translations/assistant_zh_TW.ts
changeset 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh_TW">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AboutDialog</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>&amp;Close</source>
       
     9         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
       
    12 <context>
       
    13     <name>AboutLabel</name>
       
    14     <message>
       
    15         <location line="-14"/>
       
    16         <source>Warning</source>
       
    17         <translation>警告</translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <location line="+1"/>
       
    21         <source>Unable to launch external application.
       
    22 </source>
       
    23         <translation>無法啟動外部應用程式。
       
    24 </translation>
       
    25     </message>
       
    26     <message>
       
    27         <location line="+1"/>
       
    28         <source>OK</source>
       
    29         <translation>確定</translation>
       
    30     </message>
       
    31 </context>
       
    32 <context>
       
    33     <name>BookmarkDialog</name>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    36         <source>Add Bookmark</source>
       
    37         <translation>新增書籤</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location/>
       
    41         <source>Bookmark:</source>
       
    42         <translation>書籤:</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location/>
       
    46         <source>Add in Folder:</source>
       
    47         <translation>新增到資料夾:</translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <location/>
       
    51         <source>New Folder</source>
       
    52         <translation>新增資料夾</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
       
    56         <location line="+18"/>
       
    57         <location line="+36"/>
       
    58         <location line="+24"/>
       
    59         <location line="+32"/>
       
    60         <source>Bookmarks</source>
       
    61         <translation>書籤</translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
       
    65         <source>+</source>
       
    66         <translation>+</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
       
    70         <source>Delete Folder</source>
       
    71         <translation>刪除資料夾</translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <location line="+1"/>
       
    75         <source>Rename Folder</source>
       
    76         <translation>重命名資料夾</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>BookmarkManager</name>
       
    81     <message>
       
    82         <location line="+450"/>
       
    83         <source>Bookmarks</source>
       
    84         <translation>書籤</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location line="+36"/>
       
    88         <source>Remove</source>
       
    89         <translation>移除</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location line="+1"/>
       
    93         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
    94         <translation>您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容&lt;br&gt;一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location line="+109"/>
       
    98         <location line="+9"/>
       
    99         <source>New Folder</source>
       
   100         <translation>新資料夾</translation>
       
   101     </message>
       
   102 </context>
       
   103 <context>
       
   104     <name>BookmarkWidget</name>
       
   105     <message>
       
   106         <location line="-391"/>
       
   107         <source>Filter:</source>
       
   108         <translation>過濾:</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <source>Bookmarks</source>
       
   112         <translation type="obsolete">書籤</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <location line="+32"/>
       
   116         <source>Remove</source>
       
   117         <translation>移除</translation>
       
   118     </message>
       
   119     <message>
       
   120         <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
       
   121         <translation type="obsolete">您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location line="-78"/>
       
   125         <source>Delete Folder</source>
       
   126         <translation>刪除資料夾</translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <location line="+1"/>
       
   130         <source>Rename Folder</source>
       
   131         <translation>重命名資料夾</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <location line="+2"/>
       
   135         <source>Show Bookmark</source>
       
   136         <translation>顯示書籤</translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <location line="+1"/>
       
   140         <source>Show Bookmark in New Tab</source>
       
   141         <translation>於新分頁顯示書籤</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location line="+3"/>
       
   145         <source>Delete Bookmark</source>
       
   146         <translation>刪除書籤</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location line="+1"/>
       
   150         <source>Rename Bookmark</source>
       
   151         <translation>重命名書籤</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <source>Search for:</source>
       
   155         <translation type="obsolete">搜尋字串:</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <location line="+61"/>
       
   159         <source>Add</source>
       
   160         <translation>新增</translation>
       
   161     </message>
       
   162 </context>
       
   163 <context>
       
   164     <name>CentralWidget</name>
       
   165     <message>
       
   166         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
       
   167         <source>Add new page</source>
       
   168         <translation>新增頁面</translation>
       
   169     </message>
       
   170     <message>
       
   171         <location line="+9"/>
       
   172         <source>Close current page</source>
       
   173         <translation>關閉目前的頁面</translation>
       
   174     </message>
       
   175     <message>
       
   176         <location line="+265"/>
       
   177         <source>Print Document</source>
       
   178         <translation>列印文件</translation>
       
   179     </message>
       
   180     <message>
       
   181         <location line="+147"/>
       
   182         <location line="+2"/>
       
   183         <source>unknown</source>
       
   184         <translation>未知</translation>
       
   185     </message>
       
   186     <message>
       
   187         <location line="+96"/>
       
   188         <source>Add New Page</source>
       
   189         <translation>新增頁面</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <location line="+1"/>
       
   193         <source>Close This Page</source>
       
   194         <translation>關閉此頁面</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location line="+1"/>
       
   198         <source>Close Other Pages</source>
       
   199         <translation>關閉其他頁面</translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <location line="+2"/>
       
   203         <source>Add Bookmark for this Page...</source>
       
   204         <translation>將此頁面新增到書籤...</translation>
       
   205     </message>
       
   206     <message>
       
   207         <location line="+257"/>
       
   208         <source>Search</source>
       
   209         <translation>搜尋</translation>
       
   210     </message>
       
   211 </context>
       
   212 <context>
       
   213     <name>ContentWindow</name>
       
   214     <message>
       
   215         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
       
   216         <source>Open Link</source>
       
   217         <translation>開啟連結</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <location line="+1"/>
       
   221         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   222         <translation>在新分頁開啟連結</translation>
       
   223     </message>
       
   224 </context>
       
   225 <context>
       
   226     <name>FilterNameDialogClass</name>
       
   227     <message>
       
   228         <source>FilterNameDialog</source>
       
   229         <translation type="obsolete">過濾器名稱對話框</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
       
   233         <source>Filter Name:</source>
       
   234         <translation>過濾器名稱:</translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <location/>
       
   238         <source>Add Filter Name</source>
       
   239         <translation>新增過濾器名稱</translation>
       
   240     </message>
       
   241 </context>
       
   242 <context>
       
   243     <name>FindWidget</name>
       
   244     <message>
       
   245         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
       
   246         <source>Previous</source>
       
   247         <translation>前一個</translation>
       
   248     </message>
       
   249     <message>
       
   250         <location line="+7"/>
       
   251         <source>Next</source>
       
   252         <translation>下一個</translation>
       
   253     </message>
       
   254     <message>
       
   255         <location line="+5"/>
       
   256         <source>Case Sensitive</source>
       
   257         <translation>區分大小寫</translation>
       
   258     </message>
       
   259     <message>
       
   260         <location line="+3"/>
       
   261         <source>Whole words</source>
       
   262         <translation>整個單字</translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message>
       
   265         <location line="+12"/>
       
   266         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
   267         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋已過盡頭</translation>
       
   268     </message>
       
   269 </context>
       
   270 <context>
       
   271     <name>FontPanel</name>
       
   272     <message>
       
   273         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
   274         <source>Font</source>
       
   275         <translation>字型</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <location line="+11"/>
       
   279         <source>&amp;Writing system</source>
       
   280         <translation>手寫系統(&amp;W)</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <location line="+3"/>
       
   284         <source>&amp;Family</source>
       
   285         <translation>家族(&amp;W)</translation>
       
   286     </message>
       
   287     <message>
       
   288         <location line="+4"/>
       
   289         <source>&amp;Style</source>
       
   290         <translation>樣式(&amp;S)</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <location line="+4"/>
       
   294         <source>&amp;Point size</source>
       
   295         <translation>點大小(&amp;P)</translation>
       
   296     </message>
       
   297 </context>
       
   298 <context>
       
   299     <name>HelpViewer</name>
       
   300     <message>
       
   301         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
       
   302         <source>Help</source>
       
   303         <translation>說明</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <source>Unable to launch web browser.
       
   307 </source>
       
   308         <translation type="obsolete">無法啟動瀏覽器。
       
   309 </translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <location line="+1"/>
       
   313         <source>OK</source>
       
   314         <translation>確定</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <location line="-62"/>
       
   318         <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
       
   319         <translation>&lt;title&gt;錯誤 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;找不到頁面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
       
   320     </message>
       
   321     <message>
       
   322         <location line="+125"/>
       
   323         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
   324         <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
       
   325     </message>
       
   326     <message>
       
   327         <location line="+3"/>
       
   328         <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
       
   329         <translation>在新分頁開啟連結	Ctrl+滑鼠左鍵</translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <location line="-267"/>
       
   333         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   334         <translation>在新分頁開啟連結</translation>
       
   335     </message>
       
   336     <message>
       
   337         <location line="+201"/>
       
   338         <source>Unable to launch external application.
       
   339 </source>
       
   340         <translation>無法啟動外部應用程式。
       
   341 </translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 <context>
       
   345     <name>IndexWindow</name>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
       
   348         <source>&amp;Look for:</source>
       
   349         <translation>搜尋(&amp;L):</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location line="+68"/>
       
   353         <source>Open Link</source>
       
   354         <translation>開啟連結</translation>
       
   355     </message>
       
   356     <message>
       
   357         <location line="+1"/>
       
   358         <source>Open Link in New Tab</source>
       
   359         <translation>在新分頁開啟連結</translation>
       
   360     </message>
       
   361 </context>
       
   362 <context>
       
   363     <name>InstallDialog</name>
       
   364     <message>
       
   365         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
       
   366         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   367         <source>Install Documentation</source>
       
   368         <translation>安裝文件</translation>
       
   369     </message>
       
   370     <message>
       
   371         <location line="+30"/>
       
   372         <source>Downloading documentation info...</source>
       
   373         <translation>下載文件資訊中...</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <location line="+48"/>
       
   377         <source>Download canceled.</source>
       
   378         <translation>下載已取消。</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <location line="+26"/>
       
   382         <location line="+78"/>
       
   383         <location line="+27"/>
       
   384         <source>Done.</source>
       
   385         <translation>完成。</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <location line="-90"/>
       
   389         <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
       
   390         <translation>檔案 %1 已存在。您要覆寫它嗎?</translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <location line="+11"/>
       
   394         <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
       
   395         <translation>無法儲存檔案 %1:%2。</translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <location line="+8"/>
       
   399         <source>Downloading %1...</source>
       
   400         <translation>下載 %1 中...</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <location line="+19"/>
       
   404         <location line="+42"/>
       
   405         <location line="+38"/>
       
   406         <source>Download failed: %1.</source>
       
   407         <translation>下載失敗:%1。</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <location line="-70"/>
       
   411         <source>Documentation info file is corrupt!</source>
       
   412         <translation>文件資訊檔已損毀!</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <location line="+37"/>
       
   416         <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
       
   417         <translation>下載失敗:下載的檔案已損毀。</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <location line="+2"/>
       
   421         <source>Installing documentation %1...</source>
       
   422         <translation>安裝文件 %1 中...</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <location line="+22"/>
       
   426         <source>Error while installing documentation:
       
   427 %1</source>
       
   428         <translation>安裝文件時發生錯誤:
       
   429 %1</translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message>
       
   432         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
       
   433         <source>Available Documentation:</source>
       
   434         <translation>可用的文件:</translation>
       
   435     </message>
       
   436     <message>
       
   437         <location/>
       
   438         <source>Install</source>
       
   439         <translation>安裝</translation>
       
   440     </message>
       
   441     <message>
       
   442         <location/>
       
   443         <source>Cancel</source>
       
   444         <translation>取消</translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <location/>
       
   448         <source>Close</source>
       
   449         <translation>關閉</translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <location/>
       
   453         <source>Installation Path:</source>
       
   454         <translation>安裝路徑:</translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <location/>
       
   458         <source>...</source>
       
   459         <translation>...</translation>
       
   460     </message>
       
   461 </context>
       
   462 <context>
       
   463     <name>MainWindow</name>
       
   464     <message>
       
   465         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
       
   466         <location line="+350"/>
       
   467         <source>Index</source>
       
   468         <translation>索引</translation>
       
   469     </message>
       
   470     <message>
       
   471         <location line="-344"/>
       
   472         <location line="+342"/>
       
   473         <source>Contents</source>
       
   474         <translation>內容</translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location line="-337"/>
       
   478         <location line="+341"/>
       
   479         <source>Bookmarks</source>
       
   480         <translation>書籤</translation>
       
   481     </message>
       
   482     <message>
       
   483         <location line="-329"/>
       
   484         <location line="+331"/>
       
   485         <source>Search</source>
       
   486         <translation>搜尋</translation>
       
   487     </message>
       
   488     <message>
       
   489         <location line="-319"/>
       
   490         <location line="+192"/>
       
   491         <location line="+470"/>
       
   492         <source>Qt Assistant</source>
       
   493         <translation>Qt 小幫手</translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <location line="-501"/>
       
   497         <location line="+4"/>
       
   498         <source>Unfiltered</source>
       
   499         <translation>未過濾</translation>
       
   500     </message>
       
   501     <message>
       
   502         <source>File</source>
       
   503         <translation type="obsolete">檔案</translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <location line="+84"/>
       
   507         <source>Page Set&amp;up...</source>
       
   508         <translation>頁面設定(&amp;U)...</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <location line="+2"/>
       
   512         <source>Print Preview...</source>
       
   513         <translation>列印預覽...</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location line="+3"/>
       
   517         <source>&amp;Print...</source>
       
   518         <translation>列印(&amp;P)...</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <source>CTRL+P</source>
       
   522         <translation type="obsolete">CTRL+P</translation>
       
   523     </message>
       
   524     <message>
       
   525         <location line="+6"/>
       
   526         <source>New &amp;Tab</source>
       
   527         <translation>新增分頁(&amp;T)</translation>
       
   528     </message>
       
   529     <message>
       
   530         <source>CTRL+T</source>
       
   531         <translation type="obsolete">CTRL+T</translation>
       
   532     </message>
       
   533     <message>
       
   534         <location line="+3"/>
       
   535         <source>&amp;Close Tab</source>
       
   536         <translation>關閉分頁(&amp;C)</translation>
       
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <source>CTRL+W</source>
       
   540         <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message>
       
   543         <location line="+4"/>
       
   544         <source>&amp;Quit</source>
       
   545         <translation>離開(&amp;Q)</translation>
       
   546     </message>
       
   547     <message>
       
   548         <location line="+1"/>
       
   549         <source>CTRL+Q</source>
       
   550         <translation>CTRL+Q</translation>
       
   551     </message>
       
   552     <message>
       
   553         <source>Edit</source>
       
   554         <translation type="obsolete">編輯</translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <location line="+4"/>
       
   558         <source>&amp;Copy selected Text</source>
       
   559         <translation>複製選取的文字(&amp;C)</translation>
       
   560     </message>
       
   561     <message>
       
   562         <source>Ctrl+C</source>
       
   563         <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
       
   564     </message>
       
   565     <message>
       
   566         <location line="+6"/>
       
   567         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
   568         <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <source>Ctrl+F</source>
       
   572         <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <location line="+5"/>
       
   576         <source>Find &amp;Next</source>
       
   577         <translation>尋找下一筆(&amp;N)</translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <source>F3</source>
       
   581         <translation type="obsolete">F3</translation>
       
   582     </message>
       
   583     <message>
       
   584         <location line="+4"/>
       
   585         <source>Find &amp;Previous</source>
       
   586         <translation>尋找前一筆(&amp;P)</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Shift+F3</source>
       
   590         <translation type="obsolete">Shift+F3</translation>
       
   591     </message>
       
   592     <message>
       
   593         <location line="+5"/>
       
   594         <source>Preferences...</source>
       
   595         <translation>喜好設定...</translation>
       
   596     </message>
       
   597     <message>
       
   598         <source>View</source>
       
   599         <translation type="obsolete">檢視</translation>
       
   600     </message>
       
   601     <message>
       
   602         <location line="+4"/>
       
   603         <source>Zoom &amp;in</source>
       
   604         <translation>放大(&amp;I)</translation>
       
   605     </message>
       
   606     <message>
       
   607         <source>Ctrl++</source>
       
   608         <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <location line="+5"/>
       
   612         <source>Zoom &amp;out</source>
       
   613         <translation>縮小(&amp;O)</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <source>Ctrl+-</source>
       
   617         <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <location line="+5"/>
       
   621         <source>Normal &amp;Size</source>
       
   622         <translation>一般大小(&amp;S)</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <location line="+3"/>
       
   626         <source>Ctrl+0</source>
       
   627         <translation>Ctrl+0</translation>
       
   628     </message>
       
   629     <message>
       
   630         <location line="+5"/>
       
   631         <source>ALT+C</source>
       
   632         <translation>ALT+C</translation>
       
   633     </message>
       
   634     <message>
       
   635         <location line="+2"/>
       
   636         <source>ALT+I</source>
       
   637         <translation>ALT+I</translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <source>ALT+B</source>
       
   641         <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location line="+4"/>
       
   645         <source>ALT+S</source>
       
   646         <translation>ALT+S</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <source>Go</source>
       
   650         <translation type="obsolete">前往</translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <location line="+3"/>
       
   654         <source>&amp;Home</source>
       
   655         <translation>首頁(&amp;H)</translation>
       
   656     </message>
       
   657     <message>
       
   658         <location line="+1"/>
       
   659         <source>Ctrl+Home</source>
       
   660         <translation>Ctrl+Home</translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <location line="+3"/>
       
   664         <source>&amp;Back</source>
       
   665         <translation>返回(&amp;B)</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <location line="+5"/>
       
   669         <source>&amp;Forward</source>
       
   670         <translation>往前(&amp;F)</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location line="+5"/>
       
   674         <source>Sync with Table of Contents</source>
       
   675         <translation>與目錄同步</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <location line="+6"/>
       
   679         <source>Next Page</source>
       
   680         <translation>下一頁</translation>
       
   681     </message>
       
   682     <message>
       
   683         <location line="+1"/>
       
   684         <source>Ctrl+Alt+Right</source>
       
   685         <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <location line="+3"/>
       
   689         <source>Previous Page</source>
       
   690         <translation>前一頁</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <location line="+1"/>
       
   694         <source>Ctrl+Alt+Left</source>
       
   695         <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <location line="+4"/>
       
   699         <source>Add Bookmark...</source>
       
   700         <translation>新增書籤...</translation>
       
   701     </message>
       
   702     <message>
       
   703         <source>CTRL+B</source>
       
   704         <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
       
   705     </message>
       
   706     <message>
       
   707         <source>Help</source>
       
   708         <translation type="obsolete">說明</translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <location line="+4"/>
       
   712         <source>About...</source>
       
   713         <translation>關於...</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <location line="+3"/>
       
   717         <source>Navigation Toolbar</source>
       
   718         <translation>導覽工具列</translation>
       
   719     </message>
       
   720     <message>
       
   721         <location line="+74"/>
       
   722         <source>Toolbars</source>
       
   723         <translation>工具列</translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <location line="+15"/>
       
   727         <source>Filter Toolbar</source>
       
   728         <translation>過濾器工具列</translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <location line="+2"/>
       
   732         <source>Filtered by:</source>
       
   733         <translation>已過濾:</translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <location line="+23"/>
       
   737         <source>Address Toolbar</source>
       
   738         <translation>位址工具列</translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
       
   741         <location line="+4"/>
       
   742         <source>Address:</source>
       
   743         <translation>位址:</translation>
       
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <location line="+110"/>
       
   747         <source>Could not find the associated content item.</source>
       
   748         <translation>找不到相關的內容項目。</translation>
       
   749     </message>
       
   750     <message>
       
   751         <source>Open Source Edition</source>
       
   752         <translation type="obsolete">開放源碼版本</translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
       
   756         <translation type="obsolete">此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
       
   757     </message>
       
   758     <message>
       
   759         <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
       
   760         <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt;。</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
       
   764         <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
       
   765     </message>
       
   766     <message>
       
   767         <location line="+81"/>
       
   768         <source>About %1</source>
       
   769         <translation>關於 %1</translation>
       
   770     </message>
       
   771     <message>
       
   772         <location line="+115"/>
       
   773         <source>Updating search index</source>
       
   774         <translation>更新搜尋索引</translation>
       
   775     </message>
       
   776     <message>
       
   777         <location line="-597"/>
       
   778         <source>Looking for Qt Documentation...</source>
       
   779         <translation>搜尋 Qt 文件中...</translation>
       
   780     </message>
       
   781     <message>
       
   782         <location line="+195"/>
       
   783         <source>&amp;Window</source>
       
   784         <translation>視窗(&amp;W)</translation>
       
   785     </message>
       
   786     <message>
       
   787         <location line="+3"/>
       
   788         <source>Minimize</source>
       
   789         <translation>最小化</translation>
       
   790     </message>
       
   791     <message>
       
   792         <location line="+1"/>
       
   793         <source>Ctrl+M</source>
       
   794         <translation>Ctrl+M</translation>
       
   795     </message>
       
   796     <message>
       
   797         <location line="-2"/>
       
   798         <source>Zoom</source>
       
   799         <translation>縮放</translation>
       
   800     </message>
       
   801     <message>
       
   802         <source>Add</source>
       
   803         <translation type="obsolete">新增</translation>
       
   804     </message>
       
   805     <message>
       
   806         <source>Remove</source>
       
   807         <translation type="obsolete">移除</translation>
       
   808     </message>
       
   809     <message>
       
   810         <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
       
   811         <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
       
   812     </message>
       
   813     <message>
       
   814         <location line="-136"/>
       
   815         <source>&amp;File</source>
       
   816         <translation>檔案(&amp;F)</translation>
       
   817     </message>
       
   818     <message>
       
   819         <location line="+24"/>
       
   820         <source>&amp;Edit</source>
       
   821         <translation>編輯(&amp;E)</translation>
       
   822     </message>
       
   823     <message>
       
   824         <location line="+24"/>
       
   825         <source>&amp;View</source>
       
   826         <translation>檢視(&amp;V)</translation>
       
   827     </message>
       
   828     <message>
       
   829         <location line="+23"/>
       
   830         <source>ALT+O</source>
       
   831         <translation>ALT+O</translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
       
   834         <location line="+4"/>
       
   835         <source>&amp;Go</source>
       
   836         <translation>前往(&amp;G)</translation>
       
   837     </message>
       
   838     <message>
       
   839         <location line="+29"/>
       
   840         <source>&amp;Bookmarks</source>
       
   841         <translation>書籤(&amp;B)</translation>
       
   842     </message>
       
   843     <message>
       
   844         <location line="+2"/>
       
   845         <source>CTRL+D</source>
       
   846         <translation>CTRL+D</translation>
       
   847     </message>
       
   848     <message>
       
   849         <location line="+2"/>
       
   850         <source>&amp;Help</source>
       
   851         <translation>說明(&amp;H)</translation>
       
   852     </message>
       
   853 </context>
       
   854 <context>
       
   855     <name>PreferencesDialog</name>
       
   856     <message>
       
   857         <source>From Local File System...</source>
       
   858         <translation type="obsolete">從本地檔案系統...</translation>
       
   859     </message>
       
   860     <message>
       
   861         <source>Download from Help Server...</source>
       
   862         <translation type="obsolete">從說明伺服器下載...</translation>
       
   863     </message>
       
   864     <message>
       
   865         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
       
   866         <location line="+7"/>
       
   867         <location line="+6"/>
       
   868         <source>Add Documentation</source>
       
   869         <translation>新增文件</translation>
       
   870     </message>
       
   871     <message>
       
   872         <location line="-13"/>
       
   873         <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
       
   874         <translation>Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation>
       
   875     </message>
       
   876     <message>
       
   877         <location line="+8"/>
       
   878         <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
       
   879         <translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
       
   880     </message>
       
   881     <message>
       
   882         <location line="+6"/>
       
   883         <source>The namespace %1 is already registered!</source>
       
   884         <translation>命名空間 %1 已註冊!</translation>
       
   885     </message>
       
   886     <message>
       
   887         <location line="+23"/>
       
   888         <source>Remove Documentation</source>
       
   889         <translation type="unfinished"></translation>
       
   890     </message>
       
   891     <message>
       
   892         <location line="+1"/>
       
   893         <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
       
   894         <translation type="unfinished"></translation>
       
   895     </message>
       
   896     <message>
       
   897         <location line="+2"/>
       
   898         <source>Cancel</source>
       
   899         <translation type="unfinished">取消</translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <location line="+1"/>
       
   903         <source>OK</source>
       
   904         <translation type="unfinished">確定</translation>
       
   905     </message>
       
   906     <message>
       
   907         <location line="+86"/>
       
   908         <source>Use custom settings</source>
       
   909         <translation>使用自訂設定</translation>
       
   910     </message>
       
   911 </context>
       
   912 <context>
       
   913     <name>PreferencesDialogClass</name>
       
   914     <message>
       
   915         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
       
   916         <source>Preferences</source>
       
   917         <translation>喜好設定</translation>
       
   918     </message>
       
   919     <message>
       
   920         <location/>
       
   921         <source>Fonts</source>
       
   922         <translation>字型</translation>
       
   923     </message>
       
   924     <message>
       
   925         <location/>
       
   926         <source>Font settings:</source>
       
   927         <translation>字型設定:</translation>
       
   928     </message>
       
   929     <message>
       
   930         <location/>
       
   931         <source>Browser</source>
       
   932         <translation>瀏覽器</translation>
       
   933     </message>
       
   934     <message>
       
   935         <location/>
       
   936         <source>Application</source>
       
   937         <translation>應用程式</translation>
       
   938     </message>
       
   939     <message>
       
   940         <location/>
       
   941         <source>Filters</source>
       
   942         <translation>過濾器</translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <location/>
       
   946         <source>Filter:</source>
       
   947         <translation>過濾:</translation>
       
   948     </message>
       
   949     <message>
       
   950         <location/>
       
   951         <source>Attributes:</source>
       
   952         <translation>屬性:</translation>
       
   953     </message>
       
   954     <message>
       
   955         <location/>
       
   956         <source>1</source>
       
   957         <translation>1</translation>
       
   958     </message>
       
   959     <message>
       
   960         <location/>
       
   961         <source>Add</source>
       
   962         <translation>新增</translation>
       
   963     </message>
       
   964     <message>
       
   965         <location/>
       
   966         <source>Remove</source>
       
   967         <translation>移除</translation>
       
   968     </message>
       
   969     <message>
       
   970         <location/>
       
   971         <source>Documentation</source>
       
   972         <translation>文件</translation>
       
   973     </message>
       
   974     <message>
       
   975         <location/>
       
   976         <source>Registered Documentation:</source>
       
   977         <translation>已註冊文件:</translation>
       
   978     </message>
       
   979     <message>
       
   980         <location/>
       
   981         <source>Add...</source>
       
   982         <translation>新增...</translation>
       
   983     </message>
       
   984     <message>
       
   985         <source>Network</source>
       
   986         <translation type="obsolete">網路</translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <source>Use Http Proxy</source>
       
   990         <translation type="obsolete">使用 Http 代理伺服器</translation>
       
   991     </message>
       
   992     <message>
       
   993         <source>Http Proxy:</source>
       
   994         <translation type="obsolete">Http 代理伺服器:</translation>
       
   995     </message>
       
   996     <message>
       
   997         <source>Port:</source>
       
   998         <translation type="obsolete">連接埠:</translation>
       
   999     </message>
       
  1000     <message>
       
  1001         <location/>
       
  1002         <source>Options</source>
       
  1003         <translation>選項</translation>
       
  1004     </message>
       
  1005     <message>
       
  1006         <location/>
       
  1007         <source>Current Page</source>
       
  1008         <translation>目前頁面</translation>
       
  1009     </message>
       
  1010     <message>
       
  1011         <location/>
       
  1012         <source>Restore to default</source>
       
  1013         <translation>回復為預設值</translation>
       
  1014     </message>
       
  1015     <message>
       
  1016         <location/>
       
  1017         <source>Homepage</source>
       
  1018         <translation>首頁</translation>
       
  1019     </message>
       
  1020 </context>
       
  1021 <context>
       
  1022     <name>QObject</name>
       
  1023     <message>
       
  1024         <source>New Folder</source>
       
  1025         <translation type="obsolete">新資料夾</translation>
       
  1026     </message>
       
  1027     <message>
       
  1028         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
       
  1029         <source>The specified collection file does not exist!</source>
       
  1030         <translation>指定的收集檔不存在!</translation>
       
  1031     </message>
       
  1032     <message>
       
  1033         <location line="+4"/>
       
  1034         <source>Missing collection file!</source>
       
  1035         <translation>遺失收集檔!</translation>
       
  1036     </message>
       
  1037     <message>
       
  1038         <location line="+9"/>
       
  1039         <source>Invalid URL!</source>
       
  1040         <translation>不合法的網址!</translation>
       
  1041     </message>
       
  1042     <message>
       
  1043         <location line="+4"/>
       
  1044         <source>Missing URL!</source>
       
  1045         <translation>遺失網址!</translation>
       
  1046     </message>
       
  1047     <message>
       
  1048         <location line="+17"/>
       
  1049         <location line="+19"/>
       
  1050         <location line="+19"/>
       
  1051         <source>Unknown widget: %1</source>
       
  1052         <translation>未知的元件:%1</translation>
       
  1053     </message>
       
  1054     <message>
       
  1055         <location line="-34"/>
       
  1056         <location line="+19"/>
       
  1057         <location line="+19"/>
       
  1058         <source>Missing widget!</source>
       
  1059         <translation>遺失元件!</translation>
       
  1060     </message>
       
  1061     <message>
       
  1062         <location line="+7"/>
       
  1063         <location line="+12"/>
       
  1064         <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
       
  1065         <translation>指定的 Qt 說明檔不存在!</translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <location line="-7"/>
       
  1069         <location line="+12"/>
       
  1070         <source>Missing help file!</source>
       
  1071         <translation>遺失說明檔!</translation>
       
  1072     </message>
       
  1073     <message>
       
  1074         <location line="+7"/>
       
  1075         <source>Missing filter argument!</source>
       
  1076         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1077     </message>
       
  1078     <message>
       
  1079         <location line="+10"/>
       
  1080         <source>Unknown option: %1</source>
       
  1081         <translation>未知的選項:%1</translation>
       
  1082     </message>
       
  1083     <message>
       
  1084         <location line="+30"/>
       
  1085         <location line="+2"/>
       
  1086         <source>Qt Assistant</source>
       
  1087         <translation>Qt 小幫手</translation>
       
  1088     </message>
       
  1089     <message>
       
  1090         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
       
  1091         <source>Could not register documentation file
       
  1092 %1
       
  1093 
       
  1094 Reason:
       
  1095 %2</source>
       
  1096         <translation>無法註冊文件檔
       
  1097 %1
       
  1098 
       
  1099 理由:
       
  1100 %2</translation>
       
  1101     </message>
       
  1102     <message>
       
  1103         <location line="+4"/>
       
  1104         <source>Documentation successfully registered.</source>
       
  1105         <translation>文件已註冊成功。</translation>
       
  1106     </message>
       
  1107     <message>
       
  1108         <location line="+11"/>
       
  1109         <source>Could not unregister documentation file
       
  1110 %1
       
  1111 
       
  1112 Reason:
       
  1113 %2</source>
       
  1114         <translation>無法解除註冊文件檔
       
  1115 %1
       
  1116 
       
  1117 理由:
       
  1118 %2</translation>
       
  1119     </message>
       
  1120     <message>
       
  1121         <location line="-3"/>
       
  1122         <source>Documentation successfully unregistered.</source>
       
  1123         <translation>文件已成功解除註冊。</translation>
       
  1124     </message>
       
  1125     <message>
       
  1126         <location line="+18"/>
       
  1127         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
       
  1128         <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
       
  1129     </message>
       
  1130     <message>
       
  1131         <location line="+9"/>
       
  1132         <source>The specified collection file could not be read!</source>
       
  1133         <translation>指定的收集檔無法讀取。</translation>
       
  1134     </message>
       
  1135     <message>
       
  1136         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
       
  1137         <location line="+1"/>
       
  1138         <source>Bookmark</source>
       
  1139         <translation>書籤</translation>
       
  1140     </message>
       
  1141 </context>
       
  1142 <context>
       
  1143     <name>RemoteControl</name>
       
  1144     <message>
       
  1145         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
       
  1146         <source>Debugging Remote Control</source>
       
  1147         <translation>遠端除錯控制</translation>
       
  1148     </message>
       
  1149     <message>
       
  1150         <location line="+1"/>
       
  1151         <source>Received Command: %1 %2</source>
       
  1152         <translation>已接收指令:%1 %2</translation>
       
  1153     </message>
       
  1154 </context>
       
  1155 <context>
       
  1156     <name>SearchWidget</name>
       
  1157     <message>
       
  1158         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
       
  1159         <source>&amp;Copy</source>
       
  1160         <translation>複製(&amp;C)</translation>
       
  1161     </message>
       
  1162     <message>
       
  1163         <location line="+4"/>
       
  1164         <source>Copy &amp;Link Location</source>
       
  1165         <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
       
  1166     </message>
       
  1167     <message>
       
  1168         <location line="+3"/>
       
  1169         <location line="+36"/>
       
  1170         <source>Open Link in New Tab</source>
       
  1171         <translation>在新分頁開啟連結</translation>
       
  1172     </message>
       
  1173     <message>
       
  1174         <location line="-29"/>
       
  1175         <source>Select All</source>
       
  1176         <translation>全部選取</translation>
       
  1177     </message>
       
  1178     <message>
       
  1179         <location line="+28"/>
       
  1180         <source>Open Link</source>
       
  1181         <translation>開啟連結</translation>
       
  1182     </message>
       
  1183 </context>
       
  1184 <context>
       
  1185     <name>TopicChooser</name>
       
  1186     <message>
       
  1187         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
       
  1188         <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
       
  1189         <translation>選擇 %1 的標題:</translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
       
  1193         <source>Choose Topic</source>
       
  1194         <translation>選擇標題</translation>
       
  1195     </message>
       
  1196     <message>
       
  1197         <location/>
       
  1198         <source>&amp;Topics</source>
       
  1199         <translation>標題(&amp;T)</translation>
       
  1200     </message>
       
  1201     <message>
       
  1202         <location/>
       
  1203         <source>&amp;Display</source>
       
  1204         <translation>顯示(&amp;D)</translation>
       
  1205     </message>
       
  1206     <message>
       
  1207         <location/>
       
  1208         <source>&amp;Close</source>
       
  1209         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
  1210     </message>
       
  1211 </context>
       
  1212 </TS>