translations/qvfb_zh_TW.ts
changeset 0 1918ee327afb
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:1918ee327afb
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh_TW">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AnimationSaveWidget</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/>
       
     8         <location line="+204"/>
       
     9         <source>Record</source>
       
    10         <translation>錄影</translation>
       
    11     </message>
       
    12     <message>
       
    13         <location line="-202"/>
       
    14         <source>Reset</source>
       
    15         <translation>重置</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message>
       
    18         <location line="+2"/>
       
    19         <source>Save</source>
       
    20         <translation>儲存</translation>
       
    21     </message>
       
    22     <message>
       
    23         <location line="+18"/>
       
    24         <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
       
    25         <translation>以 MPEG 格式儲存 (需要安裝 netpbm 套件)</translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <location line="+8"/>
       
    29         <location line="+206"/>
       
    30         <source>Click record to begin recording.</source>
       
    31         <translation>按下「錄影」開始錄影。</translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <location line="-115"/>
       
    35         <location line="+147"/>
       
    36         <source>Finished saving.</source>
       
    37         <translation>完成儲存。</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location line="-63"/>
       
    41         <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
       
    42         <translation>已暫停。按下「錄影」可以繼續,按「儲存」表示已完成。</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location line="+6"/>
       
    46         <source>Pause</source>
       
    47         <translation>暫停</translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <location line="+1"/>
       
    51         <source>Recording...</source>
       
    52         <translation>錄影中...</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location line="+40"/>
       
    56         <source>Saving... </source>
       
    57         <translation>儲存中...</translation>
       
    58     </message>
       
    59     <message>
       
    60         <location line="+4"/>
       
    61         <location line="+4"/>
       
    62         <source>Save animation...</source>
       
    63         <translation>儲存動畫...</translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <location line="+2"/>
       
    67         <source>Save canceled.</source>
       
    68         <translation>儲存已取消。</translation>
       
    69     </message>
       
    70     <message>
       
    71         <location line="+9"/>
       
    72         <source>Save failed!</source>
       
    73         <translation>儲存失敗!</translation>
       
    74     </message>
       
    75 </context>
       
    76 <context>
       
    77     <name>Config</name>
       
    78     <message>
       
    79         <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
       
    80         <source>Configure</source>
       
    81         <translation>設定</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <location/>
       
    85         <source>Size</source>
       
    86         <translation>大小</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location/>
       
    90         <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
       
    91         <translation>176x220 「智慧型手機」</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location/>
       
    95         <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
       
    96         <translation>240x320 「PDA」</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <location/>
       
   100         <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
       
   101         <translation>320x240 「TV」/「QVGA」</translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location/>
       
   105         <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
       
   106         <translation>640x480「VGA」</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <location/>
       
   110         <source>800x600</source>
       
   111         <translation>800x600</translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <location/>
       
   115         <source>1024x768</source>
       
   116         <translation>1024x768</translation>
       
   117     </message>
       
   118     <message>
       
   119         <location/>
       
   120         <source>Custom</source>
       
   121         <translation>自訂</translation>
       
   122     </message>
       
   123     <message>
       
   124         <location/>
       
   125         <source>Depth</source>
       
   126         <translation>深度</translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <location/>
       
   130         <source>1 bit monochrome</source>
       
   131         <translation>1 位元單色</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <location/>
       
   135         <source>4 bit grayscale</source>
       
   136         <translation>4 位元灰階</translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <location/>
       
   140         <source>8 bit</source>
       
   141         <translation>8 位元</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <location/>
       
   145         <source>12 (16) bit</source>
       
   146         <translation>12 (16) 位元</translation>
       
   147     </message>
       
   148     <message>
       
   149         <location/>
       
   150         <source>16 bit</source>
       
   151         <translation>16 位元</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <location/>
       
   155         <source>18 bit</source>
       
   156         <translation>18 位元</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location/>
       
   160         <source>24 bit</source>
       
   161         <translation>24 位元</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location/>
       
   165         <source>32 bit</source>
       
   166         <translation>32 位元</translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <location/>
       
   170         <source>Skin</source>
       
   171         <translation>外觀</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <location/>
       
   175         <source>None</source>
       
   176         <translation>無</translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <location/>
       
   180         <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
       
   181         <translation>模擬觸控式螢幕(沒有滑鼠移動)</translation>
       
   182     </message>
       
   183     <message>
       
   184         <location/>
       
   185         <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
       
   186         <translation>模擬液晶螢幕(只固定縮放 3 倍)</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <location/>
       
   190         <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
       
   191         <translation>&lt;p&gt;注意,任何使用此虛擬 framebuffer 的應用程式在您變更大小或深度後都會被終止。不過變更底下的 Gamma 值則不會。</translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <location/>
       
   195         <source>Gamma</source>
       
   196         <translation>Gamma</translation>
       
   197     </message>
       
   198     <message>
       
   199         <location/>
       
   200         <source>Blue</source>
       
   201         <translation>藍</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <location/>
       
   205         <source>1.0</source>
       
   206         <translation>1.0</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <location/>
       
   210         <source>Green</source>
       
   211         <translation>綠</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location/>
       
   215         <source>All</source>
       
   216         <translation>全部</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <location/>
       
   220         <source>Red</source>
       
   221         <translation>紅</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <location/>
       
   225         <source>Set all to 1.0</source>
       
   226         <translation>把所有的值都設為 1.0</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <location/>
       
   230         <source>&amp;OK</source>
       
   231         <translation>確定(&amp;O)</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location/>
       
   235         <source>&amp;Cancel</source>
       
   236         <translation>取消(&amp;C)</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <location/>
       
   240         <source>15 bit</source>
       
   241         <translation>15 位元</translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <location/>
       
   245         <source>32 bit ARGB</source>
       
   246         <translation>32 位元 ARGB</translation>
       
   247     </message>
       
   248 </context>
       
   249 <context>
       
   250     <name>DeviceSkin</name>
       
   251     <message>
       
   252         <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
       
   253         <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
       
   254         <translation>無法載入影像檔 &apos;%1&apos;。</translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <location line="+64"/>
       
   258         <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
       
   259         <translation>外觀目錄 %1 內並沒有設定檔。</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <location line="+5"/>
       
   263         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
       
   264         <translation>無法開啟外觀設定檔 %1。</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <location line="+6"/>
       
   268         <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
       
   269         <translation>無法讀取外觀設定檔 %1。</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location line="+70"/>
       
   273         <source>Syntax error: %1</source>
       
   274         <translation>語法錯誤:%1</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location line="+21"/>
       
   278         <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   279         <translation>「上」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location line="+10"/>
       
   283         <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   284         <translation>「下」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location line="+11"/>
       
   288         <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   289         <translation>「關閉」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location line="+12"/>
       
   293         <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
       
   294         <translation>游標的外觀影像檔 %1 不存在。</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location line="+25"/>
       
   298         <source>Syntax error in area definition: %1</source>
       
   299         <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
       
   300     </message>
       
   301     <message>
       
   302         <location line="+38"/>
       
   303         <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
       
   304         <translation>區域數量不符,應為 %1,但實際上是 %2。</translation>
       
   305     </message>
       
   306 </context>
       
   307 <context>
       
   308     <name>QVFb</name>
       
   309     <message>
       
   310         <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
       
   311         <source>Browse...</source>
       
   312         <translation>瀏覽...</translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location line="+126"/>
       
   316         <source>Load Custom Skin...</source>
       
   317         <translation>載入自訂的外觀...</translation>
       
   318     </message>
       
   319     <message>
       
   320         <location line="+1"/>
       
   321         <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
       
   322         <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.skin)</translation>
       
   323     </message>
       
   324 </context>
       
   325 </TS>