
|
|
1101 |
<source>Delete Profile</source>
|
|
1102 |
<translation type="obsolete">删除描述文件</translation>
|
|
1103 |
</message>
|
|
1104 |
<message>
|
|
1105 |
<source>Would you like to delete the profile '%1'?</source>
|
|
1106 |
<translation type="obsolete">你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
|
|
1107 |
</message>
|
|
1108 |
<message>
|
|
1109 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
|
|
1110 |
<source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source>
|
|
1111 |
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
|
|
1112 |
<translation><html><table><tr><td><b>字体</b></td><td>%1,%2</td></tr><tr><td><b>风格</b></td><td>%3</td><tr><td><b>解析度</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation>
|
|
1113 |
</message>
|
|
1114 |
<message>
|
|
1115 |
<source>Default</source>
|
|
1116 |
<translation type="obsolete">默认</translation>
|
|
1117 |
</message>
|
|
1118 |
</context>
|
|
1119 |
<context>
|
|
1120 |
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
|
|
1121 |
<message>
|
|
1122 |
<location line="+103"/>
|
|
1123 |
<source>Embedded Design</source>
|
|
1124 |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
|
1125 |
<translation>嵌入式设计</translation>
|
|
1126 |
</message>
|
|
1127 |
<message>
|
|
1128 |
<location line="+10"/>
|
|
1129 |
<source>Device Profiles</source>
|
|
1130 |
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment>
|
|
1131 |
<translation>设备描述文件</translation>
|
|
1132 |
</message>
|
|
1133 |
</context>
|
|
1134 |
<context>
|
|
1135 |
<name>FindWidget</name>
|
|
1136 |
<message>
|
|
1137 |
<source>Previous</source>
|
|
1138 |
<translation type="obsolete">上一个</translation>
|
|
1139 |
</message>
|
|
1140 |
<message>
|
|
1141 |
<source>Next</source>
|
|
1142 |
<translation type="obsolete">下一个</translation>
|
|
1143 |
</message>
|
|
1144 |
<message>
|
|
1145 |
<source>Case sensitive</source>
|
|
1146 |
<translation type="obsolete">区分大小写</translation>
|
|
1147 |
</message>
|
|
1148 |
<message>
|
|
1149 |
<source>Whole words</source>
|
|
1150 |
<translation type="obsolete">整词</translation>
|
|
1151 |
</message>
|
|
1152 |
<message>
|
|
1153 |
<source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
1154 |
<translation type="obsolete"><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;搜索已回环。</translation>
|
|
1155 |
</message>
|
|
1156 |
</context>
|
|
1157 |
<context>
|
|
1158 |
<name>FontPanel</name>
|
|
1159 |
<message>
|
|
1160 |
<location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
|
|
1161 |
<source>Font</source>
|
|
1162 |
<translation>字体</translation>
|
|
1163 |
</message>
|
|
1164 |
<message>
|
|
1165 |
<location line="+11"/>
|
|
1166 |
<source>&Writing system</source>
|
|
1167 |
<translation>书写系统(&W)</translation>
|
|
1168 |
</message>
|
|
1169 |
<message>
|
|
1170 |
<location line="+3"/>
|
|
1171 |
<source>&Family</source>
|
|
1172 |
<translation>字体族(&F)</translation>
|
|
1173 |
</message>
|
|
1174 |
<message>
|
|
1175 |
<location line="+4"/>
|
|
1176 |
<source>&Style</source>
|
|
1177 |
<translation>风格(&S)</translation>
|
|
1178 |
</message>
|
|
1179 |
<message>
|
|
1180 |
<location line="+4"/>
|
|
1181 |
<source>&Point size</source>
|
|
1182 |
<translation>点大小(&P)</translation>
|
|
1183 |
</message>
|
|
1184 |
</context>
|
|
1185 |
<context>
|
|
1186 |
<name>FontPropertyManager</name>
|
|
1187 |
<message>
|
|
1188 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
|
|
1189 |
<source>PreferDefault</source>
|
|
1190 |
<translation>首选默认</translation>
|
|
1191 |
</message>
|
|
1192 |
<message>
|
|
1193 |
<location line="+1"/>
|
|
1194 |
<source>NoAntialias</source>
|
|
1195 |
<translation>无反锯齿</translation>
|
|
1196 |
</message>
|
|
1197 |
<message>
|
|
1198 |
<location line="+1"/>
|
|
1199 |
<source>PreferAntialias</source>
|
|
1200 |
<translation>首选反锯齿</translation>
|
|
1201 |
</message>
|
|
1202 |
<message>
|
|
1203 |
<location line="+61"/>
|
|
1204 |
<source>Antialiasing</source>
|
|
1205 |
<translation>反锯齿</translation>
|
|
1206 |
</message>
|
|
1207 |
</context>
|
|
1208 |
<context>
|
|
1209 |
<name>FormBuilder</name>
|
|
1210 |
<message>
|
|
1211 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
|
|
1212 |
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
|
|
1213 |
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
|
|
1214 |
<translation>“%1”:“%2”无效的拉伸值</translation>
|
|
1215 |
</message>
|
|
1216 |
<message>
|
|
1217 |
<location line="+62"/>
|
|
1218 |
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
|
|
1219 |
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
|
|
1220 |
<translation>“%1”:“%2”无效的最小值</translation>
|
|
1221 |
</message>
|
|
1222 |
</context>
|
|
1223 |
<context>
|
|
1224 |
<name>FormEditorOptionsPage</name>
|
|
1225 |
<message>
|
|
1226 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
|
|
1227 |
<source>%1 %</source>
|
|
1228 |
<translation>%1 %</translation>
|
|
1229 |
</message>
|
|
1230 |
<message>
|
|
1231 |
<location line="+4"/>
|
|
1232 |
<source>Preview Zoom</source>
|
|
1233 |
<translation>预览缩放</translation>
|
|
1234 |
</message>
|
|
1235 |
<message>
|
|
1236 |
<location line="+2"/>
|
|
1237 |
<source>Default Zoom</source>
|
|
1238 |
<translation>默认缩放</translation>
|
|
1239 |
</message>
|
|
1240 |
<message>
|
|
1241 |
<location line="+29"/>
|
|
1242 |
<source>Forms</source>
|
|
1243 |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
|
1244 |
<translation>表单</translation>
|
|
1245 |
</message>
|
|
1246 |
<message>
|
|
1247 |
<location line="+13"/>
|
|
1248 |
<source>Default Grid</source>
|
|
1249 |
<translation>默认栅格</translation>
|
|
1250 |
</message>
|
|
1251 |
</context>
|
|
1252 |
<context>
|
|
1253 |
<name>FormLayoutRowDialog</name>
|
|
1254 |
<message>
|
|
1255 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
|
|
1256 |
<source>Add Form Layout Row</source>
|
|
1257 |
<translation>添加表单布局行</translation>
|
|
1258 |
</message>
|
|
1259 |
<message>
|
|
1260 |
<location/>
|
|
1261 |
<source>&Label text:</source>
|
|
1262 |
<translation>标签文字(&L):</translation>
|
|
1263 |
</message>
|
|
1264 |
<message>
|
|
1265 |
<location/>
|
|
1266 |
<source>Field &type:</source>
|
|
1267 |
<translation>字段类型(&T):</translation>
|
|
1268 |
</message>
|
|
1269 |
<message>
|
|
1270 |
<location/>
|
|
1271 |
<source>&Field name:</source>
|
|
1272 |
<translation>字段名称(&F):</translation>
|
|
1273 |
</message>
|
|
1274 |
<message>
|
|
1275 |
<location/>
|
|
1276 |
<source>&Buddy:</source>
|
|
1277 |
<translation>伙伴(&B):</translation>
|
|
1278 |
</message>
|
|
1279 |
<message>
|
|
1280 |
<location/>
|
|
1281 |
<source>&Row:</source>
|
|
1282 |
<translation>行(&R):</translation>
|
|
1283 |
</message>
|
|
1284 |
<message>
|
|
1285 |
<location/>
|
|
1286 |
<source>Label &name:</source>
|
|
1287 |
<translation>标签名称(&N):</translation>
|
|
1288 |
</message>
|
|
1289 |
</context>
|
|
1290 |
<context>
|
|
1291 |
<name>FormWindow</name>
|
|
1292 |
<message>
|
|
1293 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
|
|
1294 |
<source>Unexpected element <%1></source>
|
|
1295 |
<translation>未预期的元素<%1></translation>
|
|
1296 |
</message>
|
|
1297 |
<message>
|
|
1298 |
<location line="+7"/>
|
|
1299 |
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
|
|
1300 |
<translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
|
|
1301 |
</message>
|
|
1302 |
</context>
|
|
1303 |
<context>
|
|
1304 |
<name>FormWindowSettings</name>
|
|
1305 |
<message>
|
|
1306 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
|
|
1307 |
<source>Form Settings</source>
|
|
1308 |
<translation>窗体设定</translation>
|
|
1309 |
</message>
|
|
1310 |
<message>
|
|
1311 |
<location/>
|
|
1312 |
<source>&Pixmap Function</source>
|
|
1313 |
<translation>像素映射功能(&P)</translation>
|
|
1314 |
</message>
|
|
1315 |
<message>
|
|
1316 |
<location/>
|
|
1317 |
<source>&Include Hints</source>
|
|
1318 |
<translation>包含提示(&I)</translation>
|
|
1319 |
</message>
|
|
1320 |
<message>
|
|
1321 |
<location/>
|
|
1322 |
<source>Embedded Design</source>
|
|
1323 |
<translation>嵌入式设计</translation>
|
|
1324 |
</message>
|
|
1325 |
<message>
|
|
1326 |
<location/>
|
|
1327 |
<source>&Author</source>
|
|
1328 |
<translation>作者(&A)</translation>
|
|
1329 |
</message>
|
|
1330 |
<message>
|
|
1331 |
<location/>
|
|
1332 |
<source>Layout &Default</source>
|
|
1333 |
<translation>默认布局(&D)</translation>
|
|
1334 |
</message>
|
|
1335 |
<message>
|
|
1336 |
<location/>
|
|
1337 |
<source>&Spacing:</source>
|
|
1338 |
<translation>间距(&S):</translation>
|
|
1339 |
</message>
|
|
1340 |
<message>
|
|
1341 |
<location/>
|
|
1342 |
<source>&Margin:</source>
|
|
1343 |
<translation>边距(&M):</translation>
|
|
1344 |
</message>
|
|
1345 |
<message>
|
|
1346 |
<location/>
|
|
1347 |
<source>&Layout Function</source>
|
|
1348 |
<translation>布局功能(&L)</translation>
|
|
1349 |
</message>
|
|
1350 |
<message>
|
|
1351 |
<location/>
|
|
1352 |
<source>Ma&rgin:</source>
|
|
1353 |
<translation>边距(&R):</translation>
|
|
1354 |
</message>
|
|
1355 |
<message>
|
|
1356 |
<location/>
|
|
1357 |
<source>Spa&cing:</source>
|
|
1358 |
<translation>间距(&C):</translation>
|
|
1359 |
</message>
|
|
1360 |
<message>
|
|
1361 |
<location/>
|
|
1362 |
<source>Grid</source>
|
|
1363 |
<translation>栅格</translation>
|
|
1364 |
</message>
|
|
1365 |
</context>
|
|
1366 |
<context>
|
|
1367 |
<name>IconSelector</name>
|
|
1368 |
<message>
|
|
1369 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
|
|
1370 |
<source>All Pixmaps (</source>
|
|
1371 |
<translation>所有像素映射 (</translation>
|
|
1372 |
</message>
|
|
1373 |
</context>
|
|
1374 |
<context>
|
|
1375 |
<name>ItemPropertyBrowser</name>
|
|
1376 |
<message>
|
|
1377 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
|
|
1378 |
<source>XX Icon Selected off</source>
|
|
1379 |
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
|
|
1380 |
<translation>XX图标选择关闭</translation>
|
|
1381 |
</message>
|
|
1382 |
</context>
|
|
1383 |
<context>
|
|
1384 |
<name>LanguageResourceDialog</name>
|
|
1385 |
<message>
|
|
1386 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
|
|
1387 |
<source>Choose Resource</source>
|
|
1388 |
<translation>选择资源</translation>
|
|
1389 |
</message>
|
|
1390 |
</context>
|
|
1391 |
<context>
|
|
1392 |
<name>MainWindowBase</name>
|
|
1393 |
<message>
|
|
1394 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
|
|
1395 |
<source>Main</source>
|
|
1396 |
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
|
|
1397 |
<translation>主要</translation>
|
|
1398 |
</message>
|
|
1399 |
<message>
|
|
1400 |
<location line="+6"/>
|
|
1401 |
<source>File</source>
|
|
1402 |
<translation>文件</translation>
|
|
1403 |
</message>
|
|
1404 |
<message>
|
|
1405 |
<location line="+1"/>
|
|
1406 |
<source>Edit</source>
|
|
1407 |
<translation>编辑</translation>
|
|
1408 |
</message>
|
|
1409 |
<message>
|
|
1410 |
<location line="+1"/>
|
|
1411 |
<source>Tools</source>
|
|
1412 |
<translation>工具</translation>
|
|
1413 |
</message>
|
|
1414 |
<message>
|
|
1415 |
<location line="+1"/>
|
|
1416 |
<source>Form</source>
|
|
1417 |
<translation>窗体</translation>
|
|
1418 |
</message>
|
|
1419 |
<message>
|
|
1420 |
<location line="+7"/>
|
|
1421 |
<source>Qt Designer</source>
|
|
1422 |
<translation>Qt 设计师</translation>
|
|
1423 |
</message>
|
|
1424 |
</context>
|
|
1425 |
<context>
|
|
1426 |
<name>NewForm</name>
|
|
1427 |
<message>
|
|
1428 |
<source>Error loading form</source>
|
|
1429 |
<translation type="obsolete">加载窗体错误</translation>
|
|
1430 |
</message>
|
|
1431 |
<message>
|
|
1432 |
<source>Choose a template for a preview</source>
|
|
1433 |
<translation type="obsolete">选择一个用于预览的模板</translation>
|
|
1434 |
</message>
|
|
1435 |
<message>
|
|
1436 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/>
|
|
1437 |
<source>New Form</source>
|
|
1438 |
<translation>新建窗体</translation>
|
|
1439 |
</message>
|
|
1440 |
<message>
|
|
1441 |
<source>0</source>
|
|
1442 |
<translation type="obsolete">0</translation>
|
|
1443 |
</message>
|
|
1444 |
<message>
|
|
1445 |
<location line="+32"/>
|
|
1446 |
<source>&Open...</source>
|
|
1447 |
<translation>打开(&O)...</translation>
|
|
1448 |
</message>
|
|
1449 |
<message>
|
|
1450 |
<location line="-36"/>
|
|
1451 |
<source>C&reate</source>
|
|
1452 |
<translation>创建(&R)</translation>
|
|
1453 |
</message>
|
|
1454 |
<message>
|
|
1455 |
<location line="+33"/>
|
|
1456 |
<source>&Close</source>
|
|
1457 |
<translation>关闭(&C)</translation>
|
|
1458 |
</message>
|
|
1459 |
<message>
|
|
1460 |
<location line="-34"/>
|
|
1461 |
<source>Show this Dialog on Startup</source>
|
|
1462 |
<translation>启动时显示这个对话框</translation>
|
|
1463 |
</message>
|
|
1464 |
<message>
|
|
1465 |
<location line="+2"/>
|
|
1466 |
<source>Recent</source>
|
|
1467 |
<translation>最近的</translation>
|
|
1468 |
</message>
|
|
1469 |
<message>
|
|
1470 |
<location line="+39"/>
|
|
1471 |
<source>&Recent Forms</source>
|
|
1472 |
<translation>最近的窗体(&R)</translation>
|
|
1473 |
</message>
|
|
1474 |
<message>
|
|
1475 |
<location line="+64"/>
|
|
1476 |
<source>Read error</source>
|
|
1477 |
<translation>读取错误</translation>
|
|
1478 |
</message>
|
|
1479 |
<message>
|
|
1480 |
<source>Widgets</source>
|
|
1481 |
<translation type="obsolete">窗口部件</translation>
|
|
1482 |
</message>
|
|
1483 |
<message>
|
|
1484 |
<source>Custom Widgets</source>
|
|
1485 |
<translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
|
|
1486 |
</message>
|
|
1487 |
<message>
|
|
1488 |
<location line="+23"/>
|
|
1489 |
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
|
|
1490 |
<translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
|
|
1491 |
</message>
|
|
1492 |
<message>
|
|
1493 |
<location line="+6"/>
|
|
1494 |
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
|
|
1495 |
<translation>无法写入临时窗体文件 %1。</translation>
|
|
1496 |
</message>
|
|
1497 |
</context>
|
|
1498 |
<context>
|
|
1499 |
<name>NewFormWidget</name>
|
|
1500 |
<message>
|
|
1501 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
|
|
1502 |
<source>Unable to open the form template file '%1': %2</source>
|
|
1503 |
<translation>无法打开窗体模版文件'%1':%2</translation>
|
|
1504 |
</message>
|
|
1505 |
</context>
|
|
1506 |
<context>
|
|
1507 |
<name>ObjectInspectorModel</name>
|
|
1508 |
<message>
|
|
1509 |
<location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
|
|
1510 |
<source>Object</source>
|
|
1511 |
<translation>对象</translation>
|
|
1512 |
</message>
|
|
1513 |
<message>
|
|
1514 |
<location line="+1"/>
|
|
1515 |
<source>Class</source>
|
|
1516 |
<translation>类</translation>
|
|
1517 |
</message>
|
|
1518 |
<message>
|
|
1519 |
<location line="+35"/>
|
|
1520 |
<source>separator</source>
|
|
1521 |
<translation>分隔符</translation>
|
|
1522 |
</message>
|
|
1523 |
<message>
|
|
1524 |
<location line="+98"/>
|
|
1525 |
<source><noname></source>
|
|
1526 |
<translation><无名称></translation>
|
|
1527 |
</message>
|
|
1528 |
</context>
|
|
1529 |
<context>
|
|
1530 |
<name>ObjectNameDialog</name>
|
|
1531 |
<message>
|
|
1532 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
|
|
1533 |
<source>Change Object Name</source>
|
|
1534 |
<translation>改变对象名称</translation>
|
|
1535 |
</message>
|
|
1536 |
<message>
|
|
1537 |
<location line="+4"/>
|
|
1538 |
<source>Object Name</source>
|
|
1539 |
<translation>对象名称</translation>
|
|
1540 |
</message>
|
|
1541 |
</context>
|
|
1542 |
<context>
|
|
1543 |
<name>Oubliette</name>
|
|
1544 |
<message>
|
|
1545 |
<source>Inventory</source>
|
|
1546 |
<translation type="obsolete">详细目录</translation>
|
|
1547 |
</message>
|
|
1548 |
<message>
|
|
1549 |
<source>You have <B>No</B> Items</source>
|
|
1550 |
<translation type="obsolete">您<B>没有</b>项</translation>
|
|
1551 |
</message>
|
|
1552 |
<message numerus="yes">
|
|
1553 |
<source>You have %1 of %2 items</source>
|
|
1554 |
<translation type="obsolete">
|
|
1555 |
<numerusform>您拥有 %2 项中的 %1</numerusform>
|
|
1556 |
</translation>
|
|
1557 |
</message>
|
|
1558 |
<message>
|
|
1559 |
<source>OK</source>
|
|
1560 |
<translation type="obsolete">确定</translation>
|
|
1561 |
</message>
|
|
1562 |
<message>
|
|
1563 |
<source>Easter Egg Found</source>
|
|
1564 |
<translation type="obsolete">找到了复活节彩蛋</translation>
|
|
1565 |
</message>
|
|
1566 |
<message>
|
|
1567 |
<source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
|
|
1568 |
Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
|
|
1569 |
<translation type="obsolete">欢迎来到 Trolltech 名片搜索游戏。
|
|
1570 |
请使用方向键进行移动并且找到所有 Troll 的名片。</translation>
|
|
1571 |
</message>
|
|
1572 |
<message>
|
|
1573 |
<source>You Did It!</source>
|
|
1574 |
<translation type="obsolete">您做到了!</translation>
|
|
1575 |
</message>
|
|
1576 |
<message>
|
|
1577 |
<source>That's rather anti-climatic</source>
|
|
1578 |
<translation type="obsolete">这真的有点反常</translation>
|
|
1579 |
</message>
|
|
1580 |
<message>
|
|
1581 |
<source>Quit</source>
|
|
1582 |
<translation type="obsolete">退出</translation>
|
|
1583 |
</message>
|
|
1584 |
<message numerus="yes">
|
|
1585 |
<source>You've collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
|
|
1586 |
There's nothing more here. You should get back to work.</source>
|
|
1587 |
<translation type="obsolete">
|
|
1588 |
<numerusform>您已经收集了所有的 Trolltech 名片。您一共用了 %n 步。
|
|
1589 |
没有其它的了。您应该回去接着工作了。</numerusform>
|
|
1590 |
</translation>
|
|
1591 |
</message>
|
|
1592 |
</context>
|
|
1593 |
<context>
|
|
1594 |
<name>PluginDialog</name>
|
|
1595 |
<message>
|
|
1596 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
|
|
1597 |
<source>Plugin Information</source>
|
|
1598 |
<translation type="unfinished">插件信息</translation>
|
|
1599 |
</message>
|
|
1600 |
<message>
|
|
1601 |
<location/>
|
|
1602 |
<source>1</source>
|
|
1603 |
<translation type="unfinished">1</translation>
|
|
1604 |
</message>
|
|
1605 |
</context>
|
|
1606 |
<context>
|
|
1607 |
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
1608 |
<message>
|
|
1609 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
|
|
1610 |
<source>Preferences</source>
|
|
1611 |
<translation>属性</translation>
|
|
1612 |
</message>
|
|
1613 |
<message>
|
|
1614 |
<source>Toolwindow Font</source>
|
|
1615 |
<translation type="obsolete">工具窗口字体</translation>
|
|
1616 |
</message>
|
|
1617 |
<message>
|
|
1618 |
<source>Default Grid</source>
|
|
1619 |
<translation type="obsolete">默认栅格</translation>
|
|
1620 |
</message>
|
|
1621 |
<message>
|
|
1622 |
<source>User Interface Mode</source>
|
|
1623 |
<translation type="obsolete">用户界面模式</translation>
|
|
1624 |
</message>
|
|
1625 |
<message>
|
|
1626 |
<source>Docked Window</source>
|
|
1627 |
<translation type="obsolete">锚接的窗口</translation>
|
|
1628 |
</message>
|
|
1629 |
<message>
|
|
1630 |
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
|
|
1631 |
<translation type="obsolete">多个顶级窗口</translation>
|
|
1632 |
</message>
|
|
1633 |
<message>
|
|
1634 |
<source>Additional Template Paths</source>
|
|
1635 |
<translation type="obsolete">添加模板路径</translation>
|
|
1636 |
</message>
|
|
1637 |
<message>
|
|
1638 |
<source>Pick a directory to save templates in</source>
|
|
1639 |
<translation type="obsolete">选择一个用于保存模板的目录</translation>
|
|
1640 |
</message>
|
|
1641 |
<message>
|
|
1642 |
<source>...</source>
|
|
1643 |
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
1644 |
</message>
|
|
1645 |
</context>
|
|
1646 |
<context>
|
|
1647 |
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
|
|
1648 |
<message>
|
|
1649 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
|
|
1650 |
<source>Default</source>
|
|
1651 |
<translation>默认</translation>
|
|
1652 |
</message>
|
|
1653 |
<message>
|
|
1654 |
<location line="+22"/>
|
|
1655 |
<source>None</source>
|
|
1656 |
<translation>无</translation>
|
|
1657 |
</message>
|
|
1658 |
<message>
|
|
1659 |
<location line="+6"/>
|
|
1660 |
<source>Browse...</source>
|
|
1661 |
<translation>浏览...</translation>
|
|
1662 |
</message>
|
|
1663 |
<message>
|
|
1664 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
|
|
1665 |
<source>Form</source>
|
|
1666 |
<translation>窗体</translation>
|
|
1667 |
</message>
|
|
1668 |
<message>
|
|
1669 |
<location/>
|
|
1670 |
<source>Print/Preview Configuration</source>
|
|
1671 |
<translation>打印/预览配置</translation>
|
|
1672 |
</message>
|
|
1673 |
<message>
|
|
1674 |
<location/>
|
|
1675 |
<source>Style</source>
|
|
1676 |
<translation>风格</translation>
|
|
1677 |
</message>
|
|
1678 |
<message>
|
|
1679 |
<location/>
|
|
1680 |
<source>Style sheet</source>
|
|
1681 |
<translation>样式表</translation>
|
|
1682 |
</message>
|
|
1683 |
<message>
|
|
1684 |
<location/>
|
|
1685 |
<source>...</source>
|
|
1686 |
<translation>...</translation>
|
|
1687 |
</message>
|
|
1688 |
<message>
|
|
1689 |
<location/>
|
|
1690 |
<source>Device skin</source>
|
|
1691 |
<translation>设备皮肤</translation>
|
|
1692 |
</message>
|
|
1693 |
</context>
|
|
1694 |
<context>
|
|
1695 |
<name>PromotionModel</name>
|
|
1696 |
<message>
|
|
1697 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
|
|
1698 |
<source>Not used</source>
|
|
1699 |
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
|
|
1700 |
<translation>没有被使用</translation>
|
|
1701 |
</message>
|
|
1702 |
</context>
|
|
1703 |
<context>
|
|
1704 |
<name>PropertyEditor</name>
|
|
1705 |
<message>
|
|
1706 |
<source>comment</source>
|
|
1707 |
<translation type="obsolete">注释</translation>
|
|
1708 |
</message>
|
|
1709 |
</context>
|
|
1710 |
<context>
|
|
1711 |
<name>Q3WizardContainer</name>
|
|
1712 |
<message>
|
|
1713 |
<location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
|
|
1714 |
<location line="+5"/>
|
|
1715 |
<source>Page</source>
|
|
1716 |
<translation>页</translation>
|
|
1717 |
</message>
|
|
1718 |
</context>
|
|
1719 |
<context>
|
|
1720 |
<name>QAbstractFormBuilder</name>
|
|
1721 |
<message>
|
|
1722 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
|
|
1723 |
<source>Unexpected element <%1></source>
|
|
1724 |
<translation>未预期的元素<%1></translation>
|
|
1725 |
</message>
|
|
1726 |
<message>
|
|
1727 |
<location line="+5"/>
|
|
1728 |
<source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
|
|
1729 |
<translation>读取ui文件时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
|
|
1730 |
</message>
|
|
1731 |
<message>
|
|
1732 |
<location line="+6"/>
|
|
1733 |
<source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source>
|
|
1734 |
<translation>无效ui文件:缺少根元素<ui></translation>
|
|
1735 |
</message>
|
|
1736 |
<message>
|
|
1737 |
<location line="+119"/>
|
|
1738 |
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
|
|
1739 |
<translation>创建类“%1”的窗口部件失败。</translation>
|
|
1740 |
</message>
|
|
1741 |
<message>
|
|
1742 |
<location line="+295"/>
|
|
1743 |
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
|
|
1744 |
<translation>试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
|
|
1745 |
</message>
|
|
1746 |
<message>
|
|
1747 |
<location line="+86"/>
|
|
1748 |
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
|
|
1749 |
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
|
1750 |
<translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件“%1”(%2)添加布局。
|
|
1751 |
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
|
|
1752 |
</message>
|
|
1753 |
<message>
|
|
1754 |
<location line="+144"/>
|
|
1755 |
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
|
|
1756 |
<translation>在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
|
|
1757 |
</message>
|
|
1758 |
<message>
|
|
1759 |
<location line="+684"/>
|
|
1760 |
<source>Flags property are not supported yet.</source>
|
|
1761 |
<translation>标记属性还不被支持。</translation>
|
|
1762 |
</message>
|
|
1763 |
<message>
|
|
1764 |
<location line="+81"/>
|
|
1765 |
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
|
|
1766 |
<translation>在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
|
|
1767 |
</message>
|
|
1768 |
<message>
|
|
1769 |
<location line="+749"/>
|
|
1770 |
<source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source>
|
|
1771 |
<translation>“%2”参考了无效的QButtonGroup参考“%1”。</translation>
|
|
1772 |
</message>
|
|
1773 |
<message>
|
|
1774 |
<location line="+518"/>
|
|
1775 |
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
|
|
1776 |
<translation>这个版本的uitools库没有被链接脚本支持。</translation>
|
|
1777 |
</message>
|
|
1778 |
</context>
|
|
1779 |
<context>
|
|
1780 |
<name>QActiveXPlugin</name>
|
|
1781 |
<message>
|
|
1782 |
<source>ActiveX control</source>
|
|
1783 |
<translation type="obsolete">ActiveX 控件</translation>
|
|
1784 |
</message>
|
|
1785 |
<message>
|
|
1786 |
<source>ActiveX control widget</source>
|
|
1787 |
<translation type="obsolete">ActiveX 控件窗口部件</translation>
|
|
1788 |
</message>
|
|
1789 |
</context>
|
|
1790 |
<context>
|
|
1791 |
<name>QActiveXPluginObject</name>
|
|
1792 |
<message>
|
|
1793 |
<source>Control loaded</source>
|
|
1794 |
<translation type="obsolete">控件已经加载</translation>
|
|
1795 |
</message>
|
|
1796 |
</context>
|
|
1797 |
<context>
|
|
1798 |
<name>QActiveXTaskMenu</name>
|
|
1799 |
<message>
|
|
1800 |
<source>Set Control</source>
|
|
1801 |
<translation type="obsolete">设定控件</translation>
|
|
1802 |
</message>
|
|
1803 |
<message>
|
|
1804 |
<source>Licensed Control</source>
|
|
1805 |
<translation type="obsolete">许可的控件</translation>
|
|
1806 |
</message>
|
|
1807 |
<message>
|
|
1808 |
<source>The control requires a design-time license</source>
|
|
1809 |
<translation type="obsolete">这个控件需要一个设计时的许可</translation>
|
|
1810 |
</message>
|
|
1811 |
</context>
|
|
1812 |
<context>
|
|
1813 |
<name>QAxWidgetPlugin</name>
|
|
1814 |
<message>
|
|
1815 |
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
|
|
1816 |
<source>ActiveX control</source>
|
|
1817 |
<translation>ActiveX 控件</translation>
|
|
1818 |
</message>
|
|
1819 |
<message>
|
|
1820 |
<location line="+5"/>
|
|
1821 |
<source>ActiveX control widget</source>
|
|
1822 |
<translation>ActiveX 控件窗口部件</translation>
|
|
1823 |
</message>
|
|
1824 |
</context>
|
|
1825 |
<context>
|
|
1826 |
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
|
|
1827 |
<message>
|
|
1828 |
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
|
|
1829 |
<source>Set Control</source>
|
|
1830 |
<translation>设置控件</translation>
|
|
1831 |
</message>
|
|
1832 |
<message>
|
|
1833 |
<location line="+1"/>
|
|
1834 |
<source>Reset Control</source>
|
|
1835 |
<translation>重置控件</translation>
|
|
1836 |
</message>
|
|
1837 |
<message>
|
|
1838 |
<location line="+41"/>
|
|
1839 |
<source>Licensed Control</source>
|
|
1840 |
<translation>许可的控件</translation>
|
|
1841 |
</message>
|
|
1842 |
<message>
|
|
1843 |
<location line="+1"/>
|
|
1844 |
<source>The control requires a design-time license</source>
|
|
1845 |
<translation>这个控件需要一个设计时的许可</translation>
|
|
1846 |
</message>
|
|
1847 |
</context>
|
|
1848 |
<context>
|
|
1849 |
<name>QCoreApplication</name>
|
|
1850 |
<message>
|
|
1851 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
|
|
1852 |
<source>%1 is not a promoted class.</source>
|
|
1853 |
<translation>%1 不是提升的类。</translation>
|
|
1854 |
</message>
|
|
1855 |
<message>
|
|
1856 |
<location line="+65"/>
|
|
1857 |
<source>The base class %1 is invalid.</source>
|
|
1858 |
<translation>基类 %1 无效。</translation>
|
|
1859 |
</message>
|
|
1860 |
<message>
|
|
1861 |
<location line="+7"/>
|
|
1862 |
<source>The class %1 already exists.</source>
|
|
1863 |
<translation>类 %1 已经存在。</translation>
|
|
1864 |
</message>
|
|
1865 |
<message>
|
|
1866 |
<location line="+9"/>
|
|
1867 |
<source>Promoted Widgets</source>
|
|
1868 |
<translation>提升的窗口部件</translation>
|
|
1869 |
</message>
|
|
1870 |
<message>
|
|
1871 |
<location line="+126"/>
|
|
1872 |
<source>The class %1 cannot be removed</source>
|
|
1873 |
<translation>类 %1 不能被移除</translation>
|
|
1874 |
</message>
|
|
1875 |
<message>
|
|
1876 |
<location line="+9"/>
|
|
1877 |
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
|
|
1878 |
<translation>类 %1 不能被移除,因为它还在被引用。</translation>
|
|
1879 |
</message>
|
|
1880 |
<message>
|
|
1881 |
<location line="+10"/>
|
|
1882 |
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
|
|
1883 |
<translation>类 %1不能被重命名</translation>
|
|
1884 |
</message>
|
|
1885 |
<message>
|
|
1886 |
<location line="+7"/>
|
|
1887 |
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
|
|
1888 |
<translation>类 %1 不能被重命名为一个空白名称。</translation>
|
|
1889 |
</message>
|
|
1890 |
<message>
|
|
1891 |
<location line="+5"/>
|
|
1892 |
<source>There is already a class named %1.</source>
|
|
1893 |
<translation>已经存在一个名称为 %1 的类。</translation>
|
|
1894 |
</message>
|
|
1895 |
<message>
|
|
1896 |
<location line="+29"/>
|
|
1897 |
<source>Cannot set an empty include file.</source>
|
|
1898 |
<translation>无法设定一个空白包含文件。</translation>
|
|
1899 |
</message>
|
|
1900 |
<message>
|
|
1901 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
|
|
1902 |
<source>Exception at line %1: %2</source>
|
|
1903 |
<translation>%1 行发生意外:%2</translation>
|
|
1904 |
</message>
|
|
1905 |
<message>
|
|
1906 |
<location line="+36"/>
|
|
1907 |
<source>Unknown error</source>
|
|
1908 |
<translation>未知错误</translation>
|
|
1909 |
</message>
|
|
1910 |
<message>
|
|
1911 |
<location line="+50"/>
|
|
1912 |
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
|
|
1913 |
Script: %3</source>
|
|
1914 |
<translation>在为了 %1 运行脚本时发生一个错误:%2
|
|
1915 |
脚本:%3</translation>
|
|
1916 |
</message>
|
|
1917 |
</context>
|
|
1918 |
<context>
|
|
1919 |
<name>QDesigner</name>
|
|
1920 |
<message>
|
|
1921 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
|
|
1922 |
<source>%1 - warning</source>
|
|
1923 |
<translation>%1 - 警告</translation>
|
|
1924 |
</message>
|
|
1925 |
<message>
|
|
1926 |
<location line="+96"/>
|
|
1927 |
<source>Qt Designer</source>
|
|
1928 |
<translation>Qt 设计师</translation>
|
|
1929 |
</message>
|
|
1930 |
<message>
|
|
1931 |
<location line="+1"/>
|
|
1932 |
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
|
|
1933 |
<translation>这个应用程序不可以和 Qt 的控制台版本一起使用</translation>
|
|
1934 |
</message>
|
|
1935 |
</context>
|
|
1936 |
<context>
|
|
1937 |
<name>QDesignerActionEditor</name>
|
|
1938 |
<message>
|
|
1939 |
<source>Action Editor</source>
|
|
1940 |
<translation type="obsolete">动作编辑器</translation>
|
|
1941 |
</message>
|
|
1942 |
</context>
|
|
1943 |
<context>
|
|
1944 |
<name>QDesignerActions</name>
|
|
1945 |
<message>
|
|
1946 |
<source>CTRL+N</source>
|
|
1947 |
<translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
|
|
1948 |
</message>
|
|
1949 |
<message>
|
|
1950 |
<source>CTRL+O</source>
|
|
1951 |
<translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
|
|
1952 |
</message>
|
|
1953 |
<message>
|
|
1954 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+488"/>
|
|
1955 |
<source>Clear &Menu</source>
|
|
1956 |
<translation>清空菜单(&M)</translation>
|
|
1957 |
</message>
|
|
1958 |
<message>
|
|
1959 |
<source>CTRL+S</source>
|
|
1960 |
<translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
|
|
1961 |
</message>
|
|
1962 |
<message>
|
|
1963 |
<source>CTRL+W</source>
|
|
1964 |
<translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
|
|
1965 |
</message>
|
|
1966 |
<message>
|
|
1967 |
<location line="-300"/>
|
|
1968 |
<source>&Quit</source>
|
|
1969 |
<translation>退出(&Q)</translation>
|
|
1970 |
</message>
|
|
1971 |
<message>
|
|
1972 |
<location line="+95"/>
|
|
1973 |
<source>CTRL+Q</source>
|
|
1974 |
<translation>CTRL+Q</translation>
|
|
1975 |
</message>
|
|
1976 |
<message>
|
|
1977 |
<source>CTRL+Z</source>
|
|
1978 |
<translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
|
|
1979 |
</message>
|
|
1980 |
<message>
|
|
1981 |
<source>CTRL+SHIFT+Z</source>
|
|
1982 |
<translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
|
|
1983 |
</message>
|
|
1984 |
<message>
|
|
1985 |
<location line="-105"/>
|
|
1986 |
<source>Edit Widgets</source>
|
|
1987 |
<translation>编辑窗口部件</translation>
|
|
1988 |
</message>
|
|
1989 |
<message>
|
|
1990 |
<location line="+190"/>
|
|
1991 |
<source>CTRL+R</source>
|
|
1992 |
<translation>CTRL+R</translation>
|
|
1993 |
</message>
|
|
1994 |
<message>
|
|
1995 |
<source>Form &Settings...</source>
|
|
1996 |
<translation type="obsolete">窗体设定(&S)...</translation>
|
|
1997 |
</message>
|
|
1998 |
<message>
|
|
1999 |
<location line="-177"/>
|
|
2000 |
<source>&Minimize</source>
|
|
2001 |
<translation>最小化(&M)</translation>
|
|
2002 |
</message>
|
|
2003 |
<message>
|
|
2004 |
<location line="+195"/>
|
|
2005 |
<source>CTRL+M</source>
|
|
2006 |
<translation>CTRL+M</translation>
|
|
2007 |
</message>
|
|
2008 |
<message>
|
|
2009 |
<location line="-193"/>
|
|
2010 |
<source>Bring All to Front</source>
|
|
2011 |
<translation>全部放到前面</translation>
|
|
2012 |
</message>
|
|
2013 |
<message>
|
|
2014 |
<location line="+3"/>
|
|
2015 |
<source>Additional Fonts...</source>
|
|
2016 |
<translation>附加字体...</translation>
|
|
2017 |
</message>
|
|
2018 |
<message>
|
|
2019 |
<location line="+221"/>
|
|
2020 |
<source>Qt Designer &Help</source>
|
|
2021 |
<translation>Qt 设计师帮助(&H)</translation>
|
|
2022 |
</message>
|
|
2023 |
<message>
|
|
2024 |
<location line="+7"/>
|
|
2025 |
<source>Current Widget Help</source>
|
|
2026 |
<translation>自定义窗口部件帮助</translation>
|
|
2027 |
</message>
|
|
2028 |
<message>
|
|
2029 |
<location line="+7"/>
|
|
2030 |
<source>What's New in Qt Designer?</source>
|
|
2031 |
<translation>Qt 设计师有什么新变化?</translation>
|
|
2032 |
</message>
|
|
2033 |
<message>
|
|
2034 |
<location line="+7"/>
|
|
2035 |
<source>About Plugins</source>
|
|
2036 |
<translation>关于插件</translation>
|
|
2037 |
</message>
|
|
2038 |
<message>
|
|
2039 |
<location line="+6"/>
|
|
2040 |
<location line="+601"/>
|
|
2041 |
<source>About Qt Designer</source>
|
|
2042 |
<translation>关于 Qt 设计师</translation>
|
|
2043 |
</message>
|
|
2044 |
<message>
|
|
2045 |
<location line="-595"/>
|
|
2046 |
<source>About Qt</source>
|
|
2047 |
<translation>关于 Qt</translation>
|
|
2048 |
</message>
|
|
2049 |
<message>
|
|
2050 |
<location line="+44"/>
|
|
2051 |
<source>&Recent Forms</source>
|
|
2052 |
<translation>最近的窗体(&R)</translation>
|
|
2053 |
</message>
|
|
2054 |
<message>
|
|
2055 |
<location line="+77"/>
|
|
2056 |
<location line="+197"/>
|
|
2057 |
<source>Open Form</source>
|
|
2058 |
<translation>打开窗体</translation>
|
|
2059 |
</message>
|
|
2060 |
<message>
|
|
2061 |
<location line="-72"/>
|
|
2062 |
<source>Designer</source>
|
|
2063 |
<translation>设计师</translation>
|
|
2064 |
</message>
|
|
2065 |
<message>
|
|
2066 |
<location line="+0"/>
|
|
2067 |
<source>Feature not implemented yet!</source>
|
|
2068 |
<translation>特性还没有实现!</translation>
|
|
2069 |
</message>
|
|
2070 |
<message>
|
|
2071 |
<location line="+141"/>
|
|
2072 |
<location line="+40"/>
|
|
2073 |
<source>Save Form?</source>
|
|
2074 |
<translation>保存窗体?</translation>
|
|
2075 |
</message>
|
|
2076 |
<message>
|
|
2077 |
<location line="-35"/>
|
|
2078 |
<source>The file %1 could not be opened.
|
|
2079 |
Reason: %2
|
|
2080 |
Would you like to retry or select a different file?</source>
|
|
2081 |
<translation>文件%1无法被打开。
|
|
2082 |
原因:%2
|
|
2083 |
您要再次尝试,还是选择其它文件?</translation>
|
|
2084 |
</message>
|
|
2085 |
<message>
|
|
2086 |
<location line="+6"/>
|
|
2087 |
<source>Select New File</source>
|
|
2088 |
<translation>选择新文件</translation>
|
|
2089 |
</message>
|
|
2090 |
<message>
|
|
2091 |
<location line="-694"/>
|
|
2092 |
<source>%1 already exists.
|
|
2093 |
Do you want to replace it?</source>
|
|
2094 |
<translation>%1 已经存在。
|
|
2095 |
您想要替换它么?</translation>
|
|
2096 |
</message>
|
|
2097 |
<message>
|
|
2098 |
<location line="+925"/>
|
|
2099 |
<source>&Close Preview</source>
|
|
2100 |
<translation>关闭预览(&C)</translation>
|
|
2101 |
</message>
|
|
2102 |
<message>
|
|
2103 |
<location line="-884"/>
|
|
2104 |
<source>Preferences...</source>
|
|
2105 |
<translation>属性...</translation>
|
|
2106 |
</message>
|
|
2107 |
<message>
|
|
2108 |
<location line="+61"/>
|
|
2109 |
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
|
|
2110 |
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
|
|
2111 |
</message>
|
|
2112 |
<message>
|
|
2113 |
<location line="+316"/>
|
|
2114 |
<location line="+37"/>
|
|
2115 |
<location line="+160"/>
|
|
2116 |
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
|
|
2117 |
<translation>设计师 UI 文件 (*.%1);;全部文件 (*)</translation>
|
|
2118 |
</message>
|
|
2119 |
<message>
|
|
2120 |
<location line="-641"/>
|
|
2121 |
<source>Saved %1.</source>
|
|
2122 |
<translation>%1 已被保存。</translation>
|
|
2123 |
</message>
|
|
2124 |
<message>
|
|
2125 |
<location line="+627"/>
|
|
2126 |
<source>Read error</source>
|
|
2127 |
<translation>读取错误</translation>
|
|
2128 |
</message>
|
|
2129 |
<message>
|
|
2130 |
<location line="+1"/>
|
|
2131 |
<source>%1
|
|
2132 |
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
|
|
2133 |
<translation>%1
|
|
2134 |
您想要更新这个文件定位或者生成一个新的窗体么?</translation>
|
|
2135 |
</message>
|
|
2136 |
<message>
|
|
2137 |
<location line="+3"/>
|
|
2138 |
<source>&Update</source>
|
|
2139 |
<translation>更新(&U)</translation>
|
|
2140 |
</message>
|
|
2141 |
<message>
|
|
2142 |
<location line="+1"/>
|
|
2143 |
<source>&New Form</source>
|
|
2144 |
<translation>新建窗体(&N)</translation>
|
|
2145 |
</message>
|
|
2146 |
<message>
|
|
2147 |
<location line="+78"/>
|
|
2148 |
<source>Could not open file</source>
|
|
2149 |
<translation>无法打开文件</translation>
|
|
2150 |
</message>
|
|
2151 |
<message>
|
|
2152 |
<source>The file, %1, could not be opened
|
|
2153 |
Reason: %2
|
|
2154 |
Would you like to retry or change your file?</source>
|
|
2155 |
<translation type="obsolete">无法打开文件 %1
|
|
2156 |
原因:%2
|
|
2157 |
您想要再次尝试或者改变您的文件么?</translation>
|
|
2158 |
</message>
|
|
2159 |
<message>
|
|
2160 |
<location line="+40"/>
|
|
2161 |
<source>Could not write file</source>
|
|
2162 |
<translation>无法写文件</translation>
|
|
2163 |
</message>
|
|
2164 |
<message>
|
|
2165 |
<source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
|
|
2166 |
Reason:%2
|
|
2167 |
Would you like to retry?</source>
|
|
2168 |
<translation type="obsolete">无法把 %1整个文件写入磁盘。
|
|
2169 |
原因:%2
|
|
2170 |
您想要再次尝试么?</translation>
|
|
2171 |
</message>
|
|
2172 |
<message>
|
|
2173 |
<source>Form Settings - %1</source>
|
|
2174 |
<translation type="obsolete">窗体设定 - %1</translation>
|
|
2175 |
</message>
|
|
2176 |
<message>
|
|
2177 |
<location line="-699"/>
|
|
2178 |
<source>&New...</source>
|
|
2179 |
<translation>新建(&N)...</translation>
|
|
2180 |
</message>
|
|
2181 |
<message>
|
|
2182 |
<location line="+1"/>
|
|
2183 |
<source>&Open...</source>
|
|
2184 |
<translation>打开(&O)...</translation>
|
|
2185 |
</message>
|
|
2186 |
<message>
|
|
2187 |
<location line="+1"/>
|
|
2188 |
<source>&Save</source>
|
|
2189 |
<translation>保存(&S)</translation>
|
|
2190 |
</message>
|
|
2191 |
<message>
|
|
2192 |
<location line="+1"/>
|
|
2193 |
<source>Save &As...</source>
|
|
2194 |
<translation>另存为(&A)...</translation>
|
|
2195 |
</message>
|
|
2196 |
<message>
|
|
2197 |
<location line="+1"/>
|
|
2198 |
<source>Save A&ll</source>
|
|
2199 |
<translation>保存全部(&L)</translation>
|
|
2200 |
</message>
|
|
2201 |
<message>
|
|
2202 |
<location line="+1"/>
|
|
2203 |
<source>Save As &Template...</source>
|
|
2204 |
<translation>另存为模板(&T)...</translation>
|
|
2205 |
</message>
|
|
2206 |
<message>
|
|
2207 |
<location line="+1"/>
|
|
2208 |
<location line="+896"/>
|
|
2209 |
<source>&Close</source>
|
|
2210 |
<translation>关闭(&C)</translation>
|
|
2211 |
</message>
|
|
2212 |
<message>
|
|
2213 |
<location line="-895"/>
|
|
2214 |
<source>Save &Image...</source>
|
|
2215 |
<translation>保存图像(&I)...</translation>
|
|
2216 |
</message>
|
|
2217 |
<message>
|
|
2218 |
<location line="+1"/>
|
|
2219 |
<source>&Print...</source>
|
|
2220 |
<translation>打印(&P)...</translation>
|
|
2221 |
</message>
|
|
2222 |
<message>
|
|
2223 |
<source>&Preview...</source>
|
|
2224 |
<translation type="obsolete">预览(&P)...</translation>
|
|
2225 |
</message>
|
|
2226 |
<message>
|
|
2227 |
<location line="+3"/>
|
|
2228 |
<source>View &Code...</source>
|
|
2229 |
<translation>查看代码(&C)...</translation>
|
|
2230 |
</message>
|
|
2231 |
<message>
|
|
2232 |
<location line="+64"/>
|
|
2233 |
<source>ALT+CTRL+S</source>
|
|
2234 |
<translation>ALT+CTRL+S</translation>
|
|
2235 |
</message>
|
|
2236 |
<message>
|
|
2237 |
<location line="+355"/>
|
|
2238 |
<location line="+248"/>
|
|
2239 |
<source>Save Form As</source>
|
|
2240 |
<translation>窗体另存为</translation>
|
|
2241 |
</message>
|
|
2242 |
<message>
|
|
2243 |
<location line="+429"/>
|
|
2244 |
<source>Preview failed</source>
|
|
2245 |
<translation>预览失败</translation>
|
|
2246 |
</message>
|
|
2247 |
<message>
|
|
2248 |
<location line="-575"/>
|
|
2249 |
<source>Code generation failed</source>
|
|
2250 |
<translation>代码生成失败</translation>
|
|
2251 |
</message>
|
|
2252 |
<message>
|
|
2253 |
<location line="+170"/>
|
|
2254 |
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
|
|
2255 |
Reason:%2
|
|
2256 |
Would you like to retry?</source>
|
|
2257 |
<translation>无法将整个文件%1写入磁盘。
|
|
2258 |
原因:%2
|
|
2259 |
您要重试么?</translation>
|
|
2260 |
</message>
|
|
2261 |
<message>
|
|
2262 |
<location line="+158"/>
|
|
2263 |
<location line="+34"/>
|
|
2264 |
<source>Assistant</source>
|
|
2265 |
<translation>助手</translation>
|
|
2266 |
</message>
|
|
2267 |
<message>
|
|
2268 |
<location line="+47"/>
|
|
2269 |
<location line="+23"/>
|
|
2270 |
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
|
|
2271 |
<translation>备份文件%1无法被写入。</translation>
|
|
2272 |
</message>
|
|
2273 |
<message>
|
|
2274 |
<location line="+107"/>
|
|
2275 |
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
|
|
2276 |
<translation>无法创建备份目录%1。</translation>
|
|
2277 |
</message>
|
|
2278 |
<message>
|
|
2279 |
<location line="+6"/>
|
|
2280 |
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
|
|
2281 |
<translation>无法创建临时备份目录%1。</translation>
|
|
2282 |
</message>
|
|
2283 |
<message>
|
|
2284 |
<location line="+54"/>
|
|
2285 |
<source>Image files (*.%1)</source>
|
|
2286 |
<translation>图像文件 (*.%1)</translation>
|
|
2287 |
</message>
|
|
2288 |
<message>
|
|
2289 |
<location line="+9"/>
|
|
2290 |
<location line="+17"/>
|
|
2291 |
<source>Save Image</source>
|
|
2292 |
<translation>保存图像</translation>
|
|
2293 |
</message>
|
|
2294 |
<message>
|
|
2295 |
<location line="-4"/>
|
|
2296 |
<source>Saved image %1.</source>
|
|
2297 |
<translation>图像 %1 已被保存。</translation>
|
|
2298 |
</message>
|
|
2299 |
<message>
|
|
2300 |
<location line="+5"/>
|
|
2301 |
<source>The file %1 could not be written.</source>
|
|
2302 |
<translation>无法写入文件 %1。</translation>
|
|
2303 |
</message>
|
|
2304 |
<message>
|
|
2305 |
<location line="+13"/>
|
|
2306 |
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
|
|
2307 |
<translation>请关闭所有窗体文件,以便加载附加字体</translation>
|
|
2308 |
</message>
|
|
2309 |
<message>
|
|
2310 |
<location line="+52"/>
|
|
2311 |
<source>Printed %1.</source>
|
|
2312 |
<translation>%1 已被打印。</translation>
|
|
2313 |
</message>
|
|
2314 |
</context>
|
|
2315 |
<context>
|
|
2316 |
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
|
|
2317 |
<message>
|
|
2318 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
|
|
2319 |
<source>Appearance</source>
|
|
2320 |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
|
2321 |
<translation>外观</translation>
|
|
2322 |
</message>
|
|
2323 |
</context>
|
|
2324 |
<context>
|
|
2325 |
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
|
|
2326 |
<message>
|
|
2327 |
<location line="-53"/>
|
|
2328 |
<source>Docked Window</source>
|
|
2329 |
<translation>锚接的窗口</translation>
|
|
2330 |
</message>
|
|
2331 |
<message>
|
|
2332 |
<location line="+1"/>
|
|
2333 |
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
|
|
2334 |
<translation>多个顶级窗口</translation>
|
|
2335 |
</message>
|
|
2336 |
<message>
|
|
2337 |
<location line="+5"/>
|
|
2338 |
<source>Toolwindow Font</source>
|
|
2339 |
<translation>工具窗口字体</translation>
|
|
2340 |
</message>
|
|
2341 |
</context>
|
|
2342 |
<context>
|
|
2343 |
<name>QDesignerAxWidget</name>
|
|
2344 |
<message>
|
|
2345 |
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
|
|
2346 |
<source>Reset control</source>
|
|
2347 |
<translation>重置控件</translation>
|
|
2348 |
</message>
|
|
2349 |
<message>
|
|
2350 |
<location line="+2"/>
|
|
2351 |
<source>Set control</source>
|
|
2352 |
<translation>设置控件</translation>
|
|
2353 |
</message>
|
|
2354 |
<message>
|
|
2355 |
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
|
|
2356 |
<source>Control loaded</source>
|
|
2357 |
<translation>控件已经加载</translation>
|
|
2358 |
</message>
|
|
2359 |
<message>
|
|
2360 |
<location line="+40"/>
|
|
2361 |
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source>
|
|
2362 |
<translation>执行类型%1的meta呼叫时发生COM例外,索引为%2/%3。</translation>
|
|
2363 |
</message>
|
|
2364 |
</context>
|
|
2365 |
<context>
|
|
2366 |
<name>QDesignerFormBuilder</name>
|
|
2367 |
<message>
|
|
2368 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
|
|
2369 |
<source>Script errors occurred:</source>
|
|
2370 |
<translation>发生脚本错误:</translation>
|
|
2371 |
</message>
|
|
2372 |
<message>
|
|
2373 |
<location line="+304"/>
|
|
2374 |
<source>The preview failed to build.</source>
|
|
2375 |
<translation>构建预览失败。</translation>
|
|
2376 |
</message>
|
|
2377 |
<message>
|
|
2378 |
<location line="+63"/>
|
|
2379 |
<source>Designer</source>
|
|
2380 |
<translation>设计师</translation>
|
|
2381 |
</message>
|
|
2382 |
</context>
|
|
2383 |
<context>
|
|
2384 |
<name>QDesignerFormWindow</name>
|
|
2385 |
<message>
|
|
2386 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
|
|
2387 |
<source>%1 - %2[*]</source>
|
|
2388 |
<translation>%1 - %2[*]</translation>
|
|
2389 |
</message>
|
|
2390 |
<message>
|
|
2391 |
<location line="+10"/>
|
|
2392 |
<source>Save Form?</source>
|
|
2393 |
<translation>保存窗体?</translation>
|
|
2394 |
</message>
|
|
2395 |
<message>
|
|
2396 |
<location line="+1"/>
|
|
2397 |
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
|
|
2398 |
<translation>您想要在关闭之前保存对这个文档所做的改变么?</translation>
|
|
2399 |
</message>
|
|
2400 |
<message>
|
|
2401 |
<location line="+2"/>
|
|
2402 |
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
|
2403 |
<translation>如果您不保存,您的这些改变将会丢失。</translation>
|
|
2404 |
</message>
|
|
2405 |
</context>
|
|
2406 |
<context>
|
|
2407 |
<name>QDesignerMenu</name>
|
|
2408 |
<message>
|
|
2409 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
|
|
2410 |
<source>Type Here</source>
|
|
2411 |
<translation>在这里输入</translation>
|
|
2412 |
</message>
|
|
2413 |
<message>
|
|
2414 |
<location line="+3"/>
|
|
2415 |
<source>Add Separator</source>
|
|
2416 |
<translation>添加分隔符</translation>
|
|
2417 |
</message>
|
|
2418 |
<message>
|
|
2419 |
<location line="+379"/>
|
|
2420 |
<source>Remove action '%1'</source>
|
|
2421 |
<translation>移除动作“%1”</translation>
|
|
2422 |
</message>
|
|
2423 |
<message>
|
|
2424 |
<location line="+327"/>
|
|
2425 |
<source>Insert action</source>
|
|
2426 |
<translation>插入动作</translation>
|
|
2427 |
</message>
|
|
2428 |
<message>
|
|
2429 |
<location line="-302"/>
|
|
2430 |
<location line="+628"/>
|
|
2431 |
<source>Add separator</source>
|
|
2432 |
<translation>添加分隔符</translation>
|
|
2433 |
</message>
|
|
2434 |
<message>
|
|
2435 |
<location line="-660"/>
|
|
2436 |
<source>Insert separator</source>
|
|
2437 |
<translation>插入分隔符</translation>
|
|
2438 |
</message>
|
|
2439 |
<message>
|
|
2440 |
<location line="+5"/>
|
|
2441 |
<source>Remove separator</source>
|
|
2442 |
<translation>移除分隔符</translation>
|
|
2443 |
</message>
|
|
2444 |
</context>
|
|
2445 |
<context>
|
|
2446 |
<name>QDesignerMenuBar</name>
|
|
2447 |
<message>
|
|
2448 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
|
|
2449 |
<source>Type Here</source>
|
|
2450 |
<translation>在这里输入</translation>
|
|
2451 |
</message>
|
|
2452 |
<message>
|
|
2453 |
<location line="+304"/>
|
|
2454 |
<source>Remove Menu '%1'</source>
|
|
2455 |
<translation>移除菜单“%1”</translation>
|
|
2456 |
</message>
|
|
2457 |
<message>
|
|
2458 |
<location line="+12"/>
|
|
2459 |
<source>Remove Menu Bar</source>
|
|
2460 |
<translation>移除菜单栏</translation>
|
|
2461 |
</message>
|
|
2462 |
<message>
|
|
2463 |
<location line="+70"/>
|
|
2464 |
<source>Menu</source>
|
|
2465 |
<translation>菜单</translation>
|
|
2466 |
</message>
|
|
2467 |
</context>
|
|
2468 |
<context>
|
|
2469 |
<name>QDesignerObjectInspector</name>
|
|
2470 |
<message>
|
|
2471 |
<source>Object Inspector</source>
|
|
2472 |
<translation type="obsolete">对象查看器</translation>
|
|
2473 |
</message>
|
|
2474 |
</context>
|
|
2475 |
<context>
|
|
2476 |
<name>QDesignerPluginManager</name>
|
|
2477 |
<message>
|
|
2478 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
|
|
2479 |
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
|
|
2480 |
<translation>在解析自定义窗口部件%1的XML时发生错误:%2</translation>
|
|
2481 |
</message>
|
|
2482 |
<message>
|
|
2483 |
<location line="+27"/>
|
|
2484 |
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source>
|
|
2485 |
<translation>自定义窗口部件%1的XML未包含任何<widget>或者<ui>元素。</translation>
|
|
2486 |
</message>
|
|
2487 |
<message>
|
|
2488 |
<location line="+12"/>
|
|
2489 |
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
|
|
2490 |
<translation>类%1缺少了类属性。</translation>
|
|
2491 |
</message>
|
|
2492 |
<message>
|
|
2493 |
<location line="+4"/>
|
|
2494 |
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
|
|
2495 |
<translation>类%1的类属性和类名称%2不匹配。</translation>
|
|
2496 |
</message>
|
|
2497 |
</context>
|
|
2498 |
<context>
|
|
2499 |
<name>QDesignerPropertyEditor</name>
|
|
2500 |
<message>
|
|
2501 |
<source>Property Editor</source>
|
|
2502 |
<translation type="obsolete">属性编辑器</translation>
|
|
2503 |
</message>
|
|
2504 |
<message>
|
|
2505 |
<source>Ctrl+I</source>
|
|
2506 |
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
|
|
2507 |
</message>
|
|
2508 |
</context>
|
|
2509 |
<context>
|
|
2510 |
<name>QDesignerPropertySheet</name>
|
|
2511 |
<message>
|
|
2512 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
|
|
2513 |
<source>Dynamic Properties</source>
|
|
2514 |
<translation>动态属性</translation>
|
|
2515 |
</message>
|
|
2516 |
</context>
|
|
2517 |
<context>
|
|
2518 |
<name>QDesignerResource</name>
|
|
2519 |
<message>
|
|
2520 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
|
|
2521 |
<source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source>
|
|
2522 |
<translation>不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
|
|
2523 |
</message>
|
|
2524 |
<message>
|
|
2525 |
<location line="+342"/>
|
|
2526 |
<source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5.
|
|
2527 |
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
|
|
2528 |
<translation>在查询页面#%5时,窗口部件“%1”(%2)的容器扩展返回了一个没有被设计师管理的窗口部件。
|
|
2529 |
容器页面应该只能由自定义窗口部件的domXml()方法传回的XML指定。</translation>
|
|
2530 |
</message>
|
|
2531 |
<message>
|
|
2532 |
<location line="+599"/>
|
|
2533 |
<source>Unexpected element <%1></source>
|
|
2534 |
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
|
|
2535 |
<translation>未预期的元素<%1></translation>
|
|
2536 |
</message>
|
|
2537 |
<message>
|
|
2538 |
<location line="+6"/>
|
|
2539 |
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
|
|
2540 |
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
|
|
2541 |
<translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
|
|
2542 |
</message>
|
|
2543 |
<message>
|
|
2544 |
<location line="+6"/>
|
|
2545 |
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source>
|
|
2546 |
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
|
|
2547 |
<translation>粘贴剪贴板内容时发生错误:没有根元素<ui>。</translation>
|
|
2548 |
</message>
|
|
2549 |
</context>
|
|
2550 |
<context>
|
|
2551 |
<name>QDesignerResourceEditor</name>
|
|
2552 |
<message>
|
|
2553 |
<source>Resource Browser</source>
|
|
2554 |
<translation type="obsolete">资源浏览器</translation>
|
|
2555 |
</message>
|
|
2556 |
</context>
|
|
2557 |
<context>
|
|
2558 |
<name>QDesignerSharedSettings</name>
|
|
2559 |
<message>
|
|
2560 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
|
|
2561 |
<source>The template path %1 could not be created.</source>
|
|
2562 |
<translation>无法创建临时路径 %1。</translation>
|
|
2563 |
</message>
|
|
2564 |
<message>
|
|
2565 |
<location line="+184"/>
|
|
2566 |
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
|
|
2567 |
<translation>解析设备描述文件XML出错:%1</translation>
|
|
2568 |
</message>
|
|
2569 |
</context>
|
|
2570 |
<context>
|
|
2571 |
<name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
|
|
2572 |
<message>
|
|
2573 |
<source>Signal/Slot Editor</source>
|
|
2574 |
<translation type="obsolete">信号/槽编辑器</translation>
|
|
2575 |
</message>
|
|
2576 |
</context>
|
|
2577 |
<context>
|
|
2578 |
<name>QDesignerToolWindow</name>
|
|
2579 |
<message>
|
|
2580 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
|
|
2581 |
<source>Property Editor</source>
|
|
2582 |
<translation>属性编辑器</translation>
|
|
2583 |
</message>
|
|
2584 |
<message>
|
|
2585 |
<location line="+54"/>
|
|
2586 |
<source>Action Editor</source>
|
|
2587 |
<translation>动作编辑器</translation>
|
|
2588 |
</message>
|
|
2589 |
<message>
|
|
2590 |
<location line="+42"/>
|
|
2591 |
<source>Object Inspector</source>
|
|
2592 |
<translation>对象查看器</translation>
|
|
2593 |
</message>
|
|
2594 |
<message>
|
|
2595 |
<location line="+35"/>
|
|
2596 |
<source>Resource Browser</source>
|
|
2597 |
<translation>资源浏览器</translation>
|
|
2598 |
</message>
|
|
2599 |
<message>
|
|
2600 |
<location line="+34"/>
|
|
2601 |
<source>Signal/Slot Editor</source>
|
|
2602 |
<translation>信号/槽编辑器</translation>
|
|
2603 |
</message>
|
|
2604 |
<message>
|
|
2605 |
<location line="+41"/>
|
|
2606 |
<source>Widget Box</source>
|
|
2607 |
<translation>窗口部件盒</translation>
|
|
2608 |
</message>
|
|
2609 |
</context>
|
|
2610 |
<context>
|
|
2611 |
<name>QDesignerWidgetBox</name>
|
|
2612 |
<message>
|
|
2613 |
<source>Widget Box</source>
|
|
2614 |
<translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
|
|
2615 |
</message>
|
|
2616 |
<message>
|
|
2617 |
<location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
|
|
2618 |
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
|
|
2619 |
<translation>在%2的第%1行发生错误:%3</translation>
|
|
2620 |
</message>
|
|
2621 |
<message>
|
|
2622 |
<location line="+139"/>
|
|
2623 |
<source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source>
|
|
2624 |
<translation>解析<widget>或<ui>时遇到未预期的元素<%1></translation>
|
|
2625 |
</message>
|
|
2626 |
<message>
|
|
2627 |
<location line="+19"/>
|
|
2628 |
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
|
|
2629 |
<translation>解析窗口部件时遇到未预期的文件结束。</translation>
|
|
2630 |
</message>
|
|
2631 |
<message>
|
|
2632 |
<location line="+9"/>
|
|
2633 |
<source>A widget element could not be found.</source>
|
|
2634 |
<translation>无法找到一个窗口部件的元素。</translation>
|
|
2635 |
</message>
|
|
2636 |
</context>
|
|
2637 |
<context>
|
|
2638 |
<name>QDesignerWorkbench</name>
|
|
2639 |
<message>
|
|
2640 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
|
|
2641 |
<source>&File</source>
|
|
2642 |
<translation>文件(&F)</translation>
|
|
2643 |
</message>
|
|
2644 |
<message>
|
|
2645 |
<source>&Recent Forms</source>
|
|
2646 |
<translation type="obsolete">最近的窗体(&R)</translation>
|
|
2647 |
</message>
|
|
2648 |
<message>
|
|
2649 |
<source>&Edit</source>
|
|
2650 |
<translation type="obsolete">编辑(&E)</translation>
|
|
2651 |
</message>
|
|
2652 |
<message>
|
|
2653 |
<location line="+6"/>
|
|
2654 |
<source>F&orm</source>
|
|
2655 |
<translation>窗体(&O)</translation>
|
|
2656 |
</message>
|
|
2657 |
<message>
|
|
2658 |
<location line="+1"/>
|
|
2659 |
<source>Preview in</source>
|
|
2660 |
<translation>预览于</translation>
|
|
2661 |
</message>
|
|
2662 |
<message>
|
|
2663 |
<location line="+4"/>
|
|
2664 |
<source>&View</source>
|
|
2665 |
<translation>视图(&V)</translation>
|
|
2666 |
</message>
|
|
2667 |
<message>
|
|
2668 |
<location line="+2"/>
|
|
2669 |
<source>&Settings</source>
|
|
2670 |
<translation>设置(&S)</translation>
|
|
2671 |
</message>
|
|
2672 |
<message>
|
|
2673 |
<location line="+594"/>
|
|
2674 |
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
|
|
2675 |
<translation>设计师的上一个会话没有正常退出,并留下备份文件,您想加载它们吗?</translation>
|
|
2676 |
</message>
|
|
2677 |
<message>
|
|
2678 |
<source>&Tools</source>
|
|
2679 |
<translation type="obsolete">工具(&T)</translation>
|
|
2680 |
</message>
|
|
2681 |
<message>
|
|
2682 |
<location line="-592"/>
|
|
2683 |
<source>&Window</source>
|
|
2684 |
<translation>窗口(&W)</translation>
|
|
2685 |
</message>
|
|
2686 |
<message>
|
|
2687 |
<location line="+2"/>
|
|
2688 |
<source>&Help</source>
|
|
2689 |
<translation>帮助(&H)</translation>
|
|
2690 |
</message>
|
|
2691 |
<message>
|
|
2692 |
<location line="-15"/>
|
|
2693 |
<source>Edit</source>
|
|
2694 |
<translation>编辑</translation>
|
|
2695 |
</message>
|
|
2696 |
<message>
|
|
2697 |
<source>Tools</source>
|
|
2698 |
<translation type="obsolete">工具</translation>
|
|
2699 |
</message>
|
|
2700 |
<message>
|
|
2701 |
<source>Form</source>
|
|
2702 |
<translation type="obsolete">窗体</translation>
|
|
2703 |
</message>
|
|
2704 |
<message>
|
|
2705 |
<location line="+38"/>
|
|
2706 |
<source>Toolbars</source>
|
|
2707 |
<translation>工具栏</translation>
|
|
2708 |
</message>
|
|
2709 |
<message>
|
|
2710 |
<source>Widget Box</source>
|
|
2711 |
<translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
|
|
2712 |
</message>
|
|
2713 |
<message>
|
|
2714 |
<source>Qt Designer</source>
|
|
2715 |
<translation type="obsolete">Qt 设计师</translation>
|
|
2716 |
</message>
|
|
2717 |
<message>
|
|
2718 |
<location line="+464"/>
|
|
2719 |
<source>Save Forms?</source>
|
|
2720 |
<translation>保存窗体?</translation>
|
|
2721 |
</message>
|
|
2722 |
<message>
|
|
2723 |
<location line="+4"/>
|
|
2724 |
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
|
|
2725 |
<translation>如果您不复审您的文档,所有的修改将丢失。</translation>
|
|
2726 |
</message>
|
|
2727 |
<message>
|
|
2728 |
<location line="+3"/>
|
|
2729 |
<source>Review Changes</source>
|
|
2730 |
<translation>评审变化</translation>
|
|
2731 |
</message>
|
|
2732 |
<message>
|
|
2733 |
<location line="-2"/>
|
|
2734 |
<source>Discard Changes</source>
|
|
2735 |
<translation>抛弃变化</translation>
|
|
2736 |
</message>
|
|
2737 |
<message>
|
|
2738 |
<source>If you don't review your documents, all your changes will be lost.</source>
|
|
2739 |
<translation type="obsolete">如果您不评审您的文档,所有您做的改变都会丢失。</translation>
|
|
2740 |
</message>
|
|
2741 |
<message>
|
|
2742 |
<location line="+97"/>
|
|
2743 |
<source>Backup Information</source>
|
|
2744 |
<translation>备份信息</translation>
|
|
2745 |
</message>
|
|
2746 |
<message>
|
|
2747 |
<source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
|
|
2748 |
<translation type="obsolete">设计师在您上一次对话中没有正常终止。还有一些备份文件存在,您想要加载它们么?</translation>
|
|
2749 |
</message>
|
|
2750 |
<message>
|
|
2751 |
<location line="+112"/>
|
|
2752 |
<source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source>
|
|
2753 |
<translation>无法打开文件 <b>%1</b>。</translation>
|
|
2754 |
</message>
|
|
2755 |
<message>
|
|
2756 |
<location line="+46"/>
|
|
2757 |
<source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer ui file.</source>
|
|
2758 |
<translation>文件 <b>%1</b> 不是有效的设计师界面文件。</translation>
|
|
2759 |
</message>
|
|
2760 |
<message>
|
|
2761 |
<source>File</source>
|
|
2762 |
<translation type="obsolete">文件</translation>
|
|
2763 |
</message>
|
|
2764 |
<message numerus="yes">
|
|
2765 |
<location line="-259"/>
|
|
2766 |
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
|
|
2767 |
<translation>
|
|
2768 |
<numerusform>还有 %n 个窗体没有保存变化。您想要在退出之前评审这些变化么?</numerusform>
|
|
2769 |
</translation>
|
|
2770 |
</message>
|
|
2771 |
<message>
|
|
2772 |
<source>Configure Toolbars...</source>
|
|
2773 |
<translation type="obsolete">配置工具栏...</translation>
|
|
2774 |
</message>
|
|
2775 |
<message>
|
|
2776 |
<source>Window</source>
|
|
2777 |
<translation type="obsolete">窗口</translation>
|
|
2778 |
</message>
|
|
2779 |
<message>
|
|
2780 |
<source>Help</source>
|
|
2781 |
<translation type="obsolete">帮助</translation>
|
|
2782 |
</message>
|
|
2783 |
<message>
|
|
2784 |
<source>Style</source>
|
|
2785 |
<translation type="obsolete">风格</translation>
|
|
2786 |
</message>
|
|
2787 |
<message>
|
|
2788 |
<source>Dock views</source>
|
|
2789 |
<translation type="obsolete">锚接视图</translation>
|
|
2790 |
</message>
|
|
2791 |
</context>
|
|
2792 |
<context>
|
|
2793 |
<name>QFormBuilder</name>
|
|
2794 |
<message>
|
|
2795 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
|
|
2796 |
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source>
|
|
2797 |
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
|
|
2798 |
<translation>一个空白的类名称被传送到%1(对象名称:%2)。</translation>
|
|
2799 |
</message>
|
|
2800 |
<message>
|
|
2801 |
<location line="+56"/>
|
|
2802 |
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
|
|
2803 |
<translation>QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
|
|
2804 |
</message>
|
|
2805 |
<message>
|
|
2806 |
<location line="+6"/>
|
|
2807 |
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
|
|
2808 |
<translation>QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
|
|
2809 |
</message>
|
|
2810 |
<message>
|
|
2811 |
<location line="+64"/>
|
|
2812 |
<source>The layout type `%1' is not supported.</source>
|
|
2813 |
<translation>布局类型“%1”不被支持。</translation>
|
|
2814 |
</message>
|
|
2815 |
<message>
|
|
2816 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
|
|
2817 |
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
|
|
2818 |
<translation>无法读取集类型属性 %1。</translation>
|
|
2819 |
</message>
|
|
2820 |
<message>
|
|
2821 |
<location line="+23"/>
|
|
2822 |
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
|
|
2823 |
<translation>无法读取枚举类型属性 %1。</translation>
|
|
2824 |
</message>
|
|
2825 |
<message>
|
|
2826 |
<location line="+190"/>
|
|
2827 |
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
|
|
2828 |
<translation>还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
|
|
2829 |
</message>
|
|
2830 |
<message>
|
|
2831 |
<location line="+266"/>
|
|
2832 |
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
|
|
2833 |
<translation>属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2。</translation>
|
|
2834 |
</message>
|
|
2835 |
<message>
|
|
2836 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
|
|
2837 |
<source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source>
|
|
2838 |
<translation>枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
|
|
2839 |
</message>
|
|
2840 |
<message>
|
|
2841 |
<location line="+14"/>
|
|
2842 |
<source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source>
|
|
2843 |
<translation>标记值“%1”是无效的。零将会被用来替代。</translation>
|
|
2844 |
</message>
|
|
2845 |
</context>
|
|
2846 |
<context>
|
|
2847 |
<name>QObject</name>
|
|
2848 |
<message>
|
|
2849 |
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
|
|
2850 |
%5</source>
|
|
2851 |
<translation type="obsolete">在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
|
|
2852 |
%5</translation>
|
|
2853 |
</message>
|
|
2854 |
<message>
|
|
2855 |
<source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
|
|
2856 |
%3</source>
|
|
2857 |
<translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码包含了一个无效的根元素:%2。
|
|
2858 |
%3</translation>
|
|
2859 |
</message>
|
|
2860 |
<message>
|
|
2861 |
<source>%1 - warning</source>
|
|
2862 |
<translation type="obsolete">%1 - 警告</translation>
|
|
2863 |
</message>
|
|
2864 |
<message>
|
|
2865 |
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
|
|
2866 |
<translation type="obsolete">无法写备份文件 %1。</translation>
|
|
2867 |
</message>
|
|
2868 |
<message>
|
|
2869 |
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
|
|
2870 |
<translation type="obsolete">无法创建备份目录 %1。</translation>
|
|
2871 |
</message>
|
|
2872 |
<message>
|
|
2873 |
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
|
|
2874 |
<translation type="obsolete">无法创建临时备份目录 %1。</translation>
|
|
2875 |
</message>
|
|
2876 |
<message>
|
|
2877 |
<source>The template path %1 could not be created.</source>
|
|
2878 |
<translation type="obsolete">无法创建临时路径 %1。</translation>
|
|
2879 |
</message>
|
|
2880 |
<message>
|
|
2881 |
<source>Script errors occurred:</source>
|
|
2882 |
<translation type="obsolete">脚本发生错误:</translation>
|
|
2883 |
</message>
|
|
2884 |
<message>
|
|
2885 |
<source>An error occurred while running the scripts for "%1":
|
|
2886 |
</source>
|
|
2887 |
<translation type="obsolete">在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
|
|
2888 |
</translation>
|
|
2889 |
</message>
|
|
2890 |
<message>
|
|
2891 |
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
|
|
2892 |
<translation type="obsolete">创建类 %1 的窗口部件失败。</translation>
|
|
2893 |
</message>
|
|
2894 |
<message>
|
|
2895 |
<source>Flags property are not supported yet.</source>
|
|
2896 |
<translation type="obsolete">标记属性还不被支持。</translation>
|
|
2897 |
</message>
|
|
2898 |
<message>
|
|
2899 |
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
|
|
2900 |
<translation type="obsolete">在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
|
|
2901 |
</message>
|
|
2902 |
<message>
|
|
2903 |
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
|
|
2904 |
<translation type="obsolete">这个版本的界面工具库没有被链接脚本支持。</translation>
|
|
2905 |
</message>
|
|
2906 |
<message>
|
|
2907 |
<source>Not used</source>
|
|
2908 |
<translation type="obsolete">没有被使用</translation>
|
|
2909 |
</message>
|
|
2910 |
<message>
|
|
2911 |
<source>Change Object Name</source>
|
|
2912 |
<translation type="obsolete">改变对象名称</translation>
|
|
2913 |
</message>
|
|
2914 |
<message>
|
|
2915 |
<source>Object Name</source>
|
|
2916 |
<translation type="obsolete">对象名称</translation>
|
|
2917 |
</message>
|
|
2918 |
<message>
|
|
2919 |
<source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
|
|
2920 |
<translation type="obsolete">窗口部件盒无法加载文件 %1。</translation>
|
|
2921 |
</message>
|
|
2922 |
<message>
|
|
2923 |
<source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
|
|
2924 |
<translation type="obsolete">窗口部件盒无法解析文件 %1。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
|
|
2925 |
</message>
|
|
2926 |
<message>
|
|
2927 |
<source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
|
|
2928 |
<translation type="obsolete">文件 %1 没有被作为一个窗口部件盒文件出现。</translation>
|
|
2929 |
</message>
|
|
2930 |
<message>
|
|
2931 |
<source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
|
|
2932 |
<translation type="obsolete">在解析文件 %1 时发生一个错误:%2 不是根元素的有效子元素。</translation>
|
|
2933 |
</message>
|
|
2934 |
<message>
|
|
2935 |
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
|
|
2936 |
<translation type="obsolete">类 %1 的类属性和类名称 %2 不匹配。</translation>
|
|
2937 |
</message>
|
|
2938 |
<message>
|
|
2939 |
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
|
|
2940 |
<translation type="obsolete">缺少类 %1 的类属性。</translation>
|
|
2941 |
</message>
|
|
2942 |
<message>
|
|
2943 |
<source>The style %1 could not be loaded.</source>
|
|
2944 |
<translation type="obsolete">无法加载风格 %1。</translation>
|
|
2945 |
</message>
|
|
2946 |
<message>
|
|
2947 |
<source>The preview failed to build.</source>
|
|
2948 |
<translation type="obsolete">构建预览失败。</translation>
|
|
2949 |
</message>
|
|
2950 |
<message>
|
|
2951 |
<source>%1 - [Preview]</source>
|
|
2952 |
<translation type="obsolete">%1 - [预览]</translation>
|
|
2953 |
</message>
|
|
2954 |
<message>
|
|
2955 |
<source>Designer</source>
|
|
2956 |
<translation type="obsolete">设计师</translation>
|
|
2957 |
</message>
|
|
2958 |
<message>
|
|
2959 |
<source>Change script</source>
|
|
2960 |
<translation type="obsolete">改变脚本</translation>
|
|
2961 |
</message>
|
|
2962 |
<message>
|
|
2963 |
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
|
|
2964 |
<translation type="obsolete">类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
|
|
2965 |
</message>
|
|
2966 |
<message>
|
|
2967 |
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
|
|
2968 |
<translation type="obsolete">为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0。</translation>
|
|
2969 |
</message>
|
|
2970 |
<message>
|
|
2971 |
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
|
|
2972 |
<translation type="obsolete">在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
|
|
2973 |
</message>
|
|
2974 |
<message>
|
|
2975 |
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
|
|
2976 |
<translation type="obsolete">QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
|
|
2977 |
</message>
|
|
2978 |
<message>
|
|
2979 |
<source>The layout type `%1' is not supported.</source>
|
|
2980 |
<translation type="obsolete">布局类型“%1”不被支持。</translation>
|
|
2981 |
</message>
|
|
2982 |
<message>
|
|
2983 |
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
|
|
2984 |
<translation type="obsolete">无法读取集类型属性 %1。</translation>
|
|
2985 |
</message>
|
|
2986 |
<message>
|
|
2987 |
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
|
|
2988 |
<translation type="obsolete">无法读取枚举类型属性 %1。</translation>
|
|
2989 |
</message>
|
|
2990 |
<message>
|
|
2991 |
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
|
|
2992 |
<translation type="obsolete">还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
|
|
2993 |
</message>
|
|
2994 |
<message>
|
|
2995 |
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
|
|
2996 |
<translation type="obsolete">属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2。</translation>
|
|
2997 |
</message>
|
|
2998 |
<message>
|
|
2999 |
<source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
|
|
3000 |
<translation type="obsolete">在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
|
|
3001 |
</message>
|
|
3002 |
<message>
|
|
3003 |
<source>The enumeration-value "%1" is invalid. The default value "%2" will be used instead.</source>
|
|
3004 |
<translation type="obsolete">枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
|
|
3005 |
</message>
|
|
3006 |
<message>
|
|
3007 |
<source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source>
|
|
3008 |
<translation type="obsolete">不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
|
|
3009 |
</message>
|
|
3010 |
<message>
|
|
3011 |
<source>separator</source>
|
|
3012 |
<translation type="obsolete">分隔符</translation>
|
|
3013 |
</message>
|
|
3014 |
<message>
|
|
3015 |
<source>Object</source>
|
|
3016 |
<translation type="obsolete">对象</translation>
|
|
3017 |
</message>
|
|
3018 |
<message>
|
|
3019 |
<source>Class</source>
|
|
3020 |
<translation type="obsolete">类</translation>
|
|
3021 |
</message>
|
|
3022 |
<message>
|
|
3023 |
<source><noname></source>
|
|
3024 |
<translation type="obsolete"><无名称></translation>
|
|
3025 |
</message>
|
|
3026 |
<message>
|
|
3027 |
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
|
|
3028 |
<translation type="obsolete">SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
|
|
3029 |
</message>
|
|
3030 |
<message>
|
|
3031 |
<source>%1 - [Code]</source>
|
|
3032 |
<translation type="obsolete">%1 - [Code]</translation>
|
|
3033 |
</message>
|
|
3034 |
<message>
|
|
3035 |
<source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source>
|
|
3036 |
<translation type="obsolete">%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
|
|
3037 |
</message>
|
|
3038 |
<message>
|
|
3039 |
<source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source>
|
|
3040 |
<translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
|
|
3041 |
</message>
|
|
3042 |
<message>
|
|
3043 |
<source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source>
|
|
3044 |
<translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
|
|
3045 |
</message>
|
|
3046 |
<message>
|
|
3047 |
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
|
|
3048 |
%2</source>
|
|
3049 |
<translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
|
|
3050 |
%2</translation>
|
|
3051 |
</message>
|
|
3052 |
<message>
|
|
3053 |
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
|
|
3054 |
%2</source>
|
|
3055 |
<translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何有效的窗口部件元素。%2</translation>
|
|
3056 |
</message>
|
|
3057 |
<message>
|
|
3058 |
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
|
|
3059 |
%4</source>
|
|
3060 |
<translation type="obsolete">在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
|
|
3061 |
%4</translation>
|
|
3062 |
</message>
|
|
3063 |
<message>
|
|
3064 |
<source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
|
|
3065 |
<translation type="obsolete">无法解析规定自定义窗口部件 %1 的 XML 代码。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
|
|
3066 |
</message>
|
|
3067 |
<message>
|
|
3068 |
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
|
|
3069 |
<translation type="obsolete">试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
|
|
3070 |
</message>
|
|
3071 |
<message>
|
|
3072 |
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
|
|
3073 |
<translation type="obsolete">在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
|
|
3074 |
</message>
|
|
3075 |
<message>
|
|
3076 |
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
|
|
3077 |
<translation type="obsolete">QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
|
|
3078 |
</message>
|
|
3079 |
<message>
|
|
3080 |
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
|
|
3081 |
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
|
3082 |
<translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
|
|
3083 |
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
|
|
3084 |
</message>
|
|
3085 |
<message>
|
|
3086 |
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
|
|
3087 |
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
|
3088 |
<translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
|
|
3089 |
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
|
|
3090 |
</message>
|
|
3091 |
</context>
|
|
3092 |
<context>
|
|
3093 |
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
|
|
3094 |
<message>
|
|
3095 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
|
|
3096 |
<source>Previous Page</source>
|
|
3097 |
<translation>上一页</translation>
|
|
3098 |
</message>
|
|
3099 |
<message>
|
|
3100 |
<location line="+1"/>
|
|
3101 |
<source>Next Page</source>
|
|
3102 |
<translation>下一页</translation>
|
|
3103 |
</message>
|
|
3104 |
<message>
|
|
3105 |
<location line="+1"/>
|
|
3106 |
<source>Delete</source>
|
|
3107 |
<translation>删除</translation>
|
|
3108 |
</message>
|
|
3109 |
<message>
|
|
3110 |
<location line="+1"/>
|
|
3111 |
<source>Before Current Page</source>
|
|
3112 |
<translation>在当前页之前</translation>
|
|
3113 |
</message>
|
|
3114 |
<message>
|
|
3115 |
<location line="+1"/>
|
|
3116 |
<source>After Current Page</source>
|
|
3117 |
<translation>在当前页之后</translation>
|
|
3118 |
</message>
|
|
3119 |
<message>
|
|
3120 |
<location line="+1"/>
|
|
3121 |
<source>Change Page Order...</source>
|
|
3122 |
<translation>改变页顺序...</translation>
|
|
3123 |
</message>
|
|
3124 |
<message>
|
|
3125 |
<location line="+72"/>
|
|
3126 |
<source>Change Page Order</source>
|
|
3127 |
<translation>改变页顺序</translation>
|
|
3128 |
</message>
|
|
3129 |
<message>
|
|
3130 |
<location line="+49"/>
|
|
3131 |
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
3132 |
<translation>%2 的页 %1</translation>
|
|
3133 |
</message>
|
|
3134 |
<message>
|
|
3135 |
<location line="+11"/>
|
|
3136 |
<source>Insert Page</source>
|
|
3137 |
<translation>插入页</translation>
|
|
3138 |
</message>
|
|
3139 |
</context>
|
|
3140 |
<context>
|
|
3141 |
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
|
|
3142 |
<message>
|
|
3143 |
<location line="-150"/>
|
|
3144 |
<source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source>
|
|
3145 |
<translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的上一页。</translation>
|
|
3146 |
</message>
|
|
3147 |
<message>
|
|
3148 |
<location line="+4"/>
|
|
3149 |
<source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source>
|
|
3150 |
<translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的下一页。</translation>
|
|
3151 |
</message>
|
|
3152 |
</context>
|
|
3153 |
<context>
|
|
3154 |
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
|
|
3155 |
<message>
|
|
3156 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
|
|
3157 |
<source>Delete</source>
|
|
3158 |
<translation>删除</translation>
|
|
3159 |
</message>
|
|
3160 |
<message>
|
|
3161 |
<location line="+1"/>
|
|
3162 |
<source>Before Current Page</source>
|
|
3163 |
<translation>在当前页之前</translation>
|
|
3164 |
</message>
|
|
3165 |
<message>
|
|
3166 |
<location line="+1"/>
|
|
3167 |
<source>After Current Page</source>
|
|
3168 |
<translation>在当前页之后</translation>
|
|
3169 |
</message>
|
|
3170 |
<message>
|
|
3171 |
<location line="+283"/>
|
|
3172 |
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
3173 |
<translation>%2 的页 %1</translation>
|
|
3174 |
</message>
|
|
3175 |
<message>
|
|
3176 |
<location line="+12"/>
|
|
3177 |
<source>Insert Page</source>
|
|
3178 |
<translation>插入页</translation>
|
|
3179 |
</message>
|
|
3180 |
</context>
|
|
3181 |
<context>
|
|
3182 |
<name>QToolBoxHelper</name>
|
|
3183 |
<message>
|
|
3184 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
|
|
3185 |
<source>Delete Page</source>
|
|
3186 |
<translation>删除页</translation>
|
|
3187 |
</message>
|
|
3188 |
<message>
|
|
3189 |
<location line="+1"/>
|
|
3190 |
<source>Before Current Page</source>
|
|
3191 |
<translation>在当前页之前</translation>
|
|
3192 |
</message>
|
|
3193 |
<message>
|
|
3194 |
<location line="+1"/>
|
|
3195 |
<source>After Current Page</source>
|
|
3196 |
<translation>在当前页之后</translation>
|
|
3197 |
</message>
|
|
3198 |
<message>
|
|
3199 |
<location line="+1"/>
|
|
3200 |
<source>Change Page Order...</source>
|
|
3201 |
<translation>改变页顺序...</translation>
|
|
3202 |
</message>
|
|
3203 |
<message>
|
|
3204 |
<location line="+116"/>
|
|
3205 |
<source>Change Page Order</source>
|
|
3206 |
<translation>改变页顺序</translation>
|
|
3207 |
</message>
|
|
3208 |
<message>
|
|
3209 |
<location line="+44"/>
|
|
3210 |
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
3211 |
<translation>%2 的页 %1</translation>
|
|
3212 |
</message>
|
|
3213 |
<message>
|
|
3214 |
<location line="+12"/>
|
|
3215 |
<source>Insert Page</source>
|
|
3216 |
<translation>插入页</translation>
|
|
3217 |
</message>
|
|
3218 |
</context>
|
|
3219 |
<context>
|
|
3220 |
<name>QtBoolEdit</name>
|
|
3221 |
<message>
|
|
3222 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
|
|
3223 |
<location line="+10"/>
|
|
3224 |
<location line="+25"/>
|
|
3225 |
<source>True</source>
|
|
3226 |
<translation>真</translation>
|
|
3227 |
</message>
|
|
3228 |
<message>
|
|
3229 |
<location line="-25"/>
|
|
3230 |
<location line="+25"/>
|
|
3231 |
<source>False</source>
|
|
3232 |
<translation>假</translation>
|
|
3233 |
</message>
|
|
3234 |
</context>
|
|
3235 |
<context>
|
|
3236 |
<name>QtBoolPropertyManager</name>
|
|
3237 |
<message>
|
|
3238 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
|
|
3239 |
<source>True</source>
|
|
3240 |
<translation>真</translation>
|
|
3241 |
</message>
|
|
3242 |
<message>
|
|
3243 |
<location line="+1"/>
|
|
3244 |
<source>False</source>
|
|
3245 |
<translation>假</translation>
|
|
3246 |
</message>
|
|
3247 |
</context>
|
|
3248 |
<context>
|
|
3249 |
<name>QtCharEdit</name>
|
|
3250 |
<message>
|
|
3251 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
|
|
3252 |
<source>Clear Char</source>
|
|
3253 |
<translation>清除字符</translation>
|
|
3254 |
</message>
|
|
3255 |
</context>
|
|
3256 |
<context>
|
|
3257 |
<name>QtColorEditWidget</name>
|
|
3258 |
<message>
|
|
3259 |
<location line="+611"/>
|
|
3260 |
<source>...</source>
|
|
3261 |
<translation>...</translation>
|
|
3262 |
</message>
|
|
3263 |
</context>
|
|
3264 |
<context>
|
|
3265 |
<name>QtColorPropertyManager</name>
|
|
3266 |
<message>
|
|
3267 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
|
|
3268 |
<source>Red</source>
|
|
3269 |
<translation>红色</translation>
|
|
3270 |
</message>
|
|
3271 |
<message>
|
|
3272 |
<location line="+8"/>
|
|
3273 |
<source>Green</source>
|
|
3274 |
<translation>绿色</translation>
|
|
3275 |
</message>
|
|
3276 |
<message>
|
|
3277 |
<location line="+8"/>
|
|
3278 |
<source>Blue</source>
|
|
3279 |
<translation>蓝色</translation>
|
|
3280 |
</message>
|
|
3281 |
<message>
|
|
3282 |
<location line="+8"/>
|
|
3283 |
<source>Alpha</source>
|
|
3284 |
<translation>透明度</translation>
|
|
3285 |
</message>
|
|
3286 |
</context>
|
|
3287 |
<context>
|
|
3288 |
<name>QtCursorDatabase</name>
|
|
3289 |
<message>
|
|
3290 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
|
|
3291 |
<source>Arrow</source>
|
|
3292 |
<translation>箭头</translation>
|
|
3293 |
</message>
|
|
3294 |
<message>
|
|
3295 |
<location line="+2"/>
|
|
3296 |
<source>Up Arrow</source>
|
|
3297 |
<translation>上箭头</translation>
|
|
3298 |
</message>
|
|
3299 |
<message>
|
|
3300 |
<location line="+2"/>
|
|
3301 |
<source>Cross</source>
|
|
3302 |
<translation>十字</translation>
|
|
3303 |
</message>
|
|
3304 |
<message>
|
|
3305 |
<location line="+2"/>
|
|
3306 |
<source>Wait</source>
|
|
3307 |
<translation>等待</translation>
|
|
3308 |
</message>
|
|
3309 |
<message>
|
|
3310 |
<location line="+2"/>
|
|
3311 |
<source>IBeam</source>
|
|
3312 |
<translation>文本光标</translation>
|
|
3313 |
</message>
|
|
3314 |
<message>
|
|
3315 |
<location line="+2"/>
|
|
3316 |
<source>Size Vertical</source>
|
|
3317 |
<translation>垂直大小</translation>
|
|
3318 |
</message>
|
|
3319 |
<message>
|
|
3320 |
<location line="+2"/>
|
|
3321 |
<source>Size Horizontal</source>
|
|
3322 |
<translation>水平大小</translation>
|
|
3323 |
</message>
|
|
3324 |
<message>
|
|
3325 |
<location line="+2"/>
|
|
3326 |
<source>Size Backslash</source>
|
|
3327 |
<translation>反斜线大小</translation>
|
|
3328 |
</message>
|
|
3329 |
<message>
|
|
3330 |
<location line="+2"/>
|
|
3331 |
<source>Size Slash</source>
|
|
3332 |
<translation>斜线大小</translation>
|
|
3333 |
</message>
|
|
3334 |
<message>
|
|
3335 |
<location line="+2"/>
|
|
3336 |
<source>Size All</source>
|
|
3337 |
<translation>全部大小</translation>
|
|
3338 |
</message>
|
|
3339 |
<message>
|
|
3340 |
<location line="+2"/>
|
|
3341 |
<source>Blank</source>
|
|
3342 |
<translation>空白</translation>
|
|
3343 |
</message>
|
|
3344 |
<message>
|
|
3345 |
<location line="+2"/>
|
|
3346 |
<source>Split Vertical</source>
|
|
3347 |
<translation>水平分隔</translation>
|
|
3348 |
</message>
|
|
3349 |
<message>
|
|
3350 |
<location line="+2"/>
|
|
3351 |
<source>Split Horizontal</source>
|
|
3352 |
<translation>垂直分隔</translation>
|
|
3353 |
</message>
|
|
3354 |
<message>
|
|
3355 |
<location line="+2"/>
|
|
3356 |
<source>Pointing Hand</source>
|
|
3357 |
<translation>指向手势</translation>
|
|
3358 |
</message>
|
|
3359 |
<message>
|
|
3360 |
<location line="+2"/>
|
|
3361 |
<source>Forbidden</source>
|
|
3362 |
<translation>禁止</translation>
|
|
3363 |
</message>
|
|
3364 |
<message>
|
|
3365 |
<location line="+2"/>
|
|
3366 |
<source>Open Hand</source>
|
|
3367 |
<translation>打开手势</translation>
|
|
3368 |
</message>
|
|
3369 |
<message>
|
|
3370 |
<location line="+2"/>
|
|
3371 |
<source>Closed Hand</source>
|
|
3372 |
<translation>关闭手势</translation>
|
|
3373 |
</message>
|
|
3374 |
<message>
|
|
3375 |
<location line="+2"/>
|
|
3376 |
<source>What's This</source>
|
|
3377 |
<translation>这是什么</translation>
|
|
3378 |
</message>
|
|
3379 |
<message>
|
|
3380 |
<location line="+2"/>
|
|
3381 |
<source>Busy</source>
|
|
3382 |
<translation>忙</translation>
|
|
3383 |
</message>
|
|
3384 |
<message>
|
|
3385 |
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
|
|
3386 |
<translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
|
|
3387 |
</message>
|
|
3388 |
</context>
|
|
3389 |
<context>
|
|
3390 |
<name>QtFontEditWidget</name>
|
|
3391 |
<message>
|
|
3392 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
|
|
3393 |
<source>...</source>
|
|
3394 |
<translation>...</translation>
|
|
3395 |
</message>
|
|
3396 |
<message>
|
|
3397 |
<location line="+20"/>
|
|
3398 |
<source>Select Font</source>
|
|
3399 |
<translation>选择字体</translation>
|
|
3400 |
</message>
|
|
3401 |
</context>
|
|
3402 |
<context>
|
|
3403 |
<name>QtFontPropertyManager</name>
|
|
3404 |
<message>
|
|
3405 |
<source>[%1, %2]</source>
|
|
3406 |
<translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
|
|
3407 |
</message>
|
|
3408 |
<message>
|
|
3409 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
|
|
3410 |
<source>Family</source>
|
|
3411 |
<translation>字体族</translation>
|
|
3412 |
</message>
|
|
3413 |
<message>
|
|
3414 |
<location line="+13"/>
|
|
3415 |
<source>Point Size</source>
|
|
3416 |
<translation>点大小</translation>
|
|
3417 |
</message>
|
|
3418 |
<message>
|
|
3419 |
<location line="+8"/>
|
|
3420 |
<source>Bold</source>
|
|
3421 |
<translation>粗体</translation>
|
|
3422 |
</message>
|
|
3423 |
<message>
|
|
3424 |
<location line="+7"/>
|
|
3425 |
<source>Italic</source>
|
|
3426 |
<translation>斜体</translation>
|
|
3427 |
</message>
|
|
3428 |
<message>
|
|
3429 |
<location line="+7"/>
|
|
3430 |
<source>Underline</source>
|
|
3431 |
<translation>下划线</translation>
|
|
3432 |
</message>
|
|
3433 |
<message>
|
|
3434 |
<location line="+7"/>
|
|
3435 |
<source>Strikeout</source>
|
|
3436 |
<translation>删除线</translation>
|
|
3437 |
</message>
|
|
3438 |
<message>
|
|
3439 |
<location line="+7"/>
|
|
3440 |
<source>Kerning</source>
|
|
3441 |
<translation>字距调整</translation>
|
|
3442 |
</message>
|
|
3443 |
</context>
|
|
3444 |
<context>
|
|
3445 |
<name>QtGradientDialog</name>
|
|
3446 |
<message>
|
|
3447 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
|
|
3448 |
<source>Edit Gradient</source>
|
|
3449 |
<translation>编辑渐变</translation>
|
|
3450 |
</message>
|
|
3451 |
</context>
|
|
3452 |
<context>
|
|
3453 |
<name>QtGradientEditor</name>
|
|
3454 |
<message>
|
|
3455 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
|
|
3456 |
<source>Start X</source>
|
|
3457 |
<translation>开始 X</translation>
|
|
3458 |
</message>
|
|
3459 |
<message>
|
|
3460 |
<location line="+4"/>
|
|
3461 |
<source>Start Y</source>
|
|
3462 |
<translation>开始 Y</translation>
|
|
3463 |
</message>
|
|
3464 |
<message>
|
|
3465 |
<location line="+4"/>
|
|
3466 |
<source>Final X</source>
|
|
3467 |
<translation>结束 X</translation>
|
|
3468 |
</message>
|
|
3469 |
<message>
|
|
3470 |
<location line="+4"/>
|
|
3471 |
<source>Final Y</source>
|
|
3472 |
<translation>结束 Y</translation>
|
|
3473 |
</message>
|
|
3474 |
<message>
|
|
3475 |
<location line="+7"/>
|
|
3476 |
<location line="+24"/>
|
|
3477 |
<source>Central X</source>
|
|
3478 |
<translation>中央 X</translation>
|
|
3479 |
</message>
|
|
3480 |
<message>
|
|
3481 |
<location line="-20"/>
|
|
3482 |
<location line="+24"/>
|
|
3483 |
<source>Central Y</source>
|
|
3484 |
<translation>中央 Y</translation>
|
|
3485 |
</message>
|
|
3486 |
<message>
|
|
3487 |
<location line="-20"/>
|
|
3488 |
<source>Focal X</source>
|
|
3489 |
<translation>焦点 X</translation>
|
|
3490 |
</message>
|
|
3491 |
<message>
|
|
3492 |
<location line="+4"/>
|
|
3493 |
<source>Focal Y</source>
|
|
3494 |
<translation>焦点 Y</translation>
|
|
3495 |
</message>
|
|
3496 |
<message>
|
|
3497 |
<location line="+4"/>
|
|
3498 |
<source>Radius</source>
|
|
3499 |
<translation>半径</translation>
|
|
3500 |
</message>
|
|
3501 |
<message>
|
|
3502 |
<location line="+16"/>
|
|
3503 |
<source>Angle</source>
|
|
3504 |
<translation>角度</translation>
|
|
3505 |
</message>
|
|
3506 |
<message>
|
|
3507 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
|
|
3508 |
<source>Form</source>
|
|
3509 |
<translation>窗体</translation>
|
|
3510 |
</message>
|
|
3511 |
<message>
|
|
3512 |
<location/>
|
|
3513 |
<source>Gradient Editor</source>
|
|
3514 |
<translation>渐变编辑器</translation>
|
|
3515 |
</message>
|
|
3516 |
<message>
|
|
3517 |
<location/>
|
|
3518 |
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source>
|
|
3519 |
<translation>这个区域显示的是正在被编辑的渐变的预览。它也允许您通过拖放编辑规定这个渐变类型的变量,例如开始点和结束点、半径等等。</translation>
|
|
3520 |
</message>
|
|
3521 |
<message>
|
|
3522 |
<location/>
|
|
3523 |
<source>1</source>
|
|
3524 |
<translation>1</translation>
|
|
3525 |
</message>
|
|
3526 |
<message>
|
|
3527 |
<location/>
|
|
3528 |
<source>2</source>
|
|
3529 |
<translation>2</translation>
|
|
3530 |
</message>
|
|
3531 |
<message>
|
|
3532 |
<location/>
|
|
3533 |
<source>3</source>
|
|
3534 |
<translation>3</translation>
|
|
3535 |
</message>
|
|
3536 |
<message>
|
|
3537 |
<location/>
|
|
3538 |
<source>4</source>
|
|
3539 |
<translation>4</translation>
|
|
3540 |
</message>
|
|
3541 |
<message>
|
|
3542 |
<location/>
|
|
3543 |
<source>5</source>
|
|
3544 |
<translation>5</translation>
|
|
3545 |
</message>
|
|
3546 |
<message>
|
|
3547 |
<location/>
|
|
3548 |
<source>Gradient Stops Editor</source>
|
|
3549 |
<translation>渐变中止点编辑器</translation>
|
|
3550 |
</message>
|
|
3551 |
<message>
|
|
3552 |
<location/>
|
|
3553 |
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
|
|
3554 |
<translation>这个区域允许您编辑渐变的中止点。在已存在的中止点句柄上双击会复制它。在已存在的中止点句柄之外双击会创建一个新的中止点。拖放这个句柄可以重新定位它。使用鼠标右键会弹出带有其它动作的上下文菜单。</translation>
|
|
3555 |
</message>
|
|
3556 |
<message>
|
|
3557 |
<location/>
|
|
3558 |
<source>Zoom</source>
|
|
3559 |
<translation>缩放</translation>
|
|
3560 |
</message>
|
|
3561 |
<message>
|
|
3562 |
<location/>
|
|
3563 |
<source>Reset Zoom</source>
|
|
3564 |
<translation>重置缩放</translation>
|
|
3565 |
</message>
|
|
3566 |
<message>
|
|
3567 |
<location/>
|
|
3568 |
<source>Position</source>
|
|
3569 |
<translation>位置</translation>
|
|
3570 |
</message>
|
|
3571 |
<message>
|
|
3572 |
<location/>
|
|
3573 |
<source>Hue</source>
|
|
3574 |
<translation>色调</translation>
|
|
3575 |
</message>
|
|
3576 |
<message>
|
|
3577 |
<location/>
|
|
3578 |
<source>H</source>
|
|
3579 |
<translation>H</translation>
|
|
3580 |
</message>
|
|
3581 |
<message>
|
|
3582 |
<location/>
|
|
3583 |
<source>Saturation</source>
|
|
3584 |
<translation>浓度</translation>
|
|
3585 |
</message>
|
|
3586 |
<message>
|
|
3587 |
<location/>
|
|
3588 |
<source>S</source>
|
|
3589 |
<translation>S</translation>
|
|
3590 |
</message>
|
|
3591 |
<message>
|
|
3592 |
<location/>
|
|
3593 |
<source>Sat</source>
|
|
3594 |
<translation>浓度</translation>
|
|
3595 |
</message>
|
|
3596 |
<message>
|
|
3597 |
<location/>
|
|
3598 |
<source>Value</source>
|
|
3599 |
<translation>值</translation>
|
|
3600 |
</message>
|
|
3601 |
<message>
|
|
3602 |
<location/>
|
|
3603 |
<source>V</source>
|
|
3604 |
<translation>V</translation>
|
|
3605 |
</message>
|
|
3606 |
<message>
|
|
3607 |
<location/>
|
|
3608 |
<source>Val</source>
|
|
3609 |
<translation>值</translation>
|
|
3610 |
</message>
|
|
3611 |
<message>
|
|
3612 |
<location/>
|
|
3613 |
<source>Alpha</source>
|
|
3614 |
<translation>透明度</translation>
|
|
3615 |
</message>
|
|
3616 |
<message>
|
|
3617 |
<location/>
|
|
3618 |
<source>A</source>
|
|
3619 |
<translation>A</translation>
|
|
3620 |
</message>
|
|
3621 |
<message>
|
|
3622 |
<location/>
|
|
3623 |
<source>Type</source>
|
|
3624 |
<translation>类型</translation>
|
|
3625 |
</message>
|
|
3626 |
<message>
|
|
3627 |
<location/>
|
|
3628 |
<source>Spread</source>
|
|
3629 |
<translation>展开</translation>
|
|
3630 |
</message>
|
|
3631 |
<message>
|
|
3632 |
<location/>
|
|
3633 |
<source>Color</source>
|
|
3634 |
<translation>颜色</translation>
|
|
3635 |
</message>
|
|
3636 |
<message>
|
|
3637 |
<location/>
|
|
3638 |
<source>Current stop's color</source>
|
|
3639 |
<translation>当前中止点颜色</translation>
|
|
3640 |
</message>
|
|
3641 |
<message>
|
|
3642 |
<location/>
|
|
3643 |
<source>Show HSV specification</source>
|
|
3644 |
<translation>显示 HSV 规格</translation>
|
|
3645 |
</message>
|
|
3646 |
<message>
|
|
3647 |
<location/>
|
|
3648 |
<source>HSV</source>
|
|
3649 |
<translation>HSV</translation>
|
|
3650 |
</message>
|
|
3651 |
<message>
|
|
3652 |
<location/>
|
|
3653 |
<source>Show RGB specification</source>
|
|
3654 |
<translation>显示 RGB 规格</translation>
|
|
3655 |
</message>
|
|
3656 |
<message>
|
|
3657 |
<location/>
|
|
3658 |
<source>RGB</source>
|
|
3659 |
<translation>RGB</translation>
|
|
3660 |
</message>
|
|
3661 |
<message>
|
|
3662 |
<location/>
|
|
3663 |
<source>Current stop's position</source>
|
|
3664 |
<translation>当前中止点位置</translation>
|
|
3665 |
</message>
|
|
3666 |
<message>
|
|
3667 |
<location/>
|
|
3668 |
<source>%</source>
|
|
3669 |
<translation>%</translation>
|
|
3670 |
</message>
|
|
3671 |
<message>
|
|
3672 |
<location/>
|
|
3673 |
<source>Zoom In</source>
|
|
3674 |
<translation>放大</translation>
|
|
3675 |
</message>
|
|
3676 |
<message>
|
|
3677 |
<location/>
|
|
3678 |
<source>Zoom Out</source>
|
|
3679 |
<translation>缩小</translation>
|
|
3680 |
</message>
|
|
3681 |
<message>
|
|
3682 |
<location/>
|
|
3683 |
<source>Toggle details extension</source>
|
|
3684 |
<translation>切换细节扩展</translation>
|
|
3685 |
</message>
|
|
3686 |
<message>
|
|
3687 |
<location/>
|
|
3688 |
<source>></source>
|
|
3689 |
<translation>></translation>
|
|
3690 |
</message>
|
|
3691 |
<message>
|
|
3692 |
<location/>
|
|
3693 |
<source>Linear Type</source>
|
|
3694 |
<translation>线性类型</translation>
|
|
3695 |
</message>
|
|
3696 |
<message>
|
|
3697 |
<location/>
|
|
3698 |
<source>...</source>
|
|
3699 |
<translation>...</translation>
|
|
3700 |
</message>
|
|
3701 |
<message>
|
|
3702 |
<location/>
|
|
3703 |
<source>Radial Type</source>
|
|
3704 |
<translation>辐射类型</translation>
|
|
3705 |
</message>
|
|
3706 |
<message>
|
|
3707 |
<location/>
|
|
3708 |
<source>Conical Type</source>
|
|
3709 |
<translation>锥形类型</translation>
|
|
3710 |
</message>
|
|
3711 |
<message>
|
|
3712 |
<location/>
|
|
3713 |
<source>Pad Spread</source>
|
|
3714 |
<translation>填充平铺</translation>
|
|
3715 |
</message>
|
|
3716 |
<message>
|
|
3717 |
<location/>
|
|
3718 |
<source>Repeat Spread</source>
|
|
3719 |
<translation>重复平铺</translation>
|
|
3720 |
</message>
|
|
3721 |
<message>
|
|
3722 |
<location/>
|
|
3723 |
<source>Reflect Spread</source>
|
|
3724 |
<translation>反射平铺</translation>
|
|
3725 |
</message>
|
|
3726 |
</context>
|
|
3727 |
<context>
|
|
3728 |
<name>QtGradientStopsWidget</name>
|
|
3729 |
<message>
|
|
3730 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
|
|
3731 |
<source>New Stop</source>
|
|
3732 |
<translation>新建中止点</translation>
|
|
3733 |
</message>
|
|
3734 |
<message>
|
|
3735 |
<location line="+1"/>
|
|
3736 |
<source>Delete</source>
|
|
3737 |
<translation>删除</translation>
|
|
3738 |
</message>
|
|
3739 |
<message>
|
|
3740 |
<location line="+1"/>
|
|
3741 |
<source>Flip All</source>
|
|
3742 |
<translation>翻转全部</translation>
|
|
3743 |
</message>
|
|
3744 |
<message>
|
|
3745 |
<location line="+1"/>
|
|
3746 |
<source>Select All</source>
|
|
3747 |
<translation>选择全部</translation>
|
|
3748 |
</message>
|
|
3749 |
<message>
|
|
3750 |
<location line="+1"/>
|
|
3751 |
<source>Zoom In</source>
|
|
3752 |
<translation>放大</translation>
|
|
3753 |
</message>
|
|
3754 |
<message>
|
|
3755 |
<location line="+1"/>
|
|
3756 |
<source>Zoom Out</source>
|
|
3757 |
<translation>缩小</translation>
|
|
3758 |
</message>
|
|
3759 |
<message>
|
|
3760 |
<location line="+1"/>
|
|
3761 |
<source>Reset Zoom</source>
|
|
3762 |
<translation>重置缩放</translation>
|
|
3763 |
</message>
|
|
3764 |
</context>
|
|
3765 |
<context>
|
|
3766 |
<name>QtGradientView</name>
|
|
3767 |
<message>
|
|
3768 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
|
|
3769 |
<source>Grad</source>
|
|
3770 |
<translation>渐变</translation>
|
|
3771 |
</message>
|
|
3772 |
<message>
|
|
3773 |
<location line="+26"/>
|
|
3774 |
<source>Remove Gradient</source>
|
|
3775 |
<translation>移除渐变</translation>
|
|
3776 |
</message>
|
|
3777 |
<message>
|
|
3778 |
<location line="+1"/>
|
|
3779 |
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
|
|
3780 |
<translation>您确定要移除选中的渐变么?</translation>
|
|
3781 |
</message>
|
|
3782 |
<message>
|
|
3783 |
<location line="+74"/>
|
|
3784 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
|
|
3785 |
<source>New...</source>
|
|
3786 |
<translation>新建...</translation>
|
|
3787 |
</message>
|
|
3788 |
<message>
|
|
3789 |
<location line="+1"/>
|
|
3790 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
|
|
3791 |
<source>Edit...</source>
|
|
3792 |
<translation>编辑...</translation>
|
|
3793 |
</message>
|
|
3794 |
<message>
|
|
3795 |
<location line="+1"/>
|
|
3796 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
|
|
3797 |
<source>Rename</source>
|
|
3798 |
<translation>重命名</translation>
|
|
3799 |
</message>
|
|
3800 |
<message>
|
|
3801 |
<location line="+1"/>
|
|
3802 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
|
|
3803 |
<source>Remove</source>
|
|
3804 |
<translation>移除</translation>
|
|
3805 |
</message>
|
|
3806 |
<message>
|
|
3807 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
|
|
3808 |
<source>Gradient View</source>
|
|
3809 |
<translation>渐变视图</translation>
|
|
3810 |
</message>
|
|
3811 |
</context>
|
|
3812 |
<context>
|
|
3813 |
<name>QtGradientViewDialog</name>
|
|
3814 |
<message>
|
|
3815 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
|
|
3816 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
|
|
3817 |
<source>Select Gradient</source>
|
|
3818 |
<translation>选择渐变</translation>
|
|
3819 |
</message>
|
|
3820 |
</context>
|
|
3821 |
<context>
|
|
3822 |
<name>QtKeySequenceEdit</name>
|
|
3823 |
<message>
|
|
3824 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
|
|
3825 |
<source>Clear Shortcut</source>
|
|
3826 |
<translation>清空快捷键</translation>
|
|
3827 |
</message>
|
|
3828 |
</context>
|
|
3829 |
<context>
|
|
3830 |
<name>QtLocalePropertyManager</name>
|
|
3831 |
<message>
|
|
3832 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
|
|
3833 |
<source>%1, %2</source>
|
|
3834 |
<translation>%1, %2</translation>
|
|
3835 |
</message>
|
|
3836 |
<message>
|
|
3837 |
<location line="+53"/>
|
|
3838 |
<source>Language</source>
|
|
3839 |
<translation>语言</translation>
|
|
3840 |
</message>
|
|
3841 |
<message>
|
|
3842 |
<location line="+8"/>
|
|
3843 |
<source>Country</source>
|
|
3844 |
<translation>国家/地区</translation>
|
|
3845 |
</message>
|
|
3846 |
</context>
|
|
3847 |
<context>
|
|
3848 |
<name>QtPointFPropertyManager</name>
|
|
3849 |
<message>
|
|
3850 |
<location line="+415"/>
|
|
3851 |
<source>(%1, %2)</source>
|
|
3852 |
<translation>(%1, %2)</translation>
|
|
3853 |
</message>
|
|
3854 |
<message>
|
|
3855 |
<location line="+71"/>
|
|
3856 |
<source>X</source>
|
|
3857 |
<translation>X</translation>
|
|
3858 |
</message>
|
|
3859 |
<message>
|
|
3860 |
<location line="+8"/>
|
|
3861 |
<source>Y</source>
|
|
3862 |
<translation>Y</translation>
|
|
3863 |
</message>
|
|
3864 |
</context>
|
|
3865 |
<context>
|
|
3866 |
<name>QtPointPropertyManager</name>
|
|
3867 |
<message>
|
|
3868 |
<location line="-322"/>
|
|
3869 |
<source>(%1, %2)</source>
|
|
3870 |
<translation>(%1, %2)</translation>
|
|
3871 |
</message>
|
|
3872 |
<message>
|
|
3873 |
<location line="+37"/>
|
|
3874 |
<source>X</source>
|
|
3875 |
<translation>X</translation>
|
|
3876 |
</message>
|
|
3877 |
<message>
|
|
3878 |
<location line="+7"/>
|
|
3879 |
<source>Y</source>
|
|
3880 |
<translation>Y</translation>
|
|
3881 |
</message>
|
|
3882 |
</context>
|
|
3883 |
<context>
|
|
3884 |
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
|
|
3885 |
<message>
|
|
3886 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
|
|
3887 |
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
|
|
3888 |
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
|
|
3889 |
</message>
|
|
3890 |
<message>
|
|
3891 |
<location line="+30"/>
|
|
3892 |
<source>[%1, %2]</source>
|
|
3893 |
<translation>[%1, %2]</translation>
|
|
3894 |
</message>
|
|
3895 |
</context>
|
|
3896 |
<context>
|
|
3897 |
<name>QtRectFPropertyManager</name>
|
|
3898 |
<message>
|
|
3899 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
|
|
3900 |
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
|
|
3901 |
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
|
|
3902 |
</message>
|
|
3903 |
<message>
|
|
3904 |
<location line="+156"/>
|
|
3905 |
<source>X</source>
|
|
3906 |
<translation>X</translation>
|
|
3907 |
</message>
|
|
3908 |
<message>
|
|
3909 |
<location line="+8"/>
|
|
3910 |
<source>Y</source>
|
|
3911 |
<translation>Y</translation>
|
|
3912 |
</message>
|
|
3913 |
<message>
|
|
3914 |
<location line="+8"/>
|
|
3915 |
<source>Width</source>
|
|
3916 |
<translation>宽度</translation>
|
|
3917 |
</message>
|
|
3918 |
<message>
|
|
3919 |
<location line="+9"/>
|
|
3920 |
<source>Height</source>
|
|
3921 |
<translation>高度</translation>
|
|
3922 |
</message>
|
|
3923 |
</context>
|
|
3924 |
<context>
|
|
3925 |
<name>QtRectPropertyManager</name>
|
|
3926 |
<message>
|
|
3927 |
<location line="-614"/>
|
|
3928 |
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
|
|
3929 |
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
|
|
3930 |
</message>
|
|
3931 |
<message>
|
|
3932 |
<location line="+120"/>
|
|
3933 |
<source>X</source>
|
|
3934 |
<translation>X</translation>
|
|
3935 |
</message>
|
|
3936 |
<message>
|
|
3937 |
<location line="+7"/>
|
|
3938 |
<source>Y</source>
|
|
3939 |
<translation>Y</translation>
|
|
3940 |
</message>
|
|
3941 |
<message>
|
|
3942 |
<location line="+7"/>
|
|
3943 |
<source>Width</source>
|
|
3944 |
<translation>宽度</translation>
|
|
3945 |
</message>
|
|
3946 |
<message>
|
|
3947 |
<location line="+8"/>
|
|
3948 |
<source>Height</source>
|
|
3949 |
<translation>高度</translation>
|
|
3950 |
</message>
|
|
3951 |
</context>
|
|
3952 |
<context>
|
|
3953 |
<name>QtResourceEditorDialog</name>
|
|
3954 |
<message>
|
|
3955 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
|
|
3956 |
<source>%1 already exists.
|
|
3957 |
Do you want to replace it?</source>
|
|
3958 |
<translation>%1 已经存在。
|
|
3959 |
您想要替换它么?</translation>
|
|
3960 |
</message>
|
|
3961 |
<message>
|
|
3962 |
<location line="+5"/>
|
|
3963 |
<source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source>
|
|
3964 |
<translation>这个文件好像不是一个资源文件;我们所期望的是“%2”,但是只找到了元素“%1”。</translation>
|
|
3965 |
</message>
|
|
3966 |
<message>
|
|
3967 |
<location line="+902"/>
|
|
3968 |
<source>%1 [read-only]</source>
|
|
3969 |
<translation>%1 [只读]</translation>
|
|
3970 |
</message>
|
|
3971 |
<message>
|
|
3972 |
<location line="+2"/>
|
|
3973 |
<location line="+198"/>
|
|
3974 |
<source>%1 [missing]</source>
|
|
3975 |
<translation>%1 [缺少]</translation>
|
|
3976 |
</message>
|
|
3977 |
<message>
|
|
3978 |
<location line="-72"/>
|
|
3979 |
<source><no prefix></source>
|
|
3980 |
<translation><无前缀></translation>
|
|
3981 |
</message>
|
|
3982 |
<message>
|
|
3983 |
<location line="+320"/>
|
|
3984 |
<location line="+567"/>
|
|
3985 |
<source>New Resource File</source>
|
|
3986 |
<translation>新建资源文件</translation>
|
|
3987 |
</message>
|
|
3988 |
<message>
|
|
3989 |
<location line="-565"/>
|
|
3990 |
<location line="+25"/>
|
|
3991 |
<source>Resource files (*.qrc)</source>
|
|
3992 |
<translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
|
|
3993 |
</message>
|
|
3994 |
<message>
|
|
3995 |
<location line="-2"/>
|
|
3996 |
<source>Import Resource File</source>
|
|
3997 |
<translation>导入资源文件</translation>
|
|
3998 |
</message>
|
|
3999 |
<message>
|
|
4000 |
<location line="+112"/>
|
|
4001 |
<source>newPrefix</source>
|
|
4002 |
<translation>新前缀</translation>
|
|
4003 |
</message>
|
|
4004 |
<message>
|
|
4005 |
<source><p><b>Warning:</b> The file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory.</p><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th>Copy</th><td>to copy the file to resource file's directory.</td></tr><tr><th>Copy As...</th><td>to copy the file to one of resource file's subdirectories.</td></tr><tr><th>Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source>
|
|
4006 |
<translation type="obsolete"><p><b>警告:</b> 文件:</p><p>%1</p><p>在当前资源文件所在目录之外。</p><p>为了解决这个问题,请按:</p><table><tr><th>复制</th><td>把这个文件复制到资源文件所在的目录。</td></tr><tr><th>另复制为...</th><td>会把这个文件复制到资源文件所在目录下面的一个子目录中。</td></tr><tr><th>保留</th><td>会使用它的当前位置。</td></tr></table></translation>
|
|
4007 |
</message>
|
|
4008 |
<message>
|
|
4009 |
<location line="+49"/>
|
|
4010 |
<source>Add Files</source>
|
|
4011 |
<translation>添加文件</translation>
|
|
4012 |
</message>
|
|
4013 |
<message>
|
|
4014 |
<location line="+21"/>
|
|
4015 |
<source>Incorrect Path</source>
|
|
4016 |
<translation>不正确的路径</translation>
|
|
4017 |
</message>
|
|
4018 |
<message>
|
|
4019 |
<location line="+3"/>
|
|
4020 |
<location line="+19"/>
|
|
4021 |
<location line="+212"/>
|
|
4022 |
<location line="+7"/>
|
|
4023 |
<source>Copy</source>
|
|
4024 |
<translation>复制</translation>
|
|
4025 |
</message>
|
|
4026 |
<message>
|
|
4027 |
<location line="-236"/>
|
|
4028 |
<source>Copy As...</source>
|
|
4029 |
<translation>另复制为...</translation>
|
|
4030 |
</message>
|
|
4031 |
<message>
|
|
4032 |
<location line="+2"/>
|
|
4033 |
<source>Keep</source>
|
|
4034 |
<translation>保留</translation>
|
|
4035 |
</message>
|
|
4036 |
<message>
|
|
4037 |
<location line="+2"/>
|
|
4038 |
<source>Skip</source>
|
|
4039 |
<translation>忽略</translation>
|
|
4040 |
</message>
|
|
4041 |
<message>
|
|
4042 |
<location line="+87"/>
|
|
4043 |
<source>Clone Prefix</source>
|
|
4044 |
<translation>复制前缀</translation>
|
|
4045 |
</message>
|
|
4046 |
<message>
|
|
4047 |
<location line="+1"/>
|
|
4048 |
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
|
|
4049 |
This could for example be a language extension like "_de".</source>
|
|
4050 |
<translation>请输入您要为被复制的文件的名称后添加的后缀。
|
|
4051 |
例如像“_de”一样的语言扩展。</translation>
|
|
4052 |
</message>
|
|
4053 |
<message>
|
|
4054 |
<location line="+113"/>
|
|
4055 |
<location line="+4"/>
|
|
4056 |
<source>Copy As</source>
|
|
4057 |
<translation>另复制为</translation>
|
|
4058 |
</message>
|
|
4059 |
<message>
|
|
4060 |
<location line="+1"/>
|
|
4061 |
<source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source>
|
|
4062 |
<translation><p>被选择的文件:</p><p>%1</p><p>在当前资源路径所在目录之外:</p><p>%2</p><p>请选择在这个目录下面的另外一个路径。<p></translation>
|
|
4063 |
</message>
|
|
4064 |
<message>
|
|
4065 |
<location line="+20"/>
|
|
4066 |
<source>Could not overwrite %1.</source>
|
|
4067 |
<translation>无法覆盖 %1。</translation>
|
|
4068 |
</message>
|
|
4069 |
<message>
|
|
4070 |
<source>Could not copy:
|
|
4071 |
%1
|
|
4072 |
to:
|
|
4073 |
%2</source>
|
|
4074 |
<translation type="obsolete">无法复制:
|
|
4075 |
%1
|
|
4076 |
到:
|
|
4077 |
%2</translation>
|
|
4078 |
</message>
|
|
4079 |
<message>
|
|
4080 |
<location line="-289"/>
|
|
4081 |
<source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source>
|
|
4082 |
<translation><p><b>警告:</b>文件</p><p>%1</p><p>放在当前资源文件的夫目录以外。</p></translation>
|
|
4083 |
</message>
|
|
4084 |
<message>
|
|
4085 |
<location line="+8"/>
|
|
4086 |
<source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source>
|
|
4087 |
<translation><p>要解决这个问题,请按:</p><table><tr><th align="left">复制</th><td>将这个文件复制到资源目录的父目录中。</td></tr><tr><th align="left">复制为...</th><td>将这个文件复制到资源目录的父目录下的某个子目录中。</td></tr><tr><th align="left">保持</th><td>使用当前位置。</td></tr></table></translation>
|
|
4088 |
</message>
|
|
4089 |
<message>
|
|
4090 |
<location line="+288"/>
|
|
4091 |
<source>Could not copy
|
|
4092 |
%1
|
|
4093 |
to
|
|
4094 |
%2</source>
|
|
4095 |
<translation>无法复制
|
|
4096 |
%1
|
|
4097 |
到
|
|
4098 |
%2</translation>
|
|
4099 |
</message>
|
|
4100 |
<message>
|
|
4101 |
<location line="+35"/>
|
|
4102 |
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
|
|
4103 |
%4</source>
|
|
4104 |
<translation>在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
|
|
4105 |
%4</translation>
|
|
4106 |
</message>
|
|
4107 |
<message>
|
|
4108 |
<location line="+12"/>
|
|
4109 |
<source>Save Resource File</source>
|
|
4110 |
<translation>保存资源文件</translation>
|
|
4111 |
</message>
|
|
4112 |
<message>
|
|
4113 |
<location line="+1"/>
|
|
4114 |
<source>Could not write %1: %2</source>
|
|
4115 |
<translation>无法写入 %1:%2</translation>
|
|
4116 |
</message>
|
|
4117 |
<message>
|
|
4118 |
<location line="+34"/>
|
|
4119 |
<source>Edit Resources</source>
|
|
4120 |
<translation>编辑资源</translation>
|
|
4121 |
</message>
|
|
4122 |
<message>
|
|
4123 |
<location line="+35"/>
|
|
4124 |
<source>New...</source>
|
|
4125 |
<translation>新建...</translation>
|
|
4126 |
</message>
|
|
4127 |
<message>
|
|
4128 |
<location line="+2"/>
|
|
4129 |
<source>Open...</source>
|
|
4130 |
<translation>打开...</translation>
|
|
4131 |
</message>
|
|
4132 |
<message>
|
|
4133 |
<location line="+1"/>
|
|
4134 |
<source>Open Resource File</source>
|
|
4135 |
<translation>打开资源文件</translation>
|
|
4136 |
</message>
|
|
4137 |
<message>
|
|
4138 |
<location line="+1"/>
|
|
4139 |
<location line="+11"/>
|
|
4140 |
<source>Remove</source>
|
|
4141 |
<translation>移除</translation>
|
|
4142 |
</message>
|
|
4143 |
<message>
|
|
4144 |
<location line="-10"/>
|
|
4145 |
<location line="+11"/>
|
|
4146 |
<source>Move Up</source>
|
|
4147 |
<translation>向上移动</translation>
|
|
4148 |
</message>
|
|
4149 |
<message>
|
|
4150 |
<location line="-10"/>
|
|
4151 |
<location line="+11"/>
|
|
4152 |
<source>Move Down</source>
|
|
4153 |
<translation>向下移动</translation>
|
|
4154 |
</message>
|
|
4155 |
<message>
|
|
4156 |
<location line="-9"/>
|
|
4157 |
<location line="+1"/>
|
|
4158 |
<source>Add Prefix</source>
|
|
4159 |
<translation>添加前缀</translation>
|
|
4160 |
</message>
|
|
4161 |
<message>
|
|
4162 |
<location line="+1"/>
|
|
4163 |
<source>Add Files...</source>
|
|
4164 |
<translation>添加文件...</translation>
|
|
4165 |
</message>
|
|
4166 |
<message>
|
|
4167 |
<location line="+1"/>
|
|
4168 |
<source>Change Prefix</source>
|
|
4169 |
<translation>改变前缀</translation>
|
|
4170 |
</message>
|
|
4171 |
<message>
|
|
4172 |
<location line="+1"/>
|
|
4173 |
<source>Change Language</source>
|
|
4174 |
<translation>改变语言</translation>
|
|
4175 |
</message>
|
|
4176 |
<message>
|
|
4177 |
<location line="+1"/>
|
|
4178 |
<source>Change Alias</source>
|
|
4179 |
<translation>改变别名</translation>
|
|
4180 |
</message>
|
|
4181 |
<message>
|
|
4182 |
<location line="+1"/>
|
|
4183 |
<source>Clone Prefix...</source>
|
|
4184 |
<translation>复制前缀...</translation>
|
|
4185 |
</message>
|
|
4186 |
<message>
|
|
4187 |
<location line="+37"/>
|
|
4188 |
<source>Prefix / Path</source>
|
|
4189 |
<translation>前缀 / 路径</translation>
|
|
4190 |
</message>
|
|
4191 |
<message>
|
|
4192 |
<location line="+1"/>
|
|
4193 |
<source>Language / Alias</source>
|
|
4194 |
<translation>语言 / 别名</translation>
|
|
4195 |
</message>
|
|
4196 |
<message>
|
|
4197 |
<location line="+119"/>
|
|
4198 |
<source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source>
|
|
4199 |
<translation><html><p><b>警告:</b> 在重新加载资源的时候发生了一些错误:</p><pre>%1</pre></html></translation>
|
|
4200 |
</message>
|
|
4201 |
<message>
|
|
4202 |
<location line="+2"/>
|
|
4203 |
<source>Resource Warning</source>
|
|
4204 |
<translation>资源警告</translation>
|
|
4205 |
</message>
|
|
4206 |
<message>
|
|
4207 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
|
|
4208 |
<source>Dialog</source>
|
|
4209 |
<translation>对话框</translation>
|
|
4210 |
</message>
|
|
4211 |
<message>
|
|
4212 |
<location/>
|
|
4213 |
<source>New File</source>
|
|
4214 |
<translation>新建文件</translation>
|
|
4215 |
</message>
|
|
4216 |
<message>
|
|
4217 |
<location/>
|
|
4218 |
<source>N</source>
|
|
4219 |
<translation>N</translation>
|
|
4220 |
</message>
|
|
4221 |
<message>
|
|
4222 |
<location/>
|
|
4223 |
<source>Remove File</source>
|
|
4224 |
<translation>移除文件</translation>
|
|
4225 |
</message>
|
|
4226 |
<message>
|
|
4227 |
<location/>
|
|
4228 |
<source>R</source>
|
|
4229 |
<translation>R</translation>
|
|
4230 |
</message>
|
|
4231 |
<message>
|
|
4232 |
<location/>
|
|
4233 |
<source>I</source>
|
|
4234 |
<translation>I</translation>
|
|
4235 |
</message>
|
|
4236 |
<message>
|
|
4237 |
<location/>
|
|
4238 |
<source>New Resource</source>
|
|
4239 |
<translation>新建资源</translation>
|
|
4240 |
</message>
|
|
4241 |
<message>
|
|
4242 |
<location/>
|
|
4243 |
<source>A</source>
|
|
4244 |
<translation>A</translation>
|
|
4245 |
</message>
|
|
4246 |
<message>
|
|
4247 |
<location/>
|
|
4248 |
<source>Remove Resource or File</source>
|
|
4249 |
<translation>移除资源或者文件</translation>
|
|
4250 |
</message>
|
|
4251 |
<message>
|
|
4252 |
<source>horizontalSpacer</source>
|
|
4253 |
<translation type="obsolete">水平间隔器</translation>
|
|
4254 |
</message>
|
|
4255 |
</context>
|
|
4256 |
<context>
|
|
4257 |
<name>QtResourceView</name>
|
|
4258 |
<message>
|
|
4259 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
|
|
4260 |
<source>Size: %1 x %2
|
|
4261 |
%3</source>
|
|
4262 |
<translation>大小:%1 x %2
|
|
4263 |
%3</translation>
|
|
4264 |
</message>
|
|
4265 |
<message>
|
|
4266 |
<location line="+18"/>
|
|
4267 |
<source>Edit Resources...</source>
|
|
4268 |
<translation>编辑资源...</translation>
|
|
4269 |
</message>
|
|
4270 |
<message>
|
|
4271 |
<location line="+5"/>
|
|
4272 |
<source>Reload</source>
|
|
4273 |
<translation>重新加载</translation>
|
|
4274 |
</message>
|
|
4275 |
<message>
|
|
4276 |
<location line="+5"/>
|
|
4277 |
<source>Copy Path</source>
|
|
4278 |
<translation>复制路径</translation>
|
|
4279 |
</message>
|
|
4280 |
</context>
|
|
4281 |
<context>
|
|
4282 |
<name>QtResourceViewDialog</name>
|
|
4283 |
<message>
|
|
4284 |
<location line="+247"/>
|
|
4285 |
<source>Select Resource</source>
|
|
4286 |
<translation>选择资源</translation>
|
|
4287 |
</message>
|
|
4288 |
</context>
|
|
4289 |
<context>
|
|
4290 |
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
|
|
4291 |
<message>
|
|
4292 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
|
|
4293 |
<source>%1 x %2</source>
|
|
4294 |
<translation>%1 x %2</translation>
|
|
4295 |
</message>
|
|
4296 |
<message>
|
|
4297 |
<location line="+130"/>
|
|
4298 |
<source>Width</source>
|
|
4299 |
<translation>宽度</translation>
|
|
4300 |
</message>
|
|
4301 |
<message>
|
|
4302 |
<location line="+9"/>
|
|
4303 |
<source>Height</source>
|
|
4304 |
<translation>高度</translation>
|
|
4305 |
</message>
|
|
4306 |
</context>
|
|
4307 |
<context>
|
|
4308 |
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
|
|
4309 |
<message>
|
|
4310 |
<location line="+1719"/>
|
|
4311 |
<location line="+1"/>
|
|
4312 |
<source><Invalid></source>
|
|
4313 |
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
4314 |
</message>
|
|
4315 |
<message>
|
|
4316 |
<location line="+1"/>
|
|
4317 |
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
|
|
4318 |
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
|
|
4319 |
</message>
|
|
4320 |
<message>
|
|
4321 |
<location line="+45"/>
|
|
4322 |
<source>Horizontal Policy</source>
|
|
4323 |
<translation>水平策略</translation>
|
|
4324 |
</message>
|
|
4325 |
<message>
|
|
4326 |
<location line="+9"/>
|
|
4327 |
<source>Vertical Policy</source>
|
|
4328 |
<translation>垂直策略</translation>
|
|
4329 |
</message>
|
|
4330 |
<message>
|
|
4331 |
<location line="+9"/>
|
|
4332 |
<source>Horizontal Stretch</source>
|
|
4333 |
<translation>水平伸展</translation>
|
|
4334 |
</message>
|
|
4335 |
<message>
|
|
4336 |
<location line="+8"/>
|
|
4337 |
<source>Vertical Stretch</source>
|
|
4338 |
<translation>垂直伸展</translation>
|
|
4339 |
</message>
|
|
4340 |
</context>
|
|
4341 |
<context>
|
|
4342 |
<name>QtSizePropertyManager</name>
|
|
4343 |
<message>
|
|
4344 |
<location line="-2298"/>
|
|
4345 |
<source>%1 x %2</source>
|
|
4346 |
<translation>%1 x %2</translation>
|
|
4347 |
</message>
|
|
4348 |
<message>
|
|
4349 |
<location line="+96"/>
|
|
4350 |
<source>Width</source>
|
|
4351 |
<translation>宽度</translation>
|
|
4352 |
</message>
|
|
4353 |
<message>
|
|
4354 |
<location line="+8"/>
|
|
4355 |
<source>Height</source>
|
|
4356 |
<translation>高度</translation>
|
|
4357 |
</message>
|
|
4358 |
</context>
|
|
4359 |
<context>
|
|
4360 |
<name>QtToolBarDialog</name>
|
|
4361 |
<message>
|
|
4362 |
<location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1244"/>
|
|
4363 |
<source>Custom Toolbar</source>
|
|
4364 |
<translation>自定义工具栏</translation>
|
|
4365 |
</message>
|
|
4366 |
<message>
|
|
4367 |
<location line="+545"/>
|
|
4368 |
<source>< S E P A R A T O R ></source>
|
|
4369 |
<translation>< 分 割 符 ></translation>
|
|
4370 |
</message>
|
|
4371 |
<message>
|
|
4372 |
<location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
|
|
4373 |
<source>Customize Toolbars</source>
|
|
4374 |
<translation>自定义工具栏</translation>
|
|
4375 |
</message>
|
|
4376 |
<message>
|
|
4377 |
<location/>
|
|
4378 |
<source>1</source>
|
|
4379 |
<translation>1</translation>
|
|
4380 |
</message>
|
|
4381 |
<message>
|
|
4382 |
<location/>
|
|
4383 |
<source>Actions</source>
|
|
4384 |
<translation>动作</translation>
|
|
4385 |
</message>
|
|
4386 |
<message>
|
|
4387 |
<location/>
|
|
4388 |
<source>Toolbars</source>
|
|
4389 |
<translation>工具栏</translation>
|
|
4390 |
</message>
|
|
4391 |
<message>
|
|
4392 |
<location/>
|
|
4393 |
<source>Add new toolbar</source>
|
|
4394 |
<translation>添加新工具栏</translation>
|
|
4395 |
</message>
|
|
4396 |
<message>
|
|
4397 |
<location/>
|
|
4398 |
<source>New</source>
|
|
4399 |
<translation>新建</translation>
|
|
4400 |
</message>
|
|
4401 |
<message>
|
|
4402 |
<location/>
|
|
4403 |
<source>Remove selected toolbar</source>
|
|
4404 |
<translation>移除选中工具栏</translation>
|
|
4405 |
</message>
|
|
4406 |
<message>
|
|
4407 |
<location/>
|
|
4408 |
<source>Remove</source>
|
|
4409 |
<translation>移除</translation>
|
|
4410 |
</message>
|
|
4411 |
<message>
|
|
4412 |
<location/>
|
|
4413 |
<source>Rename toolbar</source>
|
|
4414 |
<translation>重命名工具栏</translation>
|
|
4415 |
</message>
|
|
4416 |
<message>
|
|
4417 |
<location/>
|
|
4418 |
<source>Rename</source>
|
|
4419 |
<translation>重命名</translation>
|
|
4420 |
</message>
|
|
4421 |
<message>
|
|
4422 |
<location/>
|
|
4423 |
<source>Move action up</source>
|
|
4424 |
<translation>向上移动动作</translation>
|
|
4425 |
</message>
|
|
4426 |
<message>
|
|
4427 |
<location/>
|
|
4428 |
<source>Up</source>
|
|
4429 |
<translation>向上</translation>
|
|
4430 |
</message>
|
|
4431 |
<message>
|
|
4432 |
<location/>
|
|
4433 |
<source>Remove action from toolbar</source>
|
|
4434 |
<translation>从工具栏中移除动作</translation>
|
|
4435 |
</message>
|
|
4436 |
<message>
|
|
4437 |
<location/>
|
|
4438 |
<source><-</source>
|
|
4439 |
<translation><-</translation>
|
|
4440 |
</message>
|
|
4441 |
<message>
|
|
4442 |
<location/>
|
|
4443 |
<source>Add action to toolbar</source>
|
|
4444 |
<translation>向工具栏中添加动作</translation>
|
|
4445 |
</message>
|
|
4446 |
<message>
|
|
4447 |
<location/>
|
|
4448 |
<source>-></source>
|
|
4449 |
<translation>-></translation>
|
|
4450 |
</message>
|
|
4451 |
<message>
|
|
4452 |
<location/>
|
|
4453 |
<source>Move action down</source>
|
|
4454 |
<translation>向下移动动作</translation>
|
|
4455 |
</message>
|
|
4456 |
<message>
|
|
4457 |
<location/>
|
|
4458 |
<source>Down</source>
|
|
4459 |
<translation>向下</translation>
|
|
4460 |
</message>
|
|
4461 |
<message>
|
|
4462 |
<location/>
|
|
4463 |
<source>Current Toolbar Actions</source>
|
|
4464 |
<translation>当前工具栏动作</translation>
|
|
4465 |
</message>
|
|
4466 |
</context>
|
|
4467 |
<context>
|
|
4468 |
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
|
|
4469 |
<message>
|
|
4470 |
<location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
|
|
4471 |
<source>Property</source>
|
|
4472 |
<translation>属性</translation>
|
|
4473 |
</message>
|
|
4474 |
<message>
|
|
4475 |
<location line="+1"/>
|
|
4476 |
<source>Value</source>
|
|
4477 |
<translation>值</translation>
|
|
4478 |
</message>
|
|
4479 |
</context>
|
|
4480 |
<context>
|
|
4481 |
<name>SaveFormAsTemplate</name>
|
|
4482 |
<message>
|
|
4483 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
|
|
4484 |
<source>Add path...</source>
|
|
4485 |
<translation>添加路径...</translation>
|
|
4486 |
</message>
|
|
4487 |
<message>
|
|
4488 |
<location line="+23"/>
|
|
4489 |
<source>Template Exists</source>
|
|
4490 |
<translation>模板已存在</translation>
|
|
4491 |
</message>
|
|
4492 |
<message>
|
|
4493 |
<location line="+4"/>
|
|
4494 |
<source>Overwrite Template</source>
|
|
4495 |
<translation>覆盖模板</translation>
|
|
4496 |
</message>
|
|
4497 |
<message>
|
|
4498 |
<location line="+7"/>
|
|
4499 |
<source>Open Error</source>
|
|
4500 |
<translation>打开错误</translation>
|
|
4501 |
</message>
|
|
4502 |
<message>
|
|
4503 |
<location line="+1"/>
|
|
4504 |
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
|
|
4505 |
<translation>在写打开模板%1时发生错误。原因:%2</translation>
|
|
4506 |
</message>
|
|
4507 |
<message>
|
|
4508 |
<location line="+13"/>
|
|
4509 |
<source>Write Error</source>
|
|
4510 |
<translation>写错误</translation>
|
|
4511 |
</message>
|
|
4512 |
<message>
|
|
4513 |
<location line="+1"/>
|
|
4514 |
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
|
|
4515 |
<translation>在把模板%1写入磁盘的时候发生错误。原因:%2</translation>
|
|
4516 |
</message>
|
|
4517 |
<message>
|
|
4518 |
<location line="+27"/>
|
|
4519 |
<source>Pick a directory to save templates in</source>
|
|
4520 |
<translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
|
|
4521 |
</message>
|
|
4522 |
<message>
|
|
4523 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
|
|
4524 |
<source>&Category:</source>
|
|
4525 |
<translation>分类(&C):</translation>
|
|
4526 |
</message>
|
|
4527 |
<message>
|
|
4528 |
<location/>
|
|
4529 |
<source>&Name:</source>
|
|
4530 |
<translation>名称(&N):</translation>
|
|
4531 |
</message>
|
|
4532 |
<message>
|
|
4533 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
|
|
4534 |
<source>A template with the name %1 already exists.
|
|
4535 |
Do you want overwrite the template?</source>
|
|
4536 |
<translation>名称为%1的模板已经存在。
|
|
4537 |
您想要覆盖这个模板么?</translation>
|
|
4538 |
</message>
|
|
4539 |
<message>
|
|
4540 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
|
|
4541 |
<source>Save Form As Template</source>
|
|
4542 |
<translation>把窗体另存为模板</translation>
|
|
4543 |
</message>
|
|
4544 |
</context>
|
|
4545 |
<context>
|
|
4546 |
<name>ScriptErrorDialog</name>
|
|
4547 |
<message>
|
|
4548 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
|
|
4549 |
<source>An error occurred while running the scripts for "%1":
|
|
4550 |
</source>
|
|
4551 |
<translation>在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
|
|
4552 |
</translation>
|
|
4553 |
</message>
|
|
4554 |
</context>
|
|
4555 |
<context>
|
|
4556 |
<name>SelectSignalDialog</name>
|
|
4557 |
<message>
|
|
4558 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
|
|
4559 |
<source>Go to slot</source>
|
|
4560 |
<translation>转到槽</translation>
|
|
4561 |
</message>
|
|
4562 |
<message>
|
|
4563 |
<location/>
|
|
4564 |
<source>Select signal</source>
|
|
4565 |
<translation>选择信号</translation>
|
|
4566 |
</message>
|
|
4567 |
<message>
|
|
4568 |
<location/>
|
|
4569 |
<source>signal</source>
|
|
4570 |
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
4571 |
</message>
|
|
4572 |
<message>
|
|
4573 |
<location/>
|
|
4574 |
<source>class</source>
|
|
4575 |
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
4576 |
</message>
|
|
4577 |
</context>
|
|
4578 |
<context>
|
|
4579 |
<name>SignalSlotConnection</name>
|
|
4580 |
<message>
|
|
4581 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
|
|
4582 |
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
|
|
4583 |
<translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
|
|
4584 |
</message>
|
|
4585 |
</context>
|
|
4586 |
<context>
|
|
4587 |
<name>SignalSlotDialogClass</name>
|
|
4588 |
<message>
|
|
4589 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
|
|
4590 |
<source>Signals and slots</source>
|
|
4591 |
<translation>信号和槽</translation>
|
|
4592 |
</message>
|
|
4593 |
<message>
|
|
4594 |
<location/>
|
|
4595 |
<source>Slots</source>
|
|
4596 |
<translation>槽</translation>
|
|
4597 |
</message>
|
|
4598 |
<message>
|
|
4599 |
<location/>
|
|
4600 |
<source>Add</source>
|
|
4601 |
<translation>添加</translation>
|
|
4602 |
</message>
|
|
4603 |
<message>
|
|
4604 |
<location/>
|
|
4605 |
<source>...</source>
|
|
4606 |
<translation>...</translation>
|
|
4607 |
</message>
|
|
4608 |
<message>
|
|
4609 |
<location/>
|
|
4610 |
<source>Delete</source>
|
|
4611 |
<translation>删除</translation>
|
|
4612 |
</message>
|
|
4613 |
<message>
|
|
4614 |
<location/>
|
|
4615 |
<source>Signals</source>
|
|
4616 |
<translation>信号</translation>
|
|
4617 |
</message>
|
|
4618 |
</context>
|
|
4619 |
<context>
|
|
4620 |
<name>Spacer</name>
|
|
4621 |
<message>
|
|
4622 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
|
|
4623 |
<source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source>
|
|
4624 |
<translation>水平间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
|
|
4625 |
</message>
|
|
4626 |
<message>
|
|
4627 |
<location line="+0"/>
|
|
4628 |
<source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source>
|
|
4629 |
<translation>垂直间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
|
|
4630 |
</message>
|
|
4631 |
</context>
|
|
4632 |
<context>
|
|
4633 |
<name>TemplateOptionsPage</name>
|
|
4634 |
<message>
|
|
4635 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
|
|
4636 |
<source>Template Paths</source>
|
|
4637 |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
|
4638 |
<translation>模板路径</translation>
|
|
4639 |
</message>
|
|
4640 |
</context>
|
|
4641 |
<context>
|
|
4642 |
<name>ToolBarManager</name>
|
|
4643 |
<message>
|
|
4644 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
|
|
4645 |
<source>Configure Toolbars...</source>
|
|
4646 |
<translation>配置工具栏...</translation>
|
|
4647 |
</message>
|
|
4648 |
<message>
|
|
4649 |
<location line="+15"/>
|
|
4650 |
<source>Window</source>
|
|
4651 |
<translation>窗口</translation>
|
|
4652 |
</message>
|
|
4653 |
<message>
|
|
4654 |
<location line="+1"/>
|
|
4655 |
<source>Help</source>
|
|
4656 |
<translation>帮助</translation>
|
|
4657 |
</message>
|
|
4658 |
<message>
|
|
4659 |
<location line="+7"/>
|
|
4660 |
<source>Style</source>
|
|
4661 |
<translation>风格</translation>
|
|
4662 |
</message>
|
|
4663 |
<message>
|
|
4664 |
<location line="+2"/>
|
|
4665 |
<source>Dock views</source>
|
|
4666 |
<translation>锚接视图</translation>
|
|
4667 |
</message>
|
|
4668 |
<message>
|
|
4669 |
<location line="+6"/>
|
|
4670 |
<source>Toolbars</source>
|
|
4671 |
<translation>工具栏</translation>
|
|
4672 |
</message>
|
|
4673 |
</context>
|
|
4674 |
<context>
|
|
4675 |
<name>VersionDialog</name>
|
|
4676 |
<message>
|
|
4677 |
<location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+172"/>
|
|
4678 |
<source>Qt Designer</source>
|
|
4679 |
<translation>Qt 设计师</translation>
|
|
4680 |
</message>
|
|
4681 |
<message>
|
|
4682 |
<location line="-1"/>
|
|
4683 |
<source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source>
|
|
4684 |
<translation><h3>%1</h3><br/><br/>版本 %2</translation>
|
|
4685 |
</message>
|
|
4686 |
<message>
|
|
4687 |
<source> Open Source Edition</source>
|
|
4688 |
<translation type="obsolete"> 开源版本</translation>
|
|
4689 |
</message>
|
|
4690 |
<message>
|
|
4691 |
<location line="+2"/>
|
|
4692 |
<source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source>
|
|
4693 |
<translation><br/>Qt 设计师是用于开发 Qt 应用程序的图形用户界面设计师。<br/></translation>
|
|
4694 |
</message>
|
|
4695 |
<message>
|
|
4696 |
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.<br/></source>
|
|
4697 |
<translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
|
|
4698 |
</message>
|
|
4699 |
<message>
|
|
4700 |
<location line="+5"/>
|
|
4701 |
<source>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </source>
|
|
4702 |
<translation>%1<br/>%2<br/>版权所有 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)。所有权利已被保留。<br/><br/>本程序是在<b>没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)</b>的条件下提供的。<br/> </translation>
|
|
4703 |
</message>
|
|
4704 |
<message>
|
|
4705 |
<source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.<br/><br/>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel">http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html</a> for an overview of Qt licensing.<br/></source>
|
|
4706 |
<translation type="obsolete">这个版本的 Qt 设计师是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。<br/><br/>开发商业(闭源)应用程序,您需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考<tt>http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel</tt>。</translation>
|
|
4707 |
</message>
|
|
4708 |
<message>
|
|
4709 |
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.<br/></source>
|
|
4710 |
<translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
|
|
4711 |
</message>
|
|
4712 |
</context>
|
|
4713 |
<context>
|
|
4714 |
<name>WidgetDataBase</name>
|
|
4715 |
<message>
|
|
4716 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
|
|
4717 |
<source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
|
|
4718 |
<translation>这个文件包含了一个自定义窗口部件“%1”,其基类(%2)和窗口部件数据库(%3)的当前条目不同。这个窗口部件数据库并未做任何改动。</translation>
|
|
4719 |
</message>
|
|
4720 |
</context>
|
|
4721 |
<context>
|
|
4722 |
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
|
|
4723 |
<message>
|
|
4724 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
|
|
4725 |
<source>Actions</source>
|
|
4726 |
<translation>动作</translation>
|
|
4727 |
</message>
|
|
4728 |
<message>
|
|
4729 |
<location line="-16"/>
|
|
4730 |
<source>New...</source>
|
|
4731 |
<translation>新建...</translation>
|
|
4732 |
</message>
|
|
4733 |
<message>
|
|
4734 |
<location line="+7"/>
|
|
4735 |
<source>Delete</source>
|
|
4736 |
<translation>删除</translation>
|
|
4737 |
</message>
|
|
4738 |
<message>
|
|
4739 |
<location line="+307"/>
|
|
4740 |
<source>New action</source>
|
|
4741 |
<translation>新建动作</translation>
|
|
4742 |
</message>
|
|
4743 |
<message>
|
|
4744 |
<location line="+98"/>
|
|
4745 |
<source>Edit action</source>
|
|
4746 |
<translation>编辑动作</translation>
|
|
4747 |
</message>
|
|
4748 |
<message>
|
|
4749 |
<location line="-411"/>
|
|
4750 |
<source>Edit...</source>
|
|
4751 |
<translation>编辑...</translation>
|
|
4752 |
</message>
|
|
4753 |
<message>
|
|
4754 |
<location line="+1"/>
|
|
4755 |
<source>Go to slot...</source>
|
|
4756 |
<translation type="unfinished">转到槽...</translation>
|
|
4757 |
</message>
|
|
4758 |
<message>
|
|
4759 |
<location line="+1"/>
|
|
4760 |
<source>Copy</source>
|
|
4761 |
<translation>复制</translation>
|
|
4762 |
</message>
|
|
4763 |
<message>
|
|
4764 |
<location line="+1"/>
|
|
4765 |
<source>Cut</source>
|
|
4766 |
<translation>剪切</translation>
|
|
4767 |
</message>
|
|
4768 |
<message>
|
|
4769 |
<location line="+1"/>
|
|
4770 |
<source>Paste</source>
|
|
4771 |
<translation>粘贴</translation>
|
|
4772 |
</message>
|
|
4773 |
<message>
|
|
4774 |
<location line="+1"/>
|
|
4775 |
<source>Select all</source>
|
|
4776 |
<translation>选择全部</translation>
|
|
4777 |
</message>
|
|
4778 |
<message>
|
|
4779 |
<location line="+54"/>
|
|
4780 |
<source>Configure Action Editor</source>
|
|
4781 |
<translation>配置动作编辑器</translation>
|
|
4782 |
</message>
|
|
4783 |
<message>
|
|
4784 |
<location line="+3"/>
|
|
4785 |
<source>Icon View</source>
|
|
4786 |
<translation>图标视图</translation>
|
|
4787 |
</message>
|
|
4788 |
<message>
|
|
4789 |
<location line="+6"/>
|
|
4790 |
<source>Detailed View</source>
|
|
4791 |
<translation>细节视图</translation>
|
|
4792 |
</message>
|
|
4793 |
<message>
|
|
4794 |
<location line="+412"/>
|
|
4795 |
<source>Remove actions</source>
|
|
4796 |
<translation>移除动作</translation>
|
|
4797 |
</message>
|
|
4798 |
<message>
|
|
4799 |
<location line="+0"/>
|
|
4800 |
<source>Remove action '%1'</source>
|
|
4801 |
<translation>移除动作“%1”</translation>
|
|
4802 |
</message>
|
|
4803 |
<message>
|
|
4804 |
<location line="+186"/>
|
|
4805 |
<source>Used In</source>
|
|
4806 |
<translation>用于</translation>
|
|
4807 |
</message>
|
|
4808 |
</context>
|
|
4809 |
<context>
|
|
4810 |
<name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
|
|
4811 |
<message>
|
|
4812 |
<source>Filter: </source>
|
|
4813 |
<translation type="obsolete">过滤器: </translation>
|
|
4814 |
</message>
|
|
4815 |
</context>
|
|
4816 |
<context>
|
|
4817 |
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
|
|
4818 |
<message>
|
|
4819 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
|
|
4820 |
<source>Name</source>
|
|
4821 |
<translation>名称</translation>
|
|
4822 |
</message>
|
|
4823 |
<message>
|
|
4824 |
<location line="+1"/>
|
|
4825 |
<source>Used</source>
|
|
4826 |
<translation>使用</translation>
|
|
4827 |
</message>
|
|
4828 |
<message>
|
|
4829 |
<location line="+1"/>
|
|
4830 |
<source>Text</source>
|
|
4831 |
<translation>文本</translation>
|
|
4832 |
</message>
|
|
4833 |
<message>
|
|
4834 |
<location line="+1"/>
|
|
4835 |
<source>Shortcut</source>
|
|
4836 |
<translation>快捷键</translation>
|
|
4837 |
</message>
|
|
4838 |
<message>
|
|
4839 |
<location line="+1"/>
|
|
4840 |
<source>Checkable</source>
|
|
4841 |
<translation>可选的</translation>
|
|
4842 |
</message>
|
|
4843 |
<message>
|
|
4844 |
<location line="+1"/>
|
|
4845 |
<source>ToolTip</source>
|
|
4846 |
<translation>工具提示</translation>
|
|
4847 |
</message>
|
|
4848 |
</context>
|
|
4849 |
<context>
|
|
4850 |
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
|
|
4851 |
<message>
|
|
4852 |
<location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
|
|
4853 |
<source>Add buddy</source>
|
|
4854 |
<translation>添加伙伴</translation>
|
|
4855 |
</message>
|
|
4856 |
<message>
|
|
4857 |
<location line="+52"/>
|
|
4858 |
<source>Remove buddies</source>
|
|
4859 |
<translation>移除伙伴</translation>
|
|
4860 |
</message>
|
|
4861 |
<message numerus="yes">
|
|
4862 |
<location line="+24"/>
|
|
4863 |
<source>Remove %n buddies</source>
|
|
4864 |
<translation>
|
|
4865 |
<numerusform>移除 %n 个伙伴</numerusform>
|
|
4866 |
</translation>
|
|
4867 |
</message>
|
|
4868 |
<message numerus="yes">
|
|
4869 |
<location line="+51"/>
|
|
4870 |
<source>Add %n buddies</source>
|
|
4871 |
<translation>
|
|
4872 |
<numerusform>添加 %n 个伙伴</numerusform>
|
|
4873 |
</translation>
|
|
4874 |
</message>
|
|
4875 |
<message>
|
|
4876 |
<location line="+47"/>
|
|
4877 |
<source>Set automatically</source>
|
|
4878 |
<translation>自动设置</translation>
|
|
4879 |
</message>
|
|
4880 |
</context>
|
|
4881 |
<context>
|
|
4882 |
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
|
|
4883 |
<message>
|
|
4884 |
<location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
|
|
4885 |
<source>Edit Buddies</source>
|
|
4886 |
<translation>编辑伙伴</translation>
|
|
4887 |
</message>
|
|
4888 |
</context>
|
|
4889 |
<context>
|
|
4890 |
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
|
|
4891 |
<message>
|
|
4892 |
<location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
|
|
4893 |
<source>Edit Buddies</source>
|
|
4894 |
<translation>编辑伙伴</translation>
|
|
4895 |
</message>
|
|
4896 |
</context>
|
|
4897 |
<context>
|
|
4898 |
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
|
|
4899 |
<message>
|
|
4900 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
|
|
4901 |
<source>Select members</source>
|
|
4902 |
<translation>选择成员</translation>
|
|
4903 |
</message>
|
|
4904 |
<message>
|
|
4905 |
<location line="+1"/>
|
|
4906 |
<source>Break</source>
|
|
4907 |
<translation>打断</translation>
|
|
4908 |
</message>
|
|
4909 |
</context>
|
|
4910 |
<context>
|
|
4911 |
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
|
|
4912 |
<message>
|
|
4913 |
<location line="+121"/>
|
|
4914 |
<source>Assign to button group</source>
|
|
4915 |
<translation>指定到按钮组</translation>
|
|
4916 |
</message>
|
|
4917 |
<message>
|
|
4918 |
<location line="+2"/>
|
|
4919 |
<source>Button group</source>
|
|
4920 |
<translation>按钮组</translation>
|
|
4921 |
</message>
|
|
4922 |
<message>
|
|
4923 |
<location line="+1"/>
|
|
4924 |
<source>New button group</source>
|
|
4925 |
<translation>新建按钮组</translation>
|
|
4926 |
</message>
|
|
4927 |
<message>
|
|
4928 |
<location line="+1"/>
|
|
4929 |
<source>Change text...</source>
|
|
4930 |
<translation>改变文本...</translation>
|
|
4931 |
</message>
|
|
4932 |
<message>
|
|
4933 |
<location line="+1"/>
|
|
4934 |
<source>None</source>
|
|
4935 |
<translation>无</translation>
|
|
4936 |
</message>
|
|
4937 |
<message>
|
|
4938 |
<location line="+101"/>
|
|
4939 |
<source>Button group '%1'</source>
|
|
4940 |
<translation>按钮组“%1”</translation>
|
|
4941 |
</message>
|
|
4942 |
</context>
|
|
4943 |
<context>
|
|
4944 |
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
|
|
4945 |
<message>
|
|
4946 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
|
|
4947 |
<source>Save...</source>
|
|
4948 |
<translation>保存...</translation>
|
|
4949 |
</message>
|
|
4950 |
<message>
|
|
4951 |
<location line="+4"/>
|
|
4952 |
<source>Copy All</source>
|
|
4953 |
<translation>复制全部</translation>
|
|
4954 |
</message>
|
|
4955 |
<message>
|
|
4956 |
<location line="+5"/>
|
|
4957 |
<source>&Find in Text...</source>
|
|
4958 |
<translation>在文本中查找(&F)...</translation>
|
|
4959 |
</message>
|
|
4960 |
<message>
|
|
4961 |
<location line="+75"/>
|
|
4962 |
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
|
|
4963 |
<translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
|
|
4964 |
</message>
|
|
4965 |
<message>
|
|
4966 |
<location line="+6"/>
|
|
4967 |
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
|
|
4968 |
<translation>无法写入临时窗体文件 %1。</translation>
|
|
4969 |
</message>
|
|
4970 |
<message>
|
|
4971 |
<location line="+21"/>
|
|
4972 |
<source>%1 - [Code]</source>
|
|
4973 |
<translation>%1 - [Code]</translation>
|
|
4974 |
</message>
|
|
4975 |
<message>
|
|
4976 |
<location line="+23"/>
|
|
4977 |
<source>Save Code</source>
|
|
4978 |
<translation>保存代码</translation>
|
|
4979 |
</message>
|
|
4980 |
<message>
|
|
4981 |
<location line="+0"/>
|
|
4982 |
<source>Header Files (*.%1)</source>
|
|
4983 |
<translation>头文件 (*.%1)</translation>
|
|
4984 |
</message>
|
|
4985 |
<message>
|
|
4986 |
<location line="+6"/>
|
|
4987 |
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
|
|
4988 |
<translation>无法打开文件 %1:%2</translation>
|
|
4989 |
</message>
|
|
4990 |
<message>
|
|
4991 |
<location line="+5"/>
|
|
4992 |
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
|
|
4993 |
<translation>无法写入文件 %1:%2</translation>
|
|
4994 |
</message>
|
|
4995 |
<message>
|
|
4996 |
<location line="+11"/>
|
|
4997 |
<source>%1 - Error</source>
|
|
4998 |
<translation>%1 - 错误</translation>
|
|
4999 |
</message>
|
|
5000 |
</context>
|
|
5001 |
<context>
|
|
5002 |
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
|
|
5003 |
<message>
|
|
5004 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
|
|
5005 |
<source>Text Color</source>
|
|
5006 |
<translation>文本颜色</translation>
|
|
5007 |
</message>
|
|
5008 |
</context>
|
|
5009 |
<context>
|
|
5010 |
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
|
|
5011 |
<message>
|
|
5012 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
|
|
5013 |
<source>Edit Items...</source>
|
|
5014 |
<translation>编辑项目...</translation>
|
|
5015 |
</message>
|
|
5016 |
<message>
|
|
5017 |
<location line="+38"/>
|
|
5018 |
<source>Change Combobox Contents</source>
|
|
5019 |
<translation>改变组合框内容</translation>
|
|
5020 |
</message>
|
|
5021 |
</context>
|
|
5022 |
<context>
|
|
5023 |
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
|
|
5024 |
<message>
|
|
5025 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
|
|
5026 |
<source>Change description...</source>
|
|
5027 |
<translation>改变描述...</translation>
|
|
5028 |
</message>
|
|
5029 |
</context>
|
|
5030 |
<context>
|
|
5031 |
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
|
|
5032 |
<message>
|
|
5033 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
|
|
5034 |
<source>Select All</source>
|
|
5035 |
<translation>选择全部</translation>
|
|
5036 |
</message>
|
|
5037 |
<message>
|
|
5038 |
<location line="+3"/>
|
|
5039 |
<source>Deselect All</source>
|
|
5040 |
<translation>取消选择全部</translation>
|
|
5041 |
</message>
|
|
5042 |
<message>
|
|
5043 |
<location line="+5"/>
|
|
5044 |
<source>Delete</source>
|
|
5045 |
<translation>删除</translation>
|
|
5046 |
</message>
|
|
5047 |
</context>
|
|
5048 |
<context>
|
|
5049 |
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
|
|
5050 |
<message>
|
|
5051 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
|
|
5052 |
<source>Sender</source>
|
|
5053 |
<translation>发送者</translation>
|
|
5054 |
</message>
|
|
5055 |
<message>
|
|
5056 |
<location line="+1"/>
|
|
5057 |
<source>Signal</source>
|
|
5058 |
<translation>信号</translation>
|
|
5059 |
</message>
|
|
5060 |
<message>
|
|
5061 |
<location line="+1"/>
|
|
5062 |
<source>Receiver</source>
|
|
5063 |
<translation>接收者</translation>
|
|
5064 |
</message>
|
|
5065 |
<message>
|
|
5066 |
<location line="+1"/>
|
|
5067 |
<source>Slot</source>
|
|
5068 |
<translation>槽</translation>
|
|
5069 |
</message>
|
|
5070 |
<message>
|
|
5071 |
<location line="+90"/>
|
|
5072 |
<source><sender></source>
|
|
5073 |
<translation><发送者></translation>
|
|
5074 |
</message>
|
|
5075 |
<message>
|
|
5076 |
<location line="+1"/>
|
|
5077 |
<source><signal></source>
|
|
5078 |
<translation><信号></translation>
|
|
5079 |
</message>
|
|
5080 |
<message>
|
|
5081 |
<location line="+1"/>
|
|
5082 |
<source><receiver></source>
|
|
5083 |
<translation><接收者></translation>
|
|
5084 |
</message>
|
|
5085 |
<message>
|
|
5086 |
<location line="+1"/>
|
|
5087 |
<source><slot></source>
|
|
5088 |
<translation><槽></translation>
|
|
5089 |
</message>
|
|
5090 |
<message>
|
|
5091 |
<location line="+110"/>
|
|
5092 |
<source>Signal and Slot Editor</source>
|
|
5093 |
<translation>信号和槽编辑器</translation>
|
|
5094 |
</message>
|
|
5095 |
<message>
|
|
5096 |
<location line="-2"/>
|
|
5097 |
<source>The connection already exists!<br>%1</source>
|
|
5098 |
<translation>这个连接已经存在!<br>%1</translation>
|
|
5099 |
</message>
|
|
5100 |
</context>
|
|
5101 |
<context>
|
|
5102 |
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
|
|
5103 |
<message>
|
|
5104 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
|
|
5105 |
<source>Insert Page Before Current Page</source>
|
|
5106 |
<translation>在当前页之前插入页</translation>
|
|
5107 |
</message>
|
|
5108 |
<message>
|
|
5109 |
<location line="+4"/>
|
|
5110 |
<source>Insert Page After Current Page</source>
|
|
5111 |
<translation>在当前页之后插入页</translation>
|
|
5112 |
</message>
|
|
5113 |
<message>
|
|
5114 |
<location line="-32"/>
|
|
5115 |
<source>Delete</source>
|
|
5116 |
<translation>删除</translation>
|
|
5117 |
</message>
|
|
5118 |
<message>
|
|
5119 |
<location line="+25"/>
|
|
5120 |
<source>Insert</source>
|
|
5121 |
<translation>插入</translation>
|
|
5122 |
</message>
|
|
5123 |
<message>
|
|
5124 |
<location line="+15"/>
|
|
5125 |
<source>Add Subwindow</source>
|
|
5126 |
<translation>添加子窗口</translation>
|
|
5127 |
</message>
|
|
5128 |
<message>
|
|
5129 |
<location line="+38"/>
|
|
5130 |
<source>Subwindow</source>
|
|
5131 |
<translation>子窗口</translation>
|
|
5132 |
</message>
|
|
5133 |
<message>
|
|
5134 |
<location line="+2"/>
|
|
5135 |
<source>Page</source>
|
|
5136 |
<translation>页</translation>
|
|
5137 |
</message>
|
|
5138 |
<message>
|
|
5139 |
<location line="+1"/>
|
|
5140 |
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
5141 |
<translation>%2 的页 %1</translation>
|
|
5142 |
</message>
|
|
5143 |
</context>
|
|
5144 |
<context>
|
|
5145 |
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
|
|
5146 |
<message>
|
|
5147 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
|
|
5148 |
<source>System (%1 x %2)</source>
|
|
5149 |
<extracomment>System resolution</extracomment>
|
|
5150 |
<translation>系统(%1 x %2)</translation>
|
|
5151 |
</message>
|
|
5152 |
<message>
|
|
5153 |
<location line="+7"/>
|
|
5154 |
<source>User defined</source>
|
|
5155 |
<translation>用户定义</translation>
|
|
5156 |
</message>
|
|
5157 |
<message>
|
|
5158 |
<location line="+18"/>
|
|
5159 |
<source> x </source>
|
|
5160 |
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
|
|
5161 |
<translation> x </translation>
|
|
5162 |
</message>
|
|
5163 |
</context>
|
|
5164 |
<context>
|
|
5165 |
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
|
|
5166 |
<message>
|
|
5167 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
|
|
5168 |
<location line="+6"/>
|
|
5169 |
<source>AlignLeft</source>
|
|
5170 |
<translation>AlignLeft</translation>
|
|
5171 |
</message>
|
|
5172 |
<message>
|
|
5173 |
<location line="-5"/>
|
|
5174 |
<source>AlignHCenter</source>
|
|
5175 |
<translation>AlignHCenter</translation>
|
|
5176 |
</message>
|
|
5177 |
<message>
|
|
5178 |
<location line="+1"/>
|
|
5179 |
<source>AlignRight</source>
|
|
5180 |
<translation>AlignRight</translation>
|
|
5181 |
</message>
|
|
5182 |
<message>
|
|
5183 |
<location line="+1"/>
|
|
5184 |
<source>AlignJustify</source>
|
|
5185 |
<translation>AlignJustify</translation>
|
|
5186 |
</message>
|
|
5187 |
<message>
|
|
5188 |
<location line="+9"/>
|
|
5189 |
<source>AlignTop</source>
|
|
5190 |
<translation>AlignTop</translation>
|
|
5191 |
</message>
|
|
5192 |
<message>
|
|
5193 |
<location line="+1"/>
|
|
5194 |
<location line="+4"/>
|
|
5195 |
<source>AlignVCenter</source>
|
|
5196 |
<translation>AlignVCenter</translation>
|
|
5197 |
</message>
|
|
5198 |
<message>
|
|
5199 |
<location line="-3"/>
|
|
5200 |
<source>AlignBottom</source>
|
|
5201 |
<translation>AlignBottom</translation>
|
|
5202 |
</message>
|
|
5203 |
<message>
|
|
5204 |
<source>PreferDefault</source>
|
|
5205 |
<translation type="obsolete">首选默认</translation>
|
|
5206 |
</message>
|
|
5207 |
<message>
|
|
5208 |
<source>NoAntialias</source>
|
|
5209 |
<translation type="obsolete">无反锯齿</translation>
|
|
5210 |
</message>
|
|
5211 |
<message>
|
|
5212 |
<source>PreferAntialias</source>
|
|
5213 |
<translation type="obsolete">首选反锯齿</translation>
|
|
5214 |
</message>
|
|
5215 |
<message>
|
|
5216 |
<location line="+565"/>
|
|
5217 |
<source>%1, %2</source>
|
|
5218 |
<translation>%1, %2</translation>
|
|
5219 |
</message>
|
|
5220 |
<message numerus="yes">
|
|
5221 |
<location line="+6"/>
|
|
5222 |
<source>Customized (%n roles)</source>
|
|
5223 |
<translation>
|
|
5224 |
<numerusform>自定义的(%n 个角色)</numerusform>
|
|
5225 |
</translation>
|
|
5226 |
</message>
|
|
5227 |
<message>
|
|
5228 |
<location line="+1"/>
|
|
5229 |
<source>Inherited</source>
|
|
5230 |
<translation>继承</translation>
|
|
5231 |
</message>
|
|
5232 |
<message>
|
|
5233 |
<location line="+566"/>
|
|
5234 |
<source>Horizontal</source>
|
|
5235 |
<translation>水平的</translation>
|
|
5236 |
</message>
|
|
5237 |
<message>
|
|
5238 |
<location line="+9"/>
|
|
5239 |
<source>Vertical</source>
|
|
5240 |
<translation>垂直的</translation>
|
|
5241 |
</message>
|
|
5242 |
<message>
|
|
5243 |
<location line="+15"/>
|
|
5244 |
<source>Normal Off</source>
|
|
5245 |
<translation>Normal Off</translation>
|
|
5246 |
</message>
|
|
5247 |
<message>
|
|
5248 |
<location line="+1"/>
|
|
5249 |
<source>Normal On</source>
|
|
5250 |
<translation>Normal On</translation>
|
|
5251 |
</message>
|
|
5252 |
<message>
|
|
5253 |
<location line="+1"/>
|
|
5254 |
<source>Disabled Off</source>
|
|
5255 |
<translation>Disabled Off</translation>
|
|
5256 |
</message>
|
|
5257 |
<message>
|
|
5258 |
<location line="+1"/>
|
|
5259 |
<source>Disabled On</source>
|
|
5260 |
<translation>Disabled On</translation>
|
|
5261 |
</message>
|
|
5262 |
<message>
|
|
5263 |
<location line="+1"/>
|
|
5264 |
<source>Active Off</source>
|
|
5265 |
<translation>Active Off</translation>
|
|
5266 |
</message>
|
|
5267 |
<message>
|
|
5268 |
<location line="+1"/>
|
|
5269 |
<source>Active On</source>
|
|
5270 |
<translation>Active On</translation>
|
|
5271 |
</message>
|
|
5272 |
<message>
|
|
5273 |
<location line="+1"/>
|
|
5274 |
<source>Selected Off</source>
|
|
5275 |
<translation>Selected Off</translation>
|
|
5276 |
</message>
|
|
5277 |
<message>
|
|
5278 |
<location line="+1"/>
|
|
5279 |
<source>Selected On</source>
|
|
5280 |
<translation>Selected On</translation>
|
|
5281 |
</message>
|
|
5282 |
<message>
|
|
5283 |
<location line="+7"/>
|
|
5284 |
<location line="+21"/>
|
|
5285 |
<source>translatable</source>
|
|
5286 |
<translation>可翻译的</translation>
|
|
5287 |
</message>
|
|
5288 |
<message>
|
|
5289 |
<location line="-15"/>
|
|
5290 |
<location line="+21"/>
|
|
5291 |
<source>disambiguation</source>
|
|
5292 |
<translation>澄清</translation>
|
|
5293 |
</message>
|
|
5294 |
<message>
|
|
5295 |
<location line="-15"/>
|
|
5296 |
<location line="+21"/>
|
|
5297 |
<source>comment</source>
|
|
5298 |
<translation>注释</translation>
|
|
5299 |
</message>
|
|
5300 |
<message>
|
|
5301 |
<source>Antialiasing</source>
|
|
5302 |
<translation type="obsolete">反锯齿</translation>
|
|
5303 |
</message>
|
|
5304 |
</context>
|
|
5305 |
<context>
|
|
5306 |
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
|
|
5307 |
<message>
|
|
5308 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
|
|
5309 |
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
|
|
5310 |
<translation>设备描述文件(*.%1)</translation>
|
|
5311 |
</message>
|
|
5312 |
<message>
|
|
5313 |
<location line="+31"/>
|
|
5314 |
<source>Default</source>
|
|
5315 |
<translation>默认</translation>
|
|
5316 |
</message>
|
|
5317 |
<message>
|
|
5318 |
<location line="+67"/>
|
|
5319 |
<source>Save Profile</source>
|
|
5320 |
<translation>保存描述文件</translation>
|
|
5321 |
</message>
|
|
5322 |
<message>
|
|
5323 |
<location line="+10"/>
|
|
5324 |
<source>Save Profile - Error</source>
|
|
5325 |
<translation>保存描述文件 - 错误</translation>
|
|
5326 |
</message>
|
|
5327 |
<message>
|
|
5328 |
<location line="+0"/>
|
|
5329 |
<source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source>
|
|
5330 |
<translation>无法打开文件“%1”用于写入:%2</translation>
|
|
5331 |
</message>
|
|
5332 |
<message>
|
|
5333 |
<location line="+8"/>
|
|
5334 |
<source>Open profile</source>
|
|
5335 |
<translation>打开描述文件</translation>
|
|
5336 |
</message>
|
|
5337 |
<message>
|
|
5338 |
<location line="+6"/>
|
|
5339 |
<location line="+6"/>
|
|
5340 |
<source>Open Profile - Error</source>
|
|
5341 |
<translation>打开描述文件 - 错误</translation>
|
|
5342 |
</message>
|
|
5343 |
<message>
|
|
5344 |
<location line="-6"/>
|
|
5345 |
<source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source>
|
|
5346 |
<translation>无法打开文件“%1”用于读取:%2</translation>
|
|
5347 |
</message>
|
|
5348 |
<message>
|
|
5349 |
<location line="+6"/>
|
|
5350 |
<source>'%1' is not a valid profile: %2</source>
|
|
5351 |
<translation>“%1”不是有效的描述文件:%2</translation>
|
|
5352 |
</message>
|
|
5353 |
</context>
|
|
5354 |
<context>
|
|
5355 |
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
|
|
5356 |
<message>
|
|
5357 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
|
|
5358 |
<source>Dialog</source>
|
|
5359 |
<translation>对话框</translation>
|
|
5360 |
</message>
|
|
5361 |
<message>
|
|
5362 |
<location/>
|
|
5363 |
<source>StringList</source>
|
|
5364 |
<translation>字符串列表</translation>
|
|
5365 |
</message>
|
|
5366 |
<message>
|
|
5367 |
<location/>
|
|
5368 |
<source>New String</source>
|
|
5369 |
<translation>新建字符串</translation>
|
|
5370 |
</message>
|
|
5371 |
<message>
|
|
5372 |
<location/>
|
|
5373 |
<source>&New</source>
|
|
5374 |
<translation>新建(&N)</translation>
|
|
5375 |
</message>
|
|
5376 |
<message>
|
|
5377 |
<location/>
|
|
5378 |
<source>Delete String</source>
|
|
5379 |
<translation>删除字符串</translation>
|
|
5380 |
</message>
|
|
5381 |
<message>
|
|
5382 |
<location/>
|
|
5383 |
<source>&Delete</source>
|
|
5384 |
<translation>删除(&D)</translation>
|
|
5385 |
</message>
|
|
5386 |
<message>
|
|
5387 |
<location/>
|
|
5388 |
<source>&Value:</source>
|
|
5389 |
<translation>值(&V):</translation>
|
|
5390 |
</message>
|
|
5391 |
<message>
|
|
5392 |
<location/>
|
|
5393 |
<source>Move String Up</source>
|
|
5394 |
<translation>向上移动字符串</translation>
|
|
5395 |
</message>
|
|
5396 |
<message>
|
|
5397 |
<location/>
|
|
5398 |
<source>Up</source>
|
|
5399 |
<translation>向上</translation>
|
|
5400 |
</message>
|
|
5401 |
<message>
|
|
5402 |
<location/>
|
|
5403 |
<source>Move String Down</source>
|
|
5404 |
<translation>向下移动字符串</translation>
|
|
5405 |
</message>
|
|
5406 |
<message>
|
|
5407 |
<location/>
|
|
5408 |
<source>Down</source>
|
|
5409 |
<translation>向下</translation>
|
|
5410 |
</message>
|
|
5411 |
</context>
|
|
5412 |
<context>
|
|
5413 |
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
|
|
5414 |
<message>
|
|
5415 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-256"/>
|
|
5416 |
<source>Add a profile</source>
|
|
5417 |
<translation type="unfinished">添加描述文件</translation>
|
|
5418 |
</message>
|
|
5419 |
<message>
|
|
5420 |
<location line="+6"/>
|
|
5421 |
<source>Edit the selected profile</source>
|
|
5422 |
<translation type="unfinished">编辑选中的描述文件</translation>
|
|
5423 |
</message>
|
|
5424 |
<message>
|
|
5425 |
<location line="+4"/>
|
|
5426 |
<source>Delete the selected profile</source>
|
|
5427 |
<translation type="unfinished">删除选中的描述文件</translation>
|
|
5428 |
</message>
|
|
5429 |
<message>
|
|
5430 |
<location line="+22"/>
|
|
5431 |
<source>Add Profile</source>
|
|
5432 |
<translation type="unfinished">添加描述文件</translation>
|
|
5433 |
</message>
|
|
5434 |
<message>
|
|
5435 |
<location line="+7"/>
|
|
5436 |
<source>New profile</source>
|
|
5437 |
<translation type="unfinished">新建描述文件</translation>
|
|
5438 |
</message>
|
|
5439 |
<message>
|
|
5440 |
<location line="+35"/>
|
|
5441 |
<source>Edit Profile</source>
|
|
5442 |
<translation type="unfinished">编辑描述文件</translation>
|
|
5443 |
</message>
|
|
5444 |
<message>
|
|
5445 |
<location line="+26"/>
|
|
5446 |
<source>Delete Profile</source>
|
|
5447 |
<translation type="unfinished">删除描述文件</translation>
|
|
5448 |
</message>
|
|
5449 |
<message>
|
|
5450 |
<location line="+1"/>
|
|
5451 |
<source>Would you like to delete the profile '%1'?</source>
|
|
5452 |
<translation type="unfinished">你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
|
|
5453 |
</message>
|
|
5454 |
<message>
|
|
5455 |
<location line="+55"/>
|
|
5456 |
<source>Default</source>
|
|
5457 |
<translation type="unfinished">默认</translation>
|
|
5458 |
</message>
|
|
5459 |
<message>
|
|
5460 |
<location line="-160"/>
|
|
5461 |
<source>None</source>
|
|
5462 |
<translation type="unfinished">无</translation>
|
|
5463 |
</message>
|
|
5464 |
</context>
|
|
5465 |
<context>
|
|
5466 |
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
|
|
5467 |
<message>
|
|
5468 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
|
|
5469 |
<source><Filter></source>
|
|
5470 |
<translation><过滤器></translation>
|
|
5471 |
</message>
|
|
5472 |
</context>
|
|
5473 |
<context>
|
|
5474 |
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
|
|
5475 |
<message>
|
|
5476 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
|
|
5477 |
<source>Resource File Changed</source>
|
|
5478 |
<translation>资源文件已改变</translation>
|
|
5479 |
</message>
|
|
5480 |
<message>
|
|
5481 |
<location line="+1"/>
|
|
5482 |
<source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
|
|
5483 |
<translation>文件“%1”已经在设计师之外被改动。您要重新加载么?</translation>
|
|
5484 |
</message>
|
|
5485 |
</context>
|
|
5486 |
<context>
|
|
5487 |
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
|
|
5488 |
<message>
|
|
5489 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
|
|
5490 |
<source>Add form layout row...</source>
|
|
5491 |
<translation>添加窗体布局行...</translation>
|
|
5492 |
</message>
|
|
5493 |
</context>
|
|
5494 |
<context>
|
|
5495 |
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
|
|
5496 |
<message>
|
|
5497 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
|
|
5498 |
<source>Edit contents</source>
|
|
5499 |
<translation>编辑内容</translation>
|
|
5500 |
</message>
|
|
5501 |
<message>
|
|
5502 |
<location line="+1"/>
|
|
5503 |
<source>F2</source>
|
|
5504 |
<translation>F2</translation>
|
|
5505 |
</message>
|
|
5506 |
<message>
|
|
5507 |
<source>Insert widget '%1</source>
|
|
5508 |
<translation type="obsolete">插入窗口部件%1</translation>
|
|
5509 |
</message>
|
|
5510 |
<message>
|
|
5511 |
<location line="+841"/>
|
|
5512 |
<source>Resize</source>
|
|
5513 |
<translation>重定义大小</translation>
|
|
5514 |
</message>
|
|
5515 |
<message>
|
|
5516 |
<location line="+218"/>
|
|
5517 |
<location line="+15"/>
|
|
5518 |
<source>Key Move</source>
|
|
5519 |
<translation>键移动</translation>
|
|
5520 |
</message>
|
|
5521 |
<message>
|
|
5522 |
<location line="+270"/>
|
|
5523 |
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
|
|
5524 |
<translation>无法粘贴窗口部件。设计师找不到一个没有布局的容器来包含它。</translation>
|
|
5525 |
</message>
|
|
5526 |
<message>
|
|
5527 |
<location line="+2"/>
|
|
5528 |
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
|
|
5529 |
<translation>请先打破您所要贴入的容器的布局,再选择该容器,并且重新贴入。</translation>
|
|
5530 |
</message>
|
|
5531 |
<message>
|
|
5532 |
<location line="+4"/>
|
|
5533 |
<source>Paste error</source>
|
|
5534 |
<translation>粘贴错误</translation>
|
|
5535 |
</message>
|
|
5536 |
<message>
|
|
5537 |
<source>Can't paste widgets. Designer couldn't find a container
|
|
5538 |
to paste into which does not contain a layout. Break the layout
|
|
5539 |
of the container you want to paste into and select this container
|
|
5540 |
and then paste again.</source>
|
|
5541 |
<translation type="obsolete">不能粘贴窗口部件。设计师不能找到一个没有包含布局的
|
|
5542 |
容器来粘贴它们。请打破你想要把它们粘贴进去的容器
|
|
5543 |
的布局并且选择这个容器然后再次粘贴。</translation>
|
|
5544 |
</message>
|
|
5545 |
<message>
|
|
5546 |
<source>Break layout</source>
|
|
5547 |
<translation type="obsolete">打破布局</translation>
|
|
5548 |
</message>
|
|
5549 |
<message>
|
|
5550 |
<location line="+442"/>
|
|
5551 |
<source>Lay out</source>
|
|
5552 |
<translation>布局</translation>
|
|
5553 |
</message>
|
|
5554 |
<message>
|
|
5555 |
<location line="+493"/>
|
|
5556 |
<location line="+55"/>
|
|
5557 |
<source>Drop widget</source>
|
|
5558 |
<translation>丢弃窗口部件</translation>
|
|
5559 |
</message>
|
|
5560 |
<message numerus="yes">
|
|
5561 |
<location line="-1055"/>
|
|
5562 |
<source>Paste %n action(s)</source>
|
|
5563 |
<translation>
|
|
5564 |
<numerusform>粘贴 %n 个动作</numerusform>
|
|
5565 |
</translation>
|
|
5566 |
</message>
|
|
5567 |
<message>
|
|
5568 |
<location line="-511"/>
|
|
5569 |
<source>Insert widget '%1'</source>
|
|
5570 |
<translation>插入窗口部件“%1”</translation>
|
|
5571 |
</message>
|
|
5572 |
<message numerus="yes">
|
|
5573 |
<location line="+513"/>
|
|
5574 |
<source>Paste %n widget(s)</source>
|
|
5575 |
<translation>
|
|
5576 |
<numerusform>粘贴 %n 个窗口部件</numerusform>
|
|
5577 |
</translation>
|
|
5578 |
</message>
|
|
5579 |
<message>
|
|
5580 |
<location line="+1"/>
|
|
5581 |
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
|
|
5582 |
<translation>粘贴(%1 个窗口部件,%2 个动作)</translation>
|
|
5583 |
</message>
|
|
5584 |
<message>
|
|
5585 |
<location line="+245"/>
|
|
5586 |
<source>Raise widgets</source>
|
|
5587 |
<translation>上升窗口部件</translation>
|
|
5588 |
</message>
|
|
5589 |
<message>
|
|
5590 |
<location line="+17"/>
|
|
5591 |
<source>Lower widgets</source>
|
|
5592 |
<translation>下降窗口部件</translation>
|
|
5593 |
</message>
|
|
5594 |
<message>
|
|
5595 |
<location line="+201"/>
|
|
5596 |
<source>Select Ancestor</source>
|
|
5597 |
<translation>选择祖先</translation>
|
|
5598 |
</message>
|
|
5599 |
<message>
|
|
5600 |
<location line="+576"/>
|
|
5601 |
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
|
|
5602 |
<translation>一个基于 QMainWindow 的窗体没有包含中央窗口部件。</translation>
|
|
5603 |
</message>
|
|
5604 |
</context>
|
|
5605 |
<context>
|
|
5606 |
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
|
|
5607 |
<message>
|
|
5608 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
|
|
5609 |
<source>Delete</source>
|
|
5610 |
<translation>删除</translation>
|
|
5611 |
</message>
|
|
5612 |
<message>
|
|
5613 |
<location line="+0"/>
|
|
5614 |
<source>Delete '%1'</source>
|
|
5615 |
<translation>删除“%1”</translation>
|
|
5616 |
</message>
|
|
5617 |
</context>
|
|
5618 |
<context>
|
|
5619 |
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
|
|
5620 |
<message>
|
|
5621 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
|
|
5622 |
<source>Cu&t</source>
|
|
5623 |
<translation>剪切(&T)</translation>
|
|
5624 |
</message>
|
|
5625 |
<message>
|
|
5626 |
<location line="+3"/>
|
|
5627 |
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
|
|
5628 |
<translation>剪切选中的窗口部件并且把它们放到剪贴板中</translation>
|
|
5629 |
</message>
|
|
5630 |
<message>
|
|
5631 |
<location line="+5"/>
|
|
5632 |
<source>&Copy</source>
|
|
5633 |
<translation>复制(&C)</translation>
|
|
5634 |
</message>
|
|
5635 |
<message>
|
|
5636 |
<location line="+3"/>
|
|
5637 |
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
|
|
5638 |
<translation>复制选中的窗口部件到剪贴板</translation>
|
|
5639 |
</message>
|
|
5640 |
<message>
|
|
5641 |
<location line="+5"/>
|
|
5642 |
<source>&Paste</source>
|
|
5643 |
<translation>粘贴(&P)</translation>
|
|
5644 |
</message>
|
|
5645 |
<message>
|
|
5646 |
<location line="+3"/>
|
|
5647 |
<source>Pastes the clipboard's contents</source>
|
|
5648 |
<translation>粘贴剪贴版的内容</translation>
|
|
5649 |
</message>
|
|
5650 |
<message>
|
|
5651 |
<location line="+5"/>
|
|
5652 |
<source>&Delete</source>
|
|
5653 |
<translation>删除(&D)</translation>
|
|
5654 |
</message>
|
|
5655 |
<message>
|
|
5656 |
<location line="+2"/>
|
|
5657 |
<source>Deletes the selected widgets</source>
|
|
5658 |
<translation>删除选中的窗口部件</translation>
|
|
5659 |
</message>
|
|
5660 |
<message>
|
|
5661 |
<location line="+5"/>
|
|
5662 |
<source>Select &All</source>
|
|
5663 |
<translation>选择全部(&A)</translation>
|
|
5664 |
</message>
|
|
5665 |
<message>
|
|
5666 |
<location line="+3"/>
|
|
5667 |
<source>Selects all widgets</source>
|
|
5668 |
<translation>选择所有窗口部件</translation>
|
|
5669 |
</message>
|
|
5670 |
<message>
|
|
5671 |
<location line="+5"/>
|
|
5672 |
<source>Bring to &Front</source>
|
|
5673 |
<translation>放到前面(&F)</translation>
|
|
5674 |
</message>
|
|
5675 |
<message>
|
|
5676 |
<location line="+3"/>
|
|
5677 |
<location line="+1"/>
|
|
5678 |
<source>Raises the selected widgets</source>
|
|
5679 |
<translation>上升选中的窗口部件</translation>
|
|
5680 |
</message>
|
|
5681 |
<message>
|
|
5682 |
<location line="+4"/>
|
|
5683 |
<source>Send to &Back</source>
|
|
5684 |
<translation>放到后面(&B)</translation>
|
|
5685 |
</message>
|
|
5686 |
<message>
|
|
5687 |
<location line="+3"/>
|
|
5688 |
<location line="+1"/>
|
|
5689 |
<source>Lowers the selected widgets</source>
|
|
5690 |
<translation>下降选中的窗口部件</translation>
|
|
5691 |
</message>
|
|
5692 |
<message>
|
|
5693 |
<location line="+4"/>
|
|
5694 |
<source>Adjust &Size</source>
|
|
5695 |
<translation>调整大小(&S)</translation>
|
|
5696 |
</message>
|
|
5697 |
<message>
|
|
5698 |
<location line="+3"/>
|
|
5699 |
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
|
|
5700 |
<translation>调整选中的窗口部件的大小</translation>
|
|
5701 |
</message>
|
|
5702 |
<message>
|
|
5703 |
<location line="+6"/>
|
|
5704 |
<source>Lay Out &Horizontally</source>
|
|
5705 |
<translation>水平布局(&H)</translation>
|
|
5706 |
</message>
|
|
5707 |
<message>
|
|
5708 |
<location line="+3"/>
|
|
5709 |
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
|
|
5710 |
<translation>水平布局选中的窗口部件</translation>
|
|
5711 |
</message>
|
|
5712 |
<message>
|
|
5713 |
<location line="+6"/>
|
|
5714 |
<source>Lay Out &Vertically</source>
|
|
5715 |
<translation>垂直布局(&V)</translation>
|
|
5716 |
</message>
|
|
5717 |
<message>
|
|
5718 |
<location line="+3"/>
|
|
5719 |
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
|
|
5720 |
<translation>垂直布局选中的窗口部件</translation>
|
|
5721 |
</message>
|
|
5722 |
<message>
|
|
5723 |
<location line="+16"/>
|
|
5724 |
<source>Lay Out in a &Grid</source>
|
|
5725 |
<translation>栅格布局(&G)</translation>
|
|
5726 |
</message>
|
|
5727 |
<message>
|
|
5728 |
<location line="+3"/>
|
|
5729 |
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
|
|
5730 |
<translation>栅格布局选中的窗口部件</translation>
|
|
5731 |
</message>
|
|
5732 |
<message>
|
|
5733 |
<location line="+7"/>
|
|
5734 |
<source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source>
|
|
5735 |
<translation>使用分裂器水平布局(&P)</translation>
|
|
5736 |
</message>
|
|
5737 |
<message>
|
|
5738 |
<location line="+3"/>
|
|
5739 |
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
|
|
5740 |
<translation>在一个分裂器中水平布局选中的窗口部件</translation>
|
|
5741 |
</message>
|
|
5742 |
<message>
|
|
5743 |
<location line="+7"/>
|
|
5744 |
<source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source>
|
|
5745 |
<translation>使用分裂器垂直布局(&L)</translation>
|
|
5746 |
</message>
|
|
5747 |
<message>
|
|
5748 |
<location line="+3"/>
|
|
5749 |
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
|
|
5750 |
<translation>在一个分裂器中垂直布局选中的窗口部件</translation>
|
|
5751 |
</message>
|
|
5752 |
<message>
|
|
5753 |
<location line="+7"/>
|
|
5754 |
<source>&Break Layout</source>
|
|
5755 |
<translation>打破布局(&B)</translation>
|
|
5756 |
</message>
|
|
5757 |
<message>
|
|
5758 |
<location line="+3"/>
|
|
5759 |
<source>Breaks the selected layout</source>
|
|
5760 |
<translation>打破所选的布局</translation>
|
|
5761 |
</message>
|
|
5762 |
<message>
|
|
5763 |
<location line="+13"/>
|
|
5764 |
<source>&Preview...</source>
|
|
5765 |
<translation>预览(&P)...</translation>
|
|
5766 |
</message>
|
|
5767 |
<message>
|
|
5768 |
<location line="+2"/>
|
|
5769 |
<source>Preview current form</source>
|
|
5770 |
<translation>预览当前窗体</translation>
|
|
5771 |
</message>
|
|
5772 |
<message>
|
|
5773 |
<location line="+14"/>
|
|
5774 |
<source>Form &Settings...</source>
|
|
5775 |
<translation>窗体设定(&S)...</translation>
|
|
5776 |
</message>
|
|
5777 |
<message>
|
|
5778 |
<location line="+78"/>
|
|
5779 |
<source>Break Layout</source>
|
|
5780 |
<translation>打破布局</translation>
|
|
5781 |
</message>
|
|
5782 |
<message>
|
|
5783 |
<location line="+26"/>
|
|
5784 |
<source>Adjust Size</source>
|
|
5785 |
<translation>调整大小</translation>
|
|
5786 |
</message>
|
|
5787 |
<message>
|
|
5788 |
<location line="+43"/>
|
|
5789 |
<source>Could not create form preview</source>
|
|
5790 |
<comment>Title of warning message box</comment>
|
|
5791 |
<translation>无法创建窗体预览</translation>
|
|
5792 |
</message>
|
|
5793 |
<message>
|
|
5794 |
<location line="+341"/>
|
|
5795 |
<source>Form Settings - %1</source>
|
|
5796 |
<translation>窗体设定 - %1</translation>
|
|
5797 |
</message>
|
|
5798 |
<message>
|
|
5799 |
<location line="-560"/>
|
|
5800 |
<source>Lay Out in a &Form Layout</source>
|
|
5801 |
<translation>在窗体布局中布局(&F)</translation>
|
|
5802 |
</message>
|
|
5803 |
<message>
|
|
5804 |
<location line="+3"/>
|
|
5805 |
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
|
|
5806 |
<translation>在一个窗体布局中布局选中的窗口部件</translation>
|
|
5807 |
</message>
|
|
5808 |
<message>
|
|
5809 |
<location line="+45"/>
|
|
5810 |
<source>Si&mplify Grid Layout</source>
|
|
5811 |
<translation>简易网格布局(&M)</translation>
|
|
5812 |
</message>
|
|
5813 |
<message>
|
|
5814 |
<location line="+2"/>
|
|
5815 |
<source>Removes empty columns and rows</source>
|
|
5816 |
<translation>移除空白行和列</translation>
|
|
5817 |
</message>
|
|
5818 |
</context>
|
|
5819 |
<context>
|
|
5820 |
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
|
|
5821 |
<message>
|
|
5822 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
|
|
5823 |
<source>None</source>
|
|
5824 |
<translation>无</translation>
|
|
5825 |
</message>
|
|
5826 |
<message>
|
|
5827 |
<location line="+1"/>
|
|
5828 |
<source>Device Profile: %1</source>
|
|
5829 |
<translation>设备描述文件:%1</translation>
|
|
5830 |
</message>
|
|
5831 |
</context>
|
|
5832 |
<context>
|
|
5833 |
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
|
|
5834 |
<message>
|
|
5835 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
|
|
5836 |
<source>Visible</source>
|
|
5837 |
<translation>可见的</translation>
|
|
5838 |
</message>
|
|
5839 |
<message>
|
|
5840 |
<location/>
|
|
5841 |
<source>Snap</source>
|
|
5842 |
<translation>贴齐</translation>
|
|
5843 |
</message>
|
|
5844 |
<message>
|
|
5845 |
<location/>
|
|
5846 |
<source>Reset</source>
|
|
5847 |
<translation>重置</translation>
|
|
5848 |
</message>
|
|
5849 |
<message>
|
|
5850 |
<location/>
|
|
5851 |
<source>Form</source>
|
|
5852 |
<translation>窗体</translation>
|
|
5853 |
</message>
|
|
5854 |
<message>
|
|
5855 |
<location/>
|
|
5856 |
<source>Grid</source>
|
|
5857 |
<translation>栅格</translation>
|
|
5858 |
</message>
|
|
5859 |
<message>
|
|
5860 |
<location/>
|
|
5861 |
<source>Grid &X</source>
|
|
5862 |
<translation>栅格 &X</translation>
|
|
5863 |
</message>
|
|
5864 |
<message>
|
|
5865 |
<location/>
|
|
5866 |
<source>Grid &Y</source>
|
|
5867 |
<translation>栅格 &Y</translation>
|
|
5868 |
</message>
|
|
5869 |
</context>
|
|
5870 |
<context>
|
|
5871 |
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
|
|
5872 |
<message>
|
|
5873 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
|
|
5874 |
<source>Change title...</source>
|
|
5875 |
<translation>改变标题...</translation>
|
|
5876 |
</message>
|
|
5877 |
</context>
|
|
5878 |
<context>
|
|
5879 |
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
|
|
5880 |
<message>
|
|
5881 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
|
|
5882 |
<source>Insert HTML entity</source>
|
|
5883 |
<translation>插入 HTML 条目</translation>
|
|
5884 |
</message>
|
|
5885 |
</context>
|
|
5886 |
<context>
|
|
5887 |
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
|
|
5888 |
<message>
|
|
5889 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
|
|
5890 |
<source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source>
|
|
5891 |
<translation>无法读取像素映射文件“%1”。</translation>
|
|
5892 |
</message>
|
|
5893 |
<message>
|
|
5894 |
<location line="+6"/>
|
|
5895 |
<source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
|
|
5896 |
<translation>文件“%1”不像是有效的像素映射文件:%2</translation>
|
|
5897 |
</message>
|
|
5898 |
<message>
|
|
5899 |
<location line="+9"/>
|
|
5900 |
<source>The file '%1' could not be read: %2</source>
|
|
5901 |
<translation>无法读取文件“%1”:%2</translation>
|
|
5902 |
</message>
|
|
5903 |
<message>
|
|
5904 |
<location line="+33"/>
|
|
5905 |
<source>Choose a Pixmap</source>
|
|
5906 |
<translation>选择一个像素映射</translation>
|
|
5907 |
</message>
|
|
5908 |
<message>
|
|
5909 |
<location line="+7"/>
|
|
5910 |
<source>Pixmap Read Error</source>
|
|
5911 |
<translation>像素映射读取错误</translation>
|
|
5912 |
</message>
|
|
5913 |
<message>
|
|
5914 |
<location line="+55"/>
|
|
5915 |
<source>...</source>
|
|
5916 |
<translation>...</translation>
|
|
5917 |
</message>
|
|
5918 |
<message>
|
|
5919 |
<location line="+6"/>
|
|
5920 |
<source>Normal Off</source>
|
|
5921 |
<translation>Normal Off</translation>
|
|
5922 |
</message>
|
|
5923 |
<message>
|
|
5924 |
<location line="+1"/>
|
|
5925 |
<source>Normal On</source>
|
|
5926 |
<translation>Normal On</translation>
|
|
5927 |
</message>
|
|
5928 |
<message>
|
|
5929 |
<location line="+1"/>
|
|
5930 |
<source>Disabled Off</source>
|
|
5931 |
<translation>Disabled Off</translation>
|
|
5932 |
</message>
|
|
5933 |
<message>
|
|
5934 |
<location line="+1"/>
|
|
5935 |
<source>Disabled On</source>
|
|
5936 |
<translation>Disabled On</translation>
|
|
5937 |
</message>
|
|
5938 |
<message>
|
|
5939 |
<location line="+1"/>
|
|
5940 |
<source>Active Off</source>
|
|
5941 |
<translation>Active Off</translation>
|
|
5942 |
</message>
|
|
5943 |
<message>
|
|
5944 |
<location line="+1"/>
|
|
5945 |
<source>Active On</source>
|
|
5946 |
<translation>Active On</translation>
|
|
5947 |
</message>
|
|
5948 |
<message>
|
|
5949 |
<location line="+1"/>
|
|
5950 |
<source>Selected Off</source>
|
|
5951 |
<translation>Selected Off</translation>
|
|
5952 |
</message>
|
|
5953 |
<message>
|
|
5954 |
<location line="+1"/>
|
|
5955 |
<source>Selected On</source>
|
|
5956 |
<translation>Selected On</translation>
|
|
5957 |
</message>
|
|
5958 |
<message>
|
|
5959 |
<location line="+8"/>
|
|
5960 |
<source>Choose Resource...</source>
|
|
5961 |
<translation>选择资源...</translation>
|
|
5962 |
</message>
|
|
5963 |
<message>
|
|
5964 |
<location line="+1"/>
|
|
5965 |
<source>Choose File...</source>
|
|
5966 |
<translation>选择文件...</translation>
|
|
5967 |
</message>
|
|
5968 |
<message>
|
|
5969 |
<location line="+1"/>
|
|
5970 |
<source>Reset</source>
|
|
5971 |
<translation>重置</translation>
|
|
5972 |
</message>
|
|
5973 |
<message>
|
|
5974 |
<location line="+1"/>
|
|
5975 |
<source>Reset All</source>
|
|
5976 |
<translation>重置全部</translation>
|
|
5977 |
</message>
|
|
5978 |
</context>
|
|
5979 |
<context>
|
|
5980 |
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
|
|
5981 |
<message>
|
|
5982 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
|
|
5983 |
<source>Properties &<<</source>
|
|
5984 |
<translation>属性&<<</translation>
|
|
5985 |
</message>
|
|
5986 |
<message>
|
|
5987 |
<location line="+2"/>
|
|
5988 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
|
|
5989 |
<source>Properties &>></source>
|
|
5990 |
<translation>属性&>></translation>
|
|
5991 |
</message>
|
|
5992 |
<message>
|
|
5993 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
|
|
5994 |
<source>Items List</source>
|
|
5995 |
<translation>项目列表</translation>
|
|
5996 |
</message>
|
|
5997 |
<message>
|
|
5998 |
<location/>
|
|
5999 |
<source>New Item</source>
|
|
6000 |
<translation>新建项目</translation>
|
|
6001 |
</message>
|
|
6002 |
<message>
|
|
6003 |
<location/>
|
|
6004 |
<source>&New</source>
|
|
6005 |
<translation>新建(&N)</translation>
|
|
6006 |
</message>
|
|
6007 |
<message>
|
|
6008 |
<location/>
|
|
6009 |
<source>Delete Item</source>
|
|
6010 |
<translation>删除项目</translation>
|
|
6011 |
</message>
|
|
6012 |
<message>
|
|
6013 |
<location/>
|
|
6014 |
<source>&Delete</source>
|
|
6015 |
<translation>删除(&D)</translation>
|
|
6016 |
</message>
|
|
6017 |
<message>
|
|
6018 |
<location/>
|
|
6019 |
<source>Move Item Up</source>
|
|
6020 |
<translation>向上移动项目</translation>
|
|
6021 |
</message>
|
|
6022 |
<message>
|
|
6023 |
<location/>
|
|
6024 |
<source>U</source>
|
|
6025 |
<translation>U</translation>
|
|
6026 |
</message>
|
|
6027 |
<message>
|
|
6028 |
<location/>
|
|
6029 |
<source>Move Item Down</source>
|
|
6030 |
<translation>向下移动项目</translation>
|
|
6031 |
</message>
|
|
6032 |
<message>
|
|
6033 |
<location/>
|
|
6034 |
<source>D</source>
|
|
6035 |
<translation>D</translation>
|
|
6036 |
</message>
|
|
6037 |
</context>
|
|
6038 |
<context>
|
|
6039 |
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
|
|
6040 |
<message>
|
|
6041 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
|
|
6042 |
<source>Change rich text...</source>
|
|
6043 |
<translation>改变多信息文本...</translation>
|
|
6044 |
</message>
|
|
6045 |
<message>
|
|
6046 |
<location line="+1"/>
|
|
6047 |
<source>Change plain text...</source>
|
|
6048 |
<translation>改变普通文本...</translation>
|
|
6049 |
</message>
|
|
6050 |
</context>
|
|
6051 |
<context>
|
|
6052 |
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
|
|
6053 |
<message>
|
|
6054 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
|
|
6055 |
<source>Change text...</source>
|
|
6056 |
<translation>改变文本...</translation>
|
|
6057 |
</message>
|
|
6058 |
</context>
|
|
6059 |
<context>
|
|
6060 |
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
|
|
6061 |
<message>
|
|
6062 |
<source>Dialog</source>
|
|
6063 |
<translation type="obsolete">对话框</translation>
|
|
6064 |
</message>
|
|
6065 |
<message>
|
|
6066 |
<source>Items List</source>
|
|
6067 |
<translation type="obsolete">项目列表</translation>
|
|
6068 |
</message>
|
|
6069 |
<message>
|
|
6070 |
<source>Move Item Down</source>
|
|
6071 |
<translation type="obsolete">向下移动项目</translation>
|
|
6072 |
</message>
|
|
6073 |
<message>
|
|
6074 |
<source>D</source>
|
|
6075 |
<translation type="obsolete">D</translation>
|
|
6076 |
</message>
|
|
6077 |
<message>
|
|
6078 |
<source>Move Item Up</source>
|
|
6079 |
<translation type="obsolete">向上移动项目</translation>
|
|
6080 |
</message>
|
|
6081 |
<message>
|
|
6082 |
<source>U</source>
|
|
6083 |
<translation type="obsolete">U</translation>
|
|
6084 |
</message>
|
|
6085 |
<message>
|
|
6086 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+73"/>
|
|
6087 |
<source>New Item</source>
|
|
6088 |
<translation>新建项目</translation>
|
|
6089 |
</message>
|
|
6090 |
<message>
|
|
6091 |
<source>Delete Item</source>
|
|
6092 |
<translation type="obsolete">删除项目</translation>
|
|
6093 |
</message>
|
|
6094 |
<message>
|
|
6095 |
<location line="+32"/>
|
|
6096 |
<source>Edit List Widget</source>
|
|
6097 |
<translation>编辑列表窗口部件</translation>
|
|
6098 |
</message>
|
|
6099 |
<message>
|
|
6100 |
<location line="+19"/>
|
|
6101 |
<source>Edit Combobox</source>
|
|
6102 |
<translation>编辑组合框</translation>
|
|
6103 |
</message>
|
|
6104 |
<message>
|
|
6105 |
<source>&New</source>
|
|
6106 |
<translation type="obsolete">新建(&N)</translation>
|
|
6107 |
</message>
|
|
6108 |
<message>
|
|
6109 |
<source>&Delete</source>
|
|
6110 |
<translation type="obsolete">删除(&D)</translation>
|
|
6111 |
</message>
|
|
6112 |
<message>
|
|
6113 |
<source>Icon</source>
|
|
6114 |
<translation type="obsolete">图标</translation>
|
|
6115 |
</message>
|
|
6116 |
</context>
|
|
6117 |
<context>
|
|
6118 |
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
|
|
6119 |
<message>
|
|
6120 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
|
|
6121 |
<source>Edit Items...</source>
|
|
6122 |
<translation>编辑项目...</translation>
|
|
6123 |
</message>
|
|
6124 |
<message>
|
|
6125 |
<location line="+38"/>
|
|
6126 |
<source>Change List Contents</source>
|
|
6127 |
<translation>改变列表内容</translation>
|
|
6128 |
</message>
|
|
6129 |
</context>
|
|
6130 |
<context>
|
|
6131 |
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
|
|
6132 |
<message>
|
|
6133 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
|
|
6134 |
<source>Next Subwindow</source>
|
|
6135 |
<translation>下一个子窗口</translation>
|
|
6136 |
</message>
|
|
6137 |
<message>
|
|
6138 |
<location line="+1"/>
|
|
6139 |
<source>Previous Subwindow</source>
|
|
6140 |
<translation>上一个子窗口</translation>
|
|
6141 |
</message>
|
|
6142 |
<message>
|
|
6143 |
<location line="+1"/>
|
|
6144 |
<source>Tile</source>
|
|
6145 |
<translation>平铺</translation>
|
|
6146 |
</message>
|
|
6147 |
<message>
|
|
6148 |
<location line="+1"/>
|
|
6149 |
<source>Cascade</source>
|
|
6150 |
<translation>层叠</translation>
|
|
6151 |
</message>
|
|
6152 |
</context>
|
|
6153 |
<context>
|
|
6154 |
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
|
|
6155 |
<message>
|
|
6156 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
|
|
6157 |
<source>Remove</source>
|
|
6158 |
<translation>移除</translation>
|
|
6159 |
</message>
|
|
6160 |
</context>
|
|
6161 |
<context>
|
|
6162 |
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
|
|
6163 |
<message>
|
|
6164 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
|
|
6165 |
<source>Morph into</source>
|
|
6166 |
<translation>变型为</translation>
|
|
6167 |
</message>
|
|
6168 |
</context>
|
|
6169 |
<context>
|
|
6170 |
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
|
|
6171 |
<message>
|
|
6172 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
|
|
6173 |
<source>New Action...</source>
|
|
6174 |
<translation>新建动作...</translation>
|
|
6175 |
</message>
|
|
6176 |
<message>
|
|
6177 |
<location/>
|
|
6178 |
<source>&Text:</source>
|
|
6179 |
<translation>文本(&T):</translation>
|
|
6180 |
</message>
|
|
6181 |
<message>
|
|
6182 |
<location/>
|
|
6183 |
<source>&Icon:</source>
|
|
6184 |
<translation>图标(&I):</translation>
|
|
6185 |
</message>
|
|
6186 |
<message>
|
|
6187 |
<location/>
|
|
6188 |
<source>Shortcut:</source>
|
|
6189 |
<translation>快捷键:</translation>
|
|
6190 |
</message>
|
|
6191 |
<message>
|
|
6192 |
<location/>
|
|
6193 |
<source>Checkable:</source>
|
|
6194 |
<translation>可选的:</translation>
|
|
6195 |
</message>
|
|
6196 |
<message>
|
|
6197 |
<location/>
|
|
6198 |
<source>ToolTip:</source>
|
|
6199 |
<translation>工具提示:</translation>
|
|
6200 |
</message>
|
|
6201 |
<message>
|
|
6202 |
<location/>
|
|
6203 |
<source>...</source>
|
|
6204 |
<translation>...</translation>
|
|
6205 |
</message>
|
|
6206 |
<message>
|
|
6207 |
<location/>
|
|
6208 |
<source>Object &name:</source>
|
|
6209 |
<translation>对象名称(&N):</translation>
|
|
6210 |
</message>
|
|
6211 |
</context>
|
|
6212 |
<context>
|
|
6213 |
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
|
|
6214 |
<message>
|
|
6215 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
|
|
6216 |
<source>Set Property Name</source>
|
|
6217 |
<translation>设置属性名称</translation>
|
|
6218 |
</message>
|
|
6219 |
<message>
|
|
6220 |
<location line="+11"/>
|
|
6221 |
<source>The current object already has a property named '%1'.
|
|
6222 |
Please select another, unique one.</source>
|
|
6223 |
<translation>当前对象已经有一个属性名称为“%1”。
|
|
6224 |
请选择其它的,唯一的。</translation>
|
|
6225 |
</message>
|
|
6226 |
<message>
|
|
6227 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
|
|
6228 |
<source>Create Dynamic Property</source>
|
|
6229 |
<translation>创建动态属性</translation>
|
|
6230 |
</message>
|
|
6231 |
<message>
|
|
6232 |
<location/>
|
|
6233 |
<source>Property Name</source>
|
|
6234 |
<translation>属性名称</translation>
|
|
6235 |
</message>
|
|
6236 |
<message>
|
|
6237 |
<location/>
|
|
6238 |
<source>Property Type</source>
|
|
6239 |
<translation>属性类型</translation>
|
|
6240 |
</message>
|
|
6241 |
<message>
|
|
6242 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
|
|
6243 |
<source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library.
|
|
6244 |
Please select another name.</source>
|
|
6245 |
<translation>“_q_”前缀已经为 Qt 库保留。请选择其它名称。</translation>
|
|
6246 |
</message>
|
|
6247 |
<message>
|
|
6248 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
|
|
6249 |
<source>horizontalSpacer</source>
|
|
6250 |
<translation>水平间隔器</translation>
|
|
6251 |
</message>
|
|
6252 |
</context>
|
|
6253 |
<context>
|
|
6254 |
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
|
|
6255 |
<message>
|
|
6256 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
|
|
6257 |
<source>Default size</source>
|
|
6258 |
<translation>默认大小</translation>
|
|
6259 |
</message>
|
|
6260 |
<message>
|
|
6261 |
<location line="+1"/>
|
|
6262 |
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
|
|
6263 |
<translation>QVGA 纵向(240x320)</translation>
|
|
6264 |
</message>
|
|
6265 |
<message>
|
|
6266 |
<location line="+1"/>
|
|
6267 |
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
|
|
6268 |
<translation>QVGA 横向(320x240)</translation>
|
|
6269 |
</message>
|
|
6270 |
<message>
|
|
6271 |
<location line="+1"/>
|
|
6272 |
<source>VGA portrait (480x640)</source>
|
|
6273 |
<translation>VGA 纵向(480x640)</translation>
|
|
6274 |
</message>
|
|
6275 |
<message>
|
|
6276 |
<location line="+1"/>
|
|
6277 |
<source>VGA landscape (640x480)</source>
|
|
6278 |
<translation>VGA 横向(640x480)</translation>
|
|
6279 |
</message>
|
|
6280 |
<message>
|
|
6281 |
<location line="+66"/>
|
|
6282 |
<source>Widgets</source>
|
|
6283 |
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
|
|
6284 |
<translation>窗口部件</translation>
|
|
6285 |
</message>
|
|
6286 |
<message>
|
|
6287 |
<location line="+1"/>
|
|
6288 |
<source>Custom Widgets</source>
|
|
6289 |
<translation>自定义窗口部件</translation>
|
|
6290 |
</message>
|
|
6291 |
<message>
|
|
6292 |
<location line="+18"/>
|
|
6293 |
<source>None</source>
|
|
6294 |
<translation>无</translation>
|
|
6295 |
</message>
|
|
6296 |
<message>
|
|
6297 |
<location line="+57"/>
|
|
6298 |
<source>Error loading form</source>
|
|
6299 |
<translation>加载窗体错误</translation>
|
|
6300 |
</message>
|
|
6301 |
<message>
|
|
6302 |
<location line="+312"/>
|
|
6303 |
<source>Internal error: No template selected.</source>
|
|
6304 |
<translation>内部错误:没有模板被选中</translation>
|
|
6305 |
</message>
|
|
6306 |
<message>
|
|
6307 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
|
|
6308 |
<source>0</source>
|
|
6309 |
<translation>0</translation>
|
|
6310 |
</message>
|
|
6311 |
<message>
|
|
6312 |
<location/>
|
|
6313 |
<source>Choose a template for a preview</source>
|
|
6314 |
<translation>选择一个用于预览的模板</translation>
|
|
6315 |
</message>
|
|
6316 |
<message>
|
|
6317 |
<location/>
|
|
6318 |
<source>Embedded Design</source>
|
|
6319 |
<translation>嵌入式设计</translation>
|
|
6320 |
</message>
|
|
6321 |
<message>
|
|
6322 |
<location/>
|
|
6323 |
<source>Device:</source>
|
|
6324 |
<translation>设备:</translation>
|
|
6325 |
</message>
|
|
6326 |
<message>
|
|
6327 |
<location/>
|
|
6328 |
<source>Screen Size:</source>
|
|
6329 |
<translation>屏幕大小:</translation>
|
|
6330 |
</message>
|
|
6331 |
</context>
|
|
6332 |
<context>
|
|
6333 |
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
|
|
6334 |
<message>
|
|
6335 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
|
|
6336 |
<source>Add</source>
|
|
6337 |
<translation>添加</translation>
|
|
6338 |
</message>
|
|
6339 |
<message>
|
|
6340 |
<location line="+2"/>
|
|
6341 |
<source>New Promoted Class</source>
|
|
6342 |
<translation>新建提升的类</translation>
|
|
6343 |
</message>
|
|
6344 |
<message>
|
|
6345 |
<location line="+15"/>
|
|
6346 |
<source>Base class name:</source>
|
|
6347 |
<translation>基类名称:</translation>
|
|
6348 |
</message>
|
|
6349 |
<message>
|
|
6350 |
<location line="+1"/>
|
|
6351 |
<source>Promoted class name:</source>
|
|
6352 |
<translation>提升的类名称:</translation>
|
|
6353 |
</message>
|
|
6354 |
<message>
|
|
6355 |
<location line="+1"/>
|
|
6356 |
<source>Header file:</source>
|
|
6357 |
<translation>头文件:</translation>
|
|
6358 |
</message>
|
|
6359 |
<message>
|
|
6360 |
<location line="+1"/>
|
|
6361 |
<source>Global include</source>
|
|
6362 |
<translation>全局包含</translation>
|
|
6363 |
</message>
|
|
6364 |
<message>
|
|
6365 |
<location line="+11"/>
|
|
6366 |
<source>Reset</source>
|
|
6367 |
<translation>重置</translation>
|
|
6368 |
</message>
|
|
6369 |
</context>
|
|
6370 |
<context>
|
|
6371 |
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
|
|
6372 |
<message>
|
|
6373 |
<location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
|
|
6374 |
<source>&Find in Text...</source>
|
|
6375 |
<translation>在文本中查找(&F)...</translation>
|
|
6376 |
</message>
|
|
6377 |
</context>
|
|
6378 |
<context>
|
|
6379 |
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
|
|
6380 |
<message>
|
|
6381 |
<location line="-438"/>
|
|
6382 |
<source>Change Current Page</source>
|
|
6383 |
<translation>改变当前页</translation>
|
|
6384 |
</message>
|
|
6385 |
</context>
|
|
6386 |
<context>
|
|
6387 |
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
|
|
6388 |
<message>
|
|
6389 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
|
|
6390 |
<source>Index %1 (%2)</source>
|
|
6391 |
<translation>索引 %1 (%2)</translation>
|
|
6392 |
</message>
|
|
6393 |
<message>
|
|
6394 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
|
|
6395 |
<source>Change Page Order</source>
|
|
6396 |
<translation>改变页顺序</translation>
|
|
6397 |
</message>
|
|
6398 |
<message>
|
|
6399 |
<location/>
|
|
6400 |
<source>Page Order</source>
|
|
6401 |
<translation>页顺序</translation>
|
|
6402 |
</message>
|
|
6403 |
<message>
|
|
6404 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
|
|
6405 |
<source>%1 %2</source>
|
|
6406 |
<translation>%1 %2</translation>
|
|
6407 |
</message>
|
|
6408 |
<message>
|
|
6409 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
|
|
6410 |
<source>Move page up</source>
|
|
6411 |
<translation>向上移动页</translation>
|
|
6412 |
</message>
|
|
6413 |
<message>
|
|
6414 |
<location/>
|
|
6415 |
<source>Move page down</source>
|
|
6416 |
<translation>向下移动页</translation>
|
|
6417 |
</message>
|
|
6418 |
</context>
|
|
6419 |
<context>
|
|
6420 |
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
|
|
6421 |
<message>
|
|
6422 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
|
|
6423 |
<source>Edit Palette</source>
|
|
6424 |
<translation>编辑调色板</translation>
|
|
6425 |
</message>
|
|
6426 |
<message>
|
|
6427 |
<location/>
|
|
6428 |
<source>Tune Palette</source>
|
|
6429 |
<translation>曲调调色板</translation>
|
|
6430 |
</message>
|
|
6431 |
<message>
|
|
6432 |
<location/>
|
|
6433 |
<source>Show Details</source>
|
|
6434 |
<translation>显示细节</translation>
|
|
6435 |
</message>
|
|
6436 |
<message>
|
|
6437 |
<location/>
|
|
6438 |
<source>Compute Details</source>
|
|
6439 |
<translation>计算细节</translation>
|
|
6440 |
</message>
|
|
6441 |
<message>
|
|
6442 |
<location/>
|
|
6443 |
<source>Quick</source>
|
|
6444 |
<translation>快速</translation>
|
|
6445 |
</message>
|
|
6446 |
<message>
|
|
6447 |
<location/>
|
|
6448 |
<source>Preview</source>
|
|
6449 |
<translation>预览</translation>
|
|
6450 |
</message>
|
|
6451 |
<message>
|
|
6452 |
<location/>
|
|
6453 |
<source>Disabled</source>
|
|
6454 |
<translation>失效</translation>
|
|
6455 |
</message>
|
|
6456 |
<message>
|
|
6457 |
<location/>
|
|
6458 |
<source>Inactive</source>
|
|
6459 |
<translation>非激活</translation>
|
|
6460 |
</message>
|
|
6461 |
<message>
|
|
6462 |
<location/>
|
|
6463 |
<source>Active</source>
|
|
6464 |
<translation>激活</translation>
|
|
6465 |
</message>
|
|
6466 |
</context>
|
|
6467 |
<context>
|
|
6468 |
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
|
|
6469 |
<message>
|
|
6470 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
|
|
6471 |
<source>Change Palette</source>
|
|
6472 |
<translation>改变调色板</translation>
|
|
6473 |
</message>
|
|
6474 |
</context>
|
|
6475 |
<context>
|
|
6476 |
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
|
|
6477 |
<message>
|
|
6478 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
|
|
6479 |
<source>Color Role</source>
|
|
6480 |
<translation>颜色角色</translation>
|
|
6481 |
</message>
|
|
6482 |
<message>
|
|
6483 |
<location line="+2"/>
|
|
6484 |
<source>Active</source>
|
|
6485 |
<translation>激活</translation>
|
|
6486 |
</message>
|
|
6487 |
<message>
|
|
6488 |
<location line="+2"/>
|
|
6489 |
<source>Inactive</source>
|
|
6490 |
<translation>非激活</translation>
|
|
6491 |
</message>
|
|
6492 |
<message>
|
|
6493 |
<location line="+2"/>
|
|
6494 |
<source>Disabled</source>
|
|
6495 |
<translation>失效</translation>
|
|
6496 |
</message>
|
|
6497 |
</context>
|
|
6498 |
<context>
|
|
6499 |
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
|
|
6500 |
<message>
|
|
6501 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
|
|
6502 |
<source>Copy Path</source>
|
|
6503 |
<translation>复制路径</translation>
|
|
6504 |
</message>
|
|
6505 |
<message>
|
|
6506 |
<location line="+1"/>
|
|
6507 |
<source>Paste Path</source>
|
|
6508 |
<translation>粘贴路径</translation>
|
|
6509 |
</message>
|
|
6510 |
<message>
|
|
6511 |
<location line="-3"/>
|
|
6512 |
<source>Choose Resource...</source>
|
|
6513 |
<translation>选择资源...</translation>
|
|
6514 |
</message>
|
|
6515 |
<message>
|
|
6516 |
<location line="+1"/>
|
|
6517 |
<source>Choose File...</source>
|
|
6518 |
<translation>选择文件...</translation>
|
|
6519 |
</message>
|
|
6520 |
<message>
|
|
6521 |
<location line="+8"/>
|
|
6522 |
<location line="+16"/>
|
|
6523 |
<source>...</source>
|
|
6524 |
<translation>...</translation>
|
|
6525 |
</message>
|
|
6526 |
</context>
|
|
6527 |
<context>
|
|
6528 |
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
|
|
6529 |
<message>
|
|
6530 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
|
|
6531 |
<source>Edit text</source>
|
|
6532 |
<translation>编辑文本</translation>
|
|
6533 |
</message>
|
|
6534 |
</context>
|
|
6535 |
<context>
|
|
6536 |
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
|
|
6537 |
<message>
|
|
6538 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
|
|
6539 |
<source>Components</source>
|
|
6540 |
<translation>组件</translation>
|
|
6541 |
</message>
|
|
6542 |
<message>
|
|
6543 |
<location line="+13"/>
|
|
6544 |
<source>Plugin Information</source>
|
|
6545 |
<translation>插件信息</translation>
|
|
6546 |
</message>
|
|
6547 |
<message>
|
|
6548 |
<location line="+53"/>
|
|
6549 |
<source>Qt Designer couldn't find any plugins</source>
|
|
6550 |
<translation>Qt 设计师无法找到任何插件</translation>
|
|
6551 |
</message>
|
|
6552 |
<message>
|
|
6553 |
<location line="+3"/>
|
|
6554 |
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
|
|
6555 |
<translation>Qt 设计师已经找到如下插件</translation>
|
|
6556 |
</message>
|
|
6557 |
<message>
|
|
6558 |
<source>TextLabel</source>
|
|
6559 |
<translation type="obsolete">文本标签</translation>
|
|
6560 |
</message>
|
|
6561 |
<message>
|
|
6562 |
<location line="-52"/>
|
|
6563 |
<source>Refresh</source>
|
|
6564 |
<translation>刷新</translation>
|
|
6565 |
</message>
|
|
6566 |
<message>
|
|
6567 |
<location line="+1"/>
|
|
6568 |
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
|
|
6569 |
<translation>扫描新安装的自定义窗口部件插件。</translation>
|
|
6570 |
</message>
|
|
6571 |
<message>
|
|
6572 |
<location line="+106"/>
|
|
6573 |
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
|
|
6574 |
<translation>新的自定义窗口部件插件已经被找到。</translation>
|
|
6575 |
</message>
|
|
6576 |
<message>
|
|
6577 |
<source>1</source>
|
|
6578 |
<translation type="obsolete">1</translation>
|
|
6579 |
</message>
|
|
6580 |
</context>
|
|
6581 |
<context>
|
|
6582 |
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
|
|
6583 |
<message>
|
|
6584 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
|
|
6585 |
<source>%1 Style</source>
|
|
6586 |
<translation>%1 风格</translation>
|
|
6587 |
</message>
|
|
6588 |
</context>
|
|
6589 |
<context>
|
|
6590 |
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
|
|
6591 |
<message>
|
|
6592 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
|
|
6593 |
<source>Load Custom Device Skin</source>
|
|
6594 |
<translation>加载自定义设备皮肤</translation>
|
|
6595 |
</message>
|
|
6596 |
<message>
|
|
6597 |
<location line="+2"/>
|
|
6598 |
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
|
|
6599 |
<translation>所有 QVFB 皮肤 (*.%1)</translation>
|
|
6600 |
</message>
|
|
6601 |
<message>
|
|
6602 |
<location line="+16"/>
|
|
6603 |
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
|
|
6604 |
<translation>%1 - 重复的皮肤</translation>
|
|
6605 |
</message>
|
|
6606 |
<message>
|
|
6607 |
<location line="+1"/>
|
|
6608 |
<source>The skin '%1' already exists.</source>
|
|
6609 |
<translation>皮肤“%1”已经存在。</translation>
|
|
6610 |
</message>
|
|
6611 |
<message>
|
|
6612 |
<location line="+14"/>
|
|
6613 |
<source>%1 - Error</source>
|
|
6614 |
<translation>%1 - 错误</translation>
|
|
6615 |
</message>
|
|
6616 |
<message>
|
|
6617 |
<location line="+1"/>
|
|
6618 |
<source>%1 is not a valid skin directory:
|
|
6619 |
%2</source>
|
|
6620 |
<translation>%1 不是有效皮肤目录:
|
|
6621 |
%2</translation>
|
|
6622 |
</message>
|
|
6623 |
</context>
|
|
6624 |
<context>
|
|
6625 |
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
|
|
6626 |
<message>
|
|
6627 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
|
|
6628 |
<source>&Close</source>
|
|
6629 |
<translation>关闭(&C)</translation>
|
|
6630 |
</message>
|
|
6631 |
</context>
|
|
6632 |
<context>
|
|
6633 |
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
|
|
6634 |
<message>
|
|
6635 |
<location line="+345"/>
|
|
6636 |
<source>%1 - [Preview]</source>
|
|
6637 |
<translation>%1 - [预览]</translation>
|
|
6638 |
</message>
|
|
6639 |
<message>
|
|
6640 |
<source>%1 Style</source>
|
|
6641 |
<translation type="obsolete">%1 风格</translation>
|
|
6642 |
</message>
|
|
6643 |
</context>
|
|
6644 |
<context>
|
|
6645 |
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
|
|
6646 |
<message>
|
|
6647 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
|
|
6648 |
<source>Preview Window</source>
|
|
6649 |
<translation>预览窗口</translation>
|
|
6650 |
</message>
|
|
6651 |
<message>
|
|
6652 |
<location/>
|
|
6653 |
<source>LineEdit</source>
|
|
6654 |
<translation>LineEdit</translation>
|
|
6655 |
</message>
|
|
6656 |
<message>
|
|
6657 |
<location/>
|
|
6658 |
<source>ComboBox</source>
|
|
6659 |
<translation>Combobox</translation>
|
|
6660 |
</message>
|
|
6661 |
<message>
|
|
6662 |
<location/>
|
|
6663 |
<source>PushButton</source>
|
|
6664 |
<translation>PushButton</translation>
|
|
6665 |
</message>
|
|
6666 |
<message>
|
|
6667 |
<location/>
|
|
6668 |
<source>ButtonGroup2</source>
|
|
6669 |
<translation>ButtonGroup2</translation>
|
|
6670 |
</message>
|
|
6671 |
<message>
|
|
6672 |
<location/>
|
|
6673 |
<source>CheckBox1</source>
|
|
6674 |
<translation>Checkbox1</translation>
|
|
6675 |
</message>
|
|
6676 |
<message>
|
|
6677 |
<location/>
|
|
6678 |
<source>CheckBox2</source>
|
|
6679 |
<translation>CheckBox2</translation>
|
|
6680 |
</message>
|
|
6681 |
<message>
|
|
6682 |
<location/>
|
|
6683 |
<source>ButtonGroup</source>
|
|
6684 |
<translation>ButtonGroup</translation>
|
|
6685 |
</message>
|
|
6686 |
<message>
|
|
6687 |
<location/>
|
|
6688 |
<source>RadioButton1</source>
|
|
6689 |
<translation>RadioButton1</translation>
|
|
6690 |
</message>
|
|
6691 |
<message>
|
|
6692 |
<location/>
|
|
6693 |
<source>RadioButton2</source>
|
|
6694 |
<translation>RadioButton2</translation>
|
|
6695 |
</message>
|
|
6696 |
<message>
|
|
6697 |
<location/>
|
|
6698 |
<source>RadioButton3</source>
|
|
6699 |
<translation>RadioBUtton3</translation>
|
|
6700 |
</message>
|
|
6701 |
</context>
|
|
6702 |
<context>
|
|
6703 |
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
|
|
6704 |
<message>
|
|
6705 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
|
|
6706 |
<source>Name</source>
|
|
6707 |
<translation>名称</translation>
|
|
6708 |
</message>
|
|
6709 |
<message>
|
|
6710 |
<location line="+1"/>
|
|
6711 |
<source>Header file</source>
|
|
6712 |
<translation>头文件</translation>
|
|
6713 |
</message>
|
|
6714 |
<message>
|
|
6715 |
<location line="+1"/>
|
|
6716 |
<source>Global include</source>
|
|
6717 |
<translation>全局包含</translation>
|
|
6718 |
</message>
|
|
6719 |
<message>
|
|
6720 |
<location line="+1"/>
|
|
6721 |
<source>Usage</source>
|
|
6722 |
<translation>用法</translation>
|
|
6723 |
</message>
|
|
6724 |
</context>
|
|
6725 |
<context>
|
|
6726 |
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
|
|
6727 |
<message>
|
|
6728 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
|
|
6729 |
<source>Promoted widgets...</source>
|
|
6730 |
<translation>提升的窗口部件...</translation>
|
|
6731 |
</message>
|
|
6732 |
<message>
|
|
6733 |
<location line="+1"/>
|
|
6734 |
<source>Promote to ...</source>
|
|
6735 |
<translation>提升为...</translation>
|
|
6736 |
</message>
|
|
6737 |
<message>
|
|
6738 |
<location line="+2"/>
|
|
6739 |
<source>Promote to</source>
|
|
6740 |
<translation>提升为</translation>
|
|
6741 |
</message>
|
|
6742 |
<message>
|
|
6743 |
<location line="+1"/>
|
|
6744 |
<source>Demote to %1</source>
|
|
6745 |
<translation>取消 %1 的提升</translation>
|
|
6746 |
</message>
|
|
6747 |
<message>
|
|
6748 |
<location line="-2"/>
|
|
6749 |
<source>Change signals/slots...</source>
|
|
6750 |
<translation>改变信号/槽...</translation>
|
|
6751 |
</message>
|
|
6752 |
</context>
|
|
6753 |
<context>
|
|
6754 |
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
|
|
6755 |
<message>
|
|
6756 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
|
|
6757 |
<source>Add Dynamic Property...</source>
|
|
6758 |
<translation>添加动态属性 ...</translation>
|
|
6759 |
</message>
|
|
6760 |
<message>
|
|
6761 |
<location line="+1"/>
|
|
6762 |
<source>Remove Dynamic Property</source>
|
|
6763 |
<translation>移除动态属性</translation>
|
|
6764 |
</message>
|
|
6765 |
<message>
|
|
6766 |
<location line="+1"/>
|
|
6767 |
<source>Sorting</source>
|
|
6768 |
<translation>排序中</translation>
|
|
6769 |
</message>
|
|
6770 |
<message>
|
|
6771 |
<location line="+1"/>
|
|
6772 |
<source>Color Groups</source>
|
|
6773 |
<translation>颜色组</translation>
|
|
6774 |
</message>
|
|
6775 |
<message>
|
|
6776 |
<location line="+1"/>
|
|
6777 |
<source>Tree View</source>
|
|
6778 |
<translation>树视图</translation>
|
|
6779 |
</message>
|
|
6780 |
<message>
|
|
6781 |
<location line="+1"/>
|
|
6782 |
<source>Drop Down Button View</source>
|
|
6783 |
<translation>下拉按钮视图</translation>
|
|
6784 |
</message>
|
|
6785 |
<message>
|
|
6786 |
<location line="+49"/>
|
|
6787 |
<source>String...</source>
|
|
6788 |
<translation>字符串...</translation>
|
|
6789 |
</message>
|
|
6790 |
<message>
|
|
6791 |
<location line="+3"/>
|
|
6792 |
<source>Bool...</source>
|
|
6793 |
<translation>布尔...</translation>
|
|
6794 |
</message>
|
|
6795 |
<message>
|
|
6796 |
<location line="+4"/>
|
|
6797 |
<source>Other...</source>
|
|
6798 |
<translation>其它...</translation>
|
|
6799 |
</message>
|
|
6800 |
<message>
|
|
6801 |
<location line="+7"/>
|
|
6802 |
<source>Configure Property Editor</source>
|
|
6803 |
<translation>配置属性编辑器</translation>
|
|
6804 |
</message>
|
|
6805 |
<message>
|
|
6806 |
<source>%1
|
|
6807 |
%2</source>
|
|
6808 |
<translation type="obsolete">%1
|
|
6809 |
%2</translation>
|
|
6810 |
</message>
|
|
6811 |
<message>
|
|
6812 |
<location line="+533"/>
|
|
6813 |
<source>Object: %1
|
|
6814 |
Class: %2</source>
|
|
6815 |
<translation>对象:%1
|
|
6816 |
类:%2</translation>
|
|
6817 |
</message>
|
|
6818 |
</context>
|
|
6819 |
<context>
|
|
6820 |
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
|
|
6821 |
<message>
|
|
6822 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
|
|
6823 |
<source>Insert line break</source>
|
|
6824 |
<translation>插入换行符</translation>
|
|
6825 |
</message>
|
|
6826 |
</context>
|
|
6827 |
<context>
|
|
6828 |
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
|
|
6829 |
<message>
|
|
6830 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
|
|
6831 |
<source>Promoted Widgets</source>
|
|
6832 |
<translation>提升的窗口部件</translation>
|
|
6833 |
</message>
|
|
6834 |
<message>
|
|
6835 |
<location line="+7"/>
|
|
6836 |
<source>Promoted Classes</source>
|
|
6837 |
<translation>提升的类</translation>
|
|
6838 |
</message>
|
|
6839 |
<message>
|
|
6840 |
<location line="+60"/>
|
|
6841 |
<source>Promote</source>
|
|
6842 |
<translation>提升</translation>
|
|
6843 |
</message>
|
|
6844 |
<message>
|
|
6845 |
<location line="+169"/>
|
|
6846 |
<source>%1 - Error</source>
|
|
6847 |
<translation>%1 - 错误</translation>
|
|
6848 |
</message>
|
|
6849 |
<message>
|
|
6850 |
<location line="-17"/>
|
|
6851 |
<source>Change signals/slots...</source>
|
|
6852 |
<translation>改变信号/槽...</translation>
|
|
6853 |
</message>
|
|
6854 |
</context>
|
|
6855 |
<context>
|
|
6856 |
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
|
|
6857 |
<message>
|
|
6858 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
|
|
6859 |
<source>Loading qrc file</source>
|
|
6860 |
<translation>正在载入 qrc 文件</translation>
|
|
6861 |
</message>
|
|
6862 |
<message>
|
|
6863 |
<location line="+1"/>
|
|
6864 |
<source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source>
|
|
6865 |
<translation>指定的 qrc 文件<p><b>%1</b></p><p>无法找到。您想更新这个文件的位置么?</p></translation>
|
|
6866 |
</message>
|
|
6867 |
<message>
|
|
6868 |
<location line="+6"/>
|
|
6869 |
<source>New location for %1</source>
|
|
6870 |
<translation>%1 的新位置</translation>
|
|
6871 |
</message>
|
|
6872 |
<message>
|
|
6873 |
<location line="+1"/>
|
|
6874 |
<source>Resource files (*.qrc)</source>
|
|
6875 |
<translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
|
|
6876 |
</message>
|
|
6877 |
</context>
|
|
6878 |
<context>
|
|
6879 |
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
|
|
6880 |
<message>
|
|
6881 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
|
|
6882 |
<source>Change objectName...</source>
|
|
6883 |
<translation>改变对象名称...</translation>
|
|
6884 |
</message>
|
|
6885 |
<message>
|
|
6886 |
<location line="+1"/>
|
|
6887 |
<source>Change toolTip...</source>
|
|
6888 |
<translation>改变工具提示...</translation>
|
|
6889 |
</message>
|
|
6890 |
<message>
|
|
6891 |
<location line="+1"/>
|
|
6892 |
<source>Change whatsThis...</source>
|
|
6893 |
<translation>改变“这是什么”...</translation>
|
|
6894 |
</message>
|
|
6895 |
<message>
|
|
6896 |
<location line="+4"/>
|
|
6897 |
<source>Create Menu Bar</source>
|
|
6898 |
<translation>创建菜单栏</translation>
|
|
6899 |
</message>
|
|
6900 |
<message>
|
|
6901 |
<location line="+1"/>
|
|
6902 |
<source>Add Tool Bar</source>
|
|
6903 |
<translation>添加工具栏</translation>
|
|
6904 |
</message>
|
|
6905 |
<message>
|
|
6906 |
<location line="+1"/>
|
|
6907 |
<source>Create Status Bar</source>
|
|
6908 |
<translation>创建状态栏</translation>
|
|
6909 |
</message>
|
|
6910 |
<message>
|
|
6911 |
<location line="-5"/>
|
|
6912 |
<source>Change styleSheet...</source>
|
|
6913 |
<translation>改变样式表...</translation>
|
|
6914 |
</message>
|
|
6915 |
<message>
|
|
6916 |
<location line="+6"/>
|
|
6917 |
<source>Remove Status Bar</source>
|
|
6918 |
<translation>移除状态栏</translation>
|
|
6919 |
</message>
|
|
6920 |
<message>
|
|
6921 |
<location line="+1"/>
|
|
6922 |
<source>Change script...</source>
|
|
6923 |
<translation>改变脚本...</translation>
|
|
6924 |
</message>
|
|
6925 |
<message>
|
|
6926 |
<location line="+1"/>
|
|
6927 |
<source>Change signals/slots...</source>
|
|
6928 |
<translation>改变信号/槽...</translation>
|
|
6929 |
</message>
|
|
6930 |
<message>
|
|
6931 |
<location line="+1"/>
|
|
6932 |
<source>Go to slot...</source>
|
|
6933 |
<translation>转到槽...</translation>
|
|
6934 |
</message>
|
|
6935 |
<message>
|
|
6936 |
<location line="+3"/>
|
|
6937 |
<source>Size Constraints</source>
|
|
6938 |
<translation>大小限定</translation>
|
|
6939 |
</message>
|
|
6940 |
<message>
|
|
6941 |
<location line="+4"/>
|
|
6942 |
<source>Set Minimum Width</source>
|
|
6943 |
<translation>设置最小宽度</translation>
|
|
6944 |
</message>
|
|
6945 |
<message>
|
|
6946 |
<location line="+4"/>
|
|
6947 |
<source>Set Minimum Height</source>
|
|
6948 |
<translation>设置最小高度</translation>
|
|
6949 |
</message>
|
|
6950 |
<message>
|
|
6951 |
<location line="+4"/>
|
|
6952 |
<source>Set Minimum Size</source>
|
|
6953 |
<translation>设置最小大小</translation>
|
|
6954 |
</message>
|
|
6955 |
<message>
|
|
6956 |
<location line="+6"/>
|
|
6957 |
<source>Set Maximum Width</source>
|
|
6958 |
<translation>设置最大宽度</translation>
|
|
6959 |
</message>
|
|
6960 |
<message>
|
|
6961 |
<location line="+4"/>
|
|
6962 |
<source>Set Maximum Height</source>
|
|
6963 |
<translation>设置最大高度</translation>
|
|
6964 |
</message>
|
|
6965 |
<message>
|
|
6966 |
<location line="+4"/>
|
|
6967 |
<source>Set Maximum Size</source>
|
|
6968 |
<translation>设置最大大小</translation>
|
|
6969 |
</message>
|
|
6970 |
<message>
|
|
6971 |
<location line="+235"/>
|
|
6972 |
<source>Edit ToolTip</source>
|
|
6973 |
<translation>编辑工具提示</translation>
|
|
6974 |
</message>
|
|
6975 |
<message>
|
|
6976 |
<location line="+5"/>
|
|
6977 |
<source>Edit WhatsThis</source>
|
|
6978 |
<translation>编辑这是什么</translation>
|
|
6979 |
</message>
|
|
6980 |
<message>
|
|
6981 |
<location line="+144"/>
|
|
6982 |
<source>no signals available</source>
|
|
6983 |
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
6984 |
</message>
|
|
6985 |
<message numerus="yes">
|
|
6986 |
<location line="+67"/>
|
|
6987 |
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
|
|
6988 |
<translation>
|
|
6989 |
<numerusform>为 %n 个窗口部件设置大小限定</numerusform>
|
|
6990 |
</translation>
|
|
6991 |
</message>
|
|
6992 |
</context>
|
|
6993 |
<context>
|
|
6994 |
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
|
|
6995 |
<message>
|
|
6996 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
|
|
6997 |
<location line="+13"/>
|
|
6998 |
<source>Unexpected element <%1></source>
|
|
6999 |
<translation>未预期的元素<%1></translation>
|
|
7000 |
</message>
|
|
7001 |
<message>
|
|
7002 |
<location line="+7"/>
|
|
7003 |
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
|
|
7004 |
%5</source>
|
|
7005 |
<translation>在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
|
|
7006 |
%5</translation>
|
|
7007 |
</message>
|
|
7008 |
<message>
|
|
7009 |
<location line="+9"/>
|
|
7010 |
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
|
|
7011 |
%2</source>
|
|
7012 |
<translation>规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
|
|
7013 |
%2</translation>
|
|
7014 |
</message>
|
|
7015 |
</context>
|
|
7016 |
<context>
|
|
7017 |
<name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
|
|
7018 |
<message>
|
|
7019 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
|
|
7020 |
<source>Linear</source>
|
|
7021 |
<translation>线性</translation>
|
|
7022 |
</message>
|
|
7023 |
<message>
|
|
7024 |
<location line="+1"/>
|
|
7025 |
<source>Radial</source>
|
|
7026 |
<translation>放射状</translation>
|
|
7027 |
</message>
|
|
7028 |
<message>
|
|
7029 |
<location line="+1"/>
|
|
7030 |
<source>Conical</source>
|
|
7031 |
<translation>圆锥状</translation>
|
|
7032 |
</message>
|
|
7033 |
<message>
|
|
7034 |
<location line="+20"/>
|
|
7035 |
<source>Pad</source>
|
|
7036 |
<translation>衬垫</translation>
|
|
7037 |
</message>
|
|
7038 |
<message>
|
|
7039 |
<location line="+1"/>
|
|
7040 |
<source>Repeat</source>
|
|
7041 |
<translation>重复</translation>
|
|
7042 |
</message>
|
|
7043 |
<message>
|
|
7044 |
<location line="+1"/>
|
|
7045 |
<source>Reflect</source>
|
|
7046 |
<translation>反射</translation>
|
|
7047 |
</message>
|
|
7048 |
</context>
|
|
7049 |
<context>
|
|
7050 |
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
|
|
7051 |
<message>
|
|
7052 |
<location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
|
|
7053 |
<source>H</source>
|
|
7054 |
<translation>H</translation>
|
|
7055 |
</message>
|
|
7056 |
<message>
|
|
7057 |
<location line="+1"/>
|
|
7058 |
<source>S</source>
|
|
7059 |
<translation>S</translation>
|
|
7060 |
</message>
|
|
7061 |
<message>
|
|
7062 |
<location line="+1"/>
|
|
7063 |
<source>V</source>
|
|
7064 |
<translation>V</translation>
|
|
7065 |
</message>
|
|
7066 |
<message>
|
|
7067 |
<location line="+6"/>
|
|
7068 |
<location line="+4"/>
|
|
7069 |
<source>Hue</source>
|
|
7070 |
<translation>色调</translation>
|
|
7071 |
</message>
|
|
7072 |
<message>
|
|
7073 |
<location line="-3"/>
|
|
7074 |
<source>Sat</source>
|
|
7075 |
<translation>浓度</translation>
|
|
7076 |
</message>
|
|
7077 |
<message>
|
|
7078 |
<location line="+1"/>
|
|
7079 |
<source>Val</source>
|
|
7080 |
<translation>值</translation>
|
|
7081 |
</message>
|
|
7082 |
<message>
|
|
7083 |
<location line="+3"/>
|
|
7084 |
<source>Saturation</source>
|
|
7085 |
<translation>浓度</translation>
|
|
7086 |
</message>
|
|
7087 |
<message>
|
|
7088 |
<location line="+1"/>
|
|
7089 |
<source>Value</source>
|
|
7090 |
<translation>值</translation>
|
|
7091 |
</message>
|
|
7092 |
<message>
|
|
7093 |
<location line="+22"/>
|
|
7094 |
<source>R</source>
|
|
7095 |
<translation>R</translation>
|
|
7096 |
</message>
|
|
7097 |
<message>
|
|
7098 |
<location line="+1"/>
|
|
7099 |
<source>G</source>
|
|
7100 |
<translation>G</translation>
|
|
7101 |
</message>
|
|
7102 |
<message>
|
|
7103 |
<location line="+1"/>
|
|
7104 |
<source>B</source>
|
|
7105 |
<translation>B</translation>
|
|
7106 |
</message>
|
|
7107 |
<message>
|
|
7108 |
<location line="+6"/>
|
|
7109 |
<source>Red</source>
|
|
7110 |
<translation>红色</translation>
|
|
7111 |
</message>
|
|
7112 |
<message>
|
|
7113 |
<location line="+1"/>
|
|
7114 |
<source>Green</source>
|
|
7115 |
<translation>绿色</translation>
|
|
7116 |
</message>
|
|
7117 |
<message>
|
|
7118 |
<location line="+1"/>
|
|
7119 |
<source>Blue</source>
|
|
7120 |
<translation>蓝色</translation>
|
|
7121 |
</message>
|
|
7122 |
</context>
|
|
7123 |
<context>
|
|
7124 |
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
|
|
7125 |
<message>
|
|
7126 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
|
|
7127 |
<source>Edit text</source>
|
|
7128 |
<translation>编辑文本</translation>
|
|
7129 |
</message>
|
|
7130 |
<message>
|
|
7131 |
<location line="+32"/>
|
|
7132 |
<source>&Cancel</source>
|
|
7133 |
<translation>取消(&C)</translation>
|
|
7134 |
</message>
|
|
7135 |
<message>
|
|
7136 |
<location line="-2"/>
|
|
7137 |
<source>&OK</source>
|
|
7138 |
<translation>确定(&O)</translation>
|
|
7139 |
</message>
|
|
7140 |
<message>
|
|
7141 |
<location line="-7"/>
|
|
7142 |
<source>Rich Text</source>
|
|
7143 |
<translation>多文本</translation>
|
|
7144 |
</message>
|
|
7145 |
<message>
|
|
7146 |
<location line="+1"/>
|
|
7147 |
<source>Source</source>
|
|
7148 |
<translation>源</translation>
|
|
7149 |
</message>
|
|
7150 |
</context>
|
|
7151 |
<context>
|
|
7152 |
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
|
|
7153 |
<message>
|
|
7154 |
<location line="-294"/>
|
|
7155 |
<source>Bold</source>
|
|
7156 |
<translation>粗体</translation>
|
|
7157 |
</message>
|
|
7158 |
<message>
|
|
7159 |
<location line="+6"/>
|
|
7160 |
<source>Italic</source>
|
|
7161 |
<translation>斜体</translation>
|
|
7162 |
</message>
|
|
7163 |
<message>
|
|
7164 |
<location line="+1"/>
|
|
7165 |
<source>CTRL+I</source>
|
|
7166 |
<translation>CTRL+I</translation>
|
|
7167 |
</message>
|
|
7168 |
<message>
|
|
7169 |
<location line="+5"/>
|
|
7170 |
<source>Underline</source>
|
|
7171 |
<translation>下划线</translation>
|
|
7172 |
</message>
|
|
7173 |
<message>
|
|
7174 |
<location line="+1"/>
|
|
7175 |
<source>CTRL+U</source>
|
|
7176 |
<translation>CTRL+U</translation>
|
|
7177 |
</message>
|
|
7178 |
<message>
|
|
7179 |
<location line="-12"/>
|
|
7180 |
<source>CTRL+B</source>
|
|
7181 |
<translation>CTRL+B</translation>
|
|
7182 |
</message>
|
|
7183 |
<message>
|
|
7184 |
<location line="+25"/>
|
|
7185 |
<source>Left Align</source>
|
|
7186 |
<translation>左对齐</translation>
|
|
7187 |
</message>
|
|
7188 |
<message>
|
|
7189 |
<location line="+5"/>
|
|
7190 |
<source>Center</source>
|
|
7191 |
<translation>中央对齐</translation>
|
|
7192 |
</message>
|
|
7193 |
<message>
|
|
7194 |
<location line="+5"/>
|
|
7195 |
<source>Right Align</source>
|
|
7196 |
<translation>右对齐</translation>
|
|
7197 |
</message>
|
|
7198 |
<message>
|
|
7199 |
<location line="+5"/>
|
|
7200 |
<source>Justify</source>
|
|
7201 |
<translation>自动调整</translation>
|
|
7202 |
</message>
|
|
7203 |
<message>
|
|
7204 |
<location line="+9"/>
|
|
7205 |
<source>Superscript</source>
|
|
7206 |
<translation>上标</translation>
|
|
7207 |
</message>
|
|
7208 |
<message>
|
|
7209 |
<location line="+6"/>
|
|
7210 |
<source>Subscript</source>
|
|
7211 |
<translation>下标</translation>
|
|
7212 |
</message>
|
|
7213 |
<message>
|
|
7214 |
<location line="+9"/>
|
|
7215 |
<source>Insert &Link</source>
|
|
7216 |
<translation>插入链接(&L)</translation>
|
|
7217 |
</message>
|
|
7218 |
<message>
|
|
7219 |
<location line="+5"/>
|
|
7220 |
<source>Insert &Image</source>
|
|
7221 |
<translation>插入图像(&I)</translation>
|
|
7222 |
</message>
|
|
7223 |
</context>
|
|
7224 |
<context>
|
|
7225 |
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
|
|
7226 |
<message>
|
|
7227 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
|
|
7228 |
<source>Edit script</source>
|
|
7229 |
<translation>编辑脚本</translation>
|
|
7230 |
</message>
|
|
7231 |
<message>
|
|
7232 |
<location line="+55"/>
|
|
7233 |
<source>Syntax error</source>
|
|
7234 |
<translation>语法错误</translation>
|
|
7235 |
</message>
|
|
7236 |
<message>
|
|
7237 |
<location line="-50"/>
|
|
7238 |
<source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source>
|
|
7239 |
<translation><html>输入一段在加载这个窗体时会被运行的 Qt 脚本片段。<br>这个窗口部件和它的子窗口部件可以通过<i>widget</i>和<i>childWidgets</i>进行访问。</translation>
|
|
7240 |
</message>
|
|
7241 |
</context>
|
|
7242 |
<context>
|
|
7243 |
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
|
|
7244 |
<message>
|
|
7245 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
|
|
7246 |
<source>Script errors</source>
|
|
7247 |
<translation>脚本错误</translation>
|
|
7248 |
</message>
|
|
7249 |
</context>
|
|
7250 |
<context>
|
|
7251 |
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
|
|
7252 |
<message>
|
|
7253 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
|
|
7254 |
<source>There is already a slot with the signature '%1'.</source>
|
|
7255 |
<translation>这里已经有一个签名为“%1”的槽。</translation>
|
|
7256 |
</message>
|
|
7257 |
<message>
|
|
7258 |
<location line="+5"/>
|
|
7259 |
<source>There is already a signal with the signature '%1'.</source>
|
|
7260 |
<translation>这里已经有一个签名为“%1”的信号。</translation>
|
|
7261 |
</message>
|
|
7262 |
<message>
|
|
7263 |
<location line="+7"/>
|
|
7264 |
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
|
|
7265 |
<translation>%1 - 重复的签名</translation>
|
|
7266 |
</message>
|
|
7267 |
<message>
|
|
7268 |
<location line="+21"/>
|
|
7269 |
<location line="+76"/>
|
|
7270 |
<source>Signals/Slots of %1</source>
|
|
7271 |
<translation>%1 的信号/槽</translation>
|
|
7272 |
</message>
|
|
7273 |
</context>
|
|
7274 |
<context>
|
|
7275 |
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
|
|
7276 |
<message>
|
|
7277 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
|
|
7278 |
<source>Edit Signals/Slots</source>
|
|
7279 |
<translation>编辑信号/槽</translation>
|
|
7280 |
</message>
|
|
7281 |
<message>
|
|
7282 |
<location line="+2"/>
|
|
7283 |
<source>F4</source>
|
|
7284 |
<translation>F4</translation>
|
|
7285 |
</message>
|
|
7286 |
</context>
|
|
7287 |
<context>
|
|
7288 |
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
|
|
7289 |
<message>
|
|
7290 |
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
|
|
7291 |
<source>Edit Signals/Slots</source>
|
|
7292 |
<translation>编辑信号/槽</translation>
|
|
7293 |
</message>
|
|
7294 |
</context>
|
|
7295 |
<context>
|
|
7296 |
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
|
|
7297 |
<message>
|
|
7298 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
|
|
7299 |
<source>Remove</source>
|
|
7300 |
<translation>移除</translation>
|
|
7301 |
</message>
|
|
7302 |
</context>
|
|
7303 |
<context>
|
|
7304 |
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
|
|
7305 |
<message>
|
|
7306 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
|
|
7307 |
<source>Change String List</source>
|
|
7308 |
<translation>改变字符串列表</translation>
|
|
7309 |
</message>
|
|
7310 |
</context>
|
|
7311 |
<context>
|
|
7312 |
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
|
|
7313 |
<message>
|
|
7314 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
|
|
7315 |
<source>Edit Style Sheet</source>
|
|
7316 |
<translation>编辑样式表</translation>
|
|
7317 |
</message>
|
|
7318 |
<message>
|
|
7319 |
<location line="-7"/>
|
|
7320 |
<location line="+283"/>
|
|
7321 |
<source>Valid Style Sheet</source>
|
|
7322 |
<translation>有效样式表</translation>
|
|
7323 |
</message>
|
|
7324 |
<message>
|
|
7325 |
<location line="+3"/>
|
|
7326 |
<source>Invalid Style Sheet</source>
|
|
7327 |
<translation>无效样式表</translation>
|
|
7328 |
</message>
|
|
7329 |
<message>
|
|
7330 |
<location line="-284"/>
|
|
7331 |
<source>Add Resource...</source>
|
|
7332 |
<translation>添加资源...</translation>
|
|
7333 |
</message>
|
|
7334 |
<message>
|
|
7335 |
<location line="+1"/>
|
|
7336 |
<source>Add Gradient...</source>
|
|
7337 |
<translation>添加渐变...</translation>
|
|
7338 |
</message>
|
|
7339 |
<message>
|
|
7340 |
<location line="+1"/>
|
|
7341 |
<source>Add Color...</source>
|
|
7342 |
<translation>添加颜色...</translation>
|
|
7343 |
</message>
|
|
7344 |
<message>
|
|
7345 |
<location line="+1"/>
|
|
7346 |
<source>Add Font...</source>
|
|
7347 |
<translation>添加字体...</translation>
|
|
7348 |
</message>
|
|
7349 |
</context>
|
|
7350 |
<context>
|
|
7351 |
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
|
|
7352 |
<message>
|
|
7353 |
<location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
|
|
7354 |
<source>Start from Here</source>
|
|
7355 |
<translation>从这里开始</translation>
|
|
7356 |
</message>
|
|
7357 |
<message>
|
|
7358 |
<location line="+3"/>
|
|
7359 |
<source>Restart</source>
|
|
7360 |
<translation>重新开始</translation>
|
|
7361 |
</message>
|
|
7362 |
<message>
|
|
7363 |
<location line="+2"/>
|
|
7364 |
<source>Tab Order List...</source>
|
|
7365 |
<translation>制表符顺序列表...</translation>
|
|
7366 |
</message>
|
|
7367 |
<message>
|
|
7368 |
<location line="+44"/>
|
|
7369 |
<source>Tab Order List</source>
|
|
7370 |
<translation>制表符顺序列表</translation>
|
|
7371 |
</message>
|
|
7372 |
<message>
|
|
7373 |
<location line="+1"/>
|
|
7374 |
<source>Tab Order</source>
|
|
7375 |
<translation>制表符顺序</translation>
|
|
7376 |
</message>
|
|
7377 |
</context>
|
|
7378 |
<context>
|
|
7379 |
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
|
|
7380 |
<message>
|
|
7381 |
<location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
|
|
7382 |
<source>Edit Tab Order</source>
|
|
7383 |
<translation>编辑 Tab 顺序</translation>
|
|
7384 |
</message>
|
|
7385 |
</context>
|
|
7386 |
<context>
|
|
7387 |
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
|
|
7388 |
<message>
|
|
7389 |
<location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
|
|
7390 |
<source>Edit Tab Order</source>
|
|
7391 |
<translation>编辑 Tab 顺序</translation>
|
|
7392 |
</message>
|
|
7393 |
</context>
|
|
7394 |
<context>
|
|
7395 |
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
|
|
7396 |
<message>
|
|
7397 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
|
|
7398 |
<source>Edit Table Widget</source>
|
|
7399 |
<translation>编辑表格窗口部件</translation>
|
|
7400 |
</message>
|
|
7401 |
<message>
|
|
7402 |
<location/>
|
|
7403 |
<source>&Items</source>
|
|
7404 |
<translation>项目(&I)</translation>
|
|
7405 |
</message>
|
|
7406 |
<message>
|
|
7407 |
<source>Rows</source>
|
|
7408 |
<translation type="obsolete">行</translation>
|
|
7409 |
</message>
|
|
7410 |
<message>
|
|
7411 |
<source>Move Row Down</source>
|
|
7412 |
<translation type="obsolete">向下移动行</translation>
|
|
7413 |
</message>
|
|
7414 |
<message>
|
|
7415 |
<source>D</source>
|
|
7416 |
<translation type="obsolete">D</translation>
|
|
7417 |
</message>
|
|
7418 |
<message>
|
|
7419 |
<source>Move Row Up</source>
|
|
7420 |
<translation type="obsolete">向上移动行</translation>
|
|
7421 |
</message>
|
|
7422 |
<message>
|
|
7423 |
<source>U</source>
|
|
7424 |
<translation type="obsolete">U</translation>
|
|
7425 |
</message>
|
|
7426 |
<message>
|
|
7427 |
<source>Table Rows</source>
|
|
7428 |
<translation type="obsolete">表格行</translation>
|
|
7429 |
</message>
|
|
7430 |
<message>
|
|
7431 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+74"/>
|
|
7432 |
<source>New Row</source>
|
|
7433 |
<translation>新建行</translation>
|
|
7434 |
</message>
|
|
7435 |
<message>
|
|
7436 |
<location line="+8"/>
|
|
7437 |
<source>&Columns</source>
|
|
7438 |
<translation>列(&C)</translation>
|
|
7439 |
</message>
|
|
7440 |
<message>
|
|
7441 |
<location line="+1"/>
|
|
7442 |
<source>&Rows</source>
|
|
7443 |
<translation>行(&R)</translation>
|
|
7444 |
</message>
|
|
7445 |
<message>
|
|
7446 |
<location line="+137"/>
|
|
7447 |
<source>Properties &<<</source>
|
|
7448 |
<translation>属性&<<</translation>
|
|
7449 |
</message>
|
|
7450 |
<message>
|
|
7451 |
<location line="+2"/>
|
|
7452 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
|
|
7453 |
<source>Properties &>></source>
|
|
7454 |
<translation>属性&>></translation>
|
|
7455 |
</message>
|
|
7456 |
<message>
|
|
7457 |
<source>New</source>
|
|
7458 |
<translation type="obsolete">新建</translation>
|
|
7459 |
</message>
|
|
7460 |
<message>
|
|
7461 |
<source>Delete Row</source>
|
|
7462 |
<translation type="obsolete">删除行</translation>
|
|
7463 |
</message>
|
|
7464 |
<message>
|
|
7465 |
<source>Delete</source>
|
|
7466 |
<translation type="obsolete">删除</translation>
|
|
7467 |
</message>
|
|
7468 |
<message>
|
|
7469 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
|
|
7470 |
<source>Table Items</source>
|
|
7471 |
<translation>表格项目</translation>
|
|
7472 |
</message>
|
|
7473 |
<message>
|
|
7474 |
<source>Columns</source>
|
|
7475 |
<translation type="obsolete">列</translation>
|
|
7476 |
</message>
|
|
7477 |
<message>
|
|
7478 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
|
|
7479 |
<source>New Column</source>
|
|
7480 |
<translation>新建列</translation>
|
|
7481 |
</message>
|
|
7482 |
<message>
|
|
7483 |
<source>Delete Column</source>
|
|
7484 |
<translation type="obsolete">删除列</translation>
|
|
7485 |
</message>
|
|
7486 |
<message>
|
|
7487 |
<source>Move Column Up</source>
|
|
7488 |
<translation type="obsolete">向前移动列</translation>
|
|
7489 |
</message>
|
|
7490 |
<message>
|
|
7491 |
<source>Move Column Down</source>
|
|
7492 |
<translation type="obsolete">向后移动列</translation>
|
|
7493 |
</message>
|
|
7494 |
<message>
|
|
7495 |
<source>Table Columns</source>
|
|
7496 |
<translation type="obsolete">表格列</translation>
|
|
7497 |
</message>
|
|
7498 |
<message>
|
|
7499 |
<source>Icon</source>
|
|
7500 |
<translation type="obsolete">图标</translation>
|
|
7501 |
</message>
|
|
7502 |
</context>
|
|
7503 |
<context>
|
|
7504 |
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
|
|
7505 |
<message>
|
|
7506 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
|
|
7507 |
<source>Edit Items...</source>
|
|
7508 |
<translation>编辑项目...</translation>
|
|
7509 |
</message>
|
|
7510 |
</context>
|
|
7511 |
<context>
|
|
7512 |
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
|
|
7513 |
<message>
|
|
7514 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
|
|
7515 |
<source>Pick a directory to save templates in</source>
|
|
7516 |
<translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
|
|
7517 |
</message>
|
|
7518 |
<message>
|
|
7519 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
|
|
7520 |
<source>Form</source>
|
|
7521 |
<translation>窗体</translation>
|
|
7522 |
</message>
|
|
7523 |
<message>
|
|
7524 |
<location/>
|
|
7525 |
<source>Additional Template Paths</source>
|
|
7526 |
<translation>添加模板路径</translation>
|
|
7527 |
</message>
|
|
7528 |
<message>
|
|
7529 |
<location/>
|
|
7530 |
<source>...</source>
|
|
7531 |
<translation>...</translation>
|
|
7532 |
</message>
|
|
7533 |
</context>
|
|
7534 |
<context>
|
|
7535 |
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
|
|
7536 |
<message>
|
|
7537 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+63"/>
|
|
7538 |
<source>Change HTML...</source>
|
|
7539 |
<translation>改变HTML...</translation>
|
|
7540 |
</message>
|
|
7541 |
<message>
|
|
7542 |
<location line="-1"/>
|
|
7543 |
<source>Edit HTML</source>
|
|
7544 |
<translation>编辑 HTML</translation>
|
|
7545 |
</message>
|
|
7546 |
<message>
|
|
7547 |
<location line="+10"/>
|
|
7548 |
<source>Edit Text</source>
|
|
7549 |
<translation>编辑文本</translation>
|
|
7550 |
</message>
|
|
7551 |
<message>
|
|
7552 |
<location line="+1"/>
|
|
7553 |
<source>Change Plain Text...</source>
|
|
7554 |
<translation>改变普通文本...</translation>
|
|
7555 |
</message>
|
|
7556 |
</context>
|
|
7557 |
<context>
|
|
7558 |
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
|
|
7559 |
<message>
|
|
7560 |
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
|
|
7561 |
<source>Choose Resource...</source>
|
|
7562 |
<translation>选择资源...</translation>
|
|
7563 |
</message>
|
|
7564 |
<message>
|
|
7565 |
<location line="+1"/>
|
|
7566 |
<source>Choose File...</source>
|
|
7567 |
<translation>选择文件...</translation>
|
|
7568 |
</message>
|
|
7569 |
<message>
|
|
7570 |
<location line="+120"/>
|
|
7571 |
<source>Choose a File</source>
|
|
7572 |
<translation>选择一个文件</translation>
|
|
7573 |
</message>
|
|
7574 |
<message>
|
|
7575 |
<location line="-115"/>
|
|
7576 |
<source>...</source>
|
|
7577 |
<translation>...</translation>
|
|
7578 |
</message>
|
|
7579 |
</context>
|
|
7580 |
<context>
|
|
7581 |
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
|
|
7582 |
<message>
|
|
7583 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
|
|
7584 |
<source>Insert Separator</source>
|
|
7585 |
<translation>插入分隔符</translation>
|
|
7586 |
</message>
|
|
7587 |
<message>
|
|
7588 |
<location line="-65"/>
|
|
7589 |
<source>Remove action '%1'</source>
|
|
7590 |
<translation>移除动作“%1”</translation>
|
|
7591 |
</message>
|
|
7592 |
<message>
|
|
7593 |
<location line="+7"/>
|
|
7594 |
<source>Remove Toolbar '%1'</source>
|
|
7595 |
<translation>移除工具栏“%1”</translation>
|
|
7596 |
</message>
|
|
7597 |
<message>
|
|
7598 |
<location line="-28"/>
|
|
7599 |
<source>Insert Separator before '%1'</source>
|
|
7600 |
<translation>在“%1”之前插入分隔符</translation>
|
|
7601 |
</message>
|
|
7602 |
<message>
|
|
7603 |
<location line="+9"/>
|
|
7604 |
<source>Append Separator</source>
|
|
7605 |
<translation>添加分隔符</translation>
|
|
7606 |
</message>
|
|
7607 |
</context>
|
|
7608 |
<context>
|
|
7609 |
<name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
|
|
7610 |
<message>
|
|
7611 |
<source>Customize...</source>
|
|
7612 |
<translation type="obsolete">自定义...</translation>
|
|
7613 |
</message>
|
|
7614 |
</context>
|
|
7615 |
<context>
|
|
7616 |
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
|
|
7617 |
<message>
|
|
7618 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
|
|
7619 |
<source>Edit Tree Widget</source>
|
|
7620 |
<translation>编辑树窗口部件</translation>
|
|
7621 |
</message>
|
|
7622 |
<message>
|
|
7623 |
<location/>
|
|
7624 |
<source>&Items</source>
|
|
7625 |
<translation>项目(&I)</translation>
|
|
7626 |
</message>
|
|
7627 |
<message>
|
|
7628 |
<location/>
|
|
7629 |
<source>Tree Items</source>
|
|
7630 |
<translation>树项目</translation>
|
|
7631 |
</message>
|
|
7632 |
<message>
|
|
7633 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
|
|
7634 |
<source>&Columns</source>
|
|
7635 |
<translation>列(&C)</translation>
|
|
7636 |
</message>
|
|
7637 |
<message>
|
|
7638 |
<location line="+69"/>
|
|
7639 |
<source>Per column properties</source>
|
|
7640 |
<translation>每列属性</translation>
|
|
7641 |
</message>
|
|
7642 |
<message>
|
|
7643 |
<location line="+1"/>
|
|
7644 |
<source>Common properties</source>
|
|
7645 |
<translation>共同属性</translation>
|
|
7646 |
</message>
|
|
7647 |
<message>
|
|
7648 |
<location line="+53"/>
|
|
7649 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
|
|
7650 |
<source>New Item</source>
|
|
7651 |
<translation>新建项目</translation>
|
|
7652 |
</message>
|
|
7653 |
<message>
|
|
7654 |
<location line="+19"/>
|
|
7655 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
|
|
7656 |
<source>New Subitem</source>
|
|
7657 |
<translation>新建子项目</translation>
|
|
7658 |
</message>
|
|
7659 |
<message>
|
|
7660 |
<location line="+175"/>
|
|
7661 |
<source>Properties &<<</source>
|
|
7662 |
<translation>属性&<<</translation>
|
|
7663 |
</message>
|
|
7664 |
<message>
|
|
7665 |
<location line="+2"/>
|
|
7666 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
|
|
7667 |
<source>Properties &>></source>
|
|
7668 |
<translation>属性&>></translation>
|
|
7669 |
</message>
|
|
7670 |
<message>
|
|
7671 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
|
|
7672 |
<source>New &Subitem</source>
|
|
7673 |
<translation>新建子项目(&S)</translation>
|
|
7674 |
</message>
|
|
7675 |
<message>
|
|
7676 |
<location/>
|
|
7677 |
<source>Delete Item</source>
|
|
7678 |
<translation>删除项目</translation>
|
|
7679 |
</message>
|
|
7680 |
<message>
|
|
7681 |
<location/>
|
|
7682 |
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
|
|
7683 |
<translation>向左移动项目(移动到父项目之前)</translation>
|
|
7684 |
</message>
|
|
7685 |
<message>
|
|
7686 |
<location/>
|
|
7687 |
<source>L</source>
|
|
7688 |
<translation>L</translation>
|
|
7689 |
</message>
|
|
7690 |
<message>
|
|
7691 |
<location/>
|
|
7692 |
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
|
|
7693 |
<translation>向右移动项目(作为下一个同级项目的第一个子项目)</translation>
|
|
7694 |
</message>
|
|
7695 |
<message>
|
|
7696 |
<location/>
|
|
7697 |
<source>R</source>
|
|
7698 |
<translation>R</translation>
|
|
7699 |
</message>
|
|
7700 |
<message>
|
|
7701 |
<location/>
|
|
7702 |
<source>Move Item Up</source>
|
|
7703 |
<translation>向上移动项目</translation>
|
|
7704 |
</message>
|
|
7705 |
<message>
|
|
7706 |
<location/>
|
|
7707 |
<source>U</source>
|
|
7708 |
<translation>U</translation>
|
|
7709 |
</message>
|
|
7710 |
<message>
|
|
7711 |
<location/>
|
|
7712 |
<source>Move Item Down</source>
|
|
7713 |
<translation>向下移动项目</translation>
|
|
7714 |
</message>
|
|
7715 |
<message>
|
|
7716 |
<location/>
|
|
7717 |
<source>D</source>
|
|
7718 |
<translation>D</translation>
|
|
7719 |
</message>
|
|
7720 |
<message>
|
|
7721 |
<source>Columns</source>
|
|
7722 |
<translation type="obsolete">列</translation>
|
|
7723 |
</message>
|
|
7724 |
<message>
|
|
7725 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
|
|
7726 |
<source>New Column</source>
|
|
7727 |
<translation>新建列</translation>
|
|
7728 |
</message>
|
|
7729 |
<message>
|
|
7730 |
<source>New</source>
|
|
7731 |
<translation type="obsolete">新建</translation>
|
|
7732 |
</message>
|
|
7733 |
<message>
|
|
7734 |
<source>Delete Column</source>
|
|
7735 |
<translation type="obsolete">删除列</translation>
|
|
7736 |
</message>
|
|
7737 |
<message>
|
|
7738 |
<source>Delete</source>
|
|
7739 |
<translation type="obsolete">删除</translation>
|
|
7740 |
</message>
|
|
7741 |
<message>
|
|
7742 |
<source>Move Column Up</source>
|
|
7743 |
<translation type="obsolete">向前移动列</translation>
|
|
7744 |
</message>
|
|
7745 |
<message>
|
|
7746 |
<source>Move Column Down</source>
|
|
7747 |
<translation type="obsolete">向后移动列</translation>
|
|
7748 |
</message>
|
|
7749 |
<message>
|
|
7750 |
<source>Tree Columns</source>
|
|
7751 |
<translation type="obsolete">树列</translation>
|
|
7752 |
</message>
|
|
7753 |
<message>
|
|
7754 |
<source>New Sub Item</source>
|
|
7755 |
<translation type="obsolete">新建子项目</translation>
|
|
7756 |
</message>
|
|
7757 |
<message>
|
|
7758 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
|
|
7759 |
<source>1</source>
|
|
7760 |
<translation>1</translation>
|
|
7761 |
</message>
|
|
7762 |
<message>
|
|
7763 |
<location/>
|
|
7764 |
<source>&New</source>
|
|
7765 |
<translation>新建(&N)</translation>
|
|
7766 |
</message>
|
|
7767 |
<message>
|
|
7768 |
<location/>
|
|
7769 |
<source>&Delete</source>
|
|
7770 |
<translation>删除(&D)</translation>
|
|
7771 |
</message>
|
|
7772 |
<message>
|
|
7773 |
<source>Icon</source>
|
|
7774 |
<translation type="obsolete">图标</translation>
|
|
7775 |
</message>
|
|
7776 |
</context>
|
|
7777 |
<context>
|
|
7778 |
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
|
|
7779 |
<message>
|
|
7780 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
|
|
7781 |
<source>Edit Items...</source>
|
|
7782 |
<translation>编辑项目...</translation>
|
|
7783 |
</message>
|
|
7784 |
</context>
|
|
7785 |
<context>
|
|
7786 |
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
|
|
7787 |
<message>
|
|
7788 |
<location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
|
|
7789 |
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
|
|
7790 |
<translation>警告:部件框中的部件创建失败。可能是由于无效的自定义部件XML引起的。</translation>
|
|
7791 |
</message>
|
|
7792 |
</context>
|
|
7793 |
<context>
|
|
7794 |
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
|
|
7795 |
<message>
|
|
7796 |
<source>Scratchpad</source>
|
|
7797 |
<translation type="obsolete">便条</translation>
|
|
7798 |
</message>
|
|
7799 |
<message>
|
|
7800 |
<source>Custom Widgets</source>
|
|
7801 |
<translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
|
|
7802 |
</message>
|
|
7803 |
<message>
|
|
7804 |
<source>Remove</source>
|
|
7805 |
<translation type="obsolete">移除</translation>
|
|
7806 |
</message>
|
|
7807 |
<message>
|
|
7808 |
<source>Edit name</source>
|
|
7809 |
<translation type="obsolete">编辑名称</translation>
|
|
7810 |
</message>
|
|
7811 |
<message>
|
|
7812 |
<source>Expand all</source>
|
|
7813 |
<translation type="obsolete">全部展开</translation>
|
|
7814 |
</message>
|
|
7815 |
<message>
|
|
7816 |
<source>Collapse all</source>
|
|
7817 |
<translation type="obsolete">全部折叠</translation>
|
|
7818 |
</message>
|
|
7819 |
</context>
|
|
7820 |
<context>
|
|
7821 |
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
|
|
7822 |
<message>
|
|
7823 |
<location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
|
|
7824 |
<source>Scratchpad</source>
|
|
7825 |
<translation>便条</translation>
|
|
7826 |
</message>
|
|
7827 |
<message>
|
|
7828 |
<location line="+370"/>
|
|
7829 |
<source>Custom Widgets</source>
|
|
7830 |
<translation>自定义窗口部件</translation>
|
|
7831 |
</message>
|
|
7832 |
<message>
|
|
7833 |
<location line="+260"/>
|
|
7834 |
<source>Expand all</source>
|
|
7835 |
<translation>全部展开</translation>
|
|
7836 |
</message>
|
|
7837 |
<message>
|
|
7838 |
<location line="+1"/>
|
|
7839 |
<source>Collapse all</source>
|
|
7840 |
<translation>全部折叠</translation>
|
|
7841 |
</message>
|
|
7842 |
<message>
|
|
7843 |
<location line="+3"/>
|
|
7844 |
<source>List View</source>
|
|
7845 |
<translation>列表视图</translation>
|
|
7846 |
</message>
|
|
7847 |
<message>
|
|
7848 |
<location line="+1"/>
|
|
7849 |
<source>Icon View</source>
|
|
7850 |
<translation>图标视图</translation>
|
|
7851 |
</message>
|
|
7852 |
<message>
|
|
7853 |
<location line="+15"/>
|
|
7854 |
<source>Remove</source>
|
|
7855 |
<translation>移除</translation>
|
|
7856 |
</message>
|
|
7857 |
<message>
|
|
7858 |
<location line="+2"/>
|
|
7859 |
<source>Edit name</source>
|
|
7860 |
<translation>编辑名称</translation>
|
|
7861 |
</message>
|
|
7862 |
</context>
|
|
7863 |
<context>
|
|
7864 |
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
|
|
7865 |
<message>
|
|
7866 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
|
|
7867 |
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
|
|
7868 |
<translation>类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
|
|
7869 |
</message>
|
|
7870 |
</context>
|
|
7871 |
<context>
|
|
7872 |
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
|
|
7873 |
<message>
|
|
7874 |
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
|
|
7875 |
<source>Edit Widgets</source>
|
|
7876 |
<translation>编辑窗口部件</translation>
|
|
7877 |
</message>
|
|
7878 |
</context>
|
|
7879 |
<context>
|
|
7880 |
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
|
|
7881 |
<message>
|
|
7882 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
|
|
7883 |
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
|
|
7884 |
<translation>为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0。</translation>
|
|
7885 |
</message>
|
|
7886 |
<message>
|
|
7887 |
<location line="+44"/>
|
|
7888 |
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
|
|
7889 |
<translation>在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
|
|
7890 |
</message>
|
|
7891 |
<message>
|
|
7892 |
<location line="+99"/>
|
|
7893 |
<source>%1 Widget</source>
|
|
7894 |
<translation>%1 窗口部件</translation>
|
|
7895 |
</message>
|
|
7896 |
<message>
|
|
7897 |
<location line="+90"/>
|
|
7898 |
<source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
|
|
7899 |
<translation>在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
|
|
7900 |
</message>
|
|
7901 |
<message>
|
|
7902 |
<location line="+53"/>
|
|
7903 |
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
|
|
7904 |
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
|
7905 |
<translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
|
|
7906 |
这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
|
|
7907 |
</message>
|
|
7908 |
<message>
|
|
7909 |
<location line="+211"/>
|
|
7910 |
<source>Cannot create style '%1'.</source>
|
|
7911 |
<translation>无法创建样式“%1”。</translation>
|
|
7912 |
</message>
|
|
7913 |
</context>
|
|
7914 |
<context>
|
|
7915 |
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
|
|
7916 |
<message>
|
|
7917 |
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
|
|
7918 |
<source>Next</source>
|
|
7919 |
<translation>下一个</translation>
|
|
7920 |
</message>
|
|
7921 |
<message>
|
|
7922 |
<location line="+1"/>
|
|
7923 |
<source>Back</source>
|
|
7924 |
<translation>返回</translation>
|
|
7925 |
</message>
|
|
7926 |
</context>
|
|
7927 |
<context>
|
|
7928 |
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
|
|
7929 |
<message>
|
|
7930 |
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
|
|
7931 |
<source>%1 %</source>
|
|
7932 |
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
|
|
7933 |
<translation>%1 %</translation>
|
|
7934 |
</message>
|
|
7935 |
</context>
|
|
7936 |
</TS>
|