translations/qt_help_cs.ts
branchRCL_3
changeset 5 d3bac044e0f0
equal deleted inserted replaced
4:3b1da2848fc7 5:d3bac044e0f0
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="cs_CZ">
       
     4 <context>
       
     5     <name>QCLuceneResultWidget</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
       
     8         <source>Search Results</source>
       
     9         <translation>Výsledky hledání</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location line="+7"/>
       
    13         <source>Note:</source>
       
    14         <translation>Poznámka:</translation>
       
    15     </message>
       
    16     <message>
       
    17         <location line="+1"/>
       
    18         <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
       
    19         <translation>Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována!</translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <location line="+11"/>
       
    23         <source>Your search did not match any documents.</source>
       
    24         <translation>Nebyly nalezeny žádné dokumenty, které by odpovídaly vašemu hledání.</translation>
       
    25     </message>
       
    26     <message>
       
    27         <location line="+4"/>
       
    28         <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
       
    29         <translation>(Důvodem pro to by mohlo být, že dokumentace je stále ještě rejstříkována.)</translation>
       
    30     </message>
       
    31 </context>
       
    32 <context>
       
    33     <name>QHelpCollectionHandler</name>
       
    34     <message>
       
    35         <source>The collection file is not set up yet!</source>
       
    36         <translation type="obsolete">Soubor se sbírkou ještě není zřízen!</translation>
       
    37     </message>
       
    38     <message>
       
    39         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
       
    40         <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
       
    41         <translation>Soubor se sbírkou &apos;%1&apos; ještě není zřízen!</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <location line="+23"/>
       
    45         <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
       
    46         <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <location line="+11"/>
       
    50         <location line="+49"/>
       
    51         <source>Cannot open collection file: %1</source>
       
    52         <translation>Nelze otevřít soubor se sbírkou: %1</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location line="-40"/>
       
    56         <source>Cannot create tables in file %1!</source>
       
    57         <translation>V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky!</translation>
       
    58     </message>
       
    59     <message>
       
    60         <location line="+16"/>
       
    61         <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
       
    62         <translation>Soubor se sbírkou &apos;%1&apos; již existuje!</translation>
       
    63     </message>
       
    64     <message>
       
    65         <location line="+148"/>
       
    66         <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
       
    67         <translation>Neznámý filtr &apos;%1&apos;!</translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <location line="+105"/>
       
    71         <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
       
    72         <translation>Neplatný soubor s dokumentací &apos;%1&apos;!</translation>
       
    73     </message>
       
    74     <message>
       
    75         <location line="+167"/>
       
    76         <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
       
    77         <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <location line="+24"/>
       
    81         <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
       
    82         <translation>Databázi &apos;%1&apos; nelze otevřít pro vyladění!</translation>
       
    83     </message>
       
    84     <message>
       
    85         <source>The specified collection file already exists!</source>
       
    86         <translation type="obsolete">Zadaný soubor se sbírkou již existuje!</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location line="-438"/>
       
    90         <source>Cannot create directory: %1</source>
       
    91         <translation>Nelze vytvořit adresář: %1</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location line="+23"/>
       
    95         <source>Cannot copy collection file: %1</source>
       
    96         <translation>Nelze kopírovat soubor se sbírkou: %1</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>Unknown filter!</source>
       
   100         <translation type="obsolete">Neznámý filtr!</translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <location line="+174"/>
       
   104         <source>Cannot register filter %1!</source>
       
   105         <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation>
       
   106     </message>
       
   107     <message>
       
   108         <location line="+44"/>
       
   109         <source>Cannot open documentation file %1!</source>
       
   110         <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1!</translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>Invalid documentation file!</source>
       
   114         <translation type="obsolete">Neplatný soubor s dokumentací!</translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <location line="+40"/>
       
   118         <source>The namespace %1 was not registered!</source>
       
   119         <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zapsán!</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <location line="+120"/>
       
   123         <source>Namespace %1 already exists!</source>
       
   124         <translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Cannot register namespace!</source>
       
   128         <translation type="obsolete">Jmenný prostor nelze zapsat!</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <source>Cannot open database to optimize!</source>
       
   132         <translation type="obsolete">Databázi nelze otevřít pro vyladění!</translation>
       
   133     </message>
       
   134 </context>
       
   135 <context>
       
   136     <name>QHelpDBReader</name>
       
   137     <message>
       
   138         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
       
   139         <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
       
   140         <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
       
   141         <translation>Databázi nelze otevřít: &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
       
   142     </message>
       
   143 </context>
       
   144 <context>
       
   145     <name>QHelpEngineCore</name>
       
   146     <message>
       
   147         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/>
       
   148         <source>The specified namespace does not exist!</source>
       
   149         <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation>
       
   150     </message>
       
   151 </context>
       
   152 <context>
       
   153     <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
       
   154     <message>
       
   155         <location line="-402"/>
       
   156         <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
       
   157         <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation>
       
   158     </message>
       
   159 </context>
       
   160 <context>
       
   161     <name>QHelpGenerator</name>
       
   162     <message>
       
   163         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
       
   164         <source>Invalid help data!</source>
       
   165         <translation>Neplatná data s nápovědou!</translation>
       
   166     </message>
       
   167     <message>
       
   168         <location line="+6"/>
       
   169         <source>No output file name specified!</source>
       
   170         <translation>Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název!</translation>
       
   171     </message>
       
   172     <message>
       
   173         <location line="+14"/>
       
   174         <source>Building up file structure...</source>
       
   175         <translation>Vytváří se uspořádání souboru...</translation>
       
   176     </message>
       
   177     <message>
       
   178         <location line="-7"/>
       
   179         <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
       
   180         <translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation>
       
   181     </message>
       
   182     <message>
       
   183         <location line="+18"/>
       
   184         <source>Cannot open data base file %1!</source>
       
   185         <translation>Nelze otevřít soubor s databází: %1!</translation>
       
   186     </message>
       
   187     <message>
       
   188         <location line="+11"/>
       
   189         <source>Cannot register namespace %1!</source>
       
   190         <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation>
       
   191     </message>
       
   192     <message>
       
   193         <location line="+6"/>
       
   194         <source>Insert custom filters...</source>
       
   195         <translation>Vložit uživatelsky stanovené filtry...</translation>
       
   196     </message>
       
   197     <message>
       
   198         <location line="+12"/>
       
   199         <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
       
   200         <translation>Vložit data s nápovědou pro oddělení s filtrem (%1 von %2) einfügen...</translation>
       
   201     </message>
       
   202     <message>
       
   203         <location line="+18"/>
       
   204         <source>Documentation successfully generated.</source>
       
   205         <translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <location line="+76"/>
       
   209         <source>Some tables already exist!</source>
       
   210         <translation>Některé tabulky již existují!</translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <location line="+61"/>
       
   214         <source>Cannot create tables!</source>
       
   215         <translation>Tabulky nelze vytvořit!</translation>
       
   216     </message>
       
   217     <message>
       
   218         <location line="+86"/>
       
   219         <source>Cannot register virtual folder!</source>
       
   220         <translation>Virtuální adresář nelze zapsat!</translation>
       
   221     </message>
       
   222     <message>
       
   223         <location line="+10"/>
       
   224         <source>Insert files...</source>
       
   225         <translation>Vložit soubory...</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <location line="+42"/>
       
   229         <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
       
   230         <translation>Odkazovaný soubor %1 se musí nacházet v adresáři %2 nebo v jeho podadresáři. Přeskakuje se.</translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <location line="+7"/>
       
   234         <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
       
   235         <translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <location line="+6"/>
       
   239         <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
       
   240         <translation>Soubor %1 nelze otevřít! Přeskakuje se.</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <location line="+131"/>
       
   244         <source>The filter %1 is already registered!</source>
       
   245         <translation>Filtr %1 je již zapsán!</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <location line="+5"/>
       
   249         <source>Cannot register filter %1!</source>
       
   250         <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation>
       
   251     </message>
       
   252     <message>
       
   253         <location line="+24"/>
       
   254         <source>Insert indices...</source>
       
   255         <translation>Vložit rejstříky...</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <location line="+80"/>
       
   259         <source>Insert contents...</source>
       
   260         <translation>Vložit obsah...</translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <location line="+8"/>
       
   264         <source>Cannot insert contents!</source>
       
   265         <translation>Obsah nelze vložit!</translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <location line="+12"/>
       
   269         <source>Cannot register contents!</source>
       
   270         <translation>Obsah nelze zapsat!</translation>
       
   271     </message>
       
   272 </context>
       
   273 <context>
       
   274     <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
       
   275     <message>
       
   276         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
       
   277         <source>Search for:</source>
       
   278         <translation>Hledat:</translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message>
       
   281         <location line="+5"/>
       
   282         <source>Previous search</source>
       
   283         <translation>Předchozí hledání</translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <location line="+4"/>
       
   287         <source>Next search</source>
       
   288         <translation>Další hledání</translation>
       
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <location line="+2"/>
       
   292         <source>Search</source>
       
   293         <translation>Hledat</translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <location line="+20"/>
       
   297         <source>Advanced search</source>
       
   298         <translation>Rozšířené hledání</translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <location line="+18"/>
       
   302         <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
       
   303         <translation>Slova &lt;B&gt;podobná&lt;/B&gt;:</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <location line="+6"/>
       
   307         <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
       
   308         <translation>&lt;B&gt;beze&lt;/B&gt; slov:</translation>
       
   309     </message>
       
   310     <message>
       
   311         <location line="+6"/>
       
   312         <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
       
   313         <translation>s &lt;B&gt;přesnou skupinou slov&lt;/B&gt;:</translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <location line="+6"/>
       
   317         <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
       
   318         <translation>se &lt;B&gt;všemi&lt;/B&gt; slovy:</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location line="+6"/>
       
   322         <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
       
   323         <translation>s &lt;B&gt;jakýmkoli&lt;/B&gt; ze slov:</translation>
       
   324     </message>
       
   325 </context>
       
   326 <context>
       
   327     <name>QHelpSearchResultWidget</name>
       
   328     <message>
       
   329         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
       
   330         <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
       
   331         <translation>0 - 0 z 0 zásahů</translation>
       
   332     </message>
       
   333 </context>
       
   334 <context>
       
   335     <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
       
   336     <message>
       
   337         <location line="-61"/>
       
   338         <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
       
   339         <translation>%1 - %2 z %3 zásahů</translation>
       
   340     </message>
       
   341 </context>
       
   342 <context>
       
   343     <name>QObject</name>
       
   344     <message>
       
   345         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
       
   346         <source>Untitled</source>
       
   347         <translation>Bez názvu</translation>
       
   348     </message>
       
   349     <message>
       
   350         <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
       
   351         <source>Unknown token.</source>
       
   352         <translation>Neznámý symbol.</translation>
       
   353     </message>
       
   354     <message>
       
   355         <location line="+13"/>
       
   356         <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
       
   357         <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
       
   358     </message>
       
   359     <message>
       
   360         <location line="+5"/>
       
   361         <source>Error in line %1: %2</source>
       
   362         <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation>
       
   363     </message>
       
   364     <message>
       
   365         <location line="+13"/>
       
   366         <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
       
   367         <translation>Virtuální složka nesmí obsahovat znak &apos;/&apos;!</translation>
       
   368     </message>
       
   369     <message>
       
   370         <location line="+4"/>
       
   371         <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
       
   372         <translation>Jmenný prostor nesmí obsahovat znak &apos;/&apos;!</translation>
       
   373     </message>
       
   374     <message>
       
   375         <location line="+16"/>
       
   376         <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
       
   377         <translation>Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <location line="+2"/>
       
   381         <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
       
   382         <translation>Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation>
       
   383     </message>
       
   384     <message>
       
   385         <location line="+88"/>
       
   386         <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
       
   387         <translation>Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation>
       
   388     </message>
       
   389     <message>
       
   390         <location line="+123"/>
       
   391         <source>The input file %1 could not be opened!</source>
       
   392         <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation>
       
   393     </message>
       
   394 </context>
       
   395 </TS>