|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!DOCTYPE TS> |
|
3 <TS version="2.0" language="ru"> |
|
4 <context> |
|
5 <name>MainWindow</name> |
|
6 <message> |
|
7 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/> |
|
8 <source>Desktop Settings (Default)</source> |
|
9 <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation> |
|
10 </message> |
|
11 <message> |
|
12 <location line="+5"/> |
|
13 <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> |
|
14 <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation> |
|
15 </message> |
|
16 <message> |
|
17 <location line="+144"/> |
|
18 <source>On The Spot</source> |
|
19 <translation type="unfinished"></translation> |
|
20 </message> |
|
21 <message> |
|
22 <location line="+33"/> |
|
23 <location line="+1"/> |
|
24 <location line="+38"/> |
|
25 <location line="+1"/> |
|
26 <source>Auto (default)</source> |
|
27 <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation> |
|
28 </message> |
|
29 <message> |
|
30 <location line="-38"/> |
|
31 <source>Choose audio output automatically.</source> |
|
32 <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation> |
|
33 </message> |
|
34 <message> |
|
35 <location line="+1"/> |
|
36 <location line="+1"/> |
|
37 <source>aRts</source> |
|
38 <translation>aRts</translation> |
|
39 </message> |
|
40 <message> |
|
41 <location line="+1"/> |
|
42 <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> |
|
43 <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation> |
|
44 </message> |
|
45 <message> |
|
46 <location line="+31"/> |
|
47 <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> |
|
48 <translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоступен.</translation> |
|
49 </message> |
|
50 <message> |
|
51 <location line="+4"/> |
|
52 <source>Choose render method automatically</source> |
|
53 <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation> |
|
54 </message> |
|
55 <message> |
|
56 <location line="+2"/> |
|
57 <location line="+1"/> |
|
58 <source>X11</source> |
|
59 <translation>X11</translation> |
|
60 </message> |
|
61 <message> |
|
62 <location line="+0"/> |
|
63 <source>Use X11 Overlays</source> |
|
64 <translation>Использовать оверлеи X11</translation> |
|
65 </message> |
|
66 <message> |
|
67 <location line="+3"/> |
|
68 <location line="+1"/> |
|
69 <source>OpenGL</source> |
|
70 <translation>OpenGL</translation> |
|
71 </message> |
|
72 <message> |
|
73 <location line="+0"/> |
|
74 <source>Use OpenGL if avaiable</source> |
|
75 <translation>Использовать OpenGL, если доступен</translation> |
|
76 </message> |
|
77 <message> |
|
78 <location line="+2"/> |
|
79 <location line="+1"/> |
|
80 <source>Software</source> |
|
81 <translation>Программный</translation> |
|
82 </message> |
|
83 <message> |
|
84 <location line="+0"/> |
|
85 <source>Use simple software rendering</source> |
|
86 <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation> |
|
87 </message> |
|
88 <message> |
|
89 <location line="+27"/> |
|
90 <source>No changes to be saved.</source> |
|
91 <translation>Нет изменений для сохранения.</translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <location line="+4"/> |
|
95 <source>Saving changes...</source> |
|
96 <translation>Сохранение изменений...</translation> |
|
97 </message> |
|
98 <message> |
|
99 <location line="+48"/> |
|
100 <source>Over The Spot</source> |
|
101 <translation type="unfinished"></translation> |
|
102 </message> |
|
103 <message> |
|
104 <location line="+2"/> |
|
105 <source>Off The Spot</source> |
|
106 <translation type="unfinished"></translation> |
|
107 </message> |
|
108 <message> |
|
109 <location line="+2"/> |
|
110 <source>Root</source> |
|
111 <translation type="unfinished"></translation> |
|
112 </message> |
|
113 <message> |
|
114 <location line="+466"/> |
|
115 <source>Select a Directory</source> |
|
116 <translation>Выбор каталога</translation> |
|
117 </message> |
|
118 <message> |
|
119 <location line="+17"/> |
|
120 <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
|
121 <translation><h3>%1</h3><br/>Версия %2<br/><br/>Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation> |
|
122 </message> |
|
123 <message> |
|
124 <location line="+3"/> |
|
125 <location line="+1"/> |
|
126 <location line="+8"/> |
|
127 <source>Qt Configuration</source> |
|
128 <translation>Конфигурация Qt</translation> |
|
129 </message> |
|
130 <message> |
|
131 <location line="+22"/> |
|
132 <source>Save Changes</source> |
|
133 <translation>Сохранение изменений</translation> |
|
134 </message> |
|
135 <message> |
|
136 <location line="+1"/> |
|
137 <source>Save changes to settings?</source> |
|
138 <translation>Сохранить изменения настроек?</translation> |
|
139 </message> |
|
140 <message> |
|
141 <location line="+1"/> |
|
142 <source>&Yes</source> |
|
143 <translation>&Да</translation> |
|
144 </message> |
|
145 <message> |
|
146 <location line="+0"/> |
|
147 <source>&No</source> |
|
148 <translation>&Нет</translation> |
|
149 </message> |
|
150 <message> |
|
151 <location line="+0"/> |
|
152 <source>&Cancel</source> |
|
153 <translation>От&мена</translation> |
|
154 </message> |
|
155 </context> |
|
156 <context> |
|
157 <name>MainWindowBase</name> |
|
158 <message> |
|
159 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/> |
|
160 <source>Qt Configuration</source> |
|
161 <translation>Конфигурация Qt</translation> |
|
162 </message> |
|
163 <message> |
|
164 <location line="+35"/> |
|
165 <source>Appearance</source> |
|
166 <translation>Внешний вид</translation> |
|
167 </message> |
|
168 <message> |
|
169 <location line="+18"/> |
|
170 <source>GUI Style</source> |
|
171 <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation> |
|
172 </message> |
|
173 <message> |
|
174 <location line="+18"/> |
|
175 <source>Select GUI &Style:</source> |
|
176 <translation type="unfinished">&Стиль интерфейса:</translation> |
|
177 </message> |
|
178 <message> |
|
179 <location line="+88"/> |
|
180 <source>Build Palette</source> |
|
181 <translation type="unfinished">Палитра</translation> |
|
182 </message> |
|
183 <message> |
|
184 <location line="+12"/> |
|
185 <source>&3-D Effects:</source> |
|
186 <translation>Эффекты &3D:</translation> |
|
187 </message> |
|
188 <message> |
|
189 <location line="+31"/> |
|
190 <source>Window Back&ground:</source> |
|
191 <translation>&Фон окна:</translation> |
|
192 </message> |
|
193 <message> |
|
194 <location line="+35"/> |
|
195 <source>&Tune Palette...</source> |
|
196 <translation>&Настроить палитру...</translation> |
|
197 </message> |
|
198 <message> |
|
199 <location line="+10"/> |
|
200 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> |
|
201 <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation> |
|
202 </message> |
|
203 <message> |
|
204 <location line="-154"/> |
|
205 <source>Preview</source> |
|
206 <translation>Предпросмотр</translation> |
|
207 </message> |
|
208 <message> |
|
209 <location line="+6"/> |
|
210 <source>Select &Palette:</source> |
|
211 <translation>Выбор &палитры:</translation> |
|
212 </message> |
|
213 <message> |
|
214 <location line="+11"/> |
|
215 <source>Active Palette</source> |
|
216 <translation>Палитра активных элементов</translation> |
|
217 </message> |
|
218 <message> |
|
219 <location line="+5"/> |
|
220 <source>Inactive Palette</source> |
|
221 <translation>Палитра неактивных элементов</translation> |
|
222 </message> |
|
223 <message> |
|
224 <location line="+5"/> |
|
225 <source>Disabled Palette</source> |
|
226 <translation>Палитра выключенных элементов</translation> |
|
227 </message> |
|
228 <message> |
|
229 <location line="+138"/> |
|
230 <source>Fonts</source> |
|
231 <translation>Шрифты</translation> |
|
232 </message> |
|
233 <message> |
|
234 <location line="+6"/> |
|
235 <source>Default Font</source> |
|
236 <translation>Шрифт по умолчанию</translation> |
|
237 </message> |
|
238 <message> |
|
239 <location line="+45"/> |
|
240 <source>&Style:</source> |
|
241 <translation>&Начертание:</translation> |
|
242 </message> |
|
243 <message> |
|
244 <location line="+10"/> |
|
245 <source>&Point Size:</source> |
|
246 <translation>&Размер:</translation> |
|
247 </message> |
|
248 <message> |
|
249 <location line="+10"/> |
|
250 <source>F&amily:</source> |
|
251 <translation>&Шрифт:</translation> |
|
252 </message> |
|
253 <message> |
|
254 <location line="+10"/> |
|
255 <source>Sample Text</source> |
|
256 <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation> |
|
257 </message> |
|
258 <message> |
|
259 <location line="+13"/> |
|
260 <source>Font Substitution</source> |
|
261 <translation>Подстановка шрифтов</translation> |
|
262 </message> |
|
263 <message> |
|
264 <location line="+20"/> |
|
265 <source>S&elect or Enter a Family:</source> |
|
266 <translation>&Выберите шрифт для замены:</translation> |
|
267 </message> |
|
268 <message> |
|
269 <location line="+38"/> |
|
270 <source>Current Substitutions:</source> |
|
271 <translation>Текущие замены:</translation> |
|
272 </message> |
|
273 <message> |
|
274 <location line="+18"/> |
|
275 <location line="+501"/> |
|
276 <source>Up</source> |
|
277 <translation>Выше</translation> |
|
278 </message> |
|
279 <message> |
|
280 <location line="-494"/> |
|
281 <location line="+508"/> |
|
282 <source>Down</source> |
|
283 <translation>Ниже</translation> |
|
284 </message> |
|
285 <message> |
|
286 <location line="-501"/> |
|
287 <location line="+494"/> |
|
288 <source>Remove</source> |
|
289 <translation>Удалить</translation> |
|
290 </message> |
|
291 <message> |
|
292 <location line="-464"/> |
|
293 <source>Select s&ubstitute Family:</source> |
|
294 <translation>&Заменять на шрифт:</translation> |
|
295 </message> |
|
296 <message> |
|
297 <location line="+20"/> |
|
298 <location line="+487"/> |
|
299 <source>Add</source> |
|
300 <translation>Добавить</translation> |
|
301 </message> |
|
302 <message> |
|
303 <location line="-474"/> |
|
304 <source>Interface</source> |
|
305 <translation>Интерфейс</translation> |
|
306 </message> |
|
307 <message> |
|
308 <location line="+6"/> |
|
309 <source>Feel Settings</source> |
|
310 <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation> |
|
311 </message> |
|
312 <message> |
|
313 <location line="+12"/> |
|
314 <location line="+26"/> |
|
315 <source> ms</source> |
|
316 <translation> мс</translation> |
|
317 </message> |
|
318 <message> |
|
319 <location line="-13"/> |
|
320 <source>&Double Click Interval:</source> |
|
321 <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation> |
|
322 </message> |
|
323 <message> |
|
324 <location line="+10"/> |
|
325 <source>No blinking</source> |
|
326 <translation>Без мигания</translation> |
|
327 </message> |
|
328 <message> |
|
329 <location line="+16"/> |
|
330 <source>&Cursor Flash Time:</source> |
|
331 <translation>&Период мигания курсора:</translation> |
|
332 </message> |
|
333 <message> |
|
334 <location line="+10"/> |
|
335 <source> lines</source> |
|
336 <translation> строк</translation> |
|
337 </message> |
|
338 <message> |
|
339 <location line="+13"/> |
|
340 <source>Wheel &Scroll Lines:</source> |
|
341 <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation> |
|
342 </message> |
|
343 <message> |
|
344 <location line="+10"/> |
|
345 <source>Resolve symlinks in URLs</source> |
|
346 <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation> |
|
347 </message> |
|
348 <message> |
|
349 <location line="+10"/> |
|
350 <source>GUI Effects</source> |
|
351 <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation> |
|
352 </message> |
|
353 <message> |
|
354 <location line="+12"/> |
|
355 <source>&Enable</source> |
|
356 <translation>&Включить</translation> |
|
357 </message> |
|
358 <message> |
|
359 <location line="+3"/> |
|
360 <source>Alt+E</source> |
|
361 <translation>Alt+D</translation> |
|
362 </message> |
|
363 <message> |
|
364 <location line="+22"/> |
|
365 <source>&Menu Effect:</source> |
|
366 <translation>Эффект &меню:</translation> |
|
367 </message> |
|
368 <message> |
|
369 <location line="+10"/> |
|
370 <source>C&omboBox Effect:</source> |
|
371 <translation type="unfinished">Эффект C&omboBox:</translation> |
|
372 </message> |
|
373 <message> |
|
374 <location line="+10"/> |
|
375 <source>&ToolTip Effect:</source> |
|
376 <translation type="unfinished">Эффект &ToolTip:</translation> |
|
377 </message> |
|
378 <message> |
|
379 <location line="+10"/> |
|
380 <source>Tool&Box Effect:</source> |
|
381 <translation type="unfinished">Эффект Tool&Box:</translation> |
|
382 </message> |
|
383 <message> |
|
384 <location line="+17"/> |
|
385 <location line="+19"/> |
|
386 <location line="+14"/> |
|
387 <location line="+19"/> |
|
388 <source>Disable</source> |
|
389 <translation>Выключен</translation> |
|
390 </message> |
|
391 <message> |
|
392 <location line="-47"/> |
|
393 <location line="+19"/> |
|
394 <location line="+14"/> |
|
395 <location line="+19"/> |
|
396 <source>Animate</source> |
|
397 <translation>Анимация</translation> |
|
398 </message> |
|
399 <message> |
|
400 <location line="-47"/> |
|
401 <location line="+33"/> |
|
402 <source>Fade</source> |
|
403 <translation>Затухание</translation> |
|
404 </message> |
|
405 <message> |
|
406 <location line="+28"/> |
|
407 <source>Global Strut</source> |
|
408 <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation> |
|
409 </message> |
|
410 <message> |
|
411 <location line="+12"/> |
|
412 <source>Minimum &Width:</source> |
|
413 <translation>Минимальная &ширина:</translation> |
|
414 </message> |
|
415 <message> |
|
416 <location line="+10"/> |
|
417 <source>Minimum Hei&ght:</source> |
|
418 <translation>Минимальная в&ысота:</translation> |
|
419 </message> |
|
420 <message> |
|
421 <location line="+10"/> |
|
422 <location line="+10"/> |
|
423 <source> pixels</source> |
|
424 <translation> пикселей</translation> |
|
425 </message> |
|
426 <message> |
|
427 <location line="+13"/> |
|
428 <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> |
|
429 <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation> |
|
430 </message> |
|
431 <message> |
|
432 <location line="+7"/> |
|
433 <source>XIM Input Style:</source> |
|
434 <translation>Стиль ввода XIM:</translation> |
|
435 </message> |
|
436 <message> |
|
437 <location line="+11"/> |
|
438 <source>On The Spot</source> |
|
439 <translation type="unfinished"></translation> |
|
440 </message> |
|
441 <message> |
|
442 <location line="+5"/> |
|
443 <source>Over The Spot</source> |
|
444 <translation type="unfinished"></translation> |
|
445 </message> |
|
446 <message> |
|
447 <location line="+5"/> |
|
448 <source>Off The Spot</source> |
|
449 <translation type="unfinished"></translation> |
|
450 </message> |
|
451 <message> |
|
452 <location line="+5"/> |
|
453 <source>Root</source> |
|
454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
455 </message> |
|
456 <message> |
|
457 <location line="+8"/> |
|
458 <source>Default Input Method:</source> |
|
459 <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation> |
|
460 </message> |
|
461 <message> |
|
462 <location line="+31"/> |
|
463 <source>Printer</source> |
|
464 <translation>Принтер</translation> |
|
465 </message> |
|
466 <message> |
|
467 <location line="+6"/> |
|
468 <source>Enable Font embedding</source> |
|
469 <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation> |
|
470 </message> |
|
471 <message> |
|
472 <location line="+16"/> |
|
473 <source>Font Paths</source> |
|
474 <translation>Пути к шрифтам</translation> |
|
475 </message> |
|
476 <message> |
|
477 <location line="+77"/> |
|
478 <source>Browse...</source> |
|
479 <translation>Обзор...</translation> |
|
480 </message> |
|
481 <message> |
|
482 <location line="+7"/> |
|
483 <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> |
|
484 <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation> |
|
485 </message> |
|
486 <message> |
|
487 <location line="+16"/> |
|
488 <source>Phonon</source> |
|
489 <translation>Phonon</translation> |
|
490 </message> |
|
491 <message> |
|
492 <location line="+6"/> |
|
493 <source>About Phonon</source> |
|
494 <translation>О Phonon</translation> |
|
495 </message> |
|
496 <message> |
|
497 <location line="+6"/> |
|
498 <location line="+44"/> |
|
499 <source>Current Version:</source> |
|
500 <translation>Текущая версия:</translation> |
|
501 </message> |
|
502 <message> |
|
503 <location line="-37"/> |
|
504 <location line="+44"/> |
|
505 <source>Not available</source> |
|
506 <translation>Недоступно</translation> |
|
507 </message> |
|
508 <message> |
|
509 <location line="-37"/> |
|
510 <location line="+44"/> |
|
511 <source>Website:</source> |
|
512 <translation>Вэб-сайт:</translation> |
|
513 </message> |
|
514 <message> |
|
515 <location line="-37"/> |
|
516 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
517 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
518 p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
519 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
520 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> |
|
521 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
522 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
523 p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
524 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
525 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation> |
|
526 </message> |
|
527 <message> |
|
528 <location line="+17"/> |
|
529 <source>About GStreamer</source> |
|
530 <translation>О GStreamer</translation> |
|
531 </message> |
|
532 <message> |
|
533 <location line="+27"/> |
|
534 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
535 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
536 p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
537 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
538 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> |
|
539 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
540 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
541 p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
542 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
543 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation> |
|
544 </message> |
|
545 <message> |
|
546 <location line="+17"/> |
|
547 <source>GStreamer backend settings</source> |
|
548 <translation>Настройки модуля GStreamer</translation> |
|
549 </message> |
|
550 <message> |
|
551 <location line="+6"/> |
|
552 <source>Preferred audio sink:</source> |
|
553 <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation> |
|
554 </message> |
|
555 <message> |
|
556 <location line="+13"/> |
|
557 <source>Preferred render method:</source> |
|
558 <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation> |
|
559 </message> |
|
560 <message> |
|
561 <location line="+13"/> |
|
562 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
563 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
564 p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
565 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
566 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> |
|
567 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
568 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
569 p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
570 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
571 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation> |
|
572 </message> |
|
573 <message> |
|
574 <location line="+68"/> |
|
575 <source>&File</source> |
|
576 <translation>&Файл</translation> |
|
577 </message> |
|
578 <message> |
|
579 <location line="+19"/> |
|
580 <source>&Help</source> |
|
581 <translation>&Справка</translation> |
|
582 </message> |
|
583 <message> |
|
584 <location line="+14"/> |
|
585 <source>&Save</source> |
|
586 <translation>&Сохранить</translation> |
|
587 </message> |
|
588 <message> |
|
589 <location line="+3"/> |
|
590 <source>Save</source> |
|
591 <translation>Сохранить</translation> |
|
592 </message> |
|
593 <message> |
|
594 <location line="+3"/> |
|
595 <source>Ctrl+S</source> |
|
596 <translation type="unfinished"></translation> |
|
597 </message> |
|
598 <message> |
|
599 <location line="+5"/> |
|
600 <source>E&xit</source> |
|
601 <translation>В&ыход</translation> |
|
602 </message> |
|
603 <message> |
|
604 <location line="+3"/> |
|
605 <source>Exit</source> |
|
606 <translation>Выход</translation> |
|
607 </message> |
|
608 <message> |
|
609 <location line="+8"/> |
|
610 <source>&About</source> |
|
611 <translation>&О программе</translation> |
|
612 </message> |
|
613 <message> |
|
614 <location line="+3"/> |
|
615 <source>About</source> |
|
616 <translation>О программе</translation> |
|
617 </message> |
|
618 <message> |
|
619 <location line="+8"/> |
|
620 <source>About &Qt</source> |
|
621 <translation>О &Qt</translation> |
|
622 </message> |
|
623 <message> |
|
624 <location line="+3"/> |
|
625 <source>About Qt</source> |
|
626 <translation>О Qt</translation> |
|
627 </message> |
|
628 </context> |
|
629 <context> |
|
630 <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> |
|
631 <message> |
|
632 <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/> |
|
633 <source>Tune Palette</source> |
|
634 <translation>Настройка палитры</translation> |
|
635 </message> |
|
636 <message> |
|
637 <location line="+6"/> |
|
638 <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> |
|
639 <translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation> |
|
640 </message> |
|
641 <message> |
|
642 <location line="+29"/> |
|
643 <source>Select &Palette:</source> |
|
644 <translation>Выбор &палитры:</translation> |
|
645 </message> |
|
646 <message> |
|
647 <location line="+14"/> |
|
648 <source>Active Palette</source> |
|
649 <translation>Палитра активных элементов</translation> |
|
650 </message> |
|
651 <message> |
|
652 <location line="+5"/> |
|
653 <source>Inactive Palette</source> |
|
654 <translation>Палитра неактивных элементов</translation> |
|
655 </message> |
|
656 <message> |
|
657 <location line="+5"/> |
|
658 <source>Disabled Palette</source> |
|
659 <translation>Палитра выключенных элементов</translation> |
|
660 </message> |
|
661 <message> |
|
662 <location line="+21"/> |
|
663 <source>Auto</source> |
|
664 <translation>Автоматически</translation> |
|
665 </message> |
|
666 <message> |
|
667 <location line="+18"/> |
|
668 <source>Build inactive palette from active</source> |
|
669 <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation> |
|
670 </message> |
|
671 <message> |
|
672 <location line="+13"/> |
|
673 <source>Build disabled palette from active</source> |
|
674 <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation> |
|
675 </message> |
|
676 <message> |
|
677 <location line="+16"/> |
|
678 <source>Central color &roles</source> |
|
679 <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation> |
|
680 </message> |
|
681 <message> |
|
682 <location line="+18"/> |
|
683 <source>Choose central color role</source> |
|
684 <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation> |
|
685 </message> |
|
686 <message> |
|
687 <location line="+3"/> |
|
688 <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> |
|
689 <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation> |
|
690 </message> |
|
691 <message> |
|
692 <location line="+4"/> |
|
693 <source>Window</source> |
|
694 <translation type="unfinished"></translation> |
|
695 </message> |
|
696 <message> |
|
697 <location line="+5"/> |
|
698 <source>WindowText</source> |
|
699 <translation type="unfinished"></translation> |
|
700 </message> |
|
701 <message> |
|
702 <location line="+5"/> |
|
703 <source>Button</source> |
|
704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
705 </message> |
|
706 <message> |
|
707 <location line="+5"/> |
|
708 <source>Base</source> |
|
709 <translation type="unfinished"></translation> |
|
710 </message> |
|
711 <message> |
|
712 <location line="+5"/> |
|
713 <source>Text</source> |
|
714 <translation type="unfinished"></translation> |
|
715 </message> |
|
716 <message> |
|
717 <location line="+5"/> |
|
718 <source>BrightText</source> |
|
719 <translation type="unfinished"></translation> |
|
720 </message> |
|
721 <message> |
|
722 <location line="+5"/> |
|
723 <source>ButtonText</source> |
|
724 <translation type="unfinished"></translation> |
|
725 </message> |
|
726 <message> |
|
727 <location line="+5"/> |
|
728 <source>Highlight</source> |
|
729 <translation type="unfinished"></translation> |
|
730 </message> |
|
731 <message> |
|
732 <location line="+5"/> |
|
733 <source>HighlightedText</source> |
|
734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
735 </message> |
|
736 <message> |
|
737 <location line="+52"/> |
|
738 <source>&Select Color:</source> |
|
739 <translation>&Выбор цвета:</translation> |
|
740 </message> |
|
741 <message> |
|
742 <location line="+24"/> |
|
743 <location line="+171"/> |
|
744 <source>Choose a color</source> |
|
745 <translation>Выберите цвет</translation> |
|
746 </message> |
|
747 <message> |
|
748 <location line="-168"/> |
|
749 <source>Choose a color for the selected central color role.</source> |
|
750 <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation> |
|
751 </message> |
|
752 <message> |
|
753 <location line="+15"/> |
|
754 <source>3-D shadow &effects</source> |
|
755 <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation> |
|
756 </message> |
|
757 <message> |
|
758 <location line="+29"/> |
|
759 <source>Build &from button color</source> |
|
760 <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation> |
|
761 </message> |
|
762 <message> |
|
763 <location line="+6"/> |
|
764 <source>Generate shadings</source> |
|
765 <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation> |
|
766 </message> |
|
767 <message> |
|
768 <location line="+3"/> |
|
769 <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> |
|
770 <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation> |
|
771 </message> |
|
772 <message> |
|
773 <location line="+10"/> |
|
774 <source>Choose 3D-effect color role</source> |
|
775 <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation> |
|
776 </message> |
|
777 <message> |
|
778 <location line="+3"/> |
|
779 <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> |
|
780 <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation> |
|
781 </message> |
|
782 <message> |
|
783 <location line="+4"/> |
|
784 <source>Light</source> |
|
785 <translation type="unfinished"></translation> |
|
786 </message> |
|
787 <message> |
|
788 <location line="+5"/> |
|
789 <source>Midlight</source> |
|
790 <translation type="unfinished"></translation> |
|
791 </message> |
|
792 <message> |
|
793 <location line="+5"/> |
|
794 <source>Mid</source> |
|
795 <translation type="unfinished"></translation> |
|
796 </message> |
|
797 <message> |
|
798 <location line="+5"/> |
|
799 <source>Dark</source> |
|
800 <translation type="unfinished"></translation> |
|
801 </message> |
|
802 <message> |
|
803 <location line="+5"/> |
|
804 <source>Shadow</source> |
|
805 <translation type="unfinished"></translation> |
|
806 </message> |
|
807 <message> |
|
808 <location line="+54"/> |
|
809 <source>Select Co&lor:</source> |
|
810 <translation>Выбор &цвета:</translation> |
|
811 </message> |
|
812 <message> |
|
813 <location line="+27"/> |
|
814 <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> |
|
815 <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation> |
|
816 </message> |
|
817 <message> |
|
818 <location line="+42"/> |
|
819 <source>OK</source> |
|
820 <translation>Принять</translation> |
|
821 </message> |
|
822 <message> |
|
823 <location line="+9"/> |
|
824 <source>Close dialog and apply all changes.</source> |
|
825 <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation> |
|
826 </message> |
|
827 <message> |
|
828 <location line="+10"/> |
|
829 <source>Cancel</source> |
|
830 <translation>Отмена</translation> |
|
831 </message> |
|
832 <message> |
|
833 <location line="+6"/> |
|
834 <source>Close dialog and discard all changes.</source> |
|
835 <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation> |
|
836 </message> |
|
837 </context> |
|
838 <context> |
|
839 <name>PreviewFrame</name> |
|
840 <message> |
|
841 <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> |
|
842 <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> |
|
843 <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation> |
|
844 </message> |
|
845 </context> |
|
846 <context> |
|
847 <name>PreviewWidgetBase</name> |
|
848 <message> |
|
849 <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/> |
|
850 <source>Preview Window</source> |
|
851 <translation>Окно предпросмотра</translation> |
|
852 </message> |
|
853 <message> |
|
854 <location line="+40"/> |
|
855 <source>ButtonGroup</source> |
|
856 <translation>ButtonGroup</translation> |
|
857 </message> |
|
858 <message> |
|
859 <location line="+18"/> |
|
860 <source>RadioButton1</source> |
|
861 <translation>RadioButton1</translation> |
|
862 </message> |
|
863 <message> |
|
864 <location line="+13"/> |
|
865 <source>RadioButton2</source> |
|
866 <translation>RadioButton2</translation> |
|
867 </message> |
|
868 <message> |
|
869 <location line="+10"/> |
|
870 <source>RadioButton3</source> |
|
871 <translation>RadioButton3</translation> |
|
872 </message> |
|
873 <message> |
|
874 <location line="+13"/> |
|
875 <source>ButtonGroup2</source> |
|
876 <translation>ButtonGroup2</translation> |
|
877 </message> |
|
878 <message> |
|
879 <location line="+18"/> |
|
880 <source>CheckBox1</source> |
|
881 <translation>CheckBox1</translation> |
|
882 </message> |
|
883 <message> |
|
884 <location line="+13"/> |
|
885 <source>CheckBox2</source> |
|
886 <translation>CheckBox2</translation> |
|
887 </message> |
|
888 <message> |
|
889 <location line="+36"/> |
|
890 <source>LineEdit</source> |
|
891 <translation>LineEdit</translation> |
|
892 </message> |
|
893 <message> |
|
894 <location line="+11"/> |
|
895 <source>ComboBox</source> |
|
896 <translation>ComboBox</translation> |
|
897 </message> |
|
898 <message> |
|
899 <location line="+29"/> |
|
900 <source>PushButton</source> |
|
901 <translation>PushButton</translation> |
|
902 </message> |
|
903 <message> |
|
904 <location line="+41"/> |
|
905 <source><p> |
|
906 <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> |
|
907 </p> |
|
908 <p> |
|
909 <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> |
|
910 </p></source> |
|
911 <translation><p> |
|
912 <a href="http://qtsoftware.com">http://qtsoftware.com</a> |
|
913 </p> |
|
914 <p> |
|
915 <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> |
|
916 </p></translation> |
|
917 </message> |
|
918 </context> |
|
919 </TS> |