changeset 3 | 41300fa6a67c |
parent 0 | 1918ee327afb |
child 4 | 3b1da2848fc7 |
2:56cd8111b7f7 | 3:41300fa6a67c |
---|---|
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="de"> |
3 <TS version="2.0" language="de"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>CloseButton</name> |
5 <name>CloseButton</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/> |
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2262"/> |
8 <source>Close Tab</source> |
8 <source>Close Tab</source> |
9 <translation>Schließen</translation> |
9 <translation>Schließen</translation> |
10 </message> |
10 </message> |
11 </context> |
11 </context> |
12 <context> |
12 <context> |
13 <name>FakeReply</name> |
13 <name>FakeReply</name> |
14 <message> |
14 <message> |
15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/> |
15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2198"/> |
16 <source>Fake error !</source> |
16 <source>Fake error !</source> |
17 <translation>Fake error !</translation> |
17 <translation>Fake error !</translation> |
18 </message> |
18 </message> |
19 <message> |
19 <message> |
20 <location line="+3"/> |
20 <location line="+3"/> |
56 </message> |
56 </message> |
57 </context> |
57 </context> |
58 <context> |
58 <context> |
59 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
59 <name>Phonon::AudioOutput</name> |
60 <message> |
60 <message> |
61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/> |
61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> |
62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
63 <translation><html>Das Audiogerät <b>%1</b> funktioniert nicht.<br/>Es wird stattdessen <b>%2</b> verwendet.</html></translation> |
63 <translation><html>Das Audiogerät <b>%1</b> funktioniert nicht.<br/>Es wird stattdessen <b>%2</b> verwendet.</html></translation> |
64 </message> |
64 </message> |
65 <message> |
65 <message> |
66 <location line="+13"/> |
66 <location line="+13"/> |
74 </message> |
74 </message> |
75 </context> |
75 </context> |
76 <context> |
76 <context> |
77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
77 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
78 <message> |
78 <message> |
79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> |
79 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> |
80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
81 Some video features have been disabled.</source> |
81 Some video features have been disabled.</source> |
82 <translation>Achtung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert. |
82 <translation>Achtung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert. |
83 Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation> |
83 Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation> |
84 </message> |
84 </message> |
94 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
94 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
95 <message> |
95 <message> |
96 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
96 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
97 <source>Cannot start playback. |
97 <source>Cannot start playback. |
98 |
98 |
99 Check your Gstreamer installation and make sure you |
99 Check your GStreamer installation and make sure you |
100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
100 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
101 <translation>Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden. |
101 <translation>Das Abspielen konnte nicht gestartet werden. |
102 Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Paket libgstreamer-plugins-base installiert ist.</translation> |
102 |
103 Bitte überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Paket libgstreamer-plugins-base installiert ist.</translation> |
|
103 </message> |
104 </message> |
104 <message> |
105 <message> |
105 <location line="+113"/> |
106 <location line="+113"/> |
106 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
107 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
107 <translation>Es sind nicht alle erforderlichen Codecs installiert. Um diesen Inhalt abzuspielen, muss der folgende Codec installiert werden: %0</translation> |
108 <translation>Es sind nicht alle erforderlichen Codecs installiert. Um diesen Inhalt abzuspielen, muss der folgende Codec installiert werden: %0</translation> |
108 </message> |
109 </message> |
109 <message> |
110 <message> |
110 <location line="+681"/> |
111 <location line="+702"/> |
111 <location line="+8"/> |
112 <location line="+8"/> |
112 <location line="+15"/> |
113 <location line="+15"/> |
113 <location line="+22"/> |
114 <location line="+26"/> |
114 <location line="+6"/> |
115 <location line="+6"/> |
115 <location line="+19"/> |
116 <location line="+19"/> |
116 <location line="+339"/> |
117 <location line="+339"/> |
117 <location line="+24"/> |
118 <location line="+24"/> |
118 <source>Could not open media source.</source> |
119 <source>Could not open media source.</source> |
119 <translation>Die Medienquelle konnte nicht geöffnet werden.</translation> |
120 <translation>Die Medienquelle konnte nicht geöffnet werden.</translation> |
120 </message> |
121 </message> |
121 <message> |
122 <message> |
122 <location line="-420"/> |
123 <location line="-424"/> |
123 <source>Invalid source type.</source> |
124 <source>Invalid source type.</source> |
124 <translation>Ungültiger Typ der Medienquelle.</translation> |
125 <translation>Ungültiger Typ der Medienquelle.</translation> |
125 </message> |
126 </message> |
126 <message> |
127 <message> |
127 <location line="+394"/> |
128 <location line="+398"/> |
128 <source>Could not locate media source.</source> |
129 <source>Could not locate media source.</source> |
129 <translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation> |
130 <translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation> |
130 </message> |
131 </message> |
131 <message> |
132 <message> |
132 <location line="+10"/> |
133 <location line="+10"/> |
140 </message> |
141 </message> |
141 </context> |
142 </context> |
142 <context> |
143 <context> |
143 <name>Phonon::MMF</name> |
144 <name>Phonon::MMF</name> |
144 <message> |
145 <message> |
145 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+110"/> |
146 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> |
146 <source>Audio Output</source> |
147 <source>Audio Output</source> |
147 <translation>Audio-Ausgabe</translation> |
148 <translation>Audio-Ausgabe</translation> |
148 </message> |
149 </message> |
149 <message> |
150 <message> |
150 <location line="+1"/> |
151 <location line="+1"/> |
162 </context> |
163 </context> |
163 <context> |
164 <context> |
164 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
165 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> |
165 <message> |
166 <message> |
166 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> |
167 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> |
167 <source>audio equalizer</source> |
168 <source>Audio Equalizer</source> |
168 <translation>Audio-Equalizer</translation> |
169 <translation>Audio-Equalizer</translation> |
169 </message> |
170 </message> |
170 <message> |
171 <message> |
171 <location line="+2"/> |
172 <location line="+2"/> |
172 <source>Bass boost</source> |
173 <source>Bass Boost</source> |
173 <translation>Hervorhebung der Bässe</translation> |
174 <translation>Bass-Boost</translation> |
174 </message> |
175 </message> |
175 <message> |
176 <message> |
176 <location line="+2"/> |
177 <location line="+2"/> |
177 <source>Distance Attenuation</source> |
178 <source>Distance Attenuation</source> |
178 <translation>Abschwächung in Abhängigkeit von der Entfernung</translation> |
179 <translation>Abschwächung in Abhängigkeit von der Entfernung</translation> |
195 </message> |
196 </message> |
196 <message> |
197 <message> |
197 <location line="+2"/> |
198 <location line="+2"/> |
198 <source>Stereo Widening</source> |
199 <source>Stereo Widening</source> |
199 <translation>Stereo-Basisverbreiterung</translation> |
200 <translation>Stereo-Basisverbreiterung</translation> |
201 </message> |
|
202 </context> |
|
203 <context> |
|
204 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> |
|
205 <message> |
|
206 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/> |
|
207 <source>Media type could not be determined</source> |
|
208 <translation>Der Typ des Mediums konnte nicht bestimmt werden</translation> |
|
200 </message> |
209 </message> |
201 </context> |
210 </context> |
202 <context> |
211 <context> |
203 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
212 <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
204 <message> |
213 <message> |
901 </message> |
910 </message> |
902 </context> |
911 </context> |
903 <context> |
912 <context> |
904 <name>QAbstractSocket</name> |
913 <name>QAbstractSocket</name> |
905 <message> |
914 <message> |
906 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/> |
915 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+899"/> |
907 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/> |
916 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+643"/> |
908 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> |
917 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> |
909 <location line="+26"/> |
918 <location line="+26"/> |
910 <source>Host not found</source> |
919 <source>Host not found</source> |
911 <translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation> |
920 <translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation> |
912 </message> |
921 </message> |
921 <location line="+142"/> |
930 <location line="+142"/> |
922 <source>Connection timed out</source> |
931 <source>Connection timed out</source> |
923 <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation> |
932 <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation> |
924 </message> |
933 </message> |
925 <message> |
934 <message> |
926 <location line="-548"/> |
935 <location line="-555"/> |
927 <location line="+789"/> |
936 <location line="+805"/> |
928 <location line="+208"/> |
937 <location line="+208"/> |
929 <source>Operation on socket is not supported</source> |
938 <source>Operation on socket is not supported</source> |
930 <translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation> |
939 <translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation> |
931 </message> |
940 </message> |
932 <message> |
941 <message> |
962 <source>&Select All</source> |
971 <source>&Select All</source> |
963 <translation>&Alles auswählen</translation> |
972 <translation>&Alles auswählen</translation> |
964 </message> |
973 </message> |
965 </context> |
974 </context> |
966 <context> |
975 <context> |
976 <name>QAccessibleButton</name> |
|
977 <message> |
|
978 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> |
|
979 <source>Press</source> |
|
980 <translation>Drücken</translation> |
|
981 </message> |
|
982 </context> |
|
983 <context> |
|
967 <name>QApplication</name> |
984 <name>QApplication</name> |
968 <message> |
985 <message> |
969 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2290"/> |
986 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2279"/> |
970 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
987 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
971 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
988 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
972 <translation>LTR</translation> |
989 <translation>LTR</translation> |
973 </message> |
990 </message> |
974 <message> |
991 <message> |
1016 </message> |
1033 </message> |
1017 </context> |
1034 </context> |
1018 <context> |
1035 <context> |
1019 <name>QCheckBox</name> |
1036 <name>QCheckBox</name> |
1020 <message> |
1037 <message> |
1021 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> |
1038 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/> |
1022 <source>Uncheck</source> |
1039 <source>Uncheck</source> |
1023 <translation>Löschen</translation> |
1040 <translation>Löschen</translation> |
1024 </message> |
1041 </message> |
1025 <message> |
1042 <message> |
1026 <location line="+3"/> |
1043 <location line="+3"/> |
1274 <context> |
1291 <context> |
1275 <name>QDialogButtonBox</name> |
1292 <name>QDialogButtonBox</name> |
1276 <message> |
1293 <message> |
1277 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> |
1294 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> |
1278 <location line="+464"/> |
1295 <location line="+464"/> |
1279 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+606"/> |
1296 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+622"/> |
1280 <source>OK</source> |
1297 <source>OK</source> |
1281 <translation>OK</translation> |
1298 <translation>OK</translation> |
1282 </message> |
1299 </message> |
1283 <message> |
1300 <message> |
1284 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> |
1301 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> |
1578 <location line="+50"/> |
1595 <location line="+50"/> |
1579 <source>&Save</source> |
1596 <source>&Save</source> |
1580 <translation>S&peichern</translation> |
1597 <translation>S&peichern</translation> |
1581 </message> |
1598 </message> |
1582 <message> |
1599 <message> |
1583 <location line="+1807"/> |
1600 <location line="+1801"/> |
1584 <source>Recent Places</source> |
1601 <source>Recent Places</source> |
1585 <translation>Zuletzt besucht</translation> |
1602 <translation>Zuletzt besucht</translation> |
1586 </message> |
1603 </message> |
1587 <message> |
1604 <message> |
1588 <location line="-2517"/> |
1605 <location line="-2511"/> |
1589 <source>&Rename</source> |
1606 <source>&Rename</source> |
1590 <translation>&Umbenennen</translation> |
1607 <translation>&Umbenennen</translation> |
1591 </message> |
1608 </message> |
1592 <message> |
1609 <message> |
1593 <location line="+1"/> |
1610 <location line="+1"/> |
1791 <source>%1 KB</source> |
1808 <source>%1 KB</source> |
1792 <translation>%1 KB</translation> |
1809 <translation>%1 KB</translation> |
1793 </message> |
1810 </message> |
1794 <message> |
1811 <message> |
1795 <location line="+1"/> |
1812 <location line="+1"/> |
1796 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> |
|
1797 <source>%1 bytes</source> |
1813 <source>%1 bytes</source> |
1798 <translation>%1 Byte</translation> |
1814 <translation>%1 Byte</translation> |
1799 </message> |
1815 </message> |
1800 <message> |
1816 <message> |
1801 <location line="+77"/> |
1817 <location line="+77"/> |
1842 <message> |
1858 <message> |
1843 <location line="+2"/> |
1859 <location line="+2"/> |
1844 <source>Computer</source> |
1860 <source>Computer</source> |
1845 <translation>Computer</translation> |
1861 <translation>Computer</translation> |
1846 </message> |
1862 </message> |
1863 <message> |
|
1864 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> |
|
1865 <source>%1 byte(s)</source> |
|
1866 <translation>%1 byte</translation> |
|
1867 </message> |
|
1847 </context> |
1868 </context> |
1848 <context> |
1869 <context> |
1849 <name>QFontDatabase</name> |
1870 <name>QFontDatabase</name> |
1850 <message> |
1871 <message> |
1851 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> |
1872 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> |
1852 <location line="+1335"/> |
1873 <location line="+1342"/> |
1853 <source>Normal</source> |
1874 <source>Normal</source> |
1854 <translation>Normal</translation> |
1875 <translation>Normal</translation> |
1855 </message> |
1876 </message> |
1856 <message> |
1877 <message> |
1857 <location line="-1332"/> |
1878 <location line="-1339"/> |
1858 <location line="+12"/> |
1879 <location line="+12"/> |
1859 <location line="+1308"/> |
1880 <location line="+1315"/> |
1860 <source>Bold</source> |
1881 <source>Bold</source> |
1861 <translation>Fett</translation> |
1882 <translation>Fett</translation> |
1862 </message> |
1883 </message> |
1863 <message> |
1884 <message> |
1864 <location line="-1317"/> |
1885 <location line="-1324"/> |
1865 <location line="+1319"/> |
1886 <location line="+1326"/> |
1866 <source>Demi Bold</source> |
1887 <source>Demi Bold</source> |
1867 <translation>Halbfett</translation> |
1888 <translation>Halbfett</translation> |
1868 </message> |
1889 </message> |
1869 <message> |
1890 <message> |
1870 <location line="-1316"/> |
1891 <location line="-1323"/> |
1871 <location line="+18"/> |
1892 <location line="+18"/> |
1872 <location line="+1294"/> |
1893 <location line="+1301"/> |
1873 <source>Black</source> |
1894 <source>Black</source> |
1874 <translation>Schwarz</translation> |
1895 <translation>Schwarz</translation> |
1875 </message> |
1896 </message> |
1876 <message> |
1897 <message> |
1877 <location line="-1304"/> |
1898 <location line="-1311"/> |
1878 <source>Demi</source> |
1899 <source>Demi</source> |
1879 <translation>Semi</translation> |
1900 <translation>Semi</translation> |
1880 </message> |
1901 </message> |
1881 <message> |
1902 <message> |
1882 <location line="+6"/> |
1903 <location line="+6"/> |
1883 <location line="+1304"/> |
1904 <location line="+1311"/> |
1884 <source>Light</source> |
1905 <source>Light</source> |
1885 <translation>Leicht</translation> |
1906 <translation>Leicht</translation> |
1886 </message> |
1907 </message> |
1887 <message> |
1908 <message> |
1888 <location line="-1158"/> |
1909 <location line="-1165"/> |
1889 <location line="+1161"/> |
1910 <location line="+1168"/> |
1890 <source>Italic</source> |
1911 <source>Italic</source> |
1891 <translation>Kursiv</translation> |
1912 <translation>Kursiv</translation> |
1892 </message> |
1913 </message> |
1893 <message> |
1914 <message> |
1894 <location line="-1158"/> |
1915 <location line="-1165"/> |
1895 <location line="+1160"/> |
1916 <location line="+1167"/> |
1896 <source>Oblique</source> |
1917 <source>Oblique</source> |
1897 <translation>Schräggestellt</translation> |
1918 <translation>Schräggestellt</translation> |
1898 </message> |
1919 </message> |
1899 <message> |
1920 <message> |
1900 <location line="+703"/> |
1921 <location line="+704"/> |
1901 <source>Any</source> |
1922 <source>Any</source> |
1902 <translation>Alle</translation> |
1923 <translation>Alle</translation> |
1903 </message> |
1924 </message> |
1904 <message> |
1925 <message> |
1905 <location line="+3"/> |
1926 <location line="+3"/> |
2058 </message> |
2079 </message> |
2059 <message> |
2080 <message> |
2060 <location line="+3"/> |
2081 <location line="+3"/> |
2061 <source>Runic</source> |
2082 <source>Runic</source> |
2062 <translation>Runen</translation> |
2083 <translation>Runen</translation> |
2084 </message> |
|
2085 <message> |
|
2086 <location line="+3"/> |
|
2087 <source>N'Ko</source> |
|
2088 <translation>N'Ko</translation> |
|
2063 </message> |
2089 </message> |
2064 </context> |
2090 </context> |
2065 <context> |
2091 <context> |
2066 <name>QFontDialog</name> |
2092 <name>QFontDialog</name> |
2067 <message> |
2093 <message> |
2199 <message> |
2225 <message> |
2200 <location line="+4"/> |
2226 <location line="+4"/> |
2201 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2227 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2202 <source>Changing directory failed: |
2228 <source>Changing directory failed: |
2203 %1</source> |
2229 %1</source> |
2204 <translation>Ändern des Verzeichnises schlug fehl: |
2230 <translation>Ändern des Verzeichnisses schlug fehl: |
2205 %1</translation> |
2231 %1</translation> |
2206 </message> |
2232 </message> |
2207 <message> |
2233 <message> |
2208 <location line="+4"/> |
2234 <location line="+4"/> |
2209 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2235 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2231 <message> |
2257 <message> |
2232 <location line="+4"/> |
2258 <location line="+4"/> |
2233 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2259 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2234 <source>Creating directory failed: |
2260 <source>Creating directory failed: |
2235 %1</source> |
2261 %1</source> |
2236 <translation>Erstellen des Verzeichnises schlug fehl: |
2262 <translation>Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl: |
2237 %1</translation> |
2263 %1</translation> |
2238 </message> |
2264 </message> |
2239 <message> |
2265 <message> |
2240 <location line="+4"/> |
2266 <location line="+4"/> |
2241 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2267 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
2242 <source>Removing directory failed: |
2268 <source>Removing directory failed: |
2243 %1</source> |
2269 %1</source> |
2244 <translation>Löschen des Verzeichnises schlug fehl: |
2270 <translation>Löschen des Verzeichnisses schlug fehl: |
2245 %1</translation> |
2271 %1</translation> |
2246 </message> |
2272 </message> |
2247 <message> |
2273 <message> |
2248 <location line="-1529"/> |
2274 <location line="-1529"/> |
2249 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> |
2275 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> |
2258 </message> |
2284 </message> |
2259 </context> |
2285 </context> |
2260 <context> |
2286 <context> |
2261 <name>QHostInfo</name> |
2287 <name>QHostInfo</name> |
2262 <message> |
2288 <message> |
2263 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> |
2289 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/> |
2264 <source>Unknown error</source> |
2290 <source>Unknown error</source> |
2265 <translation>Unbekannter Fehler</translation> |
2291 <translation>Unbekannter Fehler</translation> |
2266 </message> |
2292 </message> |
2267 </context> |
2293 </context> |
2268 <context> |
2294 <context> |
2302 </message> |
2328 </message> |
2303 </context> |
2329 </context> |
2304 <context> |
2330 <context> |
2305 <name>QHttp</name> |
2331 <name>QHttp</name> |
2306 <message> |
2332 <message> |
2307 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/> |
2333 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+578"/> |
2308 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/> |
2334 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/> |
2309 <source>Connection refused</source> |
2335 <source>Connection refused</source> |
2310 <translation>Verbindung verweigert</translation> |
2336 <translation>Verbindung verweigert</translation> |
2311 </message> |
2337 </message> |
2312 <message> |
2338 <message> |
2313 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2634"/> |
2339 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/> |
2314 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
2340 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
2315 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2341 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
2316 <source>Host %1 not found</source> |
2342 <source>Host %1 not found</source> |
2317 <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation> |
2343 <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation> |
2318 </message> |
2344 </message> |
2386 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> |
2412 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> |
2387 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2413 <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
2388 <translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation> |
2414 <translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation> |
2389 </message> |
2415 </message> |
2390 <message> |
2416 <message> |
2391 <location line="+151"/> |
2417 <location line="+172"/> |
2392 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> |
2418 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> |
2393 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2419 <source>Invalid HTTP response header</source> |
2394 <translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation> |
2420 <translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation> |
2395 </message> |
2421 </message> |
2396 <message> |
2422 <message> |
2445 <location line="-3"/> |
2471 <location line="-3"/> |
2446 <source>Unknown protocol specified</source> |
2472 <source>Unknown protocol specified</source> |
2447 <translation>Es wurde ein unbekanntes Protokoll angegeben</translation> |
2473 <translation>Es wurde ein unbekanntes Protokoll angegeben</translation> |
2448 </message> |
2474 </message> |
2449 <message> |
2475 <message> |
2450 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-138"/> |
2476 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/> |
2451 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2477 <source>Connection refused (or timed out)</source> |
2452 <translation>Verbindung verweigert oder Zeitlimit überschritten</translation> |
2478 <translation>Verbindung verweigert oder Zeitlimit überschritten</translation> |
2453 </message> |
2479 </message> |
2454 <message> |
2480 <message> |
2455 <location line="-2266"/> |
2481 <location line="-2266"/> |
2619 </message> |
2645 </message> |
2620 </context> |
2646 </context> |
2621 <context> |
2647 <context> |
2622 <name>QIODevice</name> |
2648 <name>QIODevice</name> |
2623 <message> |
2649 <message> |
2624 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2058"/> |
2650 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2072"/> |
2625 <source>Permission denied</source> |
2651 <source>Permission denied</source> |
2626 <translation>Zugriff verweigert</translation> |
2652 <translation>Zugriff verweigert</translation> |
2627 </message> |
2653 </message> |
2628 <message> |
2654 <message> |
2629 <location line="+3"/> |
2655 <location line="+3"/> |
2703 <location line="+6"/> |
2729 <location line="+6"/> |
2704 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
2730 <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
2705 <translation>Operation unmap fehlgeschlagen für '%1': %2</translation> |
2731 <translation>Operation unmap fehlgeschlagen für '%1': %2</translation> |
2706 </message> |
2732 </message> |
2707 <message> |
2733 <message> |
2708 <location line="+341"/> |
2734 <location line="+344"/> |
2709 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2735 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
2710 <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2736 <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
2711 </message> |
2737 </message> |
2712 <message> |
2738 <message> |
2713 <location line="+20"/> |
2739 <location line="+20"/> |
2737 </message> |
2763 </message> |
2738 <message> |
2764 <message> |
2739 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> |
2765 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> |
2740 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> |
2766 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> |
2741 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
2767 <source>Cannot load library %1: %2</source> |
2742 <translation>Die Library %1 kann nicht geladen werden: %2</translation> |
2768 <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation> |
2743 </message> |
2769 </message> |
2744 <message> |
2770 <message> |
2745 <location line="+17"/> |
2771 <location line="+17"/> |
2746 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> |
2772 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> |
2747 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
2773 <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
2748 <translation>Die Library %1 kann nicht entladen werden: %2</translation> |
2774 <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation> |
2749 </message> |
2775 </message> |
2750 <message> |
2776 <message> |
2751 <location line="+34"/> |
2777 <location line="+34"/> |
2752 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
2778 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
2753 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
2779 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
2755 </message> |
2781 </message> |
2756 </context> |
2782 </context> |
2757 <context> |
2783 <context> |
2758 <name>QLineEdit</name> |
2784 <name>QLineEdit</name> |
2759 <message> |
2785 <message> |
2760 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2012"/> |
2786 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2035"/> |
2761 <source>Select All</source> |
2787 <source>Select All</source> |
2762 <translation>Alles auswählen</translation> |
2788 <translation>Alles auswählen</translation> |
2763 </message> |
2789 </message> |
2764 <message> |
2790 <message> |
2765 <location line="-32"/> |
2791 <location line="-32"/> |
2794 </context> |
2820 </context> |
2795 <context> |
2821 <context> |
2796 <name>QLocalServer</name> |
2822 <name>QLocalServer</name> |
2797 <message> |
2823 <message> |
2798 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
2824 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> |
2799 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/> |
2825 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> |
2800 <source>%1: Name error</source> |
2826 <source>%1: Name error</source> |
2801 <translation>%1: Fehlerhafter Name</translation> |
2827 <translation>%1: Fehlerhafter Name</translation> |
2802 </message> |
2828 </message> |
2803 <message> |
2829 <message> |
2804 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
2830 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
3099 </message> |
3125 </message> |
3100 </context> |
3126 </context> |
3101 <context> |
3127 <context> |
3102 <name>QMenuBar</name> |
3128 <name>QMenuBar</name> |
3103 <message> |
3129 <message> |
3104 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/> |
3130 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/> |
3105 <source>Actions</source> |
3131 <source>Actions</source> |
3106 <translation>Optionen</translation> |
3132 <translation>Optionen</translation> |
3107 </message> |
3133 </message> |
3108 </context> |
3134 </context> |
3109 <context> |
3135 <context> |
3181 <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> |
3207 <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> |
3182 </message> |
3208 </message> |
3183 <message> |
3209 <message> |
3184 <location line="+3"/> |
3210 <location line="+3"/> |
3185 <source>Out of resources</source> |
3211 <source>Out of resources</source> |
3186 <translation>Keine Resourcen verfügbar</translation> |
3212 <translation>Keine Ressourcen verfügbar</translation> |
3187 </message> |
3213 </message> |
3188 <message> |
3214 <message> |
3189 <location line="+3"/> |
3215 <location line="+3"/> |
3190 <source>Unsupported socket operation</source> |
3216 <source>Unsupported socket operation</source> |
3191 <translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation> |
3217 <translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation> |
3318 </message> |
3344 </message> |
3319 </context> |
3345 </context> |
3320 <context> |
3346 <context> |
3321 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3347 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
3322 <message> |
3348 <message> |
3349 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/> |
|
3323 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
3350 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> |
3324 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3351 <source>Request for opening non-local file %1</source> |
3325 <translation>Anforderung zum Öffnen einer Datei über Netzwerk %1</translation> |
3352 <translation>Anforderung zum Öffnen einer Datei über Netzwerk %1</translation> |
3326 </message> |
3353 </message> |
3327 <message> |
3354 <message> |
3328 <location line="+45"/> |
3355 <location line="+31"/> |
3356 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> |
|
3329 <source>Error opening %1: %2</source> |
3357 <source>Error opening %1: %2</source> |
3330 <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> |
3358 <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> |
3331 </message> |
3359 </message> |
3332 <message> |
3360 <message> |
3333 <location line="+38"/> |
3361 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> |
3334 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3362 <source>Write error writing to %1: %2</source> |
3335 <translation>Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2</translation> |
3363 <translation>Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2</translation> |
3336 </message> |
3364 </message> |
3337 <message> |
3365 <message> |
3338 <location line="+48"/> |
3366 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/> |
3367 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> |
|
3339 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3368 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
3340 <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Der Pfad spezifiziert ein Verzeichnis</translation> |
3369 <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Der Pfad spezifiziert ein Verzeichnis</translation> |
3341 </message> |
3370 </message> |
3342 <message> |
3371 <message> |
3343 <location line="+21"/> |
3372 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> |
3344 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3373 <source>Read error reading from %1: %2</source> |
3345 <translation>Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> |
3374 <translation>Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> |
3346 </message> |
3375 </message> |
3347 </context> |
3376 </context> |
3348 <context> |
3377 <context> |
3404 </message> |
3433 </message> |
3405 </context> |
3434 </context> |
3406 <context> |
3435 <context> |
3407 <name>QOCIDriver</name> |
3436 <name>QOCIDriver</name> |
3408 <message> |
3437 <message> |
3409 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/> |
3438 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> |
3410 <source>Unable to logon</source> |
3439 <source>Unable to logon</source> |
3411 <translation>Logon-Vorgang fehlgeschlagen</translation> |
3440 <translation>Logon-Vorgang fehlgeschlagen</translation> |
3412 </message> |
3441 </message> |
3413 <message> |
3442 <message> |
3414 <location line="-144"/> |
3443 <location line="-144"/> |
3433 </message> |
3462 </message> |
3434 </context> |
3463 </context> |
3435 <context> |
3464 <context> |
3436 <name>QOCIResult</name> |
3465 <name>QOCIResult</name> |
3437 <message> |
3466 <message> |
3438 <location line="-972"/> |
3467 <location line="-979"/> |
3439 <location line="+161"/> |
3468 <location line="+168"/> |
3440 <location line="+15"/> |
3469 <location line="+15"/> |
3441 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
3470 <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
3442 <translation>Die Spalte konnte nicht für den Stapelverarbeitungs-Befehl gebunden werden</translation> |
3471 <translation>Die Spalte konnte nicht für den Stapelverarbeitungs-Befehl gebunden werden</translation> |
3443 </message> |
3472 </message> |
3444 <message> |
3473 <message> |
3597 </message> |
3626 </message> |
3598 </context> |
3627 </context> |
3599 <context> |
3628 <context> |
3600 <name>QPPDOptionsModel</name> |
3629 <name>QPPDOptionsModel</name> |
3601 <message> |
3630 <message> |
3602 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/> |
3631 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> |
3603 <source>Name</source> |
3632 <source>Name</source> |
3604 <translation>Name</translation> |
3633 <translation>Name</translation> |
3605 </message> |
3634 </message> |
3606 <message> |
3635 <message> |
3607 <location line="+2"/> |
3636 <location line="+2"/> |
3783 <location line="+225"/> |
3812 <location line="+225"/> |
3784 <source>Aliases: %1</source> |
3813 <source>Aliases: %1</source> |
3785 <translation>Alias: %1</translation> |
3814 <translation>Alias: %1</translation> |
3786 </message> |
3815 </message> |
3787 <message> |
3816 <message> |
3788 <location line="+223"/> |
3817 <location line="+225"/> |
3789 <location line="+199"/> |
3818 <location line="+199"/> |
3790 <source>unknown</source> |
3819 <source>unknown</source> |
3791 <translation>unbekannt</translation> |
3820 <translation>unbekannt</translation> |
3792 </message> |
3821 </message> |
3793 <message> |
3822 <message> |
3966 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
3995 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> |
3967 <source>Print</source> |
3996 <source>Print</source> |
3968 <translation>Drucken</translation> |
3997 <translation>Drucken</translation> |
3969 </message> |
3998 </message> |
3970 <message> |
3999 <message> |
3971 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> |
4000 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> |
3972 <source>Print To File ...</source> |
4001 <source>Print To File ...</source> |
3973 <translation>In Datei drucken ...</translation> |
4002 <translation>In Datei drucken ...</translation> |
3974 </message> |
4003 </message> |
3975 <message> |
4004 <message> |
3976 <location line="+80"/> |
4005 <location line="+82"/> |
3977 <source>File %1 is not writable. |
4006 <source>File %1 is not writable. |
3978 Please choose a different file name.</source> |
4007 Please choose a different file name.</source> |
3979 <translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt. |
4008 <translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt. |
3980 Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> |
4009 Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> |
3981 </message> |
4010 </message> |
4162 <location line="+1"/> |
4191 <location line="+1"/> |
4163 <source>Custom</source> |
4192 <source>Custom</source> |
4164 <translation>Benutzerdefiniert</translation> |
4193 <translation>Benutzerdefiniert</translation> |
4165 </message> |
4194 </message> |
4166 <message> |
4195 <message> |
4167 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/> |
4196 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> |
4168 <location line="+68"/> |
4197 <location line="+68"/> |
4169 <source>&Options >></source> |
4198 <source>&Options >></source> |
4170 <translation>&Einstellungen >></translation> |
4199 <translation>&Einstellungen >></translation> |
4171 </message> |
4200 </message> |
4172 <message> |
4201 <message> |
4469 </message> |
4498 </message> |
4470 </context> |
4499 </context> |
4471 <context> |
4500 <context> |
4472 <name>QProcess</name> |
4501 <name>QProcess</name> |
4473 <message> |
4502 <message> |
4474 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/> |
4503 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> |
4475 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> |
4504 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> |
4476 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
4505 <source>Could not open input redirection for reading</source> |
4477 <translation>Die Eingabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation> |
4506 <translation>Die Eingabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation> |
4478 </message> |
4507 </message> |
4479 <message> |
4508 <message> |
4486 <location line="+239"/> |
4515 <location line="+239"/> |
4487 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
4516 <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
4488 <translation>Ressourcenproblem ("fork failure"): %1</translation> |
4517 <translation>Ressourcenproblem ("fork failure"): %1</translation> |
4489 </message> |
4518 </message> |
4490 <message> |
4519 <message> |
4491 <location line="+252"/> |
4520 <location line="+258"/> |
4492 <location line="+52"/> |
4521 <location line="+52"/> |
4493 <location line="+74"/> |
4522 <location line="+74"/> |
4494 <location line="+66"/> |
4523 <location line="+66"/> |
4495 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> |
4524 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> |
4496 <location line="+50"/> |
4525 <location line="+50"/> |
4650 </message> |
4679 </message> |
4651 </context> |
4680 </context> |
4652 <context> |
4681 <context> |
4653 <name>QSQLiteDriver</name> |
4682 <name>QSQLiteDriver</name> |
4654 <message> |
4683 <message> |
4655 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/> |
4684 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+540"/> |
4656 <source>Error opening database</source> |
4685 <source>Error opening database</source> |
4657 <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation> |
4686 <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation> |
4658 </message> |
4687 </message> |
4659 <message> |
4688 <message> |
4660 <location line="+11"/> |
4689 <location line="+11"/> |
4678 </message> |
4707 </message> |
4679 </context> |
4708 </context> |
4680 <context> |
4709 <context> |
4681 <name>QSQLiteResult</name> |
4710 <name>QSQLiteResult</name> |
4682 <message> |
4711 <message> |
4683 <location line="-408"/> |
4712 <location line="-404"/> |
4684 <location line="+66"/> |
4713 <location line="+62"/> |
4685 <location line="+8"/> |
4714 <location line="+8"/> |
4686 <source>Unable to fetch row</source> |
4715 <source>Unable to fetch row</source> |
4687 <translation>Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> |
4716 <translation>Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> |
4688 </message> |
4717 </message> |
4689 <message> |
4718 <message> |
4705 <location line="+7"/> |
4734 <location line="+7"/> |
4706 <source>Parameter count mismatch</source> |
4735 <source>Parameter count mismatch</source> |
4707 <translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation> |
4736 <translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation> |
4708 </message> |
4737 </message> |
4709 <message> |
4738 <message> |
4710 <location line="-204"/> |
4739 <location line="-200"/> |
4711 <source>No query</source> |
4740 <source>No query</source> |
4712 <translation>Kein Abfrage</translation> |
4741 <translation>Kein Abfrage</translation> |
4713 </message> |
4742 </message> |
4714 </context> |
4743 </context> |
4715 <context> |
4744 <context> |
5153 <source>%1: unable to unlock</source> |
5182 <source>%1: unable to unlock</source> |
5154 <translation>%1: Die Sperrung konnte nicht aufgehoben werden</translation> |
5183 <translation>%1: Die Sperrung konnte nicht aufgehoben werden</translation> |
5155 </message> |
5184 </message> |
5156 <message> |
5185 <message> |
5157 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
5186 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> |
5158 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/> |
5187 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+79"/> |
5159 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
5188 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> |
5160 <source>%1: permission denied</source> |
5189 <source>%1: permission denied</source> |
5161 <translation>%1: Zugriff verweigert</translation> |
5190 <translation>%1: Zugriff verweigert</translation> |
5162 </message> |
5191 </message> |
5163 <message> |
5192 <message> |
5373 <location line="+1"/> |
5402 <location line="+1"/> |
5374 <source>Help</source> |
5403 <source>Help</source> |
5375 <translation>Hilfe</translation> |
5404 <translation>Hilfe</translation> |
5376 </message> |
5405 </message> |
5377 <message> |
5406 <message> |
5378 <location line="+3"/> |
5407 <location line="+5"/> |
5379 <source>Back</source> |
5408 <source>Back</source> |
5380 <translation>Zurück</translation> |
5409 <translation>Zurück</translation> |
5381 </message> |
5410 </message> |
5382 <message> |
5411 <message> |
5383 <location line="+1"/> |
5412 <location line="+1"/> |
5566 </message> |
5595 </message> |
5567 <message> |
5596 <message> |
5568 <location line="+1"/> |
5597 <location line="+1"/> |
5569 <source>Launch (F)</source> |
5598 <source>Launch (F)</source> |
5570 <translation>(F) starten</translation> |
5599 <translation>(F) starten</translation> |
5600 </message> |
|
5601 <message> |
|
5602 <location line="+1"/> |
|
5603 <source>Monitor Brightness Up</source> |
|
5604 <translation>Monitor heller</translation> |
|
5605 </message> |
|
5606 <message> |
|
5607 <location line="+1"/> |
|
5608 <source>Monitor Brightness Down</source> |
|
5609 <translation>Monitor dunkler</translation> |
|
5610 </message> |
|
5611 <message> |
|
5612 <location line="+1"/> |
|
5613 <source>Keyboard Light On/Off</source> |
|
5614 <translation>Tastaturbeleuchtung Ein/Aus</translation> |
|
5615 </message> |
|
5616 <message> |
|
5617 <location line="+1"/> |
|
5618 <source>Keyboard Brightness Up</source> |
|
5619 <translation>Tastaturbeleuchtung heller</translation> |
|
5620 </message> |
|
5621 <message> |
|
5622 <location line="+1"/> |
|
5623 <source>Keyboard Brightness Down</source> |
|
5624 <translation>Tastaturbeleuchtung dunkler</translation> |
|
5625 </message> |
|
5626 <message> |
|
5627 <location line="+1"/> |
|
5628 <source>Power Off</source> |
|
5629 <translation>Ausschalten</translation> |
|
5630 </message> |
|
5631 <message> |
|
5632 <location line="+1"/> |
|
5633 <source>Wake Up</source> |
|
5634 <translation>Aufwecken</translation> |
|
5635 </message> |
|
5636 <message> |
|
5637 <location line="+1"/> |
|
5638 <source>Eject</source> |
|
5639 <translation>Auswerfen</translation> |
|
5640 </message> |
|
5641 <message> |
|
5642 <location line="+1"/> |
|
5643 <source>Screensaver</source> |
|
5644 <translation>Bildschirmschoner</translation> |
|
5645 </message> |
|
5646 <message> |
|
5647 <location line="+1"/> |
|
5648 <source>WWW</source> |
|
5649 <translation>Internet</translation> |
|
5650 </message> |
|
5651 <message> |
|
5652 <location line="+1"/> |
|
5653 <source>Sleep</source> |
|
5654 <translation>Schlafmodus</translation> |
|
5655 </message> |
|
5656 <message> |
|
5657 <location line="+1"/> |
|
5658 <source>LightBulb</source> |
|
5659 <translation>Beleuchtung</translation> |
|
5660 </message> |
|
5661 <message> |
|
5662 <location line="+1"/> |
|
5663 <source>Shop</source> |
|
5664 <translation>Shop</translation> |
|
5665 </message> |
|
5666 <message> |
|
5667 <location line="+1"/> |
|
5668 <source>History</source> |
|
5669 <translation>Verlauf</translation> |
|
5670 </message> |
|
5671 <message> |
|
5672 <location line="+1"/> |
|
5673 <source>Add Favorite</source> |
|
5674 <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> |
|
5675 </message> |
|
5676 <message> |
|
5677 <location line="+1"/> |
|
5678 <source>Hot Links</source> |
|
5679 <translation>Empfohlene Verweise</translation> |
|
5680 </message> |
|
5681 <message> |
|
5682 <location line="+1"/> |
|
5683 <source>Adjust Brightness</source> |
|
5684 <translation>Helligkeit einstellen</translation> |
|
5685 </message> |
|
5686 <message> |
|
5687 <location line="+1"/> |
|
5688 <source>Finance</source> |
|
5689 <translation>Finanzen</translation> |
|
5690 </message> |
|
5691 <message> |
|
5692 <location line="+1"/> |
|
5693 <source>Community</source> |
|
5694 <translation>Community</translation> |
|
5695 </message> |
|
5696 <message> |
|
5697 <location line="+1"/> |
|
5698 <source>Audio Rewind</source> |
|
5699 <translation>Audio rückspulen</translation> |
|
5700 </message> |
|
5701 <message> |
|
5702 <location line="+1"/> |
|
5703 <source>Back Forward</source> |
|
5704 <translation>Hinterstes nach vorn</translation> |
|
5705 </message> |
|
5706 <message> |
|
5707 <location line="+1"/> |
|
5708 <source>Application Left</source> |
|
5709 <translation>Anwendung links</translation> |
|
5710 </message> |
|
5711 <message> |
|
5712 <location line="+1"/> |
|
5713 <source>Application Right</source> |
|
5714 <translation>Anwendung rechts</translation> |
|
5715 </message> |
|
5716 <message> |
|
5717 <location line="+1"/> |
|
5718 <source>Book</source> |
|
5719 <translation>Buch</translation> |
|
5720 </message> |
|
5721 <message> |
|
5722 <location line="+1"/> |
|
5723 <source>CD</source> |
|
5724 <translation>CD</translation> |
|
5725 </message> |
|
5726 <message> |
|
5727 <location line="+1"/> |
|
5728 <source>Calculator</source> |
|
5729 <translation>Rechner</translation> |
|
5730 </message> |
|
5731 <message> |
|
5732 <location line="+1"/> |
|
5733 <source>Clear</source> |
|
5734 <translation>Löschen</translation> |
|
5735 </message> |
|
5736 <message> |
|
5737 <location line="+1"/> |
|
5738 <source>Clear Grab</source> |
|
5739 <translation>Zugriff löschen</translation> |
|
5740 </message> |
|
5741 <message> |
|
5742 <location line="+1"/> |
|
5743 <source>Close</source> |
|
5744 <translation>Schließen</translation> |
|
5745 </message> |
|
5746 <message> |
|
5747 <location line="+1"/> |
|
5748 <source>Copy</source> |
|
5749 <translation>Kopieren</translation> |
|
5750 </message> |
|
5751 <message> |
|
5752 <location line="+1"/> |
|
5753 <source>Cut</source> |
|
5754 <translation>Ausschneiden</translation> |
|
5755 </message> |
|
5756 <message> |
|
5757 <location line="+1"/> |
|
5758 <source>Display</source> |
|
5759 <translation>Anzeigen</translation> |
|
5760 </message> |
|
5761 <message> |
|
5762 <location line="+1"/> |
|
5763 <source>DOS</source> |
|
5764 <translation>DOS</translation> |
|
5765 </message> |
|
5766 <message> |
|
5767 <location line="+1"/> |
|
5768 <source>Documents</source> |
|
5769 <translation>Dokumente</translation> |
|
5770 </message> |
|
5771 <message> |
|
5772 <location line="+1"/> |
|
5773 <source>Spreadsheet</source> |
|
5774 <translation>Spreadsheet</translation> |
|
5775 </message> |
|
5776 <message> |
|
5777 <location line="+1"/> |
|
5778 <source>Browser</source> |
|
5779 <translation>Browser</translation> |
|
5780 </message> |
|
5781 <message> |
|
5782 <location line="+1"/> |
|
5783 <source>Game</source> |
|
5784 <translation>Spiel</translation> |
|
5785 </message> |
|
5786 <message> |
|
5787 <location line="+1"/> |
|
5788 <source>Go</source> |
|
5789 <translation>Los</translation> |
|
5790 </message> |
|
5791 <message> |
|
5792 <location line="+1"/> |
|
5793 <source>iTouch</source> |
|
5794 <translation>iTouch</translation> |
|
5795 </message> |
|
5796 <message> |
|
5797 <location line="+1"/> |
|
5798 <source>Logoff</source> |
|
5799 <translation>Logoff</translation> |
|
5800 </message> |
|
5801 <message> |
|
5802 <location line="+1"/> |
|
5803 <source>Market</source> |
|
5804 <translation>Markt</translation> |
|
5805 </message> |
|
5806 <message> |
|
5807 <location line="+1"/> |
|
5808 <source>Meeting</source> |
|
5809 <translation>Versammlung</translation> |
|
5810 </message> |
|
5811 <message> |
|
5812 <location line="+1"/> |
|
5813 <source>Keyboard Menu</source> |
|
5814 <translation>Tastaturmenü</translation> |
|
5815 </message> |
|
5816 <message> |
|
5817 <location line="+1"/> |
|
5818 <source>Menu PB</source> |
|
5819 <translation>Menü PB</translation> |
|
5820 </message> |
|
5821 <message> |
|
5822 <location line="+1"/> |
|
5823 <source>My Sites</source> |
|
5824 <translation>Meine Orte</translation> |
|
5825 </message> |
|
5826 <message> |
|
5827 <location line="+1"/> |
|
5828 <source>News</source> |
|
5829 <translation>Nachrichten</translation> |
|
5830 </message> |
|
5831 <message> |
|
5832 <location line="+1"/> |
|
5833 <source>Home Office</source> |
|
5834 <translation>Home Office</translation> |
|
5835 </message> |
|
5836 <message> |
|
5837 <location line="+1"/> |
|
5838 <source>Option</source> |
|
5839 <translation>Option</translation> |
|
5840 </message> |
|
5841 <message> |
|
5842 <location line="+1"/> |
|
5843 <source>Paste</source> |
|
5844 <translation>Einfügen</translation> |
|
5845 </message> |
|
5846 <message> |
|
5847 <location line="+1"/> |
|
5848 <source>Phone</source> |
|
5849 <translation>Telefon</translation> |
|
5850 </message> |
|
5851 <message> |
|
5852 <location line="+1"/> |
|
5853 <source>Reply</source> |
|
5854 <translation>Antworten</translation> |
|
5855 </message> |
|
5856 <message> |
|
5857 <location line="+1"/> |
|
5858 <source>Reload</source> |
|
5859 <translation>Neu laden</translation> |
|
5860 </message> |
|
5861 <message> |
|
5862 <location line="+1"/> |
|
5863 <source>Rotate Windows</source> |
|
5864 <translation>Fenster rotieren</translation> |
|
5865 </message> |
|
5866 <message> |
|
5867 <location line="+1"/> |
|
5868 <source>Rotation PB</source> |
|
5869 <translation>Rotation PB</translation> |
|
5870 </message> |
|
5871 <message> |
|
5872 <location line="+1"/> |
|
5873 <source>Rotation KB</source> |
|
5874 <translation>Rotation KB</translation> |
|
5875 </message> |
|
5876 <message> |
|
5877 <location line="+1"/> |
|
5878 <source>Save</source> |
|
5879 <translation>Speichern</translation> |
|
5880 </message> |
|
5881 <message> |
|
5882 <location line="+1"/> |
|
5883 <source>Send</source> |
|
5884 <translation>Senden</translation> |
|
5885 </message> |
|
5886 <message> |
|
5887 <location line="+1"/> |
|
5888 <source>Spellchecker</source> |
|
5889 <translation>Rechtschreibprüfung</translation> |
|
5890 </message> |
|
5891 <message> |
|
5892 <location line="+1"/> |
|
5893 <source>Split Screen</source> |
|
5894 <translation>Bildschirm teilen</translation> |
|
5895 </message> |
|
5896 <message> |
|
5897 <location line="+1"/> |
|
5898 <source>Support</source> |
|
5899 <translation>Hilfe</translation> |
|
5900 </message> |
|
5901 <message> |
|
5902 <location line="+1"/> |
|
5903 <source>Task Panel</source> |
|
5904 <translation>Task-Leiste</translation> |
|
5905 </message> |
|
5906 <message> |
|
5907 <location line="+1"/> |
|
5908 <source>Terminal</source> |
|
5909 <translation>Terminal</translation> |
|
5910 </message> |
|
5911 <message> |
|
5912 <location line="+1"/> |
|
5913 <source>Tools</source> |
|
5914 <translation>Werkzeuge</translation> |
|
5915 </message> |
|
5916 <message> |
|
5917 <location line="+1"/> |
|
5918 <source>Travel</source> |
|
5919 <translation>Reise</translation> |
|
5920 </message> |
|
5921 <message> |
|
5922 <location line="+1"/> |
|
5923 <source>Video</source> |
|
5924 <translation>Video</translation> |
|
5925 </message> |
|
5926 <message> |
|
5927 <location line="+1"/> |
|
5928 <source>Word Processor</source> |
|
5929 <translation>Textverarbeitung</translation> |
|
5930 </message> |
|
5931 <message> |
|
5932 <location line="+1"/> |
|
5933 <source>XFer</source> |
|
5934 <translation>XFer</translation> |
|
5935 </message> |
|
5936 <message> |
|
5937 <location line="+1"/> |
|
5938 <source>Zoom In</source> |
|
5939 <translation>Vergrößern</translation> |
|
5940 </message> |
|
5941 <message> |
|
5942 <location line="+1"/> |
|
5943 <source>Zoom Out</source> |
|
5944 <translation>Verkleinern</translation> |
|
5945 </message> |
|
5946 <message> |
|
5947 <location line="+1"/> |
|
5948 <source>Away</source> |
|
5949 <translation>Abwesend</translation> |
|
5950 </message> |
|
5951 <message> |
|
5952 <location line="+1"/> |
|
5953 <source>Messenger</source> |
|
5954 <translation>Messenger</translation> |
|
5955 </message> |
|
5956 <message> |
|
5957 <location line="+1"/> |
|
5958 <source>WebCam</source> |
|
5959 <translation>WebCam</translation> |
|
5960 </message> |
|
5961 <message> |
|
5962 <location line="+1"/> |
|
5963 <source>Mail Forward</source> |
|
5964 <translation>Weiterleitung</translation> |
|
5965 </message> |
|
5966 <message> |
|
5967 <location line="+1"/> |
|
5968 <source>Pictures</source> |
|
5969 <translation>Bilder</translation> |
|
5970 </message> |
|
5971 <message> |
|
5972 <location line="+1"/> |
|
5973 <source>Music</source> |
|
5974 <translation>Musik</translation> |
|
5975 </message> |
|
5976 <message> |
|
5977 <location line="+1"/> |
|
5978 <source>Battery</source> |
|
5979 <translation>Batterie</translation> |
|
5980 </message> |
|
5981 <message> |
|
5982 <location line="+1"/> |
|
5983 <source>Bluetooth</source> |
|
5984 <translation>Bluetooth</translation> |
|
5985 </message> |
|
5986 <message> |
|
5987 <location line="+1"/> |
|
5988 <source>Wireless</source> |
|
5989 <translation>Drahtlos</translation> |
|
5990 </message> |
|
5991 <message> |
|
5992 <location line="+1"/> |
|
5993 <source>Ultra Wide Band</source> |
|
5994 <translation>Ultra Wide Band</translation> |
|
5995 </message> |
|
5996 <message> |
|
5997 <location line="+1"/> |
|
5998 <source>Audio Forward</source> |
|
5999 <translation>Audio vorspulen</translation> |
|
6000 </message> |
|
6001 <message> |
|
6002 <location line="+1"/> |
|
6003 <source>Audio Repeat</source> |
|
6004 <translation>Audio wiederholen</translation> |
|
6005 </message> |
|
6006 <message> |
|
6007 <location line="+1"/> |
|
6008 <source>Audio Random Play</source> |
|
6009 <translation>Audio zufällige Auswahl spielen</translation> |
|
6010 </message> |
|
6011 <message> |
|
6012 <location line="+1"/> |
|
6013 <source>Subtitle</source> |
|
6014 <translation>Untertitel</translation> |
|
6015 </message> |
|
6016 <message> |
|
6017 <location line="+1"/> |
|
6018 <source>Audio Cycle Track</source> |
|
6019 <translation>Audiospur wechseln</translation> |
|
6020 </message> |
|
6021 <message> |
|
6022 <location line="+1"/> |
|
6023 <source>Time</source> |
|
6024 <translation>Zeit</translation> |
|
6025 </message> |
|
6026 <message> |
|
6027 <location line="+2"/> |
|
6028 <source>View</source> |
|
6029 <translation>Ansicht</translation> |
|
6030 </message> |
|
6031 <message> |
|
6032 <location line="+1"/> |
|
6033 <source>Top Menu</source> |
|
6034 <translation>Hauptmenü</translation> |
|
6035 </message> |
|
6036 <message> |
|
6037 <location line="+1"/> |
|
6038 <source>Suspend</source> |
|
6039 <translation>Pause</translation> |
|
6040 </message> |
|
6041 <message> |
|
6042 <location line="+1"/> |
|
6043 <source>Hibernate</source> |
|
6044 <translation>Hibernate</translation> |
|
5571 </message> |
6045 </message> |
5572 <message> |
6046 <message> |
5573 <location line="+4"/> |
6047 <location line="+4"/> |
5574 <source>Print Screen</source> |
6048 <source>Print Screen</source> |
5575 <translation>Bildschirm drucken</translation> |
6049 <translation>Bildschirm drucken</translation> |
5623 <location line="+1"/> |
6097 <location line="+1"/> |
5624 <source>System Request</source> |
6098 <source>System Request</source> |
5625 <translation>System Request</translation> |
6099 <translation>System Request</translation> |
5626 </message> |
6100 </message> |
5627 <message> |
6101 <message> |
5628 <location line="+4"/> |
6102 <location line="-18"/> |
6103 <location line="+22"/> |
|
5629 <source>Select</source> |
6104 <source>Select</source> |
5630 <translation>Auswählen</translation> |
6105 <translation>Auswählen</translation> |
5631 </message> |
6106 </message> |
5632 <message> |
6107 <message> |
5633 <location line="+1"/> |
6108 <location line="+1"/> |
5673 <location line="+1"/> |
6148 <location line="+1"/> |
5674 <source>Flip</source> |
6149 <source>Flip</source> |
5675 <translation>Umdrehen</translation> |
6150 <translation>Umdrehen</translation> |
5676 </message> |
6151 </message> |
5677 <message> |
6152 <message> |
5678 <location line="+561"/> |
6153 <location line="+573"/> |
5679 <location line="+135"/> |
6154 <location line="+135"/> |
5680 <source>Ctrl</source> |
6155 <source>Ctrl</source> |
5681 <translation>Strg</translation> |
6156 <translation>Strg</translation> |
5682 </message> |
6157 </message> |
5683 <message> |
6158 <message> |
5707 <location line="+61"/> |
6182 <location line="+61"/> |
5708 <source>F%1</source> |
6183 <source>F%1</source> |
5709 <translation>F%1</translation> |
6184 <translation>F%1</translation> |
5710 </message> |
6185 </message> |
5711 <message> |
6186 <message> |
5712 <location line="-767"/> |
6187 <location line="-869"/> |
5713 <source>Home Page</source> |
6188 <source>Home Page</source> |
5714 <translation>Startseite</translation> |
6189 <translation>Startseite</translation> |
5715 </message> |
6190 </message> |
5716 </context> |
6191 </context> |
5717 <context> |
6192 <context> |
5808 <location line="+5"/> |
6283 <location line="+5"/> |
5809 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
6284 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
5810 <translation>Unbekannten Fehlercode vom SOCKSv5-Proxy-Server erhalten: 0x%1</translation> |
6285 <translation>Unbekannten Fehlercode vom SOCKSv5-Proxy-Server erhalten: 0x%1</translation> |
5811 </message> |
6286 </message> |
5812 <message> |
6287 <message> |
5813 <location line="+685"/> |
6288 <location line="+689"/> |
5814 <source>Network operation timed out</source> |
6289 <source>Network operation timed out</source> |
5815 <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> |
6290 <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> |
5816 </message> |
6291 </message> |
5817 </context> |
6292 </context> |
5818 <context> |
6293 <context> |
5819 <name>QSoftKeyManager</name> |
6294 <name>QSoftKeyManager</name> |
5820 <message> |
6295 <message> |
5821 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/> |
6296 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+79"/> |
5822 <source>Ok</source> |
6297 <source>Ok</source> |
5823 <translation>Ok</translation> |
6298 <translation>Ok</translation> |
5824 </message> |
6299 </message> |
5825 <message> |
6300 <message> |
5826 <location line="+3"/> |
6301 <location line="+3"/> |
5841 <location line="+3"/> |
6316 <location line="+3"/> |
5842 <source>Cancel</source> |
6317 <source>Cancel</source> |
5843 <translation>Abbrechen</translation> |
6318 <translation>Abbrechen</translation> |
5844 </message> |
6319 </message> |
5845 <message> |
6320 <message> |
5846 <location line="+151"/> |
6321 <location line="+172"/> |
5847 <source>Exit</source> |
6322 <source>Exit</source> |
5848 <translation>Beenden</translation> |
6323 <translation>Beenden</translation> |
5849 </message> |
6324 </message> |
5850 </context> |
6325 </context> |
5851 <context> |
6326 <context> |
5944 <location line="+25"/> |
6419 <location line="+25"/> |
5945 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
6420 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
5946 <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation> |
6421 <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation> |
5947 </message> |
6422 </message> |
5948 <message> |
6423 <message> |
5949 <location line="+62"/> |
6424 <location line="+42"/> |
6425 <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
|
6426 <translation>Der private Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel, %1</translation> |
|
6427 </message> |
|
6428 <message> |
|
6429 <location line="+20"/> |
|
5950 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
6430 <source>Error creating SSL session, %1</source> |
5951 <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation> |
6431 <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation> |
5952 </message> |
6432 </message> |
5953 <message> |
6433 <message> |
5954 <location line="+15"/> |
6434 <location line="+15"/> |
5969 <location line="+12"/> |
6449 <location line="+12"/> |
5970 <source>Error loading private key, %1</source> |
6450 <source>Error loading private key, %1</source> |
5971 <translation>Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1</translation> |
6451 <translation>Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1</translation> |
5972 </message> |
6452 </message> |
5973 <message> |
6453 <message> |
5974 <location line="+7"/> |
6454 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> |
5975 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> |
6455 <source>No error</source> |
5976 <translation>Die Zertifizierung des öffentlichen Schlüssels durch den privaten Schlüssel schlug fehl, %1</translation> |
6456 <translation>Kein Fehler</translation> |
6457 </message> |
|
6458 <message> |
|
6459 <location line="+3"/> |
|
6460 <source>The issuer certificate could not be found</source> |
|
6461 <translation>Das Zertifikat des Ausstellers konnte nicht gefunden werden</translation> |
|
6462 </message> |
|
6463 <message> |
|
6464 <location line="+3"/> |
|
6465 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
|
6466 <translation>Die Signatur des Zertifikats konnte nicht entschlüsselt werden</translation> |
|
6467 </message> |
|
6468 <message> |
|
6469 <location line="+3"/> |
|
6470 <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
|
6471 <translation>Der öffentliche Schlüssel konnte nicht gelesen werden</translation> |
|
6472 </message> |
|
6473 <message> |
|
6474 <location line="+3"/> |
|
6475 <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
|
6476 <translation>Die Signatur des Zertifikats ist ungültig</translation> |
|
6477 </message> |
|
6478 <message> |
|
6479 <location line="+3"/> |
|
6480 <source>The certificate is not yet valid</source> |
|
6481 <translation>Das Zertifikat ist noch nicht gültig</translation> |
|
6482 </message> |
|
6483 <message> |
|
6484 <location line="+3"/> |
|
6485 <source>The certificate has expired</source> |
|
6486 <translation>Die Gültigkeit des Zertifikats ist abgelaufen</translation> |
|
6487 </message> |
|
6488 <message> |
|
6489 <location line="+3"/> |
|
6490 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
|
6491 <translation>Das Feld 'notBefore' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit</translation> |
|
6492 </message> |
|
6493 <message> |
|
6494 <location line="+3"/> |
|
6495 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
|
6496 <translation>Das Feld 'notAfter' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit</translation> |
|
6497 </message> |
|
6498 <message> |
|
6499 <location line="+3"/> |
|
6500 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
|
6501 <translation>Das Zertifikat ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig</translation> |
|
6502 </message> |
|
6503 <message> |
|
6504 <location line="+3"/> |
|
6505 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
|
6506 <translation>Das oberste Zertifikat der Kette ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig</translation> |
|
6507 </message> |
|
6508 <message> |
|
6509 <location line="+3"/> |
|
6510 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
|
6511 <translation>Das Zertifikat des Ausstellers eines lokal gefundenen Zertifikats konnte nicht gefunden werden</translation> |
|
6512 </message> |
|
6513 <message> |
|
6514 <location line="+3"/> |
|
6515 <source>No certificates could be verified</source> |
|
6516 <translation>Keines der Zertifikate konnte verifiziert werden</translation> |
|
6517 </message> |
|
6518 <message> |
|
6519 <location line="+3"/> |
|
6520 <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
|
6521 <translation>Eines der Zertifikate der Zertifizierungsstelle ist ungültig</translation> |
|
6522 </message> |
|
6523 <message> |
|
6524 <location line="+3"/> |
|
6525 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
|
6526 <translation>Die Länge des basicConstraints-Pfades wurde überschritten</translation> |
|
6527 </message> |
|
6528 <message> |
|
6529 <location line="+3"/> |
|
6530 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
|
6531 <translation>Das angegebene Zertifikat kann in diesem Fall nicht verwendet werden</translation> |
|
6532 </message> |
|
6533 <message> |
|
6534 <location line="+3"/> |
|
6535 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
|
6536 <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle ist für diesen Fall nicht vertrauenswürdig</translation> |
|
6537 </message> |
|
6538 <message> |
|
6539 <location line="+3"/> |
|
6540 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
|
6541 <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation> |
|
6542 </message> |
|
6543 <message> |
|
6544 <location line="+3"/> |
|
6545 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
|
6546 <translation>Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da sein Subjektname nicht dem Namen des Austellers des aktuellen Zertifikats entspricht</translation> |
|
6547 </message> |
|
6548 <message> |
|
6549 <location line="+4"/> |
|
6550 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
|
6551 <translation>Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da Ausstellername und Seriennummer vorhanden sind und nicht dem Bezeichner der Zertifizierungsstelle des aktuellen Zertifikats entsprechen</translation> |
|
6552 </message> |
|
6553 <message> |
|
6554 <location line="+5"/> |
|
6555 <source>The peer did not present any certificate</source> |
|
6556 <translation>Die Gegenstelle hat kein Zertifikat angegeben</translation> |
|
6557 </message> |
|
6558 <message> |
|
6559 <location line="+3"/> |
|
6560 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
|
6561 <translation>Der Name des Hosts ist keiner aus der Liste der für dieses Zertifikat gültigen Hosts</translation> |
|
6562 </message> |
|
6563 <message> |
|
6564 <location line="+6"/> |
|
6565 <source>Unknown error</source> |
|
6566 <translation>Unbekannter Fehler</translation> |
|
5977 </message> |
6567 </message> |
5978 </context> |
6568 </context> |
5979 <context> |
6569 <context> |
5980 <name>QStateMachine</name> |
6570 <name>QStateMachine</name> |
5981 <message> |
6571 <message> |
5982 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/> |
6572 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> |
5983 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
6573 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
5984 <translation>Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands '%1' fehlt</translation> |
6574 <translation>Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands '%1' fehlt</translation> |
5985 </message> |
6575 </message> |
5986 <message> |
6576 <message> |
5987 <location line="+7"/> |
6577 <location line="+7"/> |
6031 </message> |
6621 </message> |
6032 </context> |
6622 </context> |
6033 <context> |
6623 <context> |
6034 <name>QTDSDriver</name> |
6624 <name>QTDSDriver</name> |
6035 <message> |
6625 <message> |
6036 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> |
6626 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> |
6037 <source>Unable to open connection</source> |
6627 <source>Unable to open connection</source> |
6038 <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden</translation> |
6628 <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden</translation> |
6039 </message> |
6629 </message> |
6040 <message> |
6630 <message> |
6041 <location line="+5"/> |
6631 <location line="+5"/> |
6065 </message> |
6655 </message> |
6066 </context> |
6656 </context> |
6067 <context> |
6657 <context> |
6068 <name>QTextControl</name> |
6658 <name>QTextControl</name> |
6069 <message> |
6659 <message> |
6070 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2007"/> |
6660 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2024"/> |
6071 <source>&Undo</source> |
6661 <source>&Undo</source> |
6072 <translation>&Rückgängig</translation> |
6662 <translation>&Rückgängig</translation> |
6073 </message> |
6663 </message> |
6074 <message> |
6664 <message> |
6075 <location line="+2"/> |
6665 <location line="+2"/> |
6108 </message> |
6698 </message> |
6109 </context> |
6699 </context> |
6110 <context> |
6700 <context> |
6111 <name>QToolButton</name> |
6701 <name>QToolButton</name> |
6112 <message> |
6702 <message> |
6113 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> |
6703 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/> |
6114 <location line="+6"/> |
6704 <location line="+6"/> |
6115 <source>Press</source> |
6705 <source>Press</source> |
6116 <translation>Drücken</translation> |
6706 <translation>Drücken</translation> |
6117 </message> |
6707 </message> |
6118 <message> |
6708 <message> |
6165 </message> |
6755 </message> |
6166 </context> |
6756 </context> |
6167 <context> |
6757 <context> |
6168 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
6758 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
6169 <message> |
6759 <message> |
6170 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> |
6760 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/> |
6171 <source>LRM Left-to-right mark</source> |
6761 <source>LRM Left-to-right mark</source> |
6172 <translation>LRM Left-to-right mark</translation> |
6762 <translation>LRM Left-to-right mark</translation> |
6173 </message> |
6763 </message> |
6174 <message> |
6764 <message> |
6175 <location line="+1"/> |
6765 <location line="+1"/> |
6223 </message> |
6813 </message> |
6224 </context> |
6814 </context> |
6225 <context> |
6815 <context> |
6226 <name>QWebFrame</name> |
6816 <name>QWebFrame</name> |
6227 <message> |
6817 <message> |
6228 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/> |
6818 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> |
6229 <source>Request cancelled</source> |
6819 <source>Request cancelled</source> |
6230 <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation> |
6820 <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation> |
6231 </message> |
6821 </message> |
6232 <message> |
6822 <message> |
6233 <location line="+19"/> |
6823 <location line="+19"/> |
6256 </message> |
6846 </message> |
6257 </context> |
6847 </context> |
6258 <context> |
6848 <context> |
6259 <name>QWebPage</name> |
6849 <name>QWebPage</name> |
6260 <message> |
6850 <message> |
6261 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/> |
6851 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> |
6262 <source>Submit</source> |
6852 <source>Submit</source> |
6263 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
6853 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> |
6264 <translation>Senden</translation> |
6854 <translation>Senden</translation> |
6265 </message> |
6855 </message> |
6266 <message> |
6856 <message> |
6274 <source>Reset</source> |
6864 <source>Reset</source> |
6275 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
6865 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> |
6276 <translation>Rücksetzen</translation> |
6866 <translation>Rücksetzen</translation> |
6277 </message> |
6867 </message> |
6278 <message> |
6868 <message> |
6279 <location line="+15"/> |
6869 <location line="+16"/> |
6280 <source>Choose File</source> |
6870 <source>Choose File</source> |
6281 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> |
6871 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> |
6282 <translation>Durchsuchen</translation> |
6872 <translation>Durchsuchen</translation> |
6283 </message> |
6873 </message> |
6284 <message> |
6874 <message> |
6772 <source>Unknown</source> |
7362 <source>Unknown</source> |
6773 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
7363 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> |
6774 <translation>Unbekannt</translation> |
7364 <translation>Unbekannt</translation> |
6775 </message> |
7365 </message> |
6776 <message> |
7366 <message> |
6777 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/> |
7367 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> |
6778 <source>Web Inspector - %2</source> |
7368 <source>Web Inspector - %2</source> |
6779 <translation>Web Inspector - %2</translation> |
7369 <translation>Web Inspector - %2</translation> |
6780 </message> |
7370 </message> |
6781 <message> |
7371 <message> |
6782 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+5"/> |
7372 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+5"/> |
6783 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
7373 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> |
6784 <comment>Title string for images</comment> |
7374 <comment>Title string for images</comment> |
6785 <translation>%1 (%2x%3 Pixel)</translation> |
7375 <translation>%1 (%2x%3 Pixel)</translation> |
6786 </message> |
7376 </message> |
6787 <message> |
7377 <message> |
6788 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/> |
7378 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+412"/> |
6789 <source>Bad HTTP request</source> |
7379 <source>Bad HTTP request</source> |
6790 <translation>Ungültige HTTP-Anforderung</translation> |
7380 <translation>Ungültige HTTP-Anforderung</translation> |
6791 </message> |
7381 </message> |
6792 <message> |
7382 <message> |
6793 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> |
7383 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> |
6868 <numerusform>Eine Datei</numerusform> |
7458 <numerusform>Eine Datei</numerusform> |
6869 <numerusform>%n Dateien</numerusform> |
7459 <numerusform>%n Dateien</numerusform> |
6870 </translation> |
7460 </translation> |
6871 </message> |
7461 </message> |
6872 <message> |
7462 <message> |
6873 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/> |
7463 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1822"/> |
6874 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
7464 <source>JavaScript Alert - %1</source> |
6875 <translation>JavaScript-Hinweis - %1</translation> |
7465 <translation>JavaScript-Hinweis - %1</translation> |
6876 </message> |
7466 </message> |
6877 <message> |
7467 <message> |
6878 <location line="+16"/> |
7468 <location line="+16"/> |
6893 <location line="+0"/> |
7483 <location line="+0"/> |
6894 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
7484 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> |
6895 <translation>Das Skript dieser Webseite ist fehlerhaft. Möchten Sie es anhalten?</translation> |
7485 <translation>Das Skript dieser Webseite ist fehlerhaft. Möchten Sie es anhalten?</translation> |
6896 </message> |
7486 </message> |
6897 <message> |
7487 <message> |
6898 <location line="+383"/> |
7488 <location line="+381"/> |
6899 <source>Move the cursor to the next character</source> |
7489 <source>Move the cursor to the next character</source> |
6900 <translation>Positionsmarke auf folgendes Zeichen setzen</translation> |
7490 <translation>Positionsmarke auf folgendes Zeichen setzen</translation> |
6901 </message> |
7491 </message> |
6902 <message> |
7492 <message> |
6903 <location line="+3"/> |
7493 <location line="+3"/> |
6970 <translation>Bis zum vorherigen Zeichen markieren</translation> |
7560 <translation>Bis zum vorherigen Zeichen markieren</translation> |
6971 </message> |
7561 </message> |
6972 <message> |
7562 <message> |
6973 <location line="+3"/> |
7563 <location line="+3"/> |
6974 <source>Select to the next word</source> |
7564 <source>Select to the next word</source> |
6975 <translation>Bis zum nachsten Wort markieren</translation> |
7565 <translation>Bis zum nächsten Wort markieren</translation> |
6976 </message> |
7566 </message> |
6977 <message> |
7567 <message> |
6978 <location line="+3"/> |
7568 <location line="+3"/> |
6979 <source>Select to the previous word</source> |
7569 <source>Select to the previous word</source> |
6980 <translation>Bis zum vorherigen Wort markieren</translation> |
7570 <translation>Bis zum vorherigen Wort markieren</translation> |
7114 </message> |
7704 </message> |
7115 </context> |
7705 </context> |
7116 <context> |
7706 <context> |
7117 <name>QWidget</name> |
7707 <name>QWidget</name> |
7118 <message> |
7708 <message> |
7119 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5666"/> |
7709 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5720"/> |
7120 <source>*</source> |
7710 <source>*</source> |
7121 <translation>*</translation> |
7711 <translation>*</translation> |
7122 </message> |
7712 </message> |
7123 </context> |
7713 </context> |
7124 <context> |
7714 <context> |
7646 <location line="+7323"/> |
8236 <location line="+7323"/> |
7647 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
8237 <source>%1 is an unknown schema type.</source> |
7648 <translation>%1 ist ein unbekannter Schema-Typ.</translation> |
8238 <translation>%1 ist ein unbekannter Schema-Typ.</translation> |
7649 </message> |
8239 </message> |
7650 <message> |
8240 <message> |
7651 <location line="-7041"/> |
8241 <location line="-7254"/> |
8242 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> |
|
8243 <translation>Eine Vorlage des Namens %1 existiert bereits.</translation> |
|
8244 </message> |
|
8245 <message> |
|
8246 <location line="+213"/> |
|
7652 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
8247 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> |
7653 <translation>Der Anfrage-Prolog darf nur eine %1-Deklaration enthalten.</translation> |
8248 <translation>Der Anfrage-Prolog darf nur eine %1-Deklaration enthalten.</translation> |
7654 </message> |
8249 </message> |
7655 <message> |
8250 <message> |
7656 <location line="+188"/> |
8251 <location line="+188"/> |
7701 <location line="+8"/> |
8296 <location line="+8"/> |
7702 <source>The module import feature is not supported</source> |
8297 <source>The module import feature is not supported</source> |
7703 <translation>Modul-Import wird nicht unterstützt</translation> |
8298 <translation>Modul-Import wird nicht unterstützt</translation> |
7704 </message> |
8299 </message> |
7705 <message> |
8300 <message> |
7706 <location line="+52"/> |
8301 <location line="+178"/> |
7707 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> |
|
7708 <translation>Für die externe Variable des Namens %1 ist kein Wert verfügbar.</translation> |
|
7709 </message> |
|
7710 <message> |
|
7711 <location line="+126"/> |
|
7712 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
8302 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> |
7713 <translation>Der Namensraum einer nutzerdefinierten Funktion aus einem Bibliotheksmodul muss dem Namensraum des Moduls entsprechen (%1 anstatt %2) </translation> |
8303 <translation>Der Namensraum einer nutzerdefinierten Funktion aus einem Bibliotheksmodul muss dem Namensraum des Moduls entsprechen (%1 anstatt %2) </translation> |
7714 </message> |
8304 </message> |
7715 <message> |
8305 <message> |
7716 <location line="+34"/> |
8306 <location line="+34"/> |
7721 <location line="+23"/> |
8311 <location line="+23"/> |
7722 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
8312 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> |
7723 <translation>Externe Funktionen werden nicht unterstützt. Alle unterstützten Funktionen können direkt verwendet werden, ohne sie als extern zu deklarieren</translation> |
8313 <translation>Externe Funktionen werden nicht unterstützt. Alle unterstützten Funktionen können direkt verwendet werden, ohne sie als extern zu deklarieren</translation> |
7724 </message> |
8314 </message> |
7725 <message> |
8315 <message> |
7726 <location line="+37"/> |
8316 <location line="+1709"/> |
7727 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
7728 <translation>Es existiert bereits ein Argument mit dem Namen %1. Die Namen der Argumente müssen eindeutig sein.</translation> |
|
7729 </message> |
|
7730 <message> |
|
7731 <location line="+1672"/> |
|
7732 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
8317 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> |
7733 <translation>Die %1-Achse wird in XQuery nicht unterstützt</translation> |
8318 <translation>Die %1-Achse wird in XQuery nicht unterstützt</translation> |
7734 </message> |
8319 </message> |
7735 <message> |
8320 <message> |
7736 <location line="-5464"/> |
8321 <location line="+435"/> |
7737 <source>No variable by name %1 exists</source> |
|
7738 <translation>Es existiert keine Variable mit dem Namen %1</translation> |
|
7739 </message> |
|
7740 <message> |
|
7741 <location line="+5797"/> |
|
7742 <source>No function by name %1 is available.</source> |
|
7743 <translation>Es existiert keine Funktion mit dem Namen %1.</translation> |
|
7744 </message> |
|
7745 <message> |
|
7746 <location line="+102"/> |
|
7747 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
8322 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> |
7748 <translation>Der Namensraum-URI darf nicht leer sein, wenn er an den Präfix %1 gebunden ist.</translation> |
8323 <translation>Der Namensraum-URI darf nicht leer sein, wenn er an den Präfix %1 gebunden ist.</translation> |
7749 </message> |
8324 </message> |
7750 <message> |
8325 <message> |
7751 <location line="+7"/> |
8326 <location line="+7"/> |
7758 <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden</translation> |
8333 <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden</translation> |
7759 </message> |
8334 </message> |
7760 <message> |
8335 <message> |
7761 <location line="+30"/> |
8336 <location line="+30"/> |
7762 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
8337 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> |
7763 <translation>Es wurden zwei Namenraum-Deklarationsattribute gleichen Namens (%1) gefunden.</translation> |
8338 <translation>Es wurden zwei Namensraum-Deklarationsattribute gleichen Namens (%1) gefunden.</translation> |
7764 </message> |
8339 </message> |
7765 <message> |
8340 <message> |
7766 <location line="+89"/> |
8341 <location line="+89"/> |
7767 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
8342 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> |
7768 <translation>Ein Namensraum-URI muss eine Konstante sein und darf keine eingebetteten Ausdrücke verwenden.</translation> |
8343 <translation>Ein Namensraum-URI muss eine Konstante sein und darf keine eingebetteten Ausdrücke verwenden.</translation> |
7769 </message> |
8344 </message> |
7770 <message> |
8345 <message> |
7771 <location line="+16"/> |
8346 <location line="+699"/> |
7772 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
7773 <translation>Das Element hat bereits ein Attribut mit dem Namen %1.</translation> |
|
7774 </message> |
|
7775 <message> |
|
7776 <location line="+683"/> |
|
7777 <location line="+71"/> |
8347 <location line="+71"/> |
7778 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
8348 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> |
7779 <translation>%1 befindet sich nicht unter den Attributdeklarationen im Bereich. Schema-Import wird nicht unterstützt.</translation> |
8349 <translation>%1 befindet sich nicht unter den Attributdeklarationen im Bereich. Schema-Import wird nicht unterstützt.</translation> |
7780 </message> |
8350 </message> |
7781 <message> |
8351 <message> |
7973 <location line="+32"/> |
8543 <location line="+32"/> |
7974 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
8544 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> |
7975 <translation>Ein positionales Prädikat muss sich als einfacher, numerischer Wert auswerten lassen.</translation> |
8545 <translation>Ein positionales Prädikat muss sich als einfacher, numerischer Wert auswerten lassen.</translation> |
7976 </message> |
8546 </message> |
7977 <message> |
8547 <message> |
7978 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+137"/> |
8548 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> |
8549 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> |
|
8550 <translation>Der Zielname einer Processing-Anweisung kann nicht %1 (unabhängig von Groß/Kleinschreibung sein). %2 ist daher ungültig.</translation> |
|
8551 </message> |
|
8552 <message> |
|
8553 <location line="+24"/> |
|
7979 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
8554 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> |
7980 <translation>%1 ist kein gültiger Zielname einer Processing-Anweisung, es muss ein %2 Wert wie zum Beispiel %3 sein.</translation> |
8555 <translation>%1 ist kein gültiger Zielname einer Processing-Anweisung, es muss ein %2 Wert wie zum Beispiel %3 sein.</translation> |
7981 </message> |
8556 </message> |
7982 <message> |
8557 <message> |
7983 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
8558 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> |
8063 <location line="+260"/> |
8638 <location line="+260"/> |
8064 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
8639 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> |
8065 <translation>Das Schlüsselwort %1 kann nicht mit einem anderen Modusnamen zusammen verwendet werden.</translation> |
8640 <translation>Das Schlüsselwort %1 kann nicht mit einem anderen Modusnamen zusammen verwendet werden.</translation> |
8066 </message> |
8641 </message> |
8067 <message> |
8642 <message> |
8068 <location line="+29"/> |
8643 <location line="-3117"/> |
8069 <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> |
8644 <source>No variable with name %1 exists</source> |
8070 <translation>Der Wert des Attributs %1 muss vom Typ %2 sein. %3 ist kein gültiger Wert.</translation> |
8645 <translation>Es existiert keine Variable des Namens %1</translation> |
8071 </message> |
8646 </message> |
8072 <message> |
8647 <message> |
8073 <location line="+387"/> |
8648 <location line="+3146"/> |
8074 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> |
8649 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> |
8075 <translation>Es wurde bereits eine Variable mit dem Namen %1 deklariert.</translation> |
8650 <translation>Der Wert des Attributs %1 muss vom Typ %2 sein, was bei %3 nicht der Fall ist.</translation> |
8076 </message> |
8651 </message> |
8077 <message> |
8652 <message> |
8078 <location line="+135"/> |
8653 <location line="+75"/> |
8654 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
8655 <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden. Er ist bereits per Vorgabe an den Namensraum %2 gebunden.</translation> |
|
8656 </message> |
|
8657 <message> |
|
8658 <location line="+312"/> |
|
8659 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> |
|
8660 <translation>Eine Variable des Namens %1 wurde bereits deklariert.</translation> |
|
8661 </message> |
|
8662 <message> |
|
8663 <location line="+39"/> |
|
8664 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> |
|
8665 <translation>Es ist kein Wert für die externe Variable des Namens %1 verfügbar.</translation> |
|
8666 </message> |
|
8667 <message> |
|
8668 <location line="+96"/> |
|
8079 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
8669 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> |
8080 <translation>Der Name einer Stylesheet-Funktion muss einen Präfix haben.</translation> |
8670 <translation>Der Name einer Stylesheet-Funktion muss einen Präfix haben.</translation> |
8081 </message> |
8671 </message> |
8082 <message> |
8672 <message> |
8083 <location line="+18"/> |
8673 <location line="+18"/> |
8084 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
8674 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> |
8085 <translation>Der Namensraum %1 ist reserviert und kann daher von nutzerdefinierten Funktionen nicht verwendet werden (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %2).</translation> |
8675 <translation>Der Namensraum %1 ist reserviert und kann daher von nutzerdefinierten Funktionen nicht verwendet werden (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %2).</translation> |
8086 </message> |
8676 </message> |
8087 <message> |
8677 <message> |
8088 <location line="+285"/> |
8678 <location line="+106"/> |
8679 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> |
|
8680 <translation>Es wurde bereits ein Argument des Namens %1 deklariert. Argumentnamen müssen eindeutig sein.</translation> |
|
8681 </message> |
|
8682 <message> |
|
8683 <location line="+179"/> |
|
8089 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
8684 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> |
8090 <translation>Bei der Verwendung der Funktion %1 zur Auswertung innerhalb eines Suchmusters muss das Argument eine Variablenreferenz oder ein String-Literal sein.</translation> |
8685 <translation>Bei der Verwendung der Funktion %1 zur Auswertung innerhalb eines Suchmusters muss das Argument eine Variablenreferenz oder ein Zeichenketten-Literal sein.</translation> |
8091 </message> |
8686 </message> |
8092 <message> |
8687 <message> |
8093 <location line="+11"/> |
8688 <location line="+11"/> |
8094 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
8689 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> |
8095 <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein String-Literal sein.</translation> |
8690 <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein Zeichenketten-Literal sein.</translation> |
8096 </message> |
8691 </message> |
8097 <message> |
8692 <message> |
8098 <location line="+14"/> |
8693 <location line="+14"/> |
8099 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
8694 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> |
8100 <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein Literal oder eine Variablenreferenz sein.</translation> |
8695 <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein Literal oder eine Variablenreferenz sein.</translation> |
8138 <location line="+269"/> |
8733 <location line="+269"/> |
8139 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
8734 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> |
8140 <translation>Die Namen von Vorlagenparametern müssen eindeutig sein, %1 existiert bereits.</translation> |
8735 <translation>Die Namen von Vorlagenparametern müssen eindeutig sein, %1 existiert bereits.</translation> |
8141 </message> |
8736 </message> |
8142 <message> |
8737 <message> |
8143 <location line="-5773"/> |
8738 <location line="+462"/> |
8739 <source>No function with name %1 is available.</source> |
|
8740 <translation>Es ist keine Funktion des Namens %1 verfügbar.</translation> |
|
8741 </message> |
|
8742 <message> |
|
8743 <location line="-6235"/> |
|
8144 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
8744 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> |
8145 <translation>%1 ist kein gültiger numerischer Literal.</translation> |
8745 <translation>%1 ist kein gültiger numerischer Literal.</translation> |
8146 </message> |
8746 </message> |
8147 <message> |
8747 <message> |
8148 <location line="-152"/> |
8748 <location line="-152"/> |
8158 <location line="+4"/> |
8758 <location line="+4"/> |
8159 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
8759 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> |
8160 <translation>Es wurde ein Sprachkonstrukt angetroffen, was in der aktuellen Sprache (%1) nicht erlaubt ist.</translation> |
8760 <translation>Es wurde ein Sprachkonstrukt angetroffen, was in der aktuellen Sprache (%1) nicht erlaubt ist.</translation> |
8161 </message> |
8761 </message> |
8162 <message> |
8762 <message> |
8163 <location line="+3804"/> |
8763 <location line="+6502"/> |
8164 <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> |
|
8165 <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden. Er ist bereits durch Vorgabe an den Namensraum %2 gebunden.</translation> |
|
8166 </message> |
|
8167 <message> |
|
8168 <location line="+2698"/> |
|
8169 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
8764 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
8170 <translation>Der Namensraum %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation> |
8765 <translation>Der Namensraum %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation> |
8171 </message> |
8766 </message> |
8172 <message> |
8767 <message> |
8173 <location line="+8"/> |
8768 <location line="+8"/> |
8174 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
8769 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> |
8175 <translation>Der Präfix %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation> |
8770 <translation>Der Präfix %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation> |
8176 </message> |
8771 </message> |
8177 <message> |
8772 <message> |
8178 <location line="+181"/> |
8773 <location line="+120"/> |
8774 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> |
|
8775 <translation>Das Element hat bereits ein Attribut des Namens %1.</translation> |
|
8776 </message> |
|
8777 <message> |
|
8778 <location line="+61"/> |
|
8179 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
8779 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> |
8180 <translation>Es wurde ein fehlerhafter direkter Element-Konstruktor gefunden. %1 endet mit %2.</translation> |
8780 <translation>Es wurde ein fehlerhafter direkter Element-Konstruktor gefunden. %1 endet mit %2.</translation> |
8181 </message> |
8781 </message> |
8182 <message> |
8782 <message> |
8183 <location line="+458"/> |
8783 <location line="+458"/> |
8195 <translation>%1 ist kein atomarer Typ. "cast"-Operation können nur zu atomaren Typen durchgeführt werden.</translation> |
8795 <translation>%1 ist kein atomarer Typ. "cast"-Operation können nur zu atomaren Typen durchgeführt werden.</translation> |
8196 </message> |
8796 </message> |
8197 <message> |
8797 <message> |
8198 <location line="+76"/> |
8798 <location line="+76"/> |
8199 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
8799 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> |
8200 <translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion.</translation> |
8800 <translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion.</translation> |
8201 </message> |
8801 </message> |
8202 <message> |
8802 <message> |
8203 <location line="+188"/> |
8803 <location line="+188"/> |
8204 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
8804 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> |
8205 <translation>Der Name eines Erweiterungsausdrucks muss sich in einem Namensraum befinden.</translation> |
8805 <translation>Der Name eines Erweiterungsausdrucks muss sich in einem Namensraum befinden.</translation> |
8236 </message> |
8836 </message> |
8237 <message> |
8837 <message> |
8238 <location line="+7"/> |
8838 <location line="+7"/> |
8239 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
8839 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> |
8240 <translation>Die Modulo-Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation> |
8840 <translation>Die Modulo-Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation> |
8241 </message> |
|
8242 <message> |
|
8243 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="-24"/> |
|
8244 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> |
|
8245 <translation>%2 ist kein gültiger Zielname einer Processing-Anweisung, da dieser nicht %1 sein darf (ungeachtet der Groß/Kleinschreibung).</translation> |
|
8246 </message> |
8841 </message> |
8247 <message numerus="yes"> |
8842 <message numerus="yes"> |
8248 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
8843 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> |
8249 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
8844 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> |
8250 <translation> |
8845 <translation> |
8275 <location line="+10"/> |
8870 <location line="+10"/> |
8276 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8871 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8277 <translation>Die Deklaration des Default-Namensraums muss vor Funktions-, Variablen- oder Optionsdeklaration erfolgen.</translation> |
8872 <translation>Die Deklaration des Default-Namensraums muss vor Funktions-, Variablen- oder Optionsdeklaration erfolgen.</translation> |
8278 </message> |
8873 </message> |
8279 <message> |
8874 <message> |
8280 <location line="-3458"/> |
8875 <location line="+10"/> |
8281 <source>A template by name %1 has already been declared.</source> |
|
8282 <translation>Es existiert bereits eine Vorlage des Namens %1.</translation> |
|
8283 </message> |
|
8284 <message> |
|
8285 <location line="+3468"/> |
|
8286 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8876 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8287 <translation>Namensraums-Deklarationen müssen vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation> |
8877 <translation>Namensraums-Deklarationen müssen vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation> |
8288 </message> |
8878 </message> |
8289 <message> |
8879 <message> |
8290 <location line="+11"/> |
8880 <location line="+11"/> |
8291 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8881 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> |
8292 <translation>Modul-Importe müssen vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation> |
8882 <translation>Modul-Importe müssen vor Funktions-, Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation> |
8293 </message> |
8883 </message> |
8294 <message> |
8884 <message> |
8295 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> |
8885 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> |
8296 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
8886 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> |
8297 <translation>%1 ist keine ganzzahlige Minutenangabe.</translation> |
8887 <translation>%1 ist keine ganzzahlige Minutenangabe.</translation> |
8427 <translation>Es darf nur ein einziges %1-Element stehen.</translation> |
9017 <translation>Es darf nur ein einziges %1-Element stehen.</translation> |
8428 </message> |
9018 </message> |
8429 <message> |
9019 <message> |
8430 <location line="+31"/> |
9020 <location line="+31"/> |
8431 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
9021 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> |
8432 <translation>In %2 muss mindenstens ein %1-Element stehen.</translation> |
9022 <translation>In %2 muss mindestens ein %1-Element stehen.</translation> |
8433 </message> |
9023 </message> |
8434 <message> |
9024 <message> |
8435 <location line="+58"/> |
9025 <location line="+58"/> |
8436 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
9026 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> |
8437 <translation>Es kann kein Sequenzkonstruktor verwendet werden, wenn %2 ein Attribut %1 hat.</translation> |
9027 <translation>Es kann kein Sequenzkonstruktor verwendet werden, wenn %2 ein Attribut %1 hat.</translation> |
8885 <translation>Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss die Einschränkung des Werts '%2' haben.</translation> |
9475 <translation>Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss die Einschränkung des Werts '%2' haben.</translation> |
8886 </message> |
9476 </message> |
8887 <message> |
9477 <message> |
8888 <location line="+18"/> |
9478 <location line="+18"/> |
8889 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
9479 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> |
8890 <translation>Das 'processContent'-Attribut des Basisuchmusters muss schwächer sein als das des abgeleiteten Suchmusters.</translation> |
9480 <translation>Das 'processContent'-Attribut des Basissuchmusters muss schwächer sein als das des abgeleiteten Suchmusters.</translation> |
8891 </message> |
9481 </message> |
8892 <message> |
9482 <message> |
8893 <location line="+39"/> |
9483 <location line="+39"/> |
8894 <location line="+15"/> |
9484 <location line="+15"/> |
8895 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
9485 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> |
8916 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
9506 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> |
8917 <translation>Die Einschränkung des Werts des abgeleiteten Attributs %1 entspricht nicht der Einschränkung des Werts des Basisattributs.</translation> |
9507 <translation>Die Einschränkung des Werts des abgeleiteten Attributs %1 entspricht nicht der Einschränkung des Werts des Basisattributs.</translation> |
8918 </message> |
9508 </message> |
8919 <message> |
9509 <message> |
8920 <location line="+5"/> |
9510 <location line="+5"/> |
8921 <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source> |
9511 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> |
8922 <translation>Das abgeleitete Attribut %1 existiert in der Basisdefinition nicht.</translation> |
9512 <translation>Das abgeleitete Attribut %1 existiert in der Basisdefinition nicht.</translation> |
8923 </message> |
9513 </message> |
8924 <message> |
9514 <message> |
8925 <location line="+11"/> |
9515 <location line="+11"/> |
8926 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
9516 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> |
9009 <translation>%1 kann keinen komplexen Basistyp haben, der '%2' spezifiziert.</translation> |
9599 <translation>%1 kann keinen komplexen Basistyp haben, der '%2' spezifiziert.</translation> |
9010 </message> |
9600 </message> |
9011 <message> |
9601 <message> |
9012 <location line="+279"/> |
9602 <location line="+279"/> |
9013 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
9603 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> |
9014 <translation>Das Inhaltsmodell des komplexen Typs %1enthält ein Element '%2'; es kann daher nicht durch Erweiterung von einem nichtleeren Typ abgeleitet werden.</translation> |
9604 <translation>Das Inhaltsmodell des komplexen Typs %1enthält ein Element '%2'; es kann daher nicht durch Erweiterung von einem Typ abgeleitet werden, der nicht leer ist.</translation> |
9015 </message> |
9605 </message> |
9016 <message> |
9606 <message> |
9017 <location line="+6"/> |
9607 <location line="+6"/> |
9018 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
9608 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> |
9019 <translation>Der komplexe Typ % kann nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer ein '%3'-Element in seinem Inhaltsmodell hat.</translation> |
9609 <translation>Der komplexe Typ % kann nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer ein '%3'-Element in seinem Inhaltsmodell hat.</translation> |
9114 <translation>Das Element %2 (%1) ist keine gültige Einschränkung des überschriebenen Elements (%3): %4.</translation> |
9704 <translation>Das Element %2 (%1) ist keine gültige Einschränkung des überschriebenen Elements (%3): %4.</translation> |
9115 </message> |
9705 </message> |
9116 <message> |
9706 <message> |
9117 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> |
9707 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> |
9118 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
9708 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> |
9119 <translation>Von einem nichtleeren Partikel kann kein leerer Partikel abgeleitet werden.</translation> |
9709 <translation>Es kann kein leerer Partikel von einem Partikel abgeleitet werden, der nicht leer ist.</translation> |
9120 </message> |
9710 </message> |
9121 <message> |
9711 <message> |
9122 <location line="+15"/> |
9712 <location line="+15"/> |
9123 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
9713 <source>Derived particle is missing element %1.</source> |
9124 <translation>Das Element %1 fehlt im abgeleiteten Partikel.</translation> |
9714 <translation>Das Element %1 fehlt im abgeleiteten Partikel.</translation> |
9368 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
9958 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> |
9369 <translation>Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 muss entweder %3 oder die anderen Werte enthalten.</translation> |
9959 <translation>Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 muss entweder %3 oder die anderen Werte enthalten.</translation> |
9370 </message> |
9960 </message> |
9371 <message> |
9961 <message> |
9372 <location line="+131"/> |
9962 <location line="+131"/> |
9373 <source>Component with id %1 has been defined previously.</source> |
9963 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> |
9374 <translation>Die Komponente mit der Id %1 ist bereits definiert.</translation> |
9964 <translation>Es wurde bereits eine Komponente mit der ID %1 definiert.</translation> |
9375 </message> |
9965 </message> |
9376 <message> |
9966 <message> |
9377 <location line="+17"/> |
9967 <location line="+17"/> |
9378 <source>Element %1 already defined.</source> |
9968 <source>Element %1 already defined.</source> |
9379 <translation>Das Element %1 ist bereits definiert.</translation> |
9969 <translation>Das Element %1 ist bereits definiert.</translation> |
9773 <translation>Das Element %1 hat das Attribut 'nillable' nicht spezifiziert.</translation> |
10363 <translation>Das Element %1 hat das Attribut 'nillable' nicht spezifiziert.</translation> |
9774 </message> |
10364 </message> |
9775 <message> |
10365 <message> |
9776 <location line="+8"/> |
10366 <location line="+8"/> |
9777 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
10367 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> |
9778 <translation>Das Attribut %1 enthält ungültigeDaten: %2</translation> |
10368 <translation>Das Attribut %1 enthält ungültige Daten: %2</translation> |
9779 </message> |
10369 </message> |
9780 <message> |
10370 <message> |
9781 <location line="+8"/> |
10371 <location line="+8"/> |
9782 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
10372 <source>Element contains content although it is nillable.</source> |
9783 <translation>Das Element hat Inhalt, obwohl es 'nillable' spezifiziert.</translation> |
10373 <translation>Das Element hat Inhalt, obwohl es 'nillable' spezifiziert.</translation> |
9784 </message> |
10374 </message> |
9785 <message> |
10375 <message> |
9786 <location line="+6"/> |
10376 <location line="+6"/> |
9787 <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source> |
10377 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> |
9788 <translation>Eine feste Einschränkung des Werts ist nicht zulässig, wenn das Element 'nillable' spezifiert.</translation> |
10378 <translation>Eine Beschränkung auf einen festen Wert ist nicht zulässig, wenn das Element 'nillable' spezifiziert.</translation> |
9789 </message> |
10379 </message> |
9790 <message> |
10380 <message> |
9791 <location line="+32"/> |
10381 <location line="+230"/> |
10382 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
10383 <translation>Das Element %1 kann keine anderen Element enthalten, da sein Inhalt festgelegt ist.</translation> |
|
10384 </message> |
|
10385 <message> |
|
10386 <location line="-198"/> |
|
9792 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
10387 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> |
9793 <translation>Der angebenene Typ %1 kann nicht durch den Elementtyp %2 substituiert werden.</translation> |
10388 <translation>Der angebenene Typ %1 kann nicht durch den Elementtyp %2 substituiert werden.</translation> |
9794 </message> |
10389 </message> |
9795 <message> |
10390 <message> |
9796 <location line="+23"/> |
10391 <location line="+23"/> |
9830 <location line="+41"/> |
10425 <location line="+41"/> |
9831 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
10426 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> |
9832 <translation>Das Element %1 enthält unzulässigen Textinhalt.</translation> |
10427 <translation>Das Element %1 enthält unzulässigen Textinhalt.</translation> |
9833 </message> |
10428 </message> |
9834 <message> |
10429 <message> |
9835 <location line="+18"/> |
10430 <location line="+61"/> |
9836 <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source> |
|
9837 <translation>Das Element %1 darf kann keine Unterelemente haben, da es festen Inhalt enthält.</translation> |
|
9838 </message> |
|
9839 <message> |
|
9840 <location line="+43"/> |
|
9841 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
10431 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> |
9842 <translation>Bei dem Element %1 fehlt ein erforderliches Attribut %2.</translation> |
10432 <translation>Bei dem Element %1 fehlt ein erforderliches Attribut %2.</translation> |
9843 </message> |
10433 </message> |
9844 <message> |
10434 <message> |
9845 <location line="+29"/> |
10435 <location line="+29"/> |