translations/qvfb_ru.ts
changeset 0 1918ee327afb
child 7 3f74d0d4af4c
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="ru">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AnimationSaveWidget</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/>
       
     8         <location line="+204"/>
       
     9         <source>Record</source>
       
    10         <translation>Записать</translation>
       
    11     </message>
       
    12     <message>
       
    13         <location line="-202"/>
       
    14         <source>Reset</source>
       
    15         <translation>Сбросить</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message>
       
    18         <location line="+2"/>
       
    19         <source>Save</source>
       
    20         <translation>Сохранить</translation>
       
    21     </message>
       
    22     <message>
       
    23         <location line="+18"/>
       
    24         <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
       
    25         <translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <location line="+8"/>
       
    29         <location line="+206"/>
       
    30         <source>Click record to begin recording.</source>
       
    31         <translation>Нажмите &quot;Записать&quot; для начала записи.</translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <location line="-115"/>
       
    35         <location line="+147"/>
       
    36         <source>Finished saving.</source>
       
    37         <translation>Сохранение завершено.</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location line="-63"/>
       
    41         <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
       
    42         <translation>Приостановлено. Нажмите &quot;Записать&quot; для продолжения или &quot;Сохранить&quot;, если готово.</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location line="+6"/>
       
    46         <source>Pause</source>
       
    47         <translation>Пауза</translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <location line="+1"/>
       
    51         <source>Recording...</source>
       
    52         <translation>Идёт запись...</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location line="+40"/>
       
    56         <source>Saving... </source>
       
    57         <translation>Сохранение... </translation>
       
    58     </message>
       
    59     <message>
       
    60         <location line="+4"/>
       
    61         <location line="+4"/>
       
    62         <source>Save animation...</source>
       
    63         <translation>Сохранение анимации...</translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <location line="+2"/>
       
    67         <source>Save canceled.</source>
       
    68         <translation>Сохранение отменено.</translation>
       
    69     </message>
       
    70     <message>
       
    71         <location line="+9"/>
       
    72         <source>Save failed!</source>
       
    73         <translation>Сохранение не удалось!</translation>
       
    74     </message>
       
    75 </context>
       
    76 <context>
       
    77     <name>Config</name>
       
    78     <message>
       
    79         <location filename="../tools/qvfb/config.ui" line="+54"/>
       
    80         <source>Configure</source>
       
    81         <translation>Настройка</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <location line="+29"/>
       
    85         <source>Size</source>
       
    86         <translation>Размер</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location line="+12"/>
       
    90         <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
       
    91         <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location line="+7"/>
       
    95         <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
       
    96         <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <location line="+7"/>
       
   100         <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
       
   101         <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location line="+7"/>
       
   105         <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
       
   106         <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location line="+7"/>
       
   110         <source>800x600</source>
       
   111         <translation>800x600</translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <location line="+7"/>
       
   115         <source>1024x768</source>
       
   116         <translation>1024x768</translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <location line="+21"/>
       
   120         <source>Custom</source>
       
   121         <translation>Особый</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location line="+44"/>
       
   125         <source>Depth</source>
       
   126         <translation>Глубина</translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <location line="+6"/>
       
   130         <source>1 bit monochrome</source>
       
   131         <translation>1 бит (монохромный)</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <location line="+7"/>
       
   135         <source>2 bit grayscale</source>
       
   136         <translation>2 бита (градации серого)</translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <location line="+7"/>
       
   140         <source>4 bit grayscale</source>
       
   141         <translation>4 бита (градации серого)</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location line="+7"/>
       
   145         <source>8 bit</source>
       
   146         <translation>8 бит</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location line="+7"/>
       
   150         <source>12 (16) bit</source>
       
   151         <translation>12 (16) бит</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <location line="+7"/>
       
   155         <source>15 bit</source>
       
   156         <translation>15 бит</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location line="+7"/>
       
   160         <source>16 bit</source>
       
   161         <translation>16 бит</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location line="+7"/>
       
   165         <source>18 bit</source>
       
   166         <translation>18 бит</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location line="+7"/>
       
   170         <source>24 bit</source>
       
   171         <translation>24 бита</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <location line="+7"/>
       
   175         <source>32 bit</source>
       
   176         <translation>32 бита</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <location line="+7"/>
       
   180         <source>32 bit ARGB</source>
       
   181         <translation>32 бита (ARGB)</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <location line="+7"/>
       
   185         <source>Swap red and blue channels</source>
       
   186         <translation>Поменять синий и красный каналы</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <location line="+3"/>
       
   190         <source>BGR format</source>
       
   191         <translation>Формат BGR</translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <location line="+20"/>
       
   195         <source>Skin</source>
       
   196         <translation>Обложка</translation>
       
   197     </message>
       
   198     <message>
       
   199         <location line="+14"/>
       
   200         <source>None</source>
       
   201         <translation>Нет</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <location line="+10"/>
       
   205         <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
       
   206         <translatorcomment>указателя?</translatorcomment>
       
   207         <translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation>
       
   208     </message>
       
   209     <message>
       
   210         <location line="+7"/>
       
   211         <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
       
   212         <translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation>
       
   213     </message>
       
   214     <message>
       
   215         <location line="+26"/>
       
   216         <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
       
   217         <translation>&lt;p&gt;Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится &lt;i&gt;размер&lt;/i&gt; и/или &lt;i&gt;глубина&lt;/i&gt; экрана.</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <location line="+10"/>
       
   221         <source>Gamma</source>
       
   222         <translation>Гамма</translation>
       
   223     </message>
       
   224     <message>
       
   225         <location line="+12"/>
       
   226         <source>Blue</source>
       
   227         <translation>Синий</translation>
       
   228     </message>
       
   229     <message>
       
   230         <location line="+489"/>
       
   231         <location line="+496"/>
       
   232         <location line="+14"/>
       
   233         <location line="+496"/>
       
   234         <source>1.0</source>
       
   235         <translation>1.0</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <location line="-999"/>
       
   239         <source>Green</source>
       
   240         <translation>Зеленый</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <location line="+496"/>
       
   244         <source>All</source>
       
   245         <translation>Все</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <location line="+496"/>
       
   249         <source>Red</source>
       
   250         <translation>Красный</translation>
       
   251     </message>
       
   252     <message>
       
   253         <location line="+496"/>
       
   254         <source>Set all to 1.0</source>
       
   255         <translation>Выставить все в 1.0</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <location line="+34"/>
       
   259         <source>&amp;OK</source>
       
   260         <translation>&amp;ОК</translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <location line="+13"/>
       
   264         <source>&amp;Cancel</source>
       
   265         <translation>От&amp;мена</translation>
       
   266     </message>
       
   267 </context>
       
   268 <context>
       
   269     <name>DeviceSkin</name>
       
   270     <message>
       
   271         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
   272         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
   273         <translation>Не удалось загрузить изображение &apos;%1&apos;.</translation>
       
   274     </message>
       
   275     <message>
       
   276         <location line="+64"/>
       
   277         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
       
   278         <translation>Каталог обложки &apos;%1&apos; не содержит файла настроек.</translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message>
       
   281         <location line="+5"/>
       
   282         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
       
   283         <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <location line="+6"/>
       
   287         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
       
   288         <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
       
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <location line="+70"/>
       
   292         <source>Syntax error: %1</source>
       
   293         <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <location line="+21"/>
       
   297         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   298         <translation>Файл изображения &quot;up&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <location line="+10"/>
       
   302         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   303         <translation>Файл изображения &quot;down&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <location line="+11"/>
       
   307         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   308         <translation>Файл изображения &quot;closed&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
       
   309     </message>
       
   310     <message>
       
   311         <location line="+12"/>
       
   312         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   313         <translation>Файл изображения курсора &apos;%1&apos; не существует.</translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <location line="+25"/>
       
   317         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
       
   318         <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location line="+38"/>
       
   322         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
       
   323         <translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation>
       
   324     </message>
       
   325 </context>
       
   326 <context>
       
   327     <name>QVFb</name>
       
   328     <message>
       
   329         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/>
       
   330         <source>Browse...</source>
       
   331         <translation>Обзор...</translation>
       
   332     </message>
       
   333     <message>
       
   334         <location line="+140"/>
       
   335         <source>Load Custom Skin...</source>
       
   336         <translation>Загрузить обложку пользователя...</translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <location line="+1"/>
       
   340         <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
       
   341         <translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 </TS>