translations/qtconfig_ru.ts
branchRCL_3
changeset 7 3f74d0d4af4c
parent 4 3b1da2848fc7
equal deleted inserted replaced
6:dee5afe5301f 7:3f74d0d4af4c
    43         <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
    43         <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
    44     </message>
    44     </message>
    45     <message>
    45     <message>
    46         <location line="+31"/>
    46         <location line="+31"/>
    47         <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
    47         <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
    48         <translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоступен.</translation>
    48         <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation>
    49     </message>
    49     </message>
    50     <message>
    50     <message>
    51         <location line="+4"/>
    51         <location line="+4"/>
    52         <source>Choose render method automatically</source>
    52         <source>Choose render method automatically</source>
    53         <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
    53         <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
   154     </message>
   154     </message>
   155 </context>
   155 </context>
   156 <context>
   156 <context>
   157     <name>MainWindowBase</name>
   157     <name>MainWindowBase</name>
   158     <message>
   158     <message>
   159         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
   159         <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
   160         <source>Qt Configuration</source>
   160         <source>Qt Configuration</source>
   161         <translation>Конфигурация Qt</translation>
   161         <translation>Конфигурация Qt</translation>
   162     </message>
   162     </message>
   163     <message>
   163     <message>
   164         <location line="+35"/>
   164         <location/>
   165         <source>Appearance</source>
   165         <source>Appearance</source>
   166         <translation>Внешний вид</translation>
   166         <translation>Внешний вид</translation>
   167     </message>
   167     </message>
   168     <message>
   168     <message>
   169         <location line="+18"/>
   169         <location/>
   170         <source>GUI Style</source>
   170         <source>GUI Style</source>
   171         <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
   171         <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
   172     </message>
   172     </message>
   173     <message>
   173     <message>
   174         <location line="+18"/>
   174         <location/>
   175         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
   175         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
   176         <translation type="unfinished">&amp;Стиль интерфейса:</translation>
   176         <translation type="unfinished">&amp;Стиль интерфейса:</translation>
   177     </message>
   177     </message>
   178     <message>
   178     <message>
   179         <location line="+88"/>
   179         <location/>
   180         <source>Build Palette</source>
   180         <source>Build Palette</source>
   181         <translation type="unfinished">Палитра</translation>
   181         <translation type="unfinished">Палитра</translation>
   182     </message>
   182     </message>
   183     <message>
   183     <message>
   184         <location line="+12"/>
   184         <location/>
   185         <source>&amp;3-D Effects:</source>
   185         <source>&amp;3-D Effects:</source>
   186         <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
   186         <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
   187     </message>
   187     </message>
   188     <message>
   188     <message>
   189         <location line="+31"/>
   189         <location/>
   190         <source>Window Back&amp;ground:</source>
   190         <source>Window Back&amp;ground:</source>
   191         <translation>&amp;Фон окна:</translation>
   191         <translation>&amp;Фон окна:</translation>
   192     </message>
   192     </message>
   193     <message>
   193     <message>
   194         <location line="+35"/>
   194         <location/>
   195         <source>&amp;Tune Palette...</source>
   195         <source>&amp;Tune Palette...</source>
   196         <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
   196         <translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
   197     </message>
   197     </message>
   198     <message>
   198     <message>
   199         <location line="+10"/>
   199         <location/>
   200         <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
   200         <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
   201         <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
   201         <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
   202     </message>
   202     </message>
   203     <message>
   203     <message>
   204         <location line="-154"/>
   204         <location/>
   205         <source>Preview</source>
   205         <source>Preview</source>
   206         <translation>Предпросмотр</translation>
   206         <translation>Предпросмотр</translation>
   207     </message>
   207     </message>
   208     <message>
   208     <message>
   209         <location line="+6"/>
   209         <location/>
   210         <source>Select &amp;Palette:</source>
   210         <source>Select &amp;Palette:</source>
   211         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   211         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   212     </message>
   212     </message>
   213     <message>
   213     <message>
   214         <location line="+11"/>
   214         <location/>
   215         <source>Active Palette</source>
   215         <source>Active Palette</source>
   216         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   216         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   217     </message>
   217     </message>
   218     <message>
   218     <message>
   219         <location line="+5"/>
   219         <location/>
   220         <source>Inactive Palette</source>
   220         <source>Inactive Palette</source>
   221         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   221         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   222     </message>
   222     </message>
   223     <message>
   223     <message>
   224         <location line="+5"/>
   224         <location/>
   225         <source>Disabled Palette</source>
   225         <source>Disabled Palette</source>
   226         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   226         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   227     </message>
   227     </message>
   228     <message>
   228     <message>
   229         <location line="+138"/>
   229         <location/>
   230         <source>Fonts</source>
   230         <source>Fonts</source>
   231         <translation>Шрифты</translation>
   231         <translation>Шрифты</translation>
   232     </message>
   232     </message>
   233     <message>
   233     <message>
   234         <location line="+6"/>
   234         <location/>
   235         <source>Default Font</source>
   235         <source>Default Font</source>
   236         <translation>Шрифт по умолчанию</translation>
   236         <translation>Шрифт по умолчанию</translation>
   237     </message>
   237     </message>
   238     <message>
   238     <message>
   239         <location line="+45"/>
   239         <location/>
   240         <source>&amp;Style:</source>
   240         <source>&amp;Style:</source>
   241         <translation>&amp;Начертание:</translation>
   241         <translation>&amp;Начертание:</translation>
   242     </message>
   242     </message>
   243     <message>
   243     <message>
   244         <location line="+10"/>
   244         <location/>
   245         <source>&amp;Point Size:</source>
   245         <source>&amp;Point Size:</source>
   246         <translation>&amp;Размер:</translation>
   246         <translation>&amp;Размер:</translation>
   247     </message>
   247     </message>
   248     <message>
   248     <message>
   249         <location line="+10"/>
   249         <location/>
   250         <source>F&amp;amily:</source>
   250         <source>F&amp;amily:</source>
   251         <translation>&amp;Шрифт:</translation>
   251         <translation>&amp;Шрифт:</translation>
   252     </message>
   252     </message>
   253     <message>
   253     <message>
   254         <location line="+10"/>
   254         <location/>
   255         <source>Sample Text</source>
   255         <source>Sample Text</source>
   256         <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
   256         <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
   257     </message>
   257     </message>
   258     <message>
   258     <message>
   259         <location line="+13"/>
   259         <location/>
   260         <source>Font Substitution</source>
   260         <source>Font Substitution</source>
   261         <translation>Подстановка шрифтов</translation>
   261         <translation>Подстановка шрифтов</translation>
   262     </message>
   262     </message>
   263     <message>
   263     <message>
   264         <location line="+20"/>
   264         <location/>
   265         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
   265         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
   266         <translation>&amp;Выберите шрифт для замены:</translation>
   266         <translation>&amp;Выберите шрифт для замены:</translation>
   267     </message>
   267     </message>
   268     <message>
   268     <message>
   269         <location line="+38"/>
   269         <location/>
   270         <source>Current Substitutions:</source>
   270         <source>Current Substitutions:</source>
   271         <translation>Текущие замены:</translation>
   271         <translation>Текущие замены:</translation>
   272     </message>
   272     </message>
   273     <message>
   273     <message>
   274         <location line="+18"/>
   274         <location/>
   275         <location line="+501"/>
       
   276         <source>Up</source>
   275         <source>Up</source>
   277         <translation>Выше</translation>
   276         <translation>Выше</translation>
   278     </message>
   277     </message>
   279     <message>
   278     <message>
   280         <location line="-494"/>
   279         <location/>
   281         <location line="+508"/>
       
   282         <source>Down</source>
   280         <source>Down</source>
   283         <translation>Ниже</translation>
   281         <translation>Ниже</translation>
   284     </message>
   282     </message>
   285     <message>
   283     <message>
   286         <location line="-501"/>
   284         <location/>
   287         <location line="+494"/>
       
   288         <source>Remove</source>
   285         <source>Remove</source>
   289         <translation>Удалить</translation>
   286         <translation>Удалить</translation>
   290     </message>
   287     </message>
   291     <message>
   288     <message>
   292         <location line="-464"/>
   289         <location/>
   293         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
   290         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
   294         <translation>&amp;Заменять на шрифт:</translation>
   291         <translation>&amp;Заменять на шрифт:</translation>
   295     </message>
   292     </message>
   296     <message>
   293     <message>
   297         <location line="+20"/>
   294         <location/>
   298         <location line="+487"/>
       
   299         <source>Add</source>
   295         <source>Add</source>
   300         <translation>Добавить</translation>
   296         <translation>Добавить</translation>
   301     </message>
   297     </message>
   302     <message>
   298     <message>
   303         <location line="-474"/>
   299         <location/>
   304         <source>Interface</source>
   300         <source>Interface</source>
   305         <translation>Интерфейс</translation>
   301         <translation>Интерфейс</translation>
   306     </message>
   302     </message>
   307     <message>
   303     <message>
   308         <location line="+6"/>
   304         <location/>
   309         <source>Feel Settings</source>
   305         <source>Feel Settings</source>
   310         <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
   306         <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
   311     </message>
   307     </message>
   312     <message>
   308     <message>
   313         <location line="+12"/>
   309         <location/>
   314         <location line="+26"/>
       
   315         <source> ms</source>
   310         <source> ms</source>
   316         <translation> мс</translation>
   311         <translation> мс</translation>
   317     </message>
   312     </message>
   318     <message>
   313     <message>
   319         <location line="-13"/>
   314         <location/>
   320         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
   315         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
   321         <translation>&amp;Интервал двойного щелчка:</translation>
   316         <translation>&amp;Интервал двойного щелчка:</translation>
   322     </message>
   317     </message>
   323     <message>
   318     <message>
   324         <location line="+10"/>
   319         <location/>
   325         <source>No blinking</source>
   320         <source>No blinking</source>
   326         <translation>Без мигания</translation>
   321         <translation>Без мигания</translation>
   327     </message>
   322     </message>
   328     <message>
   323     <message>
   329         <location line="+16"/>
   324         <location/>
   330         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
   325         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
   331         <translation>&amp;Период мигания курсора:</translation>
   326         <translation>&amp;Период мигания курсора:</translation>
   332     </message>
   327     </message>
   333     <message>
   328     <message>
   334         <location line="+10"/>
   329         <location/>
   335         <source> lines</source>
   330         <source> lines</source>
   336         <translation> строк</translation>
   331         <translation> строк</translation>
   337     </message>
   332     </message>
   338     <message>
   333     <message>
   339         <location line="+13"/>
   334         <location/>
   340         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
   335         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
   341         <translation type="unfinished">&amp;Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
   336         <translation type="unfinished">&amp;Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
   342     </message>
   337     </message>
   343     <message>
   338     <message>
   344         <location line="+10"/>
   339         <location/>
   345         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
   340         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
   346         <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
   341         <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
   347     </message>
   342     </message>
   348     <message>
   343     <message>
   349         <location line="+10"/>
   344         <location/>
   350         <source>GUI Effects</source>
   345         <source>GUI Effects</source>
   351         <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
   346         <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
   352     </message>
   347     </message>
   353     <message>
   348     <message>
   354         <location line="+12"/>
   349         <location/>
   355         <source>&amp;Enable</source>
   350         <source>&amp;Enable</source>
   356         <translation>&amp;Включить</translation>
   351         <translation>&amp;Включить</translation>
   357     </message>
   352     </message>
   358     <message>
   353     <message>
   359         <location line="+3"/>
   354         <location/>
   360         <source>Alt+E</source>
   355         <source>Alt+E</source>
   361         <translation>Alt+D</translation>
   356         <translation>Alt+D</translation>
   362     </message>
   357     </message>
   363     <message>
   358     <message>
   364         <location line="+22"/>
   359         <location/>
   365         <source>&amp;Menu Effect:</source>
   360         <source>&amp;Menu Effect:</source>
   366         <translation>Эффект &amp;меню:</translation>
   361         <translation>Эффект &amp;меню:</translation>
   367     </message>
   362     </message>
   368     <message>
   363     <message>
   369         <location line="+10"/>
   364         <location/>
   370         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
   365         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
   371         <translation type="unfinished">Эффект C&amp;omboBox:</translation>
   366         <translation type="unfinished">Эффект C&amp;omboBox:</translation>
   372     </message>
   367     </message>
   373     <message>
   368     <message>
   374         <location line="+10"/>
   369         <location/>
   375         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
   370         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
   376         <translation type="unfinished">Эффект &amp;ToolTip:</translation>
   371         <translation type="unfinished">Эффект &amp;ToolTip:</translation>
   377     </message>
   372     </message>
   378     <message>
   373     <message>
   379         <location line="+10"/>
   374         <location/>
   380         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
   375         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
   381         <translation type="unfinished">Эффект Tool&amp;Box:</translation>
   376         <translation type="unfinished">Эффект Tool&amp;Box:</translation>
   382     </message>
   377     </message>
   383     <message>
   378     <message>
   384         <location line="+17"/>
   379         <location/>
   385         <location line="+19"/>
       
   386         <location line="+14"/>
       
   387         <location line="+19"/>
       
   388         <source>Disable</source>
   380         <source>Disable</source>
   389         <translation>Выключен</translation>
   381         <translation>Выключен</translation>
   390     </message>
   382     </message>
   391     <message>
   383     <message>
   392         <location line="-47"/>
   384         <location/>
   393         <location line="+19"/>
       
   394         <location line="+14"/>
       
   395         <location line="+19"/>
       
   396         <source>Animate</source>
   385         <source>Animate</source>
   397         <translation>Анимация</translation>
   386         <translation>Анимация</translation>
   398     </message>
   387     </message>
   399     <message>
   388     <message>
   400         <location line="-47"/>
   389         <location/>
   401         <location line="+33"/>
       
   402         <source>Fade</source>
   390         <source>Fade</source>
   403         <translation>Затухание</translation>
   391         <translation>Затухание</translation>
   404     </message>
   392     </message>
   405     <message>
   393     <message>
   406         <location line="+28"/>
   394         <location/>
   407         <source>Global Strut</source>
   395         <source>Global Strut</source>
   408         <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation>
   396         <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation>
   409     </message>
   397     </message>
   410     <message>
   398     <message>
   411         <location line="+12"/>
   399         <location/>
   412         <source>Minimum &amp;Width:</source>
   400         <source>Minimum &amp;Width:</source>
   413         <translation>Минимальная &amp;ширина:</translation>
   401         <translation>Минимальная &amp;ширина:</translation>
   414     </message>
   402     </message>
   415     <message>
   403     <message>
   416         <location line="+10"/>
   404         <location/>
   417         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
   405         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
   418         <translation>Минимальная в&amp;ысота:</translation>
   406         <translation>Минимальная в&amp;ысота:</translation>
   419     </message>
   407     </message>
   420     <message>
   408     <message>
   421         <location line="+10"/>
   409         <location/>
   422         <location line="+10"/>
       
   423         <source> pixels</source>
   410         <source> pixels</source>
   424         <translation> пикселей</translation>
   411         <translation> пикселей</translation>
   425     </message>
   412     </message>
   426     <message>
   413     <message>
   427         <location line="+13"/>
   414         <location/>
   428         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
   415         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
   429         <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
   416         <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
   430     </message>
   417     </message>
   431     <message>
   418     <message>
   432         <location line="+7"/>
   419         <location/>
   433         <source>XIM Input Style:</source>
   420         <source>XIM Input Style:</source>
   434         <translation>Стиль ввода XIM:</translation>
   421         <translation>Стиль ввода XIM:</translation>
   435     </message>
   422     </message>
   436     <message>
   423     <message>
   437         <location line="+11"/>
   424         <location/>
   438         <source>On The Spot</source>
   425         <source>On The Spot</source>
   439         <translation type="unfinished"></translation>
   426         <translation type="unfinished"></translation>
   440     </message>
   427     </message>
   441     <message>
   428     <message>
   442         <location line="+5"/>
   429         <location/>
   443         <source>Over The Spot</source>
   430         <source>Over The Spot</source>
   444         <translation type="unfinished"></translation>
   431         <translation type="unfinished"></translation>
   445     </message>
   432     </message>
   446     <message>
   433     <message>
   447         <location line="+5"/>
   434         <location/>
   448         <source>Off The Spot</source>
   435         <source>Off The Spot</source>
   449         <translation type="unfinished"></translation>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   450     </message>
   437     </message>
   451     <message>
   438     <message>
   452         <location line="+5"/>
   439         <location/>
   453         <source>Root</source>
   440         <source>Root</source>
   454         <translation type="unfinished"></translation>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   455     </message>
   442     </message>
   456     <message>
   443     <message>
   457         <location line="+8"/>
   444         <location/>
   458         <source>Default Input Method:</source>
   445         <source>Default Input Method:</source>
   459         <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
   446         <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
   460     </message>
   447     </message>
   461     <message>
   448     <message>
   462         <location line="+31"/>
   449         <location/>
   463         <source>Printer</source>
   450         <source>Printer</source>
   464         <translation>Принтер</translation>
   451         <translation>Принтер</translation>
   465     </message>
   452     </message>
   466     <message>
   453     <message>
   467         <location line="+6"/>
   454         <location/>
   468         <source>Enable Font embedding</source>
   455         <source>Enable Font embedding</source>
   469         <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
   456         <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
   470     </message>
   457     </message>
   471     <message>
   458     <message>
   472         <location line="+16"/>
   459         <location/>
   473         <source>Font Paths</source>
   460         <source>Font Paths</source>
   474         <translation>Пути к шрифтам</translation>
   461         <translation>Пути к шрифтам</translation>
   475     </message>
   462     </message>
   476     <message>
   463     <message>
   477         <location line="+77"/>
   464         <location/>
   478         <source>Browse...</source>
   465         <source>Browse...</source>
   479         <translation>Обзор...</translation>
   466         <translation>Обзор...</translation>
   480     </message>
   467     </message>
   481     <message>
   468     <message>
   482         <location line="+7"/>
   469         <location/>
   483         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
   470         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
   484         <translation>Нажмите кнопку &lt;b&gt;Обзор...&lt;/b&gt; или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
   471         <translation>Нажмите кнопку &lt;b&gt;Обзор...&lt;/b&gt; или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
   485     </message>
   472     </message>
   486     <message>
   473     <message>
   487         <location line="+16"/>
   474         <location/>
   488         <source>Phonon</source>
   475         <source>Phonon</source>
   489         <translation>Phonon</translation>
   476         <translation>Phonon</translation>
   490     </message>
   477     </message>
   491     <message>
   478     <message>
   492         <location line="+6"/>
   479         <location/>
   493         <source>About Phonon</source>
   480         <source>About Phonon</source>
   494         <translation>О Phonon</translation>
   481         <translation>О Phonon</translation>
   495     </message>
   482     </message>
   496     <message>
   483     <message>
   497         <location line="+6"/>
   484         <location/>
   498         <location line="+44"/>
       
   499         <source>Current Version:</source>
   485         <source>Current Version:</source>
   500         <translation>Текущая версия:</translation>
   486         <translation>Текущая версия:</translation>
   501     </message>
   487     </message>
   502     <message>
   488     <message>
   503         <location line="-37"/>
   489         <location/>
   504         <location line="+44"/>
       
   505         <source>Not available</source>
   490         <source>Not available</source>
   506         <translation>Недоступно</translation>
   491         <translation>Недоступно</translation>
   507     </message>
   492     </message>
   508     <message>
   493     <message>
   509         <location line="-37"/>
   494         <location/>
   510         <location line="+44"/>
       
   511         <source>Website:</source>
   495         <source>Website:</source>
   512         <translation>Вэб-сайт:</translation>
   496         <translation>Вэб-сайт:</translation>
   513     </message>
   497     </message>
   514     <message>
   498     <message>
   515         <location line="-37"/>
   499         <location/>
   516         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   500         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   517 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   501 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   518 p, li { white-space: pre-wrap; }
   502 p, li { white-space: pre-wrap; }
   519 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   503 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   520 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   504 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   523 p, li { white-space: pre-wrap; }
   507 p, li { white-space: pre-wrap; }
   524 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   508 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   525 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   509 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   526     </message>
   510     </message>
   527     <message>
   511     <message>
   528         <location line="+17"/>
   512         <location/>
   529         <source>About GStreamer</source>
   513         <source>About GStreamer</source>
   530         <translation>О GStreamer</translation>
   514         <translation>О GStreamer</translation>
   531     </message>
   515     </message>
   532     <message>
   516     <message>
   533         <location line="+27"/>
   517         <location/>
   534         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   518         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   535 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   519 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   536 p, li { white-space: pre-wrap; }
   520 p, li { white-space: pre-wrap; }
   537 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   521 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   538 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   522 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   541 p, li { white-space: pre-wrap; }
   525 p, li { white-space: pre-wrap; }
   542 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   526 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   543 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   527 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   544     </message>
   528     </message>
   545     <message>
   529     <message>
   546         <location line="+17"/>
   530         <location/>
   547         <source>GStreamer backend settings</source>
   531         <source>GStreamer backend settings</source>
   548         <translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
   532         <translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
   549     </message>
   533     </message>
   550     <message>
   534     <message>
   551         <location line="+6"/>
   535         <location/>
   552         <source>Preferred audio sink:</source>
   536         <source>Preferred audio sink:</source>
   553         <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
   537         <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
   554     </message>
   538     </message>
   555     <message>
   539     <message>
   556         <location line="+13"/>
   540         <location/>
   557         <source>Preferred render method:</source>
   541         <source>Preferred render method:</source>
   558         <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
   542         <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
   559     </message>
   543     </message>
   560     <message>
   544     <message>
   561         <location line="+13"/>
   545         <location/>
   562         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   546         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
   563 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   547 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
   564 p, li { white-space: pre-wrap; }
   548 p, li { white-space: pre-wrap; }
   565 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   549 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   566 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   550 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
   569 p, li { white-space: pre-wrap; }
   553 p, li { white-space: pre-wrap; }
   570 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   554 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
   571 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   555 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
   572     </message>
   556     </message>
   573     <message>
   557     <message>
   574         <location line="+68"/>
   558         <location/>
   575         <source>&amp;File</source>
   559         <source>&amp;File</source>
   576         <translation>&amp;Файл</translation>
   560         <translation>&amp;Файл</translation>
   577     </message>
   561     </message>
   578     <message>
   562     <message>
   579         <location line="+19"/>
   563         <location/>
   580         <source>&amp;Help</source>
   564         <source>&amp;Help</source>
   581         <translation>&amp;Справка</translation>
   565         <translation>&amp;Справка</translation>
   582     </message>
   566     </message>
   583     <message>
   567     <message>
   584         <location line="+14"/>
   568         <location/>
   585         <source>&amp;Save</source>
   569         <source>&amp;Save</source>
   586         <translation>&amp;Сохранить</translation>
   570         <translation>&amp;Сохранить</translation>
   587     </message>
   571     </message>
   588     <message>
   572     <message>
   589         <location line="+3"/>
   573         <location/>
   590         <source>Save</source>
   574         <source>Save</source>
   591         <translation>Сохранить</translation>
   575         <translation>Сохранить</translation>
   592     </message>
   576     </message>
   593     <message>
   577     <message>
   594         <location line="+3"/>
   578         <location/>
   595         <source>Ctrl+S</source>
   579         <source>Ctrl+S</source>
   596         <translation type="unfinished"></translation>
   580         <translation type="unfinished"></translation>
   597     </message>
   581     </message>
   598     <message>
   582     <message>
   599         <location line="+5"/>
   583         <location/>
   600         <source>E&amp;xit</source>
   584         <source>E&amp;xit</source>
   601         <translation>В&amp;ыход</translation>
   585         <translation>В&amp;ыход</translation>
   602     </message>
   586     </message>
   603     <message>
   587     <message>
   604         <location line="+3"/>
   588         <location/>
   605         <source>Exit</source>
   589         <source>Exit</source>
   606         <translation>Выход</translation>
   590         <translation>Выход</translation>
   607     </message>
   591     </message>
   608     <message>
   592     <message>
   609         <location line="+8"/>
   593         <location/>
   610         <source>&amp;About</source>
   594         <source>&amp;About</source>
   611         <translation>&amp;О программе</translation>
   595         <translation>&amp;О программе</translation>
   612     </message>
   596     </message>
   613     <message>
   597     <message>
   614         <location line="+3"/>
   598         <location/>
   615         <source>About</source>
   599         <source>About</source>
   616         <translation>О программе</translation>
   600         <translation>О программе</translation>
   617     </message>
   601     </message>
   618     <message>
   602     <message>
   619         <location line="+8"/>
   603         <location/>
   620         <source>About &amp;Qt</source>
   604         <source>About &amp;Qt</source>
   621         <translation>О &amp;Qt</translation>
   605         <translation>О &amp;Qt</translation>
   622     </message>
   606     </message>
   623     <message>
   607     <message>
   624         <location line="+3"/>
   608         <location/>
   625         <source>About Qt</source>
   609         <source>About Qt</source>
   626         <translation>О Qt</translation>
   610         <translation>О Qt</translation>
   627     </message>
   611     </message>
   628 </context>
   612 </context>
   629 <context>
   613 <context>
   630     <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
   614     <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
   631     <message>
   615     <message>
   632         <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
   616         <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
   633         <source>Tune Palette</source>
   617         <source>Tune Palette</source>
   634         <translation>Настройка палитры</translation>
   618         <translation>Настройка палитры</translation>
   635     </message>
   619     </message>
   636     <message>
   620     <message>
   637         <location line="+6"/>
   621         <location/>
   638         <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
   622         <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
   639         <translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
   623         <translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
   640     </message>
   624     </message>
   641     <message>
   625     <message>
   642         <location line="+29"/>
   626         <location/>
   643         <source>Select &amp;Palette:</source>
   627         <source>Select &amp;Palette:</source>
   644         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   628         <translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
   645     </message>
   629     </message>
   646     <message>
   630     <message>
   647         <location line="+14"/>
   631         <location/>
   648         <source>Active Palette</source>
   632         <source>Active Palette</source>
   649         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   633         <translation>Палитра активных элементов</translation>
   650     </message>
   634     </message>
   651     <message>
   635     <message>
   652         <location line="+5"/>
   636         <location/>
   653         <source>Inactive Palette</source>
   637         <source>Inactive Palette</source>
   654         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   638         <translation>Палитра неактивных элементов</translation>
   655     </message>
   639     </message>
   656     <message>
   640     <message>
   657         <location line="+5"/>
   641         <location/>
   658         <source>Disabled Palette</source>
   642         <source>Disabled Palette</source>
   659         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   643         <translation>Палитра выключенных элементов</translation>
   660     </message>
   644     </message>
   661     <message>
   645     <message>
   662         <location line="+21"/>
   646         <location/>
   663         <source>Auto</source>
   647         <source>Auto</source>
   664         <translation>Автоматически</translation>
   648         <translation>Автоматически</translation>
   665     </message>
   649     </message>
   666     <message>
   650     <message>
   667         <location line="+18"/>
   651         <location/>
   668         <source>Build inactive palette from active</source>
   652         <source>Build inactive palette from active</source>
   669         <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
   653         <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
   670     </message>
   654     </message>
   671     <message>
   655     <message>
   672         <location line="+13"/>
   656         <location/>
   673         <source>Build disabled palette from active</source>
   657         <source>Build disabled palette from active</source>
   674         <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
   658         <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
   675     </message>
   659     </message>
   676     <message>
   660     <message>
   677         <location line="+16"/>
   661         <location/>
   678         <source>Central color &amp;roles</source>
   662         <source>Central color &amp;roles</source>
   679         <translation type="unfinished">Роли &amp;цветов</translation>
   663         <translation type="unfinished">Роли &amp;цветов</translation>
   680     </message>
   664     </message>
   681     <message>
   665     <message>
   682         <location line="+18"/>
   666         <location/>
   683         <source>Choose central color role</source>
   667         <source>Choose central color role</source>
   684         <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
   668         <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
   685     </message>
   669     </message>
   686     <message>
   670     <message>
   687         <location line="+3"/>
   671         <location/>
   688         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
   672         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
   689         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - основной цвет фона.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - основной цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   673         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - основной цвет фона.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - основной цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   690     </message>
   674     </message>
   691     <message>
   675     <message>
   692         <location line="+4"/>
   676         <location/>
   693         <source>Window</source>
   677         <source>Window</source>
   694         <translation type="unfinished"></translation>
   678         <translation type="unfinished"></translation>
   695     </message>
   679     </message>
   696     <message>
   680     <message>
   697         <location line="+5"/>
   681         <location/>
   698         <source>WindowText</source>
   682         <source>WindowText</source>
   699         <translation type="unfinished"></translation>
   683         <translation type="unfinished"></translation>
   700     </message>
   684     </message>
   701     <message>
   685     <message>
   702         <location line="+5"/>
   686         <location/>
   703         <source>Button</source>
   687         <source>Button</source>
   704         <translation type="unfinished"></translation>
   688         <translation type="unfinished"></translation>
   705     </message>
   689     </message>
   706     <message>
   690     <message>
   707         <location line="+5"/>
   691         <location/>
   708         <source>Base</source>
   692         <source>Base</source>
   709         <translation type="unfinished"></translation>
   693         <translation type="unfinished"></translation>
   710     </message>
   694     </message>
   711     <message>
   695     <message>
   712         <location line="+5"/>
   696         <location/>
   713         <source>Text</source>
   697         <source>Text</source>
   714         <translation type="unfinished"></translation>
   698         <translation type="unfinished"></translation>
   715     </message>
   699     </message>
   716     <message>
   700     <message>
   717         <location line="+5"/>
   701         <location/>
   718         <source>BrightText</source>
   702         <source>BrightText</source>
   719         <translation type="unfinished"></translation>
   703         <translation type="unfinished"></translation>
   720     </message>
   704     </message>
   721     <message>
   705     <message>
   722         <location line="+5"/>
   706         <location/>
   723         <source>ButtonText</source>
   707         <source>ButtonText</source>
   724         <translation type="unfinished"></translation>
   708         <translation type="unfinished"></translation>
   725     </message>
   709     </message>
   726     <message>
   710     <message>
   727         <location line="+5"/>
   711         <location/>
   728         <source>Highlight</source>
   712         <source>Highlight</source>
   729         <translation type="unfinished"></translation>
   713         <translation type="unfinished"></translation>
   730     </message>
   714     </message>
   731     <message>
   715     <message>
   732         <location line="+5"/>
   716         <location/>
   733         <source>HighlightedText</source>
   717         <source>HighlightedText</source>
   734         <translation type="unfinished"></translation>
   718         <translation type="unfinished"></translation>
   735     </message>
   719     </message>
   736     <message>
   720     <message>
   737         <location line="+52"/>
   721         <location/>
   738         <source>&amp;Select Color:</source>
   722         <source>&amp;Select Color:</source>
   739         <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
   723         <translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
   740     </message>
   724     </message>
   741     <message>
   725     <message>
   742         <location line="+24"/>
   726         <location/>
   743         <location line="+171"/>
       
   744         <source>Choose a color</source>
   727         <source>Choose a color</source>
   745         <translation>Выберите цвет</translation>
   728         <translation>Выберите цвет</translation>
   746     </message>
   729     </message>
   747     <message>
   730     <message>
   748         <location line="-168"/>
   731         <location/>
   749         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
   732         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
   750         <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
   733         <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
   751     </message>
   734     </message>
   752     <message>
   735     <message>
   753         <location line="+15"/>
   736         <location/>
   754         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
   737         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
   755         <translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
   738         <translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
   756     </message>
   739     </message>
   757     <message>
   740     <message>
   758         <location line="+29"/>
   741         <location/>
   759         <source>Build &amp;from button color</source>
   742         <source>Build &amp;from button color</source>
   760         <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
   743         <translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
   761     </message>
   744     </message>
   762     <message>
   745     <message>
   763         <location line="+6"/>
   746         <location/>
   764         <source>Generate shadings</source>
   747         <source>Generate shadings</source>
   765         <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
   748         <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
   766     </message>
   749     </message>
   767     <message>
   750     <message>
   768         <location line="+3"/>
   751         <location/>
   769         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
   752         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
   770         <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
   753         <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
   771     </message>
   754     </message>
   772     <message>
   755     <message>
   773         <location line="+10"/>
   756         <location/>
   774         <source>Choose 3D-effect color role</source>
   757         <source>Choose 3D-effect color role</source>
   775         <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
   758         <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
   776     </message>
   759     </message>
   777     <message>
   760     <message>
   778         <location line="+3"/>
   761         <location/>
   779         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
   762         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
   780         <translation>&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среднее между Light и Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среднее между Button и Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - темнее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - очень темный цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
   763         <translation>&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среднее между Light и Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среднее между Button и Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - темнее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - очень темный цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
   781     </message>
   764     </message>
   782     <message>
   765     <message>
   783         <location line="+4"/>
   766         <location/>
   784         <source>Light</source>
   767         <source>Light</source>
   785         <translation type="unfinished"></translation>
   768         <translation type="unfinished"></translation>
   786     </message>
   769     </message>
   787     <message>
   770     <message>
   788         <location line="+5"/>
   771         <location/>
   789         <source>Midlight</source>
   772         <source>Midlight</source>
   790         <translation type="unfinished"></translation>
   773         <translation type="unfinished"></translation>
   791     </message>
   774     </message>
   792     <message>
   775     <message>
   793         <location line="+5"/>
   776         <location/>
   794         <source>Mid</source>
   777         <source>Mid</source>
   795         <translation type="unfinished"></translation>
   778         <translation type="unfinished"></translation>
   796     </message>
   779     </message>
   797     <message>
   780     <message>
   798         <location line="+5"/>
   781         <location/>
   799         <source>Dark</source>
   782         <source>Dark</source>
   800         <translation type="unfinished"></translation>
   783         <translation type="unfinished"></translation>
   801     </message>
   784     </message>
   802     <message>
   785     <message>
   803         <location line="+5"/>
   786         <location/>
   804         <source>Shadow</source>
   787         <source>Shadow</source>
   805         <translation type="unfinished"></translation>
   788         <translation type="unfinished"></translation>
   806     </message>
   789     </message>
   807     <message>
   790     <message>
   808         <location line="+54"/>
   791         <location/>
   809         <source>Select Co&amp;lor:</source>
   792         <source>Select Co&amp;lor:</source>
   810         <translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
   793         <translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
   811     </message>
   794     </message>
   812     <message>
   795     <message>
   813         <location line="+27"/>
   796         <location/>
   814         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
   797         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
   815         <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
   798         <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
   816     </message>
   799     </message>
   817     <message>
   800     <message>
   818         <location line="+42"/>
   801         <location/>
   819         <source>OK</source>
   802         <source>OK</source>
   820         <translation>Принять</translation>
   803         <translation>Принять</translation>
   821     </message>
   804     </message>
   822     <message>
   805     <message>
   823         <location line="+9"/>
   806         <location/>
   824         <source>Close dialog and apply all changes.</source>
   807         <source>Close dialog and apply all changes.</source>
   825         <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
   808         <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
   826     </message>
   809     </message>
   827     <message>
   810     <message>
   828         <location line="+10"/>
   811         <location/>
   829         <source>Cancel</source>
   812         <source>Cancel</source>
   830         <translation>Отмена</translation>
   813         <translation>Отмена</translation>
   831     </message>
   814     </message>
   832     <message>
   815     <message>
   833         <location line="+6"/>
   816         <location/>
   834         <source>Close dialog and discard all changes.</source>
   817         <source>Close dialog and discard all changes.</source>
   835         <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
   818         <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
   836     </message>
   819     </message>
   837 </context>
   820 </context>
   838 <context>
   821 <context>
   844     </message>
   827     </message>
   845 </context>
   828 </context>
   846 <context>
   829 <context>
   847     <name>PreviewWidgetBase</name>
   830     <name>PreviewWidgetBase</name>
   848     <message>
   831     <message>
   849         <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
   832         <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
   850         <source>Preview Window</source>
   833         <source>Preview Window</source>
   851         <translation>Окно предпросмотра</translation>
   834         <translation>Окно предпросмотра</translation>
   852     </message>
   835     </message>
   853     <message>
   836     <message>
   854         <location line="+40"/>
   837         <location/>
   855         <source>ButtonGroup</source>
   838         <source>ButtonGroup</source>
   856         <translation>ButtonGroup</translation>
   839         <translation>ButtonGroup</translation>
   857     </message>
   840     </message>
   858     <message>
   841     <message>
   859         <location line="+18"/>
   842         <location/>
   860         <source>RadioButton1</source>
   843         <source>RadioButton1</source>
   861         <translation>RadioButton1</translation>
   844         <translation>RadioButton1</translation>
   862     </message>
   845     </message>
   863     <message>
   846     <message>
   864         <location line="+13"/>
   847         <location/>
   865         <source>RadioButton2</source>
   848         <source>RadioButton2</source>
   866         <translation>RadioButton2</translation>
   849         <translation>RadioButton2</translation>
   867     </message>
   850     </message>
   868     <message>
   851     <message>
   869         <location line="+10"/>
   852         <location/>
   870         <source>RadioButton3</source>
   853         <source>RadioButton3</source>
   871         <translation>RadioButton3</translation>
   854         <translation>RadioButton3</translation>
   872     </message>
   855     </message>
   873     <message>
   856     <message>
   874         <location line="+13"/>
   857         <location/>
   875         <source>ButtonGroup2</source>
   858         <source>ButtonGroup2</source>
   876         <translation>ButtonGroup2</translation>
   859         <translation>ButtonGroup2</translation>
   877     </message>
   860     </message>
   878     <message>
   861     <message>
   879         <location line="+18"/>
   862         <location/>
   880         <source>CheckBox1</source>
   863         <source>CheckBox1</source>
   881         <translation>CheckBox1</translation>
   864         <translation>CheckBox1</translation>
   882     </message>
   865     </message>
   883     <message>
   866     <message>
   884         <location line="+13"/>
   867         <location/>
   885         <source>CheckBox2</source>
   868         <source>CheckBox2</source>
   886         <translation>CheckBox2</translation>
   869         <translation>CheckBox2</translation>
   887     </message>
   870     </message>
   888     <message>
   871     <message>
   889         <location line="+36"/>
   872         <location/>
   890         <source>LineEdit</source>
   873         <source>LineEdit</source>
   891         <translation>LineEdit</translation>
   874         <translation>LineEdit</translation>
   892     </message>
   875     </message>
   893     <message>
   876     <message>
   894         <location line="+11"/>
   877         <location/>
   895         <source>ComboBox</source>
   878         <source>ComboBox</source>
   896         <translation>ComboBox</translation>
   879         <translation>ComboBox</translation>
   897     </message>
   880     </message>
   898     <message>
   881     <message>
   899         <location line="+29"/>
   882         <location/>
   900         <source>PushButton</source>
   883         <source>PushButton</source>
   901         <translation>PushButton</translation>
   884         <translation>PushButton</translation>
   902     </message>
   885     </message>
   903     <message>
   886     <message>
   904         <location line="+41"/>
   887         <location/>
   905         <source>&lt;p&gt;
   888         <source>&lt;p&gt;
   906 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
   889 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
   907 &lt;/p&gt;
   890 &lt;/p&gt;
   908 &lt;p&gt;
   891 &lt;p&gt;
   909 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
   892 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
   910 &lt;/p&gt;</source>
   893 &lt;/p&gt;</source>
   911         <translation>&lt;p&gt;
   894         <translation>&lt;p&gt;
   912 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
   895 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
   913 &lt;/p&gt;
   896 &lt;/p&gt;
   914 &lt;p&gt;
   897 &lt;p&gt;
   915 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
   898 &lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
   916 &lt;/p&gt;</translation>
   899 &lt;/p&gt;</translation>
   917     </message>
   900     </message>