0
+ − 1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+ − 2
<!DOCTYPE TS>
+ − 3
<TS version="2.0" language="da">
+ − 4
<context>
+ − 5
<name>AboutDialog</name>
+ − 6
<message>
+ − 7
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
+ − 8
<source>&Close</source>
+ − 9
<translation>&Luk</translation>
+ − 10
</message>
+ − 11
</context>
+ − 12
<context>
+ − 13
<name>AboutLabel</name>
+ − 14
<message>
+ − 15
<location line="-14"/>
+ − 16
<source>Warning</source>
+ − 17
<translation>Advarsel</translation>
+ − 18
</message>
+ − 19
<message>
+ − 20
<location line="+1"/>
+ − 21
<source>Unable to launch external application.
+ − 22
</source>
+ − 23
<translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
+ − 24
</translation>
+ − 25
</message>
+ − 26
<message>
+ − 27
<location line="+1"/>
+ − 28
<source>OK</source>
+ − 29
<translation></translation>
+ − 30
</message>
+ − 31
</context>
+ − 32
<context>
+ − 33
<name>BookmarkDialog</name>
+ − 34
<message>
+ − 35
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
+ − 36
<location line="+18"/>
+ − 37
<location line="+36"/>
+ − 38
<location line="+24"/>
+ − 39
<location line="+32"/>
+ − 40
<source>Bookmarks</source>
+ − 41
<translation>Favoritter</translation>
+ − 42
</message>
+ − 43
<message>
+ − 44
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ − 45
<source>Add Bookmark</source>
+ − 46
<translation>Føj til Favoritter</translation>
+ − 47
</message>
+ − 48
<message>
+ − 49
<location/>
+ − 50
<source>Bookmark:</source>
+ − 51
<translation>Favorit:</translation>
+ − 52
</message>
+ − 53
<message>
+ − 54
<location/>
+ − 55
<source>Add in Folder:</source>
+ − 56
<translation>Føj til mappen:</translation>
+ − 57
</message>
+ − 58
<message>
+ − 59
<location/>
+ − 60
<source>+</source>
+ − 61
<translation></translation>
+ − 62
</message>
+ − 63
<message>
+ − 64
<location/>
+ − 65
<source>New Folder</source>
+ − 66
<translation>Ny mappe</translation>
+ − 67
</message>
+ − 68
<message>
+ − 69
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ − 70
<source>Delete Folder</source>
+ − 71
<translation>Slet mappe</translation>
+ − 72
</message>
+ − 73
<message>
+ − 74
<location line="+1"/>
+ − 75
<source>Rename Folder</source>
+ − 76
<translation>Omdøb mappe</translation>
+ − 77
</message>
+ − 78
</context>
+ − 79
<context>
+ − 80
<name>BookmarkManager</name>
+ − 81
<message>
+ − 82
<location line="+450"/>
+ − 83
<source>Bookmarks</source>
+ − 84
<translation>Favoritter</translation>
+ − 85
</message>
+ − 86
<message>
+ − 87
<location line="+36"/>
+ − 88
<source>Remove</source>
+ − 89
<translation>Fjern</translation>
+ − 90
</message>
+ − 91
<message>
+ − 92
<location line="+1"/>
+ − 93
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
+ − 94
<translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens<br>indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation>
+ − 95
</message>
+ − 96
<message>
+ − 97
<location line="+109"/>
+ − 98
<location line="+9"/>
+ − 99
<source>New Folder</source>
+ − 100
<translation>Ny mappe</translation>
+ − 101
</message>
+ − 102
<message>
+ − 103
<source>You are about to delete a folder which means that its content<br>will also be removed. Do you want to continue?</source>
+ − 104
<translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.<br>Ønsker du alligevel at slette?</translation>
+ − 105
</message>
+ − 106
</context>
+ − 107
<context>
+ − 108
<name>BookmarkWidget</name>
+ − 109
<message>
+ − 110
<location line="-391"/>
+ − 111
<source>Filter:</source>
+ − 112
<translation>Filter:</translation>
+ − 113
</message>
+ − 114
<message>
+ − 115
<location line="+32"/>
+ − 116
<source>Remove</source>
+ − 117
<translation>Fjern</translation>
+ − 118
</message>
+ − 119
<message>
+ − 120
<location line="-78"/>
+ − 121
<source>Delete Folder</source>
+ − 122
<translation>Slet mappe</translation>
+ − 123
</message>
+ − 124
<message>
+ − 125
<location line="+1"/>
+ − 126
<source>Rename Folder</source>
+ − 127
<translation>Omdøb mappe</translation>
+ − 128
</message>
+ − 129
<message>
+ − 130
<location line="+2"/>
+ − 131
<source>Show Bookmark</source>
+ − 132
<translation>Vis favorit</translation>
+ − 133
</message>
+ − 134
<message>
+ − 135
<location line="+1"/>
+ − 136
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ − 137
<translation>Vis favorit på ny fane</translation>
+ − 138
</message>
+ − 139
<message>
+ − 140
<location line="+3"/>
+ − 141
<source>Delete Bookmark</source>
+ − 142
<translation>Slet favorit</translation>
+ − 143
</message>
+ − 144
<message>
+ − 145
<location line="+1"/>
+ − 146
<source>Rename Bookmark</source>
+ − 147
<translation>Omdøb favorit</translation>
+ − 148
</message>
+ − 149
<message>
+ − 150
<source>Search for:</source>
+ − 151
<translation type="obsolete">Søg efter:</translation>
+ − 152
</message>
+ − 153
<message>
+ − 154
<location line="+61"/>
+ − 155
<source>Add</source>
+ − 156
<translation>Tilføj</translation>
+ − 157
</message>
+ − 158
</context>
+ − 159
<context>
+ − 160
<name>CentralWidget</name>
+ − 161
<message>
+ − 162
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/>
+ − 163
<source>Add new page</source>
+ − 164
<translation>Tilføj ny side</translation>
+ − 165
</message>
+ − 166
<message>
+ − 167
<location line="+9"/>
+ − 168
<source>Close current page</source>
+ − 169
<translation>Luk nuværende side</translation>
+ − 170
</message>
+ − 171
<message>
+ − 172
<location line="+282"/>
+ − 173
<source>Print Document</source>
+ − 174
<translation>Udskriv dokument</translation>
+ − 175
</message>
+ − 176
<message>
+ − 177
<location line="+148"/>
+ − 178
<location line="+2"/>
+ − 179
<source>unknown</source>
+ − 180
<translation>ukendt</translation>
+ − 181
</message>
+ − 182
<message>
+ − 183
<location line="+91"/>
+ − 184
<source>Add New Page</source>
+ − 185
<translation>Tilføj ny side</translation>
+ − 186
</message>
+ − 187
<message>
+ − 188
<location line="+3"/>
+ − 189
<source>Close This Page</source>
+ − 190
<translation>Luk denne side</translation>
+ − 191
</message>
+ − 192
<message>
+ − 193
<location line="+3"/>
+ − 194
<source>Close Other Pages</source>
+ − 195
<translation>Luk de andre sider</translation>
+ − 196
</message>
+ − 197
<message>
+ − 198
<location line="+5"/>
+ − 199
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ − 200
<translation>Føj denne side til Favoritter...</translation>
+ − 201
</message>
+ − 202
<message>
+ − 203
<location line="+259"/>
+ − 204
<source>Search</source>
+ − 205
<translation>Søg</translation>
+ − 206
</message>
+ − 207
</context>
+ − 208
<context>
+ − 209
<name>ContentWindow</name>
+ − 210
<message>
+ − 211
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
+ − 212
<source>Open Link</source>
+ − 213
<translation>Ã…bn link</translation>
+ − 214
</message>
+ − 215
<message>
+ − 216
<location line="+1"/>
+ − 217
<source>Open Link in New Tab</source>
+ − 218
<translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ − 219
</message>
+ − 220
</context>
+ − 221
<context>
+ − 222
<name>FilterNameDialogClass</name>
+ − 223
<message>
+ − 224
<source>FilterNameDialog</source>
+ − 225
<translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation>
+ − 226
</message>
+ − 227
<message>
+ − 228
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ − 229
<source>Filter Name:</source>
+ − 230
<translation>Filternavn:</translation>
+ − 231
</message>
+ − 232
<message>
+ − 233
<location/>
+ − 234
<source>Add Filter Name</source>
+ − 235
<translation>Tilføj filternavn</translation>
+ − 236
</message>
+ − 237
</context>
+ − 238
<context>
+ − 239
<name>FindWidget</name>
+ − 240
<message>
+ − 241
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/>
+ − 242
<source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
+ − 243
<translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Søgning gentaget fra start</translation>
+ − 244
</message>
+ − 245
<message>
+ − 246
<location line="-23"/>
+ − 247
<source>Previous</source>
+ − 248
<translation>Forrige</translation>
+ − 249
</message>
+ − 250
<message>
+ − 251
<location line="+4"/>
+ − 252
<source>Next</source>
+ − 253
<translation>Næste</translation>
+ − 254
</message>
+ − 255
<message>
+ − 256
<location line="+4"/>
+ − 257
<source>Case Sensitive</source>
+ − 258
<translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation>
+ − 259
</message>
+ − 260
<message>
+ − 261
<location line="+3"/>
+ − 262
<source>Whole words</source>
+ − 263
<translation>Hele ord</translation>
+ − 264
</message>
+ − 265
<message>
+ − 266
<source><img src="%1">&nbsp;Search wrapped</source>
+ − 267
<oldsource><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</oldsource>
+ − 268
<translation type="obsolete"><img src="%1">&nbsp;Søgning startet forfra</translation>
+ − 269
</message>
+ − 270
</context>
+ − 271
<context>
+ − 272
<name>FontPanel</name>
+ − 273
<message>
+ − 274
<location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
+ − 275
<source>Font</source>
+ − 276
<translation>Skrifttype</translation>
+ − 277
</message>
+ − 278
<message>
+ − 279
<location line="+11"/>
+ − 280
<source>&Writing system</source>
+ − 281
<translation>&Skrivesystem</translation>
+ − 282
</message>
+ − 283
<message>
+ − 284
<location line="+3"/>
+ − 285
<source>&Family</source>
+ − 286
<translation>&Familie</translation>
+ − 287
</message>
+ − 288
<message>
+ − 289
<location line="+4"/>
+ − 290
<source>&Style</source>
+ − 291
<translation>&Stil</translation>
+ − 292
</message>
+ − 293
<message>
+ − 294
<location line="+4"/>
+ − 295
<source>&Point size</source>
+ − 296
<translation>&Punktstørrelse</translation>
+ − 297
</message>
+ − 298
</context>
+ − 299
<context>
+ − 300
<name>HelpViewer</name>
+ − 301
<message>
+ − 302
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/>
+ − 303
<source>Help</source>
+ − 304
<translation>Hjælp</translation>
+ − 305
</message>
+ − 306
<message>
+ − 307
<location line="+1"/>
+ − 308
<source>OK</source>
+ − 309
<translation></translation>
+ − 310
</message>
+ − 311
<message>
+ − 312
<location line="-62"/>
+ − 313
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
+ − 314
<translation><title>Fejl 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Siden blev ikke fundet</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
+ − 315
</message>
+ − 316
<message>
+ − 317
<location line="+125"/>
+ − 318
<source>Copy &Link Location</source>
+ − 319
<translation>Kopiér &linkets placering</translation>
+ − 320
</message>
+ − 321
<message>
+ − 322
<location line="+3"/>
+ − 323
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ − 324
<translation>Åbn link på ny fane Ctrl+LMB</translation>
+ − 325
</message>
+ − 326
<message>
+ − 327
<location line="-275"/>
+ − 328
<source>Open Link in New Tab</source>
+ − 329
<translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ − 330
</message>
+ − 331
<message>
+ − 332
<source><b>Page not found:<p>%1.</p></b></source>
+ − 333
<translation type="obsolete"><b>Kunne ikke finde siden:<p>%1.</p></b></translation>
+ − 334
</message>
+ − 335
<message>
+ − 336
<location line="+209"/>
+ − 337
<source>Unable to launch external application.
+ − 338
</source>
+ − 339
<translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
+ − 340
</translation>
+ − 341
</message>
+ − 342
</context>
+ − 343
<context>
+ − 344
<name>IndexWindow</name>
+ − 345
<message>
+ − 346
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
+ − 347
<source>&Look for:</source>
+ − 348
<translation>&Søg efter:</translation>
+ − 349
</message>
+ − 350
<message>
+ − 351
<location line="+68"/>
+ − 352
<source>Open Link</source>
+ − 353
<translation>Ã…bn link</translation>
+ − 354
</message>
+ − 355
<message>
+ − 356
<location line="+1"/>
+ − 357
<source>Open Link in New Tab</source>
+ − 358
<translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ − 359
</message>
+ − 360
</context>
+ − 361
<context>
+ − 362
<name>InstallDialog</name>
+ − 363
<message>
+ − 364
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
+ − 365
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ − 366
<source>Install Documentation</source>
+ − 367
<translation>Installér dokumentation</translation>
+ − 368
</message>
+ − 369
<message>
+ − 370
<location line="+30"/>
+ − 371
<source>Downloading documentation info...</source>
+ − 372
<translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation>
+ − 373
</message>
+ − 374
<message>
+ − 375
<location line="+48"/>
+ − 376
<source>Download canceled.</source>
+ − 377
<translation>Download blev annulleret.</translation>
+ − 378
</message>
+ − 379
<message>
+ − 380
<location line="+26"/>
+ − 381
<location line="+78"/>
+ − 382
<location line="+27"/>
+ − 383
<source>Done.</source>
+ − 384
<translation>Færdig.</translation>
+ − 385
</message>
+ − 386
<message>
+ − 387
<location line="-90"/>
+ − 388
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ − 389
<translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation>
+ − 390
</message>
+ − 391
<message>
+ − 392
<location line="+11"/>
+ − 393
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ − 394
<translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation>
+ − 395
</message>
+ − 396
<message>
+ − 397
<location line="+8"/>
+ − 398
<source>Downloading %1...</source>
+ − 399
<translation>Downloader %1...</translation>
+ − 400
</message>
+ − 401
<message>
+ − 402
<location line="+19"/>
+ − 403
<location line="+42"/>
+ − 404
<location line="+38"/>
+ − 405
<source>Download failed: %1.</source>
+ − 406
<translation>Download mislykkedes: %1.</translation>
+ − 407
</message>
+ − 408
<message>
+ − 409
<location line="-70"/>
+ − 410
<source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ − 411
<translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation>
+ − 412
</message>
+ − 413
<message>
+ − 414
<location line="+37"/>
+ − 415
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ − 416
<translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation>
+ − 417
</message>
+ − 418
<message>
+ − 419
<location line="+2"/>
+ − 420
<source>Installing documentation %1...</source>
+ − 421
<translation>Installerer dokumentation %1...</translation>
+ − 422
</message>
+ − 423
<message>
+ − 424
<location line="+22"/>
+ − 425
<source>Error while installing documentation:
+ − 426
%1</source>
+ − 427
<translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation:
+ − 428
%1</translation>
+ − 429
</message>
+ − 430
<message>
+ − 431
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ − 432
<source>Available Documentation:</source>
+ − 433
<translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation>
+ − 434
</message>
+ − 435
<message>
+ − 436
<location/>
+ − 437
<source>Install</source>
+ − 438
<translation>Installér</translation>
+ − 439
</message>
+ − 440
<message>
+ − 441
<location/>
+ − 442
<source>Cancel</source>
+ − 443
<translation>Annuller</translation>
+ − 444
</message>
+ − 445
<message>
+ − 446
<location/>
+ − 447
<source>Close</source>
+ − 448
<translation>Luk</translation>
+ − 449
</message>
+ − 450
<message>
+ − 451
<location/>
+ − 452
<source>Installation Path:</source>
+ − 453
<translation>Installationssti:</translation>
+ − 454
</message>
+ − 455
<message>
+ − 456
<location/>
+ − 457
<source>...</source>
+ − 458
<translation></translation>
+ − 459
</message>
+ − 460
</context>
+ − 461
<context>
+ − 462
<name>MainWindow</name>
+ − 463
<message>
+ − 464
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
+ − 465
<location line="+354"/>
+ − 466
<source>Index</source>
+ − 467
<translation>Indeks</translation>
+ − 468
</message>
+ − 469
<message>
+ − 470
<location line="-348"/>
+ − 471
<location line="+346"/>
+ − 472
<source>Contents</source>
+ − 473
<translation>Indhold</translation>
+ − 474
</message>
+ − 475
<message>
+ − 476
<location line="-341"/>
+ − 477
<location line="+345"/>
+ − 478
<source>Bookmarks</source>
+ − 479
<translation>Favoritter</translation>
+ − 480
</message>
+ − 481
<message>
+ − 482
<location line="+2"/>
+ − 483
<source>Search</source>
+ − 484
<translation>Søg</translation>
+ − 485
</message>
+ − 486
<message>
+ − 487
<location line="-335"/>
+ − 488
<location line="+208"/>
+ − 489
<location line="+476"/>
+ − 490
<source>Qt Assistant</source>
+ − 491
<translation></translation>
+ − 492
</message>
+ − 493
<message>
+ − 494
<location line="-508"/>
+ − 495
<location line="+5"/>
+ − 496
<source>Unfiltered</source>
+ − 497
<translation>Ufiltreret</translation>
+ − 498
</message>
+ − 499
<message>
+ − 500
<location line="+84"/>
+ − 501
<source>Page Set&up...</source>
+ − 502
<translation>Side&opsætning...</translation>
+ − 503
</message>
+ − 504
<message>
+ − 505
<location line="+2"/>
+ − 506
<source>Print Preview...</source>
+ − 507
<translation>Vis udskrift...</translation>
+ − 508
</message>
+ − 509
<message>
+ − 510
<location line="+3"/>
+ − 511
<source>&Print...</source>
+ − 512
<translation>&Udskriv...</translation>
+ − 513
</message>
+ − 514
<message>
+ − 515
<source>CTRL+P</source>
+ − 516
<translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
+ − 517
</message>
+ − 518
<message>
+ − 519
<location line="+6"/>
+ − 520
<source>New &Tab</source>
+ − 521
<translation>&Ny Fane</translation>
+ − 522
</message>
+ − 523
<message>
+ − 524
<source>CTRL+T</source>
+ − 525
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
+ − 526
</message>
+ − 527
<message>
+ − 528
<location line="+3"/>
+ − 529
<source>&Close Tab</source>
+ − 530
<translation>&Luk fane</translation>
+ − 531
</message>
+ − 532
<message>
+ − 533
<source>CTRL+W</source>
+ − 534
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
+ − 535
</message>
+ − 536
<message>
+ − 537
<location line="+4"/>
+ − 538
<source>&Quit</source>
+ − 539
<translation>&Afslut</translation>
+ − 540
</message>
+ − 541
<message>
+ − 542
<location line="+1"/>
+ − 543
<source>CTRL+Q</source>
+ − 544
<translation>Ctrl+A</translation>
+ − 545
</message>
+ − 546
<message>
+ − 547
<location line="+4"/>
+ − 548
<source>&Copy selected Text</source>
+ − 549
<translation>&Kopiér markeret tekst</translation>
+ − 550
</message>
+ − 551
<message>
+ − 552
<source>Ctrl+C</source>
+ − 553
<translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
+ − 554
</message>
+ − 555
<message>
+ − 556
<location line="+6"/>
+ − 557
<source>&Find in Text...</source>
+ − 558
<translation>&Find i tekst...</translation>
+ − 559
</message>
+ − 560
<message>
+ − 561
<location line="+5"/>
+ − 562
<source>Find &Next</source>
+ − 563
<translation>Find N&æste</translation>
+ − 564
</message>
+ − 565
<message>
+ − 566
<location line="+4"/>
+ − 567
<source>Find &Previous</source>
+ − 568
<translation>Find fo&rrige</translation>
+ − 569
</message>
+ − 570
<message>
+ − 571
<location line="+5"/>
+ − 572
<source>Preferences...</source>
+ − 573
<translation>Indstillinger...</translation>
+ − 574
</message>
+ − 575
<message>
+ − 576
<location line="+4"/>
+ − 577
<source>Zoom &in</source>
+ − 578
<translation>Zoom &ind</translation>
+ − 579
</message>
+ − 580
<message>
+ − 581
<location line="+5"/>
+ − 582
<source>Zoom &out</source>
+ − 583
<translation>Zoom u&d</translation>
+ − 584
</message>
+ − 585
<message>
+ − 586
<location line="+5"/>
+ − 587
<source>Normal &Size</source>
+ − 588
<translation>Normal &størrelse</translation>
+ − 589
</message>
+ − 590
<message>
+ − 591
<location line="+3"/>
+ − 592
<source>Ctrl+0</source>
+ − 593
<translation></translation>
+ − 594
</message>
+ − 595
<message>
+ − 596
<location line="+5"/>
+ − 597
<source>ALT+C</source>
+ − 598
<translation></translation>
+ − 599
</message>
+ − 600
<message>
+ − 601
<location line="+2"/>
+ − 602
<source>ALT+I</source>
+ − 603
<translation></translation>
+ − 604
</message>
+ − 605
<message>
+ − 606
<location line="+4"/>
+ − 607
<source>ALT+S</source>
+ − 608
<translation></translation>
+ − 609
</message>
+ − 610
<message>
+ − 611
<location line="+3"/>
+ − 612
<source>&Home</source>
+ − 613
<translation>&Hjem</translation>
+ − 614
</message>
+ − 615
<message>
+ − 616
<location line="+1"/>
+ − 617
<source>Ctrl+Home</source>
+ − 618
<translation></translation>
+ − 619
</message>
+ − 620
<message>
+ − 621
<location line="+3"/>
+ − 622
<source>&Back</source>
+ − 623
<translation>&Tilbage</translation>
+ − 624
</message>
+ − 625
<message>
+ − 626
<location line="+5"/>
+ − 627
<source>&Forward</source>
+ − 628
<translation>Fr&em</translation>
+ − 629
</message>
+ − 630
<message>
+ − 631
<location line="+5"/>
+ − 632
<source>Sync with Table of Contents</source>
+ − 633
<translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation>
+ − 634
</message>
+ − 635
<message>
+ − 636
<location line="+6"/>
+ − 637
<source>Next Page</source>
+ − 638
<translation>Næste side</translation>
+ − 639
</message>
+ − 640
<message>
+ − 641
<location line="+1"/>
+ − 642
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ − 643
<translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
+ − 644
</message>
+ − 645
<message>
+ − 646
<location line="+3"/>
+ − 647
<source>Previous Page</source>
+ − 648
<translation>Forrige side</translation>
+ − 649
</message>
+ − 650
<message>
+ − 651
<location line="+1"/>
+ − 652
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ − 653
<translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
+ − 654
</message>
+ − 655
<message>
+ − 656
<location line="+4"/>
+ − 657
<source>Add Bookmark...</source>
+ − 658
<translation>Føj til Favoritter...</translation>
+ − 659
</message>
+ − 660
<message>
+ − 661
<location line="+4"/>
+ − 662
<source>About...</source>
+ − 663
<translation>Om...</translation>
+ − 664
</message>
+ − 665
<message>
+ − 666
<location line="+3"/>
+ − 667
<source>Navigation Toolbar</source>
+ − 668
<translation>Navigationsværktøjslinie</translation>
+ − 669
</message>
+ − 670
<message>
+ − 671
<location line="+76"/>
+ − 672
<source>Toolbars</source>
+ − 673
<translation>Værktøjslinier</translation>
+ − 674
</message>
+ − 675
<message>
+ − 676
<location line="+15"/>
+ − 677
<source>Filter Toolbar</source>
+ − 678
<translation>Filtrer værktøjslinie</translation>
+ − 679
</message>
+ − 680
<message>
+ − 681
<location line="+2"/>
+ − 682
<source>Filtered by:</source>
+ − 683
<translation>Filtreret efter:</translation>
+ − 684
</message>
+ − 685
<message>
+ − 686
<location line="+23"/>
+ − 687
<source>Address Toolbar</source>
+ − 688
<translation>Adresseværktøjslinie</translation>
+ − 689
</message>
+ − 690
<message>
+ − 691
<location line="+4"/>
+ − 692
<source>Address:</source>
+ − 693
<translation>Adresse:</translation>
+ − 694
</message>
+ − 695
<message>
+ − 696
<location line="+114"/>
+ − 697
<source>Could not find the associated content item.</source>
+ − 698
<translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation>
+ − 699
</message>
+ − 700
<message>
+ − 701
<source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ − 702
<translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation>
+ − 703
</message>
+ − 704
<message>
+ − 705
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ − 706
<translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation>
+ − 707
</message>
+ − 708
<message>
+ − 709
<location line="+81"/>
+ − 710
<source>About %1</source>
+ − 711
<translation>Om %1</translation>
+ − 712
</message>
+ − 713
<message>
+ − 714
<location line="+113"/>
+ − 715
<source>Updating search index</source>
+ − 716
<translation>Opdaterer søgeindeks</translation>
+ − 717
</message>
+ − 718
<message>
+ − 719
<location line="-601"/>
+ − 720
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ − 721
<translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation>
+ − 722
</message>
+ − 723
<message>
+ − 724
<location line="+195"/>
+ − 725
<source>&Window</source>
+ − 726
<translation>&Vindue</translation>
+ − 727
</message>
+ − 728
<message>
+ − 729
<location line="+3"/>
+ − 730
<source>Minimize</source>
+ − 731
<translation>Minimér</translation>
+ − 732
</message>
+ − 733
<message>
+ − 734
<location line="+1"/>
+ − 735
<source>Ctrl+M</source>
+ − 736
<translation>Ctrl+M</translation>
+ − 737
</message>
+ − 738
<message>
+ − 739
<location line="-2"/>
+ − 740
<source>Zoom</source>
+ − 741
<translation></translation>
+ − 742
</message>
+ − 743
<message>
+ − 744
<location line="-136"/>
+ − 745
<source>&File</source>
+ − 746
<translation>&Filer</translation>
+ − 747
</message>
+ − 748
<message>
+ − 749
<location line="+24"/>
+ − 750
<source>&Edit</source>
+ − 751
<translation>&Redigér</translation>
+ − 752
</message>
+ − 753
<message>
+ − 754
<location line="+24"/>
+ − 755
<source>&View</source>
+ − 756
<translation>&Vis</translation>
+ − 757
</message>
+ − 758
<message>
+ − 759
<location line="+27"/>
+ − 760
<source>&Go</source>
+ − 761
<translation>&GÃ¥ til</translation>
+ − 762
</message>
+ − 763
<message>
+ − 764
<location line="+29"/>
+ − 765
<source>&Bookmarks</source>
+ − 766
<translation>F&avoritter</translation>
+ − 767
</message>
+ − 768
<message>
+ − 769
<location line="+4"/>
+ − 770
<source>&Help</source>
+ − 771
<translation>&Hjælp</translation>
+ − 772
</message>
+ − 773
<message>
+ − 774
<location line="-37"/>
+ − 775
<source>ALT+O</source>
+ − 776
<translation>Alt+F</translation>
+ − 777
</message>
+ − 778
<message>
+ − 779
<location line="+35"/>
+ − 780
<source>CTRL+D</source>
+ − 781
<translation>Ctrl+Ø</translation>
+ − 782
</message>
+ − 783
<message>
+ − 784
<source>Ctrl+P</source>
+ − 785
<translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
+ − 786
</message>
+ − 787
<message>
+ − 788
<source>Ctrl+T</source>
+ − 789
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
+ − 790
</message>
+ − 791
<message>
+ − 792
<source>Ctrl+W</source>
+ − 793
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
+ − 794
</message>
+ − 795
<message>
+ − 796
<source>Ctrl+Q</source>
+ − 797
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ − 798
</message>
+ − 799
<message>
+ − 800
<source>Alt+C</source>
+ − 801
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
+ − 802
</message>
+ − 803
<message>
+ − 804
<source>Alt+O</source>
+ − 805
<translation type="obsolete">Alt+F</translation>
+ − 806
</message>
+ − 807
<message>
+ − 808
<source>Ctrl+D</source>
+ − 809
<translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation>
+ − 810
</message>
+ − 811
</context>
+ − 812
<context>
+ − 813
<name>PreferencesDialog</name>
+ − 814
<message>
+ − 815
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/>
+ − 816
<location line="+43"/>
+ − 817
<source>Add Documentation</source>
+ − 818
<translation>Tilføj dokumentation</translation>
+ − 819
</message>
+ − 820
<message>
+ − 821
<location line="-43"/>
+ − 822
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ − 823
<translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation>
+ − 824
</message>
+ − 825
<message>
+ − 826
<location line="+37"/>
+ − 827
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ − 828
<translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation>
+ − 829
</message>
+ − 830
<message>
+ − 831
<location line="-8"/>
+ − 832
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ − 833
<translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation>
+ − 834
</message>
+ − 835
<message>
+ − 836
<location line="+31"/>
+ − 837
<source>Remove Documentation</source>
+ − 838
<translation>Fjern dokumentation</translation>
+ − 839
</message>
+ − 840
<message>
+ − 841
<location line="+1"/>
+ − 842
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
+ − 843
<translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation>
+ − 844
</message>
+ − 845
<message>
+ − 846
<location line="+2"/>
+ − 847
<source>Cancel</source>
+ − 848
<translation>Annuller</translation>
+ − 849
</message>
+ − 850
<message>
+ − 851
<location line="+1"/>
+ − 852
<source>OK</source>
+ − 853
<translation></translation>
+ − 854
</message>
+ − 855
<message>
+ − 856
<location line="+86"/>
+ − 857
<source>Use custom settings</source>
+ − 858
<translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation>
+ − 859
</message>
+ − 860
</context>
+ − 861
<context>
+ − 862
<name>PreferencesDialogClass</name>
+ − 863
<message>
+ − 864
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ − 865
<source>Preferences</source>
+ − 866
<translation>Indstillinger</translation>
+ − 867
</message>
+ − 868
<message>
+ − 869
<location/>
+ − 870
<source>Fonts</source>
+ − 871
<translation>Skrifttyper</translation>
+ − 872
</message>
+ − 873
<message>
+ − 874
<location/>
+ − 875
<source>Font settings:</source>
+ − 876
<translation>Indstillinger for skrifttype:</translation>
+ − 877
</message>
+ − 878
<message>
+ − 879
<location/>
+ − 880
<source>Browser</source>
+ − 881
<translation></translation>
+ − 882
</message>
+ − 883
<message>
+ − 884
<location/>
+ − 885
<source>Application</source>
+ − 886
<translation>Applikation</translation>
+ − 887
</message>
+ − 888
<message>
+ − 889
<location/>
+ − 890
<source>Filters</source>
+ − 891
<translation>Filtre</translation>
+ − 892
</message>
+ − 893
<message>
+ − 894
<location/>
+ − 895
<source>Filter:</source>
+ − 896
<translation>Filter:</translation>
+ − 897
</message>
+ − 898
<message>
+ − 899
<location/>
+ − 900
<source>Attributes:</source>
+ − 901
<translation>Attributter:</translation>
+ − 902
</message>
+ − 903
<message>
+ − 904
<location/>
+ − 905
<source>1</source>
+ − 906
<translation></translation>
+ − 907
</message>
+ − 908
<message>
+ − 909
<location/>
+ − 910
<source>Add</source>
+ − 911
<translation>Tilføj</translation>
+ − 912
</message>
+ − 913
<message>
+ − 914
<location/>
+ − 915
<source>Remove</source>
+ − 916
<translation>Fjern</translation>
+ − 917
</message>
+ − 918
<message>
+ − 919
<location/>
+ − 920
<source>Documentation</source>
+ − 921
<translation>Dokumentation</translation>
+ − 922
</message>
+ − 923
<message>
+ − 924
<location/>
+ − 925
<source>Registered Documentation:</source>
+ − 926
<translation>Registreret dokumentation:</translation>
+ − 927
</message>
+ − 928
<message>
+ − 929
<location/>
+ − 930
<source>Add...</source>
+ − 931
<translation>Tilføj...</translation>
+ − 932
</message>
+ − 933
<message>
+ − 934
<source>Network</source>
+ − 935
<translation type="obsolete">Netværk</translation>
+ − 936
</message>
+ − 937
<message>
+ − 938
<source>Use Http Proxy</source>
+ − 939
<translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation>
+ − 940
</message>
+ − 941
<message>
+ − 942
<location/>
+ − 943
<source>Options</source>
+ − 944
<translation>Indstillinger</translation>
+ − 945
</message>
+ − 946
<message>
+ − 947
<location/>
+ − 948
<source>Homepage</source>
+ − 949
<translation>Hjemmeside</translation>
+ − 950
</message>
+ − 951
<message>
+ − 952
<location/>
+ − 953
<source>Current Page</source>
+ − 954
<translation>Nuværende side</translation>
+ − 955
</message>
+ − 956
<message>
+ − 957
<location/>
+ − 958
<source>Restore to default</source>
+ − 959
<translation>Nulstil til default</translation>
+ − 960
</message>
+ − 961
</context>
+ − 962
<context>
+ − 963
<name>QObject</name>
+ − 964
<message>
+ − 965
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
+ − 966
<source>The specified collection file does not exist!</source>
+ − 967
<translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation>
+ − 968
</message>
+ − 969
<message>
+ − 970
<location line="+4"/>
+ − 971
<source>Missing collection file!</source>
+ − 972
<translation>Hjælpesamling mangler!</translation>
+ − 973
</message>
+ − 974
<message>
+ − 975
<location line="+9"/>
+ − 976
<source>Invalid URL!</source>
+ − 977
<translation>Ugyldig URL!</translation>
+ − 978
</message>
+ − 979
<message>
+ − 980
<location line="+4"/>
+ − 981
<source>Missing URL!</source>
+ − 982
<translation>URL mangler!</translation>
+ − 983
</message>
+ − 984
<message>
+ − 985
<location line="+17"/>
+ − 986
<location line="+19"/>
+ − 987
<location line="+19"/>
+ − 988
<source>Unknown widget: %1</source>
+ − 989
<translation>Ukendt widget: %1</translation>
+ − 990
</message>
+ − 991
<message>
+ − 992
<location line="-34"/>
+ − 993
<location line="+19"/>
+ − 994
<location line="+19"/>
+ − 995
<source>Missing widget!</source>
+ − 996
<translation>Widget mangler!</translation>
+ − 997
</message>
+ − 998
<message>
+ − 999
<location line="+7"/>
+ − 1000
<location line="+12"/>
+ − 1001
<source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ − 1002
<translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation>
+ − 1003
</message>
+ − 1004
<message>
+ − 1005
<location line="-7"/>
+ − 1006
<location line="+12"/>
+ − 1007
<source>Missing help file!</source>
+ − 1008
<translation>Hjælpefilen mangler! </translation>
+ − 1009
</message>
+ − 1010
<message>
+ − 1011
<location line="+7"/>
+ − 1012
<source>Missing filter argument!</source>
+ − 1013
<translation>Manglende filterargument!</translation>
+ − 1014
</message>
+ − 1015
<message>
+ − 1016
<location line="+12"/>
+ − 1017
<source>Unknown option: %1</source>
+ − 1018
<translation>Ukendt parameter: %1 </translation>
+ − 1019
</message>
+ − 1020
<message>
+ − 1021
<location line="+30"/>
+ − 1022
<location line="+2"/>
+ − 1023
<source>Qt Assistant</source>
+ − 1024
<translation></translation>
+ − 1025
</message>
+ − 1026
<message>
+ − 1027
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/>
+ − 1028
<source>Could not register documentation file
+ − 1029
%1
+ − 1030
+ − 1031
Reason:
+ − 1032
%2</source>
+ − 1033
<translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil
+ − 1034
%1
+ − 1035
+ − 1036
Ã…rsag:
+ − 1037
%2</translation>
+ − 1038
</message>
+ − 1039
<message>
+ − 1040
<location line="+4"/>
+ − 1041
<source>Documentation successfully registered.</source>
+ − 1042
<translation>Dokumentationen blev registreret.</translation>
+ − 1043
</message>
+ − 1044
<message>
+ − 1045
<location line="+11"/>
+ − 1046
<source>Could not unregister documentation file
+ − 1047
%1
+ − 1048
+ − 1049
Reason:
+ − 1050
%2</source>
+ − 1051
<translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil
+ − 1052
%1
+ − 1053
+ − 1054
Ã…rsag:
+ − 1055
%2</translation>
+ − 1056
</message>
+ − 1057
<message>
+ − 1058
<location line="-3"/>
+ − 1059
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ − 1060
<translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation>
+ − 1061
</message>
+ − 1062
<message>
+ − 1063
<location line="+40"/>
+ − 1064
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ − 1065
<translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation>
+ − 1066
</message>
+ − 1067
<message>
+ − 1068
<location line="+9"/>
+ − 1069
<source>The specified collection file could not be read!</source>
+ − 1070
<translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation>
+ − 1071
</message>
+ − 1072
<message>
+ − 1073
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ − 1074
<location line="+1"/>
+ − 1075
<source>Bookmark</source>
+ − 1076
<translation>Favorit</translation>
+ − 1077
</message>
+ − 1078
</context>
+ − 1079
<context>
+ − 1080
<name>QtDocInstaller</name>
+ − 1081
<message>
+ − 1082
<source>The file %1 could not be registered successfully!
+ − 1083
+ − 1084
Reason: %2</source>
+ − 1085
<translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres!
+ − 1086
+ − 1087
Ã…rsag: %2</translation>
+ − 1088
</message>
+ − 1089
</context>
+ − 1090
<context>
+ − 1091
<name>RemoteControl</name>
+ − 1092
<message>
+ − 1093
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
+ − 1094
<source>Debugging Remote Control</source>
+ − 1095
<translation></translation>
+ − 1096
</message>
+ − 1097
<message>
+ − 1098
<location line="+1"/>
+ − 1099
<source>Received Command: %1 %2</source>
+ − 1100
<translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation>
+ − 1101
</message>
+ − 1102
</context>
+ − 1103
<context>
+ − 1104
<name>SearchWidget</name>
+ − 1105
<message>
+ − 1106
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
+ − 1107
<source>&Copy</source>
+ − 1108
<translation>&Kopiér</translation>
+ − 1109
</message>
+ − 1110
<message>
+ − 1111
<location line="+4"/>
+ − 1112
<source>Copy &Link Location</source>
+ − 1113
<translation>Kopiér &linkets placering</translation>
+ − 1114
</message>
+ − 1115
<message>
+ − 1116
<location line="+4"/>
+ − 1117
<source>Open Link in New Tab</source>
+ − 1118
<translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ − 1119
</message>
+ − 1120
<message>
+ − 1121
<location line="+8"/>
+ − 1122
<source>Select All</source>
+ − 1123
<translation>Markér alt</translation>
+ − 1124
</message>
+ − 1125
<message>
+ − 1126
<source>Open Link</source>
+ − 1127
<translation type="obsolete">Ã…bn link</translation>
+ − 1128
</message>
+ − 1129
</context>
+ − 1130
<context>
+ − 1131
<name>TopicChooser</name>
+ − 1132
<message>
+ − 1133
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
+ − 1134
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
+ − 1135
<translation>Vælg et emne for <b>%1</b>:</translation>
+ − 1136
</message>
+ − 1137
<message>
+ − 1138
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ − 1139
<source>Choose Topic</source>
+ − 1140
<translation>Vælg emne</translation>
+ − 1141
</message>
+ − 1142
<message>
+ − 1143
<location/>
+ − 1144
<source>&Topics</source>
+ − 1145
<translation>&Emner</translation>
+ − 1146
</message>
+ − 1147
<message>
+ − 1148
<location/>
+ − 1149
<source>&Display</source>
+ − 1150
<translation>&Vis</translation>
+ − 1151
</message>
+ − 1152
<message>
+ − 1153
<location/>
+ − 1154
<source>&Close</source>
+ − 1155
<translation>&Luk</translation>
+ − 1156
</message>
+ − 1157
<message>
+ − 1158
<source>TopicChooser</source>
+ − 1159
<translation type="obsolete">Emnevælger</translation>
+ − 1160
</message>
+ − 1161
<message>
+ − 1162
<source>unnamed</source>
+ − 1163
<translation type="obsolete">unavngivet</translation>
+ − 1164
</message>
+ − 1165
</context>
+ − 1166
</TS>