translations/assistant_adp_zh_CN.ts
changeset 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh_CN">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AssistantServer</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/>
       
     8         <source>Qt Assistant</source>
       
     9         <translation>Qt 助手</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location line="+1"/>
       
    13         <source>Failed to bind to port %1</source>
       
    14         <translation>绑定到端口%1失败</translation>
       
    15     </message>
       
    16 </context>
       
    17 <context>
       
    18     <name>FontPanel</name>
       
    19     <message>
       
    20         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
    21         <source>Font</source>
       
    22         <translation>字体</translation>
       
    23     </message>
       
    24     <message>
       
    25         <location line="+11"/>
       
    26         <source>&amp;Writing system</source>
       
    27         <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
       
    28     </message>
       
    29     <message>
       
    30         <location line="+3"/>
       
    31         <source>&amp;Family</source>
       
    32         <translation>字体族(&amp;F)</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location line="+4"/>
       
    36         <source>&amp;Style</source>
       
    37         <translation>风格(&amp;S)</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location line="+4"/>
       
    41         <source>&amp;Point size</source>
       
    42         <translation>点大小(&amp;P)</translation>
       
    43     </message>
       
    44 </context>
       
    45 <context>
       
    46     <name>FontSettingsDialog</name>
       
    47     <message>
       
    48         <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/>
       
    49         <source>Font Settings</source>
       
    50         <translation>字体设置</translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <location line="+7"/>
       
    54         <source>Font settings for:</source>
       
    55         <translation>字体设置用于:</translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <location line="+4"/>
       
    59         <source>Browser</source>
       
    60         <translation>浏览器</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <location line="+1"/>
       
    64         <source>Application</source>
       
    65         <translation>应用程序</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <location line="+6"/>
       
    69         <source>Use custom settings</source>
       
    70         <translation>使用自定义设置</translation>
       
    71     </message>
       
    72 </context>
       
    73 <context>
       
    74     <name>HelpDialog</name>
       
    75     <message>
       
    76         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+279"/>
       
    77         <source>Open Link in Current Tab</source>
       
    78         <translation>在当前标签页打开链接</translation>
       
    79     </message>
       
    80     <message>
       
    81         <location line="+3"/>
       
    82         <source>Open Link in New Window</source>
       
    83         <translation>在新窗口中打开链接</translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <location line="+3"/>
       
    87         <source>Open Link in New Tab</source>
       
    88         <translation>在新标签页中打开链接</translation>
       
    89     </message>
       
    90     <message>
       
    91         <location line="+73"/>
       
    92         <location line="+82"/>
       
    93         <source>Prepare...</source>
       
    94         <translation>准备...</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location line="-64"/>
       
    98         <location line="+16"/>
       
    99         <location line="+661"/>
       
   100         <source>Qt Assistant</source>
       
   101         <translation>Qt 助手</translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location line="-677"/>
       
   105         <source>Failed to load keyword index file
       
   106 Assistant will not work!</source>
       
   107         <translation>加载关键词索引文件失败
       
   108 Qt 助手将不能工作!</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <location line="+17"/>
       
   112         <source>Cannot open the index file %1</source>
       
   113         <translation>无法打开索引文件 %1</translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <location line="+58"/>
       
   117         <location line="+124"/>
       
   118         <location line="+8"/>
       
   119         <source>Warning</source>
       
   120         <translation>警告</translation>
       
   121     </message>
       
   122     <message>
       
   123         <location line="-131"/>
       
   124         <location line="+124"/>
       
   125         <source>Documentation file %1 does not exist!
       
   126 Skipping file.</source>
       
   127         <translation>文档文件 %1 不存在!
       
   128 跳过文件。</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <location line="-112"/>
       
   132         <location line="+133"/>
       
   133         <source>Parse Error</source>
       
   134         <translation>解析错误</translation>
       
   135     </message>
       
   136     <message>
       
   137         <location line="-13"/>
       
   138         <source>Documentation file %1 is not compatible!
       
   139 Skipping file.</source>
       
   140         <translation>%1 文档文件不兼容!
       
   141 跳过文件!</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location line="+48"/>
       
   145         <location line="+469"/>
       
   146         <source>Done</source>
       
   147         <translation>完成</translation>
       
   148     </message>
       
   149     <message>
       
   150         <location line="-47"/>
       
   151         <source>Failed to save fulltext search index
       
   152 Assistant will not work!</source>
       
   153         <translation>保存全文搜索索引失败 Qt 助手将不能工作!</translation>
       
   154     </message>
       
   155     <message>
       
   156         <location line="+29"/>
       
   157         <source>Indexing files...</source>
       
   158         <translation>正在索引文件...</translation>
       
   159     </message>
       
   160     <message>
       
   161         <location line="+15"/>
       
   162         <source>Reading dictionary...</source>
       
   163         <translation>正在读取词典...</translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <location line="+46"/>
       
   167         <location line="+9"/>
       
   168         <source>Full Text Search</source>
       
   169         <translation>全文搜索</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <location line="-8"/>
       
   173         <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
       
   174         <translation>不允许在短语中使用通配符。</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <location line="+9"/>
       
   178         <source>The closing quotation mark is missing.</source>
       
   179         <translation>缺少关闭标点。</translation>
       
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
       
   183         <source>Help</source>
       
   184         <translation>帮助</translation>
       
   185     </message>
       
   186     <message>
       
   187         <location/>
       
   188         <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
       
   189         <translation>&lt;b&gt;帮助&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在内容列表中选择您需要帮助的主题,或者在索引中搜索这个关键词。&lt;/p&gt;</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <location/>
       
   193         <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
       
   194         <translation>按种类、索引和标签显示帮助主题。另一个标签页中可以执行全文搜索。</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location/>
       
   198         <source>Con&amp;tents</source>
       
   199         <translation>内容(&amp;T)</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <location/>
       
   203         <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
       
   204         <translation>&lt;b&gt;按种类组织帮助主题。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;双击一项可以查看那个种类中的主题。要查看一个主题,只要双击它就可以了。&lt;/p&gt;</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <location/>
       
   208         <source>column 1</source>
       
   209         <translation>列 1</translation>
       
   210     </message>
       
   211     <message>
       
   212         <location/>
       
   213         <source>&amp;Index</source>
       
   214         <translation>索引(&amp;I)</translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <location/>
       
   218         <source>&amp;Look For:</source>
       
   219         <translation>查找(&amp;L):</translation>
       
   220     </message>
       
   221     <message>
       
   222         <location/>
       
   223         <source>Enter keyword</source>
       
   224         <translation>输入关键词</translation>
       
   225     </message>
       
   226     <message>
       
   227         <location/>
       
   228         <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
       
   229         <translation>&lt;b&gt;输入一个关键词。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;这个列表将会选择一个和已输入字符串最匹配的一项。&lt;/p&gt;</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <location/>
       
   233         <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
       
   234         <translation>&lt;b&gt;可用的帮助主题列表。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;双击一项打开它的帮助页面。如果找到一个以上的结果,你必须指定你想要打开哪一个。&lt;/p&gt;</translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <location/>
       
   238         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   239         <translation>书签(&amp;B)</translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message>
       
   242         <location/>
       
   243         <source>Displays the list of bookmarks.</source>
       
   244         <translation>显示书签列表。</translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <location/>
       
   248         <source>Add new bookmark</source>
       
   249         <translation>添加新书签</translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <location/>
       
   253         <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
       
   254         <translation>把当前显示的页面添加为一个新书签。</translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <location/>
       
   258         <source>&amp;New</source>
       
   259         <translation>新建(&amp;N)</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location/>
       
   263         <source>Delete bookmark</source>
       
   264         <translation>删除书签</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location/>
       
   268         <source>Delete the selected bookmark.</source>
       
   269         <translation>删除被选中的书签。</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location/>
       
   273         <source>&amp;Delete</source>
       
   274         <translation>删除(&amp;D)</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location/>
       
   278         <source>&amp;Search</source>
       
   279         <translation>搜索(&amp;S)</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location/>
       
   283         <source>Searching f&amp;or:</source>
       
   284         <translation>正在搜索(&amp;O):</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location/>
       
   288         <source>Enter searchword(s).</source>
       
   289         <translation>输入搜索词。</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location/>
       
   293         <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
       
   294         <translation>&lt;b&gt;输入搜索词。&lt;b&gt;&lt;p&gt;在这里输入您要查找的词。这个词可以包含通配符(*)。如果是一个词的序列,请把它们放在英文引号内。&lt;/p&gt;</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location/>
       
   298         <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
       
   299         <translation>&lt;b&gt;发现文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;这个列表包含上此搜索发现的所有文档。这些文档已经排序,例如,第一个文档最为匹配。&lt;/p&gt;</translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <location/>
       
   303         <source>Found &amp;Documents:</source>
       
   304         <translation>找到的文档(&amp;D):</translation>
       
   305     </message>
       
   306     <message>
       
   307         <location/>
       
   308         <source>Display the help page.</source>
       
   309         <translation>显示帮助页面。</translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <location/>
       
   313         <source>Display the help page for the full text search.</source>
       
   314         <translation>显示全文文本搜索的帮助页面。</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <location/>
       
   318         <source>He&amp;lp</source>
       
   319         <translation>帮助(&amp;L)</translation>
       
   320     </message>
       
   321     <message>
       
   322         <location/>
       
   323         <source>Start searching.</source>
       
   324         <translation>开始搜索。</translation>
       
   325     </message>
       
   326     <message>
       
   327         <location/>
       
   328         <source>Pressing this button starts the search.</source>
       
   329         <translation>点击这个按钮开始搜索。</translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <location/>
       
   333         <source>Preparing...</source>
       
   334         <translation>正在准备...</translation>
       
   335     </message>
       
   336     <message numerus="yes">
       
   337         <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/>
       
   338         <source>%n document(s) found.</source>
       
   339         <translation>
       
   340             <numerusform>%n 个文档已经找到。</numerusform>
       
   341         </translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 <context>
       
   345     <name>HelpWindow</name>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/>
       
   348         <source>Help</source>
       
   349         <translation>帮助</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location line="+1"/>
       
   353         <source>Unable to launch web browser.
       
   354 </source>
       
   355         <translation>不能启动网页浏览器。
       
   356 </translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <location line="+28"/>
       
   360         <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
       
   361         <translation>打开链接失败:“%1”</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <location line="+1"/>
       
   365         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   366         <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;没有找到这个页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;“%1”&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   367     </message>
       
   368     <message>
       
   369         <location line="+2"/>
       
   370         <source>Error...</source>
       
   371         <translation>错误...</translation>
       
   372     </message>
       
   373     <message>
       
   374         <location line="+61"/>
       
   375         <source>Open Link in New Window	Shift+LMB</source>
       
   376         <translation>在新窗口中打开链接	Shift+LMB</translation>
       
   377     </message>
       
   378     <message>
       
   379         <location line="-2"/>
       
   380         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   381         <translation>在新标签页中打开链接</translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <location line="-89"/>
       
   385         <source>OK</source>
       
   386         <translation>确定</translation>
       
   387     </message>
       
   388     <message>
       
   389         <location line="+86"/>
       
   390         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   391         <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
       
   392     </message>
       
   393 </context>
       
   394 <context>
       
   395     <name>Index</name>
       
   396     <message>
       
   397         <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/>
       
   398         <source>Untitled</source>
       
   399         <translation>未命名的</translation>
       
   400     </message>
       
   401 </context>
       
   402 <context>
       
   403     <name>MainWindow</name>
       
   404     <message>
       
   405         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+103"/>
       
   406         <source>Sidebar</source>
       
   407         <translation>侧栏</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location line="+18"/>
       
   411         <source>&amp;Window</source>
       
   412         <translation>窗口(&amp;W)</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <location line="+2"/>
       
   416         <source>Minimize</source>
       
   417         <translation>最小化</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <location line="+1"/>
       
   421         <source>Ctrl+M</source>
       
   422         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <location line="+34"/>
       
   426         <source>Initializing Qt Assistant...</source>
       
   427         <translation>正在初始化 Qt 助手...</translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <location line="+26"/>
       
   431         <source>SHIFT+CTRL+=</source>
       
   432         <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <location line="+4"/>
       
   436         <source>Ctrl+T</source>
       
   437         <translation>Ctrl+T</translation>
       
   438     </message>
       
   439     <message>
       
   440         <location line="+1"/>
       
   441         <source>Ctrl+I</source>
       
   442         <translation>Ctrl+I</translation>
       
   443     </message>
       
   444     <message>
       
   445         <location line="+1"/>
       
   446         <source>Ctrl+B</source>
       
   447         <translation>Ctrl+B</translation>
       
   448     </message>
       
   449     <message>
       
   450         <location line="+1"/>
       
   451         <source>Ctrl+S</source>
       
   452         <translation>Ctrl+S</translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
       
   456         <source>Ctrl+W</source>
       
   457         <translation>Ctrl+W</translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
       
   461         <source>Ctrl+]</source>
       
   462         <translation>Ctrl+]</translation>
       
   463     </message>
       
   464     <message>
       
   465         <location line="+1"/>
       
   466         <source>Ctrl+[</source>
       
   467         <translation>Ctrl+[</translation>
       
   468     </message>
       
   469     <message>
       
   470         <location line="+7"/>
       
   471         <source>Views</source>
       
   472         <translation>视图</translation>
       
   473     </message>
       
   474     <message>
       
   475         <location line="+80"/>
       
   476         <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
       
   477         <translation>显示一个指定文档集的主页面。</translation>
       
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <source>Open Source Edition</source>
       
   481         <translation type="obsolete">开源版本</translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
       
   485         <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
       
   486     </message>
       
   487     <message>
       
   488         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
       
   489         <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
       
   490     </message>
       
   491     <message>
       
   492         <location line="+49"/>
       
   493         <location line="+1"/>
       
   494         <source>Qt Assistant</source>
       
   495         <translation>Qt 助手</translation>
       
   496     </message>
       
   497     <message>
       
   498         <location line="+19"/>
       
   499         <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
       
   500         <translation>在“%1”文件中打开应用程序内容失败</translation>
       
   501     </message>
       
   502     <message>
       
   503         <location line="+201"/>
       
   504         <source>...</source>
       
   505         <translation>...</translation>
       
   506     </message>
       
   507     <message>
       
   508         <location line="+238"/>
       
   509         <location line="+6"/>
       
   510         <source>Save Page</source>
       
   511         <translation>保存页面</translation>
       
   512     </message>
       
   513     <message>
       
   514         <location line="+0"/>
       
   515         <source>Cannot open file for writing!</source>
       
   516         <translation>不能写打开文件!</translation>
       
   517     </message>
       
   518     <message>
       
   519         <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
       
   520         <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
       
   521     </message>
       
   522     <message>
       
   523         <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
       
   524         <source>Qt Assistant by Nokia</source>
       
   525         <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
       
   526     </message>
       
   527     <message>
       
   528         <location/>
       
   529         <source>Toolbar</source>
       
   530         <translation>工具栏</translation>
       
   531     </message>
       
   532     <message>
       
   533         <location/>
       
   534         <source>Go</source>
       
   535         <translation>前往</translation>
       
   536     </message>
       
   537     <message>
       
   538         <location/>
       
   539         <source>&amp;Help</source>
       
   540         <translation>帮助(&amp;H)</translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message>
       
   543         <location/>
       
   544         <source>&amp;File</source>
       
   545         <translation>文件(&amp;F)</translation>
       
   546     </message>
       
   547     <message>
       
   548         <location/>
       
   549         <source>Boo&amp;kmarks</source>
       
   550         <translation>书签(&amp;K)</translation>
       
   551     </message>
       
   552     <message>
       
   553         <location/>
       
   554         <source>&amp;Go</source>
       
   555         <translation>前往(&amp;G)</translation>
       
   556     </message>
       
   557     <message>
       
   558         <location/>
       
   559         <source>&amp;View</source>
       
   560         <translation>查看(&amp;V)</translation>
       
   561     </message>
       
   562     <message>
       
   563         <location/>
       
   564         <source>&amp;Edit</source>
       
   565         <translation>编辑(&amp;E)</translation>
       
   566     </message>
       
   567     <message>
       
   568         <location/>
       
   569         <source>&amp;Print...</source>
       
   570         <translation>打印(&amp;P)...</translation>
       
   571     </message>
       
   572     <message>
       
   573         <location/>
       
   574         <source>Print the currently displayed page.</source>
       
   575         <translation>打印当前显示页面。</translation>
       
   576     </message>
       
   577     <message>
       
   578         <location/>
       
   579         <source>Ctrl+P</source>
       
   580         <translation>Ctrl+P</translation>
       
   581     </message>
       
   582     <message>
       
   583         <location/>
       
   584         <source>E&amp;xit</source>
       
   585         <translation>退出(&amp;X)</translation>
       
   586     </message>
       
   587     <message>
       
   588         <location/>
       
   589         <source>Quit Qt Assistant.</source>
       
   590         <translation>退出 Qt 助手。</translation>
       
   591     </message>
       
   592     <message>
       
   593         <location/>
       
   594         <source>Ctrl+Q</source>
       
   595         <translation>Ctrl+Q</translation>
       
   596     </message>
       
   597     <message>
       
   598         <location/>
       
   599         <source>&amp;Copy</source>
       
   600         <translation>复制(&amp;C)</translation>
       
   601     </message>
       
   602     <message>
       
   603         <location/>
       
   604         <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
       
   605         <translation>复制选中的文本到剪贴板。</translation>
       
   606     </message>
       
   607     <message>
       
   608         <location/>
       
   609         <source>Ctrl+C</source>
       
   610         <translation>Ctrl+C</translation>
       
   611     </message>
       
   612     <message>
       
   613         <location/>
       
   614         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   615         <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
       
   616     </message>
       
   617     <message>
       
   618         <location/>
       
   619         <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
       
   620         <translation>打开查找对话框。Qt 助手将会在当前显示页面中搜索您输入的文本。</translation>
       
   621     </message>
       
   622     <message>
       
   623         <location/>
       
   624         <source>Ctrl+F</source>
       
   625         <translation>Ctrl+F</translation>
       
   626     </message>
       
   627     <message>
       
   628         <location/>
       
   629         <source>Find &amp;Next</source>
       
   630         <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
       
   631     </message>
       
   632     <message>
       
   633         <location/>
       
   634         <source>F3</source>
       
   635         <translation>F3</translation>
       
   636     </message>
       
   637     <message>
       
   638         <location/>
       
   639         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   640         <translation>查找上一个(&amp;P)</translation>
       
   641     </message>
       
   642     <message>
       
   643         <location/>
       
   644         <source>Shift+F3</source>
       
   645         <translation>Shift+F3</translation>
       
   646     </message>
       
   647     <message>
       
   648         <location/>
       
   649         <source>&amp;Home</source>
       
   650         <translation>主页(&amp;H)</translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <location/>
       
   654         <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
       
   655         <translation>前往主页。Qt 助手的主页就是 Qt 参考文档。</translation>
       
   656     </message>
       
   657     <message>
       
   658         <location/>
       
   659         <source>Ctrl+Home</source>
       
   660         <translation>Ctrl+Home</translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <location/>
       
   664         <source>&amp;Previous</source>
       
   665         <translation>上一页(&amp;P)</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <location/>
       
   669         <source>Go to the previous page.</source>
       
   670         <translation>前往上一页。</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location/>
       
   674         <source>Alt+Left</source>
       
   675         <translation>Alt+Left</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <location/>
       
   679         <source>&amp;Next</source>
       
   680         <translation>下一页(&amp;N)</translation>
       
   681     </message>
       
   682     <message>
       
   683         <location/>
       
   684         <source>Go to the next page.</source>
       
   685         <translation>前往下一页。</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <location/>
       
   689         <source>Alt+Right</source>
       
   690         <translation>Alt+Right</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <location/>
       
   694         <source>About Qt Assistant</source>
       
   695         <translation>关于 Qt 助手</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <location/>
       
   699         <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
       
   700         <translation>显示有关 Qt 助手的更多信息。</translation>
       
   701     </message>
       
   702     <message>
       
   703         <location/>
       
   704         <source>About Qt</source>
       
   705         <translation>关于 Qt</translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message>
       
   708         <location/>
       
   709         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   710         <translation>放大(&amp;I)</translation>
       
   711     </message>
       
   712     <message>
       
   713         <location/>
       
   714         <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
       
   715         <translation>放大文档,也就是增大字体大小。</translation>
       
   716     </message>
       
   717     <message>
       
   718         <location/>
       
   719         <source>Ctrl++</source>
       
   720         <translation>Ctrl++</translation>
       
   721     </message>
       
   722     <message>
       
   723         <location/>
       
   724         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   725         <translation>缩小(&amp;O)</translation>
       
   726     </message>
       
   727     <message>
       
   728         <location/>
       
   729         <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
       
   730         <translation>缩小文档,也就是减小字体大小。</translation>
       
   731     </message>
       
   732     <message>
       
   733         <location/>
       
   734         <source>Ctrl+-</source>
       
   735         <translation>Ctrl+-</translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <location/>
       
   739         <source>New Window</source>
       
   740         <translation>新建窗口</translation>
       
   741     </message>
       
   742     <message>
       
   743         <location/>
       
   744         <source>Open a new window.</source>
       
   745         <translation>打开一个新窗口。</translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <location/>
       
   749         <source>Ctrl+N</source>
       
   750         <translation>Ctrl+N</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <location/>
       
   754         <source>&amp;Close</source>
       
   755         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
       
   756     </message>
       
   757     <message>
       
   758         <location/>
       
   759         <source>Close the current window.</source>
       
   760         <translation>关闭当前窗口。</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <location/>
       
   764         <source>&amp;Add Bookmark</source>
       
   765         <translation>添加书签(&amp;A)</translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <location/>
       
   769         <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
       
   770         <translation>把当前显示页面添加为一个新书签。</translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <location/>
       
   774         <source>What&apos;s This?</source>
       
   775         <translation>这是什么?</translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <location/>
       
   779         <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
       
   780         <translation>“这是什么?”上下文敏感帮助。</translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <location/>
       
   784         <source>Shift+F1</source>
       
   785         <translation>Shift+F1</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <location/>
       
   789         <source>Add Tab</source>
       
   790         <translation>添加标签页</translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location/>
       
   794         <source>Ctrl+Alt+N</source>
       
   795         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location/>
       
   799         <source>Next Tab</source>
       
   800         <translation>下一个标签页</translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <location/>
       
   804         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   805         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <location/>
       
   809         <source>Previous Tab</source>
       
   810         <translation>前一个标签页</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location/>
       
   814         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   815         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location/>
       
   819         <source>Close Tab</source>
       
   820         <translation>关闭标签页</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location/>
       
   824         <source>Ctrl+Alt+Q</source>
       
   825         <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location/>
       
   829         <source>Qt Assistant Manual</source>
       
   830         <translation>Qt 助手手册</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location/>
       
   834         <source>F1</source>
       
   835         <translation>F1</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <location/>
       
   839         <source>Save Page As...</source>
       
   840         <translation>页面另存为...</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location/>
       
   844         <source>Ctrl+Alt+S</source>
       
   845         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <location/>
       
   849         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   850         <translation>同步目录</translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <location/>
       
   854         <source>Select the page in contents tab.</source>
       
   855         <translation>选择内容标签页中的页面。</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <location/>
       
   859         <source>Font Settings...</source>
       
   860         <translation>字体设置...</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
       
   864         <translation type="obsolete">开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
       
   865     </message>
       
   866     <message>
       
   867         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
       
   868         <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
       
   869     </message>
       
   870 </context>
       
   871 <context>
       
   872     <name>QObject</name>
       
   873     <message>
       
   874         <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
       
   875         <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/>
       
   879         <source>Qt Assistant by Nokia</source>
       
   880         <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
       
   881     </message>
       
   882 </context>
       
   883 <context>
       
   884     <name>TabbedBrowser</name>
       
   885     <message>
       
   886         <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/>
       
   887         <source>...</source>
       
   888         <translation>...</translation>
       
   889     </message>
       
   890     <message>
       
   891         <location line="+86"/>
       
   892         <source>Add page</source>
       
   893         <translation>添加页面</translation>
       
   894     </message>
       
   895     <message>
       
   896         <location line="+9"/>
       
   897         <source>Close page</source>
       
   898         <translation>关闭页面</translation>
       
   899     </message>
       
   900     <message>
       
   901         <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
       
   902         <source>TabbedBrowser</source>
       
   903         <translation>标签页浏览器</translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <location/>
       
   907         <source>Untitled</source>
       
   908         <translation>未命名的</translation>
       
   909     </message>
       
   910     <message>
       
   911         <location/>
       
   912         <source>Previous</source>
       
   913         <translation>上一个</translation>
       
   914     </message>
       
   915     <message>
       
   916         <location/>
       
   917         <source>Next</source>
       
   918         <translation>下一个</translation>
       
   919     </message>
       
   920     <message>
       
   921         <location/>
       
   922         <source>Case Sensitive</source>
       
   923         <translation>区分大小写</translation>
       
   924     </message>
       
   925     <message>
       
   926         <location/>
       
   927         <source>Whole words</source>
       
   928         <translation>整词</translation>
       
   929     </message>
       
   930     <message>
       
   931         <location/>
       
   932         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   933         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已经回环</translation>
       
   934     </message>
       
   935     <message>
       
   936         <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/>
       
   937         <source>New Tab</source>
       
   938         <translation>新标签页</translation>
       
   939     </message>
       
   940     <message>
       
   941         <location line="+1"/>
       
   942         <source>Close Tab</source>
       
   943         <translation>关闭标签页</translation>
       
   944     </message>
       
   945     <message>
       
   946         <location line="+1"/>
       
   947         <source>Close Other Tabs</source>
       
   948         <translation>关闭其它标签页</translation>
       
   949     </message>
       
   950 </context>
       
   951 <context>
       
   952     <name>TopicChooser</name>
       
   953     <message>
       
   954         <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/>
       
   955         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
       
   956         <translation>为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个主题</translation>
       
   957     </message>
       
   958     <message>
       
   959         <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
       
   960         <source>Choose Topic</source>
       
   961         <translation>选择主题</translation>
       
   962     </message>
       
   963     <message>
       
   964         <location/>
       
   965         <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
       
   966         <translation>从列表中选择一个主题并且点击&lt;b&gt;显示&lt;/b&gt;按钮打开在线帮助。</translation>
       
   967     </message>
       
   968     <message>
       
   969         <location/>
       
   970         <source>&amp;Topics</source>
       
   971         <translation>主题(&amp;T)</translation>
       
   972     </message>
       
   973     <message>
       
   974         <location/>
       
   975         <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
       
   976         <translation>为这个关键词显示一个可用帮助主题的列表。</translation>
       
   977     </message>
       
   978     <message>
       
   979         <location/>
       
   980         <source>&amp;Display</source>
       
   981         <translation>显示(&amp;D)</translation>
       
   982     </message>
       
   983     <message>
       
   984         <location/>
       
   985         <source>Open the topic selected in the list.</source>
       
   986         <translation>打开列表中选中的主题。</translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <location/>
       
   990         <source>&amp;Close</source>
       
   991         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
       
   992     </message>
       
   993     <message>
       
   994         <location/>
       
   995         <source>Close the Dialog.</source>
       
   996         <translation>关闭对话框。</translation>
       
   997     </message>
       
   998 </context>
       
   999 </TS>