translations/qtconfig_ru.ts
changeset 0 1918ee327afb
child 4 3b1da2848fc7
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="ru">
       
     4 <context>
       
     5     <name>MainWindow</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
       
     8         <source>Desktop Settings (Default)</source>
       
     9         <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location line="+5"/>
       
    13         <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
       
    14         <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation>
       
    15     </message>
       
    16     <message>
       
    17         <location line="+144"/>
       
    18         <source>On The Spot</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <location line="+33"/>
       
    23         <location line="+1"/>
       
    24         <location line="+38"/>
       
    25         <location line="+1"/>
       
    26         <source>Auto (default)</source>
       
    27         <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation>
       
    28     </message>
       
    29     <message>
       
    30         <location line="-38"/>
       
    31         <source>Choose audio output automatically.</source>
       
    32         <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location line="+1"/>
       
    36         <location line="+1"/>
       
    37         <source>aRts</source>
       
    38         <translation>aRts</translation>
       
    39     </message>
       
    40     <message>
       
    41         <location line="+1"/>
       
    42         <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
       
    43         <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <location line="+31"/>
       
    47         <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
       
    48         <translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоступен.</translation>
       
    49     </message>
       
    50     <message>
       
    51         <location line="+4"/>
       
    52         <source>Choose render method automatically</source>
       
    53         <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
       
    54     </message>
       
    55     <message>
       
    56         <location line="+2"/>
       
    57         <location line="+1"/>
       
    58         <source>X11</source>
       
    59         <translation>X11</translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <location line="+0"/>
       
    63         <source>Use X11 Overlays</source>
       
    64         <translation>Использовать оверлеи X11</translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <location line="+3"/>
       
    68         <location line="+1"/>
       
    69         <source>OpenGL</source>
       
    70         <translation>OpenGL</translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
       
    73         <location line="+0"/>
       
    74         <source>Use OpenGL if avaiable</source>
       
    75         <translation>Использовать OpenGL, если доступен</translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <location line="+2"/>
       
    79         <location line="+1"/>
       
    80         <source>Software</source>
       
    81         <translation>Программный</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <location line="+0"/>
       
    85         <source>Use simple software rendering</source>
       
    86         <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location line="+27"/>
       
    90         <source>No changes to be saved.</source>
       
    91         <translation>Нет изменений для сохранения.</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location line="+4"/>
       
    95         <source>Saving changes...</source>
       
    96         <translation>Сохранение изменений...</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <location line="+48"/>
       
   100         <source>Over The Spot</source>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location line="+2"/>
       
   105         <source>Off The Spot</source>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location line="+2"/>
       
   110         <source>Root</source>
       
   111         <translation type="unfinished"></translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <location line="+466"/>
       
   115         <source>Select a Directory</source>
       
   116         <translation>Выбор каталога</translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <location line="+17"/>
       
   120         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
       
   121         <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location line="+3"/>
       
   125         <location line="+1"/>
       
   126         <location line="+8"/>
       
   127         <source>Qt Configuration</source>
       
   128         <translation>Конфигурация Qt</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <location line="+22"/>
       
   132         <source>Save Changes</source>
       
   133         <translation>Сохранение изменений</translation>
       
   134     </message>
       
   135     <message>
       
   136         <location line="+1"/>
       
   137         <source>Save changes to settings?</source>
       
   138         <translation>Сохранить изменения настроек?</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <location line="+1"/>
       
   142         <source>&amp;Yes</source>
       
   143         <translation>&amp;Да</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <location line="+0"/>
       
   147         <source>&amp;No</source>
       
   148         <translation>&amp;Нет</translation>
       
   149     </message>
       
   150     <message>
       
   151         <location line="+0"/>
       
   152         <source>&amp;Cancel</source>
       
   153         <translation>От&amp;мена</translation>
       
   154     </message>
       
   155 </context>
       
   156 <context>
       
   157     <name>MainWindowBase</name>
       
   158     <message>
       
   159         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
       
   160         <source>Qt Configuration</source>
       
   161         <translation>Конфигурация Qt</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location line="+35"/>
       
   165         <source>Appearance</source>
       
   166         <translation>Внешний вид</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location line="+18"/>
       
   170         <source>GUI Style</source>
       
   171         <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <location line="+18"/>
       
   175         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
       
   176         <translation type="unfinished">&amp;Стиль интерфейса:</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <location line="+88"/>
       
   180         <source>Build Palette</source>
       
   181         <translation type="unfinished">Палитра</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <location line="+12"/>
       
   185         <source>&amp;3-D Effects:</source>
       
   186         <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <location line="+31"/>
       
   190         <source>Window Back&amp;ground:</source>
       
   191         <translation>&amp;Фон окна:</translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <location line="+35"/>
       
   195         <source>&amp;Tune Palette...</source>
       
   196         <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
       
   197     </message>
       
   198     <message>
       
   199         <location line="+10"/>
       
   200         <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
       
   201         <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <location line="-154"/>
       
   205         <source>Preview</source>
       
   206         <translation>Предпросмотр</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <location line="+6"/>
       
   210         <source>Select &amp;Palette:</source>
       
   211         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location line="+11"/>
       
   215         <source>Active Palette</source>
       
   216         <translation>Палитра активных элементов</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <location line="+5"/>
       
   220         <source>Inactive Palette</source>
       
   221         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <location line="+5"/>
       
   225         <source>Disabled Palette</source>
       
   226         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <location line="+138"/>
       
   230         <source>Fonts</source>
       
   231         <translation>Шрифты</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location line="+6"/>
       
   235         <source>Default Font</source>
       
   236         <translation>Шрифт по умолчанию</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <location line="+45"/>
       
   240         <source>&amp;Style:</source>
       
   241         <translation>&amp;Начертание:</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <location line="+10"/>
       
   245         <source>&amp;Point Size:</source>
       
   246         <translation>&amp;Размер:</translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <location line="+10"/>
       
   250         <source>F&amp;amily:</source>
       
   251         <translation>&amp;Шрифт:</translation>
       
   252     </message>
       
   253     <message>
       
   254         <location line="+10"/>
       
   255         <source>Sample Text</source>
       
   256         <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
       
   257     </message>
       
   258     <message>
       
   259         <location line="+13"/>
       
   260         <source>Font Substitution</source>
       
   261         <translation>Подстановка шрифтов</translation>
       
   262     </message>
       
   263     <message>
       
   264         <location line="+20"/>
       
   265         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
       
   266         <translation>&amp;Выберите шрифт для замены:</translation>
       
   267     </message>
       
   268     <message>
       
   269         <location line="+38"/>
       
   270         <source>Current Substitutions:</source>
       
   271         <translation>Текущие замены:</translation>
       
   272     </message>
       
   273     <message>
       
   274         <location line="+18"/>
       
   275         <location line="+501"/>
       
   276         <source>Up</source>
       
   277         <translation>Выше</translation>
       
   278     </message>
       
   279     <message>
       
   280         <location line="-494"/>
       
   281         <location line="+508"/>
       
   282         <source>Down</source>
       
   283         <translation>Ниже</translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <location line="-501"/>
       
   287         <location line="+494"/>
       
   288         <source>Remove</source>
       
   289         <translation>Удалить</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location line="-464"/>
       
   293         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
       
   294         <translation>&amp;Заменять на шрифт:</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="+20"/>
       
   298         <location line="+487"/>
       
   299         <source>Add</source>
       
   300         <translation>Добавить</translation>
       
   301     </message>
       
   302     <message>
       
   303         <location line="-474"/>
       
   304         <source>Interface</source>
       
   305         <translation>Интерфейс</translation>
       
   306     </message>
       
   307     <message>
       
   308         <location line="+6"/>
       
   309         <source>Feel Settings</source>
       
   310         <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
       
   311     </message>
       
   312     <message>
       
   313         <location line="+12"/>
       
   314         <location line="+26"/>
       
   315         <source> ms</source>
       
   316         <translation> мс</translation>
       
   317     </message>
       
   318     <message>
       
   319         <location line="-13"/>
       
   320         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
       
   321         <translation>&amp;Интервал двойного щелчка:</translation>
       
   322     </message>
       
   323     <message>
       
   324         <location line="+10"/>
       
   325         <source>No blinking</source>
       
   326         <translation>Без мигания</translation>
       
   327     </message>
       
   328     <message>
       
   329         <location line="+16"/>
       
   330         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
       
   331         <translation>&amp;Период мигания курсора:</translation>
       
   332     </message>
       
   333     <message>
       
   334         <location line="+10"/>
       
   335         <source> lines</source>
       
   336         <translation> строк</translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <location line="+13"/>
       
   340         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
       
   341         <translation type="unfinished">&amp;Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
       
   342     </message>
       
   343     <message>
       
   344         <location line="+10"/>
       
   345         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
       
   346         <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <location line="+10"/>
       
   350         <source>GUI Effects</source>
       
   351         <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
       
   352     </message>
       
   353     <message>
       
   354         <location line="+12"/>
       
   355         <source>&amp;Enable</source>
       
   356         <translation>&amp;Включить</translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <location line="+3"/>
       
   360         <source>Alt+E</source>
       
   361         <translation>Alt+D</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <location line="+22"/>
       
   365         <source>&amp;Menu Effect:</source>
       
   366         <translation>Эффект &amp;меню:</translation>
       
   367     </message>
       
   368     <message>
       
   369         <location line="+10"/>
       
   370         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
       
   371         <translation type="unfinished">Эффект C&amp;omboBox:</translation>
       
   372     </message>
       
   373     <message>
       
   374         <location line="+10"/>
       
   375         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
       
   376         <translation type="unfinished">Эффект &amp;ToolTip:</translation>
       
   377     </message>
       
   378     <message>
       
   379         <location line="+10"/>
       
   380         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
       
   381         <translation type="unfinished">Эффект Tool&amp;Box:</translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <location line="+17"/>
       
   385         <location line="+19"/>
       
   386         <location line="+14"/>
       
   387         <location line="+19"/>
       
   388         <source>Disable</source>
       
   389         <translation>Выключен</translation>
       
   390     </message>
       
   391     <message>
       
   392         <location line="-47"/>
       
   393         <location line="+19"/>
       
   394         <location line="+14"/>
       
   395         <location line="+19"/>
       
   396         <source>Animate</source>
       
   397         <translation>Анимация</translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message>
       
   400         <location line="-47"/>
       
   401         <location line="+33"/>
       
   402         <source>Fade</source>
       
   403         <translation>Затухание</translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <location line="+28"/>
       
   407         <source>Global Strut</source>
       
   408         <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation>
       
   409     </message>
       
   410     <message>
       
   411         <location line="+12"/>
       
   412         <source>Minimum &amp;Width:</source>
       
   413         <translation>Минимальная &amp;ширина:</translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <location line="+10"/>
       
   417         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
       
   418         <translation>Минимальная в&amp;ысота:</translation>
       
   419     </message>
       
   420     <message>
       
   421         <location line="+10"/>
       
   422         <location line="+10"/>
       
   423         <source> pixels</source>
       
   424         <translation> пикселей</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <location line="+13"/>
       
   428         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
       
   429         <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message>
       
   432         <location line="+7"/>
       
   433         <source>XIM Input Style:</source>
       
   434         <translation>Стиль ввода XIM:</translation>
       
   435     </message>
       
   436     <message>
       
   437         <location line="+11"/>
       
   438         <source>On The Spot</source>
       
   439         <translation type="unfinished"></translation>
       
   440     </message>
       
   441     <message>
       
   442         <location line="+5"/>
       
   443         <source>Over The Spot</source>
       
   444         <translation type="unfinished"></translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <location line="+5"/>
       
   448         <source>Off The Spot</source>
       
   449         <translation type="unfinished"></translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <location line="+5"/>
       
   453         <source>Root</source>
       
   454         <translation type="unfinished"></translation>
       
   455     </message>
       
   456     <message>
       
   457         <location line="+8"/>
       
   458         <source>Default Input Method:</source>
       
   459         <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
       
   460     </message>
       
   461     <message>
       
   462         <location line="+31"/>
       
   463         <source>Printer</source>
       
   464         <translation>Принтер</translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <location line="+6"/>
       
   468         <source>Enable Font embedding</source>
       
   469         <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <location line="+16"/>
       
   473         <source>Font Paths</source>
       
   474         <translation>Пути к шрифтам</translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location line="+77"/>
       
   478         <source>Browse...</source>
       
   479         <translation>Обзор...</translation>
       
   480     </message>
       
   481     <message>
       
   482         <location line="+7"/>
       
   483         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
       
   484         <translation>Нажмите кнопку &lt;b&gt;Обзор...&lt;/b&gt; или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
       
   485     </message>
       
   486     <message>
       
   487         <location line="+16"/>
       
   488         <source>Phonon</source>
       
   489         <translation>Phonon</translation>
       
   490     </message>
       
   491     <message>
       
   492         <location line="+6"/>
       
   493         <source>About Phonon</source>
       
   494         <translation>О Phonon</translation>
       
   495     </message>
       
   496     <message>
       
   497         <location line="+6"/>
       
   498         <location line="+44"/>
       
   499         <source>Current Version:</source>
       
   500         <translation>Текущая версия:</translation>
       
   501     </message>
       
   502     <message>
       
   503         <location line="-37"/>
       
   504         <location line="+44"/>
       
   505         <source>Not available</source>
       
   506         <translation>Недоступно</translation>
       
   507     </message>
       
   508     <message>
       
   509         <location line="-37"/>
       
   510         <location line="+44"/>
       
   511         <source>Website:</source>
       
   512         <translation>Вэб-сайт:</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <location line="-37"/>
       
   516         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   517 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   518 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   519 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   520 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
   521         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   522 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   523 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   524 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   525 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
   526     </message>
       
   527     <message>
       
   528         <location line="+17"/>
       
   529         <source>About GStreamer</source>
       
   530         <translation>О GStreamer</translation>
       
   531     </message>
       
   532     <message>
       
   533         <location line="+27"/>
       
   534         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   535 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   536 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   537 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   538 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
   539         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   540 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   541 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   542 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   543 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <location line="+17"/>
       
   547         <source>GStreamer backend settings</source>
       
   548         <translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <location line="+6"/>
       
   552         <source>Preferred audio sink:</source>
       
   553         <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <location line="+13"/>
       
   557         <source>Preferred render method:</source>
       
   558         <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <location line="+13"/>
       
   562         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   563 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   564 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   565 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   566 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
       
   567         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
       
   568 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
       
   569 p, li { white-space: pre-wrap; }
       
   570 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
       
   571 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
       
   572     </message>
       
   573     <message>
       
   574         <location line="+68"/>
       
   575         <source>&amp;File</source>
       
   576         <translation>&amp;Файл</translation>
       
   577     </message>
       
   578     <message>
       
   579         <location line="+19"/>
       
   580         <source>&amp;Help</source>
       
   581         <translation>&amp;Справка</translation>
       
   582     </message>
       
   583     <message>
       
   584         <location line="+14"/>
       
   585         <source>&amp;Save</source>
       
   586         <translation>&amp;Сохранить</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <location line="+3"/>
       
   590         <source>Save</source>
       
   591         <translation>Сохранить</translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <location line="+3"/>
       
   595         <source>Ctrl+S</source>
       
   596         <translation type="unfinished"></translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <location line="+5"/>
       
   600         <source>E&amp;xit</source>
       
   601         <translation>В&amp;ыход</translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <location line="+3"/>
       
   605         <source>Exit</source>
       
   606         <translation>Выход</translation>
       
   607     </message>
       
   608     <message>
       
   609         <location line="+8"/>
       
   610         <source>&amp;About</source>
       
   611         <translation>&amp;О программе</translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location line="+3"/>
       
   615         <source>About</source>
       
   616         <translation>О программе</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location line="+8"/>
       
   620         <source>About &amp;Qt</source>
       
   621         <translation>О &amp;Qt</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location line="+3"/>
       
   625         <source>About Qt</source>
       
   626         <translation>О Qt</translation>
       
   627     </message>
       
   628 </context>
       
   629 <context>
       
   630     <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
       
   631     <message>
       
   632         <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
       
   633         <source>Tune Palette</source>
       
   634         <translation>Настройка палитры</translation>
       
   635     </message>
       
   636     <message>
       
   637         <location line="+6"/>
       
   638         <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
       
   639         <translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
       
   640     </message>
       
   641     <message>
       
   642         <location line="+29"/>
       
   643         <source>Select &amp;Palette:</source>
       
   644         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
       
   645     </message>
       
   646     <message>
       
   647         <location line="+14"/>
       
   648         <source>Active Palette</source>
       
   649         <translation>Палитра активных элементов</translation>
       
   650     </message>
       
   651     <message>
       
   652         <location line="+5"/>
       
   653         <source>Inactive Palette</source>
       
   654         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
       
   655     </message>
       
   656     <message>
       
   657         <location line="+5"/>
       
   658         <source>Disabled Palette</source>
       
   659         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
       
   660     </message>
       
   661     <message>
       
   662         <location line="+21"/>
       
   663         <source>Auto</source>
       
   664         <translation>Автоматически</translation>
       
   665     </message>
       
   666     <message>
       
   667         <location line="+18"/>
       
   668         <source>Build inactive palette from active</source>
       
   669         <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
       
   670     </message>
       
   671     <message>
       
   672         <location line="+13"/>
       
   673         <source>Build disabled palette from active</source>
       
   674         <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
       
   675     </message>
       
   676     <message>
       
   677         <location line="+16"/>
       
   678         <source>Central color &amp;roles</source>
       
   679         <translation type="unfinished">Роли &amp;цветов</translation>
       
   680     </message>
       
   681     <message>
       
   682         <location line="+18"/>
       
   683         <source>Choose central color role</source>
       
   684         <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
       
   685     </message>
       
   686     <message>
       
   687         <location line="+3"/>
       
   688         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
       
   689         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - основной цвет фона.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - основной цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
   690     </message>
       
   691     <message>
       
   692         <location line="+4"/>
       
   693         <source>Window</source>
       
   694         <translation type="unfinished"></translation>
       
   695     </message>
       
   696     <message>
       
   697         <location line="+5"/>
       
   698         <source>WindowText</source>
       
   699         <translation type="unfinished"></translation>
       
   700     </message>
       
   701     <message>
       
   702         <location line="+5"/>
       
   703         <source>Button</source>
       
   704         <translation type="unfinished"></translation>
       
   705     </message>
       
   706     <message>
       
   707         <location line="+5"/>
       
   708         <source>Base</source>
       
   709         <translation type="unfinished"></translation>
       
   710     </message>
       
   711     <message>
       
   712         <location line="+5"/>
       
   713         <source>Text</source>
       
   714         <translation type="unfinished"></translation>
       
   715     </message>
       
   716     <message>
       
   717         <location line="+5"/>
       
   718         <source>BrightText</source>
       
   719         <translation type="unfinished"></translation>
       
   720     </message>
       
   721     <message>
       
   722         <location line="+5"/>
       
   723         <source>ButtonText</source>
       
   724         <translation type="unfinished"></translation>
       
   725     </message>
       
   726     <message>
       
   727         <location line="+5"/>
       
   728         <source>Highlight</source>
       
   729         <translation type="unfinished"></translation>
       
   730     </message>
       
   731     <message>
       
   732         <location line="+5"/>
       
   733         <source>HighlightedText</source>
       
   734         <translation type="unfinished"></translation>
       
   735     </message>
       
   736     <message>
       
   737         <location line="+52"/>
       
   738         <source>&amp;Select Color:</source>
       
   739         <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
       
   740     </message>
       
   741     <message>
       
   742         <location line="+24"/>
       
   743         <location line="+171"/>
       
   744         <source>Choose a color</source>
       
   745         <translation>Выберите цвет</translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <location line="-168"/>
       
   749         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
       
   750         <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <location line="+15"/>
       
   754         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
       
   755         <translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
       
   756     </message>
       
   757     <message>
       
   758         <location line="+29"/>
       
   759         <source>Build &amp;from button color</source>
       
   760         <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <location line="+6"/>
       
   764         <source>Generate shadings</source>
       
   765         <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <location line="+3"/>
       
   769         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
       
   770         <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <location line="+10"/>
       
   774         <source>Choose 3D-effect color role</source>
       
   775         <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <location line="+3"/>
       
   779         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
       
   780         <translation>&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среднее между Light и Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среднее между Button и Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - темнее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - очень темный цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <location line="+4"/>
       
   784         <source>Light</source>
       
   785         <translation type="unfinished"></translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <location line="+5"/>
       
   789         <source>Midlight</source>
       
   790         <translation type="unfinished"></translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location line="+5"/>
       
   794         <source>Mid</source>
       
   795         <translation type="unfinished"></translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location line="+5"/>
       
   799         <source>Dark</source>
       
   800         <translation type="unfinished"></translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <location line="+5"/>
       
   804         <source>Shadow</source>
       
   805         <translation type="unfinished"></translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <location line="+54"/>
       
   809         <source>Select Co&amp;lor:</source>
       
   810         <translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location line="+27"/>
       
   814         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
       
   815         <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location line="+42"/>
       
   819         <source>OK</source>
       
   820         <translation>Принять</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location line="+9"/>
       
   824         <source>Close dialog and apply all changes.</source>
       
   825         <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location line="+10"/>
       
   829         <source>Cancel</source>
       
   830         <translation>Отмена</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location line="+6"/>
       
   834         <source>Close dialog and discard all changes.</source>
       
   835         <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
       
   836     </message>
       
   837 </context>
       
   838 <context>
       
   839     <name>PreviewFrame</name>
       
   840     <message>
       
   841         <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
       
   842         <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
       
   843         <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation>
       
   844     </message>
       
   845 </context>
       
   846 <context>
       
   847     <name>PreviewWidgetBase</name>
       
   848     <message>
       
   849         <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
       
   850         <source>Preview Window</source>
       
   851         <translation>Окно предпросмотра</translation>
       
   852     </message>
       
   853     <message>
       
   854         <location line="+40"/>
       
   855         <source>ButtonGroup</source>
       
   856         <translation>ButtonGroup</translation>
       
   857     </message>
       
   858     <message>
       
   859         <location line="+18"/>
       
   860         <source>RadioButton1</source>
       
   861         <translation>RadioButton1</translation>
       
   862     </message>
       
   863     <message>
       
   864         <location line="+13"/>
       
   865         <source>RadioButton2</source>
       
   866         <translation>RadioButton2</translation>
       
   867     </message>
       
   868     <message>
       
   869         <location line="+10"/>
       
   870         <source>RadioButton3</source>
       
   871         <translation>RadioButton3</translation>
       
   872     </message>
       
   873     <message>
       
   874         <location line="+13"/>
       
   875         <source>ButtonGroup2</source>
       
   876         <translation>ButtonGroup2</translation>
       
   877     </message>
       
   878     <message>
       
   879         <location line="+18"/>
       
   880         <source>CheckBox1</source>
       
   881         <translation>CheckBox1</translation>
       
   882     </message>
       
   883     <message>
       
   884         <location line="+13"/>
       
   885         <source>CheckBox2</source>
       
   886         <translation>CheckBox2</translation>
       
   887     </message>
       
   888     <message>
       
   889         <location line="+36"/>
       
   890         <source>LineEdit</source>
       
   891         <translation>LineEdit</translation>
       
   892     </message>
       
   893     <message>
       
   894         <location line="+11"/>
       
   895         <source>ComboBox</source>
       
   896         <translation>ComboBox</translation>
       
   897     </message>
       
   898     <message>
       
   899         <location line="+29"/>
       
   900         <source>PushButton</source>
       
   901         <translation>PushButton</translation>
       
   902     </message>
       
   903     <message>
       
   904         <location line="+41"/>
       
   905         <source>&lt;p&gt;
       
   906 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
       
   907 &lt;/p&gt;
       
   908 &lt;p&gt;
       
   909 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
       
   910 &lt;/p&gt;</source>
       
   911         <translation>&lt;p&gt;
       
   912 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
       
   913 &lt;/p&gt;
       
   914 &lt;p&gt;
       
   915 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
       
   916 &lt;/p&gt;</translation>
       
   917     </message>
       
   918 </context>
       
   919 </TS>