0
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
2 |
<!DOCTYPE TS>
|
|
3 |
<TS version="2.0" language="ru">
|
|
4 |
<context>
|
|
5 |
<name>QCLuceneResultWidget</name>
|
|
6 |
<message>
|
|
7 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
|
|
8 |
<source>Search Results</source>
|
|
9 |
<translation>Результат поиска</translation>
|
|
10 |
</message>
|
|
11 |
<message>
|
|
12 |
<location line="+7"/>
|
|
13 |
<source>Note:</source>
|
|
14 |
<translation>Примечание:</translation>
|
|
15 |
</message>
|
|
16 |
<message>
|
|
17 |
<location line="+1"/>
|
|
18 |
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
|
|
19 |
<translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
|
|
20 |
</message>
|
|
21 |
<message>
|
|
22 |
<location line="+11"/>
|
|
23 |
<source>Your search did not match any documents.</source>
|
|
24 |
<translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation>
|
|
25 |
</message>
|
|
26 |
<message>
|
|
27 |
<location line="+4"/>
|
|
28 |
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
|
|
29 |
<translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
|
|
30 |
</message>
|
|
31 |
</context>
|
|
32 |
<context>
|
|
33 |
<name>QHelpCollectionHandler</name>
|
|
34 |
<message>
|
|
35 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
|
|
36 |
<source>The collection file is not set up yet!</source>
|
|
37 |
<translation type="unfinished">Файл набора ещё не установлен!</translation>
|
|
38 |
</message>
|
|
39 |
<message>
|
|
40 |
<location line="+22"/>
|
|
41 |
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|
42 |
<translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
|
|
43 |
</message>
|
|
44 |
<message>
|
|
45 |
<location line="+11"/>
|
|
46 |
<location line="+48"/>
|
|
47 |
<source>Cannot open collection file: %1</source>
|
|
48 |
<translation type="unfinished">Не удалось открыть файл набора: %1</translation>
|
|
49 |
</message>
|
|
50 |
<message>
|
|
51 |
<location line="-39"/>
|
|
52 |
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
|
|
53 |
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
|
|
54 |
</message>
|
|
55 |
<message>
|
|
56 |
<location line="+16"/>
|
|
57 |
<source>The specified collection file already exists!</source>
|
|
58 |
<translation type="unfinished">Указанный файла набора уже существует!</translation>
|
|
59 |
</message>
|
|
60 |
<message>
|
|
61 |
<location line="+5"/>
|
|
62 |
<source>Cannot create directory: %1</source>
|
|
63 |
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
|
|
64 |
</message>
|
|
65 |
<message>
|
|
66 |
<location line="+23"/>
|
|
67 |
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
|
|
68 |
<translation type="unfinished">Не удалось скопировать файл набора: %1</translation>
|
|
69 |
</message>
|
|
70 |
<message>
|
|
71 |
<location line="+119"/>
|
|
72 |
<source>Unknown filter!</source>
|
|
73 |
<translation>Неизвестный фильтр!</translation>
|
|
74 |
</message>
|
|
75 |
<message>
|
|
76 |
<location line="+55"/>
|
|
77 |
<source>Cannot register filter %1!</source>
|
|
78 |
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
|
|
79 |
</message>
|
|
80 |
<message>
|
|
81 |
<location line="+44"/>
|
|
82 |
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
|
|
83 |
<translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
|
|
84 |
</message>
|
|
85 |
<message>
|
|
86 |
<location line="+6"/>
|
|
87 |
<source>Invalid documentation file!</source>
|
|
88 |
<translation>Некорректный файл документации!</translation>
|
|
89 |
</message>
|
|
90 |
<message>
|
|
91 |
<location line="+34"/>
|
|
92 |
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
|
|
93 |
<translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
|
|
94 |
</message>
|
|
95 |
<message>
|
|
96 |
<location line="+120"/>
|
|
97 |
<source>Namespace %1 already exists!</source>
|
|
98 |
<translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
|
|
99 |
</message>
|
|
100 |
<message>
|
|
101 |
<location line="+13"/>
|
|
102 |
<source>Cannot register namespace!</source>
|
|
103 |
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён!</translation>
|
|
104 |
</message>
|
|
105 |
<message>
|
|
106 |
<location line="+24"/>
|
|
107 |
<source>Cannot open database to optimize!</source>
|
|
108 |
<translation>Не удалось открыть базу данных для оптимизации!</translation>
|
|
109 |
</message>
|
|
110 |
</context>
|
|
111 |
<context>
|
|
112 |
<name>QHelpDBReader</name>
|
|
113 |
<message>
|
|
114 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
|
|
115 |
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
|
|
116 |
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
|
|
117 |
<translation>Не удалось открыть базу данных '%1' '%2': %3</translation>
|
|
118 |
</message>
|
|
119 |
</context>
|
|
120 |
<context>
|
|
121 |
<name>QHelpEngineCore</name>
|
|
122 |
<message>
|
|
123 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/>
|
|
124 |
<source>The specified namespace does not exist!</source>
|
|
125 |
<translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
|
|
126 |
</message>
|
|
127 |
</context>
|
|
128 |
<context>
|
|
129 |
<name>QHelpEngineCorePrivate</name>
|
|
130 |
<message>
|
|
131 |
<location line="-402"/>
|
|
132 |
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
|
|
133 |
<translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
|
|
134 |
</message>
|
|
135 |
</context>
|
|
136 |
<context>
|
|
137 |
<name>QHelpGenerator</name>
|
|
138 |
<message>
|
|
139 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
|
|
140 |
<source>Invalid help data!</source>
|
|
141 |
<translation>Некорректные данные справки!</translation>
|
|
142 |
</message>
|
|
143 |
<message>
|
|
144 |
<location line="+6"/>
|
|
145 |
<source>No output file name specified!</source>
|
|
146 |
<translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
|
|
147 |
</message>
|
|
148 |
<message>
|
|
149 |
<location line="+14"/>
|
|
150 |
<source>Building up file structure...</source>
|
|
151 |
<translation>Создание структуры файла...</translation>
|
|
152 |
</message>
|
|
153 |
<message>
|
|
154 |
<location line="-7"/>
|
|
155 |
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
|
|
156 |
<translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
|
|
157 |
</message>
|
|
158 |
<message>
|
|
159 |
<location line="+18"/>
|
|
160 |
<source>Cannot open data base file %1!</source>
|
|
161 |
<translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
|
|
162 |
</message>
|
|
163 |
<message>
|
|
164 |
<location line="+11"/>
|
|
165 |
<source>Cannot register namespace %1!</source>
|
|
166 |
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
|
|
167 |
</message>
|
|
168 |
<message>
|
|
169 |
<location line="+6"/>
|
|
170 |
<source>Insert custom filters...</source>
|
|
171 |
<translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
|
|
172 |
</message>
|
|
173 |
<message>
|
|
174 |
<location line="+12"/>
|
|
175 |
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
|
|
176 |
<translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
|
|
177 |
</message>
|
|
178 |
<message>
|
|
179 |
<location line="+18"/>
|
|
180 |
<source>Documentation successfully generated.</source>
|
|
181 |
<translation>Документация успешно создана.</translation>
|
|
182 |
</message>
|
|
183 |
<message>
|
|
184 |
<location line="+76"/>
|
|
185 |
<source>Some tables already exist!</source>
|
|
186 |
<translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
|
|
187 |
</message>
|
|
188 |
<message>
|
|
189 |
<location line="+61"/>
|
|
190 |
<source>Cannot create tables!</source>
|
|
191 |
<translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
|
|
192 |
</message>
|
|
193 |
<message>
|
|
194 |
<location line="+86"/>
|
|
195 |
<source>Cannot register virtual folder!</source>
|
|
196 |
<translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
|
|
197 |
</message>
|
|
198 |
<message>
|
|
199 |
<location line="+10"/>
|
|
200 |
<source>Insert files...</source>
|
|
201 |
<translation>Добавление файлов...</translation>
|
|
202 |
</message>
|
|
203 |
<message>
|
|
204 |
<location line="+42"/>
|
|
205 |
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
|
|
206 |
<translation>Файл %1 должен быть в каталоге '%2' или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
|
|
207 |
</message>
|
|
208 |
<message>
|
|
209 |
<location line="+7"/>
|
|
210 |
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
|
|
211 |
<translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
|
|
212 |
</message>
|
|
213 |
<message>
|
|
214 |
<location line="+6"/>
|
|
215 |
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
|
|
216 |
<translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
|
|
217 |
</message>
|
|
218 |
<message>
|
|
219 |
<location line="+131"/>
|
|
220 |
<source>The filter %1 is already registered!</source>
|
|
221 |
<translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
|
|
222 |
</message>
|
|
223 |
<message>
|
|
224 |
<location line="+5"/>
|
|
225 |
<source>Cannot register filter %1!</source>
|
|
226 |
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
|
|
227 |
</message>
|
|
228 |
<message>
|
|
229 |
<location line="+24"/>
|
|
230 |
<source>Insert indices...</source>
|
|
231 |
<translation>Добавление указателей...</translation>
|
|
232 |
</message>
|
|
233 |
<message>
|
|
234 |
<location line="+80"/>
|
|
235 |
<source>Insert contents...</source>
|
|
236 |
<translation>Добавление оглавления...</translation>
|
|
237 |
</message>
|
|
238 |
<message>
|
|
239 |
<location line="+8"/>
|
|
240 |
<source>Cannot insert contents!</source>
|
|
241 |
<translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
|
|
242 |
</message>
|
|
243 |
<message>
|
|
244 |
<location line="+12"/>
|
|
245 |
<source>Cannot register contents!</source>
|
|
246 |
<translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
|
|
247 |
</message>
|
|
248 |
</context>
|
|
249 |
<context>
|
|
250 |
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
|
|
251 |
<message>
|
|
252 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
|
|
253 |
<source>Search for:</source>
|
|
254 |
<translation>Искать:</translation>
|
|
255 |
</message>
|
|
256 |
<message>
|
|
257 |
<location line="+5"/>
|
|
258 |
<source>Previous search</source>
|
|
259 |
<translation>Предыдущий запрос</translation>
|
|
260 |
</message>
|
|
261 |
<message>
|
|
262 |
<location line="+4"/>
|
|
263 |
<source>Next search</source>
|
|
264 |
<translation>Следующий запрос</translation>
|
|
265 |
</message>
|
|
266 |
<message>
|
|
267 |
<location line="+2"/>
|
|
268 |
<source>Search</source>
|
|
269 |
<translation>Поиск</translation>
|
|
270 |
</message>
|
|
271 |
<message>
|
|
272 |
<location line="+20"/>
|
|
273 |
<source>Advanced search</source>
|
|
274 |
<translation>Расширенный поиск</translation>
|
|
275 |
</message>
|
|
276 |
<message>
|
|
277 |
<location line="+18"/>
|
|
278 |
<source>words <B>similar</B> to:</source>
|
|
279 |
<translation><B>похожие</B> слова:</translation>
|
|
280 |
</message>
|
|
281 |
<message>
|
|
282 |
<location line="+6"/>
|
|
283 |
<source><B>without</B> the words:</source>
|
|
284 |
<translation><B>не содержит</B> слов:</translation>
|
|
285 |
</message>
|
|
286 |
<message>
|
|
287 |
<location line="+6"/>
|
|
288 |
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
|
|
289 |
<translation>содержит <B>точную фразу</B>:</translation>
|
|
290 |
</message>
|
|
291 |
<message>
|
|
292 |
<location line="+6"/>
|
|
293 |
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
|
|
294 |
<translation>содержит <B>все</B> слова:</translation>
|
|
295 |
</message>
|
|
296 |
<message>
|
|
297 |
<location line="+6"/>
|
|
298 |
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
|
|
299 |
<translation>содержит <B>хотя бы одно</B> из слов:</translation>
|
|
300 |
</message>
|
|
301 |
</context>
|
|
302 |
<context>
|
|
303 |
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
|
|
304 |
<message>
|
|
305 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
|
|
306 |
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
|
|
307 |
<translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
|
|
308 |
</message>
|
|
309 |
</context>
|
|
310 |
<context>
|
|
311 |
<name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
|
|
312 |
<message>
|
|
313 |
<location line="-61"/>
|
|
314 |
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
|
|
315 |
<translation>%1 - %2 из %3 совпадений</translation>
|
|
316 |
</message>
|
|
317 |
</context>
|
|
318 |
<context>
|
|
319 |
<name>QObject</name>
|
|
320 |
<message>
|
|
321 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
|
|
322 |
<source>Untitled</source>
|
|
323 |
<translation>Безымянный</translation>
|
|
324 |
</message>
|
|
325 |
<message>
|
|
326 |
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
|
|
327 |
<source>Unknown token.</source>
|
|
328 |
<translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
|
|
329 |
</message>
|
|
330 |
<message>
|
|
331 |
<location line="+13"/>
|
|
332 |
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
|
|
333 |
<translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается "QtHelpProject"!</translation>
|
|
334 |
</message>
|
|
335 |
<message>
|
|
336 |
<location line="+5"/>
|
|
337 |
<source>Error in line %1: %2</source>
|
|
338 |
<translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
|
|
339 |
</message>
|
|
340 |
<message>
|
|
341 |
<location line="+13"/>
|
|
342 |
<source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source>
|
|
343 |
<translation>Виртуальный каталог не должен содержать символ '/'!</translation>
|
|
344 |
</message>
|
|
345 |
<message>
|
|
346 |
<location line="+4"/>
|
|
347 |
<source>A namespace must not contain a '/' character!</source>
|
|
348 |
<translation>Пространство имён не должно содержать символ '/'!</translation>
|
|
349 |
</message>
|
|
350 |
<message>
|
|
351 |
<location line="+16"/>
|
|
352 |
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
|
|
353 |
<translation>Отсутствует пространство имён в QtHelpProject.</translation>
|
|
354 |
</message>
|
|
355 |
<message>
|
|
356 |
<location line="+2"/>
|
|
357 |
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
|
|
358 |
<translation>Отсутствует виртуальный каталог в QtHelpProject</translation>
|
|
359 |
</message>
|
|
360 |
<message>
|
|
361 |
<location line="+88"/>
|
|
362 |
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
|
|
363 |
<translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
|
|
364 |
</message>
|
|
365 |
<message>
|
|
366 |
<location line="+123"/>
|
|
367 |
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
|
|
368 |
<translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
|
|
369 |
</message>
|
|
370 |
</context>
|
|
371 |
</TS>
|