translations/designer_zh_TW.ts
changeset 0 1918ee327afb
child 4 3b1da2848fc7
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh_TW">
       
     4 <context>
       
     5     <name></name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
       
     8         <source>The moose in the noose
       
     9 ate the goose who was loose.</source>
       
    10         <translation>The moose in the noose
       
    11 ate the goose who was loose.</translation>
       
    12     </message>
       
    13     <message>
       
    14         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
       
    15         <source>&lt;object&gt;</source>
       
    16         <translation>&lt;物件&gt;</translation>
       
    17     </message>
       
    18     <message>
       
    19         <location line="+18"/>
       
    20         <source>&lt;signal&gt;</source>
       
    21         <translation>&lt;信號&gt;</translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <location line="+0"/>
       
    25         <source>&lt;slot&gt;</source>
       
    26         <translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
       
    27     </message>
       
    28 </context>
       
    29 <context>
       
    30     <name>@default</name>
       
    31     <message>
       
    32         <source>&lt;object&gt;</source>
       
    33         <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
       
    34     </message>
       
    35     <message>
       
    36         <source>&lt;signal&gt;</source>
       
    37         <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <source>&lt;slot&gt;</source>
       
    41         <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
       
    42     </message>
       
    43 </context>
       
    44 <context>
       
    45     <name>AbstractFindWidget</name>
       
    46     <message>
       
    47         <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
       
    48         <source>&amp;Previous</source>
       
    49         <translation>前一個(&amp;P)</translation>
       
    50     </message>
       
    51     <message>
       
    52         <location line="+8"/>
       
    53         <source>&amp;Next</source>
       
    54         <translation>下一個(&amp;N)</translation>
       
    55     </message>
       
    56     <message>
       
    57         <location line="+24"/>
       
    58         <source>&amp;Case sensitive</source>
       
    59         <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <location line="+8"/>
       
    63         <source>Whole &amp;words</source>
       
    64         <translation>整個單字(&amp;W)</translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <location line="+12"/>
       
    68         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
    69         <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
       
    70     </message>
       
    71 </context>
       
    72 <context>
       
    73     <name>AddLinkDialog</name>
       
    74     <message>
       
    75         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
       
    76         <source>Insert Link</source>
       
    77         <translation>插入連結</translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <location/>
       
    81         <source>Title:</source>
       
    82         <translation>標題:</translation>
       
    83     </message>
       
    84     <message>
       
    85         <location/>
       
    86         <source>URL:</source>
       
    87         <translation>網址:</translation>
       
    88     </message>
       
    89 </context>
       
    90 <context>
       
    91     <name>AppFontDialog</name>
       
    92     <message>
       
    93         <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
       
    94         <source>Additional Fonts</source>
       
    95         <translation>額外的字型</translation>
       
    96     </message>
       
    97 </context>
       
    98 <context>
       
    99     <name>AppFontManager</name>
       
   100     <message>
       
   101         <location line="-267"/>
       
   102         <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
       
   103         <translation>%1 不是一個檔案。</translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <location line="+4"/>
       
   107         <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
       
   108         <translation>您沒有讀取字型檔 %1 的權限。</translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <location line="+8"/>
       
   112         <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
       
   113         <translation>字型檔 %1 已載入。</translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <location line="+7"/>
       
   117         <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
   118         <translation>無法載入字型檔 %1。</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <location line="+17"/>
       
   122         <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
       
   123         <translation>%1 不是一個合法的字型代碼。</translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <location line="+11"/>
       
   127         <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
       
   128         <translation>已載入的字型中沒有一個符合代碼 %1。</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <location line="+15"/>
       
   132         <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
       
   133         <translation>無法卸載字型 %1(%2)。</translation>
       
   134     </message>
       
   135 </context>
       
   136 <context>
       
   137     <name>AppFontWidget</name>
       
   138     <message>
       
   139         <location line="+26"/>
       
   140         <source>Fonts</source>
       
   141         <translation>字型</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location line="+58"/>
       
   145         <source>Add font files</source>
       
   146         <translation>新增字型檔</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location line="+5"/>
       
   150         <source>Remove current font file</source>
       
   151         <translation>移除現有的字型檔</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <location line="+4"/>
       
   155         <source>Remove all font files</source>
       
   156         <translation>移除所有字型檔</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location line="+19"/>
       
   160         <source>Add Font Files</source>
       
   161         <translation>新增字型檔</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location line="+1"/>
       
   165         <source>Font files (*.ttf)</source>
       
   166         <translation>字型檔(*.ttf)</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location line="+13"/>
       
   170         <source>Error Adding Fonts</source>
       
   171         <translation>新增字型時發生錯誤</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <location line="+24"/>
       
   175         <source>Error Removing Fonts</source>
       
   176         <translation>移除字型時發生錯誤</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <location line="+22"/>
       
   180         <source>Remove Fonts</source>
       
   181         <translation>移除字型</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <location line="+0"/>
       
   185         <source>Would you like to remove all fonts?</source>
       
   186         <translation>您要移除所有的字型嗎?</translation>
       
   187     </message>
       
   188 </context>
       
   189 <context>
       
   190     <name>AppearanceOptionsWidget</name>
       
   191     <message>
       
   192         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
       
   193         <source>Form</source>
       
   194         <translation>表單</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location/>
       
   198         <source>User Interface Mode</source>
       
   199         <translation>使用者介面模式</translation>
       
   200     </message>
       
   201 </context>
       
   202 <context>
       
   203     <name>AssistantClient</name>
       
   204     <message>
       
   205         <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
       
   206         <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
       
   207         <translation>無法傳送要求:小幫手未回應。</translation>
       
   208     </message>
       
   209     <message>
       
   210         <location line="+39"/>
       
   211         <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   212         <translation>執行檔 %1 不存在。</translation>
       
   213     </message>
       
   214     <message>
       
   215         <location line="+9"/>
       
   216         <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
       
   217         <translation>無法啟動小幫手(%1)。</translation>
       
   218     </message>
       
   219 </context>
       
   220 <context>
       
   221     <name>BrushManagerProxy</name>
       
   222     <message>
       
   223         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
       
   224         <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
       
   225         <translation>元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <location line="+11"/>
       
   229         <source>Empty brush name encountered.</source>
       
   230         <translation>遇到空白的筆刷名稱。</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <location line="+10"/>
       
   234         <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
       
   235         <translation>遇到未預期的元素 %1。</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <location line="+7"/>
       
   239         <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
       
   240         <translation>讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <location line="+43"/>
       
   244         <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
       
   245         <translation>讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
       
   246     </message>
       
   247 </context>
       
   248 <context>
       
   249     <name>BrushPropertyManager</name>
       
   250     <message>
       
   251         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
       
   252         <source>No brush</source>
       
   253         <translation>沒有筆刷</translation>
       
   254     </message>
       
   255     <message>
       
   256         <location line="+1"/>
       
   257         <source>Solid</source>
       
   258         <translation>固體</translation>
       
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <location line="+1"/>
       
   262         <source>Dense 1</source>
       
   263         <translation>濃稠 1</translation>
       
   264     </message>
       
   265     <message>
       
   266         <location line="+1"/>
       
   267         <source>Dense 2</source>
       
   268         <translation>濃稠 2</translation>
       
   269     </message>
       
   270     <message>
       
   271         <location line="+1"/>
       
   272         <source>Dense 3</source>
       
   273         <translation>濃稠 3</translation>
       
   274     </message>
       
   275     <message>
       
   276         <location line="+1"/>
       
   277         <source>Dense 4</source>
       
   278         <translation>濃稠 4</translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message>
       
   281         <location line="+1"/>
       
   282         <source>Dense 5</source>
       
   283         <translation>濃稠 5</translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <location line="+1"/>
       
   287         <source>Dense 6</source>
       
   288         <translation>濃稠 6</translation>
       
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <location line="+1"/>
       
   292         <source>Dense 7</source>
       
   293         <translation>濃稠 7</translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <location line="+1"/>
       
   297         <source>Horizontal</source>
       
   298         <translation>水平</translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <location line="+1"/>
       
   302         <source>Vertical</source>
       
   303         <translation>垂直</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <location line="+1"/>
       
   307         <source>Cross</source>
       
   308         <translation>交叉</translation>
       
   309     </message>
       
   310     <message>
       
   311         <location line="+1"/>
       
   312         <source>Backward diagonal</source>
       
   313         <translation>往回斜線</translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <location line="+1"/>
       
   317         <source>Forward diagonal</source>
       
   318         <translation>往前斜線</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location line="+1"/>
       
   322         <source>Crossing diagonal</source>
       
   323         <translation>交叉斜線</translation>
       
   324     </message>
       
   325     <message>
       
   326         <location line="+83"/>
       
   327         <source>Style</source>
       
   328         <translation>樣式</translation>
       
   329     </message>
       
   330     <message>
       
   331         <location line="+11"/>
       
   332         <source>Color</source>
       
   333         <translation>顏色</translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <location line="+105"/>
       
   337         <source>[%1, %2]</source>
       
   338         <translation>[%1, %2]</translation>
       
   339     </message>
       
   340 </context>
       
   341 <context>
       
   342     <name>Command</name>
       
   343     <message>
       
   344         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
       
   345         <location line="+258"/>
       
   346         <source>Change signal</source>
       
   347         <translation>變更信號</translation>
       
   348     </message>
       
   349     <message>
       
   350         <location line="-256"/>
       
   351         <location line="+268"/>
       
   352         <source>Change slot</source>
       
   353         <translation>變更信號槽</translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <location line="-220"/>
       
   357         <source>Change signal-slot connection</source>
       
   358         <translation type="unfinished"></translation>
       
   359     </message>
       
   360     <message>
       
   361         <location line="+234"/>
       
   362         <source>Change sender</source>
       
   363         <translation>變更發送者</translation>
       
   364     </message>
       
   365     <message>
       
   366         <location line="+18"/>
       
   367         <source>Change receiver</source>
       
   368         <translation>變更接收者</translation>
       
   369     </message>
       
   370     <message>
       
   371         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
       
   372         <source>Add connection</source>
       
   373         <translation>新增連線</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <location line="+54"/>
       
   377         <source>Adjust connection</source>
       
   378         <translation>調整連線</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <location line="+19"/>
       
   382         <source>Delete connections</source>
       
   383         <translation>刪除連線</translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message>
       
   386         <location line="+58"/>
       
   387         <source>Change source</source>
       
   388         <translation>變更來源</translation>
       
   389     </message>
       
   390     <message>
       
   391         <location line="+2"/>
       
   392         <source>Change target</source>
       
   393         <translation>變更目標</translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
       
   397         <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
       
   398         <translation>插入 &apos;%1&apos;</translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <location line="+167"/>
       
   402         <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
       
   403         <translation>提升 &apos;%1&apos;</translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <location line="+33"/>
       
   407         <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
       
   408         <translation>降低 &apos;%1&apos;</translation>
       
   409     </message>
       
   410     <message>
       
   411         <location line="+113"/>
       
   412         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
       
   413         <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <location line="+119"/>
       
   417         <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
       
   418         <translation>重定義父物件 &apos;%1&apos;</translation>
       
   419     </message>
       
   420     <message>
       
   421         <location line="+53"/>
       
   422         <source>Promote to custom widget</source>
       
   423         <translation>提升到自訂元件</translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
       
   426         <location line="+42"/>
       
   427         <source>Demote from custom widget</source>
       
   428         <translation>從自訂元件降級</translation>
       
   429     </message>
       
   430     <message>
       
   431         <location line="+79"/>
       
   432         <source>Lay out using grid</source>
       
   433         <translation>使用格線佈局</translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <location line="+3"/>
       
   437         <source>Lay out vertically</source>
       
   438         <translation>垂直佈局</translation>
       
   439     </message>
       
   440     <message>
       
   441         <location line="+3"/>
       
   442         <source>Lay out horizontally</source>
       
   443         <translation>水平佈局</translation>
       
   444     </message>
       
   445     <message>
       
   446         <location line="+41"/>
       
   447         <source>Break layout</source>
       
   448         <translation>打斷佈局</translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <location line="+240"/>
       
   452         <location line="+235"/>
       
   453         <location line="+78"/>
       
   454         <source>Move Page</source>
       
   455         <translation>移動頁面</translation>
       
   456     </message>
       
   457     <message>
       
   458         <location line="-279"/>
       
   459         <location line="+123"/>
       
   460         <location line="+188"/>
       
   461         <location line="+666"/>
       
   462         <source>Delete Page</source>
       
   463         <translation>刪除頁面</translation>
       
   464     </message>
       
   465     <message>
       
   466         <location line="-939"/>
       
   467         <location line="+123"/>
       
   468         <source>Page</source>
       
   469         <translation>頁面</translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <location line="-121"/>
       
   473         <location line="+309"/>
       
   474         <location line="+672"/>
       
   475         <source>page</source>
       
   476         <translation>頁面</translation>
       
   477     </message>
       
   478     <message>
       
   479         <location line="-978"/>
       
   480         <location line="+123"/>
       
   481         <location line="+186"/>
       
   482         <location line="+667"/>
       
   483         <source>Insert Page</source>
       
   484         <translation>插入頁面</translation>
       
   485     </message>
       
   486     <message>
       
   487         <location line="-856"/>
       
   488         <source>tab</source>
       
   489         <translation>定位點</translation>
       
   490     </message>
       
   491     <message>
       
   492         <location line="+209"/>
       
   493         <source>Change Tab order</source>
       
   494         <translation>變更定位順序</translation>
       
   495     </message>
       
   496     <message>
       
   497         <location line="+28"/>
       
   498         <source>Create Menu Bar</source>
       
   499         <translation>建立選單列</translation>
       
   500     </message>
       
   501     <message>
       
   502         <location line="+44"/>
       
   503         <source>Delete Menu Bar</source>
       
   504         <translation>刪除選單列</translation>
       
   505     </message>
       
   506     <message>
       
   507         <location line="+47"/>
       
   508         <source>Create Status Bar</source>
       
   509         <translation>建立狀態列</translation>
       
   510     </message>
       
   511     <message>
       
   512         <location line="+42"/>
       
   513         <source>Delete Status Bar</source>
       
   514         <translation>刪除狀態列</translation>
       
   515     </message>
       
   516     <message>
       
   517         <location line="+45"/>
       
   518         <source>Add Tool Bar</source>
       
   519         <translation>新增工具列</translation>
       
   520     </message>
       
   521     <message>
       
   522         <source>Set Dock Window Widget</source>
       
   523         <translation type="obsolete">設定嵌入視窗元件</translation>
       
   524     </message>
       
   525     <message>
       
   526         <location line="+59"/>
       
   527         <source>Add Dock Window</source>
       
   528         <translation>新增嵌入視窗</translation>
       
   529     </message>
       
   530     <message>
       
   531         <location line="+53"/>
       
   532         <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
       
   533         <translation>調整 &apos;%1&apos; 的大小</translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message>
       
   536         <location line="+152"/>
       
   537         <source>Change Layout Item Geometry</source>
       
   538         <translation>變更佈局項目位置</translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <source>Insert Row</source>
       
   542         <translation type="obsolete">插入列</translation>
       
   543     </message>
       
   544     <message>
       
   545         <location line="+576"/>
       
   546         <source>Change Table Contents</source>
       
   547         <translation>變更表格內容</translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <location line="+107"/>
       
   551         <source>Change Tree Contents</source>
       
   552         <translation>變更樹狀圖內容</translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <location line="+74"/>
       
   556         <location line="+146"/>
       
   557         <source>Add action</source>
       
   558         <translation>新增動作</translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <location line="-120"/>
       
   562         <location line="+126"/>
       
   563         <source>Remove action</source>
       
   564         <translation>移除動作</translation>
       
   565     </message>
       
   566     <message>
       
   567         <location line="+53"/>
       
   568         <source>Add menu</source>
       
   569         <translation>新增選單</translation>
       
   570     </message>
       
   571     <message>
       
   572         <location line="+6"/>
       
   573         <source>Remove menu</source>
       
   574         <translation>移除選單</translation>
       
   575     </message>
       
   576     <message>
       
   577         <location line="+6"/>
       
   578         <source>Create submenu</source>
       
   579         <translation>建立子選單</translation>
       
   580     </message>
       
   581     <message>
       
   582         <location line="+31"/>
       
   583         <source>Delete Tool Bar</source>
       
   584         <translation>刪除工具列</translation>
       
   585     </message>
       
   586     <message>
       
   587         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
       
   588         <source>Set action text</source>
       
   589         <translation>設定動作文字</translation>
       
   590     </message>
       
   591     <message>
       
   592         <location line="+3"/>
       
   593         <source>Insert action</source>
       
   594         <translation>插入動作</translation>
       
   595     </message>
       
   596     <message>
       
   597         <location line="+89"/>
       
   598         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
       
   599         <source>Move action</source>
       
   600         <translation>移動動作</translation>
       
   601     </message>
       
   602     <message>
       
   603         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
       
   604         <source>Change Title</source>
       
   605         <translation>變更標題</translation>
       
   606     </message>
       
   607     <message>
       
   608         <location line="+2"/>
       
   609         <source>Insert Menu</source>
       
   610         <translation>插入選單</translation>
       
   611     </message>
       
   612     <message>
       
   613         <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   614         <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1</translation>
       
   615     </message>
       
   616     <message numerus="yes">
       
   617         <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
       
   618         <translation type="obsolete">
       
   619             <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
       
   620         </translation>
       
   621     </message>
       
   622     <message>
       
   623         <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   624         <translation type="obsolete">重置 %2 中的 %1</translation>
       
   625     </message>
       
   626     <message numerus="yes">
       
   627         <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
       
   628         <translation type="obsolete">
       
   629             <numerusform>重置 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
       
   630         </translation>
       
   631     </message>
       
   632     <message>
       
   633         <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
       
   634         <translation type="obsolete">新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
       
   635     </message>
       
   636     <message numerus="yes">
       
   637         <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
       
   638         <translation type="obsolete">
       
   639             <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %2 個物件</numerusform>
       
   640         </translation>
       
   641     </message>
       
   642     <message>
       
   643         <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
       
   644         <translation type="obsolete">從 %2 中移除動態屬性 %1</translation>
       
   645     </message>
       
   646     <message numerus="yes">
       
   647         <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
       
   648         <translation type="obsolete">
       
   649             <numerusform>從 %2 個物件中移除動態屬性 %1</numerusform>
       
   650         </translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   654         <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1 的註解</translation>
       
   655     </message>
       
   656     <message numerus="yes">
       
   657         <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
       
   658         <translation type="obsolete">
       
   659             <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 的註解</numerusform>
       
   660         </translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-2641"/>
       
   664         <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
       
   665         <translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <location line="+625"/>
       
   669         <source>Simplify Grid Layout</source>
       
   670         <translation>簡化格線佈局</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location line="+916"/>
       
   674         <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
       
   675         <translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <location line="+233"/>
       
   679         <source>Delete Subwindow</source>
       
   680         <translation>刪除子視窗</translation>
       
   681     </message>
       
   682     <message>
       
   683         <location line="+44"/>
       
   684         <source>Insert Subwindow</source>
       
   685         <translation>插入子視窗</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <location line="+2"/>
       
   689         <source>subwindow</source>
       
   690         <translation>子視窗</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <location line="+1"/>
       
   694         <source>Subwindow</source>
       
   695         <translation>子視窗</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
       
   699         <source>Change signals/slots</source>
       
   700         <translation>變更信號/信號槽</translation>
       
   701     </message>
       
   702     <message>
       
   703         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
       
   704         <source>Create button group</source>
       
   705         <translation>建立按鍵群組</translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message>
       
   708         <location line="+27"/>
       
   709         <source>Break button group</source>
       
   710         <translation>打破按鍵群組</translation>
       
   711     </message>
       
   712     <message>
       
   713         <location line="+9"/>
       
   714         <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
       
   715         <translation>打破按鍵群組 %1</translation>
       
   716     </message>
       
   717     <message>
       
   718         <location line="+17"/>
       
   719         <source>Add buttons to group</source>
       
   720         <translation>將按鍵新增到群組</translation>
       
   721     </message>
       
   722     <message>
       
   723         <location line="+8"/>
       
   724         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
       
   725         <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
       
   726         <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
       
   727         <translation>將 %1 新增到 %2</translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <location line="+14"/>
       
   731         <source>Remove buttons from group</source>
       
   732         <translation>將按鍵從群組內移除</translation>
       
   733     </message>
       
   734     <message>
       
   735         <location line="+15"/>
       
   736         <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
       
   737         <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
       
   738         <translation>將 %1 從 %2 內移除</translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
       
   741         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
       
   742         <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
       
   743         <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
       
   744         <translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
       
   745     </message>
       
   746     <message>
       
   747         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
       
   748         <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
       
   749         <translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
       
   750     </message>
       
   751     <message>
       
   752         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
       
   753         <source>Change script</source>
       
   754         <translation>變更文稿</translation>
       
   755     </message>
       
   756     <message>
       
   757         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
       
   758         <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   759         <translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
       
   760     </message>
       
   761     <message numerus="yes">
       
   762         <location line="+3"/>
       
   763         <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
       
   764         <translation>
       
   765             <numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
       
   766         </translation>
       
   767     </message>
       
   768     <message>
       
   769         <location line="+76"/>
       
   770         <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
       
   771         <translation>已重置 %1 個,共 %2 個</translation>
       
   772     </message>
       
   773     <message numerus="yes">
       
   774         <location line="+3"/>
       
   775         <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
       
   776         <translation>
       
   777             <numerusform>已重置 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
       
   778         </translation>
       
   779     </message>
       
   780     <message>
       
   781         <location line="+89"/>
       
   782         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
       
   783         <translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
       
   784     </message>
       
   785     <message numerus="yes">
       
   786         <location line="+3"/>
       
   787         <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
       
   788         <translation>
       
   789             <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
       
   790         </translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location line="+86"/>
       
   794         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
       
   795         <translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message numerus="yes">
       
   798         <location line="+3"/>
       
   799         <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
       
   800         <translation>
       
   801             <numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
       
   802         </translation>
       
   803     </message>
       
   804 </context>
       
   805 <context>
       
   806     <name>ConnectDialog</name>
       
   807     <message>
       
   808         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
       
   809         <source>Configure Connection</source>
       
   810         <translation>設定連線</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location/>
       
   814         <source>GroupBox</source>
       
   815         <translation>群組盒</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location/>
       
   819         <source>Edit...</source>
       
   820         <translation>編輯...</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location/>
       
   824         <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
       
   825         <translation>顯示從 QWidget 繼承的信號與信號槽</translation>
       
   826     </message>
       
   827 </context>
       
   828 <context>
       
   829     <name>DPI_Chooser</name>
       
   830     <message>
       
   831         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
       
   832         <source>Standard (96 x 96)</source>
       
   833         <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
       
   834         <translation>標準(96 x 96)</translation>
       
   835     </message>
       
   836     <message>
       
   837         <location line="+2"/>
       
   838         <source>Greenphone (179 x 185)</source>
       
   839         <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
       
   840         <translation>綠色手機(179 x 185)</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location line="+2"/>
       
   844         <source>High (192 x 192)</source>
       
   845         <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
       
   846         <translation>高(192 x 192)</translation>
       
   847     </message>
       
   848 </context>
       
   849 <context>
       
   850     <name>Designer</name>
       
   851     <message>
       
   852         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
       
   853         <source>Qt Designer</source>
       
   854         <translation>Qt 設計家</translation>
       
   855     </message>
       
   856     <message>
       
   857         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
       
   858         <translation type="obsolete">此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。&lt;br&gt;也許您忘了建立佈局?</translation>
       
   859     </message>
       
   860     <message>
       
   861         <location line="+10"/>
       
   862         <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
       
   863         <translation>此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。</translation>
       
   864     </message>
       
   865     <message>
       
   866         <location line="+2"/>
       
   867         <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
       
   868         <translation>也許您忘了建立佈局?</translation>
       
   869     </message>
       
   870     <message>
       
   871         <location line="+173"/>
       
   872         <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
       
   873         <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
       
   874     </message>
       
   875     <message>
       
   876         <location line="+6"/>
       
   877         <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
       
   878         <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
       
   879     </message>
       
   880     <message>
       
   881         <location line="+26"/>
       
   882         <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
       
   883         <translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
       
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <location line="+14"/>
       
   887         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
       
   888         <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。</translation>
       
   889     </message>
       
   890     <message>
       
   891         <location line="+102"/>
       
   892         <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
       
   893         <translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
       
   894     </message>
       
   895     <message>
       
   896         <location line="-72"/>
       
   897         <source>The converted file could not be read.</source>
       
   898         <translation>轉換後的檔案無法讀取。</translation>
       
   899     </message>
       
   900     <message>
       
   901         <location line="+4"/>
       
   902         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
       
   903         <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,將會自動轉換成新式的表單。</translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <location line="+3"/>
       
   907         <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
       
   908         <translation>舊表單不會做任何更動,但是您必須另存新檔。</translation>
       
   909     </message>
       
   910     <message>
       
   911         <location line="+11"/>
       
   912         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
       
   913 %2</source>
       
   914         <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取:
       
   915 %2</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <location line="+3"/>
       
   919         <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
       
   920         <translation>請執行 &lt;b&gt;uic3 &amp;nbsp; -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt 4 的 ui 格式。</translation>
       
   921     </message>
       
   922     <message>
       
   923         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
       
   924 The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
       
   925         <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,所以 Qt 設計家將會把它轉換成新的表單。
       
   926 舊的表單不會被更動,但是您要用另一個名字將它儲存起來。</translation>
       
   927     </message>
       
   928     <message>
       
   929         <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
       
   930         <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;請先用 &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt-4 的格式。</translation>
       
   931     </message>
       
   932     <message>
       
   933         <location line="+746"/>
       
   934         <source>Custom Widgets</source>
       
   935         <translation>自訂元件</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <location line="+12"/>
       
   939         <source>Promoted Widgets</source>
       
   940         <translation>已提升的元件</translation>
       
   941     </message>
       
   942     <message>
       
   943         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
       
   944         <source>Unable to launch %1.</source>
       
   945         <translation>無法啟動 %1。</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location line="+4"/>
       
   949         <source>%1 timed out.</source>
       
   950         <translation>%1 逾時。</translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <source>Error opening resource file</source>
       
   954         <translation type="obsolete">開啟資源檔時發生錯誤</translation>
       
   955     </message>
       
   956     <message>
       
   957         <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
       
   958 %2</source>
       
   959         <translation type="obsolete">無法開啟 &quot;%1&quot;:
       
   960 %2</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <source>file name is empty</source>
       
   964         <translation type="obsolete">檔名是空白的</translation>
       
   965     </message>
       
   966     <message>
       
   967         <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
       
   968         <translation type="obsolete">XML 錯誤,於第 %1 行第 %2 個字元:%3</translation>
       
   969     </message>
       
   970     <message>
       
   971         <source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
       
   972         <translation type="obsolete">沒有 &lt;RCC&gt; 根元素</translation>
       
   973     </message>
       
   974 </context>
       
   975 <context>
       
   976     <name>DesignerMetaEnum</name>
       
   977     <message>
       
   978         <location line="-513"/>
       
   979         <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
       
   980         <translation>%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
       
   981     </message>
       
   982     <message>
       
   983         <location line="+5"/>
       
   984         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
       
   985         <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
       
   986     </message>
       
   987 </context>
       
   988 <context>
       
   989     <name>DesignerMetaFlags</name>
       
   990     <message>
       
   991         <location line="+78"/>
       
   992         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
       
   993         <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
       
   994     </message>
       
   995 </context>
       
   996 <context>
       
   997     <name>DeviceProfile</name>
       
   998     <message>
       
   999         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
       
  1000         <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
       
  1001         <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
       
  1002         <translation>%1 不是一個數字。</translation>
       
  1003     </message>
       
  1004     <message>
       
  1005         <location line="+23"/>
       
  1006         <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
       
  1007         <translation>遇到不合法的標籤 &lt;%1&gt;。</translation>
       
  1008     </message>
       
  1009 </context>
       
  1010 <context>
       
  1011     <name>DeviceProfileDialog</name>
       
  1012     <message>
       
  1013         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
       
  1014         <source>&amp;Family</source>
       
  1015         <translation>家族(&amp;F)</translation>
       
  1016     </message>
       
  1017     <message>
       
  1018         <location/>
       
  1019         <source>&amp;Point Size</source>
       
  1020         <translation>點大小(&amp;P)</translation>
       
  1021     </message>
       
  1022     <message>
       
  1023         <location/>
       
  1024         <source>Style</source>
       
  1025         <translation>樣式</translation>
       
  1026     </message>
       
  1027     <message>
       
  1028         <location/>
       
  1029         <source>Device DPI</source>
       
  1030         <translation>裝置的 DPI</translation>
       
  1031     </message>
       
  1032     <message>
       
  1033         <location/>
       
  1034         <source>Name</source>
       
  1035         <translation>名稱</translation>
       
  1036     </message>
       
  1037 </context>
       
  1038 <context>
       
  1039     <name>DeviceSkin</name>
       
  1040     <message>
       
  1041         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
  1042         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
  1043         <translation>無法載入影像檔 %1。</translation>
       
  1044     </message>
       
  1045     <message>
       
  1046         <location line="+64"/>
       
  1047         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
       
  1048         <translation>外觀目錄 %1 沒有設定檔。</translation>
       
  1049     </message>
       
  1050     <message>
       
  1051         <location line="+5"/>
       
  1052         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
       
  1053         <translation>外觀設定檔 %1 無法開啟。</translation>
       
  1054     </message>
       
  1055     <message>
       
  1056         <location line="+6"/>
       
  1057         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
       
  1058         <translation>外觀設定檔 %1 無法讀取:%2</translation>
       
  1059     </message>
       
  1060     <message>
       
  1061         <location line="+70"/>
       
  1062         <source>Syntax error: %1</source>
       
  1063         <translation>語法錯誤:%1</translation>
       
  1064     </message>
       
  1065     <message>
       
  1066         <location line="+21"/>
       
  1067         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
  1068         <translation>外觀中的「上」影像檔 %1 不存在。</translation>
       
  1069     </message>
       
  1070     <message>
       
  1071         <location line="+10"/>
       
  1072         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
  1073         <translation>外觀中的「下」影像檔 %1 不存在。</translation>
       
  1074     </message>
       
  1075     <message>
       
  1076         <location line="+11"/>
       
  1077         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
  1078         <translation>外觀中的「關閉」影像檔 %1 不存在。</translation>
       
  1079     </message>
       
  1080     <message>
       
  1081         <location line="+12"/>
       
  1082         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
  1083         <translation>外觀中的游標影像檔 %1 不存在。</translation>
       
  1084     </message>
       
  1085     <message>
       
  1086         <location line="+25"/>
       
  1087         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
       
  1088         <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
       
  1089     </message>
       
  1090     <message>
       
  1091         <location line="+38"/>
       
  1092         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
       
  1093         <translation>區域數量不符。應為 %1,實際上為 %2。</translation>
       
  1094     </message>
       
  1095 </context>
       
  1096 <context>
       
  1097     <name>EmbeddedOptionsControl</name>
       
  1098     <message>
       
  1099         <source>None</source>
       
  1100         <translation type="obsolete">無</translation>
       
  1101     </message>
       
  1102     <message>
       
  1103         <source>Add a profile</source>
       
  1104         <translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
       
  1105     </message>
       
  1106     <message>
       
  1107         <source>Edit the selected profile</source>
       
  1108         <translation type="obsolete">編輯選取的設定檔</translation>
       
  1109     </message>
       
  1110     <message>
       
  1111         <source>Delete the selected profile</source>
       
  1112         <translation type="obsolete">刪除選取的設定檔</translation>
       
  1113     </message>
       
  1114     <message>
       
  1115         <source>Add Profile</source>
       
  1116         <translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
       
  1117     </message>
       
  1118     <message>
       
  1119         <source>New profile</source>
       
  1120         <translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
       
  1121     </message>
       
  1122     <message>
       
  1123         <source>Edit Profile</source>
       
  1124         <translation type="obsolete">編輯設定檔</translation>
       
  1125     </message>
       
  1126     <message>
       
  1127         <source>Delete Profile</source>
       
  1128         <translation type="obsolete">刪除設定檔</translation>
       
  1129     </message>
       
  1130     <message>
       
  1131         <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
       
  1132         <translation type="obsolete">您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation>
       
  1133     </message>
       
  1134     <message>
       
  1135         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
       
  1136         <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
  1137         <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
       
  1138         <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字型&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;樣式&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
  1139     </message>
       
  1140     <message>
       
  1141         <source>Default</source>
       
  1142         <translation type="obsolete">預設</translation>
       
  1143     </message>
       
  1144 </context>
       
  1145 <context>
       
  1146     <name>EmbeddedOptionsPage</name>
       
  1147     <message>
       
  1148         <location line="+103"/>
       
  1149         <source>Embedded Design</source>
       
  1150         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
       
  1151         <translation>嵌入式設計</translation>
       
  1152     </message>
       
  1153     <message>
       
  1154         <location line="+10"/>
       
  1155         <source>Device Profiles</source>
       
  1156         <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
       
  1157         <translation>裝置設定檔</translation>
       
  1158     </message>
       
  1159 </context>
       
  1160 <context>
       
  1161     <name>FindWidget</name>
       
  1162     <message>
       
  1163         <source>Previous</source>
       
  1164         <translation type="obsolete">前一個</translation>
       
  1165     </message>
       
  1166     <message>
       
  1167         <source>Next</source>
       
  1168         <translation type="obsolete">下一個</translation>
       
  1169     </message>
       
  1170     <message>
       
  1171         <source>Case sensitive</source>
       
  1172         <translation type="obsolete">區分大小寫</translation>
       
  1173     </message>
       
  1174     <message>
       
  1175         <source>Whole words</source>
       
  1176         <translation type="obsolete">整個單字</translation>
       
  1177     </message>
       
  1178     <message>
       
  1179         <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
       
  1180         <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
       
  1181     </message>
       
  1182 </context>
       
  1183 <context>
       
  1184     <name>FontPanel</name>
       
  1185     <message>
       
  1186         <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
       
  1187         <source>Font</source>
       
  1188         <translation>字型</translation>
       
  1189     </message>
       
  1190     <message>
       
  1191         <location line="+11"/>
       
  1192         <source>&amp;Writing system</source>
       
  1193         <translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
       
  1194     </message>
       
  1195     <message>
       
  1196         <location line="+3"/>
       
  1197         <source>&amp;Family</source>
       
  1198         <translation>家族(&amp;F)</translation>
       
  1199     </message>
       
  1200     <message>
       
  1201         <location line="+4"/>
       
  1202         <source>&amp;Style</source>
       
  1203         <translation>風格(&amp;S)</translation>
       
  1204     </message>
       
  1205     <message>
       
  1206         <location line="+4"/>
       
  1207         <source>&amp;Point size</source>
       
  1208         <translation>點大小(&amp;P)</translation>
       
  1209     </message>
       
  1210 </context>
       
  1211 <context>
       
  1212     <name>FontPropertyManager</name>
       
  1213     <message>
       
  1214         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
       
  1215         <source>PreferDefault</source>
       
  1216         <translation>預設喜好設定</translation>
       
  1217     </message>
       
  1218     <message>
       
  1219         <location line="+1"/>
       
  1220         <source>NoAntialias</source>
       
  1221         <translation>沒有反鋸齒</translation>
       
  1222     </message>
       
  1223     <message>
       
  1224         <location line="+1"/>
       
  1225         <source>PreferAntialias</source>
       
  1226         <translation>預設反鋸齒</translation>
       
  1227     </message>
       
  1228     <message>
       
  1229         <location line="+61"/>
       
  1230         <source>Antialiasing</source>
       
  1231         <translation>反鋸齒</translation>
       
  1232     </message>
       
  1233 </context>
       
  1234 <context>
       
  1235     <name>FormBuilder</name>
       
  1236     <message>
       
  1237         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
       
  1238         <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
       
  1239         <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
       
  1240         <translation>%1 的延伸值不合法:%2</translation>
       
  1241     </message>
       
  1242     <message>
       
  1243         <location line="+62"/>
       
  1244         <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
       
  1245         <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
       
  1246         <translation>%1 的最小值不合法:%2</translation>
       
  1247     </message>
       
  1248 </context>
       
  1249 <context>
       
  1250     <name>FormEditorOptionsPage</name>
       
  1251     <message>
       
  1252         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
       
  1253         <source>%1 %</source>
       
  1254         <translation>%1 %</translation>
       
  1255     </message>
       
  1256     <message>
       
  1257         <location line="+4"/>
       
  1258         <source>Preview Zoom</source>
       
  1259         <translation>預覽縮放</translation>
       
  1260     </message>
       
  1261     <message>
       
  1262         <location line="+2"/>
       
  1263         <source>Default Zoom</source>
       
  1264         <translation>預設縮放</translation>
       
  1265     </message>
       
  1266     <message>
       
  1267         <location line="+29"/>
       
  1268         <source>Forms</source>
       
  1269         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
       
  1270         <translation>表單</translation>
       
  1271     </message>
       
  1272     <message>
       
  1273         <location line="+13"/>
       
  1274         <source>Default Grid</source>
       
  1275         <translation>預設格線</translation>
       
  1276     </message>
       
  1277 </context>
       
  1278 <context>
       
  1279     <name>FormLayoutRowDialog</name>
       
  1280     <message>
       
  1281         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
       
  1282         <source>Add Form Layout Row</source>
       
  1283         <translation>新增表單佈局列</translation>
       
  1284     </message>
       
  1285     <message>
       
  1286         <location/>
       
  1287         <source>&amp;Label text:</source>
       
  1288         <translation>標籤文字(&amp;L):</translation>
       
  1289     </message>
       
  1290     <message>
       
  1291         <location/>
       
  1292         <source>Field &amp;type:</source>
       
  1293         <translation>欄位型態(&amp;T):</translation>
       
  1294     </message>
       
  1295     <message>
       
  1296         <location/>
       
  1297         <source>&amp;Field name:</source>
       
  1298         <translation>欄位名稱(&amp;F):</translation>
       
  1299     </message>
       
  1300     <message>
       
  1301         <location/>
       
  1302         <source>&amp;Buddy:</source>
       
  1303         <translation>同伴(&amp;B):</translation>
       
  1304     </message>
       
  1305     <message>
       
  1306         <location/>
       
  1307         <source>&amp;Row:</source>
       
  1308         <translation>列(&amp;R):</translation>
       
  1309     </message>
       
  1310     <message>
       
  1311         <location/>
       
  1312         <source>Label &amp;name:</source>
       
  1313         <translation>標籤名稱(&amp;N):</translation>
       
  1314     </message>
       
  1315 </context>
       
  1316 <context>
       
  1317     <name>FormWindow</name>
       
  1318     <message>
       
  1319         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
       
  1320         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
       
  1321         <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
       
  1322     </message>
       
  1323     <message>
       
  1324         <location line="+7"/>
       
  1325         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
       
  1326         <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
       
  1327     </message>
       
  1328 </context>
       
  1329 <context>
       
  1330     <name>FormWindowSettings</name>
       
  1331     <message>
       
  1332         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
       
  1333         <source>Form Settings</source>
       
  1334         <translation>表單設定</translation>
       
  1335     </message>
       
  1336     <message>
       
  1337         <location/>
       
  1338         <source>Layout &amp;Default</source>
       
  1339         <translation>佈局預設值(&amp;D)</translation>
       
  1340     </message>
       
  1341     <message>
       
  1342         <location/>
       
  1343         <source>&amp;Spacing:</source>
       
  1344         <translation>間隔空間(&amp;S):</translation>
       
  1345     </message>
       
  1346     <message>
       
  1347         <location/>
       
  1348         <source>&amp;Margin:</source>
       
  1349         <translation>邊緣留白(&amp;M):</translation>
       
  1350     </message>
       
  1351     <message>
       
  1352         <location/>
       
  1353         <source>&amp;Layout Function</source>
       
  1354         <translation>佈局功能(&amp;L)</translation>
       
  1355     </message>
       
  1356     <message>
       
  1357         <location/>
       
  1358         <source>Ma&amp;rgin:</source>
       
  1359         <translation>邊緣留白(&amp;R):</translation>
       
  1360     </message>
       
  1361     <message>
       
  1362         <location/>
       
  1363         <source>Spa&amp;cing:</source>
       
  1364         <translation>間隔空間(&amp;C):</translation>
       
  1365     </message>
       
  1366     <message>
       
  1367         <location/>
       
  1368         <source>Embedded Design</source>
       
  1369         <translation>嵌入式設計</translation>
       
  1370     </message>
       
  1371     <message>
       
  1372         <location/>
       
  1373         <source>&amp;Author</source>
       
  1374         <translation>作者(&amp;A)</translation>
       
  1375     </message>
       
  1376     <message>
       
  1377         <location/>
       
  1378         <source>&amp;Include Hints</source>
       
  1379         <translation>引入提示(&amp;I)</translation>
       
  1380     </message>
       
  1381     <message>
       
  1382         <location/>
       
  1383         <source>&amp;Pixmap Function</source>
       
  1384         <translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
       
  1385     </message>
       
  1386     <message>
       
  1387         <location/>
       
  1388         <source>Grid</source>
       
  1389         <translation>格線</translation>
       
  1390     </message>
       
  1391 </context>
       
  1392 <context>
       
  1393     <name>IconSelector</name>
       
  1394     <message>
       
  1395         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
       
  1396         <source>All Pixmaps (</source>
       
  1397         <translation>所有像素圖 (</translation>
       
  1398     </message>
       
  1399 </context>
       
  1400 <context>
       
  1401     <name>ItemPropertyBrowser</name>
       
  1402     <message>
       
  1403         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
       
  1404         <source>XX Icon Selected off</source>
       
  1405         <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
       
  1406         <translation>XX 圖示選擇關閉</translation>
       
  1407     </message>
       
  1408 </context>
       
  1409 <context>
       
  1410     <name>LanguageResourceDialog</name>
       
  1411     <message>
       
  1412         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
       
  1413         <source>Choose Resource</source>
       
  1414         <translation>選擇資源</translation>
       
  1415     </message>
       
  1416 </context>
       
  1417 <context>
       
  1418     <name>MainWindowBase</name>
       
  1419     <message>
       
  1420         <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
       
  1421         <source>Main</source>
       
  1422         <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
       
  1423         <translation>主要</translation>
       
  1424     </message>
       
  1425     <message>
       
  1426         <location line="+6"/>
       
  1427         <source>File</source>
       
  1428         <translation>檔案</translation>
       
  1429     </message>
       
  1430     <message>
       
  1431         <location line="+1"/>
       
  1432         <source>Edit</source>
       
  1433         <translation>編輯</translation>
       
  1434     </message>
       
  1435     <message>
       
  1436         <location line="+1"/>
       
  1437         <source>Tools</source>
       
  1438         <translation>工具</translation>
       
  1439     </message>
       
  1440     <message>
       
  1441         <location line="+1"/>
       
  1442         <source>Form</source>
       
  1443         <translation>表單</translation>
       
  1444     </message>
       
  1445     <message>
       
  1446         <location line="+7"/>
       
  1447         <source>Qt Designer</source>
       
  1448         <translation>Qt 設計家</translation>
       
  1449     </message>
       
  1450 </context>
       
  1451 <context>
       
  1452     <name>NewForm</name>
       
  1453     <message>
       
  1454         <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/>
       
  1455         <source>C&amp;reate</source>
       
  1456         <translation>建立(&amp;R)</translation>
       
  1457     </message>
       
  1458     <message>
       
  1459         <location line="+1"/>
       
  1460         <source>Recent</source>
       
  1461         <translation>最近的</translation>
       
  1462     </message>
       
  1463     <message>
       
  1464         <location line="+32"/>
       
  1465         <source>&amp;Close</source>
       
  1466         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
  1467     </message>
       
  1468     <message>
       
  1469         <location line="+3"/>
       
  1470         <source>&amp;Open...</source>
       
  1471         <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <location line="+4"/>
       
  1475         <source>&amp;Recent Forms</source>
       
  1476         <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
       
  1477     </message>
       
  1478     <message>
       
  1479         <source>Error loading form</source>
       
  1480         <translation type="obsolete">載入表單時發生錯誤</translation>
       
  1481     </message>
       
  1482     <message>
       
  1483         <source>Choose a template for a preview</source>
       
  1484         <translation type="obsolete">選擇預覽的樣本</translation>
       
  1485     </message>
       
  1486     <message>
       
  1487         <location line="+64"/>
       
  1488         <source>Read error</source>
       
  1489         <translation>讀取錯誤</translation>
       
  1490     </message>
       
  1491     <message>
       
  1492         <location line="-100"/>
       
  1493         <source>New Form</source>
       
  1494         <translation>新表單</translation>
       
  1495     </message>
       
  1496     <message>
       
  1497         <source>0</source>
       
  1498         <translation type="obsolete">0</translation>
       
  1499     </message>
       
  1500     <message>
       
  1501         <location line="-5"/>
       
  1502         <source>Show this Dialog on Startup</source>
       
  1503         <translation>啟動時顯示此對話框</translation>
       
  1504     </message>
       
  1505     <message>
       
  1506         <source>Widgets</source>
       
  1507         <translation type="obsolete">元件</translation>
       
  1508     </message>
       
  1509     <message>
       
  1510         <source>Custom Widgets</source>
       
  1511         <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
       
  1512     </message>
       
  1513     <message>
       
  1514         <location line="+128"/>
       
  1515         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
       
  1516         <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
       
  1517     </message>
       
  1518     <message>
       
  1519         <location line="+6"/>
       
  1520         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
       
  1521         <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
       
  1522     </message>
       
  1523 </context>
       
  1524 <context>
       
  1525     <name>NewFormWidget</name>
       
  1526     <message>
       
  1527         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
       
  1528         <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
       
  1529         <translation>無法開啟表單樣本檔 %1:%2</translation>
       
  1530     </message>
       
  1531 </context>
       
  1532 <context>
       
  1533     <name>ObjectInspectorModel</name>
       
  1534     <message>
       
  1535         <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
       
  1536         <source>Object</source>
       
  1537         <translation>物件</translation>
       
  1538     </message>
       
  1539     <message>
       
  1540         <location line="+1"/>
       
  1541         <source>Class</source>
       
  1542         <translation>類別</translation>
       
  1543     </message>
       
  1544     <message>
       
  1545         <location line="+35"/>
       
  1546         <source>separator</source>
       
  1547         <translation>分隔器</translation>
       
  1548     </message>
       
  1549     <message>
       
  1550         <location line="+98"/>
       
  1551         <source>&lt;noname&gt;</source>
       
  1552         <translation>&lt;未命名&gt;</translation>
       
  1553     </message>
       
  1554 </context>
       
  1555 <context>
       
  1556     <name>ObjectNameDialog</name>
       
  1557     <message>
       
  1558         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
       
  1559         <source>Change Object Name</source>
       
  1560         <translation>變更物件名稱</translation>
       
  1561     </message>
       
  1562     <message>
       
  1563         <location line="+4"/>
       
  1564         <source>Object Name</source>
       
  1565         <translation>物件名稱</translation>
       
  1566     </message>
       
  1567 </context>
       
  1568 <context>
       
  1569     <name>Oubliette</name>
       
  1570     <message>
       
  1571         <source>Inventory</source>
       
  1572         <translation type="obsolete">項目清單</translation>
       
  1573     </message>
       
  1574     <message>
       
  1575         <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
       
  1576         <translation type="obsolete">您沒有任何項目</translation>
       
  1577     </message>
       
  1578     <message numerus="yes">
       
  1579         <source>You have %1 of %2 items</source>
       
  1580         <translation type="obsolete">
       
  1581             <numerusform>您有 %2 個項目中的 %1 個</numerusform>
       
  1582         </translation>
       
  1583     </message>
       
  1584     <message>
       
  1585         <source>OK</source>
       
  1586         <translation type="obsolete">確定</translation>
       
  1587     </message>
       
  1588     <message>
       
  1589         <source>Easter Egg Found</source>
       
  1590         <translation type="obsolete">找到復活節彩蛋</translation>
       
  1591     </message>
       
  1592     <message>
       
  1593         <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
       
  1594 Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
       
  1595         <translation type="obsolete">歡迎來到 Trolltech 名片中心
       
  1596 請使用方向鍵來尋找名片。</translation>
       
  1597     </message>
       
  1598     <message>
       
  1599         <source>You Did It!</source>
       
  1600         <translation type="obsolete">您做到了!</translation>
       
  1601     </message>
       
  1602     <message>
       
  1603         <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
       
  1604         <translation type="obsolete">這好像有點怪怪的。</translation>
       
  1605     </message>
       
  1606     <message>
       
  1607         <source>Quit</source>
       
  1608         <translation type="obsolete">離開</translation>
       
  1609     </message>
       
  1610     <message numerus="yes">
       
  1611         <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
       
  1612 There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
       
  1613         <translation type="obsolete">
       
  1614             <numerusform>您已經收集所有的 Trolltech 的卡片。花了您 %n 個步驟。
       
  1615 這裡沒有東西了,您可以回去工作了。</numerusform>
       
  1616         </translation>
       
  1617     </message>
       
  1618 </context>
       
  1619 <context>
       
  1620     <name>PluginDialog</name>
       
  1621     <message>
       
  1622         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
       
  1623         <source>Plugin Information</source>
       
  1624         <translation type="unfinished">外掛程式資訊</translation>
       
  1625     </message>
       
  1626     <message>
       
  1627         <location/>
       
  1628         <source>1</source>
       
  1629         <translation type="unfinished">1</translation>
       
  1630     </message>
       
  1631 </context>
       
  1632 <context>
       
  1633     <name>PreferencesDialog</name>
       
  1634     <message>
       
  1635         <source>Docked Window</source>
       
  1636         <translation type="obsolete">已嵌入視窗</translation>
       
  1637     </message>
       
  1638     <message>
       
  1639         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
       
  1640         <translation type="obsolete">多個頂層視窗</translation>
       
  1641     </message>
       
  1642     <message>
       
  1643         <source>Toolwindow Font</source>
       
  1644         <translation type="obsolete">工具視窗字型</translation>
       
  1645     </message>
       
  1646     <message>
       
  1647         <source>Default Grid</source>
       
  1648         <translation type="obsolete">預設格線</translation>
       
  1649     </message>
       
  1650     <message>
       
  1651         <source>Pick a directory to save templates in</source>
       
  1652         <translation type="obsolete">請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
       
  1653     </message>
       
  1654     <message>
       
  1655         <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
       
  1656         <source>Preferences</source>
       
  1657         <translation>喜好設定</translation>
       
  1658     </message>
       
  1659     <message>
       
  1660         <source>User Interface Mode</source>
       
  1661         <translation type="obsolete">使用這介面模式</translation>
       
  1662     </message>
       
  1663     <message>
       
  1664         <source>Additional Template Paths</source>
       
  1665         <translation type="obsolete">額外樣本路徑</translation>
       
  1666     </message>
       
  1667     <message>
       
  1668         <source>...</source>
       
  1669         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  1670     </message>
       
  1671 </context>
       
  1672 <context>
       
  1673     <name>PreviewConfigurationWidget</name>
       
  1674     <message>
       
  1675         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
       
  1676         <source>Default</source>
       
  1677         <translation>預設</translation>
       
  1678     </message>
       
  1679     <message>
       
  1680         <location line="+22"/>
       
  1681         <source>None</source>
       
  1682         <translation>無</translation>
       
  1683     </message>
       
  1684     <message>
       
  1685         <location line="+6"/>
       
  1686         <source>Browse...</source>
       
  1687         <translation>瀏覽...</translation>
       
  1688     </message>
       
  1689     <message>
       
  1690         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
       
  1691         <source>Form</source>
       
  1692         <translation>表單</translation>
       
  1693     </message>
       
  1694     <message>
       
  1695         <location/>
       
  1696         <source>Print/Preview Configuration</source>
       
  1697         <translation>列印/預覽設定</translation>
       
  1698     </message>
       
  1699     <message>
       
  1700         <location/>
       
  1701         <source>Style</source>
       
  1702         <translation>樣式</translation>
       
  1703     </message>
       
  1704     <message>
       
  1705         <location/>
       
  1706         <source>Style sheet</source>
       
  1707         <translation>樣式表</translation>
       
  1708     </message>
       
  1709     <message>
       
  1710         <location/>
       
  1711         <source>...</source>
       
  1712         <translation>...</translation>
       
  1713     </message>
       
  1714     <message>
       
  1715         <location/>
       
  1716         <source>Device skin</source>
       
  1717         <translation>裝置外觀</translation>
       
  1718     </message>
       
  1719 </context>
       
  1720 <context>
       
  1721     <name>PromotionModel</name>
       
  1722     <message>
       
  1723         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
       
  1724         <source>Not used</source>
       
  1725         <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
       
  1726         <translation>未使用</translation>
       
  1727     </message>
       
  1728 </context>
       
  1729 <context>
       
  1730     <name>PropertyEditor</name>
       
  1731     <message>
       
  1732         <source>comment</source>
       
  1733         <translation type="obsolete">註解</translation>
       
  1734     </message>
       
  1735 </context>
       
  1736 <context>
       
  1737     <name>Q3WizardContainer</name>
       
  1738     <message>
       
  1739         <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
       
  1740         <location line="+5"/>
       
  1741         <source>Page</source>
       
  1742         <translation>頁面</translation>
       
  1743     </message>
       
  1744 </context>
       
  1745 <context>
       
  1746     <name>QAbstractFormBuilder</name>
       
  1747     <message>
       
  1748         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
       
  1749         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
       
  1750         <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
       
  1751     </message>
       
  1752     <message>
       
  1753         <location line="+5"/>
       
  1754         <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
       
  1755         <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
       
  1756     </message>
       
  1757     <message>
       
  1758         <location line="+6"/>
       
  1759         <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
       
  1760         <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
       
  1761     </message>
       
  1762     <message>
       
  1763         <location line="+119"/>
       
  1764         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
       
  1765         <translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
       
  1766     </message>
       
  1767     <message>
       
  1768         <location line="+295"/>
       
  1769         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
       
  1770         <translation>試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
       
  1771     </message>
       
  1772     <message>
       
  1773         <location line="+86"/>
       
  1774         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
       
  1775 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
       
  1776         <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
       
  1777     </message>
       
  1778     <message>
       
  1779         <location line="+144"/>
       
  1780         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
       
  1781         <translation>空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
       
  1782     </message>
       
  1783     <message>
       
  1784         <location line="+684"/>
       
  1785         <source>Flags property are not supported yet.</source>
       
  1786         <translation>尚未支援旗標屬性。</translation>
       
  1787     </message>
       
  1788     <message>
       
  1789         <location line="+81"/>
       
  1790         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
       
  1791         <translation>套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
       
  1792     </message>
       
  1793     <message>
       
  1794         <location line="+749"/>
       
  1795         <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
       
  1796         <translation>%2 參考了不合法的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
       
  1797     </message>
       
  1798     <message>
       
  1799         <location line="+518"/>
       
  1800         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
       
  1801         <translation>這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
       
  1802     </message>
       
  1803 </context>
       
  1804 <context>
       
  1805     <name>QActiveXPlugin</name>
       
  1806     <message>
       
  1807         <source>ActiveX control</source>
       
  1808         <translation type="obsolete">ActiveX 控制</translation>
       
  1809     </message>
       
  1810     <message>
       
  1811         <source>ActiveX control widget</source>
       
  1812         <translation type="obsolete">ActiveX 控制元件</translation>
       
  1813     </message>
       
  1814 </context>
       
  1815 <context>
       
  1816     <name>QActiveXPluginObject</name>
       
  1817     <message>
       
  1818         <source>Control loaded</source>
       
  1819         <translation type="obsolete">控制已載入</translation>
       
  1820     </message>
       
  1821 </context>
       
  1822 <context>
       
  1823     <name>QActiveXTaskMenu</name>
       
  1824     <message>
       
  1825         <source>Set Control</source>
       
  1826         <translation type="obsolete">設定控制</translation>
       
  1827     </message>
       
  1828     <message>
       
  1829         <source>Licensed Control</source>
       
  1830         <translation type="obsolete">已授權的控制</translation>
       
  1831     </message>
       
  1832     <message>
       
  1833         <source>The control requires a design-time license</source>
       
  1834         <translation type="obsolete">此控制要求設計期間的授權</translation>
       
  1835     </message>
       
  1836 </context>
       
  1837 <context>
       
  1838     <name>QAxWidgetPlugin</name>
       
  1839     <message>
       
  1840         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
       
  1841         <source>ActiveX control</source>
       
  1842         <translation>ActiveX 控制</translation>
       
  1843     </message>
       
  1844     <message>
       
  1845         <location line="+5"/>
       
  1846         <source>ActiveX control widget</source>
       
  1847         <translation>ActiveX 控制元件</translation>
       
  1848     </message>
       
  1849 </context>
       
  1850 <context>
       
  1851     <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
       
  1852     <message>
       
  1853         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
       
  1854         <source>Set Control</source>
       
  1855         <translation>設定控制</translation>
       
  1856     </message>
       
  1857     <message>
       
  1858         <location line="+1"/>
       
  1859         <source>Reset Control</source>
       
  1860         <translation>重置控制</translation>
       
  1861     </message>
       
  1862     <message>
       
  1863         <location line="+41"/>
       
  1864         <source>Licensed Control</source>
       
  1865         <translation>已授權的控制</translation>
       
  1866     </message>
       
  1867     <message>
       
  1868         <location line="+1"/>
       
  1869         <source>The control requires a design-time license</source>
       
  1870         <translation>此控制要求設計期間的授權</translation>
       
  1871     </message>
       
  1872 </context>
       
  1873 <context>
       
  1874     <name>QCoreApplication</name>
       
  1875     <message>
       
  1876         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
       
  1877         <source>%1 is not a promoted class.</source>
       
  1878         <translation>%1 不是一個已提升的類別。</translation>
       
  1879     </message>
       
  1880     <message>
       
  1881         <location line="+65"/>
       
  1882         <source>The base class %1 is invalid.</source>
       
  1883         <translation>基底類別 %1 不合法。</translation>
       
  1884     </message>
       
  1885     <message>
       
  1886         <location line="+7"/>
       
  1887         <source>The class %1 already exists.</source>
       
  1888         <translation>類別 %1 已存在。</translation>
       
  1889     </message>
       
  1890     <message>
       
  1891         <location line="+9"/>
       
  1892         <source>Promoted Widgets</source>
       
  1893         <translation>已提升元件</translation>
       
  1894     </message>
       
  1895     <message>
       
  1896         <location line="+126"/>
       
  1897         <source>The class %1 cannot be removed</source>
       
  1898         <translation>類別 %1 無法移除</translation>
       
  1899     </message>
       
  1900     <message>
       
  1901         <location line="+9"/>
       
  1902         <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
       
  1903         <translation>類別 %1 無法移除,因為它仍在被參考中。</translation>
       
  1904     </message>
       
  1905     <message>
       
  1906         <location line="+10"/>
       
  1907         <source>The class %1 cannot be renamed</source>
       
  1908         <translation>類別 %1 無法重新命名</translation>
       
  1909     </message>
       
  1910     <message>
       
  1911         <location line="+7"/>
       
  1912         <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
       
  1913         <translation>類別 %1 無法重新命名為空的名稱。</translation>
       
  1914     </message>
       
  1915     <message>
       
  1916         <location line="+5"/>
       
  1917         <source>There is already a class named %1.</source>
       
  1918         <translation>已經有名為 %1 的類別。</translation>
       
  1919     </message>
       
  1920     <message>
       
  1921         <location line="+29"/>
       
  1922         <source>Cannot set an empty include file.</source>
       
  1923         <translation>不法設定空的引入檔。</translation>
       
  1924     </message>
       
  1925     <message>
       
  1926         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
       
  1927         <source>Exception at line %1: %2</source>
       
  1928         <translation>例外發生於行 %1:%2</translation>
       
  1929     </message>
       
  1930     <message>
       
  1931         <location line="+36"/>
       
  1932         <source>Unknown error</source>
       
  1933         <translation>未知的錯誤</translation>
       
  1934     </message>
       
  1935     <message>
       
  1936         <location line="+50"/>
       
  1937         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
       
  1938 Script: %3</source>
       
  1939         <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:%2
       
  1940 文稿:%3</translation>
       
  1941     </message>
       
  1942 </context>
       
  1943 <context>
       
  1944     <name>QDesigner</name>
       
  1945     <message>
       
  1946         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
       
  1947         <source>%1 - warning</source>
       
  1948         <translation>%1─警告</translation>
       
  1949     </message>
       
  1950     <message>
       
  1951         <location line="+96"/>
       
  1952         <source>Qt Designer</source>
       
  1953         <translation>Qt 設計家</translation>
       
  1954     </message>
       
  1955     <message>
       
  1956         <location line="+1"/>
       
  1957         <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
       
  1958         <translation>此應用程式無法用於主控台版的 Qt</translation>
       
  1959     </message>
       
  1960 </context>
       
  1961 <context>
       
  1962     <name>QDesignerActionEditor</name>
       
  1963     <message>
       
  1964         <source>Action Editor</source>
       
  1965         <translation type="obsolete">動作編輯器</translation>
       
  1966     </message>
       
  1967 </context>
       
  1968 <context>
       
  1969     <name>QDesignerActions</name>
       
  1970     <message>
       
  1971         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+178"/>
       
  1972         <source>Edit Widgets</source>
       
  1973         <translation>編輯元件</translation>
       
  1974     </message>
       
  1975     <message>
       
  1976         <source>&amp;New Form...</source>
       
  1977         <translation type="obsolete">新增表單(&amp;N)</translation>
       
  1978     </message>
       
  1979     <message>
       
  1980         <source>&amp;Open Form...</source>
       
  1981         <translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
       
  1982     </message>
       
  1983     <message>
       
  1984         <source>&amp;Save Form</source>
       
  1985         <translation type="obsolete">儲存表單(&amp;S)</translation>
       
  1986     </message>
       
  1987     <message>
       
  1988         <source>Save Form &amp;As...</source>
       
  1989         <translation type="obsolete">另存表單(&amp;A)...</translation>
       
  1990     </message>
       
  1991     <message>
       
  1992         <source>Save A&amp;ll Forms</source>
       
  1993         <translation type="obsolete">儲存所有表單(&amp;L)</translation>
       
  1994     </message>
       
  1995     <message>
       
  1996         <source>Save Form As &amp;Template...</source>
       
  1997         <translation type="obsolete">將表單存為樣本(&amp;T)...</translation>
       
  1998     </message>
       
  1999     <message>
       
  2000         <source>&amp;Close Form</source>
       
  2001         <translation type="obsolete">關閉表單(&amp;C)</translation>
       
  2002     </message>
       
  2003     <message>
       
  2004         <location line="+10"/>
       
  2005         <source>&amp;Quit</source>
       
  2006         <translation>離開(&amp;Q)</translation>
       
  2007     </message>
       
  2008     <message>
       
  2009         <source>&amp;Preview</source>
       
  2010         <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)</translation>
       
  2011     </message>
       
  2012     <message>
       
  2013         <source>Form &amp;Settings...</source>
       
  2014         <translation type="obsolete">表單設定(&amp;S)...</translation>
       
  2015     </message>
       
  2016     <message>
       
  2017         <location line="+3"/>
       
  2018         <source>&amp;Minimize</source>
       
  2019         <translation>最小化(&amp;M)</translation>
       
  2020     </message>
       
  2021     <message>
       
  2022         <location line="+2"/>
       
  2023         <source>Bring All to Front</source>
       
  2024         <translation>把全部都帶到前景</translation>
       
  2025     </message>
       
  2026     <message>
       
  2027         <location line="+2"/>
       
  2028         <source>Preferences...</source>
       
  2029         <translation>喜好設定</translation>
       
  2030     </message>
       
  2031     <message>
       
  2032         <source>CTRL+N</source>
       
  2033         <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
       
  2034     </message>
       
  2035     <message>
       
  2036         <source>CTRL+O</source>
       
  2037         <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
       
  2038     </message>
       
  2039     <message>
       
  2040         <location line="+293"/>
       
  2041         <source>Clear &amp;Menu</source>
       
  2042         <translation>清除選單(&amp;M)</translation>
       
  2043     </message>
       
  2044     <message>
       
  2045         <source>CTRL+S</source>
       
  2046         <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
       
  2047     </message>
       
  2048     <message>
       
  2049         <location line="-232"/>
       
  2050         <source>CTRL+SHIFT+S</source>
       
  2051         <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
       
  2052     </message>
       
  2053     <message>
       
  2054         <source>CTRL+W</source>
       
  2055         <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
       
  2056     </message>
       
  2057     <message>
       
  2058         <location line="+27"/>
       
  2059         <source>CTRL+Q</source>
       
  2060         <translation>CTRL+Q</translation>
       
  2061     </message>
       
  2062     <message>
       
  2063         <source>CTRL+Z</source>
       
  2064         <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
       
  2065     </message>
       
  2066     <message>
       
  2067         <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
       
  2068         <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
       
  2069     </message>
       
  2070     <message>
       
  2071         <location line="+85"/>
       
  2072         <source>CTRL+R</source>
       
  2073         <translation>CTRL+R</translation>
       
  2074     </message>
       
  2075     <message>
       
  2076         <source>%1 Style</source>
       
  2077         <translation type="obsolete">%1 風格</translation>
       
  2078     </message>
       
  2079     <message>
       
  2080         <location line="+18"/>
       
  2081         <source>CTRL+M</source>
       
  2082         <translation>CTRL+M</translation>
       
  2083     </message>
       
  2084     <message>
       
  2085         <location line="+31"/>
       
  2086         <source>Qt Designer &amp;Help</source>
       
  2087         <translation>Qt 設計家說明(&amp;H)</translation>
       
  2088     </message>
       
  2089     <message>
       
  2090         <location line="+7"/>
       
  2091         <source>Current Widget Help</source>
       
  2092         <translation>目前元件說明</translation>
       
  2093     </message>
       
  2094     <message>
       
  2095         <location line="+7"/>
       
  2096         <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
       
  2097         <translation>Qt 設計家有什麼新功能?</translation>
       
  2098     </message>
       
  2099     <message>
       
  2100         <location line="+7"/>
       
  2101         <source>About Plugins</source>
       
  2102         <translation>關於外掛程式</translation>
       
  2103     </message>
       
  2104     <message>
       
  2105         <location line="+6"/>
       
  2106         <location line="+601"/>
       
  2107         <source>About Qt Designer</source>
       
  2108         <translation>關於 Qt 設計家</translation>
       
  2109     </message>
       
  2110     <message>
       
  2111         <location line="-595"/>
       
  2112         <source>About Qt</source>
       
  2113         <translation>關於 Qt</translation>
       
  2114     </message>
       
  2115     <message>
       
  2116         <location line="+121"/>
       
  2117         <location line="+197"/>
       
  2118         <source>Open Form</source>
       
  2119         <translation>開啟表單</translation>
       
  2120     </message>
       
  2121     <message>
       
  2122         <location line="-196"/>
       
  2123         <location line="+37"/>
       
  2124         <location line="+160"/>
       
  2125         <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
       
  2126         <translation>設計家介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
       
  2127     </message>
       
  2128     <message>
       
  2129         <source>Save form as</source>
       
  2130         <translation type="obsolete">另存表單</translation>
       
  2131     </message>
       
  2132     <message>
       
  2133         <source>Save</source>
       
  2134         <translation type="obsolete">儲存</translation>
       
  2135     </message>
       
  2136     <message>
       
  2137         <location line="-615"/>
       
  2138         <source>%1 already exists.
       
  2139 Do you want to replace it?</source>
       
  2140         <translation>%1 已存在。
       
  2141 您要取代它嗎?</translation>
       
  2142     </message>
       
  2143     <message>
       
  2144         <location line="-26"/>
       
  2145         <source>Saved %1.</source>
       
  2146         <translation>已儲存 %1。</translation>
       
  2147     </message>
       
  2148     <message>
       
  2149         <location line="+68"/>
       
  2150         <source>Additional Fonts...</source>
       
  2151         <translation>額外的字型</translation>
       
  2152     </message>
       
  2153     <message>
       
  2154         <location line="+298"/>
       
  2155         <source>&amp;Recent Forms</source>
       
  2156         <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
       
  2157     </message>
       
  2158     <message>
       
  2159         <location line="+202"/>
       
  2160         <source>Designer</source>
       
  2161         <translation>設計家</translation>
       
  2162     </message>
       
  2163     <message>
       
  2164         <location line="+0"/>
       
  2165         <source>Feature not implemented yet!</source>
       
  2166         <translation>功能尚未實作!</translation>
       
  2167     </message>
       
  2168     <message>
       
  2169         <location line="+59"/>
       
  2170         <source>Read error</source>
       
  2171         <translation>讀取錯誤</translation>
       
  2172     </message>
       
  2173     <message>
       
  2174         <location line="+1"/>
       
  2175         <source>%1
       
  2176 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
       
  2177         <translation>%1
       
  2178 您要更新檔案位置,還是建立新的表單?</translation>
       
  2179     </message>
       
  2180     <message>
       
  2181         <location line="+3"/>
       
  2182         <source>&amp;Update</source>
       
  2183         <translation>更新(&amp;U)</translation>
       
  2184     </message>
       
  2185     <message>
       
  2186         <location line="+1"/>
       
  2187         <source>&amp;New Form</source>
       
  2188         <translation>新增表單(&amp;N)</translation>
       
  2189     </message>
       
  2190     <message>
       
  2191         <location line="+77"/>
       
  2192         <location line="+40"/>
       
  2193         <source>Save Form?</source>
       
  2194         <translation>要儲存表單嗎?</translation>
       
  2195     </message>
       
  2196     <message>
       
  2197         <location line="-39"/>
       
  2198         <source>Could not open file</source>
       
  2199         <translation>無法開啟檔案</translation>
       
  2200     </message>
       
  2201     <message>
       
  2202         <source>The file, %1, could not be opened
       
  2203 Reason: %2
       
  2204 Would you like to retry or change your file?</source>
       
  2205         <translation type="obsolete">檔案 %1 無法開啟
       
  2206 理由:%2
       
  2207 您要重試,還是要改變檔案?</translation>
       
  2208     </message>
       
  2209     <message>
       
  2210         <location line="+10"/>
       
  2211         <source>Select New File</source>
       
  2212         <translation>選擇新檔案</translation>
       
  2213     </message>
       
  2214     <message>
       
  2215         <location line="+30"/>
       
  2216         <source>Could not write file</source>
       
  2217         <translation>無法寫入檔案</translation>
       
  2218     </message>
       
  2219     <message>
       
  2220         <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
       
  2221 Reason:%2
       
  2222 Would you like to retry?</source>
       
  2223         <translation type="obsolete">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
       
  2224 理由:%2
       
  2225 您要重試嗎?</translation>
       
  2226     </message>
       
  2227     <message>
       
  2228         <location line="+201"/>
       
  2229         <source>&amp;Close Preview</source>
       
  2230         <translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
       
  2231     </message>
       
  2232     <message>
       
  2233         <source>Form Settings - %1</source>
       
  2234         <translation type="obsolete">表單設定─%1</translation>
       
  2235     </message>
       
  2236     <message>
       
  2237         <source>F3</source>
       
  2238         <translation type="obsolete">F3</translation>
       
  2239     </message>
       
  2240     <message>
       
  2241         <location line="-900"/>
       
  2242         <source>&amp;New...</source>
       
  2243         <translation>新增(&amp;N)...</translation>
       
  2244     </message>
       
  2245     <message>
       
  2246         <location line="+1"/>
       
  2247         <source>&amp;Open...</source>
       
  2248         <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
       
  2249     </message>
       
  2250     <message>
       
  2251         <location line="+1"/>
       
  2252         <source>&amp;Save</source>
       
  2253         <translation>儲存(&amp;S)</translation>
       
  2254     </message>
       
  2255     <message>
       
  2256         <location line="+1"/>
       
  2257         <source>Save &amp;As...</source>
       
  2258         <translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
       
  2259     </message>
       
  2260     <message>
       
  2261         <location line="+1"/>
       
  2262         <source>Save A&amp;ll</source>
       
  2263         <translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
       
  2264     </message>
       
  2265     <message>
       
  2266         <location line="+1"/>
       
  2267         <source>Save As &amp;Template...</source>
       
  2268         <translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
       
  2269     </message>
       
  2270     <message>
       
  2271         <location line="+1"/>
       
  2272         <location line="+896"/>
       
  2273         <source>&amp;Close</source>
       
  2274         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
  2275     </message>
       
  2276     <message>
       
  2277         <location line="-895"/>
       
  2278         <source>Save &amp;Image...</source>
       
  2279         <translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
       
  2280     </message>
       
  2281     <message>
       
  2282         <location line="+1"/>
       
  2283         <source>&amp;Print...</source>
       
  2284         <translation>列印(&amp;P)...</translation>
       
  2285     </message>
       
  2286     <message>
       
  2287         <source>&amp;Preview...</source>
       
  2288         <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)...</translation>
       
  2289     </message>
       
  2290     <message>
       
  2291         <location line="+3"/>
       
  2292         <source>View &amp;Code...</source>
       
  2293         <translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
       
  2294     </message>
       
  2295     <message>
       
  2296         <location line="+64"/>
       
  2297         <source>ALT+CTRL+S</source>
       
  2298         <translation>ALT+CTRL+S</translation>
       
  2299     </message>
       
  2300     <message>
       
  2301         <location line="+355"/>
       
  2302         <location line="+248"/>
       
  2303         <source>Save Form As</source>
       
  2304         <translation>另存表單</translation>
       
  2305     </message>
       
  2306     <message>
       
  2307         <location line="+429"/>
       
  2308         <source>Preview failed</source>
       
  2309         <translation>預覽失敗</translation>
       
  2310     </message>
       
  2311     <message>
       
  2312         <location line="-575"/>
       
  2313         <source>Code generation failed</source>
       
  2314         <translation>程式碼產生失敗</translation>
       
  2315     </message>
       
  2316     <message>
       
  2317         <location line="+131"/>
       
  2318         <source>The file %1 could not be opened.
       
  2319 Reason: %2
       
  2320 Would you like to retry or select a different file?</source>
       
  2321         <translation>檔案 %1 無法被開啟。
       
  2322 原因:%2
       
  2323 您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
       
  2324     </message>
       
  2325     <message>
       
  2326         <location line="+39"/>
       
  2327         <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
       
  2328 Reason:%2
       
  2329 Would you like to retry?</source>
       
  2330         <translation>無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
       
  2331 理由:%2
       
  2332 您要重試嗎?</translation>
       
  2333     </message>
       
  2334     <message>
       
  2335         <location line="+158"/>
       
  2336         <location line="+34"/>
       
  2337         <source>Assistant</source>
       
  2338         <translation>小助手</translation>
       
  2339     </message>
       
  2340     <message>
       
  2341         <location line="+47"/>
       
  2342         <location line="+23"/>
       
  2343         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
       
  2344         <translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation>
       
  2345     </message>
       
  2346     <message>
       
  2347         <location line="+107"/>
       
  2348         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
       
  2349         <translation>無法建立備份目錄 %1。</translation>
       
  2350     </message>
       
  2351     <message>
       
  2352         <location line="+6"/>
       
  2353         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
       
  2354         <translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
       
  2355     </message>
       
  2356     <message>
       
  2357         <location line="+54"/>
       
  2358         <source>Image files (*.%1)</source>
       
  2359         <translation>影像檔 (*.%1)</translation>
       
  2360     </message>
       
  2361     <message>
       
  2362         <location line="+9"/>
       
  2363         <location line="+17"/>
       
  2364         <source>Save Image</source>
       
  2365         <translation>儲存影像</translation>
       
  2366     </message>
       
  2367     <message>
       
  2368         <location line="-4"/>
       
  2369         <source>Saved image %1.</source>
       
  2370         <translation>已儲存影像 %1。</translation>
       
  2371     </message>
       
  2372     <message>
       
  2373         <location line="+5"/>
       
  2374         <source>The file %1 could not be written.</source>
       
  2375         <translation>檔案 %1 無法寫入。</translation>
       
  2376     </message>
       
  2377     <message>
       
  2378         <location line="+13"/>
       
  2379         <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
       
  2380         <translation>請關閉所有表單,才能載入額外的字型。</translation>
       
  2381     </message>
       
  2382     <message>
       
  2383         <location line="+52"/>
       
  2384         <source>Printed %1.</source>
       
  2385         <translation>已列印 %1。</translation>
       
  2386     </message>
       
  2387 </context>
       
  2388 <context>
       
  2389     <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
       
  2390     <message>
       
  2391         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
       
  2392         <source>Appearance</source>
       
  2393         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
       
  2394         <translation>外觀</translation>
       
  2395     </message>
       
  2396 </context>
       
  2397 <context>
       
  2398     <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
       
  2399     <message>
       
  2400         <location line="-53"/>
       
  2401         <source>Docked Window</source>
       
  2402         <translation>已嵌入視窗</translation>
       
  2403     </message>
       
  2404     <message>
       
  2405         <location line="+1"/>
       
  2406         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
       
  2407         <translation>多個頂層視窗</translation>
       
  2408     </message>
       
  2409     <message>
       
  2410         <location line="+5"/>
       
  2411         <source>Toolwindow Font</source>
       
  2412         <translation>工具視窗字型</translation>
       
  2413     </message>
       
  2414 </context>
       
  2415 <context>
       
  2416     <name>QDesignerAxWidget</name>
       
  2417     <message>
       
  2418         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
       
  2419         <source>Reset control</source>
       
  2420         <translation>重置控制</translation>
       
  2421     </message>
       
  2422     <message>
       
  2423         <location line="+2"/>
       
  2424         <source>Set control</source>
       
  2425         <translation>設定控制</translation>
       
  2426     </message>
       
  2427     <message>
       
  2428         <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
       
  2429         <source>Control loaded</source>
       
  2430         <translation>控制已載入</translation>
       
  2431     </message>
       
  2432     <message>
       
  2433         <location line="+40"/>
       
  2434         <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
       
  2435         <translation>執行型態 %1 的 meta 呼叫時發生 COM 例外,索引 %2/%3。</translation>
       
  2436     </message>
       
  2437 </context>
       
  2438 <context>
       
  2439     <name>QDesignerFormBuilder</name>
       
  2440     <message>
       
  2441         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
       
  2442         <source>Script errors occurred:</source>
       
  2443         <translation>發生文稿錯誤:</translation>
       
  2444     </message>
       
  2445     <message>
       
  2446         <location line="+304"/>
       
  2447         <source>The preview failed to build.</source>
       
  2448         <translation>建立預覽時失敗。</translation>
       
  2449     </message>
       
  2450     <message>
       
  2451         <location line="+63"/>
       
  2452         <source>Designer</source>
       
  2453         <translation>設計家</translation>
       
  2454     </message>
       
  2455 </context>
       
  2456 <context>
       
  2457     <name>QDesignerFormWindow</name>
       
  2458     <message>
       
  2459         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
       
  2460         <source>%1 - %2[*]</source>
       
  2461         <translation>%1 - %2[*]</translation>
       
  2462     </message>
       
  2463     <message>
       
  2464         <location line="+10"/>
       
  2465         <source>Save Form?</source>
       
  2466         <translation>要儲存表單嗎?</translation>
       
  2467     </message>
       
  2468     <message>
       
  2469         <location line="+1"/>
       
  2470         <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
       
  2471         <translation>您要在關閉前先儲存對此文件的變更嗎?</translation>
       
  2472     </message>
       
  2473     <message>
       
  2474         <location line="+2"/>
       
  2475         <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
       
  2476         <translation>如果您不儲存,所做的變更將遺失。</translation>
       
  2477     </message>
       
  2478 </context>
       
  2479 <context>
       
  2480     <name>QDesignerMenu</name>
       
  2481     <message>
       
  2482         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
       
  2483         <source>Type Here</source>
       
  2484         <translation>在此輸入</translation>
       
  2485     </message>
       
  2486     <message>
       
  2487         <location line="+3"/>
       
  2488         <source>Add Separator</source>
       
  2489         <translation>新增分隔器</translation>
       
  2490     </message>
       
  2491     <message>
       
  2492         <location line="+372"/>
       
  2493         <source>Insert separator</source>
       
  2494         <translation>插入分隔器</translation>
       
  2495     </message>
       
  2496     <message>
       
  2497         <location line="+5"/>
       
  2498         <source>Remove separator</source>
       
  2499         <translation>移除分隔器</translation>
       
  2500     </message>
       
  2501     <message>
       
  2502         <location line="+2"/>
       
  2503         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
       
  2504         <translation>移除動作 %1</translation>
       
  2505     </message>
       
  2506     <message>
       
  2507         <location line="+25"/>
       
  2508         <location line="+628"/>
       
  2509         <source>Add separator</source>
       
  2510         <translation>新增分隔器</translation>
       
  2511     </message>
       
  2512     <message>
       
  2513         <location line="-326"/>
       
  2514         <source>Insert action</source>
       
  2515         <translation>插入動作</translation>
       
  2516     </message>
       
  2517 </context>
       
  2518 <context>
       
  2519     <name>QDesignerMenuBar</name>
       
  2520     <message>
       
  2521         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
       
  2522         <source>Type Here</source>
       
  2523         <translation>在此輸入</translation>
       
  2524     </message>
       
  2525     <message>
       
  2526         <location line="+304"/>
       
  2527         <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
       
  2528         <translation>移除選單 %1</translation>
       
  2529     </message>
       
  2530     <message>
       
  2531         <location line="+12"/>
       
  2532         <source>Remove Menu Bar</source>
       
  2533         <translation>移除選單列</translation>
       
  2534     </message>
       
  2535     <message>
       
  2536         <location line="+70"/>
       
  2537         <source>Menu</source>
       
  2538         <translation>選單</translation>
       
  2539     </message>
       
  2540 </context>
       
  2541 <context>
       
  2542     <name>QDesignerObjectInspector</name>
       
  2543     <message>
       
  2544         <source>Object Inspector</source>
       
  2545         <translation type="obsolete">物件指示器</translation>
       
  2546     </message>
       
  2547 </context>
       
  2548 <context>
       
  2549     <name>QDesignerPluginManager</name>
       
  2550     <message>
       
  2551         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
       
  2552         <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
       
  2553         <translation>剖析自訂元件 %1 的 XML 格式時發生錯誤:%2</translation>
       
  2554     </message>
       
  2555     <message>
       
  2556         <location line="+27"/>
       
  2557         <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
       
  2558         <translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 元素。</translation>
       
  2559     </message>
       
  2560     <message>
       
  2561         <location line="+12"/>
       
  2562         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
       
  2563         <translation>類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
       
  2564     </message>
       
  2565     <message>
       
  2566         <location line="+4"/>
       
  2567         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
       
  2568         <translation>類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
       
  2569     </message>
       
  2570 </context>
       
  2571 <context>
       
  2572     <name>QDesignerPropertyEditor</name>
       
  2573     <message>
       
  2574         <source>Property Editor</source>
       
  2575         <translation type="obsolete">屬性編輯器</translation>
       
  2576     </message>
       
  2577     <message>
       
  2578         <source>Ctrl+I</source>
       
  2579         <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
       
  2580     </message>
       
  2581 </context>
       
  2582 <context>
       
  2583     <name>QDesignerPropertySheet</name>
       
  2584     <message>
       
  2585         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
       
  2586         <source>Dynamic Properties</source>
       
  2587         <translation>動態屬性</translation>
       
  2588     </message>
       
  2589 </context>
       
  2590 <context>
       
  2591     <name>QDesignerResource</name>
       
  2592     <message>
       
  2593         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-246"/>
       
  2594         <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
       
  2595         <translation>未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
       
  2596     </message>
       
  2597     <message>
       
  2598         <location line="+342"/>
       
  2599         <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
       
  2600 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
       
  2601         <translation>元件 %1(%2)的容器延伸在查詢頁面 #%5 時傳回了非設計器 %3(%4)管理的元件。
       
  2602 容器頁面應該只能經由自訂元件的 domXml() 方法傳回的 XML 內指定加入。</translation>
       
  2603     </message>
       
  2604     <message>
       
  2605         <location line="+599"/>
       
  2606         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
       
  2607         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
       
  2608         <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
       
  2609     </message>
       
  2610     <message>
       
  2611         <location line="+6"/>
       
  2612         <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
       
  2613         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
       
  2614         <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
       
  2615     </message>
       
  2616     <message>
       
  2617         <location line="+6"/>
       
  2618         <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
       
  2619         <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
       
  2620         <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤:沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
       
  2621     </message>
       
  2622 </context>
       
  2623 <context>
       
  2624     <name>QDesignerResourceEditor</name>
       
  2625     <message>
       
  2626         <source>Resource Editor</source>
       
  2627         <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
       
  2628     </message>
       
  2629     <message>
       
  2630         <source>Resource Browser</source>
       
  2631         <translation type="obsolete">資源瀏覽器</translation>
       
  2632     </message>
       
  2633 </context>
       
  2634 <context>
       
  2635     <name>QDesignerSharedSettings</name>
       
  2636     <message>
       
  2637         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
       
  2638         <source>The template path %1 could not be created.</source>
       
  2639         <translation>無法建立樣本路徑 %1。</translation>
       
  2640     </message>
       
  2641     <message>
       
  2642         <location line="+184"/>
       
  2643         <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
       
  2644         <translation>剖析裝置設定檔 XML 時發生錯誤:%1</translation>
       
  2645     </message>
       
  2646 </context>
       
  2647 <context>
       
  2648     <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
       
  2649     <message>
       
  2650         <source>Signal/Slot Editor</source>
       
  2651         <translation type="obsolete">信號/信號槽編輯器</translation>
       
  2652     </message>
       
  2653 </context>
       
  2654 <context>
       
  2655     <name>QDesignerStackedWidget</name>
       
  2656     <message>
       
  2657         <source>Previous Page</source>
       
  2658         <translation type="obsolete">前一頁</translation>
       
  2659     </message>
       
  2660     <message>
       
  2661         <source>Next Page</source>
       
  2662         <translation type="obsolete">下一頁</translation>
       
  2663     </message>
       
  2664     <message>
       
  2665         <source>Delete</source>
       
  2666         <translation type="obsolete">刪除</translation>
       
  2667     </message>
       
  2668     <message>
       
  2669         <source>Before Current Page</source>
       
  2670         <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
       
  2671     </message>
       
  2672     <message>
       
  2673         <source>After Current Page</source>
       
  2674         <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
       
  2675     </message>
       
  2676     <message>
       
  2677         <source>Change Page Order...</source>
       
  2678         <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
       
  2679     </message>
       
  2680     <message>
       
  2681         <source>Change Page Order</source>
       
  2682         <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
       
  2683     </message>
       
  2684     <message>
       
  2685         <source>Page %1 of %2</source>
       
  2686         <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  2687     </message>
       
  2688     <message>
       
  2689         <source>Insert Page</source>
       
  2690         <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
       
  2691     </message>
       
  2692 </context>
       
  2693 <context>
       
  2694     <name>QDesignerTabWidget</name>
       
  2695     <message>
       
  2696         <source>Delete</source>
       
  2697         <translation type="obsolete">刪除</translation>
       
  2698     </message>
       
  2699     <message>
       
  2700         <source>Before Current Page</source>
       
  2701         <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
       
  2702     </message>
       
  2703     <message>
       
  2704         <source>After Current Page</source>
       
  2705         <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
       
  2706     </message>
       
  2707     <message>
       
  2708         <source>Page %1 of %2</source>
       
  2709         <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  2710     </message>
       
  2711     <message>
       
  2712         <source>Insert Page</source>
       
  2713         <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
       
  2714     </message>
       
  2715 </context>
       
  2716 <context>
       
  2717     <name>QDesignerToolBox</name>
       
  2718     <message>
       
  2719         <source>Delete Page</source>
       
  2720         <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
       
  2721     </message>
       
  2722     <message>
       
  2723         <source>Before Current Page</source>
       
  2724         <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
       
  2725     </message>
       
  2726     <message>
       
  2727         <source>After Current Page</source>
       
  2728         <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
       
  2729     </message>
       
  2730     <message>
       
  2731         <source>Change Page Order...</source>
       
  2732         <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
       
  2733     </message>
       
  2734     <message>
       
  2735         <source>Change Page Order</source>
       
  2736         <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
       
  2737     </message>
       
  2738     <message>
       
  2739         <source>Page %1 of %2</source>
       
  2740         <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  2741     </message>
       
  2742     <message>
       
  2743         <source>Insert Page</source>
       
  2744         <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
       
  2745     </message>
       
  2746 </context>
       
  2747 <context>
       
  2748     <name>QDesignerToolWindow</name>
       
  2749     <message>
       
  2750         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
       
  2751         <source>Property Editor</source>
       
  2752         <translation>屬性編輯器</translation>
       
  2753     </message>
       
  2754     <message>
       
  2755         <location line="+54"/>
       
  2756         <source>Action Editor</source>
       
  2757         <translation>動作編輯器</translation>
       
  2758     </message>
       
  2759     <message>
       
  2760         <location line="+42"/>
       
  2761         <source>Object Inspector</source>
       
  2762         <translation>物件指示器</translation>
       
  2763     </message>
       
  2764     <message>
       
  2765         <location line="+35"/>
       
  2766         <source>Resource Browser</source>
       
  2767         <translation>資源瀏覽器</translation>
       
  2768     </message>
       
  2769     <message>
       
  2770         <location line="+34"/>
       
  2771         <source>Signal/Slot Editor</source>
       
  2772         <translation>信號/信號槽編輯器</translation>
       
  2773     </message>
       
  2774     <message>
       
  2775         <location line="+41"/>
       
  2776         <source>Widget Box</source>
       
  2777         <translation>元件盒</translation>
       
  2778     </message>
       
  2779 </context>
       
  2780 <context>
       
  2781     <name>QDesignerWidgetBox</name>
       
  2782     <message>
       
  2783         <source>Widget Box</source>
       
  2784         <translation type="obsolete">元件盒</translation>
       
  2785     </message>
       
  2786     <message>
       
  2787         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
       
  2788         <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
       
  2789         <translation>在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
       
  2790     </message>
       
  2791     <message>
       
  2792         <location line="+139"/>
       
  2793         <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
       
  2794         <translation>剖析 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
       
  2795     </message>
       
  2796     <message>
       
  2797         <location line="+19"/>
       
  2798         <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
       
  2799         <translation>剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
       
  2800     </message>
       
  2801     <message>
       
  2802         <location line="+9"/>
       
  2803         <source>A widget element could not be found.</source>
       
  2804         <translation>找不到元件的元素。</translation>
       
  2805     </message>
       
  2806 </context>
       
  2807 <context>
       
  2808     <name>QDesignerWorkbench</name>
       
  2809     <message>
       
  2810         <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
       
  2811         <source>&amp;File</source>
       
  2812         <translation>檔案(&amp;F)</translation>
       
  2813     </message>
       
  2814     <message>
       
  2815         <source>&amp;Recent Forms</source>
       
  2816         <translation type="obsolete">最近的表單(&amp;R)</translation>
       
  2817     </message>
       
  2818     <message>
       
  2819         <source>&amp;Edit</source>
       
  2820         <translation type="obsolete">編輯(&amp;E)</translation>
       
  2821     </message>
       
  2822     <message>
       
  2823         <location line="+6"/>
       
  2824         <source>F&amp;orm</source>
       
  2825         <translation>表單(&amp;O)</translation>
       
  2826     </message>
       
  2827     <message>
       
  2828         <location line="+1"/>
       
  2829         <source>Preview in</source>
       
  2830         <translation>預覽於</translation>
       
  2831     </message>
       
  2832     <message>
       
  2833         <source>&amp;Tools</source>
       
  2834         <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
       
  2835     </message>
       
  2836     <message>
       
  2837         <location line="+8"/>
       
  2838         <source>&amp;Window</source>
       
  2839         <translation>視窗(&amp;W)</translation>
       
  2840     </message>
       
  2841     <message>
       
  2842         <location line="+2"/>
       
  2843         <source>&amp;Help</source>
       
  2844         <translation>說明(&amp;H)</translation>
       
  2845     </message>
       
  2846     <message>
       
  2847         <source>File</source>
       
  2848         <translation type="obsolete">檔案</translation>
       
  2849     </message>
       
  2850     <message>
       
  2851         <location line="-15"/>
       
  2852         <source>Edit</source>
       
  2853         <translation>編輯</translation>
       
  2854     </message>
       
  2855     <message>
       
  2856         <source>Tools</source>
       
  2857         <translation type="obsolete">工具</translation>
       
  2858     </message>
       
  2859     <message>
       
  2860         <source>Form</source>
       
  2861         <translation type="obsolete">表單</translation>
       
  2862     </message>
       
  2863     <message>
       
  2864         <location line="+38"/>
       
  2865         <source>Toolbars</source>
       
  2866         <translation>工具列</translation>
       
  2867     </message>
       
  2868     <message>
       
  2869         <source>Widget Box</source>
       
  2870         <translation type="obsolete">元件盒</translation>
       
  2871     </message>
       
  2872     <message>
       
  2873         <source>Qt Designer</source>
       
  2874         <translation type="obsolete">Qt 設計家</translation>
       
  2875     </message>
       
  2876     <message>
       
  2877         <location line="+464"/>
       
  2878         <source>Save Forms?</source>
       
  2879         <translation>要儲存表單嗎?</translation>
       
  2880     </message>
       
  2881     <message>
       
  2882         <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
       
  2883         <translation type="obsolete">若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
       
  2884     </message>
       
  2885     <message>
       
  2886         <location line="-493"/>
       
  2887         <source>&amp;View</source>
       
  2888         <translation>檢視(&amp;V)</translation>
       
  2889     </message>
       
  2890     <message>
       
  2891         <location line="+2"/>
       
  2892         <source>&amp;Settings</source>
       
  2893         <translation>設定(&amp;S)</translation>
       
  2894     </message>
       
  2895     <message>
       
  2896         <location line="+495"/>
       
  2897         <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
       
  2898         <translation>若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
       
  2899     </message>
       
  2900     <message>
       
  2901         <location line="+1"/>
       
  2902         <source>Discard Changes</source>
       
  2903         <translation>丟棄變更</translation>
       
  2904     </message>
       
  2905     <message>
       
  2906         <location line="+2"/>
       
  2907         <source>Review Changes</source>
       
  2908         <translation>檢查變更</translation>
       
  2909     </message>
       
  2910     <message>
       
  2911         <location line="+95"/>
       
  2912         <source>Backup Information</source>
       
  2913         <translation>備份資訊</translation>
       
  2914     </message>
       
  2915     <message>
       
  2916         <location line="+1"/>
       
  2917         <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
       
  2918         <translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation>
       
  2919     </message>
       
  2920     <message>
       
  2921         <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
       
  2922         <translation type="obsolete">設計家在您上次工作階段並沒有正確地結束。有一些備份檔案存在,您要載入它們嗎?</translation>
       
  2923     </message>
       
  2924     <message>
       
  2925         <location line="+111"/>
       
  2926         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
       
  2927         <translation>檔案 %1 無法開啟。</translation>
       
  2928     </message>
       
  2929     <message>
       
  2930         <location line="+46"/>
       
  2931         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
       
  2932         <translation>檔案 %1 不是合法的設計家介面檔。</translation>
       
  2933     </message>
       
  2934     <message numerus="yes">
       
  2935         <location line="-259"/>
       
  2936         <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
       
  2937         <translation>
       
  2938             <numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
       
  2939         </translation>
       
  2940     </message>
       
  2941     <message>
       
  2942         <source>Configure Toolbars...</source>
       
  2943         <translation type="obsolete">設定工具列...</translation>
       
  2944     </message>
       
  2945     <message>
       
  2946         <source>Window</source>
       
  2947         <translation type="obsolete">視窗</translation>
       
  2948     </message>
       
  2949     <message>
       
  2950         <source>Help</source>
       
  2951         <translation type="obsolete">說明</translation>
       
  2952     </message>
       
  2953     <message>
       
  2954         <source>Style</source>
       
  2955         <translation type="obsolete">樣式</translation>
       
  2956     </message>
       
  2957     <message>
       
  2958         <source>Dock views</source>
       
  2959         <translation type="obsolete">嵌入檢視</translation>
       
  2960     </message>
       
  2961 </context>
       
  2962 <context>
       
  2963     <name>QFormBuilder</name>
       
  2964     <message>
       
  2965         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
       
  2966         <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
       
  2967         <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
       
  2968         <translation>傳送了空白的類別名稱給 %1(物件名稱:%2)</translation>
       
  2969     </message>
       
  2970     <message>
       
  2971         <location line="+56"/>
       
  2972         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
       
  2973         <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
       
  2974     </message>
       
  2975     <message>
       
  2976         <location line="+6"/>
       
  2977         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
       
  2978         <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
       
  2979     </message>
       
  2980     <message>
       
  2981         <location line="+64"/>
       
  2982         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
       
  2983         <translation>佈局型態 %1 未被支援。</translation>
       
  2984     </message>
       
  2985     <message>
       
  2986         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
       
  2987         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
       
  2988         <translation>設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
       
  2989     </message>
       
  2990     <message>
       
  2991         <location line="+23"/>
       
  2992         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
       
  2993         <translation>列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
       
  2994     </message>
       
  2995     <message>
       
  2996         <location line="+190"/>
       
  2997         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
       
  2998         <translation>型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
       
  2999     </message>
       
  3000     <message>
       
  3001         <location line="+266"/>
       
  3002         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
       
  3003         <translation>屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
       
  3004     </message>
       
  3005     <message>
       
  3006         <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
       
  3007         <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
       
  3008         <translation>列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
       
  3009     </message>
       
  3010     <message>
       
  3011         <location line="+14"/>
       
  3012         <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
       
  3013         <translation>旗標值 %1 不合法,將改用 0。</translation>
       
  3014     </message>
       
  3015 </context>
       
  3016 <context>
       
  3017     <name>QObject</name>
       
  3018     <message>
       
  3019         <source>Show all signals and slots</source>
       
  3020         <translation type="obsolete">顯示所有的信號與信號槽</translation>
       
  3021     </message>
       
  3022     <message>
       
  3023         <source>Configure Connection</source>
       
  3024         <translation type="obsolete">設定連線</translation>
       
  3025     </message>
       
  3026     <message>
       
  3027         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
       
  3028 %5</source>
       
  3029         <translation type="obsolete">在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
       
  3030 %5</translation>
       
  3031     </message>
       
  3032     <message>
       
  3033         <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
       
  3034 %3</source>
       
  3035         <translation type="obsolete">在元件 %1 的 XML 代碼包含了不合法的根元素 %2。
       
  3036 %3</translation>
       
  3037     </message>
       
  3038     <message>
       
  3039         <source>%1 - warning</source>
       
  3040         <translation type="obsolete">%1─警告</translation>
       
  3041     </message>
       
  3042     <message>
       
  3043         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
       
  3044         <translation type="obsolete">備份檔 %1 無法寫入。</translation>
       
  3045     </message>
       
  3046     <message>
       
  3047         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
       
  3048         <translation type="obsolete">無法建立備份目錄 %1。</translation>
       
  3049     </message>
       
  3050     <message>
       
  3051         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
       
  3052         <translation type="obsolete">無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
       
  3053     </message>
       
  3054     <message>
       
  3055         <source>The template path %1 could not be created.</source>
       
  3056         <translation type="obsolete">無法建立樣本路徑 %1。</translation>
       
  3057     </message>
       
  3058     <message>
       
  3059         <source>Not used</source>
       
  3060         <translation type="obsolete">未使用</translation>
       
  3061     </message>
       
  3062     <message>
       
  3063         <source>Script errors occurred:</source>
       
  3064         <translation type="obsolete">發生文稿錯誤:</translation>
       
  3065     </message>
       
  3066     <message>
       
  3067         <source>Change Object Name</source>
       
  3068         <translation type="obsolete">變更物件名稱</translation>
       
  3069     </message>
       
  3070     <message>
       
  3071         <source>Object Name</source>
       
  3072         <translation type="obsolete">物件名稱</translation>
       
  3073     </message>
       
  3074     <message>
       
  3075         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
       
  3076 </source>
       
  3077         <translation type="obsolete">執行 %1 的文稿時發生錯誤
       
  3078 </translation>
       
  3079     </message>
       
  3080     <message>
       
  3081         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
       
  3082         <translation type="obsolete">建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
       
  3083     </message>
       
  3084     <message>
       
  3085         <source>Flags property are not supported yet.</source>
       
  3086         <translation type="obsolete">尚未支援旗標屬性。</translation>
       
  3087     </message>
       
  3088     <message>
       
  3089         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
       
  3090         <translation type="obsolete">套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
       
  3091     </message>
       
  3092     <message>
       
  3093         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
       
  3094         <translation type="obsolete">這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
       
  3095     </message>
       
  3096     <message>
       
  3097         <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
       
  3098         <translation type="obsolete">%1 指定的圖示無法被開啟:%2</translation>
       
  3099     </message>
       
  3100     <message>
       
  3101         <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
       
  3102         <translation type="obsolete">元件盒無法載入檔案 %1。</translation>
       
  3103     </message>
       
  3104     <message>
       
  3105         <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
       
  3106         <translation type="obsolete">元件盒無法剖析檔案 %1。錯誤發生於第 %2 行:%3</translation>
       
  3107     </message>
       
  3108     <message>
       
  3109         <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
       
  3110         <translation type="obsolete">檔案 %1 似乎不是元件盒檔案。</translation>
       
  3111     </message>
       
  3112     <message>
       
  3113         <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
       
  3114         <translation type="obsolete">剖析檔案 %1 時發生錯誤:%2 不是根元素的合法子元素。</translation>
       
  3115     </message>
       
  3116     <message>
       
  3117         <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
       
  3118         <translation type="obsolete">類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
       
  3119     </message>
       
  3120     <message>
       
  3121         <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
       
  3122         <translation type="obsolete">類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
       
  3123     </message>
       
  3124     <message>
       
  3125         <source>The style %1 could not be loaded.</source>
       
  3126         <translation type="obsolete">風格 %1 無法被載入。</translation>
       
  3127     </message>
       
  3128     <message>
       
  3129         <source>The preview failed to build.</source>
       
  3130         <translation type="obsolete">建立預覽時失敗。</translation>
       
  3131     </message>
       
  3132     <message>
       
  3133         <source>%1 - [Preview]</source>
       
  3134         <translation type="obsolete">%1─[預覽]</translation>
       
  3135     </message>
       
  3136     <message>
       
  3137         <source>Designer</source>
       
  3138         <translation type="obsolete">設計家</translation>
       
  3139     </message>
       
  3140     <message>
       
  3141         <source>Change script</source>
       
  3142         <translation type="obsolete">變更文稿</translation>
       
  3143     </message>
       
  3144     <message>
       
  3145         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
       
  3146         <translation type="obsolete">類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation>
       
  3147     </message>
       
  3148     <message>
       
  3149         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
       
  3150         <translation type="obsolete">類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
       
  3151     </message>
       
  3152     <message>
       
  3153         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
       
  3154         <translation type="obsolete">當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
       
  3155     </message>
       
  3156     <message>
       
  3157         <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
       
  3158         <translation type="obsolete">在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
       
  3159     </message>
       
  3160     <message>
       
  3161         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
       
  3162         <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
       
  3163     </message>
       
  3164     <message>
       
  3165         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
       
  3166         <translation type="obsolete">佈局型態 %1 未被支援。</translation>
       
  3167     </message>
       
  3168     <message>
       
  3169         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
       
  3170         <translation type="obsolete">設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
       
  3171     </message>
       
  3172     <message>
       
  3173         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
       
  3174         <translation type="obsolete">列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
       
  3175     </message>
       
  3176     <message>
       
  3177         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
       
  3178         <translation type="obsolete">型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
       
  3179     </message>
       
  3180     <message>
       
  3181         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
       
  3182         <translation type="obsolete">屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
       
  3183     </message>
       
  3184     <message>
       
  3185         <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
       
  3186         <translation type="obsolete">列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
       
  3187     </message>
       
  3188     <message>
       
  3189         <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
       
  3190         <translation type="obsolete">未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
       
  3191     </message>
       
  3192     <message>
       
  3193         <source>separator</source>
       
  3194         <translation type="obsolete">分隔器</translation>
       
  3195     </message>
       
  3196     <message>
       
  3197         <source>Object</source>
       
  3198         <translation type="obsolete">物件</translation>
       
  3199     </message>
       
  3200     <message>
       
  3201         <source>Class</source>
       
  3202         <translation type="obsolete">類別</translation>
       
  3203     </message>
       
  3204     <message>
       
  3205         <source>&lt;noname&gt;</source>
       
  3206         <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
       
  3207     </message>
       
  3208     <message>
       
  3209         <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
       
  3210         <translation type="obsolete">發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
       
  3211     </message>
       
  3212     <message>
       
  3213         <source>%1 - [Code]</source>
       
  3214         <translation type="obsolete">%1─[源碼]</translation>
       
  3215     </message>
       
  3216     <message>
       
  3217         <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
       
  3218         <translation type="obsolete">%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
       
  3219     </message>
       
  3220     <message>
       
  3221         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
       
  3222         <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
       
  3223     </message>
       
  3224     <message>
       
  3225         <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
       
  3226         <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
       
  3227     </message>
       
  3228     <message>
       
  3229         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
       
  3230 %2</source>
       
  3231         <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
       
  3232 %2</translation>
       
  3233     </message>
       
  3234     <message>
       
  3235         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
       
  3236 %2</source>
       
  3237         <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含合法的元件元素。
       
  3238 %2</translation>
       
  3239     </message>
       
  3240     <message>
       
  3241         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
       
  3242 %4</source>
       
  3243         <translation type="obsolete">%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
       
  3244 %4</translation>
       
  3245     </message>
       
  3246     <message>
       
  3247         <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
       
  3248         <translation type="obsolete">自訂元件 %1 的 XML 源碼無法被剖析。錯誤發生於行 %2:%3</translation>
       
  3249     </message>
       
  3250     <message>
       
  3251         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
       
  3252         <translation type="obsolete">試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
       
  3253     </message>
       
  3254     <message>
       
  3255         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
       
  3256         <translation type="obsolete">空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
       
  3257     </message>
       
  3258     <message>
       
  3259         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
       
  3260         <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
       
  3261     </message>
       
  3262     <message>
       
  3263         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
       
  3264 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
       
  3265         <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
       
  3266 這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
       
  3267     </message>
       
  3268     <message>
       
  3269         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
       
  3270 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
       
  3271         <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
       
  3272     </message>
       
  3273 </context>
       
  3274 <context>
       
  3275     <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
       
  3276     <message>
       
  3277         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
       
  3278         <source>Previous Page</source>
       
  3279         <translation>前一頁</translation>
       
  3280     </message>
       
  3281     <message>
       
  3282         <location line="+1"/>
       
  3283         <source>Next Page</source>
       
  3284         <translation>下一頁</translation>
       
  3285     </message>
       
  3286     <message>
       
  3287         <location line="+1"/>
       
  3288         <source>Delete</source>
       
  3289         <translation>刪除</translation>
       
  3290     </message>
       
  3291     <message>
       
  3292         <location line="+1"/>
       
  3293         <source>Before Current Page</source>
       
  3294         <translation>在目前頁面之前</translation>
       
  3295     </message>
       
  3296     <message>
       
  3297         <location line="+1"/>
       
  3298         <source>After Current Page</source>
       
  3299         <translation>在目前頁面之後</translation>
       
  3300     </message>
       
  3301     <message>
       
  3302         <location line="+1"/>
       
  3303         <source>Change Page Order...</source>
       
  3304         <translation>變更頁面順序...</translation>
       
  3305     </message>
       
  3306     <message>
       
  3307         <location line="+72"/>
       
  3308         <source>Change Page Order</source>
       
  3309         <translation>變更頁面順序</translation>
       
  3310     </message>
       
  3311     <message>
       
  3312         <location line="+49"/>
       
  3313         <source>Page %1 of %2</source>
       
  3314         <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  3315     </message>
       
  3316     <message>
       
  3317         <location line="+11"/>
       
  3318         <source>Insert Page</source>
       
  3319         <translation>插入頁面</translation>
       
  3320     </message>
       
  3321 </context>
       
  3322 <context>
       
  3323     <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
       
  3324     <message>
       
  3325         <location line="-150"/>
       
  3326         <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
       
  3327         <translation>跳到 %1 的前一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
       
  3328     </message>
       
  3329     <message>
       
  3330         <location line="+4"/>
       
  3331         <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
       
  3332         <translation>跳到 %1 的下一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
       
  3333     </message>
       
  3334 </context>
       
  3335 <context>
       
  3336     <name>QTabWidgetEventFilter</name>
       
  3337     <message>
       
  3338         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
       
  3339         <source>Delete</source>
       
  3340         <translation>刪除</translation>
       
  3341     </message>
       
  3342     <message>
       
  3343         <location line="+1"/>
       
  3344         <source>Before Current Page</source>
       
  3345         <translation>在目前頁面之前</translation>
       
  3346     </message>
       
  3347     <message>
       
  3348         <location line="+1"/>
       
  3349         <source>After Current Page</source>
       
  3350         <translation>在目前頁面之後</translation>
       
  3351     </message>
       
  3352     <message>
       
  3353         <location line="+283"/>
       
  3354         <source>Page %1 of %2</source>
       
  3355         <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  3356     </message>
       
  3357     <message>
       
  3358         <location line="+12"/>
       
  3359         <source>Insert Page</source>
       
  3360         <translation>插入頁面</translation>
       
  3361     </message>
       
  3362 </context>
       
  3363 <context>
       
  3364     <name>QToolBoxHelper</name>
       
  3365     <message>
       
  3366         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
       
  3367         <source>Delete Page</source>
       
  3368         <translation>刪除頁面</translation>
       
  3369     </message>
       
  3370     <message>
       
  3371         <location line="+1"/>
       
  3372         <source>Before Current Page</source>
       
  3373         <translation>在目前頁面之前</translation>
       
  3374     </message>
       
  3375     <message>
       
  3376         <location line="+1"/>
       
  3377         <source>After Current Page</source>
       
  3378         <translation>在目前頁面之後</translation>
       
  3379     </message>
       
  3380     <message>
       
  3381         <location line="+1"/>
       
  3382         <source>Change Page Order...</source>
       
  3383         <translation>變更頁面順序...</translation>
       
  3384     </message>
       
  3385     <message>
       
  3386         <location line="+116"/>
       
  3387         <source>Change Page Order</source>
       
  3388         <translation>變更頁面順序</translation>
       
  3389     </message>
       
  3390     <message>
       
  3391         <location line="+44"/>
       
  3392         <source>Page %1 of %2</source>
       
  3393         <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  3394     </message>
       
  3395     <message>
       
  3396         <location line="+12"/>
       
  3397         <source>Insert Page</source>
       
  3398         <translation>插入頁面</translation>
       
  3399     </message>
       
  3400 </context>
       
  3401 <context>
       
  3402     <name>QtBoolEdit</name>
       
  3403     <message>
       
  3404         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
       
  3405         <location line="+10"/>
       
  3406         <location line="+25"/>
       
  3407         <source>True</source>
       
  3408         <translation>真</translation>
       
  3409     </message>
       
  3410     <message>
       
  3411         <location line="-25"/>
       
  3412         <location line="+25"/>
       
  3413         <source>False</source>
       
  3414         <translation>假</translation>
       
  3415     </message>
       
  3416 </context>
       
  3417 <context>
       
  3418     <name>QtBoolPropertyManager</name>
       
  3419     <message>
       
  3420         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
       
  3421         <source>True</source>
       
  3422         <translation>真</translation>
       
  3423     </message>
       
  3424     <message>
       
  3425         <location line="+1"/>
       
  3426         <source>False</source>
       
  3427         <translation>假</translation>
       
  3428     </message>
       
  3429 </context>
       
  3430 <context>
       
  3431     <name>QtCharEdit</name>
       
  3432     <message>
       
  3433         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
       
  3434         <source>Clear Char</source>
       
  3435         <translation>清除字元</translation>
       
  3436     </message>
       
  3437 </context>
       
  3438 <context>
       
  3439     <name>QtColorEditWidget</name>
       
  3440     <message>
       
  3441         <location line="+611"/>
       
  3442         <source>...</source>
       
  3443         <translation>...</translation>
       
  3444     </message>
       
  3445 </context>
       
  3446 <context>
       
  3447     <name>QtColorPropertyManager</name>
       
  3448     <message>
       
  3449         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
       
  3450         <source>Red</source>
       
  3451         <translation>紅</translation>
       
  3452     </message>
       
  3453     <message>
       
  3454         <location line="+8"/>
       
  3455         <source>Green</source>
       
  3456         <translation>綠</translation>
       
  3457     </message>
       
  3458     <message>
       
  3459         <location line="+8"/>
       
  3460         <source>Blue</source>
       
  3461         <translation>藍</translation>
       
  3462     </message>
       
  3463     <message>
       
  3464         <location line="+8"/>
       
  3465         <source>Alpha</source>
       
  3466         <translation>Alpha</translation>
       
  3467     </message>
       
  3468 </context>
       
  3469 <context>
       
  3470     <name>QtCursorDatabase</name>
       
  3471     <message>
       
  3472         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
       
  3473         <source>Arrow</source>
       
  3474         <translation>箭頭</translation>
       
  3475     </message>
       
  3476     <message>
       
  3477         <location line="+2"/>
       
  3478         <source>Up Arrow</source>
       
  3479         <translation>上箭頭</translation>
       
  3480     </message>
       
  3481     <message>
       
  3482         <location line="+2"/>
       
  3483         <source>Cross</source>
       
  3484         <translation>交叉</translation>
       
  3485     </message>
       
  3486     <message>
       
  3487         <location line="+2"/>
       
  3488         <source>Wait</source>
       
  3489         <translation>等待</translation>
       
  3490     </message>
       
  3491     <message>
       
  3492         <location line="+2"/>
       
  3493         <source>IBeam</source>
       
  3494         <translation>I 型</translation>
       
  3495     </message>
       
  3496     <message>
       
  3497         <location line="+2"/>
       
  3498         <source>Size Vertical</source>
       
  3499         <translation>垂直大小</translation>
       
  3500     </message>
       
  3501     <message>
       
  3502         <location line="+2"/>
       
  3503         <source>Size Horizontal</source>
       
  3504         <translation>水平大小</translation>
       
  3505     </message>
       
  3506     <message>
       
  3507         <location line="+2"/>
       
  3508         <source>Size Backslash</source>
       
  3509         <translation>反斜線大小</translation>
       
  3510     </message>
       
  3511     <message>
       
  3512         <location line="+2"/>
       
  3513         <source>Size Slash</source>
       
  3514         <translation>斜線大小</translation>
       
  3515     </message>
       
  3516     <message>
       
  3517         <location line="+2"/>
       
  3518         <source>Size All</source>
       
  3519         <translation>全部大小</translation>
       
  3520     </message>
       
  3521     <message>
       
  3522         <location line="+2"/>
       
  3523         <source>Blank</source>
       
  3524         <translation>空白</translation>
       
  3525     </message>
       
  3526     <message>
       
  3527         <location line="+2"/>
       
  3528         <source>Split Vertical</source>
       
  3529         <translation>垂直分割</translation>
       
  3530     </message>
       
  3531     <message>
       
  3532         <location line="+2"/>
       
  3533         <source>Split Horizontal</source>
       
  3534         <translation>水平分割</translation>
       
  3535     </message>
       
  3536     <message>
       
  3537         <location line="+2"/>
       
  3538         <source>Pointing Hand</source>
       
  3539         <translation>指向手</translation>
       
  3540     </message>
       
  3541     <message>
       
  3542         <location line="+2"/>
       
  3543         <source>Forbidden</source>
       
  3544         <translation>禁止的</translation>
       
  3545     </message>
       
  3546     <message>
       
  3547         <location line="+2"/>
       
  3548         <source>Open Hand</source>
       
  3549         <translation>開啟的手</translation>
       
  3550     </message>
       
  3551     <message>
       
  3552         <location line="+2"/>
       
  3553         <source>Closed Hand</source>
       
  3554         <translation>關閉的手</translation>
       
  3555     </message>
       
  3556     <message>
       
  3557         <location line="+2"/>
       
  3558         <source>What&apos;s This</source>
       
  3559         <translation>這是什麼</translation>
       
  3560     </message>
       
  3561     <message>
       
  3562         <location line="+2"/>
       
  3563         <source>Busy</source>
       
  3564         <translation>忙碌</translation>
       
  3565     </message>
       
  3566     <message>
       
  3567         <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
       
  3568         <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
       
  3569     </message>
       
  3570 </context>
       
  3571 <context>
       
  3572     <name>QtFontEditWidget</name>
       
  3573     <message>
       
  3574         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
       
  3575         <source>...</source>
       
  3576         <translation>...</translation>
       
  3577     </message>
       
  3578     <message>
       
  3579         <location line="+20"/>
       
  3580         <source>Select Font</source>
       
  3581         <translation>選擇字型</translation>
       
  3582     </message>
       
  3583 </context>
       
  3584 <context>
       
  3585     <name>QtFontPropertyManager</name>
       
  3586     <message>
       
  3587         <source>[%1, %2]</source>
       
  3588         <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
       
  3589     </message>
       
  3590     <message>
       
  3591         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
       
  3592         <source>Family</source>
       
  3593         <translation>家族</translation>
       
  3594     </message>
       
  3595     <message>
       
  3596         <location line="+13"/>
       
  3597         <source>Point Size</source>
       
  3598         <translation>點大小</translation>
       
  3599     </message>
       
  3600     <message>
       
  3601         <location line="+8"/>
       
  3602         <source>Bold</source>
       
  3603         <translation>粗體</translation>
       
  3604     </message>
       
  3605     <message>
       
  3606         <location line="+7"/>
       
  3607         <source>Italic</source>
       
  3608         <translation>斜體</translation>
       
  3609     </message>
       
  3610     <message>
       
  3611         <location line="+7"/>
       
  3612         <source>Underline</source>
       
  3613         <translation>底線</translation>
       
  3614     </message>
       
  3615     <message>
       
  3616         <location line="+7"/>
       
  3617         <source>Strikeout</source>
       
  3618         <translation>刪除線</translation>
       
  3619     </message>
       
  3620     <message>
       
  3621         <location line="+7"/>
       
  3622         <source>Kerning</source>
       
  3623         <translation>上下突出</translation>
       
  3624     </message>
       
  3625 </context>
       
  3626 <context>
       
  3627     <name>QtGradientDialog</name>
       
  3628     <message>
       
  3629         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
       
  3630         <source>Edit Gradient</source>
       
  3631         <translation>編輯漸層</translation>
       
  3632     </message>
       
  3633 </context>
       
  3634 <context>
       
  3635     <name>QtGradientEditor</name>
       
  3636     <message>
       
  3637         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
       
  3638         <source>Start X</source>
       
  3639         <translation>起點 X 座標</translation>
       
  3640     </message>
       
  3641     <message>
       
  3642         <location line="+4"/>
       
  3643         <source>Start Y</source>
       
  3644         <translation>起點 Y 座標</translation>
       
  3645     </message>
       
  3646     <message>
       
  3647         <location line="+4"/>
       
  3648         <source>Final X</source>
       
  3649         <translation>終點 X 座標</translation>
       
  3650     </message>
       
  3651     <message>
       
  3652         <location line="+4"/>
       
  3653         <source>Final Y</source>
       
  3654         <translation>終點 Y 座標</translation>
       
  3655     </message>
       
  3656     <message>
       
  3657         <location line="+7"/>
       
  3658         <location line="+24"/>
       
  3659         <source>Central X</source>
       
  3660         <translation>中心 X 座標</translation>
       
  3661     </message>
       
  3662     <message>
       
  3663         <location line="-20"/>
       
  3664         <location line="+24"/>
       
  3665         <source>Central Y</source>
       
  3666         <translation>中心 Y 座標</translation>
       
  3667     </message>
       
  3668     <message>
       
  3669         <location line="-20"/>
       
  3670         <source>Focal X</source>
       
  3671         <translation>焦點 X 座標</translation>
       
  3672     </message>
       
  3673     <message>
       
  3674         <location line="+4"/>
       
  3675         <source>Focal Y</source>
       
  3676         <translation>焦點 Y 座標</translation>
       
  3677     </message>
       
  3678     <message>
       
  3679         <location line="+4"/>
       
  3680         <source>Radius</source>
       
  3681         <translation>半徑</translation>
       
  3682     </message>
       
  3683     <message>
       
  3684         <location line="+16"/>
       
  3685         <source>Angle</source>
       
  3686         <translation>角度</translation>
       
  3687     </message>
       
  3688     <message>
       
  3689         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
       
  3690         <source>Form</source>
       
  3691         <translation>表單</translation>
       
  3692     </message>
       
  3693     <message>
       
  3694         <location/>
       
  3695         <source>Gradient Editor</source>
       
  3696         <translation>漸層編輯器</translation>
       
  3697     </message>
       
  3698     <message>
       
  3699         <location/>
       
  3700         <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
       
  3701         <translation>此區域顯示正在編輯中的漸層預覽。它也允許您用拖放來編輯此漸層型態的一些參數,如起點與終點,半徑等等。</translation>
       
  3702     </message>
       
  3703     <message>
       
  3704         <location/>
       
  3705         <source>1</source>
       
  3706         <translation>1</translation>
       
  3707     </message>
       
  3708     <message>
       
  3709         <location/>
       
  3710         <source>2</source>
       
  3711         <translation>2</translation>
       
  3712     </message>
       
  3713     <message>
       
  3714         <location/>
       
  3715         <source>3</source>
       
  3716         <translation>3</translation>
       
  3717     </message>
       
  3718     <message>
       
  3719         <location/>
       
  3720         <source>4</source>
       
  3721         <translation>4</translation>
       
  3722     </message>
       
  3723     <message>
       
  3724         <location/>
       
  3725         <source>5</source>
       
  3726         <translation>5</translation>
       
  3727     </message>
       
  3728     <message>
       
  3729         <location/>
       
  3730         <source>Gradient Stops Editor</source>
       
  3731         <translation>漸層停止點編輯器</translation>
       
  3732     </message>
       
  3733     <message>
       
  3734         <location/>
       
  3735         <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
       
  3736         <translation>這個區域可以讓您編輯漸層停止點。雙擊現有的停止點可以複製一份。在停止點外雙擊可以產生新的停止點。拖放停止點可以改變位置。點擊滑鼠右鍵會出現選單,可以選擇更多動作。</translation>
       
  3737     </message>
       
  3738     <message>
       
  3739         <location/>
       
  3740         <source>Zoom</source>
       
  3741         <translation>縮放</translation>
       
  3742     </message>
       
  3743     <message>
       
  3744         <location/>
       
  3745         <source>Reset Zoom</source>
       
  3746         <translation>重置縮放</translation>
       
  3747     </message>
       
  3748     <message>
       
  3749         <location/>
       
  3750         <source>Position</source>
       
  3751         <translation>位置</translation>
       
  3752     </message>
       
  3753     <message>
       
  3754         <location/>
       
  3755         <source>Hue</source>
       
  3756         <translation>色調</translation>
       
  3757     </message>
       
  3758     <message>
       
  3759         <location/>
       
  3760         <source>H</source>
       
  3761         <translation>H</translation>
       
  3762     </message>
       
  3763     <message>
       
  3764         <location/>
       
  3765         <source>Saturation</source>
       
  3766         <translation>飽和度</translation>
       
  3767     </message>
       
  3768     <message>
       
  3769         <location/>
       
  3770         <source>S</source>
       
  3771         <translation>S</translation>
       
  3772     </message>
       
  3773     <message>
       
  3774         <location/>
       
  3775         <source>Sat</source>
       
  3776         <translation>Sat</translation>
       
  3777     </message>
       
  3778     <message>
       
  3779         <location/>
       
  3780         <source>Value</source>
       
  3781         <translation>數值</translation>
       
  3782     </message>
       
  3783     <message>
       
  3784         <location/>
       
  3785         <source>V</source>
       
  3786         <translation>V</translation>
       
  3787     </message>
       
  3788     <message>
       
  3789         <location/>
       
  3790         <source>Val</source>
       
  3791         <translation>Val</translation>
       
  3792     </message>
       
  3793     <message>
       
  3794         <location/>
       
  3795         <source>Alpha</source>
       
  3796         <translation>Alpha</translation>
       
  3797     </message>
       
  3798     <message>
       
  3799         <location/>
       
  3800         <source>A</source>
       
  3801         <translation>A</translation>
       
  3802     </message>
       
  3803     <message>
       
  3804         <location/>
       
  3805         <source>Type</source>
       
  3806         <translation>型態</translation>
       
  3807     </message>
       
  3808     <message>
       
  3809         <location/>
       
  3810         <source>Spread</source>
       
  3811         <translation>散布</translation>
       
  3812     </message>
       
  3813     <message>
       
  3814         <location/>
       
  3815         <source>Color</source>
       
  3816         <translation>顏色</translation>
       
  3817     </message>
       
  3818     <message>
       
  3819         <location/>
       
  3820         <source>Current stop&apos;s color</source>
       
  3821         <translation>目前停止點的顏色</translation>
       
  3822     </message>
       
  3823     <message>
       
  3824         <location/>
       
  3825         <source>Show HSV specification</source>
       
  3826         <translation>顯示 HSV 規格</translation>
       
  3827     </message>
       
  3828     <message>
       
  3829         <location/>
       
  3830         <source>HSV</source>
       
  3831         <translation>HSV</translation>
       
  3832     </message>
       
  3833     <message>
       
  3834         <location/>
       
  3835         <source>Show RGB specification</source>
       
  3836         <translation>顯示 RGB 規格</translation>
       
  3837     </message>
       
  3838     <message>
       
  3839         <location/>
       
  3840         <source>RGB</source>
       
  3841         <translation>RGB</translation>
       
  3842     </message>
       
  3843     <message>
       
  3844         <location/>
       
  3845         <source>Current stop&apos;s position</source>
       
  3846         <translation>目前停止點位置</translation>
       
  3847     </message>
       
  3848     <message>
       
  3849         <location/>
       
  3850         <source>%</source>
       
  3851         <translation>%</translation>
       
  3852     </message>
       
  3853     <message>
       
  3854         <location/>
       
  3855         <source>Zoom In</source>
       
  3856         <translation>放大</translation>
       
  3857     </message>
       
  3858     <message>
       
  3859         <location/>
       
  3860         <source>Zoom Out</source>
       
  3861         <translation>縮小</translation>
       
  3862     </message>
       
  3863     <message>
       
  3864         <location/>
       
  3865         <source>Toggle details extension</source>
       
  3866         <translation>切換詳情延伸</translation>
       
  3867     </message>
       
  3868     <message>
       
  3869         <location/>
       
  3870         <source>&gt;</source>
       
  3871         <translation>&gt;</translation>
       
  3872     </message>
       
  3873     <message>
       
  3874         <location/>
       
  3875         <source>Linear Type</source>
       
  3876         <translation>線性型態</translation>
       
  3877     </message>
       
  3878     <message>
       
  3879         <location/>
       
  3880         <source>...</source>
       
  3881         <translation>...</translation>
       
  3882     </message>
       
  3883     <message>
       
  3884         <location/>
       
  3885         <source>Radial Type</source>
       
  3886         <translation>放射型態</translation>
       
  3887     </message>
       
  3888     <message>
       
  3889         <location/>
       
  3890         <source>Conical Type</source>
       
  3891         <translation>圓錐型態</translation>
       
  3892     </message>
       
  3893     <message>
       
  3894         <location/>
       
  3895         <source>Pad Spread</source>
       
  3896         <translation>填補散布</translation>
       
  3897     </message>
       
  3898     <message>
       
  3899         <location/>
       
  3900         <source>Repeat Spread</source>
       
  3901         <translation>重覆散布</translation>
       
  3902     </message>
       
  3903     <message>
       
  3904         <location/>
       
  3905         <source>Reflect Spread</source>
       
  3906         <translation>反射散布</translation>
       
  3907     </message>
       
  3908 </context>
       
  3909 <context>
       
  3910     <name>QtGradientStopsWidget</name>
       
  3911     <message>
       
  3912         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
       
  3913         <source>New Stop</source>
       
  3914         <translation>新增停止點</translation>
       
  3915     </message>
       
  3916     <message>
       
  3917         <location line="+1"/>
       
  3918         <source>Delete</source>
       
  3919         <translation>刪除</translation>
       
  3920     </message>
       
  3921     <message>
       
  3922         <location line="+1"/>
       
  3923         <source>Flip All</source>
       
  3924         <translation>全部翻轉</translation>
       
  3925     </message>
       
  3926     <message>
       
  3927         <location line="+1"/>
       
  3928         <source>Select All</source>
       
  3929         <translation>全部選取</translation>
       
  3930     </message>
       
  3931     <message>
       
  3932         <location line="+1"/>
       
  3933         <source>Zoom In</source>
       
  3934         <translation>放大</translation>
       
  3935     </message>
       
  3936     <message>
       
  3937         <location line="+1"/>
       
  3938         <source>Zoom Out</source>
       
  3939         <translation>縮小</translation>
       
  3940     </message>
       
  3941     <message>
       
  3942         <location line="+1"/>
       
  3943         <source>Reset Zoom</source>
       
  3944         <translation>重置縮放</translation>
       
  3945     </message>
       
  3946 </context>
       
  3947 <context>
       
  3948     <name>QtGradientView</name>
       
  3949     <message>
       
  3950         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
       
  3951         <source>Grad</source>
       
  3952         <translation>漸層</translation>
       
  3953     </message>
       
  3954     <message>
       
  3955         <location line="+26"/>
       
  3956         <source>Remove Gradient</source>
       
  3957         <translation>移除漸層</translation>
       
  3958     </message>
       
  3959     <message>
       
  3960         <location line="+1"/>
       
  3961         <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
       
  3962         <translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
       
  3963     </message>
       
  3964     <message>
       
  3965         <location line="+74"/>
       
  3966         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3967         <source>New...</source>
       
  3968         <translation>新增...</translation>
       
  3969     </message>
       
  3970     <message>
       
  3971         <location line="+1"/>
       
  3972         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3973         <source>Edit...</source>
       
  3974         <translation>編輯...</translation>
       
  3975     </message>
       
  3976     <message>
       
  3977         <location line="+1"/>
       
  3978         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3979         <source>Rename</source>
       
  3980         <translation>重新命名</translation>
       
  3981     </message>
       
  3982     <message>
       
  3983         <location line="+1"/>
       
  3984         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3985         <source>Remove</source>
       
  3986         <translation>移除</translation>
       
  3987     </message>
       
  3988     <message>
       
  3989         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
       
  3990         <source>Gradient View</source>
       
  3991         <translation>漸層檢視</translation>
       
  3992     </message>
       
  3993 </context>
       
  3994 <context>
       
  3995     <name>QtGradientViewDialog</name>
       
  3996     <message>
       
  3997         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
       
  3998         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
       
  3999         <source>Select Gradient</source>
       
  4000         <translation>選擇漸層</translation>
       
  4001     </message>
       
  4002 </context>
       
  4003 <context>
       
  4004     <name>QtKeySequenceEdit</name>
       
  4005     <message>
       
  4006         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
       
  4007         <source>Clear Shortcut</source>
       
  4008         <translation>清除捷徑</translation>
       
  4009     </message>
       
  4010 </context>
       
  4011 <context>
       
  4012     <name>QtLocalePropertyManager</name>
       
  4013     <message>
       
  4014         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
       
  4015         <source>%1, %2</source>
       
  4016         <translation>%1,%2</translation>
       
  4017     </message>
       
  4018     <message>
       
  4019         <location line="+53"/>
       
  4020         <source>Language</source>
       
  4021         <translation>語言</translation>
       
  4022     </message>
       
  4023     <message>
       
  4024         <location line="+8"/>
       
  4025         <source>Country</source>
       
  4026         <translation>國家</translation>
       
  4027     </message>
       
  4028 </context>
       
  4029 <context>
       
  4030     <name>QtPointFPropertyManager</name>
       
  4031     <message>
       
  4032         <location line="+415"/>
       
  4033         <source>(%1, %2)</source>
       
  4034         <translation>(%1,%2)</translation>
       
  4035     </message>
       
  4036     <message>
       
  4037         <location line="+71"/>
       
  4038         <source>X</source>
       
  4039         <translation>X</translation>
       
  4040     </message>
       
  4041     <message>
       
  4042         <location line="+8"/>
       
  4043         <source>Y</source>
       
  4044         <translation>Y</translation>
       
  4045     </message>
       
  4046 </context>
       
  4047 <context>
       
  4048     <name>QtPointPropertyManager</name>
       
  4049     <message>
       
  4050         <location line="-322"/>
       
  4051         <source>(%1, %2)</source>
       
  4052         <translation>(%1,%2)</translation>
       
  4053     </message>
       
  4054     <message>
       
  4055         <location line="+37"/>
       
  4056         <source>X</source>
       
  4057         <translation>X</translation>
       
  4058     </message>
       
  4059     <message>
       
  4060         <location line="+7"/>
       
  4061         <source>Y</source>
       
  4062         <translation>Y</translation>
       
  4063     </message>
       
  4064 </context>
       
  4065 <context>
       
  4066     <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
       
  4067     <message>
       
  4068         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
       
  4069         <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
       
  4070         <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
       
  4071     </message>
       
  4072     <message>
       
  4073         <location line="+30"/>
       
  4074         <source>[%1, %2]</source>
       
  4075         <translation>[%1, %2]</translation>
       
  4076     </message>
       
  4077 </context>
       
  4078 <context>
       
  4079     <name>QtRectFPropertyManager</name>
       
  4080     <message>
       
  4081         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
       
  4082         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
       
  4083         <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
       
  4084     </message>
       
  4085     <message>
       
  4086         <location line="+156"/>
       
  4087         <source>X</source>
       
  4088         <translation>X</translation>
       
  4089     </message>
       
  4090     <message>
       
  4091         <location line="+8"/>
       
  4092         <source>Y</source>
       
  4093         <translation>Y</translation>
       
  4094     </message>
       
  4095     <message>
       
  4096         <location line="+8"/>
       
  4097         <source>Width</source>
       
  4098         <translation>寬度</translation>
       
  4099     </message>
       
  4100     <message>
       
  4101         <location line="+9"/>
       
  4102         <source>Height</source>
       
  4103         <translation>高度</translation>
       
  4104     </message>
       
  4105 </context>
       
  4106 <context>
       
  4107     <name>QtRectPropertyManager</name>
       
  4108     <message>
       
  4109         <location line="-614"/>
       
  4110         <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
       
  4111         <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
       
  4112     </message>
       
  4113     <message>
       
  4114         <location line="+120"/>
       
  4115         <source>X</source>
       
  4116         <translation>X</translation>
       
  4117     </message>
       
  4118     <message>
       
  4119         <location line="+7"/>
       
  4120         <source>Y</source>
       
  4121         <translation>Y</translation>
       
  4122     </message>
       
  4123     <message>
       
  4124         <location line="+7"/>
       
  4125         <source>Width</source>
       
  4126         <translation>寬度</translation>
       
  4127     </message>
       
  4128     <message>
       
  4129         <location line="+8"/>
       
  4130         <source>Height</source>
       
  4131         <translation>高度</translation>
       
  4132     </message>
       
  4133 </context>
       
  4134 <context>
       
  4135     <name>QtResourceEditorDialog</name>
       
  4136     <message>
       
  4137         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
       
  4138         <source>%1 already exists.
       
  4139 Do you want to replace it?</source>
       
  4140         <translation>%1 已存在。
       
  4141 您要取代它嗎?</translation>
       
  4142     </message>
       
  4143     <message>
       
  4144         <location line="+5"/>
       
  4145         <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
       
  4146         <translation>此檔案似乎不是資源檔;應該是元素 %2 但是找到元素 %1。</translation>
       
  4147     </message>
       
  4148     <message>
       
  4149         <location line="+902"/>
       
  4150         <source>%1 [read-only]</source>
       
  4151         <translation>%1 [唯讀]</translation>
       
  4152     </message>
       
  4153     <message>
       
  4154         <location line="+2"/>
       
  4155         <location line="+198"/>
       
  4156         <source>%1 [missing]</source>
       
  4157         <translation>%1 [遺失]</translation>
       
  4158     </message>
       
  4159     <message>
       
  4160         <location line="-72"/>
       
  4161         <source>&lt;no prefix&gt;</source>
       
  4162         <translation>&lt;沒有前置字串&gt;</translation>
       
  4163     </message>
       
  4164     <message>
       
  4165         <location line="+320"/>
       
  4166         <location line="+567"/>
       
  4167         <source>New Resource File</source>
       
  4168         <translation>新資源檔</translation>
       
  4169     </message>
       
  4170     <message>
       
  4171         <location line="-565"/>
       
  4172         <location line="+25"/>
       
  4173         <source>Resource files (*.qrc)</source>
       
  4174         <translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
       
  4175     </message>
       
  4176     <message>
       
  4177         <location line="-2"/>
       
  4178         <source>Import Resource File</source>
       
  4179         <translation>匯入資源檔</translation>
       
  4180     </message>
       
  4181     <message>
       
  4182         <location line="+112"/>
       
  4183         <source>newPrefix</source>
       
  4184         <translation>新前置字串</translation>
       
  4185     </message>
       
  4186     <message>
       
  4187         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s  directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
       
  4188         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔目錄之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以按下&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到資源檔目錄中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到某一個資源檔的子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用它目前的位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
       
  4189     </message>
       
  4190     <message>
       
  4191         <location line="+49"/>
       
  4192         <source>Add Files</source>
       
  4193         <translation>新增檔案</translation>
       
  4194     </message>
       
  4195     <message>
       
  4196         <location line="+21"/>
       
  4197         <source>Incorrect Path</source>
       
  4198         <translation>不正確的路徑</translation>
       
  4199     </message>
       
  4200     <message>
       
  4201         <location line="+3"/>
       
  4202         <location line="+19"/>
       
  4203         <location line="+212"/>
       
  4204         <location line="+7"/>
       
  4205         <source>Copy</source>
       
  4206         <translation>複製</translation>
       
  4207     </message>
       
  4208     <message>
       
  4209         <location line="-236"/>
       
  4210         <source>Copy As...</source>
       
  4211         <translation>複製為...</translation>
       
  4212     </message>
       
  4213     <message>
       
  4214         <location line="+2"/>
       
  4215         <source>Keep</source>
       
  4216         <translation>保持</translation>
       
  4217     </message>
       
  4218     <message>
       
  4219         <location line="+2"/>
       
  4220         <source>Skip</source>
       
  4221         <translation>略過</translation>
       
  4222     </message>
       
  4223     <message>
       
  4224         <location line="+87"/>
       
  4225         <source>Clone Prefix</source>
       
  4226         <translation>複製前置字串</translation>
       
  4227     </message>
       
  4228     <message>
       
  4229         <location line="+1"/>
       
  4230         <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
       
  4231 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
       
  4232         <translation>請輸入您要複製檔案的檔名的後置字串。
       
  4233 可以用語言的延伸代碼,例如 &quot;_tw&quot;。</translation>
       
  4234     </message>
       
  4235     <message>
       
  4236         <location line="+113"/>
       
  4237         <location line="+4"/>
       
  4238         <source>Copy As</source>
       
  4239         <translation>複製為</translation>
       
  4240     </message>
       
  4241     <message>
       
  4242         <location line="+1"/>
       
  4243         <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
       
  4244         <translation>&lt;p&gt;選取的檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在目前的資源檔目錄:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;之外。請選擇在該目錄之內的路徑存放。&lt;/p&gt;</translation>
       
  4245     </message>
       
  4246     <message>
       
  4247         <location line="+20"/>
       
  4248         <source>Could not overwrite %1.</source>
       
  4249         <translation>無法覆寫 %1。</translation>
       
  4250     </message>
       
  4251     <message>
       
  4252         <source>Could not copy:
       
  4253 %1
       
  4254 to:
       
  4255 %2</source>
       
  4256         <translation type="obsolete">無法複製:
       
  4257 %1
       
  4258 到:
       
  4259 %2</translation>
       
  4260     </message>
       
  4261     <message>
       
  4262         <location line="-289"/>
       
  4263         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
       
  4264         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
       
  4265     </message>
       
  4266     <message>
       
  4267         <location line="+8"/>
       
  4268         <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
       
  4269         <translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
       
  4270     </message>
       
  4271     <message>
       
  4272         <location line="+288"/>
       
  4273         <source>Could not copy
       
  4274 %1
       
  4275 to
       
  4276 %2</source>
       
  4277         <translation>無法複製:
       
  4278 %1
       
  4279 到:
       
  4280 %2</translation>
       
  4281     </message>
       
  4282     <message>
       
  4283         <location line="+35"/>
       
  4284         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
       
  4285 %4</source>
       
  4286         <translation>%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
       
  4287 %4</translation>
       
  4288     </message>
       
  4289     <message>
       
  4290         <location line="+12"/>
       
  4291         <source>Save Resource File</source>
       
  4292         <translation>儲存資源檔</translation>
       
  4293     </message>
       
  4294     <message>
       
  4295         <location line="+1"/>
       
  4296         <source>Could not write %1: %2</source>
       
  4297         <translation>無法寫入 %1:%2</translation>
       
  4298     </message>
       
  4299     <message>
       
  4300         <location line="+34"/>
       
  4301         <source>Edit Resources</source>
       
  4302         <translation>編輯資源</translation>
       
  4303     </message>
       
  4304     <message>
       
  4305         <location line="+35"/>
       
  4306         <source>New...</source>
       
  4307         <translation>新增...</translation>
       
  4308     </message>
       
  4309     <message>
       
  4310         <location line="+2"/>
       
  4311         <source>Open...</source>
       
  4312         <translation>開啟...</translation>
       
  4313     </message>
       
  4314     <message>
       
  4315         <location line="+1"/>
       
  4316         <source>Open Resource File</source>
       
  4317         <translation>開啟資源檔</translation>
       
  4318     </message>
       
  4319     <message>
       
  4320         <location line="+1"/>
       
  4321         <location line="+11"/>
       
  4322         <source>Remove</source>
       
  4323         <translation>移除</translation>
       
  4324     </message>
       
  4325     <message>
       
  4326         <location line="-10"/>
       
  4327         <location line="+11"/>
       
  4328         <source>Move Up</source>
       
  4329         <translation>上移</translation>
       
  4330     </message>
       
  4331     <message>
       
  4332         <location line="-10"/>
       
  4333         <location line="+11"/>
       
  4334         <source>Move Down</source>
       
  4335         <translation>下移</translation>
       
  4336     </message>
       
  4337     <message>
       
  4338         <location line="-9"/>
       
  4339         <location line="+1"/>
       
  4340         <source>Add Prefix</source>
       
  4341         <translation>新增前置字串</translation>
       
  4342     </message>
       
  4343     <message>
       
  4344         <location line="+1"/>
       
  4345         <source>Add Files...</source>
       
  4346         <translation>新增檔案...</translation>
       
  4347     </message>
       
  4348     <message>
       
  4349         <location line="+1"/>
       
  4350         <source>Change Prefix</source>
       
  4351         <translation>變更前置字串</translation>
       
  4352     </message>
       
  4353     <message>
       
  4354         <location line="+1"/>
       
  4355         <source>Change Language</source>
       
  4356         <translation>變更語言</translation>
       
  4357     </message>
       
  4358     <message>
       
  4359         <location line="+1"/>
       
  4360         <source>Change Alias</source>
       
  4361         <translation>變更別名</translation>
       
  4362     </message>
       
  4363     <message>
       
  4364         <location line="+1"/>
       
  4365         <source>Clone Prefix...</source>
       
  4366         <translation>複製前置字串...</translation>
       
  4367     </message>
       
  4368     <message>
       
  4369         <location line="+37"/>
       
  4370         <source>Prefix / Path</source>
       
  4371         <translation>前置字串/路徑</translation>
       
  4372     </message>
       
  4373     <message>
       
  4374         <location line="+1"/>
       
  4375         <source>Language / Alias</source>
       
  4376         <translation>語言/別名</translation>
       
  4377     </message>
       
  4378     <message>
       
  4379         <location line="+119"/>
       
  4380         <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
  4381         <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;重新載入資源&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; &lt;p&gt;時發生問題。&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
  4382     </message>
       
  4383     <message>
       
  4384         <location line="+2"/>
       
  4385         <source>Resource Warning</source>
       
  4386         <translation>資源警告</translation>
       
  4387     </message>
       
  4388     <message>
       
  4389         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
       
  4390         <source>Dialog</source>
       
  4391         <translation>對話框</translation>
       
  4392     </message>
       
  4393     <message>
       
  4394         <location/>
       
  4395         <source>New File</source>
       
  4396         <translation>新增檔案</translation>
       
  4397     </message>
       
  4398     <message>
       
  4399         <location/>
       
  4400         <source>N</source>
       
  4401         <translation>N</translation>
       
  4402     </message>
       
  4403     <message>
       
  4404         <location/>
       
  4405         <source>Remove File</source>
       
  4406         <translation>移除檔案</translation>
       
  4407     </message>
       
  4408     <message>
       
  4409         <location/>
       
  4410         <source>R</source>
       
  4411         <translation>R</translation>
       
  4412     </message>
       
  4413     <message>
       
  4414         <location/>
       
  4415         <source>I</source>
       
  4416         <translation>I</translation>
       
  4417     </message>
       
  4418     <message>
       
  4419         <location/>
       
  4420         <source>New Resource</source>
       
  4421         <translation>新增資源</translation>
       
  4422     </message>
       
  4423     <message>
       
  4424         <location/>
       
  4425         <source>A</source>
       
  4426         <translation>A</translation>
       
  4427     </message>
       
  4428     <message>
       
  4429         <location/>
       
  4430         <source>Remove Resource or File</source>
       
  4431         <translation>移除資源或檔案</translation>
       
  4432     </message>
       
  4433     <message>
       
  4434         <source>horizontalSpacer</source>
       
  4435         <translation type="obsolete">水平間隔</translation>
       
  4436     </message>
       
  4437 </context>
       
  4438 <context>
       
  4439     <name>QtResourceView</name>
       
  4440     <message>
       
  4441         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
       
  4442         <source>Size: %1 x %2
       
  4443 %3</source>
       
  4444         <translation>大小:%1x%2
       
  4445 %3</translation>
       
  4446     </message>
       
  4447     <message>
       
  4448         <location line="+18"/>
       
  4449         <source>Edit Resources...</source>
       
  4450         <translation>編輯資源...</translation>
       
  4451     </message>
       
  4452     <message>
       
  4453         <location line="+5"/>
       
  4454         <source>Reload</source>
       
  4455         <translation>重新載入</translation>
       
  4456     </message>
       
  4457     <message>
       
  4458         <location line="+5"/>
       
  4459         <source>Copy Path</source>
       
  4460         <translation>複製路徑</translation>
       
  4461     </message>
       
  4462 </context>
       
  4463 <context>
       
  4464     <name>QtResourceViewDialog</name>
       
  4465     <message>
       
  4466         <location line="+247"/>
       
  4467         <source>Select Resource</source>
       
  4468         <translation>選擇資源</translation>
       
  4469     </message>
       
  4470 </context>
       
  4471 <context>
       
  4472     <name>QtSizeFPropertyManager</name>
       
  4473     <message>
       
  4474         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
       
  4475         <source>%1 x %2</source>
       
  4476         <translation>%1x%2</translation>
       
  4477     </message>
       
  4478     <message>
       
  4479         <location line="+130"/>
       
  4480         <source>Width</source>
       
  4481         <translation>寬度</translation>
       
  4482     </message>
       
  4483     <message>
       
  4484         <location line="+9"/>
       
  4485         <source>Height</source>
       
  4486         <translation>高度</translation>
       
  4487     </message>
       
  4488 </context>
       
  4489 <context>
       
  4490     <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
       
  4491     <message>
       
  4492         <location line="+1719"/>
       
  4493         <location line="+1"/>
       
  4494         <source>&lt;Invalid&gt;</source>
       
  4495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4496     </message>
       
  4497     <message>
       
  4498         <location line="+1"/>
       
  4499         <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
       
  4500         <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
       
  4501     </message>
       
  4502     <message>
       
  4503         <location line="+45"/>
       
  4504         <source>Horizontal Policy</source>
       
  4505         <translation>水平政策</translation>
       
  4506     </message>
       
  4507     <message>
       
  4508         <location line="+9"/>
       
  4509         <source>Vertical Policy</source>
       
  4510         <translation>垂直政策</translation>
       
  4511     </message>
       
  4512     <message>
       
  4513         <location line="+9"/>
       
  4514         <source>Horizontal Stretch</source>
       
  4515         <translation>水平伸展</translation>
       
  4516     </message>
       
  4517     <message>
       
  4518         <location line="+8"/>
       
  4519         <source>Vertical Stretch</source>
       
  4520         <translation>垂直伸展</translation>
       
  4521     </message>
       
  4522 </context>
       
  4523 <context>
       
  4524     <name>QtSizePropertyManager</name>
       
  4525     <message>
       
  4526         <location line="-2298"/>
       
  4527         <source>%1 x %2</source>
       
  4528         <translation>%1x%2</translation>
       
  4529     </message>
       
  4530     <message>
       
  4531         <location line="+96"/>
       
  4532         <source>Width</source>
       
  4533         <translation>寬度</translation>
       
  4534     </message>
       
  4535     <message>
       
  4536         <location line="+8"/>
       
  4537         <source>Height</source>
       
  4538         <translation>高度</translation>
       
  4539     </message>
       
  4540 </context>
       
  4541 <context>
       
  4542     <name>QtToolBarDialog</name>
       
  4543     <message>
       
  4544         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1244"/>
       
  4545         <source>Custom Toolbar</source>
       
  4546         <translation>自訂工具列</translation>
       
  4547     </message>
       
  4548     <message>
       
  4549         <location line="+545"/>
       
  4550         <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
       
  4551         <translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
       
  4552     </message>
       
  4553     <message>
       
  4554         <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
       
  4555         <source>Customize Toolbars</source>
       
  4556         <translation>自訂工具列</translation>
       
  4557     </message>
       
  4558     <message>
       
  4559         <location/>
       
  4560         <source>1</source>
       
  4561         <translation>1</translation>
       
  4562     </message>
       
  4563     <message>
       
  4564         <location/>
       
  4565         <source>Actions</source>
       
  4566         <translation>動作</translation>
       
  4567     </message>
       
  4568     <message>
       
  4569         <location/>
       
  4570         <source>Toolbars</source>
       
  4571         <translation>工具列</translation>
       
  4572     </message>
       
  4573     <message>
       
  4574         <location/>
       
  4575         <source>Add new toolbar</source>
       
  4576         <translation>新增工具列</translation>
       
  4577     </message>
       
  4578     <message>
       
  4579         <location/>
       
  4580         <source>New</source>
       
  4581         <translation>新增</translation>
       
  4582     </message>
       
  4583     <message>
       
  4584         <location/>
       
  4585         <source>Remove selected toolbar</source>
       
  4586         <translation>移除選取的工具列</translation>
       
  4587     </message>
       
  4588     <message>
       
  4589         <location/>
       
  4590         <source>Remove</source>
       
  4591         <translation>移除</translation>
       
  4592     </message>
       
  4593     <message>
       
  4594         <location/>
       
  4595         <source>Rename toolbar</source>
       
  4596         <translation>重新命名工具列</translation>
       
  4597     </message>
       
  4598     <message>
       
  4599         <location/>
       
  4600         <source>Rename</source>
       
  4601         <translation>重新命名</translation>
       
  4602     </message>
       
  4603     <message>
       
  4604         <location/>
       
  4605         <source>Move action up</source>
       
  4606         <translation>將動作上移</translation>
       
  4607     </message>
       
  4608     <message>
       
  4609         <location/>
       
  4610         <source>Up</source>
       
  4611         <translation>上</translation>
       
  4612     </message>
       
  4613     <message>
       
  4614         <location/>
       
  4615         <source>Remove action from toolbar</source>
       
  4616         <translation>從工具列移除動作</translation>
       
  4617     </message>
       
  4618     <message>
       
  4619         <location/>
       
  4620         <source>&lt;-</source>
       
  4621         <translation>&lt;-</translation>
       
  4622     </message>
       
  4623     <message>
       
  4624         <location/>
       
  4625         <source>Add action to toolbar</source>
       
  4626         <translation>新增動作到工具列</translation>
       
  4627     </message>
       
  4628     <message>
       
  4629         <location/>
       
  4630         <source>-&gt;</source>
       
  4631         <translation>-&gt;</translation>
       
  4632     </message>
       
  4633     <message>
       
  4634         <location/>
       
  4635         <source>Move action down</source>
       
  4636         <translation>將動作下移</translation>
       
  4637     </message>
       
  4638     <message>
       
  4639         <location/>
       
  4640         <source>Down</source>
       
  4641         <translation>下</translation>
       
  4642     </message>
       
  4643     <message>
       
  4644         <location/>
       
  4645         <source>Current Toolbar Actions</source>
       
  4646         <translation>目前工具列的動作</translation>
       
  4647     </message>
       
  4648 </context>
       
  4649 <context>
       
  4650     <name>QtTreePropertyBrowser</name>
       
  4651     <message>
       
  4652         <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
       
  4653         <source>Property</source>
       
  4654         <translation>屬性</translation>
       
  4655     </message>
       
  4656     <message>
       
  4657         <location line="+1"/>
       
  4658         <source>Value</source>
       
  4659         <translation>數值</translation>
       
  4660     </message>
       
  4661 </context>
       
  4662 <context>
       
  4663     <name>SaveFormAsTemplate</name>
       
  4664     <message>
       
  4665         <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
       
  4666         <source>Add path...</source>
       
  4667         <translation>新增路徑...</translation>
       
  4668     </message>
       
  4669     <message>
       
  4670         <location line="+23"/>
       
  4671         <source>Template Exists</source>
       
  4672         <translation>樣本已存在</translation>
       
  4673     </message>
       
  4674     <message>
       
  4675         <location line="+1"/>
       
  4676         <source>A template with the name %1 already exists.
       
  4677 Do you want overwrite the template?</source>
       
  4678         <translation>名稱為 %1 的樣本已存在。
       
  4679 您要覆寫此樣本嗎?</translation>
       
  4680     </message>
       
  4681     <message>
       
  4682         <location line="+3"/>
       
  4683         <source>Overwrite Template</source>
       
  4684         <translation>覆寫樣本</translation>
       
  4685     </message>
       
  4686     <message>
       
  4687         <location line="+7"/>
       
  4688         <source>Open Error</source>
       
  4689         <translation>開啟錯誤</translation>
       
  4690     </message>
       
  4691     <message>
       
  4692         <location line="+1"/>
       
  4693         <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
       
  4694         <translation>開啟樣本 %1 以寫入時失敗。理由:%2</translation>
       
  4695     </message>
       
  4696     <message>
       
  4697         <location line="+13"/>
       
  4698         <source>Write Error</source>
       
  4699         <translation>寫入錯誤</translation>
       
  4700     </message>
       
  4701     <message>
       
  4702         <location line="+1"/>
       
  4703         <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
       
  4704         <translation>將樣本 %1 寫入磁碟時發生錯誤。理由:%2</translation>
       
  4705     </message>
       
  4706     <message>
       
  4707         <location line="+27"/>
       
  4708         <source>Pick a directory to save templates in</source>
       
  4709         <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
       
  4710     </message>
       
  4711     <message>
       
  4712         <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
       
  4713         <source>Save Form As Template</source>
       
  4714         <translation>將表單存為樣本</translation>
       
  4715     </message>
       
  4716     <message>
       
  4717         <location/>
       
  4718         <source>&amp;Category:</source>
       
  4719         <translation>分類(&amp;C):</translation>
       
  4720     </message>
       
  4721     <message>
       
  4722         <location/>
       
  4723         <source>&amp;Name:</source>
       
  4724         <translation>名稱(&amp;N):</translation>
       
  4725     </message>
       
  4726 </context>
       
  4727 <context>
       
  4728     <name>ScriptErrorDialog</name>
       
  4729     <message>
       
  4730         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
       
  4731         <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
       
  4732 </source>
       
  4733         <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:
       
  4734 </translation>
       
  4735     </message>
       
  4736 </context>
       
  4737 <context>
       
  4738     <name>SelectSignalDialog</name>
       
  4739     <message>
       
  4740         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
       
  4741         <source>Go to slot</source>
       
  4742         <translation>跳到信號槽</translation>
       
  4743     </message>
       
  4744     <message>
       
  4745         <location/>
       
  4746         <source>Select signal</source>
       
  4747         <translation>選擇信號</translation>
       
  4748     </message>
       
  4749     <message>
       
  4750         <location/>
       
  4751         <source>signal</source>
       
  4752         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4753     </message>
       
  4754     <message>
       
  4755         <location/>
       
  4756         <source>class</source>
       
  4757         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4758     </message>
       
  4759 </context>
       
  4760 <context>
       
  4761     <name>SignalSlotConnection</name>
       
  4762     <message>
       
  4763         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
       
  4764         <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
       
  4765         <translation>發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
       
  4766     </message>
       
  4767 </context>
       
  4768 <context>
       
  4769     <name>SignalSlotDialogClass</name>
       
  4770     <message>
       
  4771         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
       
  4772         <source>Signals and slots</source>
       
  4773         <translation>信號與信號槽</translation>
       
  4774     </message>
       
  4775     <message>
       
  4776         <location/>
       
  4777         <source>Slots</source>
       
  4778         <translation>信號槽</translation>
       
  4779     </message>
       
  4780     <message>
       
  4781         <location/>
       
  4782         <source>Add</source>
       
  4783         <translation>新增</translation>
       
  4784     </message>
       
  4785     <message>
       
  4786         <location/>
       
  4787         <source>...</source>
       
  4788         <translation>...</translation>
       
  4789     </message>
       
  4790     <message>
       
  4791         <location/>
       
  4792         <source>Delete</source>
       
  4793         <translation>刪除</translation>
       
  4794     </message>
       
  4795     <message>
       
  4796         <location/>
       
  4797         <source>Signals</source>
       
  4798         <translation>信號</translation>
       
  4799     </message>
       
  4800 </context>
       
  4801 <context>
       
  4802     <name>Spacer</name>
       
  4803     <message>
       
  4804         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
       
  4805         <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
       
  4806         <translation>水平空間 %1,%2x%3</translation>
       
  4807     </message>
       
  4808     <message>
       
  4809         <location line="+0"/>
       
  4810         <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
       
  4811         <translation>垂直空間 %1,%2x%3</translation>
       
  4812     </message>
       
  4813 </context>
       
  4814 <context>
       
  4815     <name>TemplateOptionsPage</name>
       
  4816     <message>
       
  4817         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
       
  4818         <source>Template Paths</source>
       
  4819         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
       
  4820         <translation>樣本路徑</translation>
       
  4821     </message>
       
  4822 </context>
       
  4823 <context>
       
  4824     <name>ToolBarManager</name>
       
  4825     <message>
       
  4826         <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
       
  4827         <source>Configure Toolbars...</source>
       
  4828         <translation>設定工具列...</translation>
       
  4829     </message>
       
  4830     <message>
       
  4831         <location line="+15"/>
       
  4832         <source>Window</source>
       
  4833         <translation>視窗</translation>
       
  4834     </message>
       
  4835     <message>
       
  4836         <location line="+1"/>
       
  4837         <source>Help</source>
       
  4838         <translation>說明</translation>
       
  4839     </message>
       
  4840     <message>
       
  4841         <location line="+7"/>
       
  4842         <source>Style</source>
       
  4843         <translation>樣式</translation>
       
  4844     </message>
       
  4845     <message>
       
  4846         <location line="+2"/>
       
  4847         <source>Dock views</source>
       
  4848         <translation>嵌入檢視</translation>
       
  4849     </message>
       
  4850     <message>
       
  4851         <location line="+6"/>
       
  4852         <source>Toolbars</source>
       
  4853         <translation>工具列</translation>
       
  4854     </message>
       
  4855 </context>
       
  4856 <context>
       
  4857     <name>VersionDialog</name>
       
  4858     <message>
       
  4859         <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/>
       
  4860         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
       
  4861         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
       
  4862     </message>
       
  4863     <message>
       
  4864         <source> Open Source Edition</source>
       
  4865         <translation type="obsolete"> 開放源碼版本</translation>
       
  4866     </message>
       
  4867     <message>
       
  4868         <location line="+1"/>
       
  4869         <source>Qt Designer</source>
       
  4870         <translation>Qt 設計家</translation>
       
  4871     </message>
       
  4872     <message>
       
  4873         <location line="+1"/>
       
  4874         <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
       
  4875         <translation>&lt;br /&gt;Qt 設計家是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。&lt;br /&gt;</translation>
       
  4876     </message>
       
  4877     <message>
       
  4878         <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
       
  4879         <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
       
  4880     </message>
       
  4881     <message>
       
  4882         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
       
  4883         <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。&lt;br /&gt;</translation>
       
  4884     </message>
       
  4885     <message>
       
  4886         <location line="+5"/>
       
  4887         <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
       
  4888         <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </translation>
       
  4889     </message>
       
  4890     <message>
       
  4891         <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
       
  4892         <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt;。&lt;br/&gt;</translation>
       
  4893     </message>
       
  4894     <message>
       
  4895         <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
       
  4896         <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照此軟體套件中的授權檔。&lt;br /&gt;</translation>
       
  4897     </message>
       
  4898 </context>
       
  4899 <context>
       
  4900     <name>WidgetDataBase</name>
       
  4901     <message>
       
  4902         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
       
  4903         <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
       
  4904         <translation>此檔案包含了自訂元件 %1,其基礎類別(%2)與在元件資料庫目前的項目(%3)不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
       
  4905     </message>
       
  4906 </context>
       
  4907 <context>
       
  4908     <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
       
  4909     <message>
       
  4910         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
       
  4911         <source>Actions</source>
       
  4912         <translation>動作</translation>
       
  4913     </message>
       
  4914     <message>
       
  4915         <location line="-16"/>
       
  4916         <source>New...</source>
       
  4917         <translation>新增...</translation>
       
  4918     </message>
       
  4919     <message>
       
  4920         <location line="+7"/>
       
  4921         <source>Delete</source>
       
  4922         <translation>刪除</translation>
       
  4923     </message>
       
  4924     <message>
       
  4925         <location line="+307"/>
       
  4926         <source>New action</source>
       
  4927         <translation>新動作</translation>
       
  4928     </message>
       
  4929     <message>
       
  4930         <location line="+98"/>
       
  4931         <source>Edit action</source>
       
  4932         <translation>編輯動作</translation>
       
  4933     </message>
       
  4934     <message>
       
  4935         <source>Designer</source>
       
  4936         <translation type="obsolete">設計家</translation>
       
  4937     </message>
       
  4938     <message>
       
  4939         <source>Feature not implemented!</source>
       
  4940         <translation type="obsolete">功能尚未實作!</translation>
       
  4941     </message>
       
  4942     <message>
       
  4943         <location line="-411"/>
       
  4944         <source>Edit...</source>
       
  4945         <translation>編輯...</translation>
       
  4946     </message>
       
  4947     <message>
       
  4948         <location line="+1"/>
       
  4949         <source>Go to slot...</source>
       
  4950         <translation type="unfinished">跳到信號槽...</translation>
       
  4951     </message>
       
  4952     <message>
       
  4953         <location line="+1"/>
       
  4954         <source>Copy</source>
       
  4955         <translation>複製</translation>
       
  4956     </message>
       
  4957     <message>
       
  4958         <location line="+1"/>
       
  4959         <source>Cut</source>
       
  4960         <translation>剪下</translation>
       
  4961     </message>
       
  4962     <message>
       
  4963         <location line="+1"/>
       
  4964         <source>Paste</source>
       
  4965         <translation>貼上</translation>
       
  4966     </message>
       
  4967     <message>
       
  4968         <location line="+1"/>
       
  4969         <source>Select all</source>
       
  4970         <translation>全部選取</translation>
       
  4971     </message>
       
  4972     <message>
       
  4973         <location line="+54"/>
       
  4974         <source>Configure Action Editor</source>
       
  4975         <translation>設定動作編輯器</translation>
       
  4976     </message>
       
  4977     <message>
       
  4978         <location line="+3"/>
       
  4979         <source>Icon View</source>
       
  4980         <translation>圖示檢視</translation>
       
  4981     </message>
       
  4982     <message>
       
  4983         <location line="+6"/>
       
  4984         <source>Detailed View</source>
       
  4985         <translation>詳情檢視</translation>
       
  4986     </message>
       
  4987     <message>
       
  4988         <location line="+412"/>
       
  4989         <source>Remove actions</source>
       
  4990         <translation>移除動作</translation>
       
  4991     </message>
       
  4992     <message>
       
  4993         <location line="+0"/>
       
  4994         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
       
  4995         <translation>移除動作 %1</translation>
       
  4996     </message>
       
  4997     <message>
       
  4998         <location line="+186"/>
       
  4999         <source>Used In</source>
       
  5000         <translation>使用於</translation>
       
  5001     </message>
       
  5002 </context>
       
  5003 <context>
       
  5004     <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
       
  5005     <message>
       
  5006         <source>Filter: </source>
       
  5007         <translation type="obsolete">過濾器: </translation>
       
  5008     </message>
       
  5009 </context>
       
  5010 <context>
       
  5011     <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
       
  5012     <message>
       
  5013         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
       
  5014         <source>Name</source>
       
  5015         <translation>名稱</translation>
       
  5016     </message>
       
  5017     <message>
       
  5018         <location line="+1"/>
       
  5019         <source>Used</source>
       
  5020         <translation>已使用</translation>
       
  5021     </message>
       
  5022     <message>
       
  5023         <location line="+1"/>
       
  5024         <source>Text</source>
       
  5025         <translation>文字</translation>
       
  5026     </message>
       
  5027     <message>
       
  5028         <location line="+1"/>
       
  5029         <source>Shortcut</source>
       
  5030         <translation>捷徑</translation>
       
  5031     </message>
       
  5032     <message>
       
  5033         <location line="+1"/>
       
  5034         <source>Checkable</source>
       
  5035         <translation>可勾選</translation>
       
  5036     </message>
       
  5037     <message>
       
  5038         <location line="+1"/>
       
  5039         <source>ToolTip</source>
       
  5040         <translation>工具提示</translation>
       
  5041     </message>
       
  5042 </context>
       
  5043 <context>
       
  5044     <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
       
  5045     <message>
       
  5046         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
       
  5047         <source>Add buddy</source>
       
  5048         <translation>新增同伴</translation>
       
  5049     </message>
       
  5050     <message>
       
  5051         <location line="+52"/>
       
  5052         <source>Remove buddies</source>
       
  5053         <translation>移除同伴</translation>
       
  5054     </message>
       
  5055     <message numerus="yes">
       
  5056         <location line="+24"/>
       
  5057         <source>Remove %n buddies</source>
       
  5058         <translation>
       
  5059             <numerusform>移除 %n 個項目</numerusform>
       
  5060         </translation>
       
  5061     </message>
       
  5062     <message numerus="yes">
       
  5063         <location line="+51"/>
       
  5064         <source>Add %n buddies</source>
       
  5065         <translation>
       
  5066             <numerusform>新增 %n 個項目</numerusform>
       
  5067         </translation>
       
  5068     </message>
       
  5069     <message>
       
  5070         <location line="+47"/>
       
  5071         <source>Set automatically</source>
       
  5072         <translation>自動設定</translation>
       
  5073     </message>
       
  5074 </context>
       
  5075 <context>
       
  5076     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
       
  5077     <message>
       
  5078         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
       
  5079         <source>Edit Buddies</source>
       
  5080         <translation>編輯同伴</translation>
       
  5081     </message>
       
  5082 </context>
       
  5083 <context>
       
  5084     <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
       
  5085     <message>
       
  5086         <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
       
  5087         <source>Edit Buddies</source>
       
  5088         <translation>編輯同伴</translation>
       
  5089     </message>
       
  5090 </context>
       
  5091 <context>
       
  5092     <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
       
  5093     <message>
       
  5094         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
       
  5095         <source>Select members</source>
       
  5096         <translation>選擇成員</translation>
       
  5097     </message>
       
  5098     <message>
       
  5099         <location line="+1"/>
       
  5100         <source>Break</source>
       
  5101         <translation>打斷</translation>
       
  5102     </message>
       
  5103 </context>
       
  5104 <context>
       
  5105     <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
       
  5106     <message>
       
  5107         <location line="+121"/>
       
  5108         <source>Assign to button group</source>
       
  5109         <translation>指定按鍵群組</translation>
       
  5110     </message>
       
  5111     <message>
       
  5112         <location line="+2"/>
       
  5113         <source>Button group</source>
       
  5114         <translation>按鍵群組</translation>
       
  5115     </message>
       
  5116     <message>
       
  5117         <location line="+1"/>
       
  5118         <source>New button group</source>
       
  5119         <translation>新增按鍵群組</translation>
       
  5120     </message>
       
  5121     <message>
       
  5122         <location line="+1"/>
       
  5123         <source>Change text...</source>
       
  5124         <translation>變更文字...</translation>
       
  5125     </message>
       
  5126     <message>
       
  5127         <location line="+1"/>
       
  5128         <source>None</source>
       
  5129         <translation>無</translation>
       
  5130     </message>
       
  5131     <message>
       
  5132         <location line="+101"/>
       
  5133         <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
       
  5134         <translation>按鍵群組 %1</translation>
       
  5135     </message>
       
  5136 </context>
       
  5137 <context>
       
  5138     <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
       
  5139     <message>
       
  5140         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
       
  5141         <source>Save...</source>
       
  5142         <translation>儲存...</translation>
       
  5143     </message>
       
  5144     <message>
       
  5145         <location line="+4"/>
       
  5146         <source>Copy All</source>
       
  5147         <translation>全部複製</translation>
       
  5148     </message>
       
  5149     <message>
       
  5150         <location line="+5"/>
       
  5151         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
  5152         <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
       
  5153     </message>
       
  5154     <message>
       
  5155         <location line="+75"/>
       
  5156         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
       
  5157         <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
       
  5158     </message>
       
  5159     <message>
       
  5160         <location line="+6"/>
       
  5161         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
       
  5162         <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
       
  5163     </message>
       
  5164     <message>
       
  5165         <location line="+21"/>
       
  5166         <source>%1 - [Code]</source>
       
  5167         <translation>%1─[源碼]</translation>
       
  5168     </message>
       
  5169     <message>
       
  5170         <location line="+23"/>
       
  5171         <source>Save Code</source>
       
  5172         <translation>儲存程式碼</translation>
       
  5173     </message>
       
  5174     <message>
       
  5175         <location line="+0"/>
       
  5176         <source>Header Files (*.%1)</source>
       
  5177         <translation>標頭檔 (*.%1)</translation>
       
  5178     </message>
       
  5179     <message>
       
  5180         <location line="+6"/>
       
  5181         <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
       
  5182         <translation>檔案 %1 無法開啟:%2</translation>
       
  5183     </message>
       
  5184     <message>
       
  5185         <location line="+5"/>
       
  5186         <source>The file %1 could not be written: %2</source>
       
  5187         <translation>檔案 %1 無法寫入:%2</translation>
       
  5188     </message>
       
  5189     <message>
       
  5190         <location line="+11"/>
       
  5191         <source>%1 - Error</source>
       
  5192         <translation>%1─錯誤</translation>
       
  5193     </message>
       
  5194 </context>
       
  5195 <context>
       
  5196     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
       
  5197     <message>
       
  5198         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
       
  5199         <source>Text Color</source>
       
  5200         <translation>文字顏色</translation>
       
  5201     </message>
       
  5202 </context>
       
  5203 <context>
       
  5204     <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
       
  5205     <message>
       
  5206         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
       
  5207         <source>Edit Items...</source>
       
  5208         <translation>編輯項目...</translation>
       
  5209     </message>
       
  5210     <message>
       
  5211         <location line="+38"/>
       
  5212         <source>Change Combobox Contents</source>
       
  5213         <translation>變更下拉式選單內容</translation>
       
  5214     </message>
       
  5215 </context>
       
  5216 <context>
       
  5217     <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
       
  5218     <message>
       
  5219         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
       
  5220         <source>Change description...</source>
       
  5221         <translation>變更描述...</translation>
       
  5222     </message>
       
  5223 </context>
       
  5224 <context>
       
  5225     <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
       
  5226     <message>
       
  5227         <source>&lt;object&gt;</source>
       
  5228         <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
       
  5229     </message>
       
  5230     <message>
       
  5231         <source>&lt;signal&gt;</source>
       
  5232         <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
       
  5233     </message>
       
  5234     <message>
       
  5235         <source>&lt;slot&gt;</source>
       
  5236         <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
       
  5237     </message>
       
  5238 </context>
       
  5239 <context>
       
  5240     <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
       
  5241     <message>
       
  5242         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
       
  5243         <source>Select All</source>
       
  5244         <translation>全部選取</translation>
       
  5245     </message>
       
  5246     <message>
       
  5247         <location line="+3"/>
       
  5248         <source>Deselect All</source>
       
  5249         <translation>全部取消選取</translation>
       
  5250     </message>
       
  5251     <message>
       
  5252         <location line="+5"/>
       
  5253         <source>Delete</source>
       
  5254         <translation>刪除</translation>
       
  5255     </message>
       
  5256 </context>
       
  5257 <context>
       
  5258     <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
       
  5259     <message>
       
  5260         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
       
  5261         <source>Sender</source>
       
  5262         <translation>發送者</translation>
       
  5263     </message>
       
  5264     <message>
       
  5265         <location line="+1"/>
       
  5266         <source>Signal</source>
       
  5267         <translation>信號</translation>
       
  5268     </message>
       
  5269     <message>
       
  5270         <location line="+1"/>
       
  5271         <source>Receiver</source>
       
  5272         <translation>接收者</translation>
       
  5273     </message>
       
  5274     <message>
       
  5275         <location line="+1"/>
       
  5276         <source>Slot</source>
       
  5277         <translation>信號槽</translation>
       
  5278     </message>
       
  5279     <message>
       
  5280         <location line="+90"/>
       
  5281         <source>&lt;sender&gt;</source>
       
  5282         <translation>&lt;發送者&gt;</translation>
       
  5283     </message>
       
  5284     <message>
       
  5285         <location line="+1"/>
       
  5286         <source>&lt;signal&gt;</source>
       
  5287         <translation>&lt;信號&gt;</translation>
       
  5288     </message>
       
  5289     <message>
       
  5290         <location line="+1"/>
       
  5291         <source>&lt;receiver&gt;</source>
       
  5292         <translation>&lt;接收者&gt;</translation>
       
  5293     </message>
       
  5294     <message>
       
  5295         <location line="+1"/>
       
  5296         <source>&lt;slot&gt;</source>
       
  5297         <translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
       
  5298     </message>
       
  5299     <message>
       
  5300         <location line="+110"/>
       
  5301         <source>Signal and Slot Editor</source>
       
  5302         <translation>信號與信號槽編輯器</translation>
       
  5303     </message>
       
  5304     <message>
       
  5305         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
       
  5306         <translation type="obsolete">連線已存在。&lt;br&gt;發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
       
  5307     </message>
       
  5308     <message>
       
  5309         <location line="-2"/>
       
  5310         <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
       
  5311         <translation>連線已存在!&lt;br&gt;%1</translation>
       
  5312     </message>
       
  5313 </context>
       
  5314 <context>
       
  5315     <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
       
  5316     <message>
       
  5317         <source>Delete Page</source>
       
  5318         <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
       
  5319     </message>
       
  5320     <message>
       
  5321         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
       
  5322         <source>Insert Page Before Current Page</source>
       
  5323         <translation>在目前頁面之前插入</translation>
       
  5324     </message>
       
  5325     <message>
       
  5326         <location line="+4"/>
       
  5327         <source>Insert Page After Current Page</source>
       
  5328         <translation>在目前頁面之後插入</translation>
       
  5329     </message>
       
  5330     <message>
       
  5331         <location line="-32"/>
       
  5332         <source>Delete</source>
       
  5333         <translation>刪除</translation>
       
  5334     </message>
       
  5335     <message>
       
  5336         <location line="+25"/>
       
  5337         <source>Insert</source>
       
  5338         <translation>插入</translation>
       
  5339     </message>
       
  5340     <message>
       
  5341         <location line="+15"/>
       
  5342         <source>Add Subwindow</source>
       
  5343         <translation>新增子視窗</translation>
       
  5344     </message>
       
  5345     <message>
       
  5346         <location line="+38"/>
       
  5347         <source>Subwindow</source>
       
  5348         <translation>子視窗</translation>
       
  5349     </message>
       
  5350     <message>
       
  5351         <location line="+2"/>
       
  5352         <source>Page</source>
       
  5353         <translation>頁面</translation>
       
  5354     </message>
       
  5355     <message>
       
  5356         <location line="+1"/>
       
  5357         <source>Page %1 of %2</source>
       
  5358         <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
       
  5359     </message>
       
  5360 </context>
       
  5361 <context>
       
  5362     <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
       
  5363     <message>
       
  5364         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
       
  5365         <source>System (%1 x %2)</source>
       
  5366         <extracomment>System resolution</extracomment>
       
  5367         <translation>系統(%1 x %2)</translation>
       
  5368     </message>
       
  5369     <message>
       
  5370         <location line="+7"/>
       
  5371         <source>User defined</source>
       
  5372         <translation>使用者定義</translation>
       
  5373     </message>
       
  5374     <message>
       
  5375         <location line="+18"/>
       
  5376         <source> x </source>
       
  5377         <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
       
  5378         <translation> x</translation>
       
  5379     </message>
       
  5380 </context>
       
  5381 <context>
       
  5382     <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
       
  5383     <message>
       
  5384         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
       
  5385         <location line="+6"/>
       
  5386         <source>AlignLeft</source>
       
  5387         <translation>置左對齊</translation>
       
  5388     </message>
       
  5389     <message>
       
  5390         <location line="-5"/>
       
  5391         <source>AlignHCenter</source>
       
  5392         <translation>置中對齊</translation>
       
  5393     </message>
       
  5394     <message>
       
  5395         <location line="+1"/>
       
  5396         <source>AlignRight</source>
       
  5397         <translation>置右對齊</translation>
       
  5398     </message>
       
  5399     <message>
       
  5400         <location line="+1"/>
       
  5401         <source>AlignJustify</source>
       
  5402         <translation>兩邊對齊</translation>
       
  5403     </message>
       
  5404     <message>
       
  5405         <location line="+9"/>
       
  5406         <source>AlignTop</source>
       
  5407         <translation>置頂對齊</translation>
       
  5408     </message>
       
  5409     <message>
       
  5410         <location line="+1"/>
       
  5411         <location line="+4"/>
       
  5412         <source>AlignVCenter</source>
       
  5413         <translation>垂直置中</translation>
       
  5414     </message>
       
  5415     <message>
       
  5416         <location line="-3"/>
       
  5417         <source>AlignBottom</source>
       
  5418         <translation>置底對齊</translation>
       
  5419     </message>
       
  5420     <message>
       
  5421         <source>PreferDefault</source>
       
  5422         <translation type="obsolete">預設</translation>
       
  5423     </message>
       
  5424     <message>
       
  5425         <source>NoAntialias</source>
       
  5426         <translation type="obsolete">沒有反鋸齒</translation>
       
  5427     </message>
       
  5428     <message>
       
  5429         <source>PreferAntialias</source>
       
  5430         <translation type="obsolete">預設反鋸齒</translation>
       
  5431     </message>
       
  5432     <message>
       
  5433         <location line="+565"/>
       
  5434         <source>%1, %2</source>
       
  5435         <translation>%1,%2</translation>
       
  5436     </message>
       
  5437     <message numerus="yes">
       
  5438         <location line="+6"/>
       
  5439         <source>Customized (%n roles)</source>
       
  5440         <translation>
       
  5441             <numerusform>自訂(%n 個角色)</numerusform>
       
  5442         </translation>
       
  5443     </message>
       
  5444     <message>
       
  5445         <location line="+1"/>
       
  5446         <source>Inherited</source>
       
  5447         <translation>繼承</translation>
       
  5448     </message>
       
  5449     <message>
       
  5450         <location line="+566"/>
       
  5451         <source>Horizontal</source>
       
  5452         <translation>水平</translation>
       
  5453     </message>
       
  5454     <message>
       
  5455         <location line="+9"/>
       
  5456         <source>Vertical</source>
       
  5457         <translation>垂直</translation>
       
  5458     </message>
       
  5459     <message>
       
  5460         <location line="+15"/>
       
  5461         <source>Normal Off</source>
       
  5462         <translation>正常時關閉</translation>
       
  5463     </message>
       
  5464     <message>
       
  5465         <location line="+1"/>
       
  5466         <source>Normal On</source>
       
  5467         <translation>正常時開啟</translation>
       
  5468     </message>
       
  5469     <message>
       
  5470         <location line="+1"/>
       
  5471         <source>Disabled Off</source>
       
  5472         <translation>關閉時關閉</translation>
       
  5473     </message>
       
  5474     <message>
       
  5475         <location line="+1"/>
       
  5476         <source>Disabled On</source>
       
  5477         <translation>關閉時開啟</translation>
       
  5478     </message>
       
  5479     <message>
       
  5480         <location line="+1"/>
       
  5481         <source>Active Off</source>
       
  5482         <translation>啟用時關閉</translation>
       
  5483     </message>
       
  5484     <message>
       
  5485         <location line="+1"/>
       
  5486         <source>Active On</source>
       
  5487         <translation>啟用時開啟</translation>
       
  5488     </message>
       
  5489     <message>
       
  5490         <location line="+1"/>
       
  5491         <source>Selected Off</source>
       
  5492         <translation>選擇時關閉</translation>
       
  5493     </message>
       
  5494     <message>
       
  5495         <location line="+1"/>
       
  5496         <source>Selected On</source>
       
  5497         <translation>選擇時開啟</translation>
       
  5498     </message>
       
  5499     <message>
       
  5500         <location line="+7"/>
       
  5501         <location line="+21"/>
       
  5502         <source>translatable</source>
       
  5503         <translation>可翻譯</translation>
       
  5504     </message>
       
  5505     <message>
       
  5506         <location line="-15"/>
       
  5507         <location line="+21"/>
       
  5508         <source>disambiguation</source>
       
  5509         <translation>澄清</translation>
       
  5510     </message>
       
  5511     <message>
       
  5512         <location line="-15"/>
       
  5513         <location line="+21"/>
       
  5514         <source>comment</source>
       
  5515         <translation>註解</translation>
       
  5516     </message>
       
  5517     <message>
       
  5518         <source>Antialiasing</source>
       
  5519         <translation type="obsolete">反鋸齒</translation>
       
  5520     </message>
       
  5521 </context>
       
  5522 <context>
       
  5523     <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
       
  5524     <message>
       
  5525         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
       
  5526         <source>Device Profiles (*.%1)</source>
       
  5527         <translation>裝置設定檔(*.%1)</translation>
       
  5528     </message>
       
  5529     <message>
       
  5530         <location line="+31"/>
       
  5531         <source>Default</source>
       
  5532         <translation>預設</translation>
       
  5533     </message>
       
  5534     <message>
       
  5535         <location line="+67"/>
       
  5536         <source>Save Profile</source>
       
  5537         <translation>儲存設定檔</translation>
       
  5538     </message>
       
  5539     <message>
       
  5540         <location line="+10"/>
       
  5541         <source>Save Profile - Error</source>
       
  5542         <translation>儲存設定檔 ─ 錯誤</translation>
       
  5543     </message>
       
  5544     <message>
       
  5545         <location line="+0"/>
       
  5546         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
       
  5547         <translation>無法開啟檔案 %1 以寫入:%2</translation>
       
  5548     </message>
       
  5549     <message>
       
  5550         <location line="+8"/>
       
  5551         <source>Open profile</source>
       
  5552         <translation>開啟設定檔</translation>
       
  5553     </message>
       
  5554     <message>
       
  5555         <location line="+6"/>
       
  5556         <location line="+6"/>
       
  5557         <source>Open Profile - Error</source>
       
  5558         <translation>開啟設定檔 ─ 錯誤</translation>
       
  5559     </message>
       
  5560     <message>
       
  5561         <location line="-6"/>
       
  5562         <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
       
  5563         <translation>無法開啟檔案 %1 以讀取:%2</translation>
       
  5564     </message>
       
  5565     <message>
       
  5566         <location line="+6"/>
       
  5567         <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
       
  5568         <translation>%1 不是合法的設定檔:%2</translation>
       
  5569     </message>
       
  5570 </context>
       
  5571 <context>
       
  5572     <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
       
  5573     <message>
       
  5574         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
       
  5575         <source>Dialog</source>
       
  5576         <translation>對話框</translation>
       
  5577     </message>
       
  5578     <message>
       
  5579         <location/>
       
  5580         <source>StringList</source>
       
  5581         <translation>字串列表</translation>
       
  5582     </message>
       
  5583     <message>
       
  5584         <location/>
       
  5585         <source>New String</source>
       
  5586         <translation>新增字串</translation>
       
  5587     </message>
       
  5588     <message>
       
  5589         <location/>
       
  5590         <source>&amp;New</source>
       
  5591         <translation>新增(&amp;N)</translation>
       
  5592     </message>
       
  5593     <message>
       
  5594         <location/>
       
  5595         <source>Delete String</source>
       
  5596         <translation>刪除字串</translation>
       
  5597     </message>
       
  5598     <message>
       
  5599         <location/>
       
  5600         <source>&amp;Delete</source>
       
  5601         <translation>刪除(&amp;D)</translation>
       
  5602     </message>
       
  5603     <message>
       
  5604         <location/>
       
  5605         <source>&amp;Value:</source>
       
  5606         <translation>數值(&amp;V):</translation>
       
  5607     </message>
       
  5608     <message>
       
  5609         <location/>
       
  5610         <source>Move String Up</source>
       
  5611         <translation>字串上移</translation>
       
  5612     </message>
       
  5613     <message>
       
  5614         <location/>
       
  5615         <source>Up</source>
       
  5616         <translation>上</translation>
       
  5617     </message>
       
  5618     <message>
       
  5619         <location/>
       
  5620         <source>Move String Down</source>
       
  5621         <translation>字串下移</translation>
       
  5622     </message>
       
  5623     <message>
       
  5624         <location/>
       
  5625         <source>Down</source>
       
  5626         <translation>下</translation>
       
  5627     </message>
       
  5628 </context>
       
  5629 <context>
       
  5630     <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
       
  5631     <message>
       
  5632         <source>Invalid files</source>
       
  5633         <translation type="obsolete">不合法的檔案</translation>
       
  5634     </message>
       
  5635     <message>
       
  5636         <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
       
  5637         <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;有些選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
       
  5638     </message>
       
  5639     <message>
       
  5640         <source>Only insert files which comply</source>
       
  5641         <translation type="obsolete">只插入有符合規定的檔案</translation>
       
  5642     </message>
       
  5643     <message>
       
  5644         <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
       
  5645         <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
       
  5646     </message>
       
  5647     <message>
       
  5648         <source>Error loading resource file</source>
       
  5649         <translation type="obsolete">載入資源檔時發生錯誤</translation>
       
  5650     </message>
       
  5651     <message>
       
  5652         <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
       
  5653 %2</source>
       
  5654         <translation type="obsolete">開啟 %1 失敗。
       
  5655 %2</translation>
       
  5656     </message>
       
  5657     <message>
       
  5658         <source>Error saving resource file</source>
       
  5659         <translation type="obsolete">儲存資源檔時發生錯誤</translation>
       
  5660     </message>
       
  5661     <message>
       
  5662         <source>Failed to save &quot;%1&quot;:
       
  5663 %2</source>
       
  5664         <translation type="obsolete">儲存 %1 時失敗。
       
  5665 %2</translation>
       
  5666     </message>
       
  5667 </context>
       
  5668 <context>
       
  5669     <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
       
  5670     <message>
       
  5671         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-256"/>
       
  5672         <source>Add a profile</source>
       
  5673         <translation type="unfinished">新增設定檔</translation>
       
  5674     </message>
       
  5675     <message>
       
  5676         <location line="+6"/>
       
  5677         <source>Edit the selected profile</source>
       
  5678         <translation type="unfinished">編輯選取的設定檔</translation>
       
  5679     </message>
       
  5680     <message>
       
  5681         <location line="+4"/>
       
  5682         <source>Delete the selected profile</source>
       
  5683         <translation type="unfinished">刪除選取的設定檔</translation>
       
  5684     </message>
       
  5685     <message>
       
  5686         <location line="+22"/>
       
  5687         <source>Add Profile</source>
       
  5688         <translation type="unfinished">新增設定檔</translation>
       
  5689     </message>
       
  5690     <message>
       
  5691         <location line="+7"/>
       
  5692         <source>New profile</source>
       
  5693         <translation type="unfinished">新增設定檔</translation>
       
  5694     </message>
       
  5695     <message>
       
  5696         <location line="+35"/>
       
  5697         <source>Edit Profile</source>
       
  5698         <translation type="unfinished">編輯設定檔</translation>
       
  5699     </message>
       
  5700     <message>
       
  5701         <location line="+26"/>
       
  5702         <source>Delete Profile</source>
       
  5703         <translation type="unfinished">刪除設定檔</translation>
       
  5704     </message>
       
  5705     <message>
       
  5706         <location line="+1"/>
       
  5707         <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
       
  5708         <translation type="unfinished">您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation>
       
  5709     </message>
       
  5710     <message>
       
  5711         <location line="+55"/>
       
  5712         <source>Default</source>
       
  5713         <translation type="unfinished">預設</translation>
       
  5714     </message>
       
  5715     <message>
       
  5716         <location line="-160"/>
       
  5717         <source>None</source>
       
  5718         <translation type="unfinished">無</translation>
       
  5719     </message>
       
  5720 </context>
       
  5721 <context>
       
  5722     <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
       
  5723     <message>
       
  5724         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
       
  5725         <source>&lt;Filter&gt;</source>
       
  5726         <translation>&lt;過濾器&gt;</translation>
       
  5727     </message>
       
  5728 </context>
       
  5729 <context>
       
  5730     <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
       
  5731     <message>
       
  5732         <source>Find Icon</source>
       
  5733         <translation type="obsolete">尋找圖示</translation>
       
  5734     </message>
       
  5735     <message>
       
  5736         <source>Specify resource</source>
       
  5737         <translation type="obsolete">指定資源</translation>
       
  5738     </message>
       
  5739     <message>
       
  5740         <source>Specify image file</source>
       
  5741         <translation type="obsolete">指定影像檔</translation>
       
  5742     </message>
       
  5743     <message>
       
  5744         <source>Parent directory</source>
       
  5745         <translation type="obsolete">父目錄</translation>
       
  5746     </message>
       
  5747 </context>
       
  5748 <context>
       
  5749     <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
       
  5750     <message>
       
  5751         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
       
  5752         <source>Resource File Changed</source>
       
  5753         <translation>資源檔已變更</translation>
       
  5754     </message>
       
  5755     <message>
       
  5756         <location line="+1"/>
       
  5757         <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
       
  5758         <translation>檔案 %1 在設計器之外被人更動過。您要重新載入嗎?</translation>
       
  5759     </message>
       
  5760 </context>
       
  5761 <context>
       
  5762     <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
       
  5763     <message>
       
  5764         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
       
  5765         <source>Add form layout row...</source>
       
  5766         <translation>新增表單佈局列...</translation>
       
  5767     </message>
       
  5768 </context>
       
  5769 <context>
       
  5770     <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
       
  5771     <message>
       
  5772         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
       
  5773         <source>Edit contents</source>
       
  5774         <translation>編輯內容</translation>
       
  5775     </message>
       
  5776     <message>
       
  5777         <location line="+1"/>
       
  5778         <source>F2</source>
       
  5779         <translation>F2</translation>
       
  5780     </message>
       
  5781     <message>
       
  5782         <source>Insert widget &apos;%1</source>
       
  5783         <translation type="obsolete">插入元件 %1</translation>
       
  5784     </message>
       
  5785     <message>
       
  5786         <location line="+841"/>
       
  5787         <source>Resize</source>
       
  5788         <translation>重新調整大小</translation>
       
  5789     </message>
       
  5790     <message>
       
  5791         <location line="+218"/>
       
  5792         <location line="+15"/>
       
  5793         <source>Key Move</source>
       
  5794         <translation>鍵移動</translation>
       
  5795     </message>
       
  5796     <message>
       
  5797         <source>Paste</source>
       
  5798         <translation type="obsolete">貼上</translation>
       
  5799     </message>
       
  5800     <message>
       
  5801         <location line="+276"/>
       
  5802         <source>Paste error</source>
       
  5803         <translation>貼上錯誤</translation>
       
  5804     </message>
       
  5805     <message>
       
  5806         <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
       
  5807 to paste into which does not contain a layout. Break the layout
       
  5808 of the container you want to paste into and select this container
       
  5809 and then paste again.</source>
       
  5810         <translation type="obsolete">無法貼上元件。設計家找不到不含佈局的容器來貼上。
       
  5811 請先將要貼進去的容器裡的佈局打破,再試著貼上。</translation>
       
  5812     </message>
       
  5813     <message>
       
  5814         <source>Break layout</source>
       
  5815         <translation type="obsolete">打斷佈局</translation>
       
  5816     </message>
       
  5817     <message>
       
  5818         <location line="+442"/>
       
  5819         <source>Lay out</source>
       
  5820         <translation>佈局</translation>
       
  5821     </message>
       
  5822     <message>
       
  5823         <location line="+493"/>
       
  5824         <location line="+55"/>
       
  5825         <source>Drop widget</source>
       
  5826         <translation>丟棄元件</translation>
       
  5827     </message>
       
  5828     <message numerus="yes">
       
  5829         <location line="-1055"/>
       
  5830         <source>Paste %n action(s)</source>
       
  5831         <translation>
       
  5832             <numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform>
       
  5833         </translation>
       
  5834     </message>
       
  5835     <message>
       
  5836         <location line="-511"/>
       
  5837         <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
       
  5838         <translation>插入元件 %1</translation>
       
  5839     </message>
       
  5840     <message numerus="yes">
       
  5841         <location line="+513"/>
       
  5842         <source>Paste %n widget(s)</source>
       
  5843         <translation>
       
  5844             <numerusform>貼上 %n 個元件</numerusform>
       
  5845         </translation>
       
  5846     </message>
       
  5847     <message>
       
  5848         <location line="+1"/>
       
  5849         <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
       
  5850         <translation>貼上(%1 個元件,%2 個動作)</translation>
       
  5851     </message>
       
  5852     <message>
       
  5853         <location line="+56"/>
       
  5854         <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
       
  5855         <translation>無法貼上元件。設計器找不到沒有佈局的容器來貼上。</translation>
       
  5856     </message>
       
  5857     <message>
       
  5858         <location line="+2"/>
       
  5859         <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
       
  5860         <translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation>
       
  5861     </message>
       
  5862     <message>
       
  5863         <location line="+187"/>
       
  5864         <source>Raise widgets</source>
       
  5865         <translation>抬升元件</translation>
       
  5866     </message>
       
  5867     <message>
       
  5868         <location line="+17"/>
       
  5869         <source>Lower widgets</source>
       
  5870         <translation>降低元件</translation>
       
  5871     </message>
       
  5872     <message>
       
  5873         <location line="+201"/>
       
  5874         <source>Select Ancestor</source>
       
  5875         <translation>選擇祖先</translation>
       
  5876     </message>
       
  5877     <message>
       
  5878         <location line="+576"/>
       
  5879         <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
       
  5880         <translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation>
       
  5881     </message>
       
  5882 </context>
       
  5883 <context>
       
  5884     <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
       
  5885     <message>
       
  5886         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
       
  5887         <source>Delete</source>
       
  5888         <translation>刪除</translation>
       
  5889     </message>
       
  5890     <message>
       
  5891         <location line="+0"/>
       
  5892         <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
       
  5893         <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
       
  5894     </message>
       
  5895 </context>
       
  5896 <context>
       
  5897     <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
       
  5898     <message>
       
  5899         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
       
  5900         <source>Cu&amp;t</source>
       
  5901         <translation>剪下(&amp;T)</translation>
       
  5902     </message>
       
  5903     <message>
       
  5904         <location line="+3"/>
       
  5905         <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
       
  5906         <translation>剪下選取的元件,並放到剪貼簿中</translation>
       
  5907     </message>
       
  5908     <message>
       
  5909         <location line="+5"/>
       
  5910         <source>&amp;Copy</source>
       
  5911         <translation>複製(&amp;C)</translation>
       
  5912     </message>
       
  5913     <message>
       
  5914         <location line="+3"/>
       
  5915         <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
       
  5916         <translation>將選取的元件複製進剪貼簿</translation>
       
  5917     </message>
       
  5918     <message>
       
  5919         <location line="+5"/>
       
  5920         <source>&amp;Paste</source>
       
  5921         <translation>貼上(&amp;P)</translation>
       
  5922     </message>
       
  5923     <message>
       
  5924         <location line="+3"/>
       
  5925         <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
       
  5926         <translation>貼上剪貼簿中的內容</translation>
       
  5927     </message>
       
  5928     <message>
       
  5929         <location line="+5"/>
       
  5930         <source>&amp;Delete</source>
       
  5931         <translation>刪除(&amp;D)</translation>
       
  5932     </message>
       
  5933     <message>
       
  5934         <location line="+2"/>
       
  5935         <source>Deletes the selected widgets</source>
       
  5936         <translation>刪除選取的元件</translation>
       
  5937     </message>
       
  5938     <message>
       
  5939         <location line="+5"/>
       
  5940         <source>Select &amp;All</source>
       
  5941         <translation>全部選取(&amp;A)</translation>
       
  5942     </message>
       
  5943     <message>
       
  5944         <location line="+3"/>
       
  5945         <source>Selects all widgets</source>
       
  5946         <translation>選擇所有的元件</translation>
       
  5947     </message>
       
  5948     <message>
       
  5949         <location line="+5"/>
       
  5950         <source>Bring to &amp;Front</source>
       
  5951         <translation>帶到前景(&amp;F)</translation>
       
  5952     </message>
       
  5953     <message>
       
  5954         <location line="+3"/>
       
  5955         <location line="+1"/>
       
  5956         <source>Raises the selected widgets</source>
       
  5957         <translation>抬升選取的元件</translation>
       
  5958     </message>
       
  5959     <message>
       
  5960         <location line="+4"/>
       
  5961         <source>Send to &amp;Back</source>
       
  5962         <translation>送回背景(&amp;B)</translation>
       
  5963     </message>
       
  5964     <message>
       
  5965         <location line="+3"/>
       
  5966         <location line="+1"/>
       
  5967         <source>Lowers the selected widgets</source>
       
  5968         <translation>降低選取的元件</translation>
       
  5969     </message>
       
  5970     <message>
       
  5971         <location line="+4"/>
       
  5972         <source>Adjust &amp;Size</source>
       
  5973         <translation>調整大小(&amp;S)</translation>
       
  5974     </message>
       
  5975     <message>
       
  5976         <location line="+3"/>
       
  5977         <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
       
  5978         <translation>調整選取的元件大小</translation>
       
  5979     </message>
       
  5980     <message>
       
  5981         <location line="+6"/>
       
  5982         <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
       
  5983         <translation>水平佈局(&amp;H)</translation>
       
  5984     </message>
       
  5985     <message>
       
  5986         <location line="+3"/>
       
  5987         <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
       
  5988         <translation>將選取的元件做水平佈局</translation>
       
  5989     </message>
       
  5990     <message>
       
  5991         <location line="+6"/>
       
  5992         <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
       
  5993         <translation>垂直佈局(&amp;V)</translation>
       
  5994     </message>
       
  5995     <message>
       
  5996         <location line="+3"/>
       
  5997         <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
       
  5998         <translation>將選取的元件做垂直佈局</translation>
       
  5999     </message>
       
  6000     <message>
       
  6001         <location line="+16"/>
       
  6002         <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
       
  6003         <translation>使用格線佈局(&amp;G)</translation>
       
  6004     </message>
       
  6005     <message>
       
  6006         <location line="+3"/>
       
  6007         <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
       
  6008         <translation>將選取的元件佈局在格線內</translation>
       
  6009     </message>
       
  6010     <message>
       
  6011         <location line="+7"/>
       
  6012         <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
       
  6013         <translation>以水平分離佈局(&amp;P)</translation>
       
  6014     </message>
       
  6015     <message>
       
  6016         <location line="+3"/>
       
  6017         <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
       
  6018         <translation>將選取的元件在分離器中做水平佈局</translation>
       
  6019     </message>
       
  6020     <message>
       
  6021         <location line="+7"/>
       
  6022         <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
       
  6023         <translation>以垂直分離佈局(&amp;L)</translation>
       
  6024     </message>
       
  6025     <message>
       
  6026         <location line="+3"/>
       
  6027         <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
       
  6028         <translation>將選取的元件在分離器中做垂直佈局</translation>
       
  6029     </message>
       
  6030     <message>
       
  6031         <location line="+7"/>
       
  6032         <source>&amp;Break Layout</source>
       
  6033         <translation>打斷佈局(&amp;B)</translation>
       
  6034     </message>
       
  6035     <message>
       
  6036         <location line="+3"/>
       
  6037         <source>Breaks the selected layout</source>
       
  6038         <translation>打斷選取的佈局</translation>
       
  6039     </message>
       
  6040     <message>
       
  6041         <location line="+13"/>
       
  6042         <source>&amp;Preview...</source>
       
  6043         <translation>預覽(&amp;P)...</translation>
       
  6044     </message>
       
  6045     <message>
       
  6046         <location line="+2"/>
       
  6047         <source>Preview current form</source>
       
  6048         <translation>預覽目前的表單</translation>
       
  6049     </message>
       
  6050     <message>
       
  6051         <location line="+14"/>
       
  6052         <source>Form &amp;Settings...</source>
       
  6053         <translation>表單設定(&amp;S)...</translation>
       
  6054     </message>
       
  6055     <message>
       
  6056         <location line="+78"/>
       
  6057         <source>Break Layout</source>
       
  6058         <translation>打斷佈局</translation>
       
  6059     </message>
       
  6060     <message>
       
  6061         <location line="+26"/>
       
  6062         <source>Adjust Size</source>
       
  6063         <translation>調整大小</translation>
       
  6064     </message>
       
  6065     <message>
       
  6066         <location line="+43"/>
       
  6067         <source>Could not create form preview</source>
       
  6068         <comment>Title of warning message box</comment>
       
  6069         <translation>無法建立表單預覽</translation>
       
  6070     </message>
       
  6071     <message>
       
  6072         <location line="+341"/>
       
  6073         <source>Form Settings - %1</source>
       
  6074         <translation>表單設定─%1</translation>
       
  6075     </message>
       
  6076     <message>
       
  6077         <location line="-560"/>
       
  6078         <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
       
  6079         <translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
       
  6080     </message>
       
  6081     <message>
       
  6082         <location line="+3"/>
       
  6083         <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
       
  6084         <translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
       
  6085     </message>
       
  6086     <message>
       
  6087         <location line="+45"/>
       
  6088         <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
       
  6089         <translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
       
  6090     </message>
       
  6091     <message>
       
  6092         <location line="+2"/>
       
  6093         <source>Removes empty columns and rows</source>
       
  6094         <translation>移除空的欄與列</translation>
       
  6095     </message>
       
  6096 </context>
       
  6097 <context>
       
  6098     <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
       
  6099     <message>
       
  6100         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
       
  6101         <source>None</source>
       
  6102         <translation>無</translation>
       
  6103     </message>
       
  6104     <message>
       
  6105         <location line="+1"/>
       
  6106         <source>Device Profile: %1</source>
       
  6107         <translation>裝置設定檔:%1</translation>
       
  6108     </message>
       
  6109 </context>
       
  6110 <context>
       
  6111     <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
       
  6112     <message>
       
  6113         <source>&lt;no icon&gt;</source>
       
  6114         <translation type="obsolete">&lt;沒有圖示&gt;</translation>
       
  6115     </message>
       
  6116     <message>
       
  6117         <source>&lt;no pixmap&gt;</source>
       
  6118         <translation type="obsolete">&lt;沒有像素圖&gt;</translation>
       
  6119     </message>
       
  6120 </context>
       
  6121 <context>
       
  6122     <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
       
  6123     <message>
       
  6124         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
       
  6125         <source>Form</source>
       
  6126         <translation>表單</translation>
       
  6127     </message>
       
  6128     <message>
       
  6129         <location/>
       
  6130         <source>Grid</source>
       
  6131         <translation>格線</translation>
       
  6132     </message>
       
  6133     <message>
       
  6134         <location/>
       
  6135         <source>Visible</source>
       
  6136         <translation>可見的</translation>
       
  6137     </message>
       
  6138     <message>
       
  6139         <location/>
       
  6140         <source>Grid &amp;X</source>
       
  6141         <translation>X 軸格線(&amp;X)</translation>
       
  6142     </message>
       
  6143     <message>
       
  6144         <location/>
       
  6145         <source>Snap</source>
       
  6146         <translation>貼齊</translation>
       
  6147     </message>
       
  6148     <message>
       
  6149         <location/>
       
  6150         <source>Reset</source>
       
  6151         <translation>重置</translation>
       
  6152     </message>
       
  6153     <message>
       
  6154         <location/>
       
  6155         <source>Grid &amp;Y</source>
       
  6156         <translation>Y 軸格線(&amp;Y)</translation>
       
  6157     </message>
       
  6158 </context>
       
  6159 <context>
       
  6160     <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
       
  6161     <message>
       
  6162         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
       
  6163         <source>Change title...</source>
       
  6164         <translation>變更標題...</translation>
       
  6165     </message>
       
  6166 </context>
       
  6167 <context>
       
  6168     <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
       
  6169     <message>
       
  6170         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
       
  6171         <source>Insert HTML entity</source>
       
  6172         <translation>插入 HTML entity</translation>
       
  6173     </message>
       
  6174 </context>
       
  6175 <context>
       
  6176     <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
       
  6177     <message>
       
  6178         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
       
  6179         <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
       
  6180         <translation>無法讀取像素檔 %1。</translation>
       
  6181     </message>
       
  6182     <message>
       
  6183         <location line="+6"/>
       
  6184         <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
       
  6185         <translation>檔案 %1 似乎不是合法的像素檔:%2</translation>
       
  6186     </message>
       
  6187     <message>
       
  6188         <location line="+9"/>
       
  6189         <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
       
  6190         <translation>檔案 %1 無法讀取:%2</translation>
       
  6191     </message>
       
  6192     <message>
       
  6193         <location line="+33"/>
       
  6194         <source>Choose a Pixmap</source>
       
  6195         <translation>選擇像素圖</translation>
       
  6196     </message>
       
  6197     <message>
       
  6198         <location line="+7"/>
       
  6199         <source>Pixmap Read Error</source>
       
  6200         <translation>像素圖讀取錯誤</translation>
       
  6201     </message>
       
  6202     <message>
       
  6203         <location line="+55"/>
       
  6204         <source>...</source>
       
  6205         <translation>...</translation>
       
  6206     </message>
       
  6207     <message>
       
  6208         <location line="+6"/>
       
  6209         <source>Normal Off</source>
       
  6210         <translation>正常時關閉</translation>
       
  6211     </message>
       
  6212     <message>
       
  6213         <location line="+1"/>
       
  6214         <source>Normal On</source>
       
  6215         <translation>正常時開啟</translation>
       
  6216     </message>
       
  6217     <message>
       
  6218         <location line="+1"/>
       
  6219         <source>Disabled Off</source>
       
  6220         <translation>關閉時關閉</translation>
       
  6221     </message>
       
  6222     <message>
       
  6223         <location line="+1"/>
       
  6224         <source>Disabled On</source>
       
  6225         <translation>關閉時開啟</translation>
       
  6226     </message>
       
  6227     <message>
       
  6228         <location line="+1"/>
       
  6229         <source>Active Off</source>
       
  6230         <translation>啟用時關閉</translation>
       
  6231     </message>
       
  6232     <message>
       
  6233         <location line="+1"/>
       
  6234         <source>Active On</source>
       
  6235         <translation>啟用時開啟</translation>
       
  6236     </message>
       
  6237     <message>
       
  6238         <location line="+1"/>
       
  6239         <source>Selected Off</source>
       
  6240         <translation>選擇時關閉</translation>
       
  6241     </message>
       
  6242     <message>
       
  6243         <location line="+1"/>
       
  6244         <source>Selected On</source>
       
  6245         <translation>選擇時開啟</translation>
       
  6246     </message>
       
  6247     <message>
       
  6248         <location line="+8"/>
       
  6249         <source>Choose Resource...</source>
       
  6250         <translation>選擇資源...</translation>
       
  6251     </message>
       
  6252     <message>
       
  6253         <location line="+1"/>
       
  6254         <source>Choose File...</source>
       
  6255         <translation>選擇檔案...</translation>
       
  6256     </message>
       
  6257     <message>
       
  6258         <location line="+1"/>
       
  6259         <source>Reset</source>
       
  6260         <translation>重置</translation>
       
  6261     </message>
       
  6262     <message>
       
  6263         <location line="+1"/>
       
  6264         <source>Reset All</source>
       
  6265         <translation>全部重置</translation>
       
  6266     </message>
       
  6267 </context>
       
  6268 <context>
       
  6269     <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
       
  6270     <message>
       
  6271         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
       
  6272         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
       
  6273         <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
       
  6274     </message>
       
  6275     <message>
       
  6276         <location line="+2"/>
       
  6277         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
       
  6278         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
       
  6279         <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
       
  6280     </message>
       
  6281     <message>
       
  6282         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
       
  6283         <source>Items List</source>
       
  6284         <translation>項目列表</translation>
       
  6285     </message>
       
  6286     <message>
       
  6287         <location/>
       
  6288         <source>New Item</source>
       
  6289         <translation>新增項目</translation>
       
  6290     </message>
       
  6291     <message>
       
  6292         <location/>
       
  6293         <source>&amp;New</source>
       
  6294         <translation>新增(&amp;N)</translation>
       
  6295     </message>
       
  6296     <message>
       
  6297         <location/>
       
  6298         <source>Delete Item</source>
       
  6299         <translation>刪除項目</translation>
       
  6300     </message>
       
  6301     <message>
       
  6302         <location/>
       
  6303         <source>&amp;Delete</source>
       
  6304         <translation>刪除(&amp;D)</translation>
       
  6305     </message>
       
  6306     <message>
       
  6307         <location/>
       
  6308         <source>Move Item Up</source>
       
  6309         <translation>將項目上移</translation>
       
  6310     </message>
       
  6311     <message>
       
  6312         <location/>
       
  6313         <source>U</source>
       
  6314         <translation>U</translation>
       
  6315     </message>
       
  6316     <message>
       
  6317         <location/>
       
  6318         <source>Move Item Down</source>
       
  6319         <translation>將項目下移</translation>
       
  6320     </message>
       
  6321     <message>
       
  6322         <location/>
       
  6323         <source>D</source>
       
  6324         <translation>D</translation>
       
  6325     </message>
       
  6326 </context>
       
  6327 <context>
       
  6328     <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
       
  6329     <message>
       
  6330         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
       
  6331         <source>Change rich text...</source>
       
  6332         <translation>變更 rich text...</translation>
       
  6333     </message>
       
  6334     <message>
       
  6335         <location line="+1"/>
       
  6336         <source>Change plain text...</source>
       
  6337         <translation>變更純文字...</translation>
       
  6338     </message>
       
  6339 </context>
       
  6340 <context>
       
  6341     <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
       
  6342     <message>
       
  6343         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
       
  6344         <source>Change text...</source>
       
  6345         <translation>變更文字...</translation>
       
  6346     </message>
       
  6347 </context>
       
  6348 <context>
       
  6349     <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
       
  6350     <message>
       
  6351         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+105"/>
       
  6352         <source>Edit List Widget</source>
       
  6353         <translation>編輯列表元件</translation>
       
  6354     </message>
       
  6355     <message>
       
  6356         <location line="+19"/>
       
  6357         <source>Edit Combobox</source>
       
  6358         <translation>編輯下拉式選單</translation>
       
  6359     </message>
       
  6360     <message>
       
  6361         <location line="-51"/>
       
  6362         <source>New Item</source>
       
  6363         <translation>新增項目</translation>
       
  6364     </message>
       
  6365     <message>
       
  6366         <source>Dialog</source>
       
  6367         <translation type="obsolete">對話框</translation>
       
  6368     </message>
       
  6369     <message>
       
  6370         <source>Items List</source>
       
  6371         <translation type="obsolete">項目列表</translation>
       
  6372     </message>
       
  6373     <message>
       
  6374         <source>Move Item Down</source>
       
  6375         <translation type="obsolete">將項目下移</translation>
       
  6376     </message>
       
  6377     <message>
       
  6378         <source>D</source>
       
  6379         <translation type="obsolete">D</translation>
       
  6380     </message>
       
  6381     <message>
       
  6382         <source>&amp;Pixmap</source>
       
  6383         <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
       
  6384     </message>
       
  6385     <message>
       
  6386         <source>Set Item Pixmap</source>
       
  6387         <translation type="obsolete">設定項目的像素圖</translation>
       
  6388     </message>
       
  6389     <message>
       
  6390         <source>...</source>
       
  6391         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  6392     </message>
       
  6393     <message>
       
  6394         <source>Reset Item Pixmap</source>
       
  6395         <translation type="obsolete">重置項目的像素圖</translation>
       
  6396     </message>
       
  6397     <message>
       
  6398         <source>&amp;Text</source>
       
  6399         <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
       
  6400     </message>
       
  6401     <message>
       
  6402         <source>Set Item Text</source>
       
  6403         <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
       
  6404     </message>
       
  6405     <message>
       
  6406         <source>Move Item Up</source>
       
  6407         <translation type="obsolete">將項目上移</translation>
       
  6408     </message>
       
  6409     <message>
       
  6410         <source>U</source>
       
  6411         <translation type="obsolete">U</translation>
       
  6412     </message>
       
  6413     <message>
       
  6414         <source>&amp;New Item</source>
       
  6415         <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
       
  6416     </message>
       
  6417     <message>
       
  6418         <source>Delete Item</source>
       
  6419         <translation type="obsolete">刪除項目</translation>
       
  6420     </message>
       
  6421     <message>
       
  6422         <source>&amp;Delete Item</source>
       
  6423         <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
       
  6424     </message>
       
  6425     <message>
       
  6426         <source>&amp;New</source>
       
  6427         <translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
       
  6428     </message>
       
  6429     <message>
       
  6430         <source>&amp;Delete</source>
       
  6431         <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
       
  6432     </message>
       
  6433     <message>
       
  6434         <source>Icon</source>
       
  6435         <translation type="obsolete">圖示</translation>
       
  6436     </message>
       
  6437 </context>
       
  6438 <context>
       
  6439     <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
       
  6440     <message>
       
  6441         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
       
  6442         <source>Edit Items...</source>
       
  6443         <translation>編輯項目...</translation>
       
  6444     </message>
       
  6445     <message>
       
  6446         <location line="+38"/>
       
  6447         <source>Change List Contents</source>
       
  6448         <translation>變更列表內容</translation>
       
  6449     </message>
       
  6450 </context>
       
  6451 <context>
       
  6452     <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
       
  6453     <message>
       
  6454         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
       
  6455         <source>Next Subwindow</source>
       
  6456         <translation>下一個子視窗</translation>
       
  6457     </message>
       
  6458     <message>
       
  6459         <location line="+1"/>
       
  6460         <source>Previous Subwindow</source>
       
  6461         <translation>前一個子視窗</translation>
       
  6462     </message>
       
  6463     <message>
       
  6464         <location line="+1"/>
       
  6465         <source>Tile</source>
       
  6466         <translation>鋪排</translation>
       
  6467     </message>
       
  6468     <message>
       
  6469         <location line="+1"/>
       
  6470         <source>Cascade</source>
       
  6471         <translation>串接</translation>
       
  6472     </message>
       
  6473 </context>
       
  6474 <context>
       
  6475     <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
       
  6476     <message>
       
  6477         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
       
  6478         <source>Remove</source>
       
  6479         <translation>移除</translation>
       
  6480     </message>
       
  6481 </context>
       
  6482 <context>
       
  6483     <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
       
  6484     <message>
       
  6485         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
       
  6486         <source>Morph into</source>
       
  6487         <translation>變型為</translation>
       
  6488     </message>
       
  6489 </context>
       
  6490 <context>
       
  6491     <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
       
  6492     <message>
       
  6493         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
       
  6494         <source>New Action...</source>
       
  6495         <translation>新增動作...</translation>
       
  6496     </message>
       
  6497     <message>
       
  6498         <location/>
       
  6499         <source>&amp;Text:</source>
       
  6500         <translation>文字(&amp;T)</translation>
       
  6501     </message>
       
  6502     <message>
       
  6503         <location/>
       
  6504         <source>Shortcut:</source>
       
  6505         <translation>捷徑:</translation>
       
  6506     </message>
       
  6507     <message>
       
  6508         <location/>
       
  6509         <source>Checkable:</source>
       
  6510         <translation>可勾選:</translation>
       
  6511     </message>
       
  6512     <message>
       
  6513         <location/>
       
  6514         <source>ToolTip:</source>
       
  6515         <translation>工具提示:</translation>
       
  6516     </message>
       
  6517     <message>
       
  6518         <location/>
       
  6519         <source>...</source>
       
  6520         <translation>...</translation>
       
  6521     </message>
       
  6522     <message>
       
  6523         <location/>
       
  6524         <source>&amp;Icon:</source>
       
  6525         <translation>圖示(&amp;I)</translation>
       
  6526     </message>
       
  6527     <message>
       
  6528         <location/>
       
  6529         <source>Object &amp;name:</source>
       
  6530         <translation>物件名稱(&amp;N):</translation>
       
  6531     </message>
       
  6532 </context>
       
  6533 <context>
       
  6534     <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
       
  6535     <message>
       
  6536         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
       
  6537         <source>Set Property Name</source>
       
  6538         <translation>設定屬性名稱</translation>
       
  6539     </message>
       
  6540     <message>
       
  6541         <location line="+11"/>
       
  6542         <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
       
  6543 Please select another, unique one.</source>
       
  6544         <translation>目前的物件已經有名為 %1 的屬性了。
       
  6545 請選擇其它的名稱。</translation>
       
  6546     </message>
       
  6547     <message>
       
  6548         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
       
  6549 Please select another name.</source>
       
  6550         <translation type="obsolete">以 &quot;_q_&quot; 開頭的是保留給 Qt 函式庫使用的。
       
  6551 請選擇另外的名稱。</translation>
       
  6552     </message>
       
  6553     <message>
       
  6554         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
       
  6555         <source>Create Dynamic Property</source>
       
  6556         <translation>建立動態屬性</translation>
       
  6557     </message>
       
  6558     <message>
       
  6559         <location/>
       
  6560         <source>Property Name</source>
       
  6561         <translation>屬性名稱</translation>
       
  6562     </message>
       
  6563     <message>
       
  6564         <location/>
       
  6565         <source>Property Type</source>
       
  6566         <translation>屬性型態</translation>
       
  6567     </message>
       
  6568     <message>
       
  6569         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
       
  6570         <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
       
  6571 Please select another name.</source>
       
  6572         <translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
       
  6573 請選擇其它字串。</translation>
       
  6574     </message>
       
  6575     <message>
       
  6576         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
       
  6577         <source>horizontalSpacer</source>
       
  6578         <translation>水平間隔</translation>
       
  6579     </message>
       
  6580 </context>
       
  6581 <context>
       
  6582     <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
       
  6583     <message>
       
  6584         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
       
  6585         <source>Default size</source>
       
  6586         <translation>預設大小</translation>
       
  6587     </message>
       
  6588     <message>
       
  6589         <location line="+1"/>
       
  6590         <source>QVGA portrait (240x320)</source>
       
  6591         <translation>QVGA 縱向(240 x 320)</translation>
       
  6592     </message>
       
  6593     <message>
       
  6594         <location line="+1"/>
       
  6595         <source>QVGA landscape (320x240)</source>
       
  6596         <translation>QVGA 橫向(320 x 240)</translation>
       
  6597     </message>
       
  6598     <message>
       
  6599         <location line="+1"/>
       
  6600         <source>VGA portrait (480x640)</source>
       
  6601         <translation>VGA 縱向(480 x 640)</translation>
       
  6602     </message>
       
  6603     <message>
       
  6604         <location line="+1"/>
       
  6605         <source>VGA landscape (640x480)</source>
       
  6606         <translation>VGA 橫向(640 x 480)</translation>
       
  6607     </message>
       
  6608     <message>
       
  6609         <location line="+66"/>
       
  6610         <source>Widgets</source>
       
  6611         <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
       
  6612         <translation>元件</translation>
       
  6613     </message>
       
  6614     <message>
       
  6615         <location line="+1"/>
       
  6616         <source>Custom Widgets</source>
       
  6617         <translation>自訂元件</translation>
       
  6618     </message>
       
  6619     <message>
       
  6620         <location line="+18"/>
       
  6621         <source>None</source>
       
  6622         <translation>無</translation>
       
  6623     </message>
       
  6624     <message>
       
  6625         <location line="+57"/>
       
  6626         <source>Error loading form</source>
       
  6627         <translation>載入表單時發生錯誤</translation>
       
  6628     </message>
       
  6629     <message>
       
  6630         <location line="+312"/>
       
  6631         <source>Internal error: No template selected.</source>
       
  6632         <translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation>
       
  6633     </message>
       
  6634     <message>
       
  6635         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
       
  6636         <source>0</source>
       
  6637         <translation>0</translation>
       
  6638     </message>
       
  6639     <message>
       
  6640         <location/>
       
  6641         <source>Choose a template for a preview</source>
       
  6642         <translation>選擇預覽的樣本</translation>
       
  6643     </message>
       
  6644     <message>
       
  6645         <location/>
       
  6646         <source>Embedded Design</source>
       
  6647         <translation>嵌入式設計</translation>
       
  6648     </message>
       
  6649     <message>
       
  6650         <location/>
       
  6651         <source>Device:</source>
       
  6652         <translation>裝置:</translation>
       
  6653     </message>
       
  6654     <message>
       
  6655         <location/>
       
  6656         <source>Screen Size:</source>
       
  6657         <translation>螢幕大小:</translation>
       
  6658     </message>
       
  6659 </context>
       
  6660 <context>
       
  6661     <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
       
  6662     <message>
       
  6663         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
       
  6664         <source>Add</source>
       
  6665         <translation>新增</translation>
       
  6666     </message>
       
  6667     <message>
       
  6668         <location line="+2"/>
       
  6669         <source>New Promoted Class</source>
       
  6670         <translation>新增提升的元件</translation>
       
  6671     </message>
       
  6672     <message>
       
  6673         <location line="+15"/>
       
  6674         <source>Base class name:</source>
       
  6675         <translation>基底類別名稱:</translation>
       
  6676     </message>
       
  6677     <message>
       
  6678         <location line="+1"/>
       
  6679         <source>Promoted class name:</source>
       
  6680         <translation>提升的類別名稱:</translation>
       
  6681     </message>
       
  6682     <message>
       
  6683         <location line="+1"/>
       
  6684         <source>Header file:</source>
       
  6685         <translation>標頭檔:</translation>
       
  6686     </message>
       
  6687     <message>
       
  6688         <location line="+1"/>
       
  6689         <source>Global include</source>
       
  6690         <translation>全域引入</translation>
       
  6691     </message>
       
  6692     <message>
       
  6693         <location line="+11"/>
       
  6694         <source>Reset</source>
       
  6695         <translation>重置</translation>
       
  6696     </message>
       
  6697 </context>
       
  6698 <context>
       
  6699     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
       
  6700     <message>
       
  6701         <source>Object</source>
       
  6702         <translation type="obsolete">物件</translation>
       
  6703     </message>
       
  6704     <message>
       
  6705         <source>Class</source>
       
  6706         <translation type="obsolete">類別</translation>
       
  6707     </message>
       
  6708     <message>
       
  6709         <source>&lt;noname&gt;</source>
       
  6710         <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
       
  6711     </message>
       
  6712     <message>
       
  6713         <source>separator</source>
       
  6714         <translation type="obsolete">分隔器</translation>
       
  6715     </message>
       
  6716     <message>
       
  6717         <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
       
  6718         <source>&amp;Find in Text...</source>
       
  6719         <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
       
  6720     </message>
       
  6721 </context>
       
  6722 <context>
       
  6723     <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
       
  6724     <message>
       
  6725         <location line="-438"/>
       
  6726         <source>Change Current Page</source>
       
  6727         <translation>變更目前的頁面</translation>
       
  6728     </message>
       
  6729 </context>
       
  6730 <context>
       
  6731     <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
       
  6732     <message>
       
  6733         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
       
  6734         <source>Index %1 (%2)</source>
       
  6735         <translation>索引 %1(%2)</translation>
       
  6736     </message>
       
  6737     <message>
       
  6738         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
       
  6739         <source>Change Page Order</source>
       
  6740         <translation>變更頁面順序</translation>
       
  6741     </message>
       
  6742     <message>
       
  6743         <location/>
       
  6744         <source>Page Order</source>
       
  6745         <translation>頁面順序</translation>
       
  6746     </message>
       
  6747     <message>
       
  6748         <source>Up</source>
       
  6749         <translation type="obsolete">上</translation>
       
  6750     </message>
       
  6751     <message>
       
  6752         <source>Down</source>
       
  6753         <translation type="obsolete">下</translation>
       
  6754     </message>
       
  6755     <message>
       
  6756         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
       
  6757         <source>%1 %2</source>
       
  6758         <translation>%1 %2</translation>
       
  6759     </message>
       
  6760     <message>
       
  6761         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
       
  6762         <source>Move page up</source>
       
  6763         <translation>頁面上移</translation>
       
  6764     </message>
       
  6765     <message>
       
  6766         <location/>
       
  6767         <source>Move page down</source>
       
  6768         <translation>頁面下移</translation>
       
  6769     </message>
       
  6770 </context>
       
  6771 <context>
       
  6772     <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
       
  6773     <message>
       
  6774         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
       
  6775         <source>Edit Palette</source>
       
  6776         <translation>編輯調色盤</translation>
       
  6777     </message>
       
  6778     <message>
       
  6779         <location/>
       
  6780         <source>Tune Palette</source>
       
  6781         <translation>調整調色盤</translation>
       
  6782     </message>
       
  6783     <message>
       
  6784         <location/>
       
  6785         <source>Show Details</source>
       
  6786         <translation>顯示詳情</translation>
       
  6787     </message>
       
  6788     <message>
       
  6789         <location/>
       
  6790         <source>Compute Details</source>
       
  6791         <translation>計算詳情</translation>
       
  6792     </message>
       
  6793     <message>
       
  6794         <location/>
       
  6795         <source>Quick</source>
       
  6796         <translation>快</translation>
       
  6797     </message>
       
  6798     <message>
       
  6799         <location/>
       
  6800         <source>Preview</source>
       
  6801         <translation>預覽</translation>
       
  6802     </message>
       
  6803     <message>
       
  6804         <location/>
       
  6805         <source>Disabled</source>
       
  6806         <translation>已關閉</translation>
       
  6807     </message>
       
  6808     <message>
       
  6809         <location/>
       
  6810         <source>Inactive</source>
       
  6811         <translation>未啟動</translation>
       
  6812     </message>
       
  6813     <message>
       
  6814         <location/>
       
  6815         <source>Active</source>
       
  6816         <translation>啟動</translation>
       
  6817     </message>
       
  6818 </context>
       
  6819 <context>
       
  6820     <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
       
  6821     <message>
       
  6822         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
       
  6823         <source>Change Palette</source>
       
  6824         <translation>變更調色盤</translation>
       
  6825     </message>
       
  6826 </context>
       
  6827 <context>
       
  6828     <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
       
  6829     <message>
       
  6830         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
       
  6831         <source>Color Role</source>
       
  6832         <translation>顏色角色</translation>
       
  6833     </message>
       
  6834     <message>
       
  6835         <location line="+2"/>
       
  6836         <source>Active</source>
       
  6837         <translation>啟動</translation>
       
  6838     </message>
       
  6839     <message>
       
  6840         <location line="+2"/>
       
  6841         <source>Inactive</source>
       
  6842         <translation>未啟動</translation>
       
  6843     </message>
       
  6844     <message>
       
  6845         <location line="+2"/>
       
  6846         <source>Disabled</source>
       
  6847         <translation>已關閉</translation>
       
  6848     </message>
       
  6849 </context>
       
  6850 <context>
       
  6851     <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
       
  6852     <message>
       
  6853         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
       
  6854         <source>Copy Path</source>
       
  6855         <translation>複製路徑</translation>
       
  6856     </message>
       
  6857     <message>
       
  6858         <location line="+1"/>
       
  6859         <source>Paste Path</source>
       
  6860         <translation>貼上路徑</translation>
       
  6861     </message>
       
  6862     <message>
       
  6863         <location line="-3"/>
       
  6864         <source>Choose Resource...</source>
       
  6865         <translation>選擇資源...</translation>
       
  6866     </message>
       
  6867     <message>
       
  6868         <location line="+1"/>
       
  6869         <source>Choose File...</source>
       
  6870         <translation>選擇檔案...</translation>
       
  6871     </message>
       
  6872     <message>
       
  6873         <location line="+8"/>
       
  6874         <location line="+16"/>
       
  6875         <source>...</source>
       
  6876         <translation>...</translation>
       
  6877     </message>
       
  6878 </context>
       
  6879 <context>
       
  6880     <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
       
  6881     <message>
       
  6882         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
       
  6883         <source>Edit text</source>
       
  6884         <translation>編輯文字</translation>
       
  6885     </message>
       
  6886 </context>
       
  6887 <context>
       
  6888     <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
       
  6889     <message>
       
  6890         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
       
  6891         <source>Components</source>
       
  6892         <translation>組件</translation>
       
  6893     </message>
       
  6894     <message>
       
  6895         <location line="+13"/>
       
  6896         <source>Plugin Information</source>
       
  6897         <translation>外掛程式資訊</translation>
       
  6898     </message>
       
  6899     <message>
       
  6900         <location line="+4"/>
       
  6901         <source>Refresh</source>
       
  6902         <translation>刷新</translation>
       
  6903     </message>
       
  6904     <message>
       
  6905         <location line="+1"/>
       
  6906         <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
       
  6907         <translation>掃描是否有新安裝的自訂元件外掛程式。</translation>
       
  6908     </message>
       
  6909     <message>
       
  6910         <location line="+48"/>
       
  6911         <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
       
  6912         <translation>Qt 設計家找不到任何的外掛程式。</translation>
       
  6913     </message>
       
  6914     <message>
       
  6915         <location line="+3"/>
       
  6916         <source>Qt Designer found the following plugins</source>
       
  6917         <translation>Qt 設計家找到以下的外掛程式</translation>
       
  6918     </message>
       
  6919     <message>
       
  6920         <location line="+55"/>
       
  6921         <source>New custom widget plugins have been found.</source>
       
  6922         <translation>找到新的自訂元件外掛程式。</translation>
       
  6923     </message>
       
  6924     <message>
       
  6925         <source>TextLabel</source>
       
  6926         <translation type="obsolete">文字標籤</translation>
       
  6927     </message>
       
  6928     <message>
       
  6929         <source>1</source>
       
  6930         <translation type="obsolete">1</translation>
       
  6931     </message>
       
  6932 </context>
       
  6933 <context>
       
  6934     <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
       
  6935     <message>
       
  6936         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
       
  6937         <source>%1 Style</source>
       
  6938         <translation>%1 樣式</translation>
       
  6939     </message>
       
  6940 </context>
       
  6941 <context>
       
  6942     <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
       
  6943     <message>
       
  6944         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
       
  6945         <source>Load Custom Device Skin</source>
       
  6946         <translation>載入自訂裝置外觀</translation>
       
  6947     </message>
       
  6948     <message>
       
  6949         <location line="+2"/>
       
  6950         <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
       
  6951         <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
       
  6952     </message>
       
  6953     <message>
       
  6954         <location line="+16"/>
       
  6955         <source>%1 - Duplicate Skin</source>
       
  6956         <translation>%1─複製外觀</translation>
       
  6957     </message>
       
  6958     <message>
       
  6959         <location line="+1"/>
       
  6960         <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
       
  6961         <translation>外觀 %1 已存在。</translation>
       
  6962     </message>
       
  6963     <message>
       
  6964         <location line="+14"/>
       
  6965         <source>%1 - Error</source>
       
  6966         <translation>%1─錯誤</translation>
       
  6967     </message>
       
  6968     <message>
       
  6969         <location line="+1"/>
       
  6970         <source>%1 is not a valid skin directory:
       
  6971 %2</source>
       
  6972         <translation>%1 不是合法的外觀目錄:
       
  6973 %2</translation>
       
  6974     </message>
       
  6975 </context>
       
  6976 <context>
       
  6977     <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
       
  6978     <message>
       
  6979         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
       
  6980         <source>&amp;Close</source>
       
  6981         <translation>關閉(&amp;C)</translation>
       
  6982     </message>
       
  6983 </context>
       
  6984 <context>
       
  6985     <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
       
  6986     <message>
       
  6987         <location line="+345"/>
       
  6988         <source>%1 - [Preview]</source>
       
  6989         <translation>%1─[預覽]</translation>
       
  6990     </message>
       
  6991     <message>
       
  6992         <source>%1 Style</source>
       
  6993         <translation type="obsolete">%1 樣式</translation>
       
  6994     </message>
       
  6995 </context>
       
  6996 <context>
       
  6997     <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
       
  6998     <message>
       
  6999         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
       
  7000         <source>Preview Window</source>
       
  7001         <translation>預覽視窗</translation>
       
  7002     </message>
       
  7003     <message>
       
  7004         <location/>
       
  7005         <source>LineEdit</source>
       
  7006         <translation>行編輯器</translation>
       
  7007     </message>
       
  7008     <message>
       
  7009         <location/>
       
  7010         <source>ComboBox</source>
       
  7011         <translation>下拉式選單</translation>
       
  7012     </message>
       
  7013     <message>
       
  7014         <location/>
       
  7015         <source>PushButton</source>
       
  7016         <translation>按鍵</translation>
       
  7017     </message>
       
  7018     <message>
       
  7019         <location/>
       
  7020         <source>ButtonGroup2</source>
       
  7021         <translation>按鍵群組2</translation>
       
  7022     </message>
       
  7023     <message>
       
  7024         <location/>
       
  7025         <source>CheckBox1</source>
       
  7026         <translation>勾選盒1</translation>
       
  7027     </message>
       
  7028     <message>
       
  7029         <location/>
       
  7030         <source>CheckBox2</source>
       
  7031         <translation>勾選盒2</translation>
       
  7032     </message>
       
  7033     <message>
       
  7034         <location/>
       
  7035         <source>ButtonGroup</source>
       
  7036         <translation>按鍵群組</translation>
       
  7037     </message>
       
  7038     <message>
       
  7039         <location/>
       
  7040         <source>RadioButton1</source>
       
  7041         <translation>單選圓鈕1</translation>
       
  7042     </message>
       
  7043     <message>
       
  7044         <location/>
       
  7045         <source>RadioButton2</source>
       
  7046         <translation>單選圓鈕2</translation>
       
  7047     </message>
       
  7048     <message>
       
  7049         <location/>
       
  7050         <source>RadioButton3</source>
       
  7051         <translation>單選圓鈕3</translation>
       
  7052     </message>
       
  7053 </context>
       
  7054 <context>
       
  7055     <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
       
  7056     <message>
       
  7057         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
       
  7058         <source>Name</source>
       
  7059         <translation>名稱</translation>
       
  7060     </message>
       
  7061     <message>
       
  7062         <location line="+1"/>
       
  7063         <source>Header file</source>
       
  7064         <translation>標頭檔</translation>
       
  7065     </message>
       
  7066     <message>
       
  7067         <location line="+1"/>
       
  7068         <source>Global include</source>
       
  7069         <translation>全域引入</translation>
       
  7070     </message>
       
  7071     <message>
       
  7072         <location line="+1"/>
       
  7073         <source>Usage</source>
       
  7074         <translation>用法</translation>
       
  7075     </message>
       
  7076 </context>
       
  7077 <context>
       
  7078     <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
       
  7079     <message>
       
  7080         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
       
  7081         <source>Promoted widgets...</source>
       
  7082         <translation>已提升元件</translation>
       
  7083     </message>
       
  7084     <message>
       
  7085         <location line="+1"/>
       
  7086         <source>Promote to ...</source>
       
  7087         <translation>提升到...</translation>
       
  7088     </message>
       
  7089     <message>
       
  7090         <location line="+2"/>
       
  7091         <source>Promote to</source>
       
  7092         <translation>提升到</translation>
       
  7093     </message>
       
  7094     <message>
       
  7095         <location line="+1"/>
       
  7096         <source>Demote to %1</source>
       
  7097         <translation>降級到 %1</translation>
       
  7098     </message>
       
  7099     <message>
       
  7100         <location line="-2"/>
       
  7101         <source>Change signals/slots...</source>
       
  7102         <translation>變更信號/信號槽...</translation>
       
  7103     </message>
       
  7104 </context>
       
  7105 <context>
       
  7106     <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
       
  7107     <message>
       
  7108         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
       
  7109         <source>Add Dynamic Property...</source>
       
  7110         <translation>新增動態屬性...</translation>
       
  7111     </message>
       
  7112     <message>
       
  7113         <location line="+1"/>
       
  7114         <source>Remove Dynamic Property</source>
       
  7115         <translation>移除動態屬性</translation>
       
  7116     </message>
       
  7117     <message>
       
  7118         <location line="+1"/>
       
  7119         <source>Sorting</source>
       
  7120         <translation>排序</translation>
       
  7121     </message>
       
  7122     <message>
       
  7123         <location line="+1"/>
       
  7124         <source>Color Groups</source>
       
  7125         <translation>顏色群組</translation>
       
  7126     </message>
       
  7127     <message>
       
  7128         <location line="+1"/>
       
  7129         <source>Tree View</source>
       
  7130         <translation>樹狀檢視</translation>
       
  7131     </message>
       
  7132     <message>
       
  7133         <location line="+1"/>
       
  7134         <source>Drop Down Button View</source>
       
  7135         <translation>放下按鍵檢視</translation>
       
  7136     </message>
       
  7137     <message>
       
  7138         <location line="+49"/>
       
  7139         <source>String...</source>
       
  7140         <translation>字串...</translation>
       
  7141     </message>
       
  7142     <message>
       
  7143         <location line="+3"/>
       
  7144         <source>Bool...</source>
       
  7145         <translation>布林值...</translation>
       
  7146     </message>
       
  7147     <message>
       
  7148         <location line="+4"/>
       
  7149         <source>Other...</source>
       
  7150         <translation>其它...</translation>
       
  7151     </message>
       
  7152     <message>
       
  7153         <location line="+7"/>
       
  7154         <source>Configure Property Editor</source>
       
  7155         <translation>設定屬性編輯器</translation>
       
  7156     </message>
       
  7157     <message>
       
  7158         <source>%1
       
  7159 %2</source>
       
  7160         <translation type="obsolete">%1
       
  7161 %2</translation>
       
  7162     </message>
       
  7163     <message>
       
  7164         <location line="+533"/>
       
  7165         <source>Object: %1
       
  7166 Class: %2</source>
       
  7167         <translation>物件:%1
       
  7168 類別:%2</translation>
       
  7169     </message>
       
  7170 </context>
       
  7171 <context>
       
  7172     <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
       
  7173     <message>
       
  7174         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
       
  7175         <source>Insert line break</source>
       
  7176         <translation>插入行中斷</translation>
       
  7177     </message>
       
  7178 </context>
       
  7179 <context>
       
  7180     <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
       
  7181     <message>
       
  7182         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
       
  7183         <source>Promoted Widgets</source>
       
  7184         <translation>已提升元件</translation>
       
  7185     </message>
       
  7186     <message>
       
  7187         <location line="+7"/>
       
  7188         <source>Promoted Classes</source>
       
  7189         <translation>已提升類別</translation>
       
  7190     </message>
       
  7191     <message>
       
  7192         <location line="+60"/>
       
  7193         <source>Promote</source>
       
  7194         <translation>提升</translation>
       
  7195     </message>
       
  7196     <message>
       
  7197         <location line="+169"/>
       
  7198         <source>%1 - Error</source>
       
  7199         <translation>%1─錯誤</translation>
       
  7200     </message>
       
  7201     <message>
       
  7202         <location line="-17"/>
       
  7203         <source>Change signals/slots...</source>
       
  7204         <translation>變更信號/信號槽...</translation>
       
  7205     </message>
       
  7206 </context>
       
  7207 <context>
       
  7208     <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
       
  7209     <message>
       
  7210         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
       
  7211         <source>Loading qrc file</source>
       
  7212         <translation>載入 qrc 檔</translation>
       
  7213     </message>
       
  7214     <message>
       
  7215         <location line="+1"/>
       
  7216         <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
       
  7217         <translation>找不到指定的 qrc 檔 &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您要更新位置嗎?&lt;/p&gt;</translation>
       
  7218     </message>
       
  7219     <message>
       
  7220         <location line="+6"/>
       
  7221         <source>New location for %1</source>
       
  7222         <translation>%1 的新位置</translation>
       
  7223     </message>
       
  7224     <message>
       
  7225         <location line="+1"/>
       
  7226         <source>Resource files (*.qrc)</source>
       
  7227         <translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
       
  7228     </message>
       
  7229 </context>
       
  7230 <context>
       
  7231     <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
       
  7232     <message>
       
  7233         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
       
  7234         <source>Change objectName...</source>
       
  7235         <translation>變更物件名稱...</translation>
       
  7236     </message>
       
  7237     <message>
       
  7238         <location line="+1"/>
       
  7239         <source>Change toolTip...</source>
       
  7240         <translation>變更工具提示...</translation>
       
  7241     </message>
       
  7242     <message>
       
  7243         <location line="+1"/>
       
  7244         <source>Change whatsThis...</source>
       
  7245         <translation>變更「這是什麼?」...</translation>
       
  7246     </message>
       
  7247     <message>
       
  7248         <location line="+1"/>
       
  7249         <source>Change styleSheet...</source>
       
  7250         <translation>變更樣式表...</translation>
       
  7251     </message>
       
  7252     <message>
       
  7253         <location line="+3"/>
       
  7254         <source>Create Menu Bar</source>
       
  7255         <translation>建立選單列</translation>
       
  7256     </message>
       
  7257     <message>
       
  7258         <location line="+1"/>
       
  7259         <source>Add Tool Bar</source>
       
  7260         <translation>新增工具列</translation>
       
  7261     </message>
       
  7262     <message>
       
  7263         <location line="+1"/>
       
  7264         <source>Create Status Bar</source>
       
  7265         <translation>建立狀態列</translation>
       
  7266     </message>
       
  7267     <message>
       
  7268         <location line="+1"/>
       
  7269         <source>Remove Status Bar</source>
       
  7270         <translation>移除狀態列</translation>
       
  7271     </message>
       
  7272     <message>
       
  7273         <location line="+1"/>
       
  7274         <source>Change script...</source>
       
  7275         <translation>變更文稿...</translation>
       
  7276     </message>
       
  7277     <message>
       
  7278         <location line="+1"/>
       
  7279         <source>Change signals/slots...</source>
       
  7280         <translation>變更信號/信號槽...</translation>
       
  7281     </message>
       
  7282     <message>
       
  7283         <location line="+1"/>
       
  7284         <source>Go to slot...</source>
       
  7285         <translation>跳到信號槽...</translation>
       
  7286     </message>
       
  7287     <message>
       
  7288         <location line="+3"/>
       
  7289         <source>Size Constraints</source>
       
  7290         <translation>大小限制</translation>
       
  7291     </message>
       
  7292     <message>
       
  7293         <location line="+4"/>
       
  7294         <source>Set Minimum Width</source>
       
  7295         <translation>設定最小寬度</translation>
       
  7296     </message>
       
  7297     <message>
       
  7298         <location line="+4"/>
       
  7299         <source>Set Minimum Height</source>
       
  7300         <translation>設定最小高度</translation>
       
  7301     </message>
       
  7302     <message>
       
  7303         <location line="+4"/>
       
  7304         <source>Set Minimum Size</source>
       
  7305         <translation>設定最小大小</translation>
       
  7306     </message>
       
  7307     <message>
       
  7308         <location line="+6"/>
       
  7309         <source>Set Maximum Width</source>
       
  7310         <translation>設定最大寬度</translation>
       
  7311     </message>
       
  7312     <message>
       
  7313         <location line="+4"/>
       
  7314         <source>Set Maximum Height</source>
       
  7315         <translation>設定最大高度</translation>
       
  7316     </message>
       
  7317     <message>
       
  7318         <location line="+4"/>
       
  7319         <source>Set Maximum Size</source>
       
  7320         <translation>設定最大大小</translation>
       
  7321     </message>
       
  7322     <message>
       
  7323         <location line="+235"/>
       
  7324         <source>Edit ToolTip</source>
       
  7325         <translation>編輯工具提示</translation>
       
  7326     </message>
       
  7327     <message>
       
  7328         <location line="+5"/>
       
  7329         <source>Edit WhatsThis</source>
       
  7330         <translation>編輯「這是什麼」</translation>
       
  7331     </message>
       
  7332     <message>
       
  7333         <location line="+144"/>
       
  7334         <source>no signals available</source>
       
  7335         <translation type="unfinished"></translation>
       
  7336     </message>
       
  7337     <message numerus="yes">
       
  7338         <location line="+67"/>
       
  7339         <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
       
  7340         <translation>
       
  7341             <numerusform>設定 %n 個元件的大小限制</numerusform>
       
  7342         </translation>
       
  7343     </message>
       
  7344 </context>
       
  7345 <context>
       
  7346     <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
       
  7347     <message>
       
  7348         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
       
  7349         <location line="+13"/>
       
  7350         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
       
  7351         <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
       
  7352     </message>
       
  7353     <message>
       
  7354         <location line="+7"/>
       
  7355         <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
       
  7356 %5</source>
       
  7357         <translation>在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
       
  7358 %5</translation>
       
  7359     </message>
       
  7360     <message>
       
  7361         <location line="+9"/>
       
  7362         <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
       
  7363 %2</source>
       
  7364         <translation>元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
       
  7365 %2</translation>
       
  7366     </message>
       
  7367 </context>
       
  7368 <context>
       
  7369     <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
       
  7370     <message>
       
  7371         <source>&lt;noname&gt;</source>
       
  7372         <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
       
  7373     </message>
       
  7374     <message>
       
  7375         <source>Property</source>
       
  7376         <translation type="obsolete">屬性</translation>
       
  7377     </message>
       
  7378     <message>
       
  7379         <source>Value</source>
       
  7380         <translation type="obsolete">數值</translation>
       
  7381     </message>
       
  7382 </context>
       
  7383 <context>
       
  7384     <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
       
  7385     <message>
       
  7386         <source>Edit Brush</source>
       
  7387         <translation type="obsolete">編輯筆刷</translation>
       
  7388     </message>
       
  7389 </context>
       
  7390 <context>
       
  7391     <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
       
  7392     <message>
       
  7393         <source>New Brush</source>
       
  7394         <translation type="obsolete">新增筆刷</translation>
       
  7395     </message>
       
  7396     <message>
       
  7397         <source>Gradient</source>
       
  7398         <translation type="obsolete">漸層</translation>
       
  7399     </message>
       
  7400     <message>
       
  7401         <source>Texture</source>
       
  7402         <translation type="obsolete">文字</translation>
       
  7403     </message>
       
  7404     <message>
       
  7405         <source>Color Pattern</source>
       
  7406         <translation type="obsolete">顏色樣式</translation>
       
  7407     </message>
       
  7408     <message>
       
  7409         <source>Rename	F2</source>
       
  7410         <translation type="obsolete">重新命名	F2</translation>
       
  7411     </message>
       
  7412     <message>
       
  7413         <source>Form</source>
       
  7414         <translation type="obsolete">表單</translation>
       
  7415     </message>
       
  7416     <message>
       
  7417         <source>Edit...</source>
       
  7418         <translation type="obsolete">編輯...</translation>
       
  7419     </message>
       
  7420     <message>
       
  7421         <source>Edit Gradient</source>
       
  7422         <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
       
  7423     </message>
       
  7424     <message>
       
  7425         <source>Gradient...</source>
       
  7426         <translation type="obsolete">漸層...</translation>
       
  7427     </message>
       
  7428     <message>
       
  7429         <source>Edit Color Pattern</source>
       
  7430         <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
       
  7431     </message>
       
  7432     <message>
       
  7433         <source>Color Pattern...</source>
       
  7434         <translation type="obsolete">顏色樣式...</translation>
       
  7435     </message>
       
  7436     <message>
       
  7437         <source>Edit Texture</source>
       
  7438         <translation type="obsolete">編輯文字</translation>
       
  7439     </message>
       
  7440     <message>
       
  7441         <source>Texture...</source>
       
  7442         <translation type="obsolete">文字...</translation>
       
  7443     </message>
       
  7444     <message>
       
  7445         <source>Remove From Custom</source>
       
  7446         <translation type="obsolete">從自訂中移除</translation>
       
  7447     </message>
       
  7448     <message>
       
  7449         <source>Add To Custom</source>
       
  7450         <translation type="obsolete">新增到自訂</translation>
       
  7451     </message>
       
  7452     <message>
       
  7453         <source>Apply Custom</source>
       
  7454         <translation type="obsolete">套用自訂</translation>
       
  7455     </message>
       
  7456     <message>
       
  7457         <source>Apply</source>
       
  7458         <translation type="obsolete">套用</translation>
       
  7459     </message>
       
  7460 </context>
       
  7461 <context>
       
  7462     <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
       
  7463     <message>
       
  7464         <source>Edit Color Pattern</source>
       
  7465         <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
       
  7466     </message>
       
  7467 </context>
       
  7468 <context>
       
  7469     <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
       
  7470     <message>
       
  7471         <source>Hue</source>
       
  7472         <translation type="obsolete">色調</translation>
       
  7473     </message>
       
  7474     <message>
       
  7475         <source>Saturation</source>
       
  7476         <translation type="obsolete">飽和度</translation>
       
  7477     </message>
       
  7478     <message>
       
  7479         <source>Value</source>
       
  7480         <translation type="obsolete">數值</translation>
       
  7481     </message>
       
  7482     <message>
       
  7483         <source>Red</source>
       
  7484         <translation type="obsolete">紅</translation>
       
  7485     </message>
       
  7486     <message>
       
  7487         <source>Green</source>
       
  7488         <translation type="obsolete">綠</translation>
       
  7489     </message>
       
  7490     <message>
       
  7491         <source>Blue</source>
       
  7492         <translation type="obsolete">藍</translation>
       
  7493     </message>
       
  7494     <message>
       
  7495         <source>No Brush</source>
       
  7496         <translation type="obsolete">沒有筆刷</translation>
       
  7497     </message>
       
  7498     <message>
       
  7499         <source>Solid</source>
       
  7500         <translation type="obsolete">固體</translation>
       
  7501     </message>
       
  7502     <message>
       
  7503         <source>Dense 1</source>
       
  7504         <translation type="obsolete">濃稠 1</translation>
       
  7505     </message>
       
  7506     <message>
       
  7507         <source>Dense 2</source>
       
  7508         <translation type="obsolete">濃稠 2</translation>
       
  7509     </message>
       
  7510     <message>
       
  7511         <source>Dense 3</source>
       
  7512         <translation type="obsolete">濃稠 3</translation>
       
  7513     </message>
       
  7514     <message>
       
  7515         <source>Dense 4</source>
       
  7516         <translation type="obsolete">濃稠 4</translation>
       
  7517     </message>
       
  7518     <message>
       
  7519         <source>Dense 5</source>
       
  7520         <translation type="obsolete">濃稠 5</translation>
       
  7521     </message>
       
  7522     <message>
       
  7523         <source>Dense 6</source>
       
  7524         <translation type="obsolete">濃稠 6</translation>
       
  7525     </message>
       
  7526     <message>
       
  7527         <source>Dense 7</source>
       
  7528         <translation type="obsolete">濃稠 7</translation>
       
  7529     </message>
       
  7530     <message>
       
  7531         <source>Horizontal</source>
       
  7532         <translation type="obsolete">水平</translation>
       
  7533     </message>
       
  7534     <message>
       
  7535         <source>Vertical</source>
       
  7536         <translation type="obsolete">垂直</translation>
       
  7537     </message>
       
  7538     <message>
       
  7539         <source>Cross</source>
       
  7540         <translation type="obsolete">交叉</translation>
       
  7541     </message>
       
  7542     <message>
       
  7543         <source>Backward Diagonal</source>
       
  7544         <translation type="obsolete">往後斜紋</translation>
       
  7545     </message>
       
  7546     <message>
       
  7547         <source>Forward Diagonal</source>
       
  7548         <translation type="obsolete">往前斜紋</translation>
       
  7549     </message>
       
  7550     <message>
       
  7551         <source>Crossing Diagonal</source>
       
  7552         <translation type="obsolete">交叉斜紋</translation>
       
  7553     </message>
       
  7554     <message>
       
  7555         <source>Form</source>
       
  7556         <translation type="obsolete">表單</translation>
       
  7557     </message>
       
  7558     <message>
       
  7559         <source>Pattern</source>
       
  7560         <translation type="obsolete">樣式</translation>
       
  7561     </message>
       
  7562     <message>
       
  7563         <source>Alpha</source>
       
  7564         <translation type="obsolete">Alpha</translation>
       
  7565     </message>
       
  7566     <message>
       
  7567         <source>Color</source>
       
  7568         <translation type="obsolete">顏色</translation>
       
  7569     </message>
       
  7570     <message>
       
  7571         <source>Preview</source>
       
  7572         <translation type="obsolete">預覽</translation>
       
  7573     </message>
       
  7574     <message>
       
  7575         <source>HSV</source>
       
  7576         <translation type="obsolete">HSV</translation>
       
  7577     </message>
       
  7578     <message>
       
  7579         <source>RGB</source>
       
  7580         <translation type="obsolete">RGB</translation>
       
  7581     </message>
       
  7582 </context>
       
  7583 <context>
       
  7584     <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
       
  7585     <message>
       
  7586         <source>Edit Gradient</source>
       
  7587         <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
       
  7588     </message>
       
  7589 </context>
       
  7590 <context>
       
  7591     <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
       
  7592     <message>
       
  7593         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
       
  7594         <source>Linear</source>
       
  7595         <translation>線性</translation>
       
  7596     </message>
       
  7597     <message>
       
  7598         <location line="+1"/>
       
  7599         <source>Radial</source>
       
  7600         <translation>放射狀</translation>
       
  7601     </message>
       
  7602     <message>
       
  7603         <location line="+1"/>
       
  7604         <source>Conical</source>
       
  7605         <translation>圓錐狀</translation>
       
  7606     </message>
       
  7607     <message>
       
  7608         <location line="+20"/>
       
  7609         <source>Pad</source>
       
  7610         <translation>墊子狀</translation>
       
  7611     </message>
       
  7612     <message>
       
  7613         <location line="+1"/>
       
  7614         <source>Repeat</source>
       
  7615         <translation>重覆</translation>
       
  7616     </message>
       
  7617     <message>
       
  7618         <location line="+1"/>
       
  7619         <source>Reflect</source>
       
  7620         <translation>反射</translation>
       
  7621     </message>
       
  7622     <message>
       
  7623         <source>Form</source>
       
  7624         <translation type="obsolete">表單</translation>
       
  7625     </message>
       
  7626     <message>
       
  7627         <source>Start X</source>
       
  7628         <translation type="obsolete">起點 X 座標</translation>
       
  7629     </message>
       
  7630     <message>
       
  7631         <source>Start Y</source>
       
  7632         <translation type="obsolete">起點 Y 座標</translation>
       
  7633     </message>
       
  7634     <message>
       
  7635         <source>Final X</source>
       
  7636         <translation type="obsolete">終點 X 座標</translation>
       
  7637     </message>
       
  7638     <message>
       
  7639         <source>Final Y</source>
       
  7640         <translation type="obsolete">終點 Y 座標</translation>
       
  7641     </message>
       
  7642     <message>
       
  7643         <source>Spread</source>
       
  7644         <translation type="obsolete">散布</translation>
       
  7645     </message>
       
  7646     <message>
       
  7647         <source>Central Y</source>
       
  7648         <translation type="obsolete">中心 Y 座標</translation>
       
  7649     </message>
       
  7650     <message>
       
  7651         <source>Focal X</source>
       
  7652         <translation type="obsolete">焦點 X 座標</translation>
       
  7653     </message>
       
  7654     <message>
       
  7655         <source>Focal Y</source>
       
  7656         <translation type="obsolete">焦點 Y 座標</translation>
       
  7657     </message>
       
  7658     <message>
       
  7659         <source>Radius</source>
       
  7660         <translation type="obsolete">半徑</translation>
       
  7661     </message>
       
  7662     <message>
       
  7663         <source>Central X</source>
       
  7664         <translation type="obsolete">中心 X 座標</translation>
       
  7665     </message>
       
  7666     <message>
       
  7667         <source>Angle</source>
       
  7668         <translation type="obsolete">角度</translation>
       
  7669     </message>
       
  7670     <message>
       
  7671         <source>Type</source>
       
  7672         <translation type="obsolete">型態</translation>
       
  7673     </message>
       
  7674 </context>
       
  7675 <context>
       
  7676     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
       
  7677     <message>
       
  7678         <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
       
  7679         <source>H</source>
       
  7680         <translation>H</translation>
       
  7681     </message>
       
  7682     <message>
       
  7683         <location line="+1"/>
       
  7684         <source>S</source>
       
  7685         <translation>S</translation>
       
  7686     </message>
       
  7687     <message>
       
  7688         <location line="+1"/>
       
  7689         <source>V</source>
       
  7690         <translation>V</translation>
       
  7691     </message>
       
  7692     <message>
       
  7693         <location line="+6"/>
       
  7694         <location line="+4"/>
       
  7695         <source>Hue</source>
       
  7696         <translation>色調</translation>
       
  7697     </message>
       
  7698     <message>
       
  7699         <location line="-3"/>
       
  7700         <source>Sat</source>
       
  7701         <translation>飽和度</translation>
       
  7702     </message>
       
  7703     <message>
       
  7704         <location line="+1"/>
       
  7705         <source>Val</source>
       
  7706         <translation>數值</translation>
       
  7707     </message>
       
  7708     <message>
       
  7709         <location line="+3"/>
       
  7710         <source>Saturation</source>
       
  7711         <translation>飽和度</translation>
       
  7712     </message>
       
  7713     <message>
       
  7714         <location line="+1"/>
       
  7715         <source>Value</source>
       
  7716         <translation>數值</translation>
       
  7717     </message>
       
  7718     <message>
       
  7719         <location line="+22"/>
       
  7720         <source>R</source>
       
  7721         <translation>R</translation>
       
  7722     </message>
       
  7723     <message>
       
  7724         <location line="+1"/>
       
  7725         <source>G</source>
       
  7726         <translation>G</translation>
       
  7727     </message>
       
  7728     <message>
       
  7729         <location line="+1"/>
       
  7730         <source>B</source>
       
  7731         <translation>B</translation>
       
  7732     </message>
       
  7733     <message>
       
  7734         <location line="+6"/>
       
  7735         <source>Red</source>
       
  7736         <translation>紅</translation>
       
  7737     </message>
       
  7738     <message>
       
  7739         <location line="+1"/>
       
  7740         <source>Green</source>
       
  7741         <translation>綠</translation>
       
  7742     </message>
       
  7743     <message>
       
  7744         <location line="+1"/>
       
  7745         <source>Blue</source>
       
  7746         <translation>藍</translation>
       
  7747     </message>
       
  7748 </context>
       
  7749 <context>
       
  7750     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
       
  7751     <message>
       
  7752         <source>Hue</source>
       
  7753         <translation type="obsolete">色調</translation>
       
  7754     </message>
       
  7755     <message>
       
  7756         <source>Saturation</source>
       
  7757         <translation type="obsolete">飽和度</translation>
       
  7758     </message>
       
  7759     <message>
       
  7760         <source>Value</source>
       
  7761         <translation type="obsolete">數值</translation>
       
  7762     </message>
       
  7763     <message>
       
  7764         <source>Red</source>
       
  7765         <translation type="obsolete">紅</translation>
       
  7766     </message>
       
  7767     <message>
       
  7768         <source>Green</source>
       
  7769         <translation type="obsolete">綠</translation>
       
  7770     </message>
       
  7771     <message>
       
  7772         <source>Blue</source>
       
  7773         <translation type="obsolete">藍</translation>
       
  7774     </message>
       
  7775     <message>
       
  7776         <source>Form</source>
       
  7777         <translation type="obsolete">表單</translation>
       
  7778     </message>
       
  7779     <message>
       
  7780         <source>%</source>
       
  7781         <translation type="obsolete">%</translation>
       
  7782     </message>
       
  7783     <message>
       
  7784         <source>Position</source>
       
  7785         <translation type="obsolete">位置</translation>
       
  7786     </message>
       
  7787     <message>
       
  7788         <source>Zoom</source>
       
  7789         <translation type="obsolete">縮放</translation>
       
  7790     </message>
       
  7791     <message>
       
  7792         <source>Color</source>
       
  7793         <translation type="obsolete">顏色</translation>
       
  7794     </message>
       
  7795     <message>
       
  7796         <source>Zoom All</source>
       
  7797         <translation type="obsolete">全部縮放</translation>
       
  7798     </message>
       
  7799     <message>
       
  7800         <source>Alpha</source>
       
  7801         <translation type="obsolete">Alpha</translation>
       
  7802     </message>
       
  7803     <message>
       
  7804         <source>Zoom Out</source>
       
  7805         <translation type="obsolete">縮小</translation>
       
  7806     </message>
       
  7807     <message>
       
  7808         <source>Zoom In</source>
       
  7809         <translation type="obsolete">放大</translation>
       
  7810     </message>
       
  7811     <message>
       
  7812         <source>HSV</source>
       
  7813         <translation type="obsolete">HSV</translation>
       
  7814     </message>
       
  7815     <message>
       
  7816         <source>RGB</source>
       
  7817         <translation type="obsolete">RGB</translation>
       
  7818     </message>
       
  7819 </context>
       
  7820 <context>
       
  7821     <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
       
  7822     <message>
       
  7823         <source>New Stop</source>
       
  7824         <translation type="obsolete">新增停止點</translation>
       
  7825     </message>
       
  7826     <message>
       
  7827         <source>Delete</source>
       
  7828         <translation type="obsolete">刪除</translation>
       
  7829     </message>
       
  7830     <message>
       
  7831         <source>Select All</source>
       
  7832         <translation type="obsolete">全部選取</translation>
       
  7833     </message>
       
  7834 </context>
       
  7835 <context>
       
  7836     <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
       
  7837     <message>
       
  7838         <source>&lt;no resource files&gt;</source>
       
  7839         <translation type="obsolete">&lt;沒有資源檔&gt;</translation>
       
  7840     </message>
       
  7841     <message>
       
  7842         <source>Open file</source>
       
  7843         <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
       
  7844     </message>
       
  7845     <message>
       
  7846         <source>All files (*)</source>
       
  7847         <translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation>
       
  7848     </message>
       
  7849     <message>
       
  7850         <source>Resource Editor</source>
       
  7851         <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
       
  7852     </message>
       
  7853     <message>
       
  7854         <source>Resource Editor: %1</source>
       
  7855         <translation type="obsolete">資源編輯器:%1</translation>
       
  7856     </message>
       
  7857     <message>
       
  7858         <source>New...</source>
       
  7859         <translation type="obsolete">新增...</translation>
       
  7860     </message>
       
  7861     <message>
       
  7862         <source>Open...</source>
       
  7863         <translation type="obsolete">開啟...</translation>
       
  7864     </message>
       
  7865     <message>
       
  7866         <source>Untitled</source>
       
  7867         <translation type="obsolete">無標題</translation>
       
  7868     </message>
       
  7869     <message>
       
  7870         <source>Save resource file</source>
       
  7871         <translation type="obsolete">儲存資源檔</translation>
       
  7872     </message>
       
  7873     <message>
       
  7874         <source>Resource files (*.qrc)</source>
       
  7875         <translation type="obsolete">資源檔 (*.qrc)</translation>
       
  7876     </message>
       
  7877     <message>
       
  7878         <source>New resource file</source>
       
  7879         <translation type="obsolete">新增資源檔</translation>
       
  7880     </message>
       
  7881     <message>
       
  7882         <source>Open resource file</source>
       
  7883         <translation type="obsolete">開啟資源檔</translation>
       
  7884     </message>
       
  7885     <message>
       
  7886         <source>Resource editor</source>
       
  7887         <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
       
  7888     </message>
       
  7889     <message>
       
  7890         <source>Current Resource:</source>
       
  7891         <translation type="obsolete">目前的資源:</translation>
       
  7892     </message>
       
  7893     <message>
       
  7894         <source>...</source>
       
  7895         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  7896     </message>
       
  7897     <message>
       
  7898         <source>+</source>
       
  7899         <translation type="obsolete">+</translation>
       
  7900     </message>
       
  7901     <message>
       
  7902         <source>-</source>
       
  7903         <translation type="obsolete">-</translation>
       
  7904     </message>
       
  7905     <message>
       
  7906         <source>&amp;Add Files...</source>
       
  7907         <translation type="obsolete">新增檔案(&amp;A)...</translation>
       
  7908     </message>
       
  7909 </context>
       
  7910 <context>
       
  7911     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
       
  7912     <message>
       
  7913         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
       
  7914         <source>Edit text</source>
       
  7915         <translation>編輯文字</translation>
       
  7916     </message>
       
  7917     <message>
       
  7918         <location line="+30"/>
       
  7919         <source>&amp;OK</source>
       
  7920         <translation>確定(&amp;O)</translation>
       
  7921     </message>
       
  7922     <message>
       
  7923         <location line="+2"/>
       
  7924         <source>&amp;Cancel</source>
       
  7925         <translation>取消(&amp;C)</translation>
       
  7926     </message>
       
  7927     <message>
       
  7928         <location line="-9"/>
       
  7929         <source>Rich Text</source>
       
  7930         <translation>Rich Text</translation>
       
  7931     </message>
       
  7932     <message>
       
  7933         <location line="+1"/>
       
  7934         <source>Source</source>
       
  7935         <translation>來源</translation>
       
  7936     </message>
       
  7937 </context>
       
  7938 <context>
       
  7939     <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
       
  7940     <message>
       
  7941         <location line="-294"/>
       
  7942         <source>Bold</source>
       
  7943         <translation>粗體</translation>
       
  7944     </message>
       
  7945     <message>
       
  7946         <location line="+1"/>
       
  7947         <source>CTRL+B</source>
       
  7948         <translation>CTRL+B</translation>
       
  7949     </message>
       
  7950     <message>
       
  7951         <location line="+5"/>
       
  7952         <source>Italic</source>
       
  7953         <translation>斜體</translation>
       
  7954     </message>
       
  7955     <message>
       
  7956         <location line="+1"/>
       
  7957         <source>CTRL+I</source>
       
  7958         <translation>CTRL+I</translation>
       
  7959     </message>
       
  7960     <message>
       
  7961         <location line="+5"/>
       
  7962         <source>Underline</source>
       
  7963         <translation>底線</translation>
       
  7964     </message>
       
  7965     <message>
       
  7966         <location line="+1"/>
       
  7967         <source>CTRL+U</source>
       
  7968         <translation>CTRL+U</translation>
       
  7969     </message>
       
  7970     <message>
       
  7971         <location line="+13"/>
       
  7972         <source>Left Align</source>
       
  7973         <translation>置左對齊</translation>
       
  7974     </message>
       
  7975     <message>
       
  7976         <location line="+5"/>
       
  7977         <source>Center</source>
       
  7978         <translation>置中</translation>
       
  7979     </message>
       
  7980     <message>
       
  7981         <location line="+5"/>
       
  7982         <source>Right Align</source>
       
  7983         <translation>置右對齊</translation>
       
  7984     </message>
       
  7985     <message>
       
  7986         <location line="+5"/>
       
  7987         <source>Justify</source>
       
  7988         <translation>兩邊對齊</translation>
       
  7989     </message>
       
  7990     <message>
       
  7991         <location line="+9"/>
       
  7992         <source>Superscript</source>
       
  7993         <translation>上標</translation>
       
  7994     </message>
       
  7995     <message>
       
  7996         <location line="+6"/>
       
  7997         <source>Subscript</source>
       
  7998         <translation>下標</translation>
       
  7999     </message>
       
  8000     <message>
       
  8001         <location line="+9"/>
       
  8002         <source>Insert &amp;Link</source>
       
  8003         <translation>插入連結(&amp;L)</translation>
       
  8004     </message>
       
  8005     <message>
       
  8006         <location line="+5"/>
       
  8007         <source>Insert &amp;Image</source>
       
  8008         <translation>插入影像(&amp;I)</translation>
       
  8009     </message>
       
  8010 </context>
       
  8011 <context>
       
  8012     <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
       
  8013     <message>
       
  8014         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
       
  8015         <source>Edit script</source>
       
  8016         <translation>編輯文稿</translation>
       
  8017     </message>
       
  8018     <message>
       
  8019         <location line="+5"/>
       
  8020         <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
       
  8021         <translation>&lt;html&gt;請輸入載入表單時要執行的文稿片段。&lt;br&gt;元件與子元件可以用變數 &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; 與 &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; 來存取。</translation>
       
  8022     </message>
       
  8023     <message>
       
  8024         <location line="+50"/>
       
  8025         <source>Syntax error</source>
       
  8026         <translation>語法錯誤</translation>
       
  8027     </message>
       
  8028 </context>
       
  8029 <context>
       
  8030     <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
       
  8031     <message>
       
  8032         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
       
  8033         <source>Script errors</source>
       
  8034         <translation>文稿錯誤</translation>
       
  8035     </message>
       
  8036 </context>
       
  8037 <context>
       
  8038     <name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
       
  8039     <message>
       
  8040         <source>New Tool Bar</source>
       
  8041         <translation type="obsolete">新增工具列</translation>
       
  8042     </message>
       
  8043 </context>
       
  8044 <context>
       
  8045     <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
       
  8046     <message>
       
  8047         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
       
  8048         <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
       
  8049         <translation>已經有一個信號槽,其簽章為 %1。</translation>
       
  8050     </message>
       
  8051     <message>
       
  8052         <location line="+5"/>
       
  8053         <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
       
  8054         <translation>已經有一個信號,其簽章為 %1。</translation>
       
  8055     </message>
       
  8056     <message>
       
  8057         <location line="+7"/>
       
  8058         <source>%1 - Duplicate Signature</source>
       
  8059         <translation>%1─複製簽章</translation>
       
  8060     </message>
       
  8061     <message>
       
  8062         <location line="+21"/>
       
  8063         <location line="+76"/>
       
  8064         <source>Signals/Slots of %1</source>
       
  8065         <translation>%1 的信號與信號槽</translation>
       
  8066     </message>
       
  8067 </context>
       
  8068 <context>
       
  8069     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
       
  8070     <message>
       
  8071         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
       
  8072         <source>Edit Signals/Slots</source>
       
  8073         <translation>編輯信號與信號槽</translation>
       
  8074     </message>
       
  8075     <message>
       
  8076         <location line="+2"/>
       
  8077         <source>F4</source>
       
  8078         <translation>F4</translation>
       
  8079     </message>
       
  8080 </context>
       
  8081 <context>
       
  8082     <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
       
  8083     <message>
       
  8084         <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
       
  8085         <source>Edit Signals/Slots</source>
       
  8086         <translation>編輯信號與信號槽</translation>
       
  8087     </message>
       
  8088 </context>
       
  8089 <context>
       
  8090     <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
       
  8091     <message>
       
  8092         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
       
  8093         <source>Remove</source>
       
  8094         <translation>移除</translation>
       
  8095     </message>
       
  8096 </context>
       
  8097 <context>
       
  8098     <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
       
  8099     <message>
       
  8100         <source>Change StringList</source>
       
  8101         <translation type="obsolete">變更字串列表</translation>
       
  8102     </message>
       
  8103     <message>
       
  8104         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
       
  8105         <source>Change String List</source>
       
  8106         <translation>變更字串列表</translation>
       
  8107     </message>
       
  8108 </context>
       
  8109 <context>
       
  8110     <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
       
  8111     <message>
       
  8112         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
       
  8113         <source>Edit Style Sheet</source>
       
  8114         <translation>編輯樣式表</translation>
       
  8115     </message>
       
  8116     <message>
       
  8117         <location line="-7"/>
       
  8118         <location line="+283"/>
       
  8119         <source>Valid Style Sheet</source>
       
  8120         <translation>合法樣式表</translation>
       
  8121     </message>
       
  8122     <message>
       
  8123         <location line="+3"/>
       
  8124         <source>Invalid Style Sheet</source>
       
  8125         <translation>不合法的樣式表</translation>
       
  8126     </message>
       
  8127     <message>
       
  8128         <location line="-284"/>
       
  8129         <source>Add Resource...</source>
       
  8130         <translation>新增資源...</translation>
       
  8131     </message>
       
  8132     <message>
       
  8133         <location line="+1"/>
       
  8134         <source>Add Gradient...</source>
       
  8135         <translation>新增漸層...</translation>
       
  8136     </message>
       
  8137     <message>
       
  8138         <location line="+1"/>
       
  8139         <source>Add Color...</source>
       
  8140         <translation>新增顏色...</translation>
       
  8141     </message>
       
  8142     <message>
       
  8143         <location line="+1"/>
       
  8144         <source>Add Font...</source>
       
  8145         <translation>新增字型...</translation>
       
  8146     </message>
       
  8147 </context>
       
  8148 <context>
       
  8149     <name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
       
  8150     <message>
       
  8151         <source>All Pixmaps (</source>
       
  8152         <translation type="obsolete">所有像素圖 (</translation>
       
  8153     </message>
       
  8154     <message>
       
  8155         <source>%1-Pixmaps (%2)
       
  8156 </source>
       
  8157         <translation type="obsolete">%1─像素圖(%2)
       
  8158 </translation>
       
  8159     </message>
       
  8160     <message>
       
  8161         <source>All Files (*.*)</source>
       
  8162         <translation type="obsolete">所有檔案 (*.*)</translation>
       
  8163     </message>
       
  8164     <message>
       
  8165         <source>Open Image</source>
       
  8166         <translation type="obsolete">開啟影像</translation>
       
  8167     </message>
       
  8168 </context>
       
  8169 <context>
       
  8170     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
       
  8171     <message>
       
  8172         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
       
  8173         <source>Start from Here</source>
       
  8174         <translation>從這裡開始</translation>
       
  8175     </message>
       
  8176     <message>
       
  8177         <location line="+3"/>
       
  8178         <source>Restart</source>
       
  8179         <translation>重新開始</translation>
       
  8180     </message>
       
  8181     <message>
       
  8182         <location line="+2"/>
       
  8183         <source>Tab Order List...</source>
       
  8184         <translation>定位點順序列表...</translation>
       
  8185     </message>
       
  8186     <message>
       
  8187         <location line="+44"/>
       
  8188         <source>Tab Order List</source>
       
  8189         <translation>定位點順序列表</translation>
       
  8190     </message>
       
  8191     <message>
       
  8192         <location line="+1"/>
       
  8193         <source>Tab Order</source>
       
  8194         <translation>定位點順序</translation>
       
  8195     </message>
       
  8196 </context>
       
  8197 <context>
       
  8198     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
       
  8199     <message>
       
  8200         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
       
  8201         <source>Edit Tab Order</source>
       
  8202         <translation>編輯定位點順序</translation>
       
  8203     </message>
       
  8204 </context>
       
  8205 <context>
       
  8206     <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
       
  8207     <message>
       
  8208         <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
       
  8209         <source>Edit Tab Order</source>
       
  8210         <translation>編輯定位點順序</translation>
       
  8211     </message>
       
  8212 </context>
       
  8213 <context>
       
  8214     <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
       
  8215     <message>
       
  8216         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+71"/>
       
  8217         <source>New Column</source>
       
  8218         <translation>新增欄位</translation>
       
  8219     </message>
       
  8220     <message>
       
  8221         <location line="+3"/>
       
  8222         <source>New Row</source>
       
  8223         <translation>新增列</translation>
       
  8224     </message>
       
  8225     <message>
       
  8226         <location line="+8"/>
       
  8227         <source>&amp;Columns</source>
       
  8228         <translation>欄(&amp;C)</translation>
       
  8229     </message>
       
  8230     <message>
       
  8231         <location line="+1"/>
       
  8232         <source>&amp;Rows</source>
       
  8233         <translation>列(&amp;R)</translation>
       
  8234     </message>
       
  8235     <message>
       
  8236         <location line="+137"/>
       
  8237         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
       
  8238         <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
       
  8239     </message>
       
  8240     <message>
       
  8241         <location line="+2"/>
       
  8242         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
       
  8243         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
       
  8244         <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
       
  8245     </message>
       
  8246     <message>
       
  8247         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
       
  8248         <source>Edit Table Widget</source>
       
  8249         <translation>編輯表格元件</translation>
       
  8250     </message>
       
  8251     <message>
       
  8252         <location/>
       
  8253         <source>&amp;Items</source>
       
  8254         <translation>項目(&amp;I)</translation>
       
  8255     </message>
       
  8256     <message>
       
  8257         <source>Rows</source>
       
  8258         <translation type="obsolete">列</translation>
       
  8259     </message>
       
  8260     <message>
       
  8261         <source>Move Row Down</source>
       
  8262         <translation type="obsolete">將列下移</translation>
       
  8263     </message>
       
  8264     <message>
       
  8265         <source>D</source>
       
  8266         <translation type="obsolete">D</translation>
       
  8267     </message>
       
  8268     <message>
       
  8269         <source>Move Row Up</source>
       
  8270         <translation type="obsolete">將列上移</translation>
       
  8271     </message>
       
  8272     <message>
       
  8273         <source>U</source>
       
  8274         <translation type="obsolete">U</translation>
       
  8275     </message>
       
  8276     <message>
       
  8277         <source>Table Rows</source>
       
  8278         <translation type="obsolete">表格列</translation>
       
  8279     </message>
       
  8280     <message>
       
  8281         <source>New</source>
       
  8282         <translation type="obsolete">新增</translation>
       
  8283     </message>
       
  8284     <message>
       
  8285         <source>Rename Row</source>
       
  8286         <translation type="obsolete">重新命名列</translation>
       
  8287     </message>
       
  8288     <message>
       
  8289         <source>Rename</source>
       
  8290         <translation type="obsolete">重新命名</translation>
       
  8291     </message>
       
  8292     <message>
       
  8293         <source>Delete Row</source>
       
  8294         <translation type="obsolete">刪除列</translation>
       
  8295     </message>
       
  8296     <message>
       
  8297         <source>Delete</source>
       
  8298         <translation type="obsolete">刪除</translation>
       
  8299     </message>
       
  8300     <message>
       
  8301         <source>Pixmap</source>
       
  8302         <translation type="obsolete">像素圖</translation>
       
  8303     </message>
       
  8304     <message>
       
  8305         <source>Set Row Pixmap</source>
       
  8306         <translation type="obsolete">設定列像素圖</translation>
       
  8307     </message>
       
  8308     <message>
       
  8309         <source>...</source>
       
  8310         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  8311     </message>
       
  8312     <message>
       
  8313         <source>Reset Row Pixmap</source>
       
  8314         <translation type="obsolete">重置列像素圖</translation>
       
  8315     </message>
       
  8316     <message>
       
  8317         <location/>
       
  8318         <source>Table Items</source>
       
  8319         <translation>表格項目</translation>
       
  8320     </message>
       
  8321     <message>
       
  8322         <source>&amp;Text</source>
       
  8323         <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
       
  8324     </message>
       
  8325     <message>
       
  8326         <source>Set Item Text</source>
       
  8327         <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
       
  8328     </message>
       
  8329     <message>
       
  8330         <source>Reset Item Pixmap</source>
       
  8331         <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
       
  8332     </message>
       
  8333     <message>
       
  8334         <source>Set Item Pixmap</source>
       
  8335         <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
       
  8336     </message>
       
  8337     <message>
       
  8338         <source>&amp;Pixmap</source>
       
  8339         <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
       
  8340     </message>
       
  8341     <message>
       
  8342         <source>Columns</source>
       
  8343         <translation type="obsolete">欄位</translation>
       
  8344     </message>
       
  8345     <message>
       
  8346         <source>Rename Column</source>
       
  8347         <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
       
  8348     </message>
       
  8349     <message>
       
  8350         <source>Delete Column</source>
       
  8351         <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
       
  8352     </message>
       
  8353     <message>
       
  8354         <source>Move Column Up</source>
       
  8355         <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
       
  8356     </message>
       
  8357     <message>
       
  8358         <source>Move Column Down</source>
       
  8359         <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
       
  8360     </message>
       
  8361     <message>
       
  8362         <source>Table Columns</source>
       
  8363         <translation type="obsolete">表格欄位</translation>
       
  8364     </message>
       
  8365     <message>
       
  8366         <source>Set Column Pixmap</source>
       
  8367         <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
       
  8368     </message>
       
  8369     <message>
       
  8370         <source>Reset Column Pixmap</source>
       
  8371         <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
       
  8372     </message>
       
  8373     <message>
       
  8374         <source>Icon</source>
       
  8375         <translation type="obsolete">圖示</translation>
       
  8376     </message>
       
  8377 </context>
       
  8378 <context>
       
  8379     <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
       
  8380     <message>
       
  8381         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
       
  8382         <source>Edit Items...</source>
       
  8383         <translation>編輯項目...</translation>
       
  8384     </message>
       
  8385 </context>
       
  8386 <context>
       
  8387     <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
       
  8388     <message>
       
  8389         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
       
  8390         <source>Pick a directory to save templates in</source>
       
  8391         <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
       
  8392     </message>
       
  8393     <message>
       
  8394         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
       
  8395         <source>Form</source>
       
  8396         <translation>表單</translation>
       
  8397     </message>
       
  8398     <message>
       
  8399         <location/>
       
  8400         <source>Additional Template Paths</source>
       
  8401         <translation>額外樣本路徑</translation>
       
  8402     </message>
       
  8403     <message>
       
  8404         <location/>
       
  8405         <source>...</source>
       
  8406         <translation>...</translation>
       
  8407     </message>
       
  8408 </context>
       
  8409 <context>
       
  8410     <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
       
  8411     <message>
       
  8412         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+63"/>
       
  8413         <source>Change HTML...</source>
       
  8414         <translation>變更 HTML...</translation>
       
  8415     </message>
       
  8416     <message>
       
  8417         <location line="-1"/>
       
  8418         <source>Edit HTML</source>
       
  8419         <translation>編輯 HTML</translation>
       
  8420     </message>
       
  8421     <message>
       
  8422         <location line="+10"/>
       
  8423         <source>Edit Text</source>
       
  8424         <translation>編輯文字</translation>
       
  8425     </message>
       
  8426     <message>
       
  8427         <location line="+1"/>
       
  8428         <source>Change Plain Text...</source>
       
  8429         <translation>變更純文字...</translation>
       
  8430     </message>
       
  8431 </context>
       
  8432 <context>
       
  8433     <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
       
  8434     <message>
       
  8435         <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
       
  8436         <source>Choose Resource...</source>
       
  8437         <translation>選擇資源...</translation>
       
  8438     </message>
       
  8439     <message>
       
  8440         <location line="+1"/>
       
  8441         <source>Choose File...</source>
       
  8442         <translation>選擇檔案...</translation>
       
  8443     </message>
       
  8444     <message>
       
  8445         <location line="+120"/>
       
  8446         <source>Choose a File</source>
       
  8447         <translation>選擇檔案</translation>
       
  8448     </message>
       
  8449     <message>
       
  8450         <location line="-115"/>
       
  8451         <source>...</source>
       
  8452         <translation>...</translation>
       
  8453     </message>
       
  8454 </context>
       
  8455 <context>
       
  8456     <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
       
  8457     <message>
       
  8458         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
       
  8459         <source>Insert Separator</source>
       
  8460         <translation>插入分隔器</translation>
       
  8461     </message>
       
  8462     <message>
       
  8463         <location line="-65"/>
       
  8464         <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
       
  8465         <translation>移除動作 %1</translation>
       
  8466     </message>
       
  8467     <message>
       
  8468         <location line="+7"/>
       
  8469         <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
       
  8470         <translation>移除工具列 %1</translation>
       
  8471     </message>
       
  8472     <message>
       
  8473         <location line="-28"/>
       
  8474         <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
       
  8475         <translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
       
  8476     </message>
       
  8477     <message>
       
  8478         <location line="+9"/>
       
  8479         <source>Append Separator</source>
       
  8480         <translation>附加分隔器</translation>
       
  8481     </message>
       
  8482 </context>
       
  8483 <context>
       
  8484     <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
       
  8485     <message>
       
  8486         <source>Customize...</source>
       
  8487         <translation type="obsolete">自訂...</translation>
       
  8488     </message>
       
  8489 </context>
       
  8490 <context>
       
  8491     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
       
  8492     <message>
       
  8493         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
       
  8494         <source>&amp;Columns</source>
       
  8495         <translation>欄(&amp;C)</translation>
       
  8496     </message>
       
  8497     <message>
       
  8498         <location line="+69"/>
       
  8499         <source>Per column properties</source>
       
  8500         <translation>每欄屬性</translation>
       
  8501     </message>
       
  8502     <message>
       
  8503         <location line="+1"/>
       
  8504         <source>Common properties</source>
       
  8505         <translation>共同屬性</translation>
       
  8506     </message>
       
  8507     <message>
       
  8508         <location line="+53"/>
       
  8509         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8510         <source>New Item</source>
       
  8511         <translation>新增項目</translation>
       
  8512     </message>
       
  8513     <message>
       
  8514         <location line="+194"/>
       
  8515         <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
       
  8516         <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
       
  8517     </message>
       
  8518     <message>
       
  8519         <location line="+2"/>
       
  8520         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8521         <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
       
  8522         <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
       
  8523     </message>
       
  8524     <message>
       
  8525         <source>New Sub Item</source>
       
  8526         <translation type="obsolete">新增子項目</translation>
       
  8527     </message>
       
  8528     <message>
       
  8529         <location line="-327"/>
       
  8530         <source>New Column</source>
       
  8531         <translation>新增欄位</translation>
       
  8532     </message>
       
  8533     <message>
       
  8534         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8535         <source>Edit Tree Widget</source>
       
  8536         <translation>編輯樹狀圖元件</translation>
       
  8537     </message>
       
  8538     <message>
       
  8539         <location/>
       
  8540         <source>&amp;Items</source>
       
  8541         <translation>項目(&amp;I)</translation>
       
  8542     </message>
       
  8543     <message>
       
  8544         <location/>
       
  8545         <source>Tree Items</source>
       
  8546         <translation>樹狀圖項目</translation>
       
  8547     </message>
       
  8548     <message>
       
  8549         <source>&amp;Pixmap</source>
       
  8550         <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
       
  8551     </message>
       
  8552     <message>
       
  8553         <source>Set Item Pixmap</source>
       
  8554         <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
       
  8555     </message>
       
  8556     <message>
       
  8557         <source>...</source>
       
  8558         <translation type="obsolete">...</translation>
       
  8559     </message>
       
  8560     <message>
       
  8561         <source>Reset Item Pixmap</source>
       
  8562         <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
       
  8563     </message>
       
  8564     <message>
       
  8565         <source>&amp;Text</source>
       
  8566         <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
       
  8567     </message>
       
  8568     <message>
       
  8569         <source>Set Item Text</source>
       
  8570         <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
       
  8571     </message>
       
  8572     <message>
       
  8573         <source>&amp;New Item</source>
       
  8574         <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
       
  8575     </message>
       
  8576     <message>
       
  8577         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+150"/>
       
  8578         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8579         <source>New Subitem</source>
       
  8580         <translation>新增子項目</translation>
       
  8581     </message>
       
  8582     <message>
       
  8583         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
       
  8584         <source>New &amp;Subitem</source>
       
  8585         <translation>新增子項目(&amp;S)</translation>
       
  8586     </message>
       
  8587     <message>
       
  8588         <location/>
       
  8589         <source>Delete Item</source>
       
  8590         <translation>刪除項目</translation>
       
  8591     </message>
       
  8592     <message>
       
  8593         <source>&amp;Delete Item</source>
       
  8594         <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
       
  8595     </message>
       
  8596     <message>
       
  8597         <location/>
       
  8598         <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
       
  8599         <translation>將項目左移(在父項目之前)</translation>
       
  8600     </message>
       
  8601     <message>
       
  8602         <location/>
       
  8603         <source>L</source>
       
  8604         <translation>L</translation>
       
  8605     </message>
       
  8606     <message>
       
  8607         <location/>
       
  8608         <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
       
  8609         <translation>將項目右移(移到右鄰項目的第一個子項目)</translation>
       
  8610     </message>
       
  8611     <message>
       
  8612         <location/>
       
  8613         <source>R</source>
       
  8614         <translation>R</translation>
       
  8615     </message>
       
  8616     <message>
       
  8617         <location/>
       
  8618         <source>Move Item Up</source>
       
  8619         <translation>將項目上移</translation>
       
  8620     </message>
       
  8621     <message>
       
  8622         <location/>
       
  8623         <source>U</source>
       
  8624         <translation>U</translation>
       
  8625     </message>
       
  8626     <message>
       
  8627         <location/>
       
  8628         <source>Move Item Down</source>
       
  8629         <translation>將項目下移</translation>
       
  8630     </message>
       
  8631     <message>
       
  8632         <location/>
       
  8633         <source>D</source>
       
  8634         <translation>D</translation>
       
  8635     </message>
       
  8636     <message>
       
  8637         <source>Columns</source>
       
  8638         <translation type="obsolete">欄位</translation>
       
  8639     </message>
       
  8640     <message>
       
  8641         <source>Pixmap</source>
       
  8642         <translation type="obsolete">像素圖</translation>
       
  8643     </message>
       
  8644     <message>
       
  8645         <source>Set Column Pixmap</source>
       
  8646         <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
       
  8647     </message>
       
  8648     <message>
       
  8649         <source>Reset Column Pixmap</source>
       
  8650         <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
       
  8651     </message>
       
  8652     <message>
       
  8653         <source>New</source>
       
  8654         <translation type="obsolete">新增</translation>
       
  8655     </message>
       
  8656     <message>
       
  8657         <source>Rename Column</source>
       
  8658         <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
       
  8659     </message>
       
  8660     <message>
       
  8661         <source>Rename</source>
       
  8662         <translation type="obsolete">重新命名</translation>
       
  8663     </message>
       
  8664     <message>
       
  8665         <source>Delete Column</source>
       
  8666         <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
       
  8667     </message>
       
  8668     <message>
       
  8669         <source>Delete</source>
       
  8670         <translation type="obsolete">刪除</translation>
       
  8671     </message>
       
  8672     <message>
       
  8673         <source>Move Column Up</source>
       
  8674         <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
       
  8675     </message>
       
  8676     <message>
       
  8677         <source>Move Column Down</source>
       
  8678         <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
       
  8679     </message>
       
  8680     <message>
       
  8681         <source>Tree Columns</source>
       
  8682         <translation type="obsolete">樹狀圖欄位</translation>
       
  8683     </message>
       
  8684     <message>
       
  8685         <location/>
       
  8686         <source>1</source>
       
  8687         <translation>1</translation>
       
  8688     </message>
       
  8689     <message>
       
  8690         <location/>
       
  8691         <source>&amp;New</source>
       
  8692         <translation>新增(&amp;N)</translation>
       
  8693     </message>
       
  8694     <message>
       
  8695         <location/>
       
  8696         <source>&amp;Delete</source>
       
  8697         <translation>刪除(&amp;D)</translation>
       
  8698     </message>
       
  8699     <message>
       
  8700         <source>Icon</source>
       
  8701         <translation type="obsolete">圖示</translation>
       
  8702     </message>
       
  8703 </context>
       
  8704 <context>
       
  8705     <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
       
  8706     <message>
       
  8707         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
       
  8708         <source>Edit Items...</source>
       
  8709         <translation>編輯項目...</translation>
       
  8710     </message>
       
  8711 </context>
       
  8712 <context>
       
  8713     <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
       
  8714     <message>
       
  8715         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
       
  8716         <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
       
  8717         <translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是不合法的自訂元件 XML 造成的。</translation>
       
  8718     </message>
       
  8719 </context>
       
  8720 <context>
       
  8721     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
       
  8722     <message>
       
  8723         <source>Scratchpad</source>
       
  8724         <translation type="obsolete">暫存</translation>
       
  8725     </message>
       
  8726     <message>
       
  8727         <source>Custom Widgets</source>
       
  8728         <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
       
  8729     </message>
       
  8730     <message>
       
  8731         <source>Expand all</source>
       
  8732         <translation type="obsolete">全部展開</translation>
       
  8733     </message>
       
  8734     <message>
       
  8735         <source>Collapse all</source>
       
  8736         <translation type="obsolete">全部折疊</translation>
       
  8737     </message>
       
  8738     <message>
       
  8739         <source>Remove</source>
       
  8740         <translation type="obsolete">移除</translation>
       
  8741     </message>
       
  8742     <message>
       
  8743         <source>Edit name</source>
       
  8744         <translation type="obsolete">編輯名稱</translation>
       
  8745     </message>
       
  8746 </context>
       
  8747 <context>
       
  8748     <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
       
  8749     <message>
       
  8750         <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
       
  8751         <source>Scratchpad</source>
       
  8752         <translation>暫存</translation>
       
  8753     </message>
       
  8754     <message>
       
  8755         <location line="+370"/>
       
  8756         <source>Custom Widgets</source>
       
  8757         <translation>自訂元件</translation>
       
  8758     </message>
       
  8759     <message>
       
  8760         <location line="+260"/>
       
  8761         <source>Expand all</source>
       
  8762         <translation>全部展開</translation>
       
  8763     </message>
       
  8764     <message>
       
  8765         <location line="+1"/>
       
  8766         <source>Collapse all</source>
       
  8767         <translation>全部折疊</translation>
       
  8768     </message>
       
  8769     <message>
       
  8770         <location line="+3"/>
       
  8771         <source>List View</source>
       
  8772         <translation>列表檢視</translation>
       
  8773     </message>
       
  8774     <message>
       
  8775         <location line="+1"/>
       
  8776         <source>Icon View</source>
       
  8777         <translation>圖示檢視</translation>
       
  8778     </message>
       
  8779     <message>
       
  8780         <location line="+15"/>
       
  8781         <source>Remove</source>
       
  8782         <translation>移除</translation>
       
  8783     </message>
       
  8784     <message>
       
  8785         <location line="+2"/>
       
  8786         <source>Edit name</source>
       
  8787         <translation>編輯名稱</translation>
       
  8788     </message>
       
  8789 </context>
       
  8790 <context>
       
  8791     <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
       
  8792     <message>
       
  8793         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
       
  8794         <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
       
  8795         <translation>類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation>
       
  8796     </message>
       
  8797 </context>
       
  8798 <context>
       
  8799     <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
       
  8800     <message>
       
  8801         <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
       
  8802         <source>Edit Widgets</source>
       
  8803         <translation>編輯元件</translation>
       
  8804     </message>
       
  8805 </context>
       
  8806 <context>
       
  8807     <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
       
  8808     <message>
       
  8809         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
       
  8810         <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
       
  8811         <translation>類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
       
  8812     </message>
       
  8813     <message>
       
  8814         <location line="+44"/>
       
  8815         <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
       
  8816         <translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
       
  8817     </message>
       
  8818     <message>
       
  8819         <location line="+99"/>
       
  8820         <source>%1 Widget</source>
       
  8821         <translation>%1 元件</translation>
       
  8822     </message>
       
  8823     <message>
       
  8824         <location line="+90"/>
       
  8825         <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
       
  8826         <translation>在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
       
  8827     </message>
       
  8828     <message>
       
  8829         <location line="+53"/>
       
  8830         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
       
  8831 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
       
  8832         <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
       
  8833 這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
       
  8834     </message>
       
  8835     <message>
       
  8836         <location line="+211"/>
       
  8837         <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
       
  8838         <translation>無法建立樣式 %1。</translation>
       
  8839     </message>
       
  8840 </context>
       
  8841 <context>
       
  8842     <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
       
  8843     <message>
       
  8844         <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
       
  8845         <source>Next</source>
       
  8846         <translation>下一個</translation>
       
  8847     </message>
       
  8848     <message>
       
  8849         <location line="+1"/>
       
  8850         <source>Back</source>
       
  8851         <translation>返回</translation>
       
  8852     </message>
       
  8853 </context>
       
  8854 <context>
       
  8855     <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
       
  8856     <message>
       
  8857         <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
       
  8858         <source>%1 %</source>
       
  8859         <extracomment>Zoom factor</extracomment>
       
  8860         <translation>%1 %</translation>
       
  8861     </message>
       
  8862 </context>
       
  8863 </TS>